1 00:00:02,060 --> 00:00:20,660 ‫{\pos(580,467)}بترجمة وتدقيق ✦\N{\c&H16A9F5&}◤ || محمد الدليمي - وفاء أبراهيم-د.حيدر المدني || ◥ 2 00:01:30,160 --> 00:01:31,200 ‫كل شيء مؤمن 3 00:02:11,440 --> 00:02:12,670 ‫مكافحة المخدرات ! 4 00:02:46,300 --> 00:02:47,910 ‫أمّنوا المكان . 5 00:04:09,390 --> 00:04:10,820 ‫نظيف . 6 00:04:57,070 --> 00:04:58,770 ‫أرمي سلاحك . 7 00:05:12,820 --> 00:05:15,090 ‫أرمي سلاحك ! ‫ أرمي سلاحك . 8 00:05:16,450 --> 00:05:17,490 ‫أركع . 9 00:05:18,460 --> 00:05:20,960 ‫اجثو على ركبتيك . 10 00:05:21,890 --> 00:05:23,260 ‫أرفع يديك . 11 00:05:23,730 --> 00:05:25,060 ‫أستدر . 12 00:05:26,930 --> 00:05:28,370 ‫أستدر ! 13 00:05:40,280 --> 00:05:41,740 ‫كابتن ! 14 00:05:44,450 --> 00:05:45,750 ‫"جيمس" . 15 00:05:46,650 --> 00:05:47,890 ‫نحتاجه حياً . 16 00:06:01,900 --> 00:06:04,100 ‫يجب أن تتحقق من ذلك . 17 00:08:13,900 --> 00:08:16,830 ‫- من أين لكِ هذا ؟ ‫ - هل أحببتيه ؟ 18 00:08:16,970 --> 00:08:19,200 ‫- يبدو باهظ الثمن . ‫ - كان . 19 00:08:20,100 --> 00:08:23,570 ‫أعني هذه . أنا ... 20 00:08:23,710 --> 00:08:27,040 ‫حصلت عليه من صديق . ‫ لم يعد بحاجة إليه بعد الآن . 21 00:08:28,780 --> 00:08:30,050 ‫أرادتكِ أمي أن تنزلي . 22 00:08:30,180 --> 00:08:32,250 ‫قالت أن أبي ‫ سيكون هنا قريباً . 23 00:08:32,380 --> 00:08:34,650 ‫حسناً ، ‫ سأكون هناك بعد دقيقة . 24 00:09:06,020 --> 00:09:07,320 ‫أبي ! 25 00:09:08,950 --> 00:09:11,160 ‫مرحباً يا عزيزتي ! 26 00:09:11,290 --> 00:09:12,690 ‫- كيف حالك ؟ ‫ - كيف حالكِ ؟ 27 00:09:12,820 --> 00:09:14,160 ‫أنا بخير . 28 00:09:14,290 --> 00:09:16,060 ‫لقد تعرضت للإصابة 29 00:09:16,190 --> 00:09:18,500 ‫- هل أنت بخير ؟ ‫ - سأكون بخير . 30 00:09:22,330 --> 00:09:24,440 ‫- مرحباً . ‫ - مرحباً . 31 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 ‫أنا أتذكركِ . 32 00:09:33,910 --> 00:09:35,350 ‫لماذا تعرج ؟ 33 00:09:36,010 --> 00:09:38,380 ‫آه ، عضة حشرة . 34 00:09:41,990 --> 00:09:43,350 ‫سوف تكون بخير . 35 00:09:43,950 --> 00:09:45,420 ‫من الجيد أن تكون في المنزل . 36 00:09:51,260 --> 00:09:53,060 ‫أشعر أفضل بكثير الآن . 37 00:10:22,460 --> 00:10:24,360 ‫- أنتبه لظهرك يا رجل . ‫ - مرحباً يا "جوني" . 38 00:10:24,500 --> 00:10:26,230 ‫سمعت أنك خرجت اليوم . 39 00:10:27,430 --> 00:10:29,330 ‫لدينا بعض الأعمال غير المكتملة . 40 00:10:30,000 --> 00:10:31,640 ‫يا رباه . 41 00:10:31,770 --> 00:10:33,000 ‫أسمع . 42 00:10:33,140 --> 00:10:34,910 ‫لا أريد أن أواجه أي مشكلة ، حسناً ؟ 43 00:10:35,040 --> 00:10:37,540 ‫سأخرج قريباً و ... 44 00:10:53,290 --> 00:10:54,660 ‫مرحباً أيها العاهر . 45 00:10:55,660 --> 00:10:56,760 ‫اللعنة يا رجل . 46 00:11:23,150 --> 00:11:25,660 ‫لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هنا . 47 00:11:27,560 --> 00:11:28,660 ‫رباه . 48 00:11:31,630 --> 00:11:34,500 ‫اعتداء ‫ هجوم بسلاح مميت ، 49 00:11:34,630 --> 00:11:37,770 ‫ثلاث تهم سطو مسلح من الدرجة الأولى . 50 00:11:37,900 --> 00:11:42,040 ‫هل تتحمل مسؤولية أفعالك ؟ 51 00:11:42,170 --> 00:11:45,580 ‫ما أشعر بالسوء تجاهه هو ، آه ... 52 00:11:46,840 --> 00:11:50,650 ‫أنت تعرف ، ‫ لقد قتلت زوج أحد ما . 53 00:11:50,780 --> 00:11:54,280 ‫كان اسمه "جورج" ولديه طفلان و ... 54 00:11:56,420 --> 00:11:58,490 ‫لقد أخذت هذا منهم ، ‫ وأنا آسف لذلك ، 55 00:11:58,620 --> 00:12:02,360 ‫لكن ، اممم ، سأكون متأسفاً لذلك . 56 00:12:04,090 --> 00:12:06,530 ‫انا فقط ... ‫ أنت تعلم ، أنا فقط أريد ... 57 00:12:08,130 --> 00:12:09,400 ‫لا أعرف ماذا أريد أن أفعل . 58 00:12:09,530 --> 00:12:13,170 ‫أريد فقط أن أكون رجلٌ صالح . 59 00:12:13,300 --> 00:12:18,010 ‫لديك سجلٌ عسكري مثير للإعجاب . 60 00:12:18,140 --> 00:12:20,910 ‫نجمة فضية ‫ اثنان قلوب أرجوانية 61 00:12:21,050 --> 00:12:22,650 ‫ثلاث معارك في الخدمة . 62 00:12:22,780 --> 00:12:24,850 ‫أفغانستان . العراق . 63 00:12:26,550 --> 00:12:30,150 ‫أعتقد أنه إذا كان أي شخص ‫يستحق فرصة أخرى ، 64 00:12:30,750 --> 00:12:31,920 ‫إنه أنت يا سيدي . 65 00:12:32,060 --> 00:12:35,690 ‫ارجو الله ‫ أنا لا أراك مرة أخرى . 66 00:12:39,900 --> 00:12:42,400 ‫أنتم تعلمون ، بصراحة ، ‫ يمكنني أن أقول نوعاً ما أن شيئاً ما كان يحدث. 67 00:12:42,530 --> 00:12:44,670 ‫مثلاً ، يُمكن أن أشعر به . 68 00:12:44,800 --> 00:12:47,770 ‫لذا قال "توم" إنه يحب "سيرافينا" ، 69 00:12:47,910 --> 00:12:49,740 ‫وكنت مثل ... 70 00:12:57,310 --> 00:12:58,680 ‫لا ، لا ! 71 00:13:00,180 --> 00:13:01,520 ‫أبي ؟ 72 00:13:06,520 --> 00:13:08,830 ‫يا بنات ، هلّا تسمحوا لنا للحظة ؟ 73 00:13:22,870 --> 00:13:24,340 ‫هل أنت بخير ؟ 74 00:13:26,440 --> 00:13:27,840 ‫أنا بخير . 75 00:13:32,150 --> 00:13:35,190 ‫أعتقد أنك لا تريد التحدّث عما حدث . 76 00:13:35,320 --> 00:13:38,320 ‫الحديث عن ماذا ؟ 77 00:13:38,460 --> 00:13:40,790 ‫أنا سعيدة لأنك ما زلت أحمقٌ ساخر . 78 00:13:40,930 --> 00:13:42,690 ‫أجل ، حسناً ، أحاول . 79 00:13:46,360 --> 00:13:47,730 ‫ماذا يحدث ؟ 80 00:13:49,570 --> 00:13:51,330 ‫- حبيبتي ... ‫ - فقط ... 81 00:13:53,570 --> 00:13:55,470 ‫هل يُريد أحدكم بعض الحلوى ؟ 82 00:13:58,980 --> 00:14:00,010 ‫واو . 83 00:14:00,140 --> 00:14:02,210 ‫انظر إلى تلك الكعكة . 84 00:14:02,350 --> 00:14:04,510 ‫وأنا حصلت على هذا يا رفاق . 85 00:14:05,320 --> 00:14:06,550 ‫هاه ؟ 86 00:14:07,120 --> 00:14:08,390 ‫افتحه . 87 00:14:11,520 --> 00:14:13,220 ‫أكواخ شروق ؟ 88 00:14:13,360 --> 00:14:16,260 ‫في البداية ، اعتقدت أنه يُمكننا ‫ الذهاب معاً في نهاية هذا الأسبوع ، 89 00:14:16,390 --> 00:14:17,330 ‫مثل أيام زمان . 90 00:14:17,460 --> 00:14:19,330 ‫لكني الآن أرى أنتما الاثنان 91 00:14:19,460 --> 00:14:21,530 ‫بحاجة إلى بعض الوقت "بمفردكم". 92 00:14:23,200 --> 00:14:25,500 ‫من أين لكِ هذا المال ؟ 93 00:14:25,640 --> 00:14:28,140 ‫والدة "سيرافينا" حصلت عليه كهدية في حدث ما ، 94 00:14:28,270 --> 00:14:31,610 ‫ولم يتمكنوا من استخدامه ، ‫ لذلك سألوا إذا أردنا ذلك . 95 00:14:32,140 --> 00:14:33,310 ‫حسناً ، تمام ؟ 96 00:14:33,440 --> 00:14:35,380 ‫أجل ، لما لا ؟ 97 00:14:36,380 --> 00:14:37,310 ‫شكراً يا حبيبتي . 98 00:14:37,450 --> 00:14:39,680 ‫حسناً ، شكراً لك. 99 00:15:10,080 --> 00:15:11,410 ‫- أوه ، اللعنة ! ‫ - "جوني" ! 100 00:15:11,550 --> 00:15:13,620 ‫أوه ، اللعنة ، ‫ من الجيد رؤيتك . 101 00:15:13,750 --> 00:15:14,580 ‫أوه ! 102 00:15:14,720 --> 00:15:16,150 ‫جيد أن أراك يا رجل . 103 00:15:16,290 --> 00:15:18,290 ‫أوه ، لقد مرّ وقتٌ طويل . 104 00:15:28,270 --> 00:15:30,000 ‫مرّ وقتٌ طويل . 105 00:15:30,130 --> 00:15:31,700 ‫تبدو بخير . 106 00:15:35,910 --> 00:15:37,540 ‫شكراً على التوصيل . 107 00:15:42,650 --> 00:15:44,650 ‫دعني أحضر أغراضك يا رجل . 108 00:15:44,780 --> 00:15:47,080 ‫- من الجيد أن تكون في المنزل. ‫ - لقد عاد "جوني" ! 109 00:15:51,790 --> 00:15:53,720 ‫لنخرج من هنا . 110 00:16:08,370 --> 00:16:11,680 ‫اسمعا ، لقد سمعت ما كنتما تفعلانه . 111 00:16:11,810 --> 00:16:13,110 ‫كله في الارجاء . 