1 00:00:24,625 --> 00:00:26,958 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:53,458 --> 00:01:54,875 POS TES KESADARAN 3 00:02:09,833 --> 00:02:10,958 Kau baik-baik saja? 4 00:02:13,166 --> 00:02:14,166 Aku berusaha sebisaku. 5 00:02:16,250 --> 00:02:17,416 Lalu, kenapa? 6 00:02:41,500 --> 00:02:43,458 JUMAT, 16 OKTOBER ALARM 7 00:02:49,166 --> 00:02:52,250 Paula, awas. Pelan-pelan. Ada sesuatu di situ. 8 00:02:57,291 --> 00:02:58,250 Ada orang. 9 00:02:58,333 --> 00:02:59,166 Simón. 10 00:03:01,500 --> 00:03:02,333 Simón! 11 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 Halo? 12 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Kau baik-baik saja? 13 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 Tidak. 14 00:03:41,833 --> 00:03:43,791 - Tunggu. - Hei. Tunggu. Hei! 15 00:03:45,125 --> 00:03:45,958 Awas! 16 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 Pelan-pelan! 17 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 Stop! 18 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 - Awas. - Berhenti! 19 00:03:54,333 --> 00:03:55,791 - Kau tak apa? - Ya. 20 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 Kau tak apa? 21 00:04:08,291 --> 00:04:10,833 - Kutelepon ambulans. - Tak sempat. Bawa ke mobil. 22 00:04:17,625 --> 00:04:20,583 Kondisinya kritis. Mestinya kami menunggu ambulans. 23 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Tidak. 24 00:04:21,791 --> 00:04:24,291 Dia selamat karena langsung dibawa ke sini. 25 00:04:24,375 --> 00:04:26,625 Sepertinya motor itu tak menyentuhnya. 26 00:04:26,708 --> 00:04:28,041 Bukan itu masalahnya. 27 00:04:28,666 --> 00:04:31,166 Dia sudah sakit parah saat kalian temukan. 28 00:04:31,250 --> 00:04:32,666 Dia kenapa? 29 00:04:32,750 --> 00:04:34,250 Masih kami periksa. 30 00:04:34,833 --> 00:04:37,625 - Orang tuanya? - Sedang kami cari. 31 00:04:37,708 --> 00:04:40,250 Tak ada laporan anak hilang di area itu. 32 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Saat kalian temukan, dia bisa diajak bicara? 33 00:04:43,458 --> 00:04:44,750 Dia katakan sesuatu? 34 00:04:46,125 --> 00:04:47,875 - Tidak. - Tidak. 35 00:06:14,958 --> 00:06:16,583 ALARM 36 00:06:46,291 --> 00:06:50,458 THE CHALK LINE 37 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 Tahu dari mana namanya Clara kalau dia tak bicara? 38 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 Itu nama salah satu perawat. 39 00:07:00,166 --> 00:07:03,041 Kami sadar dia bereaksi saat mendengar nama itu. 40 00:07:03,125 --> 00:07:04,916 - Dia bicara? - Tidak. 41 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 - Kenapa? - Entahlah. 42 00:07:07,291 --> 00:07:10,708 Ada banyak bentuk mutisme dan penyebabnya banyak. 43 00:07:10,791 --> 00:07:13,875 Kau sudah tahu apa penyebab sakitnya? 44 00:07:13,958 --> 00:07:15,791 Ada beberapa yang belum terjawab. 45 00:07:15,875 --> 00:07:20,625 Yang penting, dokter bilang dia merespons baik pengobatannya. 46 00:07:21,125 --> 00:07:24,208 Tak lama lagi, fisiknya akan pulih. 47 00:07:28,791 --> 00:07:29,958 Ada apa? 48 00:07:31,833 --> 00:07:35,625 Kenapa tiba-tiba berubah? Ada yang terjadi dengan anak-anak? 49 00:07:42,708 --> 00:07:43,791 Hei. 50 00:07:49,291 --> 00:07:50,583 Sudah. 51 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 Kau ingin kami di sini? 52 00:08:14,666 --> 00:08:15,625 Clara? 53 00:08:16,708 --> 00:08:18,125 Ya? Namamu Clara? 