1 00:01:30,166 --> 00:01:31,200 Anda semua jelas. 2 00:02:11,440 --> 00:02:12,674 DEA! 3 00:02:46,308 --> 00:02:47,910 Selamatkan kawasan itu. 4 00:04:09,391 --> 00:04:10,825 Jelas. 5 00:04:57,072 --> 00:04:58,773 Lemparkan senjata anda. 6 00:05:12,820 --> 00:05:15,090 Lemparkan senjata anda! Lemparkan senjata anda. 7 00:05:16,458 --> 00:05:17,493 Turun! 8 00:05:18,460 --> 00:05:20,963 Abajo! Melutut. 9 00:05:21,897 --> 00:05:23,265 Angkat tangan. 10 00:05:23,731 --> 00:05:25,067 Pusing. 11 00:05:26,936 --> 00:05:28,370 Pusing! 12 00:05:40,282 --> 00:05:41,749 Cap! 13 00:05:44,453 --> 00:05:45,753 James. 14 00:05:46,655 --> 00:05:47,890 Kita perlukan dia hidup. 15 00:06:01,904 --> 00:06:04,106 Anda perlu menyemak ini. 16 00:08:13,902 --> 00:08:16,839 - Dari mana awak dapat itu? - Awak sukakannya? 17 00:08:16,972 --> 00:08:19,208 - Nampak mahal. - Ia adalah. 18 00:08:20,109 --> 00:08:23,579 Maksud saya adalah. saya... 19 00:08:23,712 --> 00:08:27,049 Saya dapat dari seorang kawan. Dia tidak memerlukannya lagi. 20 00:08:28,784 --> 00:08:30,052 Ibu mahu kamu turun. 21 00:08:30,185 --> 00:08:32,254 Dia kata ayah akan sampai ke sini tidak lama lagi. 22 00:08:32,388 --> 00:08:34,656 Baiklah, saya akan sampai ke sana sebentar lagi. 23 00:09:06,021 --> 00:09:07,322 Ayah! 24 00:09:08,957 --> 00:09:11,160 Hei, sayang! 25 00:09:11,293 --> 00:09:12,694 - Apa khabar? - Apa khabar'? 26 00:09:12,828 --> 00:09:14,163 Saya bagus. 27 00:09:14,296 --> 00:09:16,064 Tersentap sedikit, walaupun. 28 00:09:16,198 --> 00:09:18,500 - Awak okay? - Saya akan baik-baik saja. 29 00:09:22,337 --> 00:09:24,440 - Hei awak. - Hey. 30 00:09:31,246 --> 00:09:32,481 saya ingat awak. 31 00:09:33,917 --> 00:09:35,350 Kenapa awak tempang? 32 00:09:36,018 --> 00:09:38,387 Eh, gigitan pepijat. 33 00:09:41,990 --> 00:09:43,358 Ia akan baik-baik saja. 34 00:09:43,959 --> 00:09:45,427 Seronok dapat awak pulang. 35 00:09:51,266 --> 00:09:53,068 Saya berasa lebih baik sekarang. 36 00:10:22,464 --> 00:10:24,366 - Jaga belakang awak, kawan. - Hei, Johnny. 37 00:10:24,500 --> 00:10:26,235 Saya dengar awak akan keluar hari ini. 38 00:10:27,436 --> 00:10:29,338 Kami ada urusan yang belum selesai. 39 00:10:30,005 --> 00:10:31,640 Oh, Yesus. 40 00:10:31,773 --> 00:10:33,008 Dengar. 41 00:10:33,141 --> 00:10:34,911 Saya tidak mahu mempunyai apa-apa masalah, boleh? 42 00:10:35,043 --> 00:10:37,546 Saya akan keluar tidak lama lagi dan... 43 00:10:53,295 --> 00:10:54,663 Hei, jalang, di sini. 44 00:10:55,664 --> 00:10:56,765 Persetankan ini, kawan. 45 00:11:23,158 --> 00:11:25,661 Saya tidak sabar untuk keluar dari sini. 46 00:11:27,563 --> 00:11:28,664 Yesus. 47 00:11:31,633 --> 00:11:34,503 Serangan teruk dengan senjata maut, 48 00:11:34,636 --> 00:11:37,773 tiga pertuduhan rompakan bersenjata peringkat pertama. 49 00:11:37,907 --> 00:11:42,045 Adakah anda bertanggungjawab atas tindakan anda? 50 00:11:42,177 --> 00:11:45,581 Apa yang saya rasa tidak enak adalah, eh... 51 00:11:46,848 --> 00:11:50,652 Awak tahu, saya bunuh suami orang. 52 00:11:50,786 --> 00:11:54,289 Namanya George dan dia mempunyai dua anak, dan... 53 00:11:56,425 --> 00:11:58,493 Saya mengambilnya daripada mereka, dan saya minta maaf 54 00:11:58,627 --> 00:12:02,364 mengenainya, tetapi, um, saya akan sentiasa menyesal mengenainya. 55 00:12:04,099 --> 00:12:06,535 Saya cuma... Awak tahu, saya cuma nak... 56 00:12:08,136 --> 00:12:09,404 Saya tidak tahu apa yang saya mahu lakukan. 57 00:12:09,538 --> 00:12:13,175 Saya hanya mahu menjadi lelaki terbaik yang saya boleh. 58 00:12:13,308 --> 00:12:18,014 Anda mempunyai rekod ketenteraan yang mengagumkan. 59 00:12:18,146 --> 00:12:20,917 Bintang Perak, dua Hati 60 00:12:21,050 --> 00:12:22,651 Ungu, tiga lawatan tugas. 61 00:12:22,784 --> 00:12:24,853 Afghanistan. Iraq. 62 00:12:26,555 --> 00:12:30,158 Saya fikir jika sesiapa layak mendapat peluang lagi, 63 00:12:30,759 --> 00:12:31,928 itu awak, tuan. 64 00:12:32,061 --> 00:12:35,697 Saya berharap kepada Tuhan saya tidak pernah melihat awak lagi. 65 00:12:39,902 --> 00:12:42,404 Anda tahu, sejujurnya, saya boleh tahu sesuatu sedang berlaku. 66 00:12:42,537 --> 00:12:44,673 Seperti, saya dapat merasakannya. 67 00:12:44,806 --> 00:12:47,776 Dan kemudian Tom berkata bahawa 68 00:12:47,910 --> 00:12:49,745 dia suka Serafina, dan saya seperti... 69 00:12:57,319 --> 00:12:58,687 Tidak tidak! 70 00:13:00,188 --> 00:13:01,523 Ayah? 71 00:13:06,528 --> 00:13:08,830 Girls, boleh awak maafkan kami sebentar? 72 00:13:22,879 --> 00:13:24,346 Adakah anda sihat? 73 00:13:26,448 --> 00:13:27,849 Saya okay. 74 00:13:32,155 --> 00:13:35,190 Saya rasa anda tidak mahu bercakap tentang apa yang berlaku. 75 00:13:35,323 --> 00:13:38,326 Bercakap tentang apa? 76 00:13:38,460 --> 00:13:40,796 Saya gembira anda masih bodoh sarkastik. 77 00:13:40,930 --> 00:13:42,698 Ya, saya cuba. 78 00:13:46,368 --> 00:13:47,736 Apa yang sedang berlaku? 79 00:13:49,571 --> 00:13:51,339 - Sayang... - Cuma... 80 00:13:53,575 --> 00:13:55,477 Ada sesiapa yang mahukan pencuci mulut? 81 00:13:58,981 --> 00:14:00,016 Wah. 82 00:14:00,149 --> 00:14:02,217 Tengok kek tu. 83 00:14:02,350 --> 00:14:04,519 Dan saya dapat kamu semua ini. 84 00:14:05,320 --> 00:14:06,555 Hah? 85 00:14:07,123 --> 00:14:08,390 Membukanya. 86 00:14:11,526 --> 00:14:13,228 Kabin Sunrose? 87 00:14:13,361 --> 00:14:16,264 Pada mulanya, saya fikir kita semua boleh pergi 88 00:14:16,398 --> 00:14:17,332 bersama-sama hujung minggu ini, seperti zaman dahulu. 89 00:14:17,466 --> 00:14:19,334 Tetapi sekarang saya nampak anda 90 00:14:19,468 --> 00:14:21,536 berdua memerlukan masa "bersendirian". 91 00:14:23,206 --> 00:14:25,507 Di manakah anda mendapat wang itu? 92 00:14:25,640 --> 00:14:28,144 Ibu Serafina mendapatnya sebagai hadiah di beberapa acara, dan mereka 93 00:14:28,276 --> 00:14:31,613 tidak dapat menggunakannya, jadi mereka bertanya sama ada kami mahukannya. 94 00:14:32,148 --> 00:14:33,315 Baik. Betul ke? 95 00:14:33,448 --> 00:14:35,383 Ya, mengapa tidak? 96 00:14:36,384 --> 00:14:37,319 Terima kasih sayang. 97 00:14:37,452 --> 00:14:39,688 Baiklah, terima kasih. 98 00:15:10,086 --> 00:15:11,419 - Oh, sial! - Johnny! 99 00:15:11,553 --> 00:15:13,622 Oh, sial, sangat gembira melihat awak. 100 00:15:13,755 --> 00:15:14,589 Oh! 101 00:15:14,723 --> 00:15:16,159 Selamat berjumpa dengan awak. 102 00:15:16,291 --> 00:15:18,293 Oh, dah lama sangat. 103 00:15:28,271 --> 00:15:30,006 dah lama. 104 00:15:30,139 --> 00:15:31,706 Kamu kelihatan bagus. 105 00:15:35,912 --> 00:15:37,546 Terima kasih atas perjalanan. 106 00:15:42,651 --> 00:15:44,653 Biar saya ambil barang awak, kawan. 107 00:15:44,786 --> 00:15:47,089 - Ia adalah baik untuk mempunyai anda pulang. - Johnny sudah kembali! 108 00:15:51,793 --> 00:15:53,728 Mari kita keluar dari sini. 109 00:16:08,376 --> 00:16:11,680 Dengar, saya telah mendengar apa yang kamu berdua lakukan. 110 00:16:11,813 --> 00:16:13,115 Ia berada di seluruh tiub. 111 00:16:13,249 --> 00:16:15,784 Semua orang tahu anda semua berjalan lurus sekarang. 112 00:16:17,220 --> 00:16:20,856 Saya berjanji, eh, Ma dan Pa 113 00:16:20,990 --> 00:16:22,691 Saya akan memastikan anda berada di jalan yang 114 00:16:22,824 --> 00:16:25,493 lurus dan sempit, jadi anda hanya perlu, anda tahu, 115 00:16:25,627 --> 00:16:27,129 lakukan perkara yang betul, merendahkan diri. 116 00:16:27,263 --> 00:16:28,931 Simpan najis kita ketat. 