112 00:16:13,240 --> 00:16:15,780 ‫الجميع يعلم ‫ أنكم تسيران مباشرة الآن . 113 00:16:17,220 --> 00:16:20,850 ‫لقد وعدت ، آه ، ‫ أمي و ابي 114 00:16:20,990 --> 00:16:22,690 ‫سأبقيكما تمشيان بالطريق الصح ، 115 00:16:22,820 --> 00:16:25,490 ‫لذلك عليكم فقط ، ‫ أن تعرفوا ، 116 00:16:25,620 --> 00:16:27,120 ‫أفعلو الشيء الصحيح ، استلقيا . 117 00:16:27,260 --> 00:16:28,930 ‫حافظوا على هدوئنا . 118 00:16:29,630 --> 00:16:31,800 ‫حسناً ، لقد حصلت على المال ، أليس كذلك ؟ 119 00:16:32,900 --> 00:16:36,300 ‫كنت أعلم أنكم لا تزالون تملكوه . ‫ أين هو ؟ 120 00:16:37,240 --> 00:16:41,440 ‫اسمعا ، لا أريدكما أن تتورطان ، حسناً ؟ 121 00:16:41,570 --> 00:16:44,570 ‫يمكننا إدخاله وإخراجه . ‫ لا مشكلة على الإطلاق . 122 00:16:44,710 --> 00:16:45,940 ‫فقط اخبرنا ‫ أين وضعتها . 123 00:16:46,080 --> 00:16:47,640 ‫إذا أمسكوك بالمال ، 124 00:16:47,780 --> 00:16:49,580 ‫سيرسلونك إلى هناك . 125 00:16:49,710 --> 00:16:51,820 ‫أوه ، لن أقلق بشأن ذلك . 126 00:16:52,480 --> 00:16:54,620 ‫لا أحد سيجده . 127 00:16:54,750 --> 00:16:57,990 ‫اسمعا ، أنا جائع . ‫ دعونا نحضر طعاماً من مكان ما . 128 00:16:58,120 --> 00:16:59,720 ‫يبدو جيداً بالنسبة لنا . 129 00:17:05,960 --> 00:17:07,830 ‫بيتنا القديم ؟ 130 00:17:08,500 --> 00:17:09,430 ‫ممتاز . 131 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 ‫بحثنا في كل مكان . 132 00:17:11,670 --> 00:17:13,700 ‫لم أفكر أنك ستضعه هناك . 133 00:17:47,440 --> 00:17:48,870 ‫أنت بخير ؟ 134 00:17:51,510 --> 00:17:54,010 ‫نعم . أنا ذاهب الى هناك . 135 00:17:56,710 --> 00:18:00,920 ‫اسمع ، ها هي خريطة رسمتها حيث أضع كل شيء . 136 00:18:04,260 --> 00:18:05,560 ‫قطعة من الكعك . 137 00:18:05,690 --> 00:18:07,430 ‫لن نخذلك يا "جوني" . 138 00:18:08,460 --> 00:18:11,360 ‫اسمعوا يا شباب ، الشيء الوحيد ‫ أنا حقاً أهتم 139 00:18:11,490 --> 00:18:13,000 ‫بهذا الخاتم . 140 00:18:13,930 --> 00:18:15,200 ‫حسناً ؟ 141 00:18:15,330 --> 00:18:18,070 ‫لدينا بعض الجدية التي ‫ يجب أن نعتني بها ، حسناً ؟ 142 00:18:19,200 --> 00:18:22,140 ‫لا تدعوا أي شيء يفسد الأمر ، ‫ حسناً ؟ هل تسمعاني ؟ 143 00:18:22,270 --> 00:18:23,670 ‫- فهمناك . ‫- مفهوم . 144 00:18:23,810 --> 00:18:26,440 ‫فقط احتفظوا بها باردة حتى ننجز المهمة . 145 00:18:26,580 --> 00:18:27,510 ‫- حسناً ؟ ‫ - أمرك سيدي . 146 00:18:27,640 --> 00:18:28,880 ‫حسناً . 147 00:19:04,680 --> 00:19:06,220 ‫ماذا تفعلين ؟ 148 00:19:08,620 --> 00:19:10,750 ‫من أين تحصلين على كل هذه الأموال ؟ 149 00:19:10,890 --> 00:19:12,190 ‫صهِ . 150 00:19:15,560 --> 00:19:17,190 ‫يُمكنكِ أن تحفظي سراً ؟ 151 00:19:18,560 --> 00:19:19,530 ‫لقد وجدته . 152 00:19:19,660 --> 00:19:21,700 ‫هل وجدتي كل هذا المال ؟ 153 00:19:24,530 --> 00:19:26,700 ‫- أنظري . ‫ - يا للهول ! 154 00:19:27,910 --> 00:19:30,880 ‫- علينا إخبار أمي وأبي . ‫ - لا يُمكننا إخبار أمي وأبي ! 155 00:19:31,010 --> 00:19:33,010 ‫أنتِ لا تعرفين لمن هذه الأموال ! 156 00:19:33,140 --> 00:19:36,680 ‫من يهتم لمن ينتمي ؟ ‫ إنه ملكنا الآن . 157 00:19:38,280 --> 00:19:39,920 ‫من المحتمل ، مثل ، ‫ القديمة . 158 00:19:40,050 --> 00:19:42,720 ‫على أي حال ، ‫كما هو الحال عندما تم بناء هذا المنزل لأول مرة . 159 00:19:43,990 --> 00:19:46,790 ‫البنك ‫ هو "أي جي ال" البنك والثقة . 160 00:19:48,360 --> 00:19:49,590 ‫ماذا تعني ؟ 161 00:19:49,730 --> 00:19:51,590 ‫حسناً ، لقد وجدتها ، ‫ لذلك سوف أنفقها . 162 00:19:51,730 --> 00:19:54,070 ‫إنها أموالي الآن . ‫ تفضلي ، خذي واحدة . 163 00:19:54,200 --> 00:19:55,370 ‫لا أريدها ! 164 00:19:55,500 --> 00:19:57,500 ‫وهي ليست لكِ ، ‫ لشخص آخر ! 165 00:19:57,630 --> 00:19:59,870 ‫كانت لشخص آخر ، ‫ لكني وجدتها ، 166 00:20:00,000 --> 00:20:01,640 ‫- لذلك فهي الآن ملكي . ‫ - لا أريدها . 167 00:20:01,770 --> 00:20:03,970 ‫- فقط خذي البعض ، استمتعي ، أنفقيها ! ‫ - لا ! 168 00:20:04,110 --> 00:20:05,980 ‫لديّ الكثير من المرح ، ‫ شكراً جزيلاً لك ! 169 00:20:06,110 --> 00:20:07,380 ‫- لن أسرق ... ‫ - تسرقي ماذا ؟ 170 00:20:07,510 --> 00:20:08,610 ‫- ماذا ؟ ‫ - تسرقين ماذا ؟ 171 00:20:08,750 --> 00:20:09,880 ‫ليس لديكِ متعة في فعل أي شيء . 172 00:20:10,010 --> 00:20:11,220 ‫أنتِ دائماً تتفاخرين . 173 00:20:11,350 --> 00:20:13,080 ‫إذا كنتِ لا تُريدين ذلك ، ‫ أنا سآخذه . 174 00:20:13,220 --> 00:20:14,250 ‫واو . 175 00:20:15,450 --> 00:20:16,720 ‫حظاً سعيداً يا "جين" . 176 00:20:29,930 --> 00:20:31,370 ‫انظر إلى هذا المفصل . 177 00:20:32,070 --> 00:20:34,800 ‫- '64 ماليبو . ‫ - نعم سيدي . 178 00:20:35,910 --> 00:20:37,880 ‫- إعداد جميل هنا يا أخي . ‫ - شكراً جزيلاً لك . 179 00:20:38,010 --> 00:20:39,380 ‫كنت أتمنى أن يعجبك ذلك . 180 00:20:39,510 --> 00:20:41,280 ‫واو ، هذا غبي . 181 00:20:41,410 --> 00:20:43,080 ‫- رائع يا رجل . ‫ - دعونا نتناول البيرة ، أليس كذلك ؟ 182 00:20:43,210 --> 00:20:45,380 ‫دعنا نذهب . أهلاً أخي ، ‫ هل أنجزت ذلك ؟ 183 00:20:45,520 --> 00:20:49,390 ‫- مهلاً ، لا يُمكنك التسرع في الكمال . ‫ - نعم صحيح . 184 00:20:57,790 --> 00:20:59,860 ‫عليك أن تُدير سفينة ضيقة ، حسناً ؟ 185 00:21:00,560 --> 00:21:02,270 ‫- أمرك سيدي . ‫ - حافظ على كل شيء ضيق . 186 00:21:03,500 --> 00:21:05,170 ‫ضيق مثل زوجتي السابقة . 187 00:21:05,300 --> 00:21:07,270 ‫من هذه الليلة ، 188 00:21:07,400 --> 00:21:10,370 ‫لا مزيد من لصق ذلك في أنفك ، حسناً ؟ 189 00:21:10,510 --> 00:21:11,740 ‫تمام . 190 00:21:13,410 --> 00:21:15,450 ‫احترس من أخيك الصغير ، هاه ؟ 191 00:21:15,580 --> 00:21:16,980 ‫- سأحترس . ‫ - حسناً . 192 00:21:17,110 --> 00:21:19,920 ‫أعدك ، ‫ لن نخذلكم . 193 00:21:21,590 --> 00:21:24,260 ‫إذن ، إليكم الحرية ! 194 00:21:24,390 --> 00:21:26,690 ‫إليكم النهاش حسن المظهر ، يا أولاد . 195 00:21:26,820 --> 00:21:27,860 ‫نخبكم . 196 00:21:27,990 --> 00:21:29,730 ‫- حسناً يا أخي الصغير . ‫ - نعم . 197 00:21:29,860 --> 00:21:31,200 ‫تباً . أ 198 00:21:31,330 --> 00:21:33,760 ‫ألست صغيراً لتشرب ؟ 199 00:21:33,900 --> 00:21:35,370 ‫أوه ، اذهب إلصقها ، يا فتى . 200 00:22:33,620 --> 00:22:35,190 ‫كما تعلمين يا حبيبتي ، 201 00:22:35,330 --> 00:22:38,300 ‫قد يكون هذا حقاً بمثابة شهر عسل ثانٍ . 202 00:22:40,800 --> 00:22:42,230 ‫واو . 203 00:22:43,500 --> 00:22:45,140 ‫هذا المكان لطيفٌ بالفعل . 204 00:23:02,250 --> 00:23:04,990 ‫هل هناك شيءٌ يدور في ذهنكِ ؟ 205 00:23:09,090 --> 00:23:12,000 ‫لم أتعرّف عليك عندما عدت إلى المنزل . 206 00:23:13,260 --> 00:23:14,830 ‫"جيمس بيكر" . 207 00:23:16,630 --> 00:23:17,970 ‫و أنتِ ؟ 208 00:23:19,470 --> 00:23:21,770 ‫"ليزا رودريغيز" . 209 00:23:27,340 --> 00:23:28,510 ‫سعيد بلقائكِ . 210 00:23:31,880 --> 00:23:34,950 ‫عزيزتي ، ما زلت نفس الرجل الذي تزوجتيه . 211 00:23:37,020 --> 00:23:39,320 ‫لا أريدك أن تعمل معهم بعد الآن. 212 00:23:41,430 --> 00:23:43,030 ‫لن أعمل . 213 00:23:43,690 --> 00:23:45,830 ‫- حقاً ؟ ‫ - حقاً . 214 00:23:46,900 --> 00:23:48,130 ‫لماذا ؟ 215 00:23:48,630 --> 00:23:50,330 ‫أنا لست كذلك . 