1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,625 --> 00:00:26,958 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:53,458 --> 00:01:54,875 ALKOHOLKONTROLLE 5 00:02:09,875 --> 00:02:10,958 Geht es dir gut? 6 00:02:13,125 --> 00:02:14,458 Ich tue, was ich kann. 7 00:02:16,250 --> 00:02:17,416 Was tust du? 8 00:02:41,500 --> 00:02:43,458 FREITAG, 16. OKTOBER WECKER 9 00:02:49,166 --> 00:02:52,250 Paula, pass auf. Fahr langsamer. Da ist etwas. 10 00:02:57,291 --> 00:02:58,250 Da ist etwas. 11 00:02:58,333 --> 00:02:59,250 Simón. 12 00:03:01,500 --> 00:03:02,458 Simón! 13 00:03:16,583 --> 00:03:17,500 Hallo? 14 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Ist alles ok? 15 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 Nein. 16 00:03:41,833 --> 00:03:43,791 -Warte. -Warte. Hey! 17 00:03:45,125 --> 00:03:45,958 Vorsicht! 18 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 Langsam! 19 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 Stopp! 20 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 -Vorsicht. -Stopp! 21 00:03:54,333 --> 00:03:55,791 -Alles ok? -Ja. 22 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 Alles in Ordnung? 23 00:04:08,291 --> 00:04:10,833 -Ich rufe Hilfe. -Keine Zeit. Hol das Auto. 24 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Ihr Zustand ist kritisch. Wir hätten auf Hilfe warten sollen. 25 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Im Gegenteil. 26 00:04:21,791 --> 00:04:24,208 Ihr schnelles Handeln hat sie gerettet. 27 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 Das Motorrad hat sie nicht berührt. 28 00:04:26,625 --> 00:04:28,041 Das ist es auch nicht. 29 00:04:28,666 --> 00:04:31,041 Sie war schon krank, als Sie sie fanden. 30 00:04:31,125 --> 00:04:34,250 -Was hat sie? -Das untersuchen wir gerade. 31 00:04:34,833 --> 00:04:36,083 Und ihre Eltern? 32 00:04:36,166 --> 00:04:40,250 Wir haben sie noch nicht gefunden. Es gibt keine Vermisstenmeldung. 33 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Sprachen Sie mit ihr, als Sie sie fanden? 34 00:04:43,458 --> 00:04:44,833 Hat sie etwas gesagt? 35 00:04:46,125 --> 00:04:47,875 -Nichts. -Gar nichts. 36 00:06:14,958 --> 00:06:16,583 WECKER 37 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 Wie fanden Sie heraus, dass sie Clara heißt? 38 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 Eine Pflegerin heißt so. 39 00:07:00,166 --> 00:07:03,041 Als sie den Namen hörte, hat sie darauf reagiert. 40 00:07:03,125 --> 00:07:04,916 -Hat sie was gesagt? -Nichts. 41 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 -Wieso spricht sie nicht? -Wissen wir nicht. 42 00:07:07,291 --> 00:07:10,708 Stummheit kann viele Formen und Ursachen haben. 43 00:07:10,791 --> 00:07:13,875 Wissen Sie, was sie so krank gemacht hat? 44 00:07:13,958 --> 00:07:15,791 Es bleiben viele Fragen offen. 45 00:07:15,875 --> 00:07:20,625 Allerdings sagen die Ärzte, dass die Behandlung gut anschlägt. 46 00:07:21,125 --> 00:07:24,208 Sie wird schon bald ein gesundes Mädchen sein. 47 00:07:28,791 --> 00:07:29,958 Was ist passiert? 48 00:07:31,833 --> 00:07:35,625 Warum dieser Wandel? Ist etwas mit einem anderen Kind passiert? 49 00:07:49,291 --> 00:07:50,583 Ist ja gut. 50 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 Sollen wir bleiben? 51 00:08:14,666 --> 00:08:15,625 Clara? 52 00:08:16,708 --> 00:08:18,125 Du heißt Clara, oder? 53 00:08:19,791 --> 00:08:21,000 Wir bleiben hier. 54 00:09:19,416 --> 00:09:23,500 -Wie habt ihr das Alter erfahren? -Durch Röntgen des Handgelenks. 55 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Und ihre Eltern? 56 00:09:25,750 --> 00:09:27,166 Sie finden sie nicht. 57 00:09:27,833 --> 00:09:29,625 Haben sie noch was gesagt? 58 00:09:29,708 --> 00:09:30,541 Nein. 59 00:09:31,041 --> 00:09:34,250 Sie wissen nicht viel und haben nicht viel gesagt. 60 00:09:34,333 --> 00:09:37,333 Meine Güte, was der Ärmsten wohl angetan wurde? 61 00:09:37,958 --> 00:09:38,958 Schrecklich. 62 00:09:39,958 --> 00:09:42,500 Wurde sie misshandelt? 63 00:09:43,875 --> 00:09:44,708 Nein. 64 00:09:45,875 --> 00:09:48,083 Bleibt sie noch lange im Krankenhaus? 65 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 Sie ist sehr krank. 66 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 Ihre Nieren arbeiten kaum. 67 00:09:52,333 --> 00:09:54,416 Man weiß nicht, ob es genetisch… 68 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 Furchtbar. 69 00:09:55,500 --> 00:09:58,333 Deshalb müssen sie unbedingt die Eltern finden. 70 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Diese Leute sollte man kastrieren. 71 00:10:35,875 --> 00:10:37,250 Leg ihn ihr hin. 72 00:10:39,875 --> 00:10:41,958 Verzeihung. Geht es ihr nicht gut? 73 00:10:42,041 --> 00:10:43,708 Sie bekam Beruhigungsmittel. 74 00:10:45,958 --> 00:10:47,416 Wieso wurde sie fixiert? 75 00:10:48,750 --> 00:10:50,166 Zu ihrer Sicherheit. 76 00:11:19,541 --> 00:11:20,458 Simón. 77 00:11:23,916 --> 00:11:25,791 Das dürfen Sie nicht. 78 00:11:26,541 --> 00:11:27,916 -Clara. -Tut mir leid. 79 00:11:30,416 --> 00:11:33,458 Sie müssen jetzt gehen. Bitte. 80 00:11:40,791 --> 00:11:43,166 HERKUNFT DES MÄDCHENS BLEIBT UNBEKANNT 81 00:11:43,250 --> 00:11:45,875 NACH ZWEI WOCHEN IMMER NOCH KEINE SPUR 82 00:11:55,958 --> 00:11:57,375 Los, ich hab's eilig. 83 00:12:03,041 --> 00:12:04,541 Paula, ich bin spät dran. 84 00:12:07,666 --> 00:12:08,750 Ich komme ja. 85 00:12:13,458 --> 00:12:15,458 Kommst du nachher mit zu Clara? 86 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 Simón, kommst du mit? 87 00:12:25,333 --> 00:12:26,166 Ja. 88 00:12:56,291 --> 00:12:57,666 Warst du nicht in Eile? 89 00:12:58,375 --> 00:12:59,416 Kaffee? 90 00:13:03,875 --> 00:13:04,750 Danke. 91 00:13:12,583 --> 00:13:13,416 Was ist? 92 00:13:14,541 --> 00:13:16,875 Ich muss immer an die Kleine denken. 93 00:13:20,083 --> 00:13:22,666 Ihre Nieren reagieren endlich. 94 00:13:22,750 --> 00:13:25,000 Dank Ihnen geht es ihr viel besser. 95 00:13:25,541 --> 00:13:27,666 Und die Eltern? Gibt es was Neues? 96 00:13:28,208 --> 00:13:30,000 Wir wissen immer noch nichts. 97 00:13:31,708 --> 00:13:34,458 Angenommen, das Kreidequadrat wäre der Tisch. 98 00:13:34,958 --> 00:13:36,458 Drinnen ist alles gut. 99 00:13:37,000 --> 00:13:39,125 Zwingen wir sie, herauszukommen… 100 00:13:41,625 --> 00:13:43,250 …stürzt Clara in die Tiefe. 101 00:13:45,958 --> 00:13:47,958 Das Krankenhaus tut ihr nicht gut. 102 00:13:48,041 --> 00:13:51,916 Sie braucht eine Umgebung, in der sie sich sicher fühlt. 