117 00:16:29,631 --> 00:16:31,800 Nah, anda mendapat wang, bukan? 118 00:16:32,902 --> 00:16:36,305 Saya tahu awak masih memilikinya. Di mana? 119 00:16:37,240 --> 00:16:41,443 Dengar, saya tidak mahu kamu berdua terlibat, boleh? 120 00:16:41,576 --> 00:16:44,579 Kita boleh masuk dan keluar. Tiada masalah. 121 00:16:44,713 --> 00:16:45,948 Beritahu kami di mana anda meletakkannya. 122 00:16:46,082 --> 00:16:47,649 Jika mereka menangkap keldai anda dengan wang 123 00:16:47,782 --> 00:16:49,584 itu, mereka akan menghantar anda kembali ke sana. 124 00:16:49,718 --> 00:16:51,820 Oh, saya tidak akan risau tentang itu. 125 00:16:52,487 --> 00:16:54,623 Tiada siapa yang akan mencari najis. 126 00:16:54,756 --> 00:16:57,994 Dengar, saya lapar. Jom ambik hot dog kat mana-mana. 127 00:16:58,127 --> 00:16:59,728 Kedengaran bagus untuk kami. 128 00:17:05,968 --> 00:17:07,836 rumah lama kita? 129 00:17:08,503 --> 00:17:09,437 cemerlang. 130 00:17:09,571 --> 00:17:11,539 Kami mencari di mana-mana. 131 00:17:11,673 --> 00:17:13,708 Tidak pernah terfikir anda akan meletakkannya di sana. 132 00:17:47,442 --> 00:17:48,878 Awak okay? 133 00:17:51,513 --> 00:17:54,016 Yeah. Saya akan ke sana. 134 00:17:56,718 --> 00:18:00,923 Dengar, ini peta yang saya lukis tempat saya meletakkan segala-galanya. 135 00:18:04,260 --> 00:18:05,560 Sangat mudah. 136 00:18:05,694 --> 00:18:07,430 Kami tidak akan mengecewakan anda, Johnny. 137 00:18:08,463 --> 00:18:11,367 Dengar, budak-budak, satu-satunya 138 00:18:11,499 --> 00:18:13,002 perkara yang saya suka ialah cincin itu. 139 00:18:13,936 --> 00:18:15,204 Baik? 140 00:18:15,338 --> 00:18:18,074 Kita ada masalah serius yang perlu kita uruskan, okey? 141 00:18:19,208 --> 00:18:22,144 Jangan biarkan apa-apa mengganggunya, okay? Kamu dengar saya? 142 00:18:22,278 --> 00:18:23,678 - Kami dapat awak. - Kami dapat. 143 00:18:23,812 --> 00:18:26,449 Biarkan ia sejuk sehingga kita menyelesaikan kerja. 144 00:18:26,581 --> 00:18:27,515 - Baiklah? - Baik tuan. 145 00:18:27,649 --> 00:18:28,884 Baiklah. 146 00:19:04,686 --> 00:19:06,222 awak buat apa? 147 00:19:08,623 --> 00:19:10,759 Dari mana anda dapat semua wang tunai ini? 148 00:19:10,893 --> 00:19:12,194 Shh! 149 00:19:15,563 --> 00:19:17,199 Boleh awak simpan rahsia? 150 00:19:18,566 --> 00:19:19,534 Saya jumpainya. 151 00:19:19,667 --> 00:19:21,703 Anda dapati semua wang itu? 152 00:19:24,539 --> 00:19:26,708 - Lihat. - Sial! 153 00:19:27,910 --> 00:19:30,880 - Kita kena beritahu ibu dan ayah. - Kami tidak boleh memberitahu ibu dan ayah! 154 00:19:31,013 --> 00:19:33,015 Anda tidak tahu kepunyaan siapa wang ini! 155 00:19:33,149 --> 00:19:36,684 Siapa peduli kepunyaan siapa? Ia adalah milik kita sekarang. 156 00:19:38,287 --> 00:19:39,922 Ia mungkin, seperti, sangat tua. 157 00:19:40,056 --> 00:19:42,724 Seperti ketika rumah ini mula-mula dibina, bagaimanapun. 158 00:19:43,993 --> 00:19:46,795 Bank tersebut ialah AGL Bank dan Trust. 159 00:19:48,364 --> 00:19:49,597 Apa maksud awak? 160 00:19:49,731 --> 00:19:51,599 Nah, saya telah menemuinya, jadi saya akan menghabiskannya. 161 00:19:51,733 --> 00:19:54,070 Ia adalah wang saya sekarang. Ini, ambil satu. 162 00:19:54,203 --> 00:19:55,371 Saya tidak mahukannya! 163 00:19:55,504 --> 00:19:57,506 Dan ia bukan milik anda, ia milik orang lain! 164 00:19:57,639 --> 00:19:59,874 Ia adalah milik orang lain, tetapi saya mendapatinya, 165 00:20:00,009 --> 00:20:01,643 - oleh itu ia kini milik saya. - Saya tidak mahukannya. 166 00:20:01,776 --> 00:20:03,979 - Ambil sahaja, bersenang-senang, habiskan! - Tidak! 167 00:20:04,113 --> 00:20:05,981 Saya mempunyai banyak keseronokan, terima kasih banyak! 168 00:20:06,115 --> 00:20:07,383 - Saya tidak akan mencuri... - Buat apa? 169 00:20:07,516 --> 00:20:08,616 - Apa? - Buat apa? 170 00:20:08,750 --> 00:20:09,885 Anda tidak seronok melakukan apa-apa. 171 00:20:10,019 --> 00:20:11,220 Anda sentiasa bersikap kurang ajar. 172 00:20:11,353 --> 00:20:13,089 Jika anda tidak mahu, saya akan mengambilnya. 173 00:20:13,222 --> 00:20:14,256 Wah. 174 00:20:15,458 --> 00:20:16,724 Semoga berjaya, Jen. 175 00:20:29,939 --> 00:20:31,373 Lihatlah sendi ini. 176 00:20:32,074 --> 00:20:34,809 - '64 Malibu. - Baik tuan. 177 00:20:35,911 --> 00:20:37,880 - Persediaan yang bagus di sini, bro. - Terima kasih banyak - banyak. 178 00:20:38,013 --> 00:20:39,381 Saya berharap anda akan menyukainya. 179 00:20:39,515 --> 00:20:41,283 Wah, ini payudara. 180 00:20:41,417 --> 00:20:43,085 - Lelaki Kool. - Mari kita minum bir, ya? 181 00:20:43,219 --> 00:20:45,387 Mari pergi. Hei, abang, adakah kamu sudah selesai melakukannya? 182 00:20:45,521 --> 00:20:49,391 - Hei, anda tidak boleh tergesa-gesa untuk mencapai kesempurnaan. - Yelah tu. 183 00:20:57,799 --> 00:20:59,868 Anda perlu menjalankan kapal yang ketat, okay? 184 00:21:00,569 --> 00:21:02,271 - Baik tuan. - Pastikan semuanya ketat. 185 00:21:03,506 --> 00:21:05,174 Seketat bekas isteri saya. 186 00:21:05,307 --> 00:21:07,276 Mulai malam ini, jangan 187 00:21:07,409 --> 00:21:10,379 lagi mencucuk hidungmu, ya? 188 00:21:10,513 --> 00:21:11,746 Selesai. 189 00:21:13,415 --> 00:21:15,451 Awak jaga adik awak, ya? 190 00:21:15,584 --> 00:21:16,986 - Saya akan. - Baiklah. 191 00:21:17,119 --> 00:21:19,922 Saya berjanji, kami tidak akan mengecewakan anda. 192 00:21:21,590 --> 00:21:24,260 Jadi, inilah kebebasan! 193 00:21:24,393 --> 00:21:26,694 Ini untuk kakap yang tampan, budak-budak. 194 00:21:26,828 --> 00:21:27,862 ceria. 195 00:21:27,997 --> 00:21:29,731 - Baiklah, adik. - Yeah. 196 00:21:29,864 --> 00:21:31,200 Fuckin'-A. 197 00:21:31,333 --> 00:21:33,768 Bukankah anda masih muda untuk minum? 198 00:21:33,903 --> 00:21:35,371 Oh, pergi lekat, nak. 199 00:22:33,629 --> 00:22:35,197 Awak tahu, sayang, ini boleh 200 00:22:35,331 --> 00:22:38,300 jadi seperti bulan madu kedua. 201 00:22:40,802 --> 00:22:42,238 Wah. 202 00:22:43,505 --> 00:22:45,140 Tempat ini sangat bagus. 203 00:23:02,258 --> 00:23:04,994 Adakah sesuatu di fikiran anda? 204 00:23:09,098 --> 00:23:12,001 Saya tidak mengenali awak semasa awak pulang. 205 00:23:13,269 --> 00:23:14,836 James Baker. 206 00:23:16,639 --> 00:23:17,973 Dan anda? 207 00:23:19,475 --> 00:23:21,776 Lisa Rodriguez. 208 00:23:27,349 --> 00:23:28,517 Selamat berkenalan. 209 00:23:31,887 --> 00:23:34,957 Babe, saya masih lelaki yang sama yang awak kahwini. 210 00:23:37,026 --> 00:23:39,328 Saya tidak mahu anda bekerja untuk mereka lagi. 211 00:23:41,430 --> 00:23:43,032 Bukan saya. 212 00:23:43,699 --> 00:23:45,833 - Betul ke? - Sungguh. 213 00:23:46,902 --> 00:23:48,137 kenapa? 214 00:23:48,637 --> 00:23:50,339 Saya cuma tidak. 215 00:23:50,472 --> 00:23:52,274 Apa yang awak akan lakukan? 216 00:23:53,808 --> 00:23:55,511 Saya tidak tahu. 217 00:23:58,347 --> 00:23:59,982 Tetapi saya mula mendapat idea. 218 00:24:00,115 --> 00:24:02,384 Datang sini. 219 00:24:19,601 --> 00:24:22,504 Saya mendapat firasat buruk tentang ini. 220 00:24:24,073 --> 00:24:25,374 Anda akan baik-baik saja. 221 00:24:27,976 --> 00:24:29,912 Hanya tinggal dekat dengan saya. 222 00:24:46,595 --> 00:24:47,963 Empat daripada mereka. 223 00:24:48,697 --> 00:24:51,467 Ada Daddy, Mommy 224 00:24:52,867 --> 00:24:54,503 dan dua anak perempuan mereka. 225 00:24:55,571 --> 00:24:56,572 Sangat mudah. 