216 00:23:50,470 --> 00:23:52,270 ‫ماذا ستفعل ؟ 217 00:23:53,800 --> 00:23:55,510 ‫لا أعرف . 218 00:23:58,340 --> 00:23:59,980 ‫لكنني بدأت في تكوين فكرة . 219 00:24:00,110 --> 00:24:02,380 ‫تعالي إلى هنا . 220 00:24:19,600 --> 00:24:22,500 ‫لديّ شعور سيء عن هذا . 221 00:24:24,070 --> 00:24:25,370 ‫سوف تكون على ما يرام . 222 00:24:27,970 --> 00:24:29,910 ‫فقط أبقى قريباً مني 223 00:24:46,590 --> 00:24:47,960 ‫اربعتهم . 224 00:24:48,690 --> 00:24:51,460 ‫هناك الأب و الأم . 225 00:24:52,860 --> 00:24:54,500 ‫وهناك أبنتان . 226 00:24:55,570 --> 00:24:56,570 ‫قطعة من الكعك . 227 00:24:57,270 --> 00:25:00,170 ‫لكن ارفعوا أيديكم عن قالب الكعكتين . 228 00:25:00,940 --> 00:25:02,640 ‫لأنهم ملكي . 229 00:25:04,310 --> 00:25:07,140 ‫نحن في طريقنا للتأكد من أن كل شيء هناك . 230 00:25:08,650 --> 00:25:11,480 ‫سننتظر حتى يذهبون 231 00:25:11,620 --> 00:25:12,820 ‫ليتسنى لنا الحصول عليه 232 00:25:12,950 --> 00:25:14,320 ‫آه ، تباً . 233 00:25:15,220 --> 00:25:17,090 ‫أين المتعة في ذلك ؟ 234 00:25:18,490 --> 00:25:22,060 ‫"جوني" يُريد الهدوء . ‫ و النظافة . 235 00:25:27,460 --> 00:25:29,530 ‫ماذا يُريد "جوني" ؟ ‫ "جوني" يفهم . 236 00:25:30,470 --> 00:25:32,470 ‫نعم . يفهم . 237 00:25:35,440 --> 00:25:36,570 ‫حسناً . 238 00:25:38,510 --> 00:25:39,640 ‫هيا . 239 00:26:36,530 --> 00:26:37,570 ‫- أنتظر ! ‫ - ماذا ؟ 240 00:26:42,010 --> 00:26:43,270 ‫هل هو نائم ؟ 241 00:26:47,440 --> 00:26:50,010 ‫- اللعنة ! إنطلق ، إنطلق ، إنطلق ، إنطلق ! ‫ - اللعنة ! 242 00:26:58,090 --> 00:26:59,690 ‫"جيمس" ! 243 00:27:07,830 --> 00:27:09,330 ‫- "جيمس" . ‫ - أمي ؟ 244 00:27:09,470 --> 00:27:12,340 ‫عُدن إلى الغرفة ، ‫ فى الحال . فى الحال ! 245 00:27:13,070 --> 00:27:14,440 ‫"جيمس" . 246 00:27:15,270 --> 00:27:17,010 ‫أعطني السلاح . 247 00:27:18,640 --> 00:27:20,010 ‫أعطني السلاح . 248 00:27:30,960 --> 00:27:32,290 ‫حبيبي . 249 00:27:33,260 --> 00:27:35,230 ‫يجب أن تحصل على المساعدة . 250 00:27:37,000 --> 00:27:38,460 ‫أنا بخير . 251 00:27:51,910 --> 00:27:54,040 ‫أوه ، بحق الجحيم ؟ 252 00:27:54,180 --> 00:27:55,810 ‫كان يجب أن نقتله . 253 00:27:55,950 --> 00:27:57,150 ‫أنا بحاجة إلى التفكير . 254 00:27:57,280 --> 00:28:00,120 ‫تُفكر ؟ أنت تُفكر دائماً ! 255 00:28:00,250 --> 00:28:02,550 ‫توقف عن التفكير ! حسناً ؟ 256 00:28:03,750 --> 00:28:05,820 ‫الآن نحن نعرف مع من نتعامل . 257 00:28:05,960 --> 00:28:07,260 ‫صحيح ؟ 258 00:28:08,190 --> 00:28:10,830 ‫فلماذا لا نعود للمنزل ، 259 00:28:12,060 --> 00:28:13,530 ‫و تُفكرون في شيء آخر ؟ 260 00:28:13,660 --> 00:28:17,470 ‫سنعود لاحقاً و نهتم بالأعمال . 261 00:28:21,100 --> 00:28:23,070 ‫تباً . 262 00:28:59,010 --> 00:29:00,280 ‫حبيبي . 263 00:29:05,020 --> 00:29:06,520 ‫أنا بحاجة إلى مساعدة . 264 00:29:11,250 --> 00:29:13,420 ‫ماذا سنفعل حيال هذا ؟ 265 00:29:16,130 --> 00:29:19,530 ‫لا أعتقد أننا يجب أن نُبقي ذلك ‫في المنزل لفترة من الوقت . 266 00:29:24,900 --> 00:29:28,210 ‫حبيبتي ، سأفهم ذلك إذا كُنتِ تُريديني أن أغادر . 267 00:29:29,010 --> 00:29:30,440 ‫أوه . 268 00:29:30,940 --> 00:29:32,640 ‫لا يا حبيبي ، لا . 269 00:29:39,120 --> 00:29:40,720 ‫لن أتركك . 270 00:30:27,660 --> 00:30:28,770 ‫كل ليلة ؟ 271 00:30:30,570 --> 00:30:33,340 ‫كنت أعلم أنك تمر بوقت عصيب ، لكني ... 272 00:30:35,770 --> 00:30:36,910 ‫نعم . 273 00:30:37,770 --> 00:30:39,640 ‫لهذا السبب أحتاجك هنا. 274 00:30:40,710 --> 00:30:42,910 ‫أنا أخشى ‫أنني سوف أؤذي عائلتي . 275 00:30:44,580 --> 00:30:45,680 ‫مهلاً . 276 00:30:47,420 --> 00:30:49,690 ‫لن ندع ذلك يحدث . 277 00:30:49,820 --> 00:30:50,960 ‫فهمتني ؟ 278 00:30:51,860 --> 00:30:53,490 ‫سيكون فقط لفترة قصيرة ، 279 00:30:53,620 --> 00:30:55,360 ‫حتى يكون الأمر تحت السيطرة . 280 00:30:55,490 --> 00:30:57,560 ‫أنا هنا ما دمت تحتاج. 281 00:30:59,760 --> 00:31:00,830 ‫أقدّر ذلك . 282 00:31:02,070 --> 00:31:04,670 ‫لا حرج فيك يا "جيمس" . 283 00:31:05,870 --> 00:31:06,940 ‫أنا جادة . 284 00:31:07,070 --> 00:31:09,570 ‫ما اختبرته هو رد فعل طبيعي 285 00:31:09,710 --> 00:31:12,740 ‫لتجارب غير طبيعية للغاية . 286 00:31:17,280 --> 00:31:19,080 ‫إذن ماذا عليّ أن أفعل ؟ 287 00:31:19,220 --> 00:31:22,090 ‫كيف اعرف ما هو حقيقي 288 00:31:22,220 --> 00:31:24,420 ‫وماذا ... تعرفين . 289 00:31:25,920 --> 00:31:29,030 ‫ابدأ بشيء واحد يُمكنك رؤيته بعينيك . 290 00:31:29,990 --> 00:31:31,230 ‫الشجرة . 291 00:31:31,360 --> 00:31:34,560 ‫إذن ماذا تسمع بأذنيك ؟ 292 00:31:34,700 --> 00:31:37,030 ‫أستطيع سماع أزيز مكيف الهواء الخاص بي . 293 00:31:38,070 --> 00:31:40,600 ‫بماذا تشعر ببشرتك ؟ 294 00:31:41,770 --> 00:31:44,980 ‫ياقتي على رقبتي . ‫ ساعتي على ذراعي . 295 00:31:45,680 --> 00:31:47,380 ‫ماذا تتذوق ؟ 296 00:31:48,480 --> 00:31:50,680 ‫القهوة التي شربتها للتو على لساني. 297 00:31:51,280 --> 00:31:54,280 ‫الآن ، ماذا تشُم ؟ 298 00:31:55,990 --> 00:31:59,160 ‫عطري . تلك الأزهار . 299 00:31:59,290 --> 00:32:02,390 ‫التركيز على حواسك الخمس سيخرجك من رأسك 300 00:32:02,530 --> 00:32:04,390 ‫ويعود بك إلى الحاضر . 301 00:32:05,560 --> 00:32:07,500 ‫حاول أنت الآن . 302 00:32:08,270 --> 00:32:09,800 ‫ماذا ترى ؟ 303 00:32:15,170 --> 00:32:17,880 ‫سيتعيّن عليك بذل جهد أكبر من ذلك . 304 00:32:21,410 --> 00:32:24,050 ‫رسم "جينيفر" . 305 00:32:24,180 --> 00:32:25,920 ‫جيد . 306 00:32:26,050 --> 00:32:28,390 ‫الآن ماذا تسمع ؟ 307 00:32:46,340 --> 00:32:48,440 ‫آه . 308 00:32:50,440 --> 00:32:52,440 ‫مرحباً . تحدّث معي . 309 00:32:53,710 --> 00:32:54,850 ‫ماذا ؟ 310 00:32:56,610 --> 00:32:59,020 ‫أنا لا أفهم . ‫ ماذا تقصد "ليس بعد" ؟ 311 00:33:00,920 --> 00:33:02,520 ‫أنظر ، أنظر ، ‫ أفعل ما عليك فعله . 312 00:33:02,650 --> 00:33:03,750 ‫لقد تجاوزناه ، فقط ... 313 00:33:03,890 --> 00:33:05,690 ‫حسناً . ‫ سوف أهتم بذلك . 314 00:33:06,290 --> 00:33:07,760 ‫لا تقلق . لقد فهمنا هذا . 315 00:33:07,890 --> 00:33:10,690 ‫حسناً . لا , أنه رائع . ‫مع السلامة . 316 00:33:20,070 --> 00:33:21,740 ‫ممم , ممم , ممم . 317 00:33:25,940 --> 00:33:29,550 ‫نعم يا عزيزتي ، لقد كتبت كل شيء . ‫ لن أنسى الحليب . 318 00:33:29,680 --> 00:33:32,120 ‫الحليب والزبدة والحبوب . ‫ فهمت يا عزيزتي . 319 00:33:32,250 --> 00:33:34,480 ‫حسناً ، سأراكِ قريباً . ‫ وأنا أحبكِ أيضاً . وداعاً . 320 00:33:34,620 --> 00:33:36,020 ‫الزوجة تخرق الأوامر مرة أخرى ، أليس كذلك ؟ 321 00:33:36,150 --> 00:33:38,460 ‫دعني أقدم لك القليل من النصائح حول الزواج . 322 00:33:38,590 --> 00:33:40,420 ‫هي القائدة . ‫ كل ما تقوله يُنفّذ . 323 00:33:40,560 --> 00:33:41,760 ‫زوجة سعيدة ، حياة سعيدة . 324 00:33:41,890 --> 00:33:43,130 ‫هذا الملف الذي طلبته 325 00:33:43,260 --> 00:33:45,930 ‫أبقى بمكاني ‫يأذهب 326 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 ‫مرحباً 327 00:33:56,470 --> 00:33:58,740 ‫يا اللهول , تباً 328 00:33:58,880 --> 00:34:01,480 ‫ماذا تفعل؟ 329 00:34:01,610 --> 00:34:04,080 ‫تتنصت علي؟ ‫أجل 330 00:34:04,220 --> 00:34:06,180 ‫سيدي الشرطي , أجل ‫أجل , أنظر أليك 331 00:34:06,320 --> 00:34:09,690 ‫أنظر أليك , يارجل , أصبحتَ مدنياً ‫أجل قليلاً 332 00:34:09,820 --> 00:34:12,390 ‫تبدو مثل مليون دولار يا أخي ‫وأنت أيضاً 333 00:34:12,520 --> 00:34:15,360 ‫حسناً , أخيراً سمحوا لك بالخروج؟ ‫أجل 334 00:34:15,530 --> 00:34:18,430 ‫أعتقد أنهم سيحبسونك ‫الى الأبد 335 00:34:18,560 --> 00:34:21,830 ‫أجل , شعرتُ وكأنها للأبد 336 00:34:23,270 --> 00:34:24,830 ‫أسمتمعي ألي (كوز) 337 00:34:25,600 --> 00:34:27,440 ‫أحتاج مساعدتك في شيئاً ما 338 00:34:28,940 --> 00:34:32,840 ‫حسناً , لابد أنه خطير ‫وما هو دوري؟ 339 00:34:35,910 --> 00:34:39,420 ‫أموال أكثر مما تجنيها ‫في عملك هذا يا أخي 340 00:34:39,550 --> 00:34:40,950 ‫أحقاً؟ ‫أجل 341 00:34:41,090 --> 00:34:45,820 ‫سأعطيك حصة 2 بالمئة ‫يعني حوالي ثلاث ملايين 342 00:34:47,890 --> 00:34:50,490 ‫اثنان بالمئة من أصل ‫ثلاثة ملايين 343 00:34:51,160 --> 00:34:52,930 ‫لك حوالي 60 ألف دولار 344 00:34:54,560 --> 00:34:56,700 ‫حسناً , لابدَ أنه شيئاً خطيراً 345 00:34:56,830 --> 00:34:58,670 ‫حسناً , هذه مهنتي التي تتحدث عنها 346 00:34:58,800 --> 00:35:01,710 ‫سأطلب منك حوالي 10 بالمئة ‫على هذا 347 00:35:04,440 --> 00:35:05,710 ‫أتفقنا 348 00:35:07,140 --> 00:35:08,110 ‫لك ذلك 349 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 ‫لابأس , يارجل ‫لنكسب القليل من المال 350 00:35:10,880 --> 00:35:12,880 ‫لنكسب القليل من المال ‫مرحباً بعودتك 351 00:35:13,020 --> 00:35:15,320 ‫لنخلق بعض الضوضاء ‫لنذهب لتناول مشروباً 352 00:35:15,450 --> 00:35:17,050 ‫أجل , هيا بنا 353 00:35:17,190 --> 00:35:19,890 ‫لنجد لنا عارضةة أزياء واحده ‫أو أثنيــــن 354 00:35:20,930 --> 00:35:22,130 ‫الآن نتحدث 355 00:35:33,640 --> 00:35:34,640 ‫... أحياناً 356 00:35:34,770 --> 00:35:38,140 ‫... لا أستطيع أن اعرف ما هو الحقيقي 357 00:35:39,480 --> 00:35:41,210 ‫أو ما هو واقعي 358 00:35:41,350 --> 00:35:45,150 ‫لايوجد شيء يدعوا للخجل منه ‫ما سببته أضطراب الصدمة 359 00:35:45,280 --> 00:35:47,890 ‫عليك أن تتقبله قليلاً 360 00:35:48,520 --> 00:35:50,020 ‫أنه يستغرق وقتاً 361 00:35:50,150 --> 00:35:53,660 ‫لايزال عقلكَ يُعالج تجربته المؤلمة 362 00:35:53,790 --> 00:35:55,660 ‫في المرة القادمة التي ‫تكون في هذا المبنى 363 00:35:55,790 --> 00:35:57,790 ‫تستطيع أن تتدرب وعندها يمكنك فعلها 364 00:35:57,930 --> 00:35:59,830 ‫في كل مرة تنظر فيها ‫الى أبهامك 365 00:35:59,960 --> 00:36:03,800 ‫أسأل نفسك هل هذا الأمر حقيقي 366 00:36:04,870 --> 00:36:06,400 ‫أم أنه مزيف؟ 367 00:36:06,540 --> 00:36:08,070 ‫قلها بصوت عالي 368 00:36:14,680 --> 00:36:16,180 ‫هل هذا حقيقي؟ 369 00:36:16,850 --> 00:36:19,050 ‫أم أنه مزيف؟ 370 00:36:19,180 --> 00:36:21,090 ‫أم أنه مزيف؟ 371 00:36:21,220 --> 00:36:22,590 ‫حسناً؟ 372 00:36:23,250 --> 00:36:24,060 ‫حقيقي 373 00:36:24,190 --> 00:36:26,690 ‫جيد ‫هذه بداية جيدة 374 00:36:26,820 --> 00:36:29,560 ‫أستمر بفعلها ‫حتى تصبح معتاداً 375 00:36:33,230 --> 00:36:36,130 ‫هل مازلتَ في أجازتك مع زوجتك؟ 376 00:36:36,930 --> 00:36:39,370 ‫لا أعرف 377 00:36:39,500 --> 00:36:42,810 ‫يجب عليك أن تعتقد ‫بأنها ستكون جيدة لكما 378 00:36:42,940 --> 00:36:44,810 ‫تحتاجك أيضاً (جيمس) 379 00:36:44,940 --> 00:36:47,310 ‫بقدر ما تحتاجها الآن 380 00:36:47,450 --> 00:36:49,110 ‫لا تحبطها 381 00:36:55,520 --> 00:36:57,120 ‫سيد (جيمس بيكر)؟ 382 00:37:01,830 --> 00:37:03,760 ‫مرحباً ‫مرحباً 383 00:37:03,890 --> 00:37:06,130 ‫حسناً , أقدر مجيئك الى هنا سيدي 384 00:37:06,260 --> 00:37:07,970 ‫أجل ‫كيف يمكنني أن أساعدك أيها الشرطي؟ 385 00:37:08,100 --> 00:37:10,470 ‫حسناً , يدبو أن لدينا مشكلة صغيرة 386 00:37:10,600 --> 00:37:11,900 ‫ما هي المشكلة؟ 387 00:37:12,040 --> 00:37:14,470 ‫حسناً , ربما لن تكون كبيرة جداً 388 00:37:14,600 --> 00:37:16,840 ‫أعلم أنك من أعضاء مكافحة المخدرات 389 00:37:16,970 --> 00:37:19,680 ‫حسناً ‫لدي مذكرة هنا مكتوب عليها أسمك 390 00:37:20,680 --> 00:37:22,380 ‫(جيمس بيكر) ‫أجل؟ 391 00:37:26,090 --> 00:37:27,260 ‫|| مذكرة توقيف || 392 00:37:27,280 --> 00:37:29,790 ‫" خرق السلام " ‫هذا هراء 393 00:37:29,920 --> 00:37:32,160 ‫أنا وصلت للتو ‫حسناً 394 00:37:32,290 --> 00:37:34,820 ‫لابد أنها جائتك من ‫(سان أنطون) 395 00:37:35,730 --> 00:37:37,790 ‫هذا لا يعقل 396 00:37:37,930 --> 00:37:40,400 ‫أسمعني ‫لدي صديق في الحكومة 397 00:37:40,530 --> 00:37:42,270 ‫أرسل لي سجلك ‫أتمنى أن لا تمانع 398 00:37:42,400 --> 00:37:44,800 ‫لكن يجب أن أخبرك ‫أنا معجب بك جداً 399 00:37:45,340 --> 00:37:47,070 ‫أحد أعضاء مكافحة المخدرات العسكرية 400 00:37:48,340 --> 00:37:53,040 ‫لكنه يشير أيضاُ الى أنه تم تشخيصك ‫بأن لديك أضطرابات بسبب الصدمة 401 00:37:54,310 --> 00:37:55,850 ‫ضغوط بسبب الصدمة 402 00:37:55,980 --> 00:37:58,520 ‫هذا شيء فظيع 403 00:37:58,650 --> 00:38:01,850 ‫كما ترى , كنت في الخدمة 404 00:38:01,990 --> 00:38:03,920 ‫و , حسناً , لنفترض أنني كنت ‫أعرف الكثير من الرجال 405 00:38:04,050 --> 00:38:06,060 ‫الذين تظاهروا بأنهم ‫مريضين حتى يتمكنوا من 406 00:38:06,190 --> 00:38:08,890 ‫لأجل الحصول على القليل من ‫معاشهم التقاعدي 407 00:38:09,930 --> 00:38:11,530 ‫هذا شيئاً مخجل ما تفعله 408 00:38:11,660 --> 00:38:13,260 ‫ما هذا؟ 409 00:38:14,270 --> 00:38:16,200 ‫هذا موقع من قبل ‫مكتب المحامي 410 00:38:16,330 --> 00:38:18,500 ‫لايوجد توقيع قاضي عليه 411 00:38:18,640 --> 00:38:19,970 ‫لايوجد ؟ 412 00:38:20,100 --> 00:38:21,840 ‫لا , لا 413 00:38:21,970 --> 00:38:24,110 ‫دعني أرى , هذا الشيء 414 00:38:27,410 --> 00:38:30,710 ‫حسناً , أنتَ محق 415 00:38:32,120 --> 00:38:33,720 ‫لا أعلاف ماذا تحاول 416 00:38:33,850 --> 00:38:35,850 ‫لكن في المرة القادمة التي تحاول ‫فيها جلبي الىهنا 417 00:38:35,990 --> 00:38:38,560 ‫عليك أن تتصل بمسؤوليني 418 00:38:38,690 --> 00:38:40,260 ‫ولا تضيع وقتي 419 00:38:41,060 --> 00:38:42,290 ‫ 420 00:38:42,430 --> 00:38:45,330 ‫أيها العريف هل بأمكانك أن تخرج ‫هذا الرجل؟ 421 00:38:45,460 --> 00:38:49,000 ‫لماذا جعلتني آتي الى هنا؟ 422 00:39:10,420 --> 00:39:11,960 ‫أجل , عادرَ للتو 423 00:39:12,890 --> 00:39:14,890 ‫أجل 424 00:39:30,070 --> 00:39:31,740 ‫يغادرون 425 00:39:33,710 --> 00:39:36,150 ‫هذا أسرع عمل لي 426 00:39:37,550 --> 00:39:39,250 ‫لا مزيد من المشاكل 427 00:39:40,520 --> 00:39:43,250 ‫هذا ليس من طرق الخطف والأسيتيلاء ‫أيها الأولاد 428 00:39:43,390 --> 00:39:45,790 ‫يجب أن نحترس 429 00:39:46,920 --> 00:39:49,860 ‫حسناً , سنرى ‫أجل , ستفعلها 430 00:39:51,230 --> 00:39:53,430 ‫يجب أن تركز أيها الرجل 431 00:39:54,530 --> 00:39:56,430 ‫حسناً , لنركز 432 00:40:46,380 --> 00:40:48,050 ‫أنت , لنذهب 433 00:40:48,190 --> 00:40:50,850 ‫ماذا ننتظر الآن؟ ‫هل عيد الميلاد؟ 434 00:40:50,990 --> 00:40:53,690 ‫(دومينيك) أهدأ ‫ماذا لو نسوا شيئاً؟ 435 00:40:53,820 --> 00:40:57,490 ‫نسوا شيئاً؟ ‫ماذا سينسون؟ 