54 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Kami akan di sini. 55 00:09:19,416 --> 00:09:20,875 Bagaimana mereka tahu umurnya? 56 00:09:20,958 --> 00:09:23,500 Berkat rontgen di pergelangannya. 57 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Orang tuanya? 58 00:09:25,750 --> 00:09:27,041 Tidak ketemu. 59 00:09:27,833 --> 00:09:29,625 Mereka katakan hal lain? 60 00:09:29,708 --> 00:09:30,541 Tidak. 61 00:09:31,041 --> 00:09:34,250 Mereka tak tahu banyak, mereka juga tak banyak bicara. 62 00:09:34,333 --> 00:09:37,333 Astaga. Mereka apakan anak malang itu? 63 00:09:37,958 --> 00:09:38,958 Mengerikan. 64 00:09:39,958 --> 00:09:42,500 Apa dia dianiaya? 65 00:09:43,875 --> 00:09:44,708 Tidak. 66 00:09:45,875 --> 00:09:48,083 Jadi, sementara, dia dirawat di rumah sakit? 67 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 Dia sakit parah. 68 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 Ginjalnya hampir tidak berfungsi. 69 00:09:52,333 --> 00:09:54,416 Mereka tak tahu itu genetik atau... 70 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 Seram sekali. 71 00:09:55,500 --> 00:09:58,250 Makanya orang tuanya harus ditemukan. 72 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Pelakunya harus dikebiri. 73 00:10:35,875 --> 00:10:37,250 Taruh ini di sana untuknya. 74 00:10:39,875 --> 00:10:41,958 Maaf. Apa dia tak enak badan? 75 00:10:42,041 --> 00:10:43,708 Dia dibius. 76 00:10:45,958 --> 00:10:47,083 Kenapa diikat? 77 00:10:48,750 --> 00:10:50,166 Supaya aman. 78 00:11:19,541 --> 00:11:20,375 Simón. 79 00:11:23,916 --> 00:11:25,791 Jangan dibuka. 80 00:11:26,541 --> 00:11:27,791 - Clara. - Maaf. 81 00:11:30,416 --> 00:11:31,625 Kalian tak boleh di sini. 82 00:11:32,583 --> 00:11:33,458 Tolong. 83 00:11:40,791 --> 00:11:43,000 BELUM ADA YANG MENGEKLAIM SEBAGAI KELUARGA GADIS YANG DITEMUKAN DI JALAN 84 00:11:43,083 --> 00:11:45,875 POLISI MASIH MENYELIDIKI KEBERADAANNYA DUA MINGGU LALU 85 00:11:55,958 --> 00:11:57,375 Ayo. Aku buru-buru. 86 00:12:03,041 --> 00:12:04,666 Paula, nanti aku terlambat. 87 00:12:07,666 --> 00:12:08,750 Sabar. 88 00:12:13,458 --> 00:12:15,458 Kau mau kujemput menemui Clara? 89 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 Simón, mau kujemput? 90 00:12:25,333 --> 00:12:26,166 Ya. 91 00:12:56,291 --> 00:12:57,666 Bukankah kau buru-buru? 92 00:12:58,375 --> 00:12:59,416 Mau? 93 00:13:03,875 --> 00:13:04,750 Terima kasih. 94 00:13:12,583 --> 00:13:13,416 Apa? 95 00:13:14,541 --> 00:13:16,875 Aku terus memikirkan anak itu. 96 00:13:20,083 --> 00:13:22,666 Ginjalnya akhirnya merespons. 97 00:13:22,750 --> 00:13:25,000 Kondisinya membaik, berkat kalian. 98 00:13:25,541 --> 00:13:27,500 Orang tuanya? Ada kabar? 99 00:13:28,208 --> 00:13:29,958 Belum ada kabar. 100 00:13:31,708 --> 00:13:34,458 Anggap saja kotak kapur itu adalah meja ini. 101 00:13:34,958 --> 00:13:36,458 Di dalam, semua baik-baik saja. 102 00:13:37,000 --> 00:13:38,916 Tapi jika kita paksa dia keluar... 103 00:13:41,625 --> 00:13:43,250 itu akan membuatnya jatuh. 104 00:13:45,958 --> 00:13:47,958 Clara tak bisa di rumah sakit. 105 00:13:48,041 --> 00:13:51,916 Untuk membantunya, dia harus membangun koneksi dan merasa aman. 106 00:13:52,000 --> 00:13:55,583 Ini tanggung jawab besar, tapi dia mulai dekat dengan kalian. 107 00:13:55,666 --> 00:13:59,500 Kami ingin gunakan itu untuk bantu dia menemukan keluarganya. 