226 00:24:57,272 --> 00:25:00,175 Tetapi lepaskan dua kek cawan saya. 227 00:25:00,943 --> 00:25:02,644 Kerana mereka milik saya. 228 00:25:04,313 --> 00:25:07,149 Kami hanya masuk untuk memastikan semuanya ada. 229 00:25:08,650 --> 00:25:11,487 Kami akan menunggu sehingga mereka 230 00:25:11,620 --> 00:25:12,821 pergi untuk benar-benar mendapatkannya. 231 00:25:12,955 --> 00:25:14,323 Ah, sial. 232 00:25:15,224 --> 00:25:17,092 Di manakah keseronokan itu? 233 00:25:18,494 --> 00:25:22,064 Johnny mahu ia senyap. Dan bersih. 234 00:25:27,469 --> 00:25:29,538 Apa yang Johnny mahu, Johnny dapat. 235 00:25:30,472 --> 00:25:32,474 Yeah. Dia lakukan. 236 00:25:35,444 --> 00:25:36,578 Baiklah. 237 00:25:38,514 --> 00:25:39,648 Ayuh. 238 00:26:36,538 --> 00:26:37,573 - Tunggu! - Apa? 239 00:26:42,010 --> 00:26:43,278 Adakah dia tidur? 240 00:26:47,449 --> 00:26:50,018 - Oh, sial! Pergi pergi pergi pergi! - Persetan! 241 00:26:58,093 --> 00:26:59,695 James! 242 00:27:07,836 --> 00:27:09,338 - James. - Ibu? 243 00:27:09,471 --> 00:27:12,341 Balik ke bilik awak sekarang. Sekarang! 244 00:27:13,075 --> 00:27:14,443 James. 245 00:27:15,277 --> 00:27:17,012 Berikan saya pistol itu. 246 00:27:18,647 --> 00:27:20,015 Berikan saya pistol itu. 247 00:27:30,960 --> 00:27:32,294 sayang. 248 00:27:33,262 --> 00:27:35,230 Anda perlu mendapatkan bantuan. 249 00:27:37,000 --> 00:27:38,467 Saya baik sahaja. 250 00:27:51,915 --> 00:27:54,049 Oh, apa kejadahnya? 251 00:27:54,182 --> 00:27:55,817 Kita sepatutnya membunuhnya. 252 00:27:55,952 --> 00:27:57,152 Saya perlu berfikir. 253 00:27:57,286 --> 00:28:00,122 Fikirkan? Anda sentiasa berfikir! 254 00:28:00,255 --> 00:28:02,558 Berhenti berfikir! Baiklah? 255 00:28:03,759 --> 00:28:05,827 Sekarang kita tahu siapa yang kita hadapi. 256 00:28:05,962 --> 00:28:07,262 Betul ke? 257 00:28:08,196 --> 00:28:10,832 Jadi mengapa tidak kita pergi ke rumah, 258 00:28:12,067 --> 00:28:13,535 fikir sesuatu yang lain? 259 00:28:13,669 --> 00:28:17,472 Nanti kami balik dan uruskan urusan. 260 00:28:21,109 --> 00:28:23,078 sial. 261 00:28:59,015 --> 00:29:00,282 sayang. 262 00:29:05,021 --> 00:29:06,521 Saya perlukan pertolongan. 263 00:29:11,259 --> 00:29:13,428 Apa yang kita akan lakukan tentang ini? 264 00:29:16,131 --> 00:29:19,534 Saya tidak fikir kita harus menyimpannya di dalam rumah untuk seketika. 265 00:29:24,907 --> 00:29:28,210 Sayang, saya akan faham jika awak mahu saya pergi. 266 00:29:29,012 --> 00:29:30,445 Oh. 267 00:29:30,947 --> 00:29:32,648 Tidak, sayang, tidak. 268 00:29:39,122 --> 00:29:40,722 Saya takkan tinggalkan awak. 269 00:30:27,669 --> 00:30:28,770 Setiap malam? 270 00:30:30,572 --> 00:30:33,341 Saya tahu awak mengalami masa yang sukar, tetapi saya... 271 00:30:35,777 --> 00:30:36,913 Yeah. 272 00:30:37,779 --> 00:30:39,648 Itulah sebabnya saya memerlukan awak di sini. 273 00:30:40,716 --> 00:30:42,919 Saya takut saya akan mencederakan keluarga saya. 274 00:30:44,586 --> 00:30:45,687 Hey. 275 00:30:47,422 --> 00:30:49,691 Kami tidak akan membiarkan itu berlaku. 276 00:30:49,825 --> 00:30:50,960 Anda mendapat saya? 277 00:30:51,860 --> 00:30:53,495 Ia hanya untuk seketika, 278 00:30:53,628 --> 00:30:55,363 sehingga saya dapat mengawalnya. 279 00:30:55,497 --> 00:30:57,566 Saya di sini selagi awak perlukan. 280 00:30:59,768 --> 00:31:00,836 Menghargainya. 281 00:31:02,071 --> 00:31:04,673 Tidak ada yang salah dengan awak, James. 282 00:31:05,874 --> 00:31:06,943 Saya serius. 283 00:31:07,076 --> 00:31:09,578 Apa yang anda alami adalah reaksi biasa 284 00:31:09,711 --> 00:31:12,748 kepada pengalaman yang sangat tidak normal. 285 00:31:17,285 --> 00:31:19,088 Jadi apa yang saya patut buat? 286 00:31:19,222 --> 00:31:22,091 Bagaimana saya boleh memberitahu dari 287 00:31:22,225 --> 00:31:24,426 apa yang sebenar dan apa yang... anda tahu. 288 00:31:25,928 --> 00:31:29,031 Mulakan dengan satu perkara yang anda boleh lihat dengan mata anda. 289 00:31:29,999 --> 00:31:31,234 Pokok. 290 00:31:31,366 --> 00:31:34,569 Kemudian apa yang anda boleh dengar dengan telinga anda? 291 00:31:34,703 --> 00:31:37,039 Saya boleh mendengar dengungan penghawa dingin saya. 292 00:31:38,074 --> 00:31:40,609 Apa yang anda boleh rasa dengan kulit anda? 293 00:31:41,777 --> 00:31:44,981 Kolar saya di leher saya. Jam tangan saya di lengan saya. 294 00:31:45,680 --> 00:31:47,382 Apa yang anda rasa? 295 00:31:48,483 --> 00:31:50,685 Kopi yang baru saya minum di lidah saya. 296 00:31:51,286 --> 00:31:54,289 Sekarang, apa yang anda bau? 297 00:31:55,992 --> 00:31:59,162 minyak wangi saya. Bunga-bunga itu. 298 00:31:59,294 --> 00:32:02,397 Memberi tumpuan kepada lima deria anda akan membuat anda hilang dari kepala anda 299 00:32:02,531 --> 00:32:04,399 dan kembali ke masa kini. 300 00:32:05,567 --> 00:32:07,502 Sekarang, anda cuba. 301 00:32:08,271 --> 00:32:09,805 Apa yang awak nampak? 302 00:32:15,178 --> 00:32:17,880 Anda perlu berusaha lebih keras daripada itu. 303 00:32:21,416 --> 00:32:24,053 Um, lukisan Jennifer. 304 00:32:24,187 --> 00:32:25,922 Baik. 305 00:32:26,055 --> 00:32:28,390 Sekarang, apa yang anda dengar? 306 00:32:46,341 --> 00:32:48,443 Ah. 307 00:32:50,445 --> 00:32:52,447 Hey. Cakap dengan saya. 308 00:32:53,715 --> 00:32:54,850 Apa? 309 00:32:56,618 --> 00:32:59,021 Saya tidak faham. Apakah yang anda maksudkan, "belum"? 310 00:33:00,923 --> 00:33:02,524 Lihat, lihat, lakukan apa yang perlu anda lakukan. 311 00:33:02,657 --> 00:33:03,758 Kami telah mengatasinya, cuma... 312 00:33:03,893 --> 00:33:05,694 Baiklah. Saya akan menjaganya. 313 00:33:06,295 --> 00:33:07,762 Tidak risau. Kita dapat ini. 314 00:33:07,897 --> 00:33:10,699 Baiklah. Tidak, ia adalah sejuk. selamat tinggal. 315 00:33:20,076 --> 00:33:21,743 Mmm, mmm, mmm. 316 00:33:25,948 --> 00:33:29,551 Ya, sayang, saya telah menulis semuanya. Saya tidak akan melupakan susu. 317 00:33:29,684 --> 00:33:32,121 Susu, mentega, bijirin. Saya faham, sayang. 318 00:33:32,255 --> 00:33:34,489 Baiklah, saya akan jumpa awak tidak lama lagi. Sayang awak juga. selamat tinggal. 319 00:33:34,623 --> 00:33:36,025 Isteri menerkam lagi, ya? 320 00:33:36,158 --> 00:33:38,460 Izinkan saya memberi anda sedikit nasihat perkahwinan. 321 00:33:38,593 --> 00:33:40,428 Dia adalah bos. Apa sahaja yang dia katakan pergi. 322 00:33:40,562 --> 00:33:41,763 Isteri bahagia, hidup bahagia. 323 00:33:41,898 --> 00:33:43,132 Berikut ialah fail yang anda minta. 324 00:33:43,266 --> 00:33:45,935 - Awak jaga itu. Saya perlu lari. - Baiklah. 325 00:33:55,344 --> 00:33:56,345 Hey. 326 00:33:56,478 --> 00:33:58,747 Nah, sial! sial! 327 00:33:58,881 --> 00:34:01,483 Oh! Apa yang awak buat? Oh! 328 00:34:01,616 --> 00:34:04,086 - Adakah anda menyelinap kepada saya? Hah? - Yeah. 329 00:34:04,220 --> 00:34:06,188 - Encik Polis! Yeah. - Ya, lihat awak. 330 00:34:06,322 --> 00:34:09,691 - Lihat awak, kawan. Diisi. - Ya, sedikit. 331 00:34:09,824 --> 00:34:12,395 - Anda kelihatan seperti satu juta dolar, abang. - Dan awak juga begitu. 332 00:34:12,527 --> 00:34:15,364 - Nah, mereka akhirnya membenarkan awak keluar, ya? - Yeah. 333 00:34:15,530 --> 00:34:18,433 Saya mula fikir mereka akan mengurung pantat awak selama-lamanya. 334 00:34:18,566 --> 00:34:21,836 Ya, anda tahu, rasanya seperti selama-lamanya. 