436 00:40:57,630 --> 00:40:59,500 ‫لنفعل هذا 437 00:40:59,630 --> 00:41:02,370 ‫يا رجل ‫تباً لعقلك السخيف 438 00:41:03,270 --> 00:41:05,540 ‫أنتَ صاحب العقل السخيف 439 00:42:09,070 --> 00:42:11,400 ‫هل تريد أن تذهب؟ 440 00:42:30,120 --> 00:42:31,990 ‫أمي و أبي سيغضبان 441 00:42:32,120 --> 00:42:33,360 ‫لن يعرفوا أبداً 442 00:42:34,530 --> 00:42:37,190 ‫أليس هذا ما يقولونه في الأفلام ‫قبل أن يُقبضوا عليهم؟ 443 00:42:37,330 --> 00:42:39,360 ‫لن يتفاجأوا عندما يمسكون بنا 444 00:42:39,500 --> 00:42:40,860 ‫أنتِ من سيمسكونها 445 00:42:41,000 --> 00:42:43,100 ‫يمسكون بي ‫لا يهم 446 00:42:44,130 --> 00:42:45,540 ‫لا علاقة لي بهذا 447 00:42:45,670 --> 00:42:47,670 ‫لم أدعوا المدرسة كلها 448 00:42:55,550 --> 00:42:56,980 ‫أجذب المزيد 449 00:42:58,680 --> 00:42:59,680 ‫ 450 00:43:04,290 --> 00:43:05,960 ‫لم يحصلوا على الدعوة 451 00:43:07,260 --> 00:43:08,730 ‫أنه جليد الشمام 452 00:43:08,860 --> 00:43:11,300 ‫(الكيوي) افضل نكهة ‫بدون شك 453 00:43:11,430 --> 00:43:13,700 ‫(توم) هذا صحيح ‫يا أخي 454 00:43:13,830 --> 00:43:16,730 ‫أنه فقط 50 بالمئة 455 00:43:16,870 --> 00:43:18,670 ‫ماذا؟ 456 00:43:18,800 --> 00:43:20,040 ‫أيها الشقي 457 00:43:21,210 --> 00:43:23,740 ‫هيا بنا لنذهب ‫لنذهب , لنذهب 458 00:43:23,880 --> 00:43:25,040 ‫هيا بنا , هيا بنا 459 00:43:25,180 --> 00:43:27,580 ‫سنفعل هذا , (تومي) 460 00:43:27,710 --> 00:43:29,210 ‫لماذا أنتَ غاذب جداً يا (توم)؟ 461 00:43:29,350 --> 00:43:31,550 ‫لماذا أنتَ غاضب جداً يا (توم)؟ 462 00:43:31,680 --> 00:43:33,220 ‫عملُ جيد , ايها الللعين 463 00:43:33,950 --> 00:43:36,620 ‫... أذاً ‫رحل والديها 464 00:43:36,750 --> 00:43:39,460 ‫لكن ماذا عن (تاثالي)؟ ‫لا تقلق بأمرها 465 00:43:40,720 --> 00:43:44,330 ‫أسمعني , سأتعامل معها ‫أنتَ تعامل مع (ديانا) 466 00:43:44,460 --> 00:43:45,530 ‫حسناً 467 00:43:50,030 --> 00:43:51,270 ‫سأعود الى غرفتي 468 00:43:51,400 --> 00:43:53,640 ‫كما تعلمين , ربما أن كنتِ ‫أكثر لطفاً مع الناس 469 00:43:53,770 --> 00:43:54,870 ‫لأصبح لديكَ الكثير من الأصدقاء 470 00:43:55,010 --> 00:43:56,210 ‫ربما لو لم تكوني كذلك 471 00:43:56,340 --> 00:43:58,010 ‫ما كان ليعتقدوا الناس ‫أنكِ مغرورة جداً 472 00:44:00,840 --> 00:44:02,550 ‫مرحباً 473 00:44:02,680 --> 00:44:03,920 ‫ 474 00:44:04,050 --> 00:44:06,420 ‫حسناً , حسناً 475 00:44:06,550 --> 00:44:08,550 ‫سنقضي وقتاً ممتعاً هذه الليلة 476 00:44:08,690 --> 00:44:11,120 ‫ستقضي وقتاً ممتعاً حقاً 477 00:44:11,690 --> 00:44:13,490 ‫كلما زاد العدد كان أفضل 478 00:44:35,350 --> 00:44:38,050 ‫هل هذا حقيقي؟ ‫هل هذا حقيقي؟ 479 00:44:49,160 --> 00:44:51,090 ‫هل ستخبرني ما الذي يحدث لك؟ 480 00:44:56,270 --> 00:44:58,040 ‫هل أنتِ متأكدة أنك تريدين ‫أن تعرفي؟ 481 00:44:58,170 --> 00:44:59,800 ‫بتالطبع أريد أن أعرف 482 00:45:02,670 --> 00:45:04,640 ‫... أن كان بإمكاننا 483 00:45:04,780 --> 00:45:06,140 ‫...(جيمس) 484 00:45:06,280 --> 00:45:08,680 ‫أخبرني فقط 485 00:45:11,920 --> 00:45:13,250 ‫حسناً 486 00:45:13,820 --> 00:45:15,150 ‫اوقفي بجانب الطريق 487 00:45:45,750 --> 00:45:47,350 ‫هل تمزحي معي؟ 488 00:46:06,870 --> 00:46:08,370 ‫تباً 489 00:46:12,840 --> 00:46:14,180 ‫ماذا؟ 490 00:47:32,060 --> 00:47:34,420 ‫كان هناك أطلاق نار 491 00:47:38,560 --> 00:47:40,800 ‫نحن بدأنا نطلق النار 492 00:47:45,340 --> 00:47:50,470 ‫...بعد أن قتلنا الأشخاص 493 00:47:58,050 --> 00:47:59,620 ‫... كان يوجد 494 00:48:02,190 --> 00:48:03,790 ‫رأينا الدم 495 00:48:05,290 --> 00:48:08,490 ‫قادم من أسفل الخزانة 496 00:48:14,900 --> 00:48:17,770 ‫وعندما فتحنا الخزانة... 497 00:48:22,040 --> 00:48:23,370 ‫كانت هناك... 498 00:48:25,240 --> 00:48:28,410 ‫أم وأبنتها 499 00:48:30,310 --> 00:48:33,950 ‫قُتلوا بنيراننا 500 00:48:34,090 --> 00:48:35,320 ‫ 501 00:48:36,590 --> 00:48:39,020 ‫عزيزتي , أنا اراهم 502 00:48:40,190 --> 00:48:41,590 ‫أنا أراهم. 503 00:48:42,260 --> 00:48:43,760 ‫لقد كانت مجرد حادثة. 504 00:48:46,400 --> 00:48:48,330 ‫أنتَ لستَ المسؤول. 505 00:48:50,530 --> 00:48:53,940 ‫هذا فقط ... ‫أنا كنتُ... 506 00:48:56,470 --> 00:48:58,610 ‫عزيزتي... ‫لقد كان مجرد خطأ 507 00:49:02,110 --> 00:49:03,750 ‫كان خطأي 508 00:49:14,830 --> 00:49:17,530 ‫أحبك. ‫تعلم ذلك، صحيح؟ 509 00:49:19,460 --> 00:49:20,730 ‫أحبكِ أيضاً عزيزتي. 510 00:49:24,400 --> 00:49:27,870 ‫آسف لأني لم أخبرك. 511 00:49:31,280 --> 00:49:32,510 ‫لا بأس. 512 00:49:33,640 --> 00:49:35,750 ‫اقترب. 513 00:50:21,260 --> 00:50:22,630 ‫اللعنة! 514 00:50:55,190 --> 00:50:56,830 ‫من تكون؟ 515 00:50:58,000 --> 00:51:00,130 ‫هناك بعض الضجة 516 00:51:07,910 --> 00:51:09,640 ‫ما اللعنة؟ 517 00:51:14,980 --> 00:51:17,380 ‫أخفتني. 518 00:51:18,350 --> 00:51:22,120 ‫ماذا تفعلين بالتسكع هنا بالخارج؟ 519 00:51:24,720 --> 00:51:26,190 ‫أرى أنكِ لم تكوني تتوقعي حضوري. 520 00:51:26,320 --> 00:51:29,630 ‫لقد نظر لي للتو. ‫هل نظر لي واللعنة؟ 521 00:51:29,760 --> 00:51:30,900 ‫أنتِ بخير؟ 522 00:51:31,030 --> 00:51:32,460 ‫أجل. 523 00:51:33,760 --> 00:51:36,230 ‫طلب مني والدك ‫أن أطمئن عليكِ، لذا... 524 00:51:38,440 --> 00:51:39,640 ‫لم يكن خطأي. 525 00:51:39,770 --> 00:51:42,510 ‫تلومين أختكِ الآن؟ 526 00:51:42,640 --> 00:51:43,940 ‫أنت تعرفني. 527 00:51:44,080 --> 00:51:45,110 ‫أعلم. 528 00:51:46,540 --> 00:51:48,180 ‫أيمكنني أن أريك شيئاً؟ 529 00:51:48,310 --> 00:51:50,180 ‫- أجل. ‫- حسناً. 530 00:51:54,720 --> 00:51:56,450 ‫سأتخلص منكَ ‫أيها اللعين 531 00:51:56,590 --> 00:51:58,790 ‫يجب أن نجد حل ‫لهذا الأمر يا رجل. 532 00:52:06,960 --> 00:52:09,200 ‫(ناتالي)، ماذا يحدث؟ 533 00:52:20,480 --> 00:52:21,610 ‫من أين أحضرتيها؟ 534 00:52:21,750 --> 00:52:24,250 ‫وجدتها أسفل ألواح الأرضية. 535 00:52:25,720 --> 00:52:28,250 ‫وأعتقد أن أختي ‫وجدت بعض المال أيضاً. 536 00:52:31,990 --> 00:52:34,260 ‫كنت أقوم ببعض البحث، 537 00:52:34,760 --> 00:52:36,230 ‫ووجتُ هذا. 538 00:52:37,730 --> 00:52:39,330 ‫تم اعتقاله لقيامه ‫بسلسلة من عمليات السطو 539 00:52:39,460 --> 00:52:42,000 ‫والتي روعت المدينة ‫وحُكم عليه ب 15 سنة، 540 00:52:42,130 --> 00:52:43,570 ‫وهو الحد الأقصي للإصلاحية الفيدرالية. 541 00:52:43,700 --> 00:52:45,400 ‫لم تُسترد الأموال قط. 542 00:52:45,540 --> 00:52:47,200 ‫حسناً، حسناً. 543 00:52:47,340 --> 00:52:48,640 ‫لا نعلم ان كان هو. 544 00:52:48,770 --> 00:52:50,110 ‫دعينا لا نتسرع في وضع الإستنتاجات. 545 00:52:50,240 --> 00:52:52,280 ‫كانت تلك الأموال ‫هنا لفترة طويلة 546 00:52:52,410 --> 00:52:56,380 ‫نحن لا نعلم ان كان صحيحاً. ‫نحن لا نعلم أي شئ. 547 00:52:56,510 --> 00:52:57,810 ‫أرجعيه إلى مكانه. 548 00:52:58,380 --> 00:52:59,880 ‫فقط أرجعيه. 549 00:53:01,520 --> 00:53:03,490 ‫- هل أخبرتِ أي شخص آخر؟ ‫- لا. 550 00:53:03,620 --> 00:53:05,660 ‫جيد. ‫هل أنفقتِ أياً من الأموال؟ 551 00:53:05,790 --> 00:53:07,890 ‫حقاً؟ ‫ما الذي سنفعله؟ 552 00:53:08,030 --> 00:53:09,690 ‫أبي وأمي غير متواجدان الآن. 553 00:53:09,830 --> 00:53:11,660 ‫وهي بالأسفل تتصرف كالمجنونة.... 