108 00:14:00,916 --> 00:14:03,041 Ini lebih rumit dari orang tua asuh. 109 00:14:03,125 --> 00:14:05,750 Orang tua asuh biasanya ada masa pelatihan. 110 00:14:05,833 --> 00:14:09,458 Kita tak punya waktu untuk itu. Kita harus memprioritaskannya. 111 00:14:09,541 --> 00:14:12,250 Apalagi mengingat dia tak bisa keluar. 112 00:14:12,333 --> 00:14:13,166 Kami tahu. 113 00:14:13,750 --> 00:14:15,416 Aku sudah berkata jujur. 114 00:14:16,000 --> 00:14:18,583 Situasinya memang begitu. 115 00:14:18,666 --> 00:14:22,208 Pikirkanlah. Jika setuju, kita akan mulai berkasnya. 116 00:14:23,916 --> 00:14:27,583 Paula, dokter sudah menyetujui ini? 117 00:14:27,666 --> 00:14:28,500 Sudah. 118 00:14:29,166 --> 00:14:34,250 Menurutku sebaiknya dia di rumah sakit, di tangan profesional. 119 00:14:34,333 --> 00:14:37,333 Aku tahu, tapi dia tak bisa di sana, lalu ada opsi ini. 120 00:14:37,416 --> 00:14:39,791 Ini baru beberapa hari. Kita lihat saja ke depannya. 121 00:14:39,875 --> 00:14:42,250 - Kau sudah pikirkan baik-baik? - Ya. 122 00:14:42,750 --> 00:14:44,291 Kami sudah memikirkannya. 123 00:14:46,208 --> 00:14:47,750 Kalau begitu, sudah final, ya? 124 00:14:48,416 --> 00:14:49,958 - Dia tiba malam ini. - Malam ini? 125 00:14:50,041 --> 00:14:52,500 Kalau begitu, sebaiknya kami pergi. Kalian pasti repot. 126 00:14:52,583 --> 00:14:53,416 Ya. 127 00:15:55,458 --> 00:15:56,291 Simón. 128 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Simón. 129 00:16:08,458 --> 00:16:10,083 Dia melihat kotak kapurnya. 130 00:16:15,250 --> 00:16:16,458 Pagi, Clara. 131 00:16:26,375 --> 00:16:27,208 Mau? 132 00:16:30,208 --> 00:16:31,791 - Kau mau? - Ya. 133 00:16:36,416 --> 00:16:37,250 Enak? 134 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Lezat. 135 00:16:41,416 --> 00:16:42,250 Enak sekali. 136 00:16:54,875 --> 00:16:56,333 Yoghurtnya enak. 137 00:16:57,208 --> 00:16:58,791 - Seperti biasa. - Ya. 138 00:20:54,875 --> 00:20:55,833 Selamat malam. 139 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 Clara. 140 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 Bisa ikut denganku? 141 00:21:48,416 --> 00:21:49,916 Itu ada di semua gambarnya. 142 00:21:50,416 --> 00:21:53,125 Sepertinya dia lakukan itu sejak kecil. 143 00:22:03,041 --> 00:22:05,083 Aku mau kau keluar dan bermain denganku. 144 00:22:06,500 --> 00:22:07,541 Kau tak mau? 145 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 Clara, aku akan menghapus ini. 146 00:22:13,958 --> 00:22:15,291 Gloria, jangan. 147 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 Tunggu di dapur. 148 00:22:16,916 --> 00:22:19,750 - Itu tidak perlu. - Perlu. 149 00:22:21,166 --> 00:22:22,000 Ayo. 150 00:22:23,083 --> 00:22:24,000 Lihat aku. 151 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 Di sini. 152 00:22:26,166 --> 00:22:30,000 Kuhitung sampai tiga, dan kita hapus garis kapurnya. 153 00:22:30,083 --> 00:22:30,916 Satu. 154 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 Dua. 155 00:22:35,291 --> 00:22:36,375 Jangan takut. 156 00:22:37,083 --> 00:22:37,916 Dan... 157 00:22:38,833 --> 00:22:39,666 tiga. 158 00:22:43,750 --> 00:22:44,833 Kau terluka? 159 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Ayo. Biarkan dia bekerja. 160 00:22:53,458 --> 00:22:54,291 Tarik napas. 161 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Clara! 162 00:22:58,583 --> 00:23:00,958 Berhenti. 163 00:23:23,291 --> 00:23:24,125 Clara. 