335 00:34:23,272 --> 00:34:24,839 Dengar, sebab, eh, 336 00:34:25,607 --> 00:34:27,442 Saya perlukan bantuan awak untuk sesuatu. 337 00:34:28,945 --> 00:34:32,847 Well, mesti serius kan? Apa yang ada pada saya? 338 00:34:35,918 --> 00:34:39,422 Lebih banyak wang daripada yang anda hasilkan dengan melakukan apa yang anda lakukan, bro. 339 00:34:39,554 --> 00:34:40,957 - Yeah? - Yeah. 340 00:34:41,090 --> 00:34:45,827 Saya boleh potong 2% daripada tiga juta. 341 00:34:47,897 --> 00:34:50,498 Dua peratus daripada tiga juta. Jom tengok... 342 00:34:51,167 --> 00:34:52,935 Iaitu $60,000. 343 00:34:54,569 --> 00:34:56,705 Nah, ia mesti sesuatu yang serius, kan? 344 00:34:56,838 --> 00:34:58,673 Nah, inilah kerjaya saya yang kita bincangkan. 345 00:34:58,807 --> 00:35:01,710 Saya perlu meminta kira-kira 10% untuk itu. 346 00:35:04,447 --> 00:35:05,714 perjanjian. 347 00:35:07,149 --> 00:35:08,117 Anda mendapatnya. 348 00:35:08,250 --> 00:35:10,752 Baiklah, kawan. Jom buat duit. 349 00:35:10,886 --> 00:35:12,888 - Jom buat duit. - Baiklah. Selamat kembali. 350 00:35:13,022 --> 00:35:15,324 Mari buat bising, dik. Mari kita pergi minum bir. 351 00:35:15,458 --> 00:35:17,059 Yeah. Ayuh. 352 00:35:17,193 --> 00:35:19,895 Jom cari kami satu atau dua supermodel. 353 00:35:20,930 --> 00:35:22,131 Sekarang kita bercakap. 354 00:35:33,641 --> 00:35:34,642 Kadang-kadang saya... 355 00:35:34,776 --> 00:35:38,147 Saya tidak dapat memberitahu apa yang sebenarnya... 356 00:35:39,482 --> 00:35:41,217 atau apa yang ada dalam kepala saya. 357 00:35:41,350 --> 00:35:45,154 Tiada apa yang perlu dimalukan dengan PTSD. 358 00:35:45,287 --> 00:35:47,890 Anda hanya perlu mengambilnya satu hari pada satu masa. 359 00:35:48,523 --> 00:35:50,026 Ia mengambil masa. 360 00:35:50,159 --> 00:35:53,661 Otak anda masih memproses pengalaman traumatik. 361 00:35:53,795 --> 00:35:55,663 Lain kali anda berada di kawasan itu, 362 00:35:55,797 --> 00:35:57,799 inilah senaman yang boleh anda lakukan. 363 00:35:57,933 --> 00:35:59,834 Setiap kali anda melihat ibu jari anda, 364 00:35:59,969 --> 00:36:03,805 tanya diri anda, "Adakah ini benar 365 00:36:04,873 --> 00:36:06,409 atau ini palsu?" 366 00:36:06,541 --> 00:36:08,077 Katakan dengan kuat. 367 00:36:14,682 --> 00:36:16,185 Adakah ini benar? 368 00:36:16,851 --> 00:36:19,055 Atau adakah ini palsu? 369 00:36:19,188 --> 00:36:21,090 Atau adakah ini palsu? 370 00:36:21,223 --> 00:36:22,590 Nah? 371 00:36:23,259 --> 00:36:24,060 Nyata. 372 00:36:24,193 --> 00:36:26,694 Baik. Itu adalah permulaan yang baik. 373 00:36:26,828 --> 00:36:29,564 Teruskan melakukannya sehingga ia menjadi kebiasaan. 374 00:36:33,235 --> 00:36:36,138 Anda masih akan bercuti dengan isteri anda? 375 00:36:36,939 --> 00:36:39,375 Saya tidak tahu. 376 00:36:39,508 --> 00:36:42,811 Kamu patut. Saya rasa ia bagus untuk kamu berdua. 377 00:36:42,945 --> 00:36:44,813 Dia perlukan awak juga, James. 378 00:36:44,947 --> 00:36:47,316 Sama seperti anda memerlukan dia sekarang. 379 00:36:47,450 --> 00:36:49,118 Jangan tutup mulut dia. 380 00:36:55,524 --> 00:36:57,126 Encik James Baker? 381 00:37:01,830 --> 00:37:03,765 - Hello. - Hey. 382 00:37:03,899 --> 00:37:06,135 Baik, saya menghargai anda datang ke sini, tuan. 383 00:37:06,268 --> 00:37:07,970 Yeah. Jadi bagaimana saya boleh membantu anda, Syerif? 384 00:37:08,104 --> 00:37:10,473 Nah, nampaknya kita mempunyai sedikit masalah. 385 00:37:10,605 --> 00:37:11,907 masalah macam mana? 386 00:37:12,041 --> 00:37:14,477 Nah, ia mungkin tidak akan terlalu banyak. 387 00:37:14,609 --> 00:37:16,845 Saya tahu awak adalah DEA ​​dan semua itu. 388 00:37:16,979 --> 00:37:19,681 Nah, saya mendapat waran di sini dengan nama awak. 389 00:37:20,682 --> 00:37:22,384 James Baker, ya? 390 00:37:27,289 --> 00:37:29,791 "Pelanggaran Keamanan"? Ini mengarut. 391 00:37:29,925 --> 00:37:32,161 - Saya baru sampai sini. - Nah... 392 00:37:32,294 --> 00:37:34,829 ia mesti mengikuti anda dari San Antone. 393 00:37:35,730 --> 00:37:37,799 - Ini tidak masuk akal. - Hmm. 394 00:37:37,933 --> 00:37:40,402 Dengar, saya ada kawan dalam kerajaan. 395 00:37:40,536 --> 00:37:42,271 Dia menghantar rekod awak kepada saya. Harap kamu tidak kisah. 396 00:37:42,404 --> 00:37:44,806 Tetapi saya perlu memberitahu anda, saya sangat kagum. 397 00:37:45,341 --> 00:37:47,076 DEA, tentera. Fuh. 398 00:37:48,344 --> 00:37:53,048 Tetapi ia juga mengatakan bahawa anda baru sahaja didiagnosis dengan PTSD. 399 00:37:54,316 --> 00:37:55,850 Tekanan Selepas Traumatik. 400 00:37:55,985 --> 00:37:58,521 Itu adalah perkara yang dahsyat. 401 00:37:58,653 --> 00:38:01,856 Lihat, saya sendiri dalam perkhidmatan, 402 00:38:01,991 --> 00:38:03,926 dan, katakanlah saya mengenali ramai lelaki 403 00:38:04,059 --> 00:38:06,061 yang berpura-pura sakit supaya mereka boleh 404 00:38:06,195 --> 00:38:08,898 mendapat sedikit tambahan untuk pencen mereka. 405 00:38:09,932 --> 00:38:11,534 Itu adalah perkara yang memalukan untuk dilakukan. 406 00:38:11,666 --> 00:38:13,269 Apa kejadahnya? 407 00:38:14,270 --> 00:38:16,205 Ini ditandatangani oleh pejabat peguam. 408 00:38:16,338 --> 00:38:18,507 Tiada tandatangan hakim mengenai perkara ini. 409 00:38:18,641 --> 00:38:19,975 tidak ada? 410 00:38:20,109 --> 00:38:21,843 Tidak tidak. 411 00:38:21,977 --> 00:38:24,113 Biar saya melihat perkara sial itu. 412 00:38:27,416 --> 00:38:30,718 Nah, saya akan terkutuk. Anda betul. 413 00:38:32,121 --> 00:38:33,721 Saya tidak tahu apa yang anda cuba tarik, 414 00:38:33,855 --> 00:38:35,857 tetapi lain kali anda cuba membawa saya ke sini, 415 00:38:35,991 --> 00:38:38,561 anda hubungi pegawai atasan saya, 416 00:38:38,693 --> 00:38:40,262 RAC saya, dan jangan buang masa saya. 417 00:38:41,063 --> 00:38:42,298 Hmm. 418 00:38:42,431 --> 00:38:45,334 Timbalan, bolehkah kamu tunjukkan lelaki ini? 419 00:38:45,467 --> 00:38:49,004 Untuk apa awak menyuruh saya turun ke sini? 420 00:39:10,426 --> 00:39:11,961 Ya, dia baru sahaja pergi. 421 00:39:12,895 --> 00:39:14,897 Yeah. 422 00:39:30,079 --> 00:39:31,746 Mereka akan pergi. 423 00:39:33,716 --> 00:39:36,151 Ini adalah kerja keluar masuk. 424 00:39:37,553 --> 00:39:39,255 Tiada lagi masalah. 425 00:39:40,522 --> 00:39:43,259 Ini bukan ragut biasa anda, budak-budak. 426 00:39:43,392 --> 00:39:45,793 Kita perlu membuat yang ini dikira. 427 00:39:46,929 --> 00:39:49,864 - Kita akan lihat tentang itu. - Ya, kami akan melakukannya. 428 00:39:51,233 --> 00:39:53,435 Anda perlu menyimpan kepala anda dalam yang ini, kawan. 429 00:39:54,536 --> 00:39:56,438 Baiklah, mari kita lihat. 430 00:40:46,388 --> 00:40:48,057 Ho! Mari pergi! 431 00:40:48,190 --> 00:40:50,858 Apa yang kita tunggu sekarang? Krismas sialan? 432 00:40:50,993 --> 00:40:53,696 Dominic, berehat. Bagaimana jika mereka terlupa sesuatu? 433 00:40:53,828 --> 00:40:57,499 terlupa sesuatu? Apa yang mereka akan lupakan? 434 00:40:57,633 --> 00:40:59,501 Mari lakukan ini! 435 00:40:59,635 --> 00:41:02,371 Lelaki. Simpan kepala sialan awak. 436 00:41:03,272 --> 00:41:05,541 Ah. Kepala sialan! 437 00:42:09,071 --> 00:42:11,407 Anda mahu mengetuk perkara itu? 438 00:42:30,125 --> 00:42:31,994 Ibu dan ayah akan marah. 439 00:42:32,127 --> 00:42:33,362 Mereka tidak akan tahu. 440 00:42:34,530 --> 00:42:37,199 Bukankah itu yang mereka katakan dalam filem sebelum mereka ditangkap? 