554 00:53:11,800 --> 00:53:14,170 ‫- اهدأي. (نات)...(ناتالي). ‫-...كالطفلة الجامحة! 555 00:53:14,300 --> 00:53:16,400 ‫لا يعد إيجاد المال ‫مخالفاً للقانون. 556 00:53:17,330 --> 00:53:20,100 ‫حسناً؟ سنجد حلاً للأمر. ‫ليست بمشكلة. 557 00:53:20,240 --> 00:53:22,840 ‫فقط أرجعيها. ‫ودعينا نتكلم مع (جين). 558 00:53:23,970 --> 00:53:26,140 ‫- سيكون كل شئ بخير. ‫- حسناً. 559 00:53:44,460 --> 00:53:46,660 ‫ما الذي تفعله واللعنة؟ 560 00:53:50,330 --> 00:53:52,040 ‫أزيد الإشتعال. 561 00:53:52,570 --> 00:53:54,670 ‫أُغذي هدوئي. 562 00:53:55,640 --> 00:53:57,040 ‫أترى هذا 563 00:53:57,880 --> 00:54:00,040 ‫هو الهدوء ‫الذي يسبق العاصفة. 564 00:54:01,180 --> 00:54:03,610 ‫وستكون عاصفة كبيرة كاللعنة. 565 00:54:16,630 --> 00:54:18,600 ‫لا بد أنك تمازحني. 566 00:54:18,730 --> 00:54:21,070 ‫أرادنا (جوني) أن نحضر ‫له هذا الشخص؟ 567 00:54:22,230 --> 00:54:24,700 ‫هل ستتمالك نفسك؟ 568 00:54:24,830 --> 00:54:28,270 ‫- أزِل لحيتك! ‫- ابتعد عني يا رجل. 569 00:54:29,210 --> 00:54:32,810 ‫- اهدأ واللعنة. ‫- ستكون بخير. 570 00:54:36,950 --> 00:54:40,420 ‫هل ستكون بخير؟ 571 00:54:40,550 --> 00:54:42,190 ‫لدينا أمور لفعلها، 572 00:54:42,320 --> 00:54:44,990 ‫ويجب أن تتمالك نفسك يا رجل. 573 00:54:50,030 --> 00:54:51,730 ‫لنقم بالأمر واللعنة. 574 00:54:51,860 --> 00:54:54,830 ‫لنقم بالأمر. ‫لنذهب. ‫لنذهب، لنذهب. 575 00:54:56,000 --> 00:54:57,830 ‫حان وقت اللعب. 576 00:54:58,700 --> 00:55:00,240 ‫أيمكننا اللعب واللعنة؟ 577 00:55:01,210 --> 00:55:02,710 ‫من فضلك. 578 00:55:13,120 --> 00:55:14,390 ‫أنتم! 579 00:55:14,990 --> 00:55:15,920 ‫أين (جين)؟ 580 00:55:16,050 --> 00:55:17,520 ‫ما مشكلتكِ؟ 581 00:55:17,660 --> 00:55:18,920 ‫أين أختي؟ 582 00:55:19,060 --> 00:55:21,390 ‫لا أعلم. ‫أعتقد أنهم ذهبوا لغرفتها. 583 00:55:21,960 --> 00:55:22,890 ‫سأحضرها. 584 00:55:23,030 --> 00:55:24,860 ‫سأتفقد بالخلف.. 585 00:55:34,610 --> 00:55:35,840 ‫(جين). 586 00:55:38,840 --> 00:55:40,310 ‫أريد التحدث معكِ. 587 00:55:40,440 --> 00:55:41,510 ‫أنا مشغولة نوعاً ما. 588 00:55:41,650 --> 00:55:43,280 ‫الأمر هام. 589 00:55:43,410 --> 00:55:44,920 ‫- ألا يمكنكِ الإنتظار؟ ‫- لا. 590 00:55:45,580 --> 00:55:47,080 ‫حسناً. ما الأمر؟ 591 00:55:49,890 --> 00:55:51,520 ‫وجدتُ شيئاً في غرفتي. 592 00:55:51,660 --> 00:55:53,920 ‫هنيئاً لكِ إيجادكِ ‫شيئاً بغرفتكِ. 593 00:55:54,060 --> 00:55:57,330 ‫أنا فخورة جداً بكِ. ‫والآن اخرجي من غرفتي واللعنة. 594 00:55:58,500 --> 00:56:00,030 ‫أين كنا؟ 595 00:56:00,160 --> 00:56:02,330 ‫لنرى ما يفعله الآخرون. 596 00:56:02,800 --> 00:56:04,240 ‫لكن، (جين)... 597 00:56:04,370 --> 00:56:06,540 ‫يوجد أمور أهم ‫تحدث الآن. 598 00:56:06,670 --> 00:56:08,370 ‫- مثل ماذا؟ ‫- ارتدي ملابسك. 599 00:56:08,510 --> 00:56:10,810 ‫اسمعي، (جين)، فقط لثلاثين دقيقة. 600 00:56:10,940 --> 00:56:13,010 ‫كما لو أنك ستصمد لكل هذه المدة. 601 00:56:14,210 --> 00:56:15,880 ‫ولما لا؟ 602 00:56:16,010 --> 00:56:17,480 ‫لا يوجد شئ يحدث بالأسفل. 603 00:56:17,620 --> 00:56:19,850 ‫لدي أمور لفعلها. ‫ارتدي ملابسك! 604 00:56:20,720 --> 00:56:22,520 ‫- هل أنتِ جادة؟ ‫- أجل. 605 00:56:22,650 --> 00:56:23,720 ‫سروالك الداخلي 606 00:56:23,850 --> 00:56:26,190 ‫ألعاب نارية، بربك! ‫هل مازلت بالثانية عشر؟ 607 00:56:29,430 --> 00:56:30,830 ‫لكن... 608 00:56:30,960 --> 00:56:32,430 ‫لكني أحبك! 609 00:56:38,070 --> 00:56:40,840 ‫أجب. 610 00:56:40,970 --> 00:56:43,240 ‫هذا (جيمس بيكر). ‫من فضلك اترك رسالة. 611 00:56:43,370 --> 00:56:46,410 ‫أبي. اتصل بي. ‫أريد التحدث معك. 612 00:56:46,540 --> 00:56:48,050 ‫الأمر هام. 613 00:56:56,490 --> 00:56:59,420 ‫اللعنة. حان الوقت. 614 00:57:00,590 --> 00:57:01,890 ‫أخيراً. 615 00:57:03,360 --> 00:57:04,400 ‫هيا. 616 00:57:15,070 --> 00:57:16,210 ‫أنت. 617 00:57:16,340 --> 00:57:17,470 ‫انظر لي. 618 00:57:17,610 --> 00:57:20,610 ‫انظر لي. 619 00:57:20,740 --> 00:57:22,910 ‫هل خذلتك من قبل؟ 620 00:57:23,050 --> 00:57:25,550 ‫بحبوب أم بدون حبوب؟ 621 00:57:28,250 --> 00:57:30,020 ‫لا. 622 00:57:30,150 --> 00:57:32,020 ‫...مشكلة. ‫ما الذي تقلق بشأنه؟ 623 00:57:32,160 --> 00:57:34,220 ‫هون عليك يا رجل واحظى ببعض المتعة. 624 00:57:35,490 --> 00:57:38,030 ‫لأجل أخي يا رجل. ‫يجب أن تهدأ. 625 00:57:40,030 --> 00:57:42,800 ‫لنستمتع قليلاً فحسب. 626 00:57:42,930 --> 00:57:44,230 ‫اللعنة. 627 00:58:39,860 --> 00:58:42,430 ‫مرحباً جميعاً ‫أنا هنا لإقامة علاقة ثلاثية! 628 00:58:45,900 --> 00:58:47,260 ‫توقف! 629 00:58:49,400 --> 00:58:51,300 ‫ماذا؟ من أنت واللعنة؟ 630 00:58:51,440 --> 00:58:53,600 ‫- من أنتم؟ ‫- اصمت! 631 00:58:53,740 --> 00:58:55,240 ‫ماذا؟ اجري! 632 00:58:55,370 --> 00:58:56,640 ‫- لا ‫- اجري! 633 00:58:56,770 --> 00:58:57,980 ‫لا! 634 00:58:58,710 --> 00:59:01,110 ‫- اجري! ‫- لا، لا! 635 00:59:03,450 --> 00:59:05,620 ‫سيموت واحدٌ آخر. 636 00:59:05,750 --> 00:59:07,680 ‫لا! 637 00:59:08,650 --> 00:59:10,050 ‫لا! 638 00:59:10,950 --> 00:59:12,620 ‫أنت مختلٌ واللعنة ‫أتعلم هذا؟ 639 00:59:12,760 --> 00:59:14,530 ‫لا! 640 00:59:17,260 --> 00:59:19,460 ‫حقاً؟ ‫ألن تخبريني؟ 641 00:59:20,700 --> 00:59:22,230 ‫يتظاهر بأنه صعب المنال. 642 00:59:22,970 --> 00:59:25,070 ‫- هذا مزعج جداً. ‫- أعلم. 643 00:59:26,770 --> 00:59:27,840 ‫أين (توم)؟ 644 00:59:27,970 --> 00:59:29,570 ‫ذهب ليتبول بالخارج. 645 00:59:29,710 --> 00:59:32,280 ‫- لما لم يفعلها بالحمام؟ ‫- الأولاد. 646 00:59:32,410 --> 00:59:34,040 ‫ذهب منذ منذ مدة. 647 00:59:34,180 --> 00:59:37,680 ‫انتهت الحفلة. ‫اذهبِ لمنزلكِ، واذهب لمنزلك. 648 00:59:37,820 --> 00:59:39,080 ‫يجب أن نتحدث. 649 00:59:57,400 --> 00:59:58,440 ‫مرحبا. 650 00:59:59,370 --> 01:00:02,410 ‫- من أنت بحق الجحيم؟ ‫- أنا هنا للإحتفال. 651 01:00:03,810 --> 01:00:06,310 ‫أيها الوغد! 652 01:00:08,050 --> 01:00:09,150 ‫اللعنة! 653 01:00:09,280 --> 01:00:12,550 ‫احتفظ بهذا في سروالك المرة القادمة! 654 01:00:13,020 --> 01:00:14,250 ‫اللعنة! 655 01:00:15,990 --> 01:00:18,060 ‫فكرة جيدة، ‫مشروب منعش. 656 01:00:20,690 --> 01:00:22,130 ‫ليس سيئاً يا بني. ليس سيئاً. 657 01:00:22,260 --> 01:00:23,760 ‫والآن إلى الحفلة. 658 01:00:32,040 --> 01:00:33,700 ‫لا تتحركوا! 659 01:00:33,840 --> 01:00:35,770 ‫- من أنتم بحق... ‫- (سيباستيان)! 660 01:00:38,240 --> 01:00:39,780 ‫أيها المختل القذر! 661 01:00:39,910 --> 01:00:42,150 ‫سأقتلك واللعنىة! 662 01:00:42,280 --> 01:00:44,350 ‫لما فعلت هذا؟ 663 01:00:44,850 --> 01:00:45,920 ‫إنه يساعد. 664 01:00:52,660 --> 01:00:55,130 ‫كدت تصيبني يا رجل! 665 01:01:09,410 --> 01:01:10,980 ‫لا تدع الفتيات ينتظرون. 666 01:01:17,210 --> 01:01:18,580 ‫(ماثيو). 667 01:01:19,750 --> 01:01:23,190 ‫لما لا تأتي هنا ‫وتساعدني بتنظيف هذه الفوضى؟ 668 01:01:37,770 --> 01:01:40,670 ‫هلا أجبت! ‫إنها (ناتالي). 669 01:01:40,800 --> 01:01:42,040 ‫حسناً. 670 01:01:42,170 --> 01:01:43,170 ‫مرحباً؟ 