164 00:23:25,125 --> 00:23:26,416 Aku tahu kau mengerti aku. 165 00:23:27,416 --> 00:23:29,083 Aku tahu kau bisa bicara. 166 00:23:30,458 --> 00:23:32,000 Kau bilang "buma" tadi. 167 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 Apa artinya? 168 00:23:54,708 --> 00:23:55,625 Kumohon. 169 00:23:57,791 --> 00:23:59,791 Apa artinya? Aku tak mengerti. 170 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Di mana rumahmu? 171 00:24:08,916 --> 00:24:10,208 Rumah, kreide. 172 00:24:10,833 --> 00:24:12,750 "Kreide"? Apa artinya? 173 00:24:14,541 --> 00:24:15,791 - Kreide. - Kreide. 174 00:24:16,541 --> 00:24:18,625 Di mana rumahmu? Apakah jauh? 175 00:24:19,125 --> 00:24:20,333 Atau dekat? 176 00:24:25,041 --> 00:24:26,375 Kau tinggal bersama siapa? 177 00:24:29,583 --> 00:24:30,583 Ibu. 178 00:24:31,291 --> 00:24:33,000 Kau tinggal bersama ibumu. 179 00:24:33,750 --> 00:24:34,750 Ibu. 180 00:24:34,833 --> 00:24:37,250 Siapa lagi? Kau tinggal bersama ayahmu? 181 00:24:39,541 --> 00:24:41,500 Clara, kau tinggal bersama siapa? 182 00:24:42,875 --> 00:24:46,291 Jika kau tak mau bicara, aku akan hapus garis kapurnya. 183 00:24:48,416 --> 00:24:49,416 Clara. 184 00:25:10,125 --> 00:25:10,958 Halo. 185 00:25:15,333 --> 00:25:17,000 Aku tak akan memaksamu. 186 00:25:17,833 --> 00:25:20,500 Aku tahu kau takut melewati garis kapur ini, 187 00:25:21,000 --> 00:25:21,833 tapi... 188 00:25:24,000 --> 00:25:25,958 Tapi kita tak perlu melakukannya. 189 00:25:26,791 --> 00:25:29,708 Clara, selama kau di sini bersama kami, 190 00:25:29,791 --> 00:25:31,666 tak akan ada hal buruk yang menimpamu. 191 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 Aku janji. 192 00:25:36,916 --> 00:25:38,250 Kami akan ada di sini. 193 00:25:58,833 --> 00:25:59,750 Apa ini? 194 00:26:03,125 --> 00:26:03,958 Ini untukku? 195 00:26:13,291 --> 00:26:14,208 Ini indah. 196 00:26:19,708 --> 00:26:21,000 Aku suka hadiahmu. 197 00:26:22,250 --> 00:26:25,375 - Lihat ini. - Tolong jangan injak garisnya. 198 00:26:25,458 --> 00:26:27,500 Kami mengira dia tak bisa bicara. 199 00:26:27,583 --> 00:26:30,333 - Ya, kami juga. - Kami terkejut. 200 00:26:30,416 --> 00:26:31,666 Dia bilang apa? 201 00:26:31,750 --> 00:26:34,125 Kata-kata acak. Sulit dimengerti. 202 00:26:34,208 --> 00:26:36,416 Menurut psikolog, dia akan membaik. 203 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 Dia bilang "Ibu". Dia pasti tinggal dengannya. 204 00:26:39,083 --> 00:26:41,500 - Ayahnya? - Dia tidak bilang apa-apa. 205 00:26:41,583 --> 00:26:43,666 Apa rencana kalian? Mengajarinya bicara? 206 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 Mungkin mengembalikan kepercayaan dirinya... 207 00:26:46,291 --> 00:26:47,708 Gelasnya kurang satu. 208 00:26:48,916 --> 00:26:51,083 - Ya. - Tak usah. Aku saja. 209 00:26:52,083 --> 00:26:52,916 Terima kasih. 210 00:26:55,000 --> 00:26:56,875 Maaf. Aku tidak fokus. 211 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 Kalian membuat kemajuan. 212 00:26:59,583 --> 00:27:01,833 Semua berkat Paula. Anak itu menyukainya. 213 00:27:01,916 --> 00:27:04,500 Ainhoa ingin sekali bertemu Clara. 214 00:27:04,583 --> 00:27:05,416 Sungguh? 215 00:27:05,500 --> 00:27:08,208 Mungkin ada baiknya dia bermain bersama anak lainnya. 216 00:27:08,291 --> 00:27:10,250 Kami bisa datang sebelum pertandingan. 217 00:27:10,333 --> 00:27:11,916 Kita bisa sarapan pukul 09,00. 218 00:27:12,916 --> 00:27:13,750 Baiklah. 