441 00:42:37,332 --> 00:42:39,368 Kemudian mereka tidak akan terkejut apabila mereka menangkap kita. 442 00:42:39,501 --> 00:42:40,869 awak. Tangkap awak. 443 00:42:41,003 --> 00:42:43,105 Tangkap saya. Apa-apa sahajalah. 444 00:42:44,139 --> 00:42:45,541 Saya tidak ada kena mengena dengan ini. 445 00:42:45,674 --> 00:42:47,676 Ia tidak seperti saya menjemput seluruh sekolah. 446 00:42:55,551 --> 00:42:56,985 Pukul najis itu! 447 00:42:58,687 --> 00:42:59,688 Oh! 448 00:43:04,293 --> 00:43:05,961 Tidak mendapat jemputan. 449 00:43:07,262 --> 00:43:08,730 Ia adalah ais tembikai. 450 00:43:08,864 --> 00:43:11,300 Yo, yo, yo. Perisa kiwi terbaik, tiada penutup. 451 00:43:11,433 --> 00:43:13,702 Tom, itu sangat topi, bro. 452 00:43:13,836 --> 00:43:16,738 Anda seperti topi 50%, 50%... 453 00:43:16,872 --> 00:43:18,674 Apa? 454 00:43:18,807 --> 00:43:20,042 Nakal! 455 00:43:21,210 --> 00:43:23,745 Mari pergi! Mari pergi! Mari pergi! 456 00:43:23,880 --> 00:43:25,047 Jom, jom! 457 00:43:25,180 --> 00:43:27,583 Kami melakukan ini, budak Tommy! Whoo! 458 00:43:27,716 --> 00:43:29,218 Kenapa awak sangat marah, Tom? 459 00:43:29,351 --> 00:43:31,553 Kenapa awak marah sangat sekarang? 460 00:43:31,687 --> 00:43:33,222 Kerja bagus, jalang! 461 00:43:33,957 --> 00:43:36,625 - Jadi, eh... - Ibu bapanya sudah tiada. 462 00:43:36,758 --> 00:43:39,461 - Tetapi bagaimana dengan Natalie? - Jangan risau tentang dia. 463 00:43:40,729 --> 00:43:44,333 Tengok, saya akan uruskan dia, awak uruskan Dyana. 464 00:43:44,466 --> 00:43:45,534 Baiklah. 465 00:43:50,038 --> 00:43:51,273 Saya akan berada di dalam bilik saya. 466 00:43:51,406 --> 00:43:53,642 Anda tahu, mungkin jika anda lebih baik kepada 467 00:43:53,775 --> 00:43:54,877 orang lain, anda akan mempunyai lebih ramai kawan. 468 00:43:55,010 --> 00:43:56,211 Mungkin jika anda tidak, orang 469 00:43:56,345 --> 00:43:58,013 tidak akan fikir anda begitu bodoh. 470 00:44:00,849 --> 00:44:02,551 Hey! 471 00:44:02,684 --> 00:44:03,920 Whoo! 472 00:44:04,052 --> 00:44:06,421 Okay, okay. 473 00:44:06,555 --> 00:44:08,557 Seseorang akan mendapatkannya malam ini! 474 00:44:08,690 --> 00:44:11,126 Seseorang akan memasukkannya! 475 00:44:11,693 --> 00:44:13,495 Lebih ramai lebih meriah. 476 00:44:35,350 --> 00:44:38,053 Adakah ini benar? Adakah ini benar? 477 00:44:49,164 --> 00:44:51,099 Adakah anda akan memberitahu saya apa yang berlaku? 478 00:44:56,271 --> 00:44:58,041 Adakah anda pasti mahu tahu? 479 00:44:58,173 --> 00:44:59,808 Sudah tentu saya ingin tahu. 480 00:45:02,678 --> 00:45:04,646 kalau kita boleh... 481 00:45:04,780 --> 00:45:06,148 James. 482 00:45:06,281 --> 00:45:08,684 Beritahu saya. 483 00:45:11,921 --> 00:45:13,255 Baik. 484 00:45:13,822 --> 00:45:15,157 Tarik ke atas. 485 00:45:45,754 --> 00:45:47,356 Adakah anda bergurau? 486 00:46:06,875 --> 00:46:08,377 Tak guna. 487 00:46:12,848 --> 00:46:14,182 Apa? 488 00:47:32,061 --> 00:47:34,429 Berlaku pertempuran api. 489 00:47:38,567 --> 00:47:40,802 Kami berbalas tembakan. 490 00:47:45,340 --> 00:47:50,479 Selepas kami menumpaskan... lelaki itu... 491 00:47:58,054 --> 00:47:59,621 ...ada... 492 00:48:02,191 --> 00:48:03,792 Kami melihat darah 493 00:48:05,293 --> 00:48:08,497 datang dari bawah almari. 494 00:48:14,904 --> 00:48:17,773 Dan apabila kami membuka almari, ada... 495 00:48:22,044 --> 00:48:23,378 ada... 496 00:48:25,248 --> 00:48:28,416 seorang ibu dan dua anak perempuan. 497 00:48:30,318 --> 00:48:33,956 Mereka telah terbunuh oleh tembakan kami. 498 00:48:34,090 --> 00:48:35,323 Eh... 499 00:48:36,591 --> 00:48:39,028 Sayang, saya nampak mereka. 500 00:48:40,196 --> 00:48:41,596 Saya lihat mereka. 501 00:48:42,265 --> 00:48:43,765 Ia adalah satu kemalangan. 502 00:48:46,401 --> 00:48:48,336 Ia bukan salah anda. 503 00:48:50,539 --> 00:48:53,943 Itu sahaja. Ia adalah. saya... 504 00:48:56,478 --> 00:48:58,613 - Sayang... - Ia hanya satu kesilapan. 505 00:49:02,118 --> 00:49:03,752 Ia adalah kesilapan saya. 506 00:49:14,830 --> 00:49:17,532 saya sayang awak. Anda tahu itu, kan? 507 00:49:19,467 --> 00:49:20,735 Saya sayang awak juga sayang. 508 00:49:24,406 --> 00:49:27,876 Saya minta maaf saya tidak memberitahu anda. 509 00:49:31,280 --> 00:49:32,514 Tidak mengapa. 510 00:49:33,648 --> 00:49:35,750 Ah, kemarilah. 511 00:50:21,264 --> 00:50:22,631 sial! 512 00:50:55,197 --> 00:50:56,831 Siapakah dia? 513 00:50:58,000 --> 00:51:00,136 Ada sedikit totty untuk saya. 514 00:51:07,910 --> 00:51:09,644 Apa kejadahnya? 515 00:51:14,984 --> 00:51:17,386 Awak cuma takutkan saya. 516 00:51:18,354 --> 00:51:22,124 Awak buat apa lepak luar? 517 00:51:24,726 --> 00:51:26,195 Saya nampak awak tidak mengharapkan saya. 518 00:51:26,329 --> 00:51:29,631 Dia hanya memandang saya. Adakah dia hanya melihat saya? 519 00:51:29,764 --> 00:51:30,900 Awak okay? 520 00:51:31,033 --> 00:51:32,467 Yeah. 521 00:51:33,768 --> 00:51:36,238 Ayah kamu hanya meminta saya untuk memeriksa kamu, jadi... 522 00:51:38,441 --> 00:51:39,641 Itu bukan salah saya. 523 00:51:39,774 --> 00:51:42,510 Oh, sekarang kita menyalahkan adik kita? 524 00:51:42,644 --> 00:51:43,946 Awak kenal saya. 525 00:51:44,080 --> 00:51:45,114 Saya tahu. 526 00:51:46,548 --> 00:51:48,184 Boleh saya tunjukkan sesuatu? 527 00:51:48,317 --> 00:51:50,186 - Yeah. - Baik. 528 00:51:54,723 --> 00:51:56,459 Saya akan menggosok awak, kemaluan sialan! 529 00:51:56,591 --> 00:51:58,793 Kita perlu memikirkan perkara ini, kawan. 530 00:52:06,969 --> 00:52:09,205 Natalie, apa yang sedang berlaku? 531 00:52:20,483 --> 00:52:21,616 Di manakah anda mendapat ini? 532 00:52:21,750 --> 00:52:24,253 Saya dapati ia di bawah papan lantai. 533 00:52:25,720 --> 00:52:28,257 Saya rasa adik saya juga telah menemui wang. 534 00:52:31,994 --> 00:52:34,263 Saya sedang membuat kajian, 535 00:52:34,763 --> 00:52:36,232 dan saya dapati ini. 536 00:52:37,732 --> 00:52:39,335 "Telah ditangkap kerana rentetan rompakan yang 537 00:52:39,468 --> 00:52:42,004 mengganas bandar dan dijatuhi hukuman 15 tahun, 538 00:52:42,138 --> 00:52:43,571 penjara persekutuan maksimum." 539 00:52:43,705 --> 00:52:45,408 Tiada wang yang pernah diperolehi semula. 540 00:52:45,540 --> 00:52:47,209 Okay, okay. 541 00:52:47,343 --> 00:52:48,643 Kita tidak tahu itu miliknya. 542 00:52:48,777 --> 00:52:50,112 Jangan kita membuat sebarang kesimpulan. 543 00:52:50,246 --> 00:52:52,281 Duit ni dah lama ada. 544 00:52:52,415 --> 00:52:56,385 Kami tidak tahu semua itu. Kami tidak tahu apa-apa. 545 00:52:56,519 --> 00:52:57,819 Letak balik. 546 00:52:58,387 --> 00:52:59,889 Letakkan semula. 547 00:53:01,524 --> 00:53:03,492 - Adakah anda memberitahu orang lain? - Tidak. 548 00:53:03,625 --> 00:53:05,660 Baik. Adakah anda telah menghabiskan sebahagian daripadanya? 549 00:53:05,794 --> 00:53:07,897 Serius? Maksud saya, apa yang kita akan lakukan? 550 00:53:08,030 --> 00:53:09,697 Ibu dan ayah tiada di sini sekarang. 551 00:53:09,831 --> 00:53:11,666 Dan dia di tingkat bawah bertindak seperti orang gila... 552 00:53:11,800 --> 00:53:14,170 - Tenang. Nat... Natalie. -...budak liar! 553 00:53:14,303 --> 00:53:16,405 Tidak menyalahi undang-undang untuk mencari wang. 554 00:53:17,339 --> 00:53:20,109 Baik? Kami akan memikirkan perkara ini. Tidak menjadi masalah. 