1
00:00:01,352 --> 00:00:02,352
2
00:00:02,376 --> 00:00:07,376
Vertaling en synchronisatie
Vidioot 2000
3
00:01:30,162 --> 00:01:31,796
Alles veilig.
4
00:02:11,536 --> 00:02:13,070
DEA!
5
00:02:46,604 --> 00:02:48,406
Stel het gebied veilig.
6
00:04:09,287 --> 00:04:10,621
Veilig.
7
00:04:57,168 --> 00:04:59,069
Gooi je wapen weg.
8
00:05:12,816 --> 00:05:15,486
Gooi je wapen weg!
Gooi je wapen weg.
9
00:05:16,354 --> 00:05:17,689
Op je knieën!
10
00:05:18,456 --> 00:05:21,259
Kniel! Op je knieën.
11
00:05:22,093 --> 00:05:23,661
Handen omhoog.
12
00:05:23,827 --> 00:05:25,363
Draai je om.
13
00:05:26,832 --> 00:05:28,666
Draai je om!
14
00:05:40,278 --> 00:05:41,945
Kapitein!
15
00:05:44,349 --> 00:05:45,849
James.
16
00:05:46,551 --> 00:05:48,386
We hebben hem levend nodig.
17
00:06:02,100 --> 00:06:04,302
Je moet dit checken.
18
00:07:13,984 --> 00:07:21,784
DE
COMMANDO
19
00:08:13,798 --> 00:08:16,535
Hoe kom je daar aan?
- Vind je het mooi?
20
00:08:16,868 --> 00:08:19,404
Lijkt duur.
- Dat was het.
21
00:08:20,005 --> 00:08:23,575
Ik bedoel... het is. Ik...
22
00:08:23,608 --> 00:08:27,245
Ik kreeg het van een vriendin.
Zij had het niet meer nodig.
23
00:08:28,580 --> 00:08:32,350
Ma wou dat je naar beneden kwam.
Ze zei, dat pa er zo zou zijn.
24
00:08:32,384 --> 00:08:34,552
Goed, ik kom er zo aan.
25
00:09:05,817 --> 00:09:07,318
Pappie!
26
00:09:10,253 --> 00:09:11,356
Hoi, lieverd!
27
00:09:11,389 --> 00:09:12,790
Hoe gaat het?
- En jij?
28
00:09:12,824 --> 00:09:14,259
Ik ben oké.
29
00:09:14,492 --> 00:09:16,360
Ben wel een beetje geblesseerd.
30
00:09:16,394 --> 00:09:18,696
Gaat het wel?
- Geen probleem.
31
00:09:22,333 --> 00:09:24,436
Hé, jij!
- Hé.
32
00:09:31,242 --> 00:09:32,977
Ik herinner me jou.
33
00:09:33,713 --> 00:09:35,646
Waarom loop je mank?
34
00:09:37,114 --> 00:09:38,883
Insectenbeet.
35
00:09:41,886 --> 00:09:43,554
Het komt wel goed.
36
00:09:44,055 --> 00:09:45,923
Het is fijn je thuis te hebben.
37
00:09:51,362 --> 00:09:53,364
Ik voel me nu veel beter.
38
00:10:22,760 --> 00:10:24,662
Let op, achter je, man.
- Hé, Johnny.
39
00:10:24,696 --> 00:10:26,731
Ik hoorde dat je vandaag weg mocht.
40
00:10:27,632 --> 00:10:29,634
We hebben nog wat onafgemaakte zaken.
41
00:10:30,001 --> 00:10:35,107
Oh, Jezus. Luister, ik wil geen
moeilijkheden, goed?
42
00:10:35,339 --> 00:10:37,242
Ik kom gauw vrij en...
43
00:10:53,591 --> 00:10:55,159
Hé, kloot, hier.
44
00:10:55,560 --> 00:10:57,261
Val dood, man.
45
00:11:23,054 --> 00:11:25,957
Ik kan niet wachten om hier op te rotten.
46
00:11:27,459 --> 00:11:28,860
Jezus.
47
00:11:31,629 --> 00:11:34,499
Zware aanval met een dodelijk wapen?
48
00:11:35,032 --> 00:11:38,169
Drie keer eerstegraads
gewapende overvallen?
49
00:11:38,803 --> 00:11:42,341
Neemt u verantwoordelijkheid
voor uw acties?
50
00:11:42,573 --> 00:11:45,977
Waar ik me slecht over voel is...
51
00:11:47,544 --> 00:11:50,848
Weet u, ik heb iemands
echtgenoot vermoord.
52
00:11:50,982 --> 00:11:54,485
Z'n naam was George en
hij had twee kinderen, en...
53
00:11:56,321 --> 00:11:59,689
Dat nam ik van hem weg,
en dat spijt me, maar...
54
00:12:00,523 --> 00:12:02,860
... daar zal ik altijd spijt van hebben.
55
00:12:04,095 --> 00:12:06,831
Ik ben gewoon...
Weet je, ik wil alleen...
56
00:12:08,232 --> 00:12:13,171
Ik weet niet wat ik wil. Ik wil alleen...
de beste man zijn, die ik kan zijn.
57
00:12:14,004 --> 00:12:18,110
U heeft een behoorlijk indrukwekkende
militaire staat van dienst.
58
00:12:18,342 --> 00:12:25,149
Een Zilveren Ster, twee Purperen Harten,
drie keer uitgezonden. Afghanistan, Irak.
59
00:12:26,551 --> 00:12:30,354
Ik denk, dat als er iemand nog
een kans verdiend...
60
00:12:30,755 --> 00:12:35,993
... u dat bent, meneer. Ik hoop op God
dat ik u nooit weer zie.
61
00:12:36,565 --> 00:12:39,566
STAAT NIEUW MEXICO VOORWAARDELIJKE
VRIJLATING. GOEDGEKEURD
62
00:12:40,098 --> 00:12:42,600
Weet je, eerlijk, ik kon zeggen
dat er iets gaande was.
63
00:12:42,633 --> 00:12:44,369
Alsof ik het kon voelen.
64
00:12:45,902 --> 00:12:49,841
En toen zei Tom dat hij Serafina
wel mocht en ik was als...
65
00:12:57,315 --> 00:12:59,183
Nee, nee!
66
00:13:00,184 --> 00:13:01,619
Pa?
67
00:13:06,424 --> 00:13:09,426
Meiden, kunnen jullie ons
even alleen laten?
68
00:13:22,775 --> 00:13:24,542
Gaat het met je?
69
00:13:26,544 --> 00:13:28,145
Het gaat wel.
70
00:13:32,651 --> 00:13:35,386
Ik neem aan dat je niet wilt praten
over wat er gebeurd is.
71
00:13:35,519 --> 00:13:37,422
Waar over praten?
72
00:13:38,656 --> 00:13:41,192
Ik ben blij, dat je nog steeds
die sarcastische klootzak bent.
73
00:13:41,193 --> 00:13:43,161
Nou, ik doe m'n best.
74
00:13:46,464 --> 00:13:48,132
Wat is er?
75
00:13:49,467 --> 00:13:51,635
Schat...
- Gewoon...
76
00:13:53,571 --> 00:13:56,073
Iemand zin aan een toetje?
77
00:14:01,245 --> 00:14:04,715
Kijk die cake eens.
- En ik heb jullie dit gekocht.
78
00:14:06,919 --> 00:14:08,486
Maak open.
79
00:14:11,622 --> 00:14:13,424
Zonneroos Park?
80
00:14:13,457 --> 00:14:17,594
Eerst, dacht ik dat we allemaal samen
konden gaan, dit weekend, als vanouds.
81
00:14:17,595 --> 00:14:21,832
Maar nu zie ik, dat jullie twee
wat tijd "alleen" nodig hebben.
82
00:14:23,202 --> 00:14:25,403
Hoe kom je aan dat geld?
83
00:14:25,436 --> 00:14:28,240
Serafina's ma kreeg het als
cadeau op een bijeenkomst,
84
00:14:28,272 --> 00:14:31,709
en zij konden er niets mee,
dus vroeg ze of wij het wilden.
85
00:14:32,244 --> 00:14:35,479
Oké. Goed?
- Ja, waarom niet?
86
00:14:36,780 --> 00:14:39,884
Bedankt, schat.
- Nou, dank je.
87
00:15:10,082 --> 00:15:11,815
Oh, goddomme!
- Johnny!
88
00:15:11,949 --> 00:15:14,318
Goddomme, zo fijn je te zien.
89
00:15:15,319 --> 00:15:18,389
Goed je te zien, man.
- Het is zo lang geleden.
90
00:15:28,167 --> 00:15:31,402
Het is lang geleden.
- Je ziet er goed uit.
91
00:15:35,908 --> 00:15:37,442
Bedankt voor de lift.
92
00:15:42,647 --> 00:15:44,349
Laat mij je spul pakken.
93
00:15:44,882 --> 00:15:47,185
Het is goed je weer thuis te hebben.
- Johnny is terug!
94
00:15:51,889 --> 00:15:54,224
Laten we hem hier smeren.
95
00:16:08,672 --> 00:16:13,311
Luister, ik heb gehoord wat jullie twee
gedaan hebben. Het was op TV.
96
00:16:13,345 --> 00:16:15,980
Iedereen weet dat jullie nu
op het rechte pad zijn.