219 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Mungkin pelukanmu terlalu erat. 220 00:27:31,458 --> 00:27:33,000 Ayo, bermain bersama. 221 00:27:35,708 --> 00:27:38,041 Dia hanya harus bertemu Clara sebelum pergi. 222 00:27:39,000 --> 00:27:41,041 Aku tak menyangka dia sudah besar. 223 00:27:41,125 --> 00:27:41,958 Sama. 224 00:27:49,625 --> 00:27:51,166 Kau terlihat lebih segar. 225 00:27:55,458 --> 00:27:57,166 Aku turut bahagia untukmu, Paula. 226 00:27:58,041 --> 00:28:01,375 - Mau roti panggang lagi? - Tidak. Lihat. Perutku mau meledak. 227 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 Anak-anak. 228 00:28:07,750 --> 00:28:09,000 Ayo sarapan. 229 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Anak-anak. 230 00:28:19,625 --> 00:28:20,625 Kenapa? 231 00:28:56,791 --> 00:28:57,750 Bagaimana keadaannya? 232 00:28:57,833 --> 00:29:00,208 Baik, aku baru saja mengantarnya pulang. 233 00:29:00,291 --> 00:29:01,125 Sini. 234 00:29:06,750 --> 00:29:08,166 Lihat yang kutemukan. 235 00:29:12,291 --> 00:29:13,666 Ada di dalam selai. 236 00:29:14,791 --> 00:29:17,333 Tujuh, termasuk yang hampir ditelan Claudia. 237 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Lihat stoplesnya. 238 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 Terlihat baik-baik saja. 239 00:29:23,958 --> 00:29:24,791 Benar. 240 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 - Simón... - Seseorang memasukkannya. 241 00:29:27,958 --> 00:29:28,958 "Seseorang"? 242 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 Tidak. 243 00:29:40,208 --> 00:29:43,125 Tak bisakah setidaknya kau paham? 244 00:29:43,208 --> 00:29:46,000 Paham apa? Ada kaca di stoples kaca? 245 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Ayolah. 246 00:29:52,666 --> 00:29:54,291 Haruskah kita beri tahu Gloria? 247 00:29:54,375 --> 00:29:56,500 Tidak, besok saja. 248 00:30:00,291 --> 00:30:01,416 Berantakan sekali. 249 00:30:06,500 --> 00:30:07,625 Aku segera kembali. 250 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Jangan lupa beli kapur, ya? 251 00:31:06,375 --> 00:31:07,291 Ada apa? 252 00:31:10,708 --> 00:31:11,541 Lihat. 253 00:31:12,666 --> 00:31:14,750 TIZAS BLANCAS, KAPUR PUTIH, WEIßE KREIDE 254 00:31:14,833 --> 00:31:17,083 "Kreide"? Apa artinya? 255 00:31:18,875 --> 00:31:19,958 Kumohon. 256 00:31:22,000 --> 00:31:23,833 Apa artinya? Aku tak mengerti. 257 00:31:25,250 --> 00:31:26,583 Kumohon. 258 00:31:27,583 --> 00:31:29,500 SPANYOL - JERMAN STREFN 259 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 MUNGKIN MAKSUD ANDA: BESTRAFEN 260 00:31:34,541 --> 00:31:35,708 HUKUMAN 261 00:31:43,416 --> 00:31:44,875 KREIDE, STREFN, ANST 262 00:31:44,958 --> 00:31:48,083 Di mana rumahmu? Apakah jauh? Atau dekat? 263 00:31:49,208 --> 00:31:50,458 SPANYOL ANST 264 00:31:51,833 --> 00:31:53,791 MUNGKIN MAKSUD ANDA: ANGST 265 00:31:54,666 --> 00:31:56,000 TAKUT 266 00:31:57,291 --> 00:31:58,375 Lalu, "buma"? 267 00:32:01,708 --> 00:32:03,000 SPANYOL BUMA 268 00:32:08,625 --> 00:32:09,541 MAAF, TIDAK ADA PADANAN UNTUK: BUMA 269 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 Aku akan memberi tahu polisi. 270 00:32:11,208 --> 00:32:14,208 Jika Clara orang Jerman, itu bisa membantu menemukan orang tuanya. 271 00:32:14,291 --> 00:32:17,166 - Kukabari begitu ada petunjuk. - Terima kasih. 272 00:32:21,333 --> 00:32:22,833 BUMA - CARI 273 00:32:26,083 --> 00:32:28,625 Kenapa tak beri tahu soal pecahan kaca? 274 00:32:28,708 --> 00:32:30,833 Aku tak mau dia salah paham. 