671 01:01:43,310 --> 01:01:46,680 ‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل. 672 01:01:47,440 --> 01:01:48,710 ‫مرحباً؟ 673 01:01:48,850 --> 01:01:50,210 ‫- مرحباً؟ ‫- أبي! أبي! 674 01:01:50,350 --> 01:01:52,180 ‫لا يمكنني سماعكِ (نات). ‫سأعاود الإتصال بكِ 675 01:01:52,320 --> 01:01:54,380 ‫- عندما تتوافر شبكة. ‫- اللعنة! اللعنة! 676 01:01:56,090 --> 01:01:57,390 ‫مرحباً؟ 677 01:01:58,160 --> 01:02:00,460 ‫- حاول مجدداً. ‫- لا تتوافر شبكة. 678 01:02:07,300 --> 01:02:09,270 ‫أبي، أبي. 679 01:02:10,630 --> 01:02:12,270 ‫هذه (ليزا). 680 01:02:12,400 --> 01:02:14,200 ‫اترك رسالة. 681 01:02:14,340 --> 01:02:16,340 ‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل. 682 01:02:16,470 --> 01:02:18,340 ‫يوجد أشخاص بالبيت. 683 01:02:19,410 --> 01:02:21,810 ‫أبي، أرجوك أسرع! يوجد... 684 01:02:21,950 --> 01:02:24,410 ‫غرفة النوم. 685 01:02:58,250 --> 01:02:59,880 ‫ها أنتِ ذا! 686 01:03:07,590 --> 01:03:10,930 ‫- سأكون والدكِ! ‫- لا، لا، لا! 687 01:03:11,060 --> 01:03:13,430 ‫لا! لا! 688 01:03:26,280 --> 01:03:28,580 ‫أخيراً، توافرت شبكة. 689 01:03:29,850 --> 01:03:31,780 ‫أبي! ‫أبي، يجب أن تأتي للمنزل. 690 01:03:31,920 --> 01:03:35,020 ‫يوجد أشخاص بالمنزل. 691 01:03:35,150 --> 01:03:37,290 ‫أبي، أرجوك أسرع، يوجد... 692 01:03:38,160 --> 01:03:39,360 ‫أراهم. 693 01:03:39,490 --> 01:03:41,560 ‫ها أنتِ ذا! 694 01:03:44,230 --> 01:03:46,300 ‫كانت غلطة. 695 01:03:50,330 --> 01:03:52,240 ‫ما الخطب؟ 696 01:03:54,810 --> 01:03:56,440 ‫الجلد. 697 01:03:56,570 --> 01:03:59,010 ‫الرائحة. أنتِ هنا. 698 01:03:59,140 --> 01:04:00,840 ‫ماذا حدث (جايمس)؟ 699 01:04:02,680 --> 01:04:03,710 ‫عزيزي. 700 01:04:05,380 --> 01:04:07,350 ‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل. 701 01:04:07,480 --> 01:04:09,590 ‫يوجد أشخاص بالبيت. 702 01:04:10,420 --> 01:04:11,920 ‫أبي، أرجوك أسرع، يوجد... 703 01:04:12,060 --> 01:04:13,360 ‫- هل هذا حقيقي؟ ‫- أجل. 704 01:04:13,490 --> 01:04:14,560 ‫أيمكنكِ سماع هذا؟ 705 01:04:14,690 --> 01:04:17,060 ‫أجل، أجل، أجل. ‫ماذا...حسناً... 706 01:04:17,200 --> 01:04:19,230 ‫ماذا... 707 01:04:20,800 --> 01:04:22,970 ‫- اتصل ب(سبستيان)! ‫- أنا أتصل به. 708 01:04:24,900 --> 01:04:26,700 ‫لا يجيب. 709 01:04:28,610 --> 01:04:30,410 ‫يجب أن نعود. 710 01:04:32,280 --> 01:04:33,980 ‫أوقفي السيارة ‫واتركيني أقود. 711 01:04:43,290 --> 01:04:44,550 ‫يجب أن نتصل بالشرطة! 712 01:04:44,690 --> 01:04:47,720 ‫تتسبب الشرطة بقتل الرهائن، اركبي. 713 01:06:09,710 --> 01:06:11,710 ‫لدينا مشكلة. 714 01:06:11,840 --> 01:06:13,880 ‫لا تبدو وكأنها مشكلة. 715 01:06:15,510 --> 01:06:16,750 ‫أجل، إنها مشكلة. 716 01:06:16,880 --> 01:06:19,080 ‫لأنه ليس لدينا خاتم (جوني). 717 01:06:19,220 --> 01:06:22,290 ‫من يهتم بخاتم ‫عندما يكون لديك كل هذا المال؟ 718 01:06:22,420 --> 01:06:24,260 ‫إنه خاتم زوجتة الميتة. 719 01:06:24,390 --> 01:06:26,620 ‫ماتت عندما كان خارج البلاد. 720 01:06:26,760 --> 01:06:28,960 ‫وينقصنا مائة ألف دولار. 721 01:06:31,430 --> 01:06:34,400 ‫سأجد المال، ‫وأنت جِد الخاتم. 722 01:06:37,370 --> 01:06:39,040 ‫- حسناً. ‫- هيا. 723 01:06:39,170 --> 01:06:43,070 ‫كان الشئ الوحيد المتبقى منها. 724 01:06:54,050 --> 01:06:55,550 ‫أين المال؟ 725 01:06:59,020 --> 01:07:00,560 ‫أنتِ تعيشين هنا، صحيح؟ 726 01:07:01,490 --> 01:07:04,330 ‫أخبريني أين المال؟ 727 01:07:04,460 --> 01:07:06,000 ‫أقسم أني أخذت ‫بعض المئات من الدولارات فقط. 728 01:07:06,130 --> 01:07:08,900 ‫لا، لا، يوجد أكثر من ‫مجرد مئات مفقودة. 729 01:07:10,130 --> 01:07:11,430 ‫حسناً، اسمعي. 730 01:07:11,570 --> 01:07:14,400 ‫لا أريد إيذائكِ، حسناً؟ ‫حقاً لا أريد. 731 01:07:14,540 --> 01:07:16,170 ‫لكن أخي و (دومينيك) 732 01:07:16,310 --> 01:07:18,510 ‫لن يترددوا بوضع رصاصة برأسك. 733 01:07:18,640 --> 01:07:22,550 ‫إنهم بالأعلى الآن ‫يفعلون ما يفعلونه بأختكِ. 734 01:07:23,710 --> 01:07:25,550 ‫سأعطيكِ فرصة أخرى. 735 01:07:26,320 --> 01:07:28,120 ‫أين المال؟ 736 01:08:22,570 --> 01:08:24,040 ‫ابتعد واللعنة! 737 01:09:03,580 --> 01:09:04,810 ‫مرحباً. 738 01:09:06,950 --> 01:09:08,850 ‫مرحباً (جوني). 739 01:09:10,960 --> 01:09:12,920 ‫هذا أنا (ماثيو) يا رجل. هو... 740 01:09:16,860 --> 01:09:18,560 ‫هو فشل يا أخي. 741 01:09:19,200 --> 01:09:20,600 ‫ماذا؟ 742 01:09:25,140 --> 01:09:26,940 ‫اللعنة. 743 01:09:44,020 --> 01:09:47,820 ‫ما الذي يضحكك أيها القذر؟ 744 01:09:56,930 --> 01:09:59,140 ‫أختك بقرة سمينة. 745 01:10:01,740 --> 01:10:04,340 ‫حسناً. ‫لنبدأ أيها الوغد. 746 01:10:06,040 --> 01:10:07,080 ‫هيا. 747 01:10:14,290 --> 01:10:15,750 ‫(راي). هيا الآن (راي)! 748 01:10:15,890 --> 01:10:18,160 ‫منالمخنث الآن ‫أيها القذر؟ 749 01:10:32,940 --> 01:10:35,170 ‫هيا. اضرب ذلك الوغد السمين! 750 01:10:58,660 --> 01:11:01,760 ‫هيا. اقضي على هذا الوغد! 751 01:11:14,980 --> 01:11:17,350 ‫اللعنة! هل تمازحني؟ 752 01:11:17,480 --> 01:11:19,480 ‫أعلم. ‫لقد مضى وقت طويل. 753 01:11:19,620 --> 01:11:21,920 ‫أعلم. اقترب! ‫مرحباً يا أخي. 754 01:11:22,050 --> 01:11:24,020 ‫دائماً كنت تعلم ‫كيف تحظى بدخول رائع. 755 01:11:24,160 --> 01:11:26,860 ‫اللعنة ‫من الجيد رؤيتك. 756 01:11:26,990 --> 01:11:28,690 ‫ما الذي يحدث هنا؟ 757 01:11:30,190 --> 01:11:33,430 ‫أتذكر أخي الصغير (راي)؟ ‫لم يعد صغيراً بعد الآن. 758 01:11:47,110 --> 01:11:48,450 ‫هيا! 759 01:11:53,020 --> 01:11:54,450 ‫(راي) 760 01:11:54,590 --> 01:11:55,550 ‫(راي)! 761 01:11:55,690 --> 01:11:56,750 ‫(راي). 762 01:11:56,890 --> 01:11:58,690 ‫- هل تتذكرني؟ ‫- كيف حالك يا صديقي؟ 763 01:11:58,820 --> 01:12:00,990 ‫لم تعد (راي) النحيف الصغير بعد الآن! 764 01:12:01,130 --> 01:12:02,960 ‫- انظر لمؤخرتك يا رجل. ‫- كيف كان حالك؟ 765 01:12:03,090 --> 01:12:04,830 ‫هل كنت تعتني ‫بأخيك الصغير؟ 766 01:12:04,960 --> 01:12:08,300 ‫أجل. ‫هو يقوم بعمل جيد. 767 01:12:08,430 --> 01:12:10,230 ‫- ما زلت تقاتل كل يوم؟ ‫- أنا أحاول. 768 01:12:10,370 --> 01:12:12,900 ‫يجب أن أعمل لكسب عيشي. 769 01:12:13,040 --> 01:12:16,370 ‫اسمع، ليس من المفترض ‫أن تكون هنا. 770 01:12:16,510 --> 01:12:19,340 ‫لقد خرجت لتوك. ‫وهذا آخر مكان يجب أن تتواجد به. 771 01:12:20,140 --> 01:12:21,180 ‫أجل. 772 01:12:22,010 --> 01:12:25,380 ‫تعلم، انحرفت الأمور عن مجراها. 773 01:12:25,520 --> 01:12:27,020 ‫قُتل (ماثيو). 774 01:12:27,920 --> 01:12:30,220 ‫(ماثيو)؟ ‫أخوك (ماثيو)؟ 775 01:12:30,720 --> 01:12:31,660 ‫متى؟ 776 01:12:31,790 --> 01:12:33,460 ‫من قتل (ماثيو)؟ 777 01:12:33,590 --> 01:12:36,230 ‫لنذهب. لدينا بعض ‫الأمور لفعلها. 778 01:12:37,700 --> 01:12:38,630 ‫هيا، هيا. 779 01:14:50,660 --> 01:14:52,030 ‫هل هذا "الوالد"؟ 780 01:14:52,160 --> 01:14:53,730 ‫من أنت واللعنة؟ 781 01:14:53,860 --> 01:14:55,900 ‫أقسم لك يا رجل، 782 01:14:57,030 --> 01:14:59,140 ‫إن لمسن إبنتي 783 01:14:59,270 --> 01:15:01,340 ‫سأتأكد من موتك. 784 01:15:01,470 --> 01:15:04,270 ‫كلامك متأخر قليلاً. 785 01:15:08,280 --> 01:15:09,580 ‫إليك الإتفاق. 