97
00:16:17,316 --> 00:16:19,452
Ik heb beloofd aan...
98
00:16:20,499 --> 00:16:24,589
Ma en Pa dat ik jullie op het rechte
pad zou houden, dus je hoeft alleen...
99
00:16:25,014 --> 00:16:28,927
Weet je, het juiste te doen,
hou je gedeisd. Hou je haaks.
100
00:16:30,327 --> 00:16:32,296
Jij hebt het geld toch?
101
00:16:33,098 --> 00:16:36,701
Ik wist, dat je het nog steeds had.
Waar is het?
102
00:16:37,836 --> 00:16:41,539
Luister, ik wil jullie er niet
bij betrekken, goed?
103
00:16:41,572 --> 00:16:44,775
We kunnen erin en eruit gaan.
Helemaal geen probleem.
104
00:16:44,809 --> 00:16:46,444
Zeg ons maar waar je het verstopt hebt.
105
00:16:46,478 --> 00:16:49,780
Als ze jou pakken met het geld,
sturen ze je zo terug.
106
00:16:49,814 --> 00:16:52,116
Daar kan ik me geen zorgen over maken.
107
00:16:52,483 --> 00:16:54,719
Niemand gaat ook maar iets vinden.
108
00:16:55,052 --> 00:16:57,890
Luister, ik heb honger.
Laten we ergens een hot dog pakken.
109
00:16:58,123 --> 00:16:59,924
Klinkt goed voor ons.
110
00:17:05,764 --> 00:17:07,432
Ons oude huis?
111
00:17:08,499 --> 00:17:11,235
Briljant.
We hebben overal gekeken.
112
00:17:11,769 --> 00:17:14,004
Had nooit gedacht, dat je
het daar zou verstoppen.
113
00:17:47,438 --> 00:17:48,974
Gaat het?
114
00:17:51,509 --> 00:17:54,312
Ja. Ik kom er wel.
115
00:17:56,814 --> 00:18:01,219
Luister, hier is een kaart die ik tekende,
waar ik alles verstopt heb.
116
00:18:04,356 --> 00:18:07,626
Makkie.
- We laten je niet zakken, Johnny.
117
00:18:08,559 --> 00:18:12,798
Luister, jongens, het enige waar ik
wat om geef is die ring.
118
00:18:13,932 --> 00:18:18,470
Oké? We hebben grote problemen
waar we voor moeten zorgen, goed?
119
00:18:19,204 --> 00:18:22,340
Laat niets het in de soep lopen,
goed? Horen jullie me?
120
00:18:22,374 --> 00:18:23,874
We begrijpen je.
- We begrijpen het.
121
00:18:23,908 --> 00:18:27,245
Hou het rustig tot het
geregeld is. Goed?
122
00:18:27,277 --> 00:18:29,180
Ja, meneer.
- Goed.
123
00:19:04,582 --> 00:19:06,218
Wat doe je?
124
00:19:08,619 --> 00:19:11,155
Hoe kom je aan al dat geld?
125
00:19:15,659 --> 00:19:17,395
Kun je een geheim bewaren?
126
00:19:18,462 --> 00:19:21,899
Ik heb het gevonden.
- Vond je al dat geld?
127
00:19:24,535 --> 00:19:26,804
Kijk.
- Allemachtig!
128
00:19:27,906 --> 00:19:30,876
We moeten het ma en pa vertellen.
- We kunnen het ma en pa niet vertellen!
129
00:19:30,909 --> 00:19:33,111
Je weet niet van wie dit geld is!
130
00:19:33,145 --> 00:19:36,780
Wat maakt het uit van wie het was?
Het is nu van ons.
131
00:19:38,683 --> 00:19:42,420
Het is waarschijnlijk heel oud. Toen
dit huis werd gebouwd, of zo.
132
00:19:43,989 --> 00:19:46,791
De bank is "AGL Bank and Trust".
133
00:19:48,160 --> 00:19:49,393
Wat bedoel je?
134
00:19:49,427 --> 00:19:51,695
Nou, ik heb het gevonden,
dus ga ik het uitgeven.
135
00:19:51,729 --> 00:19:55,467
Het is mijn geld nu. Hier, neem er een.
- Dat wil ik niet!
136
00:19:55,500 --> 00:19:57,702
En het is niet van jou,
het is van iemand anders!
137
00:19:57,735 --> 00:20:00,170
Het was van iemand anders,
maar ik vond het,
138
00:20:00,205 --> 00:20:01,948
daarom is het nu van mij.
- Ik wil het niet.
139
00:20:01,972 --> 00:20:04,075
Neem wat, heb lol, geef het uit!
- Nee!
140
00:20:04,109 --> 00:20:06,077
Ik heb genoeg lol, heel erg bedankt!
141
00:20:06,111 --> 00:20:07,588
Ik ga niet stelen...
- Wat doen?
142
00:20:07,589 --> 00:20:08,589
Wat?
- Wat doen?
143
00:20:08,590 --> 00:20:11,195
Jij heb nooit geen lol.
Je bent altijd zo preuts.
144
00:20:11,249 --> 00:20:13,085
Als jij het niet wilt, neem ik het.
145
00:20:15,354 --> 00:20:16,920
Succes, Jen.
146
00:20:30,135 --> 00:20:31,769
Kijk dit ding eens.
147
00:20:32,070 --> 00:20:34,805
'64 Malibu.
- Ja, meneer.
148
00:20:35,707 --> 00:20:37,876
Leuk optrekje hier, bro.
- Heel erg bedankt.
149
00:20:37,909 --> 00:20:41,079
Ik hoopte al dat je het mooi vond.
- Dit is te gek.
150
00:20:41,513 --> 00:20:43,181
Gaaf, man.
- Laten we een biertje pakken.
151
00:20:43,215 --> 00:20:45,483
Laten we dat doen.
Hé, broeder, ben je al klaar?
152
00:20:45,517 --> 00:20:49,087
Je kunt perfectie niet overhaasten.
- Ja, juist.
153
00:20:57,695 --> 00:21:00,064
Je moet een strak schema runnen, oké?
154
00:21:00,465 --> 00:21:02,467
Ja, meneer.
- Hou alles strak.
155
00:21:03,502 --> 00:21:07,172
Zo strak als m'n ex-vrouw.
- Vanaf vanavond...
156
00:21:07,505 --> 00:21:10,275
... stop je die troep niet meer
in je neus, goed?
157
00:21:10,709 --> 00:21:11,942
Geregeld.
158
00:21:13,611 --> 00:21:15,647
Je past op je broertje, hè?
159
00:21:15,780 --> 00:21:17,382
Zal ik doen.
- Goed.
160
00:21:17,415 --> 00:21:19,918
Ik beloof, dat we je niet
in de steek laten.
161
00:21:21,486 --> 00:21:24,256
Dus, op de vrijheid!
162
00:21:24,489 --> 00:21:27,658
Op de goed uitziende jongen, kerels.
- Proost.
163
00:21:27,693 --> 00:21:30,027
Goed, broertje.
- Ja.
164
00:21:30,260 --> 00:21:31,796
Goddomme.
165
00:21:31,929 --> 00:21:35,867
Ben je niet te jong om te drinken?
- Rot op, jonge.
166
00:22:33,525 --> 00:22:35,293
Weet je, schat?
167
00:22:35,327 --> 00:22:38,596
Dit kan echt als een tweede
huwelijksreis worden.
168
00:22:43,501 --> 00:22:45,636
Het is een hele mooie plek.
169
00:23:03,154 --> 00:23:05,390
Heb je iets in gedachten?
170
00:23:09,094 --> 00:23:11,997
Ik herkende je niet toen je thuis kwam.
171
00:23:13,265 --> 00:23:15,132
James Baker.
172
00:23:16,635 --> 00:23:18,469
En jij bent?
173
00:23:19,271 --> 00:23:21,872
Lisa Rodriguez.
174
00:23:27,145 --> 00:23:28,913
Fijn je te ontmoeten.
175
00:23:31,783 --> 00:23:35,253
Schat, ik ben nog steeds dezelfde
man waarmee jij trouwde.
176
00:23:36,922 --> 00:23:39,724
Ik wil niet, dat je nog voor hen werkt.
177
00:23:41,426 --> 00:23:43,028
Doe ik niet.
178
00:23:43,595 --> 00:23:46,129
Echt waar?
- Echt waar.
179
00:23:47,098 --> 00:23:48,333
Waarom?
180
00:23:48,633 --> 00:23:52,370
Omdat ik dat niet meer doe.
- Wat ga je dan doen?
181
00:23:54,404 --> 00:23:56,007
Weet ik niet.
182
00:23:58,443 --> 00:24:00,878
Maar ik begin een idee te krijgen.
183
00:24:01,111 --> 00:24:02,980
Kom hier.
184
00:24:19,997 --> 00:24:22,800
Ik heb een verdomd slecht
gevoel hier over.
185
00:24:24,169 --> 00:24:25,970
Het komt wel goed.
186
00:24:28,072 --> 00:24:30,208
Blijf gewoon dicht bij me.
187
00:24:46,591 --> 00:24:48,059
Met z'n vieren.
188
00:24:48,793 --> 00:24:51,963
Er is pappie... mammie...