103 00:13:52,000 --> 00:13:55,583 Es ist eine Riesenverantwortung, aber sie vertraut ihnen. 104 00:13:55,666 --> 00:13:59,500 Das wollen wir nutzen, um ihre Familie zu finden. 105 00:14:00,916 --> 00:14:03,000 Es ist schwieriger als bei Pflegekindern. 106 00:14:03,083 --> 00:14:05,750 Pflegeeltern haben eine Eingewöhnungsphase. 107 00:14:05,833 --> 00:14:07,083 Dafür ist keine Zeit. 108 00:14:07,166 --> 00:14:09,416 Sie hat hier Vorrang. 109 00:14:09,500 --> 00:14:12,250 Insbesondere, weil sie nicht raus darf. 110 00:14:12,333 --> 00:14:13,166 Wissen wir. 111 00:14:13,750 --> 00:14:15,416 Ich war vollkommen ehrlich. 112 00:14:16,000 --> 00:14:18,583 Sie kennen jetzt die ganze Situation. 113 00:14:18,666 --> 00:14:22,208 Wenn Sie einverstanden sind, erledigen wir die Formalitäten. 114 00:14:23,916 --> 00:14:27,583 Paula, haben die Ärzte dem zugestimmt? 115 00:14:27,666 --> 00:14:28,500 Ja. 116 00:14:29,166 --> 00:14:34,250 Ich finde, sie gehört ins Krankenhaus. Sie braucht professionelle Hilfe. 117 00:14:34,333 --> 00:14:37,333 Dort fühlt sie sich unwohl. So entstand die Idee. 118 00:14:37,416 --> 00:14:39,791 Wir probieren es ein paar Tage. 119 00:14:39,875 --> 00:14:42,250 -Hast du dir es gut überlegt? -Ja. 120 00:14:42,750 --> 00:14:44,208 Wir beide. 121 00:14:46,208 --> 00:14:47,750 Dann ist es endgültig? 122 00:14:48,333 --> 00:14:49,958 -Sie kommt heute Abend. -Heute? 123 00:14:50,041 --> 00:14:52,500 Dann gehen wir lieber. Ihr habt viel zu tun. 124 00:14:52,583 --> 00:14:53,416 Ja. 125 00:15:55,458 --> 00:15:56,291 Simón. 126 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Simón. 127 00:16:08,458 --> 00:16:10,166 Sie hat die Kreide gesehen. 128 00:16:15,250 --> 00:16:16,541 Guten Morgen, Clara. 129 00:16:26,375 --> 00:16:27,208 Möchtest du? 130 00:16:30,208 --> 00:16:31,791 -Du vielleicht? -Ja. 131 00:16:36,416 --> 00:16:37,250 Schmeckt's? 132 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Lecker. 133 00:16:41,416 --> 00:16:42,250 Sehr gut. 134 00:16:54,875 --> 00:16:56,333 Der Joghurt ist lecker. 135 00:16:57,208 --> 00:16:58,791 -Wie immer. -Ja. 136 00:20:54,875 --> 00:20:55,875 Gute Nacht. 137 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 Clara. 138 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 Kommst du bitte mit? 139 00:21:48,416 --> 00:21:50,333 Es ist auf all ihren Bildern. 140 00:21:50,416 --> 00:21:53,125 Sie macht das sicher von klein auf so. 141 00:22:03,000 --> 00:22:05,083 Ich möchte draußen mit dir spielen. 142 00:22:06,500 --> 00:22:07,541 Keine Lust? 143 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 Clara, ich hebe die Hand 144 00:22:13,958 --> 00:22:15,291 Gloria, nein. 145 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 In die Küche, bitte. 146 00:22:16,916 --> 00:22:19,750 -Das ist nicht nötig. -Doch, ist es. 147 00:22:21,166 --> 00:22:22,000 Komm. 148 00:22:23,083 --> 00:22:24,000 Sieh mich an. 149 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 Hier. 150 00:22:26,166 --> 00:22:30,000 Ich zähle bis drei. Dann wischen wir die Kreide weg. 151 00:22:30,083 --> 00:22:30,916 Eins. 152 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 Zwei. 153 00:22:35,291 --> 00:22:36,375 Hab keine Angst. 154 00:22:37,083 --> 00:22:39,666 Und… drei. 155 00:22:43,750 --> 00:22:45,041 Hast du dir wehgetan? 156 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Warte. Lass sie arbeiten. 157 00:22:53,458 --> 00:22:54,291 Atmen. 158 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Clara! 159 00:22:58,583 --> 00:22:59,541 Hör auf! 160 00:23:23,291 --> 00:23:26,416 Clara, ich weiß, dass du mich verstehst. 161 00:23:27,416 --> 00:23:29,083 Du kannst auch sprechen. 162 00:23:30,458 --> 00:23:32,291 Vorhin hast du "Buma" gesagt. 163 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 Was bedeutet "Buma"? 164 00:23:54,708 --> 00:23:55,625 Bitte. 165 00:23:57,666 --> 00:23:59,791 Wie bitte? Ich verstehe dich nicht. 166 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Wo ist dein Zuhause? 167 00:24:08,916 --> 00:24:10,208 Haus, Kreide. 168 00:24:10,833 --> 00:24:12,750 Was meinst du mit "Kreide"? 169 00:24:16,541 --> 00:24:18,625 Wo wohnst du? Weit entfernt? 170 00:24:19,125 --> 00:24:20,333 In der Nähe? 171 00:24:25,041 --> 00:24:26,791 Wer wohnt noch dort? 172 00:24:31,291 --> 00:24:33,000 Du wohnst bei deiner Mama? 173 00:24:34,833 --> 00:24:37,250 Wer noch? Wohnt dein Papa auch dort? 174 00:24:39,541 --> 00:24:41,625 Clara, mit wem wohnst du zusammen? 175 00:24:42,875 --> 00:24:46,291 Wenn du nicht mit mir redest, wische ich die Kreide weg. 176 00:24:48,416 --> 00:24:49,416 Clara. 177 00:25:10,125 --> 00:25:10,958 Hallo. 178 00:25:15,333 --> 00:25:17,333 Ich zwinge dich nicht, zu reden. 179 00:25:17,833 --> 00:25:20,500 Du hast Angst, aus dem Kreideraum zu gehen, 180 00:25:21,000 --> 00:25:21,833 aber… 181 00:25:24,000 --> 00:25:25,958 …das müssen wir auch nicht. 182 00:25:26,791 --> 00:25:31,666 Clara, bei mir und Simón wird dir nichts Schlimmes passieren. 183 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 Versprochen. 184 00:25:37,000 --> 00:25:38,666 Wir bleiben hier. 185 00:25:58,833 --> 00:25:59,833 Was ist das? 186 00:26:03,125 --> 00:26:03,958 Für mich? 187 00:26:13,291 --> 00:26:14,291 Das ist schön. 188 00:26:19,708 --> 00:26:21,000 Ein tolles Geschenk. 189 00:26:22,250 --> 00:26:25,375 -So viel Zeug. -Bitte nicht auf die Kreide treten. 190 00:26:25,458 --> 00:26:27,500 Wir dachten, sie spricht nicht. 191 00:26:27,583 --> 00:26:30,333 -Wir auch. -Wir waren alle überrascht. 192 00:26:30,416 --> 00:26:32,750 Und was hat sie gesagt? 193 00:26:32,833 --> 00:26:34,166 Unverständliche Worte. 194 00:26:34,250 --> 00:26:36,416 Die Ärztin erwartet Fortschritte. 195 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl. 196 00:26:39,083 --> 00:26:41,500 -Und der Vater? -Ihn erwähnte sie nicht. 197 00:26:41,583 --> 00:26:43,666 Bringt ihr ihr das Sprechen bei? 198 00:26:43,750 --> 00:26:47,125 -Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen… -Ein Glas fehlt. 199 00:26:48,916 --> 00:26:51,083 -Ach ja. -Nein. Ich gehe. 200 00:26:52,083 --> 00:26:52,916 Danke. 201 00:26:55,000 --> 00:26:56,875 Ich bin so durcheinander. 202 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 Ihr kommt gut voran. 203 00:26:59,583 --> 00:27:01,833 Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie. 204 00:27:01,916 --> 00:27:04,500 Ainhoa würde Clara gern kennenlernen. 205 00:27:04,583 --> 00:27:05,416 Ja? 206 00:27:05,500 --> 00:27:08,208 Andere Kinder könnten ihr guttun. 207 00:27:08,291 --> 00:27:10,250 Wir könnten morgen vorbeikommen. 