555 00:53:20,242 --> 00:53:22,844 Letakkan semula. Mari kita pergi bercakap dengan Jen. 556 00:53:23,979 --> 00:53:26,148 - Ia akan baik-baik saja. - Baik. 557 00:53:44,467 --> 00:53:46,668 Apa yang awak buat? 558 00:53:50,339 --> 00:53:52,041 Menyalakan api. 559 00:53:52,575 --> 00:53:54,676 Menyuburkan ketenangan saya. 560 00:53:55,643 --> 00:53:57,046 Tengok ini 561 00:53:57,880 --> 00:54:00,049 adalah ketenangan sebelum ribut. 562 00:54:01,183 --> 00:54:03,618 Dan ia akan menjadi ribut besar. 563 00:54:05,454 --> 00:54:06,922 Oh. 564 00:54:16,631 --> 00:54:18,601 Anda pasti bergurau dengan saya. 565 00:54:18,733 --> 00:54:21,070 Johnny mahu kami membawa lelaki ini? 566 00:54:22,238 --> 00:54:24,706 Adakah anda akan menyimpannya bersama-sama? 567 00:54:24,839 --> 00:54:28,277 - Cabut janggut anda! - Lepaskan saya, bro. 568 00:54:29,211 --> 00:54:32,814 - Tenang. - Anda akan baik-baik saja. 569 00:54:36,952 --> 00:54:40,422 Saudara, adakah anda akan menjadi bodoh? 570 00:54:40,556 --> 00:54:42,191 Kita perlu lakukan, dan anda perlu mempunyai 571 00:54:42,324 --> 00:54:44,994 otak sialan anda bersama-sama, kawan. 572 00:54:50,032 --> 00:54:51,733 Mari lakukannya. 573 00:54:51,866 --> 00:54:54,836 Mari lakukannya. Mari pergi. Jom, jom. 574 00:54:56,005 --> 00:54:57,839 Ia adalah masa untuk bermain. 575 00:54:58,706 --> 00:55:00,242 Bolehkah kita bermain? 576 00:55:01,210 --> 00:55:02,710 Tolonglah. 577 00:55:13,122 --> 00:55:14,390 Hey! 578 00:55:14,990 --> 00:55:15,925 Di mana Jen? 579 00:55:16,058 --> 00:55:17,526 Apakah masalah kamu? 580 00:55:17,660 --> 00:55:18,928 mana adik saya? 581 00:55:19,061 --> 00:55:21,397 Saya tidak tahu. Saya rasa mereka pergi ke biliknya. 582 00:55:21,964 --> 00:55:22,898 Saya akan dapatkan dia. 583 00:55:23,032 --> 00:55:24,866 Saya akan memeriksa bahagian belakang. 584 00:55:34,610 --> 00:55:35,843 Jen. 585 00:55:38,846 --> 00:55:40,316 Saya perlu bercakap dengan kamu. 586 00:55:40,449 --> 00:55:41,517 Saya agak sibuk. 587 00:55:41,650 --> 00:55:43,285 Ia penting. 588 00:55:43,419 --> 00:55:44,920 - Boleh tunggu? - Tidak. 589 00:55:45,588 --> 00:55:47,089 baiklah. Apa itu? 590 00:55:49,892 --> 00:55:51,527 Saya menjumpai sesuatu di dalam bilik saya. 591 00:55:51,660 --> 00:55:53,929 tahniah. Awak jumpa sesuatu dalam bilik awak. 592 00:55:54,063 --> 00:55:57,333 Saya amat berbangga dengan kamu. Sekarang pergi keluar bilik saya. 593 00:55:58,500 --> 00:56:00,035 Di manakah kita? 594 00:56:00,169 --> 00:56:02,338 Mari lihat apa yang orang lain lakukan. 595 00:56:02,804 --> 00:56:04,240 Tapi, Jen... 596 00:56:04,373 --> 00:56:06,542 Ada perkara yang lebih penting sedang berlaku sekarang. 597 00:56:06,675 --> 00:56:08,377 - Seperti apa? - Pakai pakaian awak. 598 00:56:08,510 --> 00:56:10,812 Lihat, Jen, hanya 30 minit. 599 00:56:10,946 --> 00:56:13,015 Seperti anda boleh bertahan selama itu. 600 00:56:14,216 --> 00:56:15,884 Kenapa tidak? 601 00:56:16,018 --> 00:56:17,486 Tiada apa-apa yang berlaku di tingkat bawah. 602 00:56:17,620 --> 00:56:19,854 Saya ada urusan. Berpakaian! 603 00:56:20,723 --> 00:56:22,524 - Adakah anda serius? - Ya. 604 00:56:22,658 --> 00:56:23,726 Dan peninju anda? 605 00:56:23,858 --> 00:56:26,195 Bunga api, kawan? Adakah anda, seperti, 12? 606 00:56:29,431 --> 00:56:30,832 Tetapi... 607 00:56:30,966 --> 00:56:32,434 Tapi saya sayangkan awak! 608 00:56:38,073 --> 00:56:40,842 Angkat. 609 00:56:40,976 --> 00:56:43,245 Ini Kapten James Baker. Sila tinggalkan mesej. 610 00:56:43,379 --> 00:56:46,415 Ayah. Hubungi saya. Saya perlu bercakap dengan kamu. 611 00:56:46,548 --> 00:56:48,050 Ia penting. 612 00:56:56,492 --> 00:56:59,428 Persetankan ia. Inilah masanya. 613 00:57:00,596 --> 00:57:01,897 Akhirnya. 614 00:57:03,365 --> 00:57:04,400 Ayuh. 615 00:57:15,077 --> 00:57:16,211 Hey. 616 00:57:16,345 --> 00:57:17,479 Pandang saya. 617 00:57:17,613 --> 00:57:20,616 Pandang saya. 618 00:57:20,749 --> 00:57:22,918 Adakah saya pernah mengecewakan awak? 619 00:57:23,052 --> 00:57:25,554 Pil atau tiada pil? 620 00:57:28,257 --> 00:57:30,025 Tidak. 621 00:57:30,159 --> 00:57:32,027 ... masalah. Apa yang anda risaukan? 622 00:57:32,161 --> 00:57:34,229 ringankan badan. Berseronoklah sikit. 623 00:57:35,497 --> 00:57:38,033 Untuk abang saya, kawan. Anda perlu mengambilnya dengan tenang. 624 00:57:38,167 --> 00:57:39,902 Abang, shmother. 625 00:57:40,035 --> 00:57:42,805 Mari kita ketawa sedikit, eh? 626 00:57:42,938 --> 00:57:44,239 Persetankan ia. 627 00:58:39,862 --> 00:58:42,431 Hei, kamu semua. Saya di sini untuk ménage à trois! 628 00:58:45,901 --> 00:58:47,269 Berhenti! 629 00:58:49,405 --> 00:58:51,306 Apa? Siapa sial? 630 00:58:51,440 --> 00:58:53,609 - Siapa awak? - Diamlah! 631 00:58:53,742 --> 00:58:55,244 Apa? Lari! 632 00:58:55,377 --> 00:58:56,645 - Tidak! - Lari! 633 00:58:56,779 --> 00:58:57,980 Tidak! 634 00:58:58,714 --> 00:59:01,116 - Lari! - Tidak! Tidak! 635 00:59:03,452 --> 00:59:05,621 Satu lagi terkena habuk. 636 00:59:05,754 --> 00:59:07,689 Tidak! 637 00:59:08,657 --> 00:59:10,058 Tidak! 638 00:59:10,959 --> 00:59:12,628 Anda seorang yang sakit, anda tahu itu? 639 00:59:12,761 --> 00:59:14,530 Tidak! 640 00:59:17,266 --> 00:59:19,468 Betul ke? Adakah anda tidak akan memberitahu saya? 641 00:59:20,702 --> 00:59:22,237 Dia bermain keras untuk mendapatkan. 642 00:59:22,971 --> 00:59:25,073 - Sangat menjengkelkan. - Saya tahu. 643 00:59:26,775 --> 00:59:27,843 Di manakah Tom? 644 00:59:27,976 --> 00:59:29,578 Dia keluar untuk kencing. 645 00:59:29,711 --> 00:59:32,281 - Kenapa dia tidak menggunakan bilik air sahaja? - Lelaki. 646 00:59:32,414 --> 00:59:34,049 Dia sudah tiada buat seketika. 647 00:59:34,183 --> 00:59:37,686 Hey Hey. Pesta sudah berakhir. Balik rumah, balik rumah. 648 00:59:37,820 --> 00:59:39,087 Kita perlu bercakap. 649 00:59:57,406 --> 00:59:58,440 Hey. 650 00:59:59,374 --> 01:00:02,411 - Siapa awak? - Saya di sini untuk parti. 651 01:00:03,812 --> 01:00:06,315 Kotor bajingan! 652 01:00:08,050 --> 01:00:09,151 sial! 653 01:00:09,284 --> 01:00:12,554 Simpan itu dalam seluar anda lain kali! 654 01:00:13,021 --> 01:00:14,256 sial! 655 01:00:14,857 --> 01:00:15,858 Oh. 656 01:00:15,991 --> 01:00:18,060 Cukup bertimbang rasa, penyegaran. 657 01:00:20,696 --> 01:00:22,130 Tidak teruk, nak. Boleh tahan. 658 01:00:22,264 --> 01:00:23,765 Pergi ke parti. 659 01:00:32,040 --> 01:00:33,709 Tiada siapa yang bergerak! 660 01:00:33,842 --> 01:00:35,777 - Siapa sebenarnya... - Sebastian! 661 01:00:38,247 --> 01:00:39,781 Awak psiko najis! 662 01:00:39,916 --> 01:00:42,150 Saya akan bunuh awak! 663 01:00:42,284 --> 01:00:44,353 Mengapa engkau berbuat demikian? 664 01:00:44,853 --> 01:00:45,922 Ia membantu. 665 01:00:52,661 --> 01:00:55,130 Awak boleh tembak saya, kawan! 666 01:01:09,411 --> 01:01:10,980 Tidak boleh meninggalkan wanita menunggu. 667 01:01:17,219 --> 01:01:18,587 Matthew. 668 01:01:19,755 --> 01:01:23,191 Mengapa anda tidak datang ke sini dan membantu saya membersihkan najis ini? 669 01:01:37,773 --> 01:01:40,676 Bolehkah anda menjawabnya? Itulah Natalie. 670 01:01:40,809 --> 01:01:42,045 Baik. 671 01:01:42,177 --> 01:01:43,178 Hello? 672 01:01:43,312 --> 01:01:46,682 Ayah! Ayah, kamu perlu pulang. 673 01:01:47,449 --> 01:01:48,717 Hello? 674 01:01:48,850 --> 01:01:50,218 - Hello? - Ayah! Ayah! 675 01:01:50,352 --> 01:01:52,187 Hei, Nat, saya tidak boleh mendengar awak. saya akan telefon awak semula 676 01:01:52,321 --> 01:01:54,389 - Bila saya boleh mendapatkan sambutan. - Persetan! sial! 677 01:01:56,091 --> 01:01:57,392 Hello? 