189
00:24:52,663 --> 00:24:54,899
... en hun twee dochters.
190
00:24:55,267 --> 00:24:56,868
Een makkie.
191
00:24:57,468 --> 00:25:00,671
Maar handen af van mijn twee cupcakes.
192
00:25:01,039 --> 00:25:02,840
Want die zijn van mij.
193
00:25:04,309 --> 00:25:07,345
We gaan alleen naar binnen,
om te kijken of alles er is.
194
00:25:08,646 --> 00:25:12,917
We wachten tot zij weg zijn,
om het echt te pakken.
195
00:25:13,008 --> 00:25:14,208
Kut.
196
00:25:15,220 --> 00:25:17,388
Wat is daar de lol van?
197
00:25:18,590 --> 00:25:22,260
Johnny wil het stilletjes.
En netjes.
198
00:25:27,565 --> 00:25:29,834
Wat Johnny wil, krijgt Johnny.
199
00:25:30,268 --> 00:25:32,870
Ja, dat doet hij.
200
00:25:35,440 --> 00:25:36,674
Goed.
201
00:25:38,510 --> 00:25:39,744
Kom op.
202
00:26:36,534 --> 00:26:38,169
Wacht!
- Wat?
203
00:26:42,106 --> 00:26:43,674
Slaapt hij?
204
00:26:47,745 --> 00:26:50,114
Shit! Toe, toe, toe, toe!
- Kut!
205
00:26:58,689 --> 00:27:00,091
James!
206
00:27:07,932 --> 00:27:09,534
James.
- Mam?
207
00:27:09,567 --> 00:27:12,337
Ga terug naar jullie kamers,
nu meteen. Nu meteen!
208
00:27:13,171 --> 00:27:14,639
James?
209
00:27:15,373 --> 00:27:17,008
Geef me je wapen.
210
00:27:18,643 --> 00:27:20,411
Geef me het wapen.
211
00:27:31,056 --> 00:27:32,490
Schatje?
212
00:27:33,358 --> 00:27:35,326
Je moet hulp zoeken.
213
00:27:36,996 --> 00:27:38,763
Ik ben in orde.
214
00:27:51,911 --> 00:27:55,813
Wat, verdomme?
- We hadden hem moeten doden.
215
00:27:55,848 --> 00:27:57,348
Ik moet nadenken.
216
00:27:57,382 --> 00:28:02,754
Denken? Jij denkt verdomme altijd!
Stop met denken! Goed?
217
00:28:03,955 --> 00:28:07,558
Nu weten we verdomme met wie
we te maken hebben, niet?
218
00:28:08,092 --> 00:28:11,228
Waarom gaan we niet
gewoon weer naar huis...
219
00:28:12,163 --> 00:28:13,931
... en bedenken iets anders?
220
00:28:13,965 --> 00:28:18,068
We komen later terug en
regelen de boel.
221
00:28:21,105 --> 00:28:23,174
Kut.
222
00:28:59,011 --> 00:29:00,578
Schatje...
223
00:29:05,217 --> 00:29:06,917
Ik heb hulp nodig.
224
00:29:11,255 --> 00:29:13,624
Wat gaan we hiermee doen?
225
00:29:16,227 --> 00:29:19,730
Ik denk niet, dat we het een tijdje
in huis moeten houden.
226
00:29:24,903 --> 00:29:28,506
Schatje, ik begrijp het
als je wilt dat ik vertrek.
227
00:29:31,043 --> 00:29:33,044
Nee, schatje, nee.
228
00:29:39,018 --> 00:29:41,218
Ik laat je niet in de steek.
229
00:30:27,465 --> 00:30:29,166
Elke nacht?
230
00:30:30,568 --> 00:30:33,237
Ik wist dat je een moeilijke
tijd doormaakte, maar ik...
231
00:30:35,673 --> 00:30:36,909
Ja.
232
00:30:37,875 --> 00:30:39,844
Daarom heb ik jou hier nodig.
233
00:30:40,712 --> 00:30:43,215
Ik ben bang dat ik m'n familie
iets aan doe.
234
00:30:47,218 --> 00:30:51,056
Dat laten we niet gebeuren.
Begrijp je me?
235
00:30:52,056 --> 00:30:55,459
Het zal maar voor even zijn,
totdat ik dit onder controle heb.
236
00:30:55,493 --> 00:30:57,862
Ik ben hier, zolang je me nodig hebt.
237
00:30:59,664 --> 00:31:01,332
Dat waardeer ik.
238
00:31:02,567 --> 00:31:05,169
Er is niets mis met jou, James.
239
00:31:05,670 --> 00:31:09,674
Ik ben serieus. Wat jij meemaakt
is een normale reactie
240
00:31:09,707 --> 00:31:12,944
op extreem abnormale ervaringen.
241
00:31:17,281 --> 00:31:21,487
En wat moet ik dan doen?
Hoe zie ik het verschil tussen...
242
00:31:21,521 --> 00:31:24,522
... realiteit en wat... je weet wel.
243
00:31:26,024 --> 00:31:29,227
Start met een ding dat je
kunt zien met je ogen.
244
00:31:29,995 --> 00:31:34,665
De boom. En wat kun je dan
horen met je oren?
245
00:31:34,699 --> 00:31:37,335
Ik kan het zoemen van mijn airco horen.
246
00:31:38,070 --> 00:31:41,005
Wat kun je voelen met je huid?
247
00:31:41,773 --> 00:31:45,377
Mijn kraag om mijn nek.
Mijn horloge om mijn arm.
248
00:31:45,676 --> 00:31:47,678
Wat proef je?
249
00:31:48,479 --> 00:31:50,881
De koffie, die ik zojuist dronk,
op mijn tong.
250
00:31:51,182 --> 00:31:54,485
Nu, wat ruik je?
251
00:31:55,788 --> 00:31:59,258
Mijn parfum. Die bloemen.
252
00:31:59,690 --> 00:32:02,493
Focussen op je vijf zintuigen
zal je hoofd vrij maken
253
00:32:02,494 --> 00:32:04,562
en terug in het heden plaatsen.
254
00:32:05,463 --> 00:32:07,798
Nu, probeer jij het.
255
00:32:08,267 --> 00:32:10,101
Wat zie je?
256
00:32:15,074 --> 00:32:18,176
Je zult het veel beter
moeten proberen dan dat.
257
00:32:22,012 --> 00:32:23,949
Jennifer's tekening.
258
00:32:23,983 --> 00:32:25,418
Goed.
259
00:32:25,851 --> 00:32:28,686
Nu, wat hoor je?
260
00:32:34,489 --> 00:32:36,889
DEA AGENT JAMES BAKER
ONTSLAGEN UIT DIENST
261
00:32:50,341 --> 00:32:52,643
Hé. Zeg het.
262
00:32:53,611 --> 00:32:54,846
Wat?
263
00:32:56,614 --> 00:32:59,017
Ik begrijp het niet.
Wat bedoel je, "nog niet"?
264
00:33:00,919 --> 00:33:04,054
Kijk, kijk, doe wat je moet doen.
We hebben het doorgenomen, gewoon...
265
00:33:04,089 --> 00:33:08,158
Goed. Daar zal ik voor zorgen.
- Geen zorgen. We hebben het onder controle.
266
00:33:08,293 --> 00:33:11,395
Goed. Nee, dat is gaaf. Doei.
267
00:33:21,997 --> 00:33:25,997
POLITIE
BUREAU
268
00:33:26,044 --> 00:33:27,547
Lieverd, ik heb alles opgeschreven.
269
00:33:27,575 --> 00:33:29,575
Ik zal de melk niet vergeten.
270
00:33:29,680 --> 00:33:32,317
Melk, boter, muesli.
Ik heb het, lieverd.
271
00:33:32,351 --> 00:33:34,585
Goed, ik zie je gauw.
Hou ook van jou. Doei.
272
00:33:34,619 --> 00:33:36,421
De vrouw weer lastig, hè?
273
00:33:36,454 --> 00:33:38,556
Laat me je een klein
huwelijksadvies geven.
274
00:33:38,589 --> 00:33:41,859
Zij is de baas. Wat zij ook zegt,
gebeurt. Blije vrouw, blij leven.
275
00:33:41,894 --> 00:33:43,228
Hier is het gevraagde dossier.
276
00:33:43,262 --> 00:33:45,862
Zorg jij daar maar voor. Ik moet weg.
- Goed.
277
00:33:56,474 --> 00:34:00,279
Wel, goddomme, goddomme!
Hoe gaat het?
278
00:34:01,612 --> 00:34:04,282
Besluip je me? Hè?
- Ja.
279
00:34:04,316 --> 00:34:06,684
Meneer de politieman! Ja.
- Ja, nou kijk jou eens.
280
00:34:06,718 --> 00:34:09,787
Kijk jou eens, man. Goed gevuld.
- Ja, een beetje.
281
00:34:09,820 --> 00:34:12,491
Je ziet er als een miljoen uit, broeder.
- En jij ook.
282
00:34:12,523 --> 00:34:15,660
Ze hebben je eindelijk vrijgelaten, hè?
- Ja.
283
00:34:15,726 --> 00:34:18,629
Ik begon te denken, dat ze je reet
eeuwig vast zouden houden.
284
00:34:18,662 --> 00:34:22,032
Weet je, het voelde als eeuwig.