208 00:27:10,333 --> 00:27:11,916 Frühstück um neun? 209 00:27:12,916 --> 00:27:13,833 In Ordnung. 210 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Das war wohl etwas zu energisch. 211 00:27:31,458 --> 00:27:33,000 Geh mit ihr spielen. 212 00:27:35,708 --> 00:27:38,083 Sie wollte Clara unbedingt kennenlernen. 213 00:27:39,000 --> 00:27:41,041 Unglaublich, wie groß sie ist. 214 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Finde ich auch. 215 00:27:49,625 --> 00:27:51,041 Du siehst besser aus. 216 00:27:55,458 --> 00:27:57,166 Ich freue mich für dich. 217 00:27:58,041 --> 00:28:01,375 -Noch eine Scheibe? -Nein, ich platze gleich. 218 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 Kinder. 219 00:28:07,750 --> 00:28:09,000 Kommt frühstücken. 220 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Kinder. 221 00:28:19,625 --> 00:28:20,625 Was hast du? 222 00:28:56,833 --> 00:28:57,791 Wie geht's ihr? 223 00:28:57,875 --> 00:29:00,208 Gut. Ich habe sie nach Hause gebracht. 224 00:29:00,291 --> 00:29:01,125 Komm. 225 00:29:06,750 --> 00:29:08,250 Ich habe etwas gefunden. 226 00:29:12,250 --> 00:29:13,916 Die waren in der Marmelade. 227 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Sieben mit der von Claudia. 228 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Schau, das Glas. 229 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 Sieht normal aus. 230 00:29:23,958 --> 00:29:24,791 Genau. 231 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 -Simón… -Jemand legte die Splitter hinein. 232 00:29:27,958 --> 00:29:28,958 Jemand? 233 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 Nein. 234 00:29:40,208 --> 00:29:43,125 Willst du nicht den Grund dafür wissen? 235 00:29:43,208 --> 00:29:46,000 Wofür? Dass Glassplitter in einem Glas waren? 236 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Komm schon. 237 00:29:52,666 --> 00:29:56,500 -Sollen wir Gloria anrufen? -Nein, wir sagen es ihr morgen. 238 00:30:00,291 --> 00:30:01,416 Ganz schönes Chaos. 239 00:30:06,458 --> 00:30:07,833 Ich bin gleich zurück. 240 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Vergiss bitte nicht die Kreide. 241 00:31:06,375 --> 00:31:07,291 Was ist los? 242 00:31:10,708 --> 00:31:11,541 Schau mal. 243 00:31:14,833 --> 00:31:17,083 Was meinst du mit "Kreide"? 244 00:31:18,875 --> 00:31:19,958 Bitte. 245 00:31:22,000 --> 00:31:23,833 Ich verstehe dich nicht. 246 00:31:25,250 --> 00:31:26,583 Bitte. 247 00:31:26,666 --> 00:31:29,500 SPANISCH - DEUTSCH 248 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 MEINTEN SIE: BESTRAFEN 249 00:31:34,541 --> 00:31:35,708 BESTRAFEN 250 00:31:44,958 --> 00:31:48,083 Wo ist dein Zuhause? Weit entfernt? In der Nähe? 251 00:31:51,833 --> 00:31:53,791 MEINTEN SIE: ANGST 252 00:31:54,666 --> 00:31:56,000 ANGST 253 00:31:57,291 --> 00:31:58,375 Und "Buma"? 254 00:32:08,625 --> 00:32:09,541 KEINE TREFFER 255 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 Ich rufe die Polizei an. 256 00:32:11,208 --> 00:32:14,208 Wenn sie Deutsche ist, hilft das bei der Suche nach den Eltern. 257 00:32:14,291 --> 00:32:17,166 -Ich melde mich, wenn ich was höre. -Danke. 258 00:32:26,000 --> 00:32:28,041 Du hast nichts zu dem Glas gesagt. 259 00:32:28,125 --> 00:32:30,250 Sie sollte es nicht falsch auslegen. 260 00:32:30,916 --> 00:32:31,916 So wie ich. 261 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 In meiner Hand. 262 00:33:02,291 --> 00:33:04,041 Wieso sprichst du deutsch? 263 00:33:05,541 --> 00:33:07,750 Ist deine Mama deutsch? Dein Papa? 264 00:33:11,500 --> 00:33:13,000 Bist du aus Deutschland? 265 00:33:14,000 --> 00:33:16,125 Hey. Sprich mit mir, bitte. 266 00:33:23,125 --> 00:33:24,250 Bin gleich zurück. 267 00:34:13,083 --> 00:34:14,000 Clara. 268 00:34:41,041 --> 00:34:41,875 Clara? 269 00:34:56,375 --> 00:34:57,208 Clara? 270 00:35:14,625 --> 00:35:15,458 Clara? 271 00:36:10,750 --> 00:36:13,541 María! Ist ein Mädchen aus dem Haus gekommen? 272 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 -Blond, etwa sechs. -Das Mädchen… 273 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 -War sie hier? -Sie spielt sicher nur. 274 00:36:26,291 --> 00:36:28,583 Was habt ihr gemacht? Gemalt? 275 00:36:30,250 --> 00:36:32,166 Möchtest du Wasser oder Saft? 276 00:36:48,125 --> 00:36:49,041 Alles klar? 277 00:36:50,875 --> 00:36:52,708 Die Waschmaschine ist kaputt. 278 00:37:01,375 --> 00:37:02,625 Alles in Ordnung. 279 00:37:45,250 --> 00:37:46,958 Hast du dich vorhin versteckt? 280 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 Wovor hast du Angst? 281 00:37:58,208 --> 00:37:59,041 Vor Buma? 282 00:38:03,875 --> 00:38:05,083 Ist es eine Sache? 283 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 Ist es eine Person? 284 00:38:15,833 --> 00:38:17,208 Sprich mit mir, Clara. 285 00:38:20,041 --> 00:38:21,041 Ist es ein Ort? 286 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 Wollen wir es malen? 287 00:38:34,958 --> 00:38:36,125 Lass es uns malen. 288 00:38:37,208 --> 00:38:38,333 Wir können es… 289 00:38:43,125 --> 00:38:43,958 Pass auf. 290 00:38:45,125 --> 00:38:46,916 Hey, das reicht, ok? 291 00:38:48,250 --> 00:38:49,500 Sprich bitte mit mir. 292 00:38:54,166 --> 00:38:55,000 Clara. 293 00:38:56,333 --> 00:38:59,791 Clara, sprich mit mir, oder komm aus dem Kreideraum. 294 00:38:59,875 --> 00:39:01,541 Du kannst beides. 295 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Wegwischen? 296 00:39:09,375 --> 00:39:10,458 Hör mir zu, hey. 297 00:39:11,791 --> 00:39:13,416 Clara. Die Linie bleibt. 298 00:39:14,333 --> 00:39:15,416 Es tut mir leid. 299 00:39:42,875 --> 00:39:43,958 War das Clara? 300 00:39:47,000 --> 00:39:48,958 -Nein. -Sie griff Sie nicht an? 301 00:39:49,041 --> 00:39:52,125 Na schön. Ich wollte sie zwingen, zu sprechen. 302 00:39:52,208 --> 00:39:53,500 Es war mein Fehler. 303 00:39:54,208 --> 00:39:58,083 Und die Glassplitter? Eine Schwangere musste ins Krankenhaus. 304 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 Wir wollten es morgen sagen. 305 00:40:01,083 --> 00:40:03,000 Ja, wir waren so geschockt. 306 00:40:04,375 --> 00:40:07,125 Sie versteht mein Deutsch, aber… 307 00:40:07,208 --> 00:40:08,541 …sie antwortet nicht. 308 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 Clara. 309 00:40:11,833 --> 00:40:13,750 Wieso sprichst du nicht mehr? 310 00:40:13,833 --> 00:40:17,333 Ist etwas passiert, weshalb du böse oder traurig bist? 311 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 Sie hat etwas Schönes gemalt. 312 00:40:21,791 --> 00:40:22,916 Darf ich es sehen? 