275 00:32:30,916 --> 00:32:31,916 Seperti aku. 276 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 Di tanganku. 277 00:33:02,291 --> 00:33:03,833 Dari mana kau bisa bahasa Jerman? 278 00:33:05,541 --> 00:33:07,666 Ibumu orang Jerman? Atau ayahmu? 279 00:33:11,500 --> 00:33:13,000 Atau kau tinggal di Jerman? 280 00:33:14,000 --> 00:33:16,041 Ayo, bicaralah kepadaku. 281 00:33:23,125 --> 00:33:24,083 Sebentar, ya? 282 00:34:13,083 --> 00:34:13,916 Clara. 283 00:34:41,041 --> 00:34:41,875 Clara? 284 00:34:56,375 --> 00:34:57,208 Clara? 285 00:35:14,625 --> 00:35:15,458 Clara? 286 00:36:10,750 --> 00:36:13,541 María! Kau lihat ada anak keluar rumah? 287 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 - Pirang, umur enam tahun. - Yang di... 288 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 - Kau melihatnya? - Tenang, dia pasti bermain. 289 00:36:26,291 --> 00:36:28,583 Kau sedang apa? Menggambar? 290 00:36:30,250 --> 00:36:32,166 Mau minum air atau jus? 291 00:36:48,125 --> 00:36:49,041 Bagaimana kabarmu? 292 00:36:50,875 --> 00:36:52,708 Mesin cuci rusak. 293 00:37:01,375 --> 00:37:02,625 Semua baik-baik saja. 294 00:37:31,500 --> 00:37:32,333 Hei. 295 00:37:45,291 --> 00:37:46,541 Kau bersembunyi dariku? 296 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 Apa yang kau takutkan? 297 00:37:58,208 --> 00:37:59,041 Apakah buma? 298 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 Apa itu suatu benda? 299 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 Orang? 300 00:38:15,833 --> 00:38:16,958 Bicaralah, Clara. 301 00:38:20,041 --> 00:38:21,083 Apakah itu nama tempat? 302 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 Baik, mau digambar? 303 00:38:34,958 --> 00:38:36,041 Ayo gambar. 304 00:38:37,208 --> 00:38:38,333 Taruh di sini... 305 00:38:43,125 --> 00:38:43,958 Dengar. 306 00:38:45,125 --> 00:38:46,916 Hei, cukup. 307 00:38:48,250 --> 00:38:49,458 Kumohon, bicaralah. 308 00:38:54,166 --> 00:38:55,000 Clara. 309 00:38:56,333 --> 00:38:59,791 Clara, terserah. Bicara atau keluar dari garis kapur. 310 00:38:59,875 --> 00:39:01,541 Kau tahu cara keduanya. 311 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Haruskah kuhapus? 312 00:39:08,291 --> 00:39:09,291 Hei. 313 00:39:09,375 --> 00:39:10,500 Dengarkan aku, hei. 314 00:39:11,791 --> 00:39:13,416 Clara, tak akan kuhapus. 315 00:39:14,333 --> 00:39:15,416 Maaf. 316 00:39:42,875 --> 00:39:43,958 Clara memukulmu? 317 00:39:47,000 --> 00:39:48,958 - Tidak. - Dia tak menyerangmu? 318 00:39:49,041 --> 00:39:52,125 Aku agak memaksanya bicara. 319 00:39:52,208 --> 00:39:53,166 Itu salahku. 320 00:39:54,208 --> 00:39:58,083 Pecahan kaca? Wanita hamil berakhir di rumah sakit. 321 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 Kami hendak memberitahumu besok. 322 00:40:01,083 --> 00:40:03,000 Ya, itu hanya ketakutan. 323 00:40:04,375 --> 00:40:07,125 Dia mengerti saat aku bicara bahasa Jerman, tapi... 324 00:40:07,208 --> 00:40:09,125 dia diam saja. 325 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 Clara. 326 00:40:11,833 --> 00:40:13,750 Kenapa kau tak bicara lagi? 327 00:40:13,833 --> 00:40:17,333 Apa ada yang membuatmu kesal atau sedih? 328 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 Dia membuat gambar yang indah ini. 329 00:40:21,833 --> 00:40:22,708 Boleh kulihat? 330 00:40:24,625 --> 00:40:25,833 Kurasa ini untuk Paula. 