285
00:34:23,368 --> 00:34:25,035
Luister, want...
286
00:34:25,603 --> 00:34:27,538
... ik heb je hulp voor iets nodig.
287
00:34:28,941 --> 00:34:32,743
Nou, moet wel serieus zijn, hè?
Wat zit er voor mij in?
288
00:34:36,014 --> 00:34:39,518
Meer geld dan jij verdiend...
met wat je doet, bro.
289
00:34:39,550 --> 00:34:41,153
Ja?
- Ja.
290
00:34:41,386 --> 00:34:45,923
Ik kan je mee laten doen
voor 2% van drie miljoen.
291
00:34:47,893 --> 00:34:50,994
2% van drie miljoen.
Laten we eens zien...
292
00:34:51,163 --> 00:34:53,231
Dat is $60.000.
293
00:34:54,565 --> 00:34:56,901
Nou, het moet wel iets serieus zijn, hè?
294
00:34:56,934 --> 00:34:58,869
Het is mijn carrière waar
we het over hebben.
295
00:34:58,903 --> 00:35:01,706
Ik moet vragen om 10% van dat.
296
00:35:04,343 --> 00:35:05,610
Deal.
297
00:35:07,045 --> 00:35:08,345
Gaat ook weer door.
298
00:35:08,346 --> 00:35:11,048
Goed, man.
Laten we wat geld maken.
299
00:35:11,082 --> 00:35:13,084
Laten we wat geld maken.
- Goed. Welkom terug.
300
00:35:13,085 --> 00:35:15,487
Laten we wat lawaai maken, bro.
We gaan een biertje drinken.
301
00:35:15,488 --> 00:35:20,225
Ja. Kom op.
- Laten we een supermodel of twee zoeken.
302
00:35:21,126 --> 00:35:22,727
Dat mag ik graag horen.
303
00:35:33,637 --> 00:35:38,443
Soms kan ik... kan ik niet
zeggen wat er echt is...
304
00:35:39,478 --> 00:35:41,413
... of wat er in m'n hoofd zit.
305
00:35:41,846 --> 00:35:45,250
Er is niets om je voor
te schamen met PTSS.
306
00:35:45,283 --> 00:35:48,086
Je moet het gewoon dag voor dag nemen.
307
00:35:48,419 --> 00:35:53,657
Het kost tijd. Je hersenen verwerken
nog steeds een traumatische ervaring.
308
00:35:53,691 --> 00:35:57,895
De volgende keer dat je in die situatie
bent, heb ik hier een oefening voor je.
309
00:35:57,929 --> 00:36:04,101
Elke keer als je naar je duim kijkt,
vraag je jezelf af, "Is dit echt..."
310
00:36:04,769 --> 00:36:08,073
"... of is dit nep?"
Zeg het hardop.
311
00:36:14,578 --> 00:36:16,481
Is dit echt?
312
00:36:16,847 --> 00:36:19,051
Of is dit nep?
313
00:36:19,184 --> 00:36:21,186
Of is dit nep?
314
00:36:21,219 --> 00:36:22,686
Nou?
315
00:36:23,355 --> 00:36:24,356
Echt.
316
00:36:24,389 --> 00:36:29,860
Goed. Dat is een goede start. Blijf
dat doen tot het een gewoonte wordt.
317
00:36:33,431 --> 00:36:36,134
Ga je nog steeds op vakantie
met je vrouw?
318
00:36:37,535 --> 00:36:39,371
Ik weet het niet.
319
00:36:39,704 --> 00:36:43,009
Zou je moeten doen. Ik denk dat
het goed is voor jullie tweeën.
320
00:36:43,010 --> 00:36:44,910
Zij heeft jou ook nodig, James.
321
00:36:44,943 --> 00:36:49,314
Net zo veel als jij haar nu ook
nodig bent. Sluit haar niet buiten.
322
00:36:55,420 --> 00:36:57,322
Meneer James Baker?
323
00:37:01,826 --> 00:37:03,761
Hallo.
- Hé.
324
00:37:03,795 --> 00:37:06,131
Wel, ik waardeer het dat u
hier komt, meneer.
325
00:37:06,164 --> 00:37:08,066
Ja. Hoe kan ik van dienst zijn, sheriff?
326
00:37:08,100 --> 00:37:10,769
Nou, het lijkt erop, dat we een
klein probleem hebben.
327
00:37:10,801 --> 00:37:12,003
Wat voor probleem?
328
00:37:12,037 --> 00:37:14,573
Nou, het zal waarschijnlijk
niet veel zijn.
329
00:37:14,605 --> 00:37:16,941
Ik weet dat u DEA bent en alles.
330
00:37:17,175 --> 00:37:19,877
Nou, ik heb hier een bevel
met uw naam erop.
331
00:37:20,778 --> 00:37:22,580
James Baker, ja?
332
00:37:26,066 --> 00:37:27,466
ARRESTATIEBEVEL
333
00:37:27,485 --> 00:37:31,057
"Schending van de vrede"?
Dit is gelul. Ik ben hier net.
334
00:37:31,090 --> 00:37:34,725
Wel... het moet u achtervolgd zijn
vanuit San Antone.
335
00:37:35,826 --> 00:37:37,595
Dit slaat nergens op.
336
00:37:38,029 --> 00:37:40,698
Luister, ik heb een maatje
bij de overheid, hij...
337
00:37:40,699 --> 00:37:42,634
Hij stuurde me uw dossier,
hopelijk niet erg,
338
00:37:42,635 --> 00:37:45,037
maar ik moet u zeggen,
ik ben zeer onder de indruk.
339
00:37:45,038 --> 00:37:46,873
DEA, leger...
340
00:37:48,540 --> 00:37:53,144
Maar er staat ook, dat u
gediagnosticeerd bent met PTSS.
341
00:37:54,312 --> 00:37:58,417
Post Traumatische Stress.
Dat is een verschrikkelijk iets.
342
00:37:58,849 --> 00:38:01,752
Kijk, ik zat zelf ook in het leger en...
343
00:38:02,187 --> 00:38:06,257
... wel, laten we zeggen, ik kende veel
jongens die deden alsof ze ziek waren,
344
00:38:06,291 --> 00:38:09,094
zodat ze wat extra's kregen
voor hun pensioen.
345
00:38:09,928 --> 00:38:13,165
Dat is schaamteloos om te doen.
- Wat, verdomme?
346
00:38:14,366 --> 00:38:16,478
Dit is ondertekend door
het advocatenkantoor.
347
00:38:16,479 --> 00:38:18,779
Er staat geen handtekening
van een rechter op.
348
00:38:18,837 --> 00:38:21,839
Niet?
- Nee. Nee.
349
00:38:21,873 --> 00:38:24,309
Laat me dat verdomde ding eens zien.
350
00:38:27,512 --> 00:38:30,014
Nou, schiet mij maar lek.
U heeft gelijk.
351
00:38:32,117 --> 00:38:34,017
Ik weet niet waar u mee bezig bent,
352
00:38:34,051 --> 00:38:36,053
maar de volgende keer,
als u mij hier heen haalt,
353
00:38:36,087 --> 00:38:40,558
neem dan contact op met mijn superieuren,
mijn RAC, en verdoe mijn tijd niet.
354
00:38:42,427 --> 00:38:45,230
Hulpsheriff, wil jij deze meneer
even uitlaten?
355
00:38:45,663 --> 00:38:48,600
Waarom, verdomme, heeft u me hier
eigenlijk laten komen?
356
00:39:10,222 --> 00:39:12,157
Ja, hij is net weg.
357
00:39:13,891 --> 00:39:15,093
Ja.
358
00:39:29,975 --> 00:39:31,642
Ze gaan weg.
359
00:39:33,612 --> 00:39:36,347
Dit is een in en uit karweitje.
360
00:39:37,149 --> 00:39:39,351
Geen problemen meer.
361
00:39:40,518 --> 00:39:43,555
Dit is niet jullie gemiddelde
zaakje, jongens.
362
00:39:43,588 --> 00:39:46,089
We moeten dit berekenend doen.
363
00:39:46,625 --> 00:39:49,860
Dat zullen we nog wel zien.
- Ja, dat doen we verdomme zeker.
364
00:39:51,129 --> 00:39:53,431
Je moet hier je hoofd bij houden, man.
365
00:39:54,132 --> 00:39:56,334
Nou, laten we dat, verdomme,
maar eens zien.
366
00:40:46,984 --> 00:40:50,854
Laten we het doen! Waar wachten
we nu op? Verdomde Kerstmis?
367
00:40:50,889 --> 00:40:54,392
Dominic, ontspan. Wat als
ze iets vergeten zijn?
368
00:40:54,424 --> 00:40:57,595
Iets vergeten? Wat, verdomme,
moeten ze vergeten?
369
00:40:57,596 --> 00:41:02,567
Laten we het verdomme doen!
- Man. Hou je verdomde hoofd erbij.
370
00:41:03,968 --> 00:41:05,637
Verdomde hoofd!
371
00:42:09,167 --> 00:42:11,503
Wil je daar verdomme mee ophouden?
372
00:42:30,121 --> 00:42:33,658
Ma en pa zullen kwaad zijn.
- Ze komen er nooit achter.