678 01:01:58,160 --> 01:02:00,462 - Cuba lagi. - Tiada perkhidmatan. 679 01:02:07,302 --> 01:02:09,271 Ayah, Ayah. 680 01:02:10,639 --> 01:02:12,274 Hai, ini Lisa. Awak rindu saya. 681 01:02:12,407 --> 01:02:14,209 Tinggalkan saya mesej. 682 01:02:14,343 --> 01:02:16,345 Ayah! Ayah, kamu perlu pulang. 683 01:02:16,478 --> 01:02:18,347 Terdapat beberapa lelaki di dalam rumah. 684 01:02:19,414 --> 01:02:21,817 Ayah, tolong cepat! ada... 685 01:02:21,951 --> 01:02:24,419 Ah! Bilik tidur. 686 01:02:58,253 --> 01:02:59,889 Di sana anda! 687 01:03:07,596 --> 01:03:10,933 - Saya akan menjadi ayah awak! - Tidak tidak tidak! 688 01:03:11,067 --> 01:03:13,435 Tidak! Tidak! 689 01:03:26,281 --> 01:03:28,583 Akhirnya, beberapa sambutan. 690 01:03:29,851 --> 01:03:31,787 Ayah! Ayah, kamu perlu pulang. 691 01:03:31,921 --> 01:03:35,024 Terdapat beberapa lelaki di dalam rumah. 692 01:03:35,158 --> 01:03:37,292 Ayah, tolong cepat! ada... 693 01:03:38,161 --> 01:03:39,361 Saya lihat mereka. 694 01:03:39,494 --> 01:03:41,563 Di sana anda! 695 01:03:44,232 --> 01:03:46,301 Ia adalah kesilapan saya. 696 01:03:50,338 --> 01:03:52,240 apa yang salah 697 01:03:54,810 --> 01:03:56,445 kulit. 698 01:03:56,578 --> 01:03:59,015 Bau. Kamu di sini. 699 01:03:59,148 --> 01:04:00,849 Apa yang berlaku, James? 700 01:04:02,684 --> 01:04:03,719 sayang. 701 01:04:05,387 --> 01:04:07,355 Ayah! Ayah, kamu perlu pulang. 702 01:04:07,489 --> 01:04:09,591 Terdapat beberapa lelaki di dalam rumah. 703 01:04:10,425 --> 01:04:11,928 Ayah, tolong cepat! ada... 704 01:04:12,061 --> 01:04:13,361 - Ini adalah benar? - Yeah. 705 01:04:13,495 --> 01:04:14,563 Anda boleh mendengar ini? 706 01:04:14,696 --> 01:04:17,066 Yeah yeah yeah. Apa... Okay... 707 01:04:17,200 --> 01:04:19,234 Apa... 708 01:04:20,802 --> 01:04:22,972 - Panggil Sebastian! - Saya telefon Sebastian. 709 01:04:24,907 --> 01:04:26,708 Dia tidak menjawab. 710 01:04:28,610 --> 01:04:30,412 Kita kena berpatah balik. 711 01:04:32,280 --> 01:04:33,983 Hentikan kereta dan biarkan saya memandu. 712 01:04:43,291 --> 01:04:44,559 Kita perlu memanggil polis! 713 01:04:44,693 --> 01:04:47,729 Polis dapat tebusan dibunuh. Masuk. 714 01:06:09,711 --> 01:06:11,713 Kami ada masalah. 715 01:06:11,847 --> 01:06:13,883 Ini tidak kelihatan seperti masalah. 716 01:06:15,517 --> 01:06:16,751 Ya, ia adalah masalah sialan. 717 01:06:16,886 --> 01:06:19,088 Kerana kami tidak mempunyai cincin Johnny. 718 01:06:19,222 --> 01:06:22,291 Siapa yang peduli tentang cincin apabila anda mendapat semua wang ini? 719 01:06:22,424 --> 01:06:24,260 Ia adalah cincin isterinya yang sudah mati. 720 01:06:24,392 --> 01:06:26,628 Dia meninggal dunia ketika dia berada di luar negara. 721 01:06:26,761 --> 01:06:28,965 Dan kami kekurangan seratus ribu. 722 01:06:31,433 --> 01:06:34,402 Saya akan cari duit, awak cari cincin. 723 01:06:37,372 --> 01:06:39,041 - Yeah. - Ayuh. 724 01:06:39,175 --> 01:06:43,079 Ia adalah satu-satunya perkara yang dia tinggalkan daripadanya. 725 01:06:54,056 --> 01:06:55,557 mana duit? 726 01:06:59,028 --> 01:07:00,562 Awak tinggal di sini, kan? 727 01:07:01,496 --> 01:07:04,333 Beritahu saya di mana wang itu. 728 01:07:04,466 --> 01:07:06,002 Saya bersumpah, saya hanya mengambil beberapa ratus. 729 01:07:06,135 --> 01:07:08,905 Tidak, tidak, terdapat lebih daripada beberapa ratus yang hilang. 730 01:07:10,139 --> 01:07:11,439 Baiklah, dengar. 731 01:07:11,573 --> 01:07:14,409 Saya tak nak sakitkan hati awak, okay? Saya tidak. 732 01:07:14,542 --> 01:07:16,178 Tetapi abang saya dan Dominic tidak akan berfikir dua 733 01:07:16,312 --> 01:07:18,513 kali untuk meletakkan peluru sialan di kepala awak. 734 01:07:18,647 --> 01:07:22,550 Mereka berada di tingkat atas sekarang, Tuhan tahu apa dengan kakak kamu. 735 01:07:23,718 --> 01:07:25,553 Peluang sekali lagi. 736 01:07:26,322 --> 01:07:28,124 mana duit? 737 01:08:22,577 --> 01:08:24,046 Berhenti! 738 01:09:03,585 --> 01:09:04,819 Hey. 739 01:09:06,956 --> 01:09:08,857 Hei, Johnny. 740 01:09:10,960 --> 01:09:12,928 Ia adalah Matthew, kawan. Dia, eh... 741 01:09:16,865 --> 01:09:18,566 Dia kena kacau, bro. 742 01:09:19,201 --> 01:09:20,602 Apa? 743 01:09:25,141 --> 01:09:26,942 sial. 744 01:09:44,026 --> 01:09:47,829 Apa yang awak tersengih-sengih, tusukan kurus? 745 01:09:56,939 --> 01:09:59,141 Kakak awak lembu gemuk. 746 01:10:01,743 --> 01:10:04,346 Baiklah. Mari pergi, keparat. 747 01:10:06,048 --> 01:10:07,083 Ayuh. 748 01:10:14,290 --> 01:10:15,757 Ray. Ayuh sekarang, Ray! 749 01:10:15,891 --> 01:10:18,160 Siapa yang bangang sekarang ni cucuk kurus? 750 01:10:32,942 --> 01:10:35,177 Ayuh. Pukul bajingan gemuk itu! 751 01:10:58,666 --> 01:11:01,769 Ayuh. Baringkan bajingan itu! 752 01:11:14,984 --> 01:11:17,353 sial! Adakah awak bergurau dengan saya? 753 01:11:17,486 --> 01:11:19,488 Saya tahu. Ia sudah terlalu lama. 754 01:11:19,622 --> 01:11:21,924 Saya tahu. Datang sini! Hei, abang. 755 01:11:22,057 --> 01:11:24,026 Anda sentiasa tahu cara membuat pintu masuk. 756 01:11:24,160 --> 01:11:26,861 Oh, sial, wow. Ia adalah baik untuk melihat anda. 757 01:11:26,996 --> 01:11:28,696 Apa yang berlaku di sini? 758 01:11:30,199 --> 01:11:33,435 Ingat adik saya Ray? Dia tidak begitu kecil lagi. 759 01:11:47,116 --> 01:11:48,450 Ayuh! 760 01:11:53,022 --> 01:11:54,456 Hei, Ray. 761 01:11:54,590 --> 01:11:55,558 Hei, Ray! 762 01:11:55,690 --> 01:11:56,758 Ray. 763 01:11:56,892 --> 01:11:58,693 - Ingat saya? - Ada apa, Amigo? 764 01:11:58,826 --> 01:12:00,996 Hei, awak bukan lagi kurus Ray! 765 01:12:01,130 --> 01:12:02,965 - Lihat pantat awak, kawan. - Apa khabar? 766 01:12:03,098 --> 01:12:04,832 Wah. Awak jaga adik awak? 767 01:12:04,967 --> 01:12:08,304 Oh, ya. Dia berbuat baik, kawan. 768 01:12:08,437 --> 01:12:10,239 - Masih bergaduh setiap hari, ya? - Saya sedang mencuba. 769 01:12:10,372 --> 01:12:12,908 Fuckin'-A. Kena buat sesuatu untuk hidup. 770 01:12:13,042 --> 01:12:16,378 Jadi, dengar, anda tidak sepatutnya berada di sini. 771 01:12:16,512 --> 01:12:19,348 Awak baru keluar. Ini adalah tempat terakhir anda sepatutnya. 772 01:12:20,149 --> 01:12:21,183 Yeah. 773 01:12:22,017 --> 01:12:25,387 Oh, sial, anda tahu. Sial pergi ke tepi. 774 01:12:25,521 --> 01:12:27,022 Matthew terbunuh. 775 01:12:27,923 --> 01:12:30,226 Matthew? Abang awak Matthew? 776 01:12:30,725 --> 01:12:31,660 Bila? 777 01:12:31,793 --> 01:12:33,462 Siapa yang membunuh Matthew? 778 01:12:33,596 --> 01:12:36,232 Mari pergi. Kami ada urusan yang perlu diuruskan. 779 01:12:37,700 --> 01:12:38,634 Ayuh, ayuh. 780 01:14:50,666 --> 01:14:52,034 Adakah ini Daddy? 781 01:14:52,167 --> 01:14:53,736 Siapakah ini? 782 01:14:53,868 --> 01:14:55,904 Saya bersumpah kepada Tuhan, manusia, 783 01:14:57,039 --> 01:14:59,141 anda meletakkan satu tangan pada anak perempuan saya, 784 01:14:59,274 --> 01:15:01,343 Saya akan pastikan awak mati. 785 01:15:01,477 --> 01:15:04,279 Nah, agak terlambat untuk itu. 786 01:15:08,283 --> 01:15:09,585 Inilah perjanjiannya. 787 01:15:09,718 --> 01:15:12,855 Anda pergi sekarang, dan saya tidak akan membunuh anda. 788 01:15:12,988 --> 01:15:16,392 Baiklah, seperti yang saya katakan, awak hanya perlu membunuh saya, budak. 789 01:15:16,525 --> 01:15:18,527 Awak ada sesuatu kepunyaan saya. 790 01:15:34,910 --> 01:15:36,578 Sayang, jangan risau. 