786 01:15:09,710 --> 01:15:12,850 ‫ارحل الآن ولن أقتلك. 787 01:15:12,980 --> 01:15:16,390 ‫كما قلت ‫سيتوجب عليك قتلي 788 01:15:16,520 --> 01:15:18,520 ‫لديك شئ يخصني. 789 01:15:34,910 --> 01:15:36,570 ‫عزيزتي، لا تقلقي. 790 01:15:36,710 --> 01:15:39,280 ‫سأُحضر بناتنا ‫وسأتأكد أن ذلك الوغد سيدفع الثمن. 791 01:15:39,410 --> 01:15:41,850 ‫متأكد أنه لن... 792 01:15:41,980 --> 01:15:44,280 ‫لا،أنا معتاد على تلك الأمور. 793 01:15:44,420 --> 01:15:46,890 ‫إنها الحياة المدنية ‫التي لستُ معتادٌ عليها. 794 01:15:47,020 --> 01:15:49,550 ‫- حسناً. ‫- ما زلتِ تحتفظين بالمسدس في البيت؟ 795 01:15:49,690 --> 01:15:50,890 ‫تخلصتُ منه. 796 01:15:51,020 --> 01:15:52,520 ‫تباً. 797 01:15:53,020 --> 01:15:54,220 ‫اللعنة. 798 01:15:54,760 --> 01:15:56,030 ‫لا تقلقي. 799 01:15:56,760 --> 01:15:58,530 ‫سأنال من هذا الوغد. 800 01:16:17,780 --> 01:16:19,480 ‫تباً! ادخلي إلى هنا! 801 01:16:19,620 --> 01:16:21,120 ‫أين هي؟ 802 01:16:22,850 --> 01:16:24,590 ‫يكفي مشاغبة، عزيزتي. 803 01:16:25,760 --> 01:16:27,190 ‫أظهري ما لديكِ. 804 01:16:30,530 --> 01:16:32,930 ‫االيوم! هيا. 805 01:17:18,110 --> 01:17:21,410 ‫لنذهب. هيا. ‫اخرجي، تحركي! 806 01:17:47,140 --> 01:17:49,510 ‫حسناً، عزيزتي. ‫سأدخل من هنا. 807 01:17:50,810 --> 01:17:53,310 ‫- ابقي بعيدة عن الأنظار، حسناً؟ ‫- حسناً، عزيزي. 808 01:17:54,610 --> 01:17:55,780 ‫رافقتك السلامة. 809 01:18:13,100 --> 01:18:14,630 ‫هل رأيت هذا؟ 810 01:18:15,700 --> 01:18:17,370 ‫لم أرى شئ. 811 01:18:18,170 --> 01:18:19,800 ‫سأتفقد الوضع. 812 01:18:42,660 --> 01:18:44,700 ‫ماذا يحدث بالخلف؟ 813 01:19:33,380 --> 01:19:36,510 ‫أعتقد أني سأخرج ‫لأتفقد الشباب. 814 01:19:37,580 --> 01:19:39,820 ‫أتمنى أن تسرع. 815 01:20:28,770 --> 01:20:29,900 ‫تباً. 816 01:20:38,040 --> 01:20:39,910 ‫تباً، تباً، تباً. 817 01:20:44,280 --> 01:20:46,780 ‫حستاً، لنجد البقية. 818 01:20:53,720 --> 01:20:54,830 ‫نعم؟ 819 01:20:56,260 --> 01:20:57,690 ‫لا بد أنك تمازحني. 820 01:20:59,830 --> 01:21:01,600 ‫حستاً، سأكون هناك. 821 01:21:01,730 --> 01:21:02,970 ‫تباً. 822 01:21:11,440 --> 01:21:12,610 ‫أبي! 823 01:21:21,520 --> 01:21:24,490 ‫- أين أختكِ؟ ‫- هي بالأعلى معهم. 824 01:21:24,620 --> 01:21:26,890 ‫حسناً. أين (سبستيان)؟ 825 01:21:27,020 --> 01:21:27,990 ‫قتلوه. 826 01:21:28,130 --> 01:21:30,460 ‫قاموا بطعنه مراراً وتكراراً. 827 01:21:31,200 --> 01:21:32,630 ‫أصدقائي! 828 01:21:32,760 --> 01:21:35,930 ‫- كم عددهم؟ ‫- تقريباً 5 او 6. 829 01:21:36,070 --> 01:21:38,200 ‫حسناً. أمكِ تنتظركِ بالسيارة. 830 01:21:38,340 --> 01:21:40,540 ‫أريدكِ أن تركضي ‫بأسرع ما يمكنكِ. 831 01:21:42,040 --> 01:21:43,540 ‫اذهبِ، الآن. 832 01:22:07,360 --> 01:22:09,100 ‫حسناً، ‫لقد حضروا. 833 01:22:09,830 --> 01:22:12,640 ‫لنذهب. ‫لنقتلهم جميعاً. 834 01:22:13,840 --> 01:22:16,410 ‫خذ هذه الأشياء، واخرج من هنا. 835 01:22:34,060 --> 01:22:35,730 ‫أخطأت التصويب ‫أيها الوغد! 836 01:22:50,810 --> 01:22:52,080 ‫يا إلهي! 837 01:23:48,600 --> 01:23:50,130 ‫تباً! 838 01:24:04,220 --> 01:24:07,150 ‫أيها اللعين! ‫هيا...تحرك. 839 01:24:09,350 --> 01:24:11,990 ‫أيتها اللعينة! ‫هل تمازحيني؟ 840 01:24:12,120 --> 01:24:13,490 ‫لا تتحرك! 841 01:24:13,620 --> 01:24:15,090 ‫أخفض سلاحك! 842 01:24:15,230 --> 01:24:17,260 ‫قلت أخفض سلاحك! 843 01:24:19,600 --> 01:24:21,070 ‫من غير اللائق أ يكون هناك ثقب 844 01:24:21,200 --> 01:24:23,170 ‫بوجهها الجميل، أليس كذلك؟ 845 01:24:27,800 --> 01:24:29,610 ‫قتلت أخي. 846 01:24:29,740 --> 01:24:32,040 ‫أتعلم ما الاختلاف بيني وبينك؟ 847 01:24:38,050 --> 01:24:40,120 ‫ليس لدي شيئاً ل... 848 01:24:46,220 --> 01:24:47,490 ‫لا بأس. 849 01:24:47,620 --> 01:24:49,630 ‫لا بأس. لا بأس. 850 01:24:50,830 --> 01:24:54,970 ‫عزيزتي، عزيزتي. ‫اسمعيني. اسمعيني. 851 01:24:55,100 --> 01:24:56,900 ‫أريدكِ أن تكوني قوية، حسناً؟ 852 01:24:57,030 --> 01:24:59,700 ‫أمكِ بالأسفل. ‫أريدكِ أن تذهبِ إليها. 853 01:24:59,840 --> 01:25:01,870 ‫- لا. ‫-بلى، وأريدكِ أن تستعملي هذا، 854 01:25:02,010 --> 01:25:03,840 ‫إن احتجتِ إليه، لتهربي. ‫يمكنكِ فعلها. 855 01:25:03,980 --> 01:25:06,580 ‫- أبي، لا. ‫- عزيزتي، فقط انزلي للأسفل. 856 01:25:06,710 --> 01:25:08,080 ‫يمكنكِ فعلها. ‫يمكنكِ فعلها. 857 01:25:08,210 --> 01:25:09,450 ‫- حسناً؟ ‫- حسناً. 858 01:25:09,580 --> 01:25:12,020 ‫هل أنتِ مستعدة؟ ‫اذهبِ لوالدتكِ، حسناً؟ 859 01:25:12,150 --> 01:25:13,220 ‫اذهبِ ‫يمكنكِ فعلها. 860 01:25:13,350 --> 01:25:15,590 ‫اذهبِ صغيرتي. ‫حسناً. 861 01:25:21,960 --> 01:25:22,990 ‫(جوني)! 862 01:25:26,260 --> 01:25:27,830 ‫إنه أنا (جايمس). 863 01:25:28,800 --> 01:25:30,870 ‫لم يعد سوانا الآن. 864 01:25:33,340 --> 01:25:34,800 ‫هل تسمعني؟ 865 01:25:35,840 --> 01:25:37,710 ‫لنعقد اتفاق. 866 01:25:40,480 --> 01:25:42,150 ‫أعلم ما تريده. 867 01:25:43,210 --> 01:25:46,020 ‫سأدخل. ‫لا تطلق. 868 01:25:56,330 --> 01:25:57,660 ‫أخفض سلاحك. 869 01:26:01,170 --> 01:26:02,100 ‫لا تقلق. 870 01:26:02,230 --> 01:26:05,240 ‫بعض الأمور، ‫لا يكفيني فيها إطلاق الرصاص. 871 01:26:23,720 --> 01:26:25,290 ‫يمكننا صنع خطة. 872 01:26:39,700 --> 01:26:41,570 ‫حسناً، أيها الوغد. 873 01:26:44,340 --> 01:26:46,180 ‫هذه لزوجتي 874 01:26:47,840 --> 01:26:49,910 ‫ولبناتي... 875 01:26:51,880 --> 01:26:53,680 ‫ول (سبستيان)! 876 01:26:54,320 --> 01:26:55,990 ‫يجب أن تذهب. 877 01:26:57,190 --> 01:26:59,060 ‫ما كنتُ لأفعل ذلك. 878 01:27:07,300 --> 01:27:08,470 ‫أطلق عليه. 879 01:27:09,230 --> 01:27:11,970 ‫اللعنة، أيها الوغد ‫أطلق عليه. 880 01:27:14,110 --> 01:27:15,940 ‫أنت تعمل لدي. ‫اقتله! 881 01:27:16,770 --> 01:27:19,280 ‫لا أظن أنك تفهم الأمر (جوني). 882 01:27:19,410 --> 01:27:22,710 ‫أعتقد أن هذا الصمت ‫يؤكد أنه يعمل لنفسه. 883 01:27:22,850 --> 01:27:24,080 ‫أليس كذلك؟ 884 01:27:24,220 --> 01:27:26,420 ‫هذه ليست بندقية مرخصة، أليس كذلك؟ 885 01:27:26,550 --> 01:27:30,250 ‫وتلك أموالك ‫في تلك الحقيبة هناك (جوني). 886 01:27:30,390 --> 01:27:32,020 ‫ألستُ محقاً؟ 887 01:27:33,190 --> 01:27:36,090 ‫مع موت الجميع، ‫ستحظى بكل المال وحدك. 888 01:27:36,230 --> 01:27:38,300 ‫كل ما عليك فعله ‫هو قتل شخص آخر. 889 01:27:39,960 --> 01:27:42,770 ‫لكن ان قتلتني، ‫سيُفتح تحقيقاً. 890 01:27:42,900 --> 01:27:44,830 ‫لكن، ان قتلت (جوني) المسكين، 891 01:27:44,970 --> 01:27:47,270 ‫سيربح الأخيار. 892 01:27:48,070 --> 01:27:50,570 ‫"تمكن مأمور محلي ‫وعميل مكافحة مخدرات 893 01:27:50,710 --> 01:27:53,040 ‫من القضاء على مقتحمي منازل مجرمين" 894 01:27:53,180 --> 01:27:56,810 ‫كل ما علينا فعله ‫هو معرفة كيف سنقسم المال بيننا. 895 01:27:56,950 --> 01:27:59,950 ‫المال الذي لا يعلم عنه ‫أي أحد سوانا. 896 01:28:03,850 --> 01:28:06,020 ‫أيها القذر، سأقتلك! 897 01:28:11,360 --> 01:28:14,200 ‫والآن، لنتحدث عن ذاك الإتفاق. 898 01:28:16,870 --> 01:28:19,770 ‫أيها المأمور. 899 01:28:22,640 --> 01:28:24,410 ‫أرى أنكِ وجدتِ سلاحنا. 900 01:28:25,380 --> 01:28:26,910 ‫وأشياء أخرى.