373
00:42:34,526 --> 00:42:37,095
Is dat niet wat ze zeggen in de film,
voordat ze gepakt worden?
374
00:42:37,128 --> 00:42:39,264
Dan zullen ze niet verrast zijn,
als ze ons pakken.
375
00:42:39,297 --> 00:42:42,901
Jou! Jou pakken!
- Mij pakken. Wat dan ook.
376
00:42:44,135 --> 00:42:45,637
Ik heb hier niets mee te maken.
377
00:42:45,670 --> 00:42:48,072
Het is niet, dat ik de hele
school heb uitgenodigd.
378
00:42:55,347 --> 00:42:57,281
Kom op met de geit!
379
00:43:04,389 --> 00:43:06,057
Heb geen uitnodiging gehad.
380
00:43:07,158 --> 00:43:08,926
Het is meloenijs.
381
00:43:09,860 --> 00:43:13,798
Kiwi is de beste smaak, niet gelogen.
- Tom, dat is zo gelogen, bro.
382
00:43:13,832 --> 00:43:18,070
Jij bent 50% gelogen, 50%...
- Wat?
383
00:43:18,803 --> 00:43:20,338
Ondeugend!
384
00:43:21,106 --> 00:43:25,543
We gaan! We gaan! We gaan, verdomme!
- We gaan, we gaan!
385
00:43:25,576 --> 00:43:27,579
We doen dit, Tommy jongen!
386
00:43:27,712 --> 00:43:31,449
Waarom ben je zo opgefokt, Tom?
Waarom ben je nu zo opgefokt?
387
00:43:31,683 --> 00:43:33,418
Goed werk, kloot!
388
00:43:34,453 --> 00:43:36,821
Dus...
- Haar ouders zijn weg.
389
00:43:36,854 --> 00:43:39,657
Maar Natalie dan?
- Maak je om haar geen zorgen.
390
00:43:40,725 --> 00:43:44,429
Kijk, ik handel haar wel af,
jij handelt Dyana af.
391
00:43:44,462 --> 00:43:45,830
Goed.
392
00:43:50,134 --> 00:43:51,469
Ik ben wel in m'n kamer.
393
00:43:51,502 --> 00:43:54,873
Weet je, als je eens wat liever voor de
mensen was, had je ook meer vrienden.
394
00:43:54,906 --> 00:43:58,209
Misschien als jij dat niet was, zouden
mensen niet denken, dat je zo vaag was.
395
00:44:04,148 --> 00:44:06,417
Oké, oké.
396
00:44:06,951 --> 00:44:10,822
Iemand krijg hem er in vanavond!
Iemand krijgt hem er in!
397
00:44:11,489 --> 00:44:13,691
Hoe meer, hoe liever.
398
00:44:35,146 --> 00:44:38,549
Is dit echt? Is dit echt?
399
00:44:49,160 --> 00:44:51,395
Ga je me zeggen wat er gebeurd is?
400
00:44:56,367 --> 00:45:00,004
Weet je zeker dat je het wilt weten?
- Natuurlijk wil ik het weten.
401
00:45:03,274 --> 00:45:08,680
Als we kunnen...
- James, vertel het me gewoon.
402
00:45:11,817 --> 00:45:13,251
Oké.
403
00:45:13,818 --> 00:45:15,453
Stop hier.
404
00:45:45,750 --> 00:45:47,552
Meen je dat nou?
405
00:46:06,871 --> 00:46:08,273
Verdomme.
406
00:46:12,944 --> 00:46:14,278
Wat?
407
00:47:32,457 --> 00:47:34,825
Er was een vuurgevecht.
408
00:47:38,763 --> 00:47:41,198
We wisselden geweerschoten uit.
409
00:47:45,336 --> 00:47:50,675
Nadat we de mannen...
uitgeschakeld hadden...
410
00:47:58,050 --> 00:47:59,917
... was er...
411
00:48:01,987 --> 00:48:03,988
We zagen bloed...
412
00:48:05,289 --> 00:48:08,493
... onderuit een kast komen.
413
00:48:14,900 --> 00:48:18,069
En toen we de kast openden,
Waren...
414
00:48:22,040 --> 00:48:23,674
Waren daar...
415
00:48:25,244 --> 00:48:28,712
... een moeder en twee dochters.
416
00:48:30,714 --> 00:48:34,452
Ze waren gedood door onze schoten.
417
00:48:37,387 --> 00:48:39,724
Schat, ik zie ze.
418
00:48:40,192 --> 00:48:41,992
Ik zie ze.
419
00:48:42,461 --> 00:48:44,361
Het was een ongeluk.
420
00:48:46,597 --> 00:48:48,632
Het is niet jouw schuld.
421
00:48:50,535 --> 00:48:54,539
Dat is het nu juist. Het was... Ik...
422
00:48:56,374 --> 00:48:58,809
Schat...
- Het was gewoon een fout.
423
00:49:02,114 --> 00:49:04,248
Het was mijn fout.
424
00:49:14,826 --> 00:49:17,528
Ik hou van je.
Dat weet je, toch?
425
00:49:19,463 --> 00:49:21,331
Ik hou ook van jou, schat.
426
00:49:24,302 --> 00:49:28,372
Sorry dat ik het je niet... heb verteld.
427
00:49:31,276 --> 00:49:32,910
Het is oké.
428
00:49:34,244 --> 00:49:35,946
Kom hier.
429
00:49:47,994 --> 00:49:51,094
In Ongenade Gevallen Legerveteraan
Beschuldigd Van Gewapende Overval En Moord
430
00:50:21,460 --> 00:50:22,727
Kut!
431
00:50:55,093 --> 00:50:56,927
Wie is zij?
432
00:50:58,196 --> 00:51:00,632
Daar is een lekker ding voor mij.
433
00:51:08,006 --> 00:51:09,740
Wat, verdomme?
434
00:51:15,380 --> 00:51:17,782
Je liet me schrikken.
435
00:51:18,450 --> 00:51:20,720
Waarom hang je hier buiten rond?
436
00:51:24,722 --> 00:51:26,891
Ik zie, dat je mij niet verwacht had.
437
00:51:26,925 --> 00:51:29,827
Hij keek net naar me.
Keek hij verdomme nu naar mij?
438
00:51:29,860 --> 00:51:32,463
Gaat het?
- Ja.
439
00:51:33,664 --> 00:51:36,534
Je vader vroeg me, om even
naar je te kijken, dus...
440
00:51:38,337 --> 00:51:40,037
Dat is niet mijn fout.
441
00:51:40,770 --> 00:51:42,606
Geven we nu onze zus de schuld?
442
00:51:42,640 --> 00:51:45,410
Je kent me.
- Weet ik.
443
00:51:46,544 --> 00:51:48,580
Kan ik je iets laten zien?
444
00:51:48,613 --> 00:51:50,882
Ja.
- Oké.
445
00:51:54,919 --> 00:51:58,689
Ik zal je verdomme wrijven, vuile kut!
- We moeten deze zooi uitzoeken, man.
446
00:52:07,065 --> 00:52:09,001
Natalie, wat is er aan de hand?
447
00:52:20,579 --> 00:52:22,212
Hoe kom je hier aan?
448
00:52:22,246 --> 00:52:24,749
Ik vond het onder de vloerplanken.
449
00:52:25,716 --> 00:52:28,153
Ik denk dat mijn zus ook
geld heeft gevonden.
450
00:52:32,090 --> 00:52:34,359
Ik deed wat onderzoek en...
451
00:52:34,859 --> 00:52:36,528
... ik vond dit.
452
00:52:37,728 --> 00:52:39,531
"Werd gearresteerd
voor een reeks overvallen,"
453
00:52:39,564 --> 00:52:42,200
"die de stad terroriseerden
en veroordeeld tot 15 jaar"
454
00:52:42,234 --> 00:52:43,667
"maximale gevangenisstraf."
455
00:52:43,701 --> 00:52:47,105
Niets van het geld is ooit teruggevonden.
- Oké, juist.
456
00:52:47,439 --> 00:52:50,508
We weten niet of het van hem is. Laten
we geen overhaaste conclusies trekken.
457
00:52:50,509 --> 00:52:52,510
Het geld ligt hier al heel lang.
458
00:52:52,511 --> 00:52:57,915
We weten daar niets van.
We weten... niets. Leg het terug.
459
00:52:58,383 --> 00:53:00,085
Leg het gewoon terug.
460
00:53:01,420 --> 00:53:03,488
Heb je het iemand anders verteld?
- Nee.
461
00:53:03,521 --> 00:53:08,093
Goed. Heb je er iets van uitgegeven?
- Serieus? Ik bedoel, wat gaan we doen?
462
00:53:08,126 --> 00:53:11,762
Ma en pa zijn hier zelfs nu niet.
En zij gaat beneden tekeer als een gek...
463
00:53:11,796 --> 00:53:14,566
Rustig, Natalie.
- ... wild kind!
464
00:53:14,599 --> 00:53:16,901
Het is niet tegen de wet
om geld te vinden.
465
00:53:17,235 --> 00:53:20,505
Oké? We zoeken dit wel uit.
Geen probleem.
466
00:53:20,538 --> 00:53:23,140
Leg het gewoon terug.
Laten we met Jen gaan praten.
467
00:53:24,075 --> 00:53:26,644
Het komt allemaal goed.