313 00:40:24,625 --> 00:40:25,833 Es ist für Paula. 314 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 Darf ich mal sehen? 315 00:40:32,041 --> 00:40:33,166 Ist das dein Haus? 316 00:40:34,333 --> 00:40:36,000 Gras. Lebst du auf dem Land? 317 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Dann ist das der Himmel. 318 00:40:42,500 --> 00:40:43,583 Wieso ist er grün? 319 00:40:54,041 --> 00:40:55,666 Warum sagst du mir nicht… 320 00:41:03,125 --> 00:41:06,208 -Wir reden in ein paar Tagen. -Es ist alles ok. 321 00:41:06,291 --> 00:41:07,958 Sie vertraut mir langsam. 322 00:41:08,041 --> 00:41:11,041 -Es funktioniert nicht, tut mir leid. -Bitte nicht. 323 00:41:12,416 --> 00:41:16,000 Es ist nicht Ihre Schuld. Wir schreiben erst mal den Bericht. 324 00:41:20,791 --> 00:41:23,333 Du sagtest nicht, dass Clara dich schlug. 325 00:41:23,416 --> 00:41:26,250 Sie hat mich nicht geschlagen. Sie ist sechs. 326 00:41:26,750 --> 00:41:28,666 -Wo willst du hin? -Nur kurz weg. 327 00:41:28,750 --> 00:41:30,416 -Wir reden. -Pass auf Clara auf. 328 00:41:30,500 --> 00:41:31,333 Paula! 329 00:41:38,041 --> 00:41:41,166 Du hast es herumerzählt, jetzt nehmen sie sie uns weg. 330 00:41:41,250 --> 00:41:43,958 -Hör zu… -Kümmre dich um deinen Kram. 331 00:42:05,000 --> 00:42:06,166 Kommst du ins Bett? 332 00:42:08,166 --> 00:42:09,708 Ja, ich komme gleich. 333 00:42:39,541 --> 00:42:41,208 ÜBERSETZEN 334 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 Clara. 335 00:42:43,708 --> 00:42:47,416 Ich weiß, dass du mich verstehst. Du kannst auch sprechen. 336 00:42:47,500 --> 00:42:48,625 -Ich gehe. -Tschüs. 337 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 Vorhin hast du "Buma" gesagt. 338 00:42:54,500 --> 00:42:55,833 Was bedeutet "Buma"? 339 00:42:57,208 --> 00:43:00,000 Kann nicht sprechen. 340 00:43:03,666 --> 00:43:04,750 KEINE TREFFER 341 00:43:05,833 --> 00:43:08,000 Wie bitte? Ich verstehe dich nicht. 342 00:43:14,083 --> 00:43:15,291 Wo ist dein Zuhause? 343 00:43:16,708 --> 00:43:17,833 Haus, Kreide. 344 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 Was meinst du mit "Kreide"? 345 00:43:24,708 --> 00:43:26,750 Wo wohnst du? Weit entfernt? 346 00:43:26,833 --> 00:43:27,833 In der Nähe? 347 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 Wer wohnt bei dir? 348 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Mama. 349 00:43:42,416 --> 00:43:43,375 Wer noch? 350 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 {\an8}MEINTEN SIE: BU MANN 351 00:43:44,791 --> 00:43:45,625 Dein Papa? 352 00:43:45,708 --> 00:43:47,541 BU MANN 353 00:43:54,666 --> 00:43:56,041 MEINTEN SIE: BUHMANN 354 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 BÖSER MANN, BUHMANN 355 00:44:15,333 --> 00:44:18,500 Wenn du nicht mit mir redest, wische ich die Kreide weg. 356 00:44:20,875 --> 00:44:21,708 Clara! 357 00:45:54,666 --> 00:45:56,541 Clara! 358 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 Ihre Jacke wurde gefunden. 359 00:46:23,916 --> 00:46:24,833 Wo war sie? 360 00:46:25,333 --> 00:46:26,250 Im See. 361 00:46:28,166 --> 00:46:29,875 Die Taucher suchen noch. 362 00:46:31,000 --> 00:46:34,208 -Was ist dann passiert? -Sie hielt mich fest. 363 00:46:35,625 --> 00:46:38,000 Ich musste aufs Klo und sperrte sie ein. 364 00:46:38,083 --> 00:46:41,166 -Sie sperrten sie ein? -Ja, mit Kreide. 365 00:46:41,250 --> 00:46:43,166 Wie lange waren Sie weg? 366 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Keine fünf Minuten. 367 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 Als ich rauskam, 368 00:46:47,958 --> 00:46:51,291 war die Tür offen, und Clara war weg. 369 00:46:51,833 --> 00:46:54,333 -Waren Sie allein im Haus? -Ja. 370 00:46:54,416 --> 00:46:55,541 Ich war arbeiten. 371 00:46:56,291 --> 00:46:58,708 Mit Splittern gab es schon einen Vorfall. 372 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 Wir dachten uns nichts dabei. 373 00:47:01,375 --> 00:47:05,500 Ihre Nachbarin kam ins Krankenhaus. So etwas sollte man melden. 374 00:47:05,583 --> 00:47:08,583 Ich überlegte noch, wie wir damit umgehen sollen. 375 00:47:08,666 --> 00:47:12,083 -Sie muss auf eigene Faust los sein. -Das ist unmöglich. 376 00:47:12,166 --> 00:47:13,583 Wegen der Kreidelinie. 377 00:47:14,125 --> 00:47:15,083 Genau. 378 00:47:15,166 --> 00:47:18,041 Sie soll schon mal weggelaufen sein. 379 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Sie haben nach ihr gesucht. 380 00:47:22,333 --> 00:47:24,125 Nein, sie war gar nicht weg. 381 00:47:24,208 --> 00:47:25,375 Sie hat sich wohl… 382 00:47:26,833 --> 00:47:28,041 -…versteckt. -Ja. 383 00:47:28,125 --> 00:47:29,958 Wie sind Sie damit umgegangen? 384 00:47:31,375 --> 00:47:36,791 Ich habe viel Zeit mit Clara verbracht, und sie hat sich hier wohlgefühlt. 385 00:47:38,500 --> 00:47:40,833 Während sie weiter den Sumpf absuchen, 386 00:47:41,375 --> 00:47:42,541 bitte ich Sie, 387 00:47:43,541 --> 00:47:46,291 auch andere Optionen in Betracht zu ziehen. 388 00:47:49,875 --> 00:47:50,833 In Ordnung. 389 00:47:52,875 --> 00:47:55,416 Bleiben Sie hier, falls sie zurückkommt. 390 00:48:18,250 --> 00:48:20,833 -Du musst mit Paula reden. -Ja, ich weiß. 391 00:48:21,625 --> 00:48:23,041 So kenne ich sie nicht. 392 00:48:23,125 --> 00:48:25,708 Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt. 393 00:48:26,708 --> 00:48:30,208 -Glaubst du auch an eine Entführung? -Nein. Keine Ahnung. 394 00:48:30,291 --> 00:48:33,208 -Ich hoffe, sie treibt nicht im See. -Sag das nicht. 395 00:48:33,916 --> 00:48:35,041 Paula. 396 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 Wie geht's dir? 397 00:48:40,125 --> 00:48:40,958 Gut. 398 00:48:41,875 --> 00:48:45,416 -Gibt es was Neues? -Du hast nur zwei Stunden geschlafen. 399 00:48:48,916 --> 00:48:50,666 Genug Zeit zum Aufräumen. 400 00:48:53,791 --> 00:48:54,958 Wie geht's dir? 401 00:48:55,041 --> 00:48:58,625 Wann kommst du wieder ins Büro? Du verlierst deine Projekte. 402 00:48:59,208 --> 00:49:02,541 Es tut immer gut, zur Normalität zurückzukehren, Paula. 403 00:49:06,458 --> 00:49:09,833 Wisst ihr, dass die Geburt vorverlegt wird? 404 00:49:09,916 --> 00:49:10,875 Ach ja? 405 00:49:10,958 --> 00:49:14,958 -Es wird wohl Beltráns Geburtstag. -Wir erfuhren es vorhin. 406 00:49:16,041 --> 00:49:17,375 So ein Zufall. 407 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Was ist? 408 00:49:33,541 --> 00:49:34,750 Keine Ahnung, Paula. 409 00:49:35,541 --> 00:49:36,625 Was meinst du? 410 00:49:38,916 --> 00:49:39,875 Was ich meine? 411 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Ich freue mich für dich, Beltrán. 