331 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 Boleh kulihat, Sayang? 332 00:40:32,041 --> 00:40:33,125 Itu rumahmu? 333 00:40:34,333 --> 00:40:36,583 Rumput. Kau tinggal di pedesaan? 334 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Kalau begitu, itu langit. 335 00:40:42,541 --> 00:40:43,583 Kenapa ini hijau? 336 00:40:54,041 --> 00:40:55,666 Aku tak tahu, bagaimana jika kau... 337 00:41:03,125 --> 00:41:06,208 - Kita bicara beberapa hari lagi. - Kami baik-baik saja, sungguh. 338 00:41:06,291 --> 00:41:07,958 Dia mulai memercayaiku. 339 00:41:08,041 --> 00:41:10,083 Ini tak berhasil. Maaf. 340 00:41:10,166 --> 00:41:11,041 Kumohon, jangan. 341 00:41:12,500 --> 00:41:13,791 Ini bukan salah kalian. 342 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Kita akan mulai berkasnya. 343 00:41:20,791 --> 00:41:23,333 Apa kau akan cerita Clara memukulmu? 344 00:41:23,416 --> 00:41:26,125 Dia tak memukulku. Dia masih enam tahun. 345 00:41:26,750 --> 00:41:28,666 - Mau ke mana? - Aku segera kembali. 346 00:41:28,750 --> 00:41:30,416 - Kita sedang bicara. - Jaga Clara. 347 00:41:30,500 --> 00:41:31,333 Paula! 348 00:41:38,041 --> 00:41:41,166 Kau cerita kepada semuanya dan kini kau mau mengambilnya. 349 00:41:41,250 --> 00:41:43,958 - Dengar, itu... - Urus urusanmu sendiri. 350 00:42:05,000 --> 00:42:05,833 Tidak tidur? 351 00:42:08,166 --> 00:42:09,708 Ya, sebentar lagi. 352 00:42:39,541 --> 00:42:41,208 TERJEMAHKAN SPANYOL: VUMA 353 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 Clara. 354 00:42:43,708 --> 00:42:45,166 Aku tahu kau paham maksudku 355 00:42:45,916 --> 00:42:47,416 dan aku tahu kau bisa bicara. 356 00:42:47,500 --> 00:42:48,625 - Aku pergi. - Dah. 357 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 Kau bilang "buma" tadi. 358 00:42:54,500 --> 00:42:55,833 Apa artinya? 359 00:42:57,208 --> 00:43:00,000 Tak bisa bicara. 360 00:43:03,666 --> 00:43:04,750 TIDAK ADA HASIL UNTUK: BUMAH 361 00:43:05,833 --> 00:43:07,791 Apa artinya? Aku tak mengerti. 362 00:43:14,083 --> 00:43:15,291 Di mana rumahmu? 363 00:43:16,708 --> 00:43:17,833 Rumah, kreide. 364 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 "Kreide"? Apa artinya? 365 00:43:22,250 --> 00:43:23,541 - Kreide. - Kreide. 366 00:43:24,708 --> 00:43:26,750 Di mana rumahmu? Apakah jauh? 367 00:43:26,833 --> 00:43:27,833 Atau dekat? 368 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 Kau tinggal bersama siapa? 369 00:43:32,958 --> 00:43:34,750 SPANYOL: BUMAH 370 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Ibu. 371 00:43:41,000 --> 00:43:41,833 SPANYOL: BU MA 372 00:43:42,416 --> 00:43:43,375 Siapa lagi? 373 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 {\an8}MAKSUD ANDA: BU MANN 374 00:43:44,791 --> 00:43:45,625 Bersama ayahmu? 375 00:43:45,708 --> 00:43:47,541 SPANYOL: BU HOMBRE 376 00:43:52,291 --> 00:43:53,958 Clara, kau tinggal bersama siapa? 377 00:43:54,666 --> 00:43:56,041 MAKSUD ANDA: BUHMANN 378 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 SPANYOL: GILA, ORANG GILA 379 00:44:15,291 --> 00:44:18,500 Jika kau tak mau bicara, aku akan hapus garis kapurnya. 380 00:44:20,875 --> 00:44:21,708 Clara! 381 00:45:54,666 --> 00:45:56,541 Clara! 382 00:46:16,041 --> 00:46:17,666 Mereka menemukan jaketnya. 383 00:46:24,000 --> 00:46:24,833 Di mana? 384 00:46:25,333 --> 00:46:26,166 Di danau. 385 00:46:28,166 --> 00:46:29,875 Penyelam masih melakukan pencarian. 