- Oké.
468
00:53:44,263 --> 00:53:46,864
Wat doe je, verdomme?
469
00:53:50,335 --> 00:53:52,437
Het vuur aanwakkeren.
470
00:53:52,671 --> 00:53:54,772
Mijn kalmte aanwakkeren.
471
00:53:55,639 --> 00:53:57,342
Kijk, dit...
472
00:53:57,976 --> 00:54:00,345
... is de kalmte voor de storm.
473
00:54:01,179 --> 00:54:03,814
En het gaat een verdomde,
grote storm worden.
474
00:54:16,727 --> 00:54:21,066
Dat ga je verdomme niet menen.
Johnny wilde dat we deze man meenamen?
475
00:54:22,134 --> 00:54:24,302
Hou je het nog in de hand?
476
00:54:24,935 --> 00:54:28,673
Trek je baard af!
- Haal je poten van me af, bro.
477
00:54:29,407 --> 00:54:33,110
Doe verdomme een beetje kalm.
- Het komt wel goed.
478
00:54:37,048 --> 00:54:42,287
Bro... ga je het verdomme wel
redden? We hebben wat te doen...
479
00:54:42,320 --> 00:54:45,490
... en jij moet je verdomde hoofd
erbij houden, man.
480
00:54:50,028 --> 00:54:52,129
Laten we het verdomme doen.
481
00:54:52,362 --> 00:54:55,132
Laten we het verdomme doen.
We gaan. We gaan, we gaan.
482
00:54:56,101 --> 00:54:58,135
Het is tijd om te spelen.
483
00:54:58,702 --> 00:55:00,638
Kunnen we verdomme spelen?
484
00:55:01,306 --> 00:55:02,906
Alsjeblieft.
485
00:55:15,086 --> 00:55:16,586
Waar is Jen?
486
00:55:16,654 --> 00:55:19,024
Wat is jouw probleem?
- Waar is mijn zus?
487
00:55:19,057 --> 00:55:21,893
Ik weet het niet. Ik denk,
dat ze naar haar kamer gingen.
488
00:55:22,360 --> 00:55:24,962
Ik zal haar wel halen.
- Ik ga achter kijken.
489
00:55:34,706 --> 00:55:35,939
Jen.
490
00:55:38,842 --> 00:55:40,712
Ik moet met je praten.
491
00:55:40,845 --> 00:55:43,281
Ik heb het nogal druk.
- Het is belangrijk.
492
00:55:43,315 --> 00:55:45,116
Kan het niet wachten?
- Nee.
493
00:55:45,684 --> 00:55:47,485
Fijn. Wat is er?
494
00:55:49,888 --> 00:55:51,723
Ik vond iets in mijn kamer.
495
00:55:51,756 --> 00:55:54,025
Gefeliciteerd. Jij vond
iets in je kamer.
496
00:55:54,059 --> 00:55:57,029
Ik ben zo trots op je.
Sodemieter nu op uit mijn kamer.
497
00:55:58,996 --> 00:56:02,634
Waar waren we?
- Laten we kijken wat de anderen doen.
498
00:56:02,900 --> 00:56:04,336
Maar, Jen...
499
00:56:04,369 --> 00:56:06,538
Er zijn nu belangrijkere
dingen aan de hand.
500
00:56:06,571 --> 00:56:08,273
Zoals wat?
- Doe je kleren aan.
501
00:56:08,606 --> 00:56:13,111
Kijk, Jen, 30 minuten maar.
- Of jij zolang vol kunt houden.
502
00:56:14,212 --> 00:56:15,680
Waarom niet?
503
00:56:16,114 --> 00:56:19,550
Er is niets aan de hand beneden.
- Ik heb dingen te doen. Kleed je aan!
504
00:56:20,719 --> 00:56:22,620
Meen je dat?
- Ja.
505
00:56:22,854 --> 00:56:26,291
En je onderbroek? Vuurwerk, kerel?
Ben je 12 jaar oud?
506
00:56:29,327 --> 00:56:30,628
Maar...
507
00:56:30,962 --> 00:56:32,830
Maar ik hou van je!
508
00:56:38,269 --> 00:56:39,738
Pak op.
509
00:56:40,972 --> 00:56:43,441
Dit is kapitein James Baker.
Laat een boodschap achter.
510
00:56:43,475 --> 00:56:48,146
Pa. Bel me, ik moet je spreken.
Het is belangrijk.
511
00:56:56,588 --> 00:56:59,424
Schijt. Het is tijd.
512
00:57:00,492 --> 00:57:01,893
Eindelijk.
513
00:57:03,361 --> 00:57:04,696
Kom op.
514
00:57:16,641 --> 00:57:18,075
Kijk me aan.
515
00:57:18,409 --> 00:57:20,312
Kijk me aan.
516
00:57:20,645 --> 00:57:25,450
Heb ik je ooit in de steek gelaten?
Pillen of geen pillen?
517
00:57:28,153 --> 00:57:29,321
Nee.
518
00:57:30,055 --> 00:57:34,525
Probleem? Waar maak je je zorgen om?
Ontspan. Heb een beetje plezier.
519
00:57:35,493 --> 00:57:38,229
Voor mijn broeder, man.
Je moet het ontspannen opvatten.
520
00:57:38,263 --> 00:57:42,801
Broeder, loeder. Laten we verdomme
een beetje lachen, hè?
521
00:57:43,034 --> 00:57:44,235
Schijt.
522
00:58:39,958 --> 00:58:42,827
Hé, allemaal. Ik ben hier
voor het triootje!
523
00:58:45,797 --> 00:58:47,165
Stop!
524
00:58:49,401 --> 00:58:51,302
Wat? Wie, verdomme?
525
00:58:51,636 --> 00:58:53,605
Wie verdomme ben jij?
- Hou verdomme je bek!
526
00:58:53,638 --> 00:58:55,640
Wat? Ren!
527
00:58:55,773 --> 00:58:58,041
Nee!
- Ren!
528
00:58:58,510 --> 00:59:01,312
Ren!
- Nee! Nee!
529
00:59:03,948 --> 00:59:07,885
Er valt weer iemand in het stof.
- Nee!
530
00:59:08,553 --> 00:59:10,154
Nee!
531
00:59:10,855 --> 00:59:13,826
Jij bent een zieke kloot, weet je dat?
- Nee!
532
00:59:17,262 --> 00:59:19,964
Echt?
Ga je me het niet vertellen?
533
00:59:20,498 --> 00:59:22,233
Hij speelt, moeilijk-te-krijgen.
534
00:59:22,967 --> 00:59:25,169
Zo irritant.
- Ik weet het.
535
00:59:26,771 --> 00:59:29,874
Waar is Tom?
- Hij ging naar buiten om te piesen.
536
00:59:29,907 --> 00:59:32,877
Waarom gebruikte hij het toilet niet?
- Jongens.
537
00:59:32,910 --> 00:59:34,745
Hij is nu al een tijdje weg.
538
00:59:35,679 --> 00:59:39,483
Feestje is voorbij. Ga naar huis,
ga naar huis. We moeten praten.
539
00:59:59,370 --> 01:00:01,907
Wie ben jij verdomme?
- Ik ben hier voor het feestje.
540
01:00:03,608 --> 01:00:05,911
Jij smerige klootzak!
541
01:00:09,380 --> 01:00:12,750
Hou dat in je broek, de volgende keer!
542
01:00:13,117 --> 01:00:14,552
Kut!
543
01:00:15,787 --> 01:00:18,156
Vrij attent, een verfrissing.
544
01:00:20,592 --> 01:00:23,761
Niet slecht, zoon. Niet slecht.
Op naar het feestje.
545
01:00:32,036 --> 01:00:34,005
Goed, niemand beweegt er, verdomme!
546
01:00:34,138 --> 01:00:36,173
Wie verdomme ben...
- Sebastian!
547
01:00:37,943 --> 01:00:42,046
Jij psychopathisch stuk stront!
Ik ga je verdomme vermoorden!
548
01:00:42,580 --> 01:00:46,018
Waarom deed je dat?
- Het helpt.
549
01:00:52,757 --> 01:00:55,026
Je had me verdomme kunnen raken, man!
550
01:01:09,407 --> 01:01:11,376
Kan de dames niet laten wachten.
551
01:01:17,315 --> 01:01:19,183
Matthew.
552
01:01:19,851 --> 01:01:23,187
Waarom kom je niet hier en
helpt me die troep opruimen?
553
01:01:38,169 --> 01:01:40,572
Zou je hem op kunnen nemen?
Dat is Natalie.
554
01:01:40,605 --> 01:01:43,174
Oké. Hallo?
555
01:01:43,808 --> 01:01:46,878
Pa! Pa, je moet naar huis komen.
556
01:01:47,445 --> 01:01:48,713
Hallo?
557
01:01:48,846 --> 01:01:52,283
Hallo? Hé, Nat, ik kan je niet horen.
Ik zal je terug bellen,
558
01:01:52,317 --> 01:01:54,485
als ik weer bereik heb.
559
01:01:56,087 --> 01:01:57,488
Hallo?
560
01:01:58,156 --> 01:02:00,658
Probeer het nog eens.
- Geen bereik.
561
01:02:07,398 --> 01:02:09,467
Pappie, pappie!