412 00:49:48,625 --> 00:49:51,000 -Sie wollten dich aufheitern. -Sei still. 413 00:49:51,083 --> 00:49:52,708 -Paula, beruhige dich. -Hey. 414 00:49:53,458 --> 00:49:55,750 -Könnt ihr bitte gehen? -Paula. 415 00:49:55,833 --> 00:49:56,875 Könnt ihr gehen? 416 00:49:58,250 --> 00:49:59,375 Ich bringe euch raus. 417 00:50:16,125 --> 00:50:17,250 Es tut mir leid. 418 00:50:19,750 --> 00:50:21,166 Simón, ich habe Angst. 419 00:50:23,291 --> 00:50:25,333 -Wo ist sie nur? -Keine Ahnung. 420 00:50:27,208 --> 00:50:28,291 Na gut. 421 00:50:29,083 --> 00:50:32,166 Ich kann hier nicht rumsitzen. Bleibst du bitte hier? 422 00:50:32,666 --> 00:50:35,041 Ich will sie nicht mehr hier haben. 423 00:50:35,125 --> 00:50:37,083 -Was? -Es ging ihr hier nicht gut. 424 00:50:40,583 --> 00:50:42,250 Ja, das sagtest du schon. 425 00:50:43,750 --> 00:50:46,208 Die anderen können das sagen, aber du… 426 00:50:46,291 --> 00:50:49,291 -Denkst du, sie ging einfach? -Seit wann spritzt du dich? 427 00:50:49,958 --> 00:50:51,958 -Was? -Seit wie vielen Perioden? 428 00:50:53,125 --> 00:50:54,916 Du warst allein in der Klinik. 429 00:50:56,500 --> 00:50:59,291 Gehören zum Elternwerden nicht zwei? 430 00:51:00,583 --> 00:51:03,583 -Sagst du nichts? -Ich war nicht in der Klinik. 431 00:51:03,666 --> 00:51:07,083 Die Spritzen waren versteckt, aber ich habe sie gefunden. 432 00:51:07,750 --> 00:51:10,625 Die waren noch von der letzten Behandlung. 433 00:51:10,708 --> 00:51:12,375 Also war es nur ein Zyklus? 434 00:51:12,875 --> 00:51:14,583 -Das war der Plan. -Wie viele? 435 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 Einer, aber es funktionierte nicht. 436 00:51:17,958 --> 00:51:21,583 -Ich wollte es noch mal versuchen. -Du willst nicht antworten. 437 00:51:39,833 --> 00:51:41,375 Warte, Simón. 438 00:51:41,458 --> 00:51:45,541 Ich hätte es sagen sollen, aber ich wollte dich damit nicht belasten. 439 00:51:45,625 --> 00:51:47,958 -Spinnst du? -Ich konnte nicht mehr. 440 00:51:48,041 --> 00:51:51,541 Wir waren uns einig, dass wir erst mal ein Jahr pausieren. 441 00:51:53,041 --> 00:51:54,583 Das konnte ich nicht. 442 00:51:54,666 --> 00:51:57,875 Wir haben sechs Jahre Behandlungen hinter uns. 443 00:51:58,458 --> 00:52:00,625 Du weißt, wie das für uns war. 444 00:52:01,333 --> 00:52:02,291 Ja. 445 00:52:02,791 --> 00:52:04,416 -Anstrengend. -Nein. 446 00:52:05,125 --> 00:52:06,541 Uns ging es mies. 447 00:52:14,333 --> 00:52:15,250 Und du denkst… 448 00:52:16,791 --> 00:52:18,708 …dass es allein deine Sorge ist? 449 00:52:19,208 --> 00:52:20,333 Das dachte ich nie. 450 00:52:21,333 --> 00:52:24,750 -Du wolltest mich aber nicht belasten. -So denke ich nicht. 451 00:52:28,833 --> 00:52:30,500 Ich hätte gern mehr getan. 452 00:52:31,291 --> 00:52:32,333 Dich entlastet. 453 00:52:34,833 --> 00:52:37,291 Wir stehen das zusammen durch, Liebling. 454 00:52:39,083 --> 00:52:40,583 Noch mal, wieso? 455 00:52:41,083 --> 00:52:43,791 Ich wollte irgendwann vor dir stehen und sagen: 456 00:52:45,083 --> 00:52:46,875 "Hey, wir sind schwanger." 457 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 Nein. 458 00:52:49,083 --> 00:52:51,750 Doch. Es ist so einfach und doch kompliziert. 459 00:52:52,541 --> 00:52:54,166 Aber du hast entschieden. 460 00:52:54,666 --> 00:52:55,750 Ganz allein. 461 00:52:55,833 --> 00:52:57,291 Ich fühlte mich stark genug. 462 00:52:57,375 --> 00:52:59,333 Wieso hast du die Kraft, die mir fehlt? 463 00:52:59,416 --> 00:53:00,666 Wir sind verschieden. 464 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Ja. 465 00:53:02,791 --> 00:53:06,833 Du hast unsere gemeinsame Sache zu deiner eigenen gemacht. 466 00:53:09,375 --> 00:53:10,958 Wie bei dem Mädchen. 467 00:53:12,625 --> 00:53:13,708 Wie bitte? 468 00:53:13,791 --> 00:53:15,833 Was hat das mit Clara zu tun? 469 00:53:15,916 --> 00:53:18,083 Du hast mich ausgesperrt, Paula. 470 00:53:18,166 --> 00:53:20,541 Du hast dich isoliert und warst wie besessen. 471 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Stimmt nicht. 472 00:53:21,583 --> 00:53:22,458 -Nein? -Nein. 473 00:53:22,541 --> 00:53:23,750 Wir schlafen getrennt. 474 00:53:23,833 --> 00:53:26,750 Nur deine Meinung zählt. Du verschweigst Dinge. 475 00:53:26,833 --> 00:53:27,791 Stimmt nicht. 476 00:53:27,875 --> 00:53:31,208 -Sie schlug dich. -Ich bitte dich, sie ist sechs. 477 00:53:31,291 --> 00:53:33,166 -Sie lief weg. -Sie versteckte sich. 478 00:53:33,250 --> 00:53:35,416 -Egal, was ich sage. -Ich zwang sie zum Reden. 479 00:53:35,500 --> 00:53:37,458 Du hast für alles eine Erklärung. 480 00:53:37,541 --> 00:53:39,750 Willst du meine Erklärung hören? 481 00:53:39,833 --> 00:53:41,000 Sehr gern. 482 00:53:41,083 --> 00:53:43,625 -Er ging mir nur um sie. -Mir nicht? 483 00:53:43,708 --> 00:53:49,125 Ich stehe zu unserer Verantwortung. Das ist keine Besessenheit. 484 00:53:49,208 --> 00:53:53,875 Nein, du wolltest sie hierbehalten, obwohl sie längst abgeholt werden sollte. 485 00:53:53,958 --> 00:53:57,083 -So war das. -So stellst du dir Vaterschaft vor? 486 00:53:59,208 --> 00:54:00,625 Ich bin nicht ihr Vater. 487 00:54:02,791 --> 00:54:04,333 Und ich nicht ihre Mutter. 488 00:54:07,541 --> 00:54:09,875 Warum wolltest du sie dann aufnehmen? 489 00:54:09,958 --> 00:54:11,750 -Die Wahrheit? -Bitte. 490 00:54:11,833 --> 00:54:14,541 Ich dachte, es täte uns gut. Gerade dir. 491 00:54:16,291 --> 00:54:17,833 Fühlst du dich vernachlässigt? 492 00:54:24,083 --> 00:54:26,041 Kannst du mir das erklären? 493 00:54:35,875 --> 00:54:37,041 Erklär es mir. 494 00:54:39,375 --> 00:54:41,041 Geh duschen und iss was. 495 00:55:08,666 --> 00:55:09,500 Ja? 496 00:55:12,541 --> 00:55:13,375 Hallo? 497 00:55:14,041 --> 00:55:14,875 Mama? 498 00:55:15,791 --> 00:55:16,750 Clara? 499 00:55:17,583 --> 00:55:18,875 Clara, wo steckst du? 500 00:55:19,375 --> 00:55:20,208 Mama. 501 00:55:21,208 --> 00:55:22,208 Geht es dir gut? 502 00:55:23,125 --> 00:55:24,750 Was… Was hast du, Schatz? 503 00:55:44,375 --> 00:55:45,333 Gut, ok. 504 00:55:46,000 --> 00:55:47,083 Wiederhören. 505 00:55:48,083 --> 00:55:49,333 Gibt es was Neues? 506 00:55:49,416 --> 00:55:51,375 Wir ermitteln in ganz Europa. 507 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 Wir lassen nichts außer Acht. 508 00:56:05,208 --> 00:56:06,583 Konnten Sie es orten? 509 00:56:07,291 --> 00:56:10,166 Wir haben nur die Nummer, von der der Anruf kam. 510 00:56:14,541 --> 00:56:16,791 Wurde vor Kurzem ihr Handy gestohlen? 511 00:56:18,750 --> 00:56:21,250 -Nein. -Haben Sie selbst angerufen? 512 00:56:23,375 --> 00:56:24,333 Natürlich nicht. 