791 01:15:36,712 --> 01:15:39,281 Saya akan mendapatkan anak-anak perempuan kita, dan saya akan membuat bajingan ini membayar. 792 01:15:39,415 --> 01:15:41,850 Adakah anda pasti ia tidak akan... 793 01:15:41,984 --> 01:15:44,286 Tidak. Saya dibina untuk ini. 794 01:15:44,420 --> 01:15:46,890 Ia adalah kehidupan awam yang saya tidak biasa. 795 01:15:47,022 --> 01:15:49,558 - Baik. - Awak masih ada pistol di rumah? 796 01:15:49,691 --> 01:15:50,894 Saya menyingkirkannya. 797 01:15:51,026 --> 01:15:52,528 sial. 798 01:15:53,028 --> 01:15:54,229 sial. 799 01:15:54,763 --> 01:15:56,031 Jangan risau. 800 01:15:56,765 --> 01:15:58,534 Saya akan dapatkan bajingan ini. 801 01:16:17,786 --> 01:16:19,488 sial! Masuk sini! 802 01:16:19,621 --> 01:16:21,123 Di mana? 803 01:16:22,858 --> 01:16:24,593 Cukup dengan permainan, sayang. 804 01:16:25,761 --> 01:16:27,196 Mengalahlah. 805 01:16:30,532 --> 01:16:32,936 Hari ini! Ayuh. 806 01:17:18,113 --> 01:17:21,416 Mari pergi. Ayuh. Keluarlah! bergerak! 807 01:17:47,142 --> 01:17:49,511 Okay, sayang. Saya akan masuk dari sini. 808 01:17:50,812 --> 01:17:53,315 - Awak jauhkan mata, okay? - Okay, sayang. 809 01:17:54,616 --> 01:17:55,784 Jaga-jaga. 810 01:18:13,101 --> 01:18:14,636 Adakah anda melihat itu? 811 01:18:15,704 --> 01:18:17,372 Saya tidak nampak najis. 812 01:18:18,173 --> 01:18:19,808 Saya akan menyemaknya. 813 01:18:42,664 --> 01:18:44,700 Hei, apa yang berlaku di belakang sana? 814 01:19:33,382 --> 01:19:36,518 Saya fikir saya akan pergi ke luar dan memeriksa budak-budak itu. 815 01:19:37,586 --> 01:19:39,821 Baiklah, saya harap anda cepat mengenainya. 816 01:20:28,770 --> 01:20:29,906 sial. 817 01:20:38,047 --> 01:20:39,916 sial, sial, sial. 818 01:20:44,286 --> 01:20:46,788 Baiklah, mari kita cari yang lain. 819 01:20:53,729 --> 01:20:54,830 Yeah? 820 01:20:56,264 --> 01:20:57,699 Awak mempermainkan saya. 821 01:20:59,835 --> 01:21:01,603 Baiklah, saya akan berada di sana. 822 01:21:01,737 --> 01:21:02,972 sial. 823 01:21:11,446 --> 01:21:12,614 Ayah! 824 01:21:21,523 --> 01:21:24,493 - Di manakah adik perempuan kamu? - Dia di tingkat atas bersama mereka. 825 01:21:24,626 --> 01:21:26,896 Baik. Mana Sebastian? 826 01:21:27,029 --> 01:21:27,997 Mereka membunuhnya. 827 01:21:28,131 --> 01:21:30,465 Mereka menikamnya berulang kali. 828 01:21:31,200 --> 01:21:32,634 Kawan-kawan saya! 829 01:21:32,768 --> 01:21:35,938 - Berapa ramai yang berada disana? - Seperti lima atau enam. 830 01:21:36,072 --> 01:21:38,207 Baik. Ibu awak menunggu di dalam kereta. 831 01:21:38,340 --> 01:21:40,542 Saya nak awak lari sepantas mungkin. 832 01:21:42,044 --> 01:21:43,545 Pergi sekarang. 833 01:22:07,369 --> 01:22:09,105 Baiklah, mereka ada di sini. 834 01:22:09,838 --> 01:22:12,641 Mari pergi. Mari kita bunuh mereka semua. 835 01:22:12,774 --> 01:22:13,708 Anda mendapatnya. 836 01:22:13,842 --> 01:22:16,411 Dapatkan najis ini dan pergi dari sini. 837 01:22:34,063 --> 01:22:35,730 Rindu saya, keparat! 838 01:22:50,812 --> 01:22:52,081 Oh Tuhan! 839 01:23:48,603 --> 01:23:50,139 Oh, sial! 840 01:24:04,220 --> 01:24:07,156 keparat! Bergeraklah... Ayuh! 841 01:24:09,358 --> 01:24:11,994 jalang! Adakah anda bergurau dengan saya? 842 01:24:12,128 --> 01:24:13,495 Jangan bergerak! 843 01:24:13,628 --> 01:24:15,097 Tembak jatuh! 844 01:24:15,231 --> 01:24:17,266 Saya kata letakkan pistol itu! 845 01:24:19,601 --> 01:24:21,070 Sungguh memalukan untuk membuat 846 01:24:21,203 --> 01:24:23,172 lubang pada wajah kecilnya, bukan? 847 01:24:27,809 --> 01:24:29,611 Awak bunuh abang saya. 848 01:24:29,744 --> 01:24:32,048 Tahu apa perbezaan antara awak dan saya? 849 01:24:38,054 --> 01:24:40,122 Saya tiada apa-apa... 850 01:24:46,228 --> 01:24:47,495 Tidak mengapa. 851 01:24:47,629 --> 01:24:49,631 Tidak mengapa. Baik. 852 01:24:50,832 --> 01:24:54,971 Sayang, sayang. Dengar. Dengar. 853 01:24:55,104 --> 01:24:56,906 Saya perlukan awak untuk kuat, okay? 854 01:24:57,039 --> 01:24:59,708 Sekarang, ibu awak di tingkat bawah. Saya perlukan awak untuk pergi kepadanya. 855 01:24:59,841 --> 01:25:01,876 - Tidak. - Ya, dan saya mahu anda menggunakan ini, 856 01:25:02,011 --> 01:25:03,845 jika anda perlu, untuk melarikan diri. Awak boleh lakukannya. 857 01:25:03,980 --> 01:25:06,581 - Ayah, tidak. - Sayang, sayang, turun sahaja. 858 01:25:06,715 --> 01:25:08,084 Awak boleh lakukannya. Awak boleh lakukannya. 859 01:25:08,217 --> 01:25:09,452 - Baik? - Baik. 860 01:25:09,584 --> 01:25:12,021 Adakah anda bersedia? Baik. Pergi kepada ibu anda, boleh? 861 01:25:12,154 --> 01:25:13,222 Teruskan. Awak boleh lakukannya. 862 01:25:13,356 --> 01:25:15,590 Teruskan, sayang. Baiklah. 863 01:25:21,964 --> 01:25:22,999 Hei, Johnny! 864 01:25:26,268 --> 01:25:27,836 Ia adalah James. 865 01:25:28,803 --> 01:25:30,872 Ia hanya anda dan saya sekarang. 866 01:25:33,342 --> 01:25:34,809 Adakah awak dengar saya? 867 01:25:35,844 --> 01:25:37,712 Jom buat perjanjian. 868 01:25:40,483 --> 01:25:42,151 Saya tahu apa yang awak mahukan. 869 01:25:43,219 --> 01:25:46,022 Saya akan masuk. Jangan tembak. 870 01:25:56,332 --> 01:25:57,665 Jatuhkan najis itu. 871 01:26:01,170 --> 01:26:02,104 Jangan risau. 872 01:26:02,238 --> 01:26:05,241 Beberapa perkara yang peluru tidak akan memuaskan. 873 01:26:23,725 --> 01:26:25,294 Hei, kita boleh buat rancangan. 874 01:26:39,707 --> 01:26:41,576 Baiklah, keparat. 875 01:26:44,346 --> 01:26:46,182 Ini untuk isteri saya 876 01:26:47,849 --> 01:26:49,919 dan anak perempuan saya... 877 01:26:51,887 --> 01:26:53,688 dan Sebastian! 878 01:26:54,323 --> 01:26:55,991 Awak kena pergi. 879 01:26:57,193 --> 01:26:59,061 Saya tidak akan berbuat demikian. 880 01:27:07,303 --> 01:27:08,471 Tembak dia. 881 01:27:09,238 --> 01:27:11,974 Sialan, bajingan, tembak dia! 882 01:27:14,110 --> 01:27:15,945 Awak bekerja untuk saya. Tembak dia! 883 01:27:16,778 --> 01:27:19,281 Saya tidak fikir anda memahaminya, Johnny. 884 01:27:19,415 --> 01:27:22,717 Saya rasa penyenyap itu mengatakan dia bekerja untuk dirinya sendiri. 885 01:27:22,851 --> 01:27:24,086 Betul tak? 886 01:27:24,220 --> 01:27:26,422 Itu bukan pistol isu jabatan, bukan? 887 01:27:26,555 --> 01:27:30,259 Dan itu adalah wang anda yang dia ada di dalam beg itu, Johnny. 888 01:27:30,392 --> 01:27:32,027 Adakah saya betul? 889 01:27:33,195 --> 01:27:36,098 Dengan semua orang mati, anda mendapat semua wang. 890 01:27:36,232 --> 01:27:38,300 Apa yang anda perlu lakukan ialah membunuh seorang lagi. 891 01:27:39,969 --> 01:27:42,770 Tetapi jika anda membunuh saya, akan ada penyiasatan. 892 01:27:42,905 --> 01:27:44,839 Tetapi jika anda mengambil Johnny 893 01:27:44,974 --> 01:27:47,276 malang di sini, baik, orang baik menang. 894 01:27:48,077 --> 01:27:50,579 "Sherif tempatan dan ejen DEA 895 01:27:50,712 --> 01:27:53,048 menghalau penceroboh rumah jenayah." 896 01:27:53,182 --> 01:27:56,818 Apa yang perlu kita lakukan ialah memikirkan cara membahagikan wang itu. 897 01:27:56,952 --> 01:27:59,955 Wang yang tidak diketahui oleh sesiapa kecuali anda dan saya. 898 01:28:03,858 --> 01:28:06,028 Kau sialan, aku akan bunuh kau! 899 01:28:11,367 --> 01:28:14,203 Sekarang, mari kita bercakap tentang perjanjian itu. 900 01:28:16,871 --> 01:28:19,774 Syerif. 901 01:28:22,645 --> 01:28:24,413 Saya nampak awak jumpa pistol kami. 902 01:28:25,381 --> 01:28:26,916 Antara lain.