562
01:02:10,935 --> 01:02:14,105
Hoi, dit is Lisa. Je hebt me gemist.
Laat een boodschap achter.
563
01:02:14,439 --> 01:02:18,343
Pa! Pa, je moet naar huis komen.
Er zijn wat kerels hier in huis.
564
01:02:19,610 --> 01:02:22,013
Pa, alsjeblieft, schiet op! Er is...
565
01:02:23,147 --> 01:02:25,115
De slaapkamer.
566
01:02:58,349 --> 01:03:00,385
Daar ben je!
567
01:03:07,892 --> 01:03:13,431
Ik zal jouw pappie zijn!
- Nee, nee, nee! Nee! Nee!
568
01:03:26,377 --> 01:03:28,679
Eindelijk wat bereik.
569
01:03:30,047 --> 01:03:34,120
Pa! Pa, je moet naar huis komen.
Er zijn wat kerels hier in huis.
570
01:03:35,154 --> 01:03:37,188
Pa, alsjeblieft, schiet op! Er is...
571
01:03:37,957 --> 01:03:41,659
Ik zie ze.
- Daar ben je!
572
01:03:44,028 --> 01:03:46,097
Het was mijn fout.
573
01:03:50,734 --> 01:03:52,236
Wat is er?
574
01:03:54,706 --> 01:03:56,341
Leer.
575
01:03:56,574 --> 01:04:01,045
De geur. Jij bent hier.
- Wat is er gebeurd, James?
576
01:04:02,680 --> 01:04:04,015
Schat...
577
01:04:05,383 --> 01:04:09,287
Pa! Pa, je moet naar huis komen.
Er zijn wat kerels hier in huis.
578
01:04:10,521 --> 01:04:11,924
Pa, alsjeblieft, schiet op!
579
01:04:11,957 --> 01:04:13,457
Dit is echt?
- Ja.
580
01:04:13,591 --> 01:04:17,062
Kun je dit horen?
- Ja, ja, ja. Wat... Oké...
581
01:04:17,996 --> 01:04:19,330
Wat...
582
01:04:20,798 --> 01:04:22,968
Bel Sebastian!
- Ik bel Sebastian.
583
01:04:25,203 --> 01:04:27,004
Hij antwoord niet.
584
01:04:28,706 --> 01:04:30,608
We moeten omkeren.
585
01:04:32,276 --> 01:04:34,279
Stop de auto en laat mij rijden.
586
01:04:43,287 --> 01:04:44,625
We moeten de politie bellen!
587
01:04:44,651 --> 01:04:47,651
Met politie krijg je dode gijzelaars.
Stap in!
588
01:06:09,707 --> 01:06:14,079
We hebben een verdomd probleem.
- Dit lijkt niet op een probleem.
589
01:06:15,513 --> 01:06:19,184
Ja, het is een verdomd probleem,
want we hebben Johnny's ring niet.
590
01:06:19,718 --> 01:06:22,687
Wie geeft er iets om een ring,
als je al dit geld hebt?
591
01:06:22,720 --> 01:06:26,624
Het is de ring van z'n verdomde vrouw.
- Ze stierf toen hij overzees was.
592
01:06:26,757 --> 01:06:29,261
En wij komen 100.000 tekort.
593
01:06:31,329 --> 01:06:34,898
Ik zal het geld zoeken,
zoek jij de ring.
594
01:06:37,368 --> 01:06:39,237
Ja.
- Kom op.
595
01:06:39,471 --> 01:06:43,575
Het is het enige verdomde ding
dat hij nog van haar heeft.
596
01:06:53,952 --> 01:06:55,653
Waar is het geld?
597
01:06:58,924 --> 01:07:00,758
Je woont hier, toch?
598
01:07:01,392 --> 01:07:03,929
Zeg me waar het geld is.
599
01:07:04,462 --> 01:07:06,098
Ik heb maar een paar honderd gepakt.
600
01:07:06,131 --> 01:07:09,101
Nee, nee, er mist meer dan
een paar honderd.
601
01:07:09,935 --> 01:07:11,535
Goed, luister...
602
01:07:11,669 --> 01:07:15,774
Ik wil je geen pijn doen, oké? Dat wil
ik niet. Maar mijn broer en Dominic
603
01:07:15,808 --> 01:07:18,819
zullen geen twee keer nadenken om een
verdomde kogel in je hoofd te stoppen.
604
01:07:18,943 --> 01:07:22,546
Ze zijn nu boven en doen, God mag
weten wat, met je verdomde zus.
605
01:07:23,814 --> 01:07:25,749
Nog één kans.
606
01:07:26,218 --> 01:07:27,920
Waar is het geld?
607
01:08:22,773 --> 01:08:24,542
Sodemieter op!
608
01:09:07,052 --> 01:09:08,753
Hé, Johnny.
609
01:09:11,156 --> 01:09:13,324
Het is Matthew, man. Hij is...
610
01:09:16,961 --> 01:09:18,962
Hij is doorgedraaid, bro.
611
01:09:19,197 --> 01:09:20,498
Wat?
612
01:09:25,237 --> 01:09:27,138
Allemachtig.
613
01:09:44,422 --> 01:09:48,125
Waar grijns je verdomme naar,
jij verdomde magere lul?
614
01:09:57,035 --> 01:09:59,537
Je zus is een verdomde vette koe.
615
01:10:01,739 --> 01:10:04,642
Goed. Laten we beginnen, klootzak.
616
01:10:05,844 --> 01:10:07,179
Kom op.
617
01:10:14,186 --> 01:10:15,853
Ray. Kom op nu, Ray!
618
01:10:15,887 --> 01:10:18,656
Wie is er nu een mietje, jij magere lul?
619
01:10:32,838 --> 01:10:35,573
Kom op. Sla die verdomde vette bastaard!
620
01:10:58,762 --> 01:11:01,365
Kom op. Schakel die klootzak uit!
621
01:11:15,080 --> 01:11:17,449
Kut! Meen je dat nu, verdomme?
622
01:11:17,482 --> 01:11:19,584
Ik weet het.
Het is iets te lang geweest.
623
01:11:19,618 --> 01:11:21,920
Weet ik. Kom hier! Hé, broeder.
624
01:11:22,153 --> 01:11:24,322
Je wist altijd een entree te maken.
625
01:11:24,356 --> 01:11:28,792
Shit. Het is goed je te zien.
Wat gebeurt daar?
626
01:11:30,595 --> 01:11:34,031
Ken je mijn broertje Ray nog?
Hij is niet meer zo klein.
627
01:11:47,212 --> 01:11:48,846
Kom op!
628
01:11:53,018 --> 01:11:55,586
Hé, Ray. Hé... Ray!
629
01:11:56,286 --> 01:11:58,989
Ray, ken je me nog?
- Hoe gaat ie, vriend?
630
01:11:59,022 --> 01:12:01,092
Jij bent magere, kleine Ray niet meer!
631
01:12:01,126 --> 01:12:03,461
Kijk naar je reet, man.
- Hoe gaat het?
632
01:12:03,494 --> 01:12:08,200
Heb je voor je broertje gezorgd?
- Oh, ja. Hij doet het goed, man.
633
01:12:08,433 --> 01:12:10,335
Nog elke dag vechten, hè?
- Dat probeer ik.
634
01:12:10,368 --> 01:12:12,804
Goddomme.
Je moet iets doen om van te leven.
635
01:12:13,038 --> 01:12:16,474
En, luister, jij zou hier
eigenlijk niet moeten zijn.
636
01:12:16,508 --> 01:12:19,644
Je bent net vrij. Dit is de laatste
plek waar jij zou moeten zijn.
637
01:12:20,045 --> 01:12:21,179
Ja.
638
01:12:22,213 --> 01:12:26,918
Shit, weet je, stront aan de knikker.
Matthew is vermoord.
639
01:12:28,019 --> 01:12:30,122
Matthew? Je broer Matthew?
640
01:12:30,821 --> 01:12:33,958
Wanneer?
- Wie vermoorde Matthew?
641
01:12:33,992 --> 01:12:36,628
Laten we gaan. We hebben
wat zaken te regelen.
642
01:12:37,696 --> 01:12:39,296
Kom op, kom op, kom op.
643
01:14:50,762 --> 01:14:52,130
Is dit pappie?
644
01:14:52,163 --> 01:14:53,932
Wie verdomme is dit?
645
01:14:54,464 --> 01:14:56,300
Ik zweer op God, man...
646
01:14:57,035 --> 01:15:01,939
... als je met één hand aan mijn dochters
zit, zorg ik er verdomme voor dat je sterft.
647
01:15:02,073 --> 01:15:04,575
Nou, daar is het nu wat te laat voor.
648
01:15:08,279 --> 01:15:13,051
Hier is de deal. Je loopt nu meteen
weg, en ik zal je niet vermoorden.
649
01:15:13,384 --> 01:15:14,524
Nou, zoals ik al zei, je zou
650
01:15:14,525 --> 01:15:16,725
me dan moeten vermoorden, boy.
651
01:15:16,726 --> 01:15:18,828
Jij hebt iets wat van mij is.
652
01:15:35,406 --> 01:15:36,974
Schat, maak je geen zorgen.
653
01:15:37,008 --> 01:15:39,977
Ik zal onze dochters ophalen,
en ik laat die klootzak ervoor betalen.