513 00:56:24,416 --> 00:56:26,000 Ist das Ihre Nummer? 514 00:56:26,083 --> 00:56:28,000 Ja, das ist meine Handynummer. 515 00:56:29,458 --> 00:56:30,375 Simón, 516 00:56:31,750 --> 00:56:33,125 sie hat mich angerufen. 517 00:56:34,208 --> 00:56:36,416 Bestätige das. Du warst dabei. 518 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 Nein, da war ich draußen. 519 00:56:39,083 --> 00:56:41,625 Wir brauchen ein psychologisches Gutachten. 520 00:56:41,708 --> 00:56:43,875 Ich brauche keinen Psychologen. 521 00:56:43,958 --> 00:56:46,208 Danach sagen Sie uns, was Sie wissen. 522 00:56:46,916 --> 00:56:50,583 Mehr Zeit zu vergeuden, wäre das Schlimmste für das Mädchen. 523 00:56:50,666 --> 00:56:53,750 Hören Sie, ich habe es schon mal gesagt. 524 00:56:55,458 --> 00:56:57,875 Ich hörte, wie sie "Mama" sagte. 525 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 Ihr Name? 526 00:57:06,250 --> 00:57:08,083 Paula Ejea Guzmán. 527 00:57:09,666 --> 00:57:11,541 -Alter? -42 Jahre. 528 00:57:16,583 --> 00:57:18,791 Sie müssen Ihr Handy hierlassen. 529 00:57:27,250 --> 00:57:28,333 Sie können gehen. 530 00:57:29,958 --> 00:57:31,708 Bitte bleiben Sie erreichbar. 531 00:57:53,250 --> 00:57:54,333 Gehen wir heim. 532 00:57:54,416 --> 00:57:56,166 Ich möchte spazieren gehen. 533 00:57:56,250 --> 00:57:58,708 -Ich komme mit. -Ich muss nachdenken. 534 00:57:58,791 --> 00:57:59,958 Tun wir das zusammen. 535 00:58:00,041 --> 00:58:02,750 -Paula. -Wir reden später. Versprochen. 536 00:58:34,083 --> 00:58:37,833 VERMISSTE MÄDCHEN: (DEUTSCHE SPRACHE) 537 00:59:26,583 --> 00:59:28,791 VERBRECHEN AN KINDERN 538 00:59:31,958 --> 00:59:34,000 MINDERJÄHRIGE PERSON AUTOPSIEBERICHT 539 00:59:34,083 --> 00:59:35,708 GANZKÖRPERAUFNAHME 540 00:59:38,333 --> 00:59:39,500 …MUND ODER HALS 541 00:59:42,000 --> 00:59:43,208 VERLETZUNGEN 542 00:59:49,000 --> 00:59:50,458 ENTFÜHRT UND VERGEWALTIGT 543 00:59:52,041 --> 00:59:53,458 SPUREN SEXUELLER GEWALT 544 00:59:54,250 --> 00:59:55,291 NICHT IDENTIFIZIERT 545 00:59:57,708 --> 00:59:58,666 PERSONENAKTE 546 01:01:11,750 --> 01:01:13,625 Ich verstehe Sie nicht. 547 01:01:14,625 --> 01:01:16,041 Ich spreche leider kein… 548 01:01:19,458 --> 01:01:23,916 Ja, die Doktorin arbeitet in einem forensischen Labor 549 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 in einer größeren Stadt. 550 01:01:26,083 --> 01:01:26,916 Wo? 551 01:01:27,000 --> 01:01:29,625 Sie darf nur der Polizei Auskunft geben. 552 01:01:29,708 --> 01:01:30,958 Es tut ihr leid. 553 01:01:34,708 --> 01:01:36,666 Bitte, Madame. Bitte. 554 01:01:36,750 --> 01:01:39,625 Sagen Sie mir, was Sie über das Mädchen wissen. 555 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 Wie gesagt, Sie darf nur der Polizei Auskunft geben. 556 01:01:48,458 --> 01:01:49,541 Und Ihrer Mutter? 557 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 Übersetzen Sie, bitte. 558 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Dann müssen Sie mir helfen. 559 01:02:02,375 --> 01:02:03,208 Bitte. 560 01:02:14,708 --> 01:02:17,791 Sie weiß nicht mehr als das, was sie vor zwei Jahren schrieb. 561 01:02:20,958 --> 01:02:25,416 Die Organe waren beschädigt. Die Nieren haben nicht mehr funktioniert. 562 01:02:28,375 --> 01:02:30,833 Spuren von wiederholter Gewalt am Hals. 563 01:02:32,000 --> 01:02:33,416 Sie hat sehr gelitten. 564 01:02:38,625 --> 01:02:40,000 Die beiden Buchstaben, 565 01:02:41,125 --> 01:02:42,666 wofür stehen die? 566 01:02:45,208 --> 01:02:48,041 Amblyopie fonctionnelle. Ich kann es nicht übersetzen. 567 01:02:48,125 --> 01:02:49,083 Was ist es? 568 01:02:52,125 --> 01:02:53,083 Schielen. 569 01:03:23,333 --> 01:03:26,583 KEINE NEUEN SPUREN VOM MÄDCHEN, DAS IN MÁLAGA VERSCHWAND 570 01:03:28,541 --> 01:03:31,416 VOR EINEM JAHR VERSCHWAND DAS SCHWEIZER MÄDCHEN 571 01:03:31,500 --> 01:03:33,625 AM PLAYA DE PEDRALEJO 572 01:03:33,708 --> 01:03:35,583 12 JAHRE ALT 573 01:03:40,166 --> 01:03:42,875 "SIE IST UNSERE EINZIGE TOCHTER. 574 01:03:42,958 --> 01:03:44,166 ICH FLEHE SIE AN." 575 01:03:46,000 --> 01:03:49,166 "POLIZEI KLÄRT, OB ELTERN DER MISSHANDLUNG VERDÄCHTIG SIND." 576 01:03:52,541 --> 01:03:56,208 Es geschah an einem Strand in Málaga am 5. Juni 2011. 577 01:03:56,291 --> 01:03:58,666 Es gibt keine Spur von Ingrid Morand. 578 01:03:58,750 --> 01:04:02,791 {\an8}Nach einem Jahr hoffen die Eltern immer noch, sie zu finden. 579 01:04:04,375 --> 01:04:07,958 Sie ist großzügig und hat viel Fantasie. 580 01:04:09,708 --> 01:04:12,166 Sie vermisst sicher ihr Zimmer. 581 01:04:12,791 --> 01:04:15,333 Bitte, geben Sie uns Ingrid zurück. 582 01:04:15,416 --> 01:04:17,083 Sie ist unser einziges Kind. 583 01:04:18,083 --> 01:04:21,958 Sie bastelt oft Dinge für uns und ihre Freundinnen. 584 01:04:23,875 --> 01:04:25,750 Sie glaubt an Schutzengel, 585 01:04:25,833 --> 01:04:27,583 die uns vor Gefahren… 586 01:04:29,250 --> 01:04:32,250 …an Schutzengel, die uns vor Gefahren beschützen. 587 01:04:40,625 --> 01:04:41,458 Simón? 588 01:04:48,083 --> 01:04:48,916 Simón! 589 01:04:56,791 --> 01:04:58,916 BIN AUF DEM REVIER. RUF MICH AN. 590 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Notrufzentrale. 591 01:06:40,625 --> 01:06:42,916 Paula Ejea hier, mein Nachbar Eduardo Olivares 592 01:06:43,000 --> 01:06:45,708 könnte mit dem Verschwinden eines Kindes zu tun haben. 593 01:06:45,791 --> 01:06:48,166 -Kommen Sie bitte. -Geht es um Ihre Tochter? 594 01:06:48,250 --> 01:06:49,750 Sie ist nicht meine Tochter. 595 01:06:49,833 --> 01:06:53,291 Aber mein Nachbar weiß womöglich etwas über ihr Verschwinden 596 01:06:53,375 --> 01:06:55,541 und das von Ingrid Morand. 597 01:06:55,625 --> 01:06:57,916 Kommen Sie bitte. Die Adresse… 598 01:06:58,000 --> 01:07:00,291 Ich sehe sie. Jemand ist unterwegs. 599 01:07:00,375 --> 01:07:02,208 Warten Sie vor Ihrem Haus. 600 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 Nein, steh auf. 601 01:08:29,375 --> 01:08:30,208 Steh auf. 602 01:08:32,333 --> 01:08:33,416 Du kannst laufen. 603 01:08:35,958 --> 01:08:38,541 Geh auf die blauen und roten Lichter zu. 604 01:08:42,791 --> 01:08:44,333 Du darfst nicht sprechen. 605 01:08:45,916 --> 01:08:47,000 Geh jetzt. 606 01:08:55,625 --> 01:08:57,833 Ich hole dich, wenn du gesund bist. 607 01:09:00,250 --> 01:09:01,083 Schau her. 608 01:09:07,083 --> 01:09:09,500 Siehst du? Folge der Kreidelinie. 609 01:09:13,000 --> 01:09:14,333 Folge der Linie. 610 01:09:44,250 --> 01:09:46,250 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 611 01:09:48,041 --> 01:09:49,875 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 612 01:09:50,375 --> 01:09:53,541 Sie gehört ins Krankenhaus. Sie braucht professionelle Hilfe. 613 01:09:57,750 --> 01:09:59,583 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 614 01:10:20,916 --> 01:10:22,916 Und was hat sie gesagt? 615 01:10:23,000 --> 01:10:24,500 Unverständliche Worte. 616 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 Die Ärztin erwartet Fortschritte. 617 01:10:28,083 --> 01:10:30,791 Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl. 618 01:10:30,875 --> 01:10:33,500 -Und der Vater? -Ihn erwähnte sie nicht. 619 01:10:33,583 --> 01:10:35,625 Bringt ihr ihr das Sprechen bei? 620 01:10:35,708 --> 01:10:39,458 -Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen… -Ein Glas fehlt. 621 01:10:40,291 --> 01:10:41,958 -Ach ja. -Nein. Ich gehe. 622 01:10:43,500 --> 01:10:44,333 Danke. 623 01:10:47,833 --> 01:10:49,750 Ich bin so durcheinander. 624 01:10:51,583 --> 01:10:53,958 Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie. 625 01:11:32,375 --> 01:11:33,208 Clara? 626 01:11:50,208 --> 01:11:52,875 Was tust du hier? Willst du ein Glas Wasser? 627 01:12:02,583 --> 01:12:05,000 Was habt ihr gemacht? Gemalt? 628 01:12:27,958 --> 01:12:29,250 -Guten Tag. -Hallo. 629 01:12:35,541 --> 01:12:37,208 Alles in Ordnung. 630 01:12:52,458 --> 01:12:55,583 -Noch was da? -Nein, aber ich mache dir was anderes. 631 01:12:56,333 --> 01:12:59,458 Nicht nötig. Hol mir die Reste von gestern. 632 01:13:00,333 --> 01:13:03,750 Ist doch kein Problem. Willst du ein Omelett? 633 01:13:03,833 --> 01:13:06,000 Die Reste im Kühlschrank reichen. 634 01:13:15,875 --> 01:13:16,708 Maite? 635 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Was ist? 636 01:13:20,916 --> 01:13:23,416 Ich habe die Bohnen für morgen rausgelegt. 637 01:13:25,416 --> 01:13:26,250 Wieso? 638 01:13:28,291 --> 01:13:29,416 Schon vergessen? 639 01:13:30,000 --> 01:13:32,125 Ich bin morgen zum Mittag nicht da. 640 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Wo bist du denn? 641 01:13:34,083 --> 01:13:36,541 Ich fahre nach Barcelona zu den Jungs. 642 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 Sie haben doch ihre Prüfung gemacht. 643 01:13:45,041 --> 01:13:46,375 Hast du nicht erwähnt. 644 01:13:49,708 --> 01:13:51,000 Weißt du nicht mehr? 645 01:13:51,875 --> 01:13:54,166 Du hast gemeint, es wäre kein Problem. 646 01:13:56,958 --> 01:13:57,791 Nein. 647 01:13:58,291 --> 01:14:01,333 Du hast mir ein Restaurant in Barceloneta empfohlen, 648 01:14:01,416 --> 01:14:03,166 wo du mit Kollegen warst. 649 01:14:03,250 --> 01:14:04,333 Wie du meinst. 650 01:14:04,958 --> 01:14:07,375 Wir waren mit Paula und Simón verabredet. 651 01:14:08,708 --> 01:14:10,708 Kannst du nicht allein zu ihnen? 652 01:14:15,250 --> 01:14:17,250 Ruf doch die Jungs an. Ja? 653 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 Sie sollen herkommen. 654 01:14:19,625 --> 01:14:21,291 Sie waren lange nicht hier. 655 01:14:29,666 --> 01:14:30,916 Sie haben zu tun. 656 01:14:31,000 --> 01:14:33,125 Die Prüfungen sind doch vorbei. 657 01:14:33,625 --> 01:14:37,083 Sie lernen fürs zweite Semester. Sie sind so fleißig. 658 01:14:37,166 --> 01:14:40,000 Sie werden ja wohl zwei Tage herkommen können. 659 01:14:48,750 --> 01:14:49,750 Du hast recht. 660 01:14:53,333 --> 01:14:55,041 Paula und Simón brauchen uns. 661 01:14:55,708 --> 01:14:57,750 Ich fahre ein andermal. 662 01:15:00,166 --> 01:15:01,000 Sicher? 663 01:15:02,500 --> 01:15:03,333 Ja. 664 01:15:17,458 --> 01:15:19,250 -Musst du noch arbeiten? -Ja. 665 01:15:42,833 --> 01:15:44,166 Und die Guardia Civil? 666 01:15:45,041 --> 01:15:46,041 Die sind ratlos. 667 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Aber was haben sie gesagt? 668 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 Dass sie wohl weglief. 669 01:15:49,875 --> 01:15:54,041 Aber ein Beamter hörte auf Paula, und sie ziehen Entführung in Betracht. 670 01:15:54,125 --> 01:15:56,666 Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt. 671 01:15:56,750 --> 01:16:00,333 -Glaubst du auch an eine Entführung? -Nein. Keine Ahnung. 672 01:16:00,416 --> 01:16:03,333 -Ich hoffe, sie treibt nicht im See. -Sag das nicht. 673 01:16:04,166 --> 01:16:05,250 Paula. 674 01:16:06,166 --> 01:16:07,083 Wie geht's dir? 675 01:16:08,333 --> 01:16:09,166 Gut. 676 01:16:11,250 --> 01:16:12,708 Gibt es was Neues? 677 01:16:13,875 --> 01:16:16,041 Du hast nur zwei Stunden geschlafen. 678 01:16:16,583 --> 01:16:18,083 Genug Zeit zum Aufräumen. 679 01:16:20,916 --> 01:16:21,791 Wie geht's dir? 680 01:16:21,875 --> 01:16:25,541 Wann kommst du wieder ins Büro? Du verlierst deine Projekte. 681 01:16:26,208 --> 01:16:29,500 Es tut immer gut, zur Normalität zurückzukehren, Paula. 682 01:16:30,333 --> 01:16:32,125 Sag's ihr. Es heitert sie auf. 683 01:16:39,666 --> 01:16:42,500 Wisst ihr, dass die Geburt vorverlegt wird? 684 01:16:42,583 --> 01:16:43,416 Ach ja? 685 01:16:43,500 --> 01:16:47,833 -Es wird wohl Beltráns Geburtstag. -Wir erfuhren es vorhin. 686 01:16:48,500 --> 01:16:49,666 So ein Zufall. 687 01:17:00,250 --> 01:17:01,083 Was ist? 688 01:17:02,083 --> 01:17:04,416 Keine Ahnung, Paula. Was meinst du? 689 01:17:04,500 --> 01:17:05,708 Was ich meine? 690 01:17:09,583 --> 01:17:11,625 Ich freue mich für dich, Beltrán. 691 01:17:12,333 --> 01:17:14,416 Sie wollten dich aufheitern. 692 01:17:14,500 --> 01:17:15,416 Sei still. 693 01:17:15,500 --> 01:17:17,125 -Paula, beruhige dich. -Hey. 694 01:17:17,958 --> 01:17:20,250 -Könnt ihr bitte gehen? -Paula. 695 01:17:20,333 --> 01:17:21,375 Könnt ihr gehen? 696 01:17:23,166 --> 01:17:26,000 -Komm, wir gehen. -Ich bringe euch raus. 697 01:18:22,875 --> 01:18:23,708 Hallo? 698 01:18:27,916 --> 01:18:28,916 Hallo. 699 01:18:30,250 --> 01:18:31,375 Ist alles ok? 700 01:18:32,500 --> 01:18:33,333 Ja. 701 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Bist du allein? 702 01:18:36,750 --> 01:18:37,583 Ja. 703 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 Wieso? 704 01:18:41,791 --> 01:18:44,291 Maite sagte, ich solle etwas abholen. 705 01:18:45,750 --> 01:18:46,583 Was denn? 706 01:18:47,958 --> 01:18:48,791 Karten. 707 01:18:49,458 --> 01:18:51,000 Ich darf sie mir borgen. 708 01:18:51,958 --> 01:18:53,083 Sie sagte nichts. 709 01:18:57,208 --> 01:18:58,083 Komm rein. 710 01:19:00,083 --> 01:19:01,291 Wir suchen sie. 711 01:19:09,916 --> 01:19:11,416 Schauen wir hier nach. 712 01:19:12,375 --> 01:19:15,916 -Wofür brauchst du die Karten? -Um weiterzusuchen. 713 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 Das Mädchen? 