654
01:15:40,111 --> 01:15:44,382
Weet je zeker dat het niet...
- Nee. Ik ben hier voor gemaakt.
655
01:15:44,516 --> 01:15:47,086
Het is het burger leven, waar ik
niet aan gewend ben.
656
01:15:47,318 --> 01:15:49,654
Oké.
- Heb je het geweer nog in huis?
657
01:15:49,687 --> 01:15:52,524
Dat heb ik weggedaan.
- Shit.
658
01:15:53,124 --> 01:15:55,827
Kut! Geen zorgen.
659
01:15:56,561 --> 01:15:58,630
Ik krijg die klootzak wel.
660
01:16:17,782 --> 01:16:19,584
Shit! Ga hier naar binnen!
661
01:16:19,617 --> 01:16:22,119
Waar is het?
- Ik weet het niet.
662
01:16:22,754 --> 01:16:24,789
Genoeg van die spelletjes, lieverd.
663
01:16:25,657 --> 01:16:27,092
Geef op!
664
01:16:30,428 --> 01:16:32,732
Vandaag! Kom op.
665
01:17:18,409 --> 01:17:21,512
Laten we gaan. Kom op.
Opgesodemieterd! Toe!
666
01:17:47,138 --> 01:17:49,707
Oké, schat. Ik ga er vanaf hier in.
667
01:17:50,908 --> 01:17:53,711
Jij blijft uit het zicht, oké?
- Oké, schat.
668
01:17:54,612 --> 01:17:56,080
Doe voorzichtig.
669
01:18:13,197 --> 01:18:14,732
Zag je dat?
670
01:18:15,700 --> 01:18:17,568
Ik zie geen reet.
671
01:18:18,069 --> 01:18:19,804
Ik ga het checken.
672
01:18:42,660 --> 01:18:44,796
Hé, wat gebeurt daar achter?
673
01:19:33,478 --> 01:19:36,914
Ik denk dat ik naar buiten ga
en de jongens checken.
674
01:19:37,582 --> 01:19:40,017
Nou, ik hoop dat je een beetje snel bent.
675
01:20:28,966 --> 01:20:30,202
Shit.
676
01:20:38,043 --> 01:20:40,312
Shit, shit, shit.
677
01:20:44,282 --> 01:20:47,084
Goed, laten we de rest zoeken.
678
01:20:53,525 --> 01:20:54,826
Ja?
679
01:20:56,160 --> 01:20:57,895
Je meent het.
680
01:20:59,931 --> 01:21:02,968
Goed. Ik zal er zo zijn.
Shit.
681
01:21:11,442 --> 01:21:12,710
Pa!
682
01:21:21,519 --> 01:21:24,489
Waar is je zus?
- Ze is boven bij hen.
683
01:21:24,622 --> 01:21:28,025
Oké. Waar is Sebastian?
- Ze hebben hem vermoord.
684
01:21:28,027 --> 01:21:30,661
Ze hebben hem keer op keer gestoken.
685
01:21:31,096 --> 01:21:32,630
Mijn vrienden!
686
01:21:32,764 --> 01:21:36,434
Hoeveel zijn er?
- Vijf of zes.
687
01:21:36,468 --> 01:21:40,938
Oké. Je moeder wacht in de auto.
Ik wil dat je zo snel mogelijk rent.
688
01:21:41,940 --> 01:21:43,541
Ga, nu!
689
01:22:07,265 --> 01:22:08,901
Goed, ze zijn er.
690
01:22:09,834 --> 01:22:12,970
Laten we gaan. Laten we ze
allemaal vermoorden.
691
01:22:13,009 --> 01:22:14,509
Wat jij wil.
692
01:22:14,638 --> 01:22:16,507
Pak deze troep en weg hier.
693
01:22:33,859 --> 01:22:35,826
Hebt me gemist, klootzak!
694
01:22:51,008 --> 01:22:52,477
God!
695
01:23:49,099 --> 01:23:50,135
Shit!
696
01:24:04,216 --> 01:24:07,252
Klootzak! Toe, verdomme... Kom op!
697
01:24:09,654 --> 01:24:13,391
Kut trut! Hou je me verdomme
voor de gek? Beweeg je niet!
698
01:24:13,424 --> 01:24:17,462
Geweer weg!
Ik zei, doe dat geweer weg!
699
01:24:19,897 --> 01:24:23,468
Het zou jammer zijn, om een gat in
haar mooie gezichtje te maken, niet?
700
01:24:27,805 --> 01:24:29,707
Jij heb m'n verdomde broer vermoord.
701
01:24:29,740 --> 01:24:32,144
Weet je wat het verschil is
tussen jou en mij?
702
01:24:38,350 --> 01:24:39,918
Ik heb niets te...
703
01:24:46,324 --> 01:24:49,827
Het is oké. Het is oké. Oké?
704
01:24:51,128 --> 01:24:53,067
Lieverd, lieverd.
705
01:24:53,572 --> 01:24:57,002
Luister, luister. Ik wil dat je
je sterk houdt, oké?
706
01:24:57,035 --> 01:25:00,004
Nu, je moeder is beneden.
Ik wil dat je naar haar toe gaat.
707
01:25:00,037 --> 01:25:02,172
Nee.
- Ja, en ik wil dat je dit gebruikt,
708
01:25:02,207 --> 01:25:04,441
als dat nodig is, om weg te komen.
Je kunt het.
709
01:25:05,176 --> 01:25:08,080
Schatje, schatje, ga gewoon naar
beneden. Je kunt het. Je kunt het.
710
01:25:08,113 --> 01:25:12,017
Oké? Ben je klaar? Oké.
Ga naar je moeder, goed?
711
01:25:12,050 --> 01:25:15,586
Ga. Je kunt het.
Toe, schatje. Goed.
712
01:25:21,760 --> 01:25:23,195
Hé, Johnny!
713
01:25:26,164 --> 01:25:27,832
Hier James.
714
01:25:28,899 --> 01:25:31,068
Het is alleen jij en ik.
715
01:25:33,238 --> 01:25:35,105
Hoor je me?
716
01:25:35,940 --> 01:25:37,708
Laten we een deal sluiten.
717
01:25:40,679 --> 01:25:42,447
Ik weet wat je wilt.
718
01:25:43,315 --> 01:25:46,318
Ik kom binnen. Niet schieten.
719
01:25:56,128 --> 01:25:57,861
Laat die zooi vallen.
720
01:26:01,066 --> 01:26:05,437
Geen zorgen. Sommige dingen zullen
kogels niet kunnen bevredigen.
721
01:26:23,721 --> 01:26:25,590
We zouden een plan kunnen maken.
722
01:26:39,603 --> 01:26:41,672
Goed, klootzak.
723
01:26:44,442 --> 01:26:46,378
Dit is voor mijn vrouw...
724
01:26:48,145 --> 01:26:50,015
... en mijn dochters...
725
01:26:51,783 --> 01:26:53,684
... en Sebastian!
726
01:26:54,319 --> 01:26:56,087
Je moet gaan.
727
01:26:57,389 --> 01:26:59,357
Dat zou ik niet doen.
728
01:27:07,199 --> 01:27:08,667
Schiet hem neer.
729
01:27:09,334 --> 01:27:11,970
Goddomme, klootzak,
schiet hem neer!
730
01:27:14,106 --> 01:27:16,441
Je werkt voor mij. Schiet hem neer!
731
01:27:16,674 --> 01:27:18,877
Ik denk niet dat je het begrijpt, Johnny.
732
01:27:19,411 --> 01:27:24,382
Ik denk dat die geluidsdemper zegt, dat
hij voor zichzelf werkt. Is dat niet zo?
733
01:27:24,416 --> 01:27:27,018
Dat is geen politiewapen, wel?
734
01:27:27,351 --> 01:27:32,123
En dat is jouw geld, dat hij daar in
die tas heeft, Johnny. Heb ik gelijk?
735
01:27:33,491 --> 01:27:36,294
Als iedereen dood is,
krijg jij al het geld.
736
01:27:36,328 --> 01:27:39,096
Je hoeft er alleen nog maar één te doden.
737
01:27:39,865 --> 01:27:43,066
Maar als je mij doodt,
komt er een onderzoek.
738
01:27:43,101 --> 01:27:47,372
Maar als je Johnny hier uitschakelt,
nou, dan winnen de goeden.
739
01:27:48,073 --> 01:27:52,844
"Lokale sheriff en DEA agent schakelen
criminele indringers uit."
740
01:27:53,278 --> 01:27:56,614
Het enige wat we moeten doen, is
uitzoeken hoe we het geld verdelen.
741
01:27:56,948 --> 01:28:00,251
Het geld waar niemand anders
dan jij en ik van weten.
742
01:28:03,754 --> 01:28:05,924
Jij stuk stront, ik vermoord je!
743
01:28:11,463 --> 01:28:14,499
Nu, laten we het over die deal hebben.
744
01:28:16,867 --> 01:28:17,970
Sheriff.
745
01:28:22,541 --> 01:28:24,809
Ik zie dat je ons wapen vond.
746
01:28:25,277 --> 01:28:27,412
Tussen andere dingen.
747
01:29:14,249 --> 01:29:19,249
Vertaling en synchronisatie
Vidioot 2000