714 01:19:19,666 --> 01:19:20,500 Ja. 715 01:19:23,000 --> 01:19:24,250 Gibt es was Neues? 716 01:19:25,041 --> 01:19:25,875 Nichts. 717 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 Typisch Maite. 718 01:19:52,375 --> 01:19:54,333 Warte kurz. Ich sehe dort nach. 719 01:23:51,041 --> 01:23:53,375 -Ja? -Sind Sie Eduardo Olivares? 720 01:23:53,458 --> 01:23:54,416 Ja, bin ich. 721 01:23:54,500 --> 01:23:56,000 Wir bekamen einen Anruf. 722 01:23:56,083 --> 01:23:58,458 Wir hätten ein paar Fragen an Sie. 723 01:23:58,541 --> 01:24:00,333 Paula Ejea rief Sie an, oder? 724 01:24:01,333 --> 01:24:03,500 Bitte, kommen Sie rein. 725 01:25:27,208 --> 01:25:28,750 Ich rief die Polizei. 726 01:25:28,833 --> 01:25:30,625 Sie glauben dir nicht. 727 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 Sie finden mich. 728 01:25:41,541 --> 01:25:43,500 Wie hast du es rausgekriegt? 729 01:25:51,625 --> 01:25:53,250 Ich habe Ingrid gefunden. 730 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 Du hast Ingrid gefunden? 731 01:25:57,333 --> 01:25:58,708 Ihren Autopsiebericht. 732 01:26:01,041 --> 01:26:01,875 Wo ist er? 733 01:26:09,166 --> 01:26:10,041 Wo, Paula? 734 01:26:10,750 --> 01:26:13,416 Er ist in meinem Auto. 735 01:26:18,583 --> 01:26:20,208 Lügst du mich an? 736 01:26:22,791 --> 01:26:24,416 -Du lügst mich an. -Nein. 737 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Paula? 738 01:28:21,291 --> 01:28:23,875 Clara, hör mir bitte zu. 739 01:28:24,625 --> 01:28:27,125 Es ist wichtig. Ich brauche deine Hilfe. 740 01:28:27,708 --> 01:28:29,250 Willst du mir helfen? 741 01:28:34,166 --> 01:28:35,541 Pass gut auf. 742 01:28:36,125 --> 01:28:36,958 Schau her. 743 01:28:44,791 --> 01:28:46,041 Clara, pass auf. 744 01:28:54,208 --> 01:28:55,208 Zu weit. 745 01:29:10,666 --> 01:29:11,666 Hab sie! 746 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Fang an. Wir hören auf, wenn du willst. 747 01:29:27,541 --> 01:29:29,791 Nein. Ich will nicht. 748 01:29:29,875 --> 01:29:31,166 Clara, hör mir zu. 749 01:29:31,250 --> 01:29:32,958 Hab bitte keine Angst. 750 01:29:34,000 --> 01:29:35,125 Angst. 751 01:29:37,750 --> 01:29:39,583 Ich weiß, dass es schwer ist. 752 01:29:40,708 --> 01:29:42,000 Aber du schaffst das. 753 01:29:42,875 --> 01:29:46,541 Du bist nämlich das tapferste Mädchen, das ich kenne. 754 01:29:48,166 --> 01:29:52,583 Ich kenne niemanden auf der Welt, der so mutig ist wie du. 755 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 Bitte, Clara. 756 01:29:57,875 --> 01:29:59,000 Für uns beide. 757 01:30:33,875 --> 01:30:35,666 Clara, bist du im Schrank? 758 01:30:35,750 --> 01:30:38,458 Ich will nicht. Das ist Mamas Versteck. 759 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 War deine Mama hier? 760 01:30:47,791 --> 01:30:49,375 Heißt deine Mama Ingrid? 761 01:32:12,083 --> 01:32:13,125 Wo ist sie? 762 01:32:21,250 --> 01:32:22,083 Clara? 763 01:32:24,750 --> 01:32:25,583 Kleines? 764 01:32:38,666 --> 01:32:39,750 Wo ist sie? 765 01:32:43,750 --> 01:32:45,541 Wo ist sie? 766 01:32:52,583 --> 01:32:53,541 Wo ist sie? 767 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 Sag's mir. 768 01:33:02,666 --> 01:33:03,500 Wo ist sie? 769 01:33:06,583 --> 01:33:08,375 Clara! 770 01:33:11,000 --> 01:33:12,291 Clara! 771 01:33:13,291 --> 01:33:14,666 Clara, nein! 772 01:33:14,750 --> 01:33:15,875 Clara! 773 01:34:37,875 --> 01:34:38,708 Simón! 774 01:34:39,333 --> 01:34:40,625 Simón! 775 01:34:47,000 --> 01:34:48,375 Simón! 776 01:34:54,625 --> 01:34:55,833 Simón! 777 01:35:01,125 --> 01:35:02,166 Simón! 778 01:35:04,250 --> 01:35:05,666 Simón! 779 01:35:50,833 --> 01:35:52,375 Simón! 780 01:35:52,458 --> 01:35:54,666 Ich bin gerade rein, und sie ist weg. 781 01:35:55,875 --> 01:35:56,791 Simón! 782 01:35:57,291 --> 01:35:59,750 Wie sollte sie mich ohne Handy erreichen? 783 01:36:00,500 --> 01:36:02,291 -Simón! -Hallo? 784 01:36:07,625 --> 01:36:09,041 Was tust du hier? 785 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 Bist du Clara? 786 01:36:12,416 --> 01:36:13,500 Geht es dir gut? 787 01:36:16,833 --> 01:36:17,750 Wo ist Paula? 788 01:36:34,708 --> 01:36:35,625 Ganz ruhig. 789 01:36:40,708 --> 01:36:42,000 Ruhig. 790 01:36:43,833 --> 01:36:44,916 Es ist alles ok. 791 01:36:46,708 --> 01:36:47,833 Ruhig. Komm her. 792 01:36:48,625 --> 01:36:49,458 Komm. 793 01:36:51,375 --> 01:36:52,250 Ruhig. 794 01:36:54,791 --> 01:36:56,416 Ganz ruhig. 795 01:37:08,875 --> 01:37:09,916 Simón! 796 01:37:13,708 --> 01:37:17,458 Ich soll zu Haus bleiben? Nein, jetzt hören Sie mal zu. 797 01:38:07,416 --> 01:38:09,041 Es läuft folgendermaßen. 798 01:38:17,458 --> 01:38:19,458 Ich sehe sie, wann ich will. 799 01:38:23,500 --> 01:38:25,625 Du gibst mir Geld für die Tickets, 800 01:38:25,708 --> 01:38:29,250 fürs Essen, ich fahre hin und komme bald wieder. 801 01:38:30,250 --> 01:38:31,833 Ich bin hier wie immer. 802 01:38:32,875 --> 01:38:36,583 Du fragst nie wieder nach ihnen, und sie kommen nie wieder her. 803 01:38:44,500 --> 01:38:45,583 Und der Keller? 804 01:38:53,875 --> 01:38:54,708 Danke. 805 01:38:59,916 --> 01:39:02,625 Ich mache es für meine Söhne, nicht für dich. 806 01:39:03,916 --> 01:39:04,750 Und jetzt? 807 01:39:07,750 --> 01:39:09,208 Jetzt mache ich Kaffee. 808 01:39:39,125 --> 01:39:40,458 Ich bin im Garten. 809 01:40:14,208 --> 01:40:17,041 Guardia Civil! Hände hoch! Keine Bewegung! 810 01:40:18,208 --> 01:40:19,041 Wo sind sie? 811 01:40:21,541 --> 01:40:23,333 Sind Sie taub? Wo sind sie? 812 01:41:21,291 --> 01:41:22,250 Hallo. 813 01:41:24,166 --> 01:41:25,208 Wie geht's dir? 814 01:41:25,291 --> 01:41:26,125 Gut. 815 01:41:27,166 --> 01:41:29,000 Gut? Wie schön, Liebling. 816 01:41:29,083 --> 01:41:30,916 Ich freue mich, dich zu sehen. 817 01:41:31,000 --> 01:41:32,250 Ich freue mich auch. 818 01:41:32,333 --> 01:41:33,791 Wie geht's deiner Oma? 819 01:41:35,458 --> 01:41:38,208 Gib sie mir später, damit ich Hallo sagen kann. 820 01:41:38,708 --> 01:41:41,000 Was für ein schöner Tag in Hamburg. 821 01:41:41,541 --> 01:41:42,750 Die Sonne scheint. 822 01:41:43,833 --> 01:41:47,375 Guck, bei uns ist es bewölkt. Siehst du? 823 01:41:50,541 --> 01:41:52,125 Was macht dein Knöchel? 824 01:41:52,208 --> 01:41:53,916 Kannst du laufen? 825 01:41:56,541 --> 01:41:57,875 Das ist super. 826 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Simón. 827 01:41:59,833 --> 01:42:02,166 Schau, wer hier ist. Warte kurz. 828 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 Simón, komm her. Ich telefoniere mit Clara. 829 01:46:10,041 --> 01:46:15,041 Untertitel von: Stefan Kurztusch