386 00:46:31,000 --> 00:46:32,958 - Apa yang terjadi? - Dia... 387 00:46:33,041 --> 00:46:34,208 Dia memegangiku. 388 00:46:35,666 --> 00:46:38,083 Kukunci dia agar aku bisa ke kamar mandi. 389 00:46:38,166 --> 00:46:39,125 Kau menguncinya? 390 00:46:39,625 --> 00:46:41,166 Ya, dengan kapur. 391 00:46:41,250 --> 00:46:43,166 Berapa lama kau di kamar mandi? 392 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Tak sampai lima menit. 393 00:46:45,875 --> 00:46:46,833 Saat aku keluar, 394 00:46:47,958 --> 00:46:49,625 pintunya terbuka dan... 395 00:46:50,333 --> 00:46:51,750 Clara sudah tidak ada. 396 00:46:51,833 --> 00:46:54,333 - Kalian hanya berdua di rumah? - Ya. 397 00:46:54,416 --> 00:46:55,541 Aku pergi bekerja. 398 00:46:56,333 --> 00:46:58,708 Ada insiden pecahan kaca sebelumnya. 399 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 Ya, kami tak terlalu memusingkannya. 400 00:47:01,375 --> 00:47:05,500 Tetanggamu sampai masuk UGD. Kecelakaan seperti itu harus dilaporkan. 401 00:47:05,583 --> 00:47:08,583 Aku tahu soal itu, dan sedang mempertimbangkan cara menanganinya. 402 00:47:08,666 --> 00:47:12,083 - Dia pergi atas kemauan sendiri. - Tidak mungkin. 403 00:47:12,166 --> 00:47:14,166 Karena tak pernah keluar dari garis kapur. 404 00:47:14,250 --> 00:47:15,083 Benar. 405 00:47:15,166 --> 00:47:18,041 Kami diberi tahu dia pernah menghilang dari rumah sebelumya. 406 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Kau pergi mencarinya. 407 00:47:22,208 --> 00:47:24,125 Dia tak pernah pergi dari rumah. 408 00:47:24,208 --> 00:47:25,250 Kurasa... 409 00:47:26,833 --> 00:47:28,041 - dia sembunyi. - Ya. 410 00:47:28,125 --> 00:47:29,708 Kau juga yang tangani itu? 411 00:47:31,375 --> 00:47:36,791 Aku sering bersama Clara, aku tahu dia baik-baik saja di sini. 412 00:47:38,500 --> 00:47:40,750 Selagi kalian masih mencari di waduk, 413 00:47:41,375 --> 00:47:42,291 kumohon, 414 00:47:43,541 --> 00:47:46,000 pertimbangkan opsi lain. 415 00:47:49,875 --> 00:47:50,750 Baik. 416 00:47:52,875 --> 00:47:53,708 Tetaplah di sini. 417 00:47:54,208 --> 00:47:55,416 Jaga-jaga dia kembali. 418 00:48:18,166 --> 00:48:20,708 - Kau perlu bicara dengan Paula. - Aku tahu. 419 00:48:21,625 --> 00:48:23,041 Dia tak pernah begini. 420 00:48:23,125 --> 00:48:25,708 Yang penting sekarang kondisinya kembali normal. 421 00:48:26,708 --> 00:48:30,208 - Kau juga berpikir dia diculik? - Tidak, entahlah. 422 00:48:30,291 --> 00:48:32,166 Kuharap dia tidak tenggelam di danau. 423 00:48:32,250 --> 00:48:33,208 Jangan begitu. 424 00:48:33,916 --> 00:48:35,041 Paula. 425 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 Bagaimana keadaanmu? 426 00:48:40,125 --> 00:48:40,958 Baik. 427 00:48:41,875 --> 00:48:42,875 Ada kabar? 428 00:48:43,666 --> 00:48:46,000 Tenang, kau hanya tertidur dua jam. 429 00:48:48,916 --> 00:48:50,375 Kau sempat berberes. 430 00:48:53,750 --> 00:48:54,958 Bagaimana keadaanmu? 431 00:48:55,041 --> 00:48:58,625 Kapan kembali ke kantor? Proyekmu mulai dialihkan. 432 00:48:59,208 --> 00:49:02,333 Ada baiknya kembali ke kondisi normal, Paula. 433 00:49:06,458 --> 00:49:09,833 Kalian tahu jadwal melahirkanku maju? 434 00:49:09,916 --> 00:49:10,875 Benarkah? 435 00:49:10,958 --> 00:49:13,875 Tangga lahirnya akan sama dengan Beltrán. 436 00:49:13,958 --> 00:49:15,541 Kami diberi tahu tadi. 437 00:49:16,041 --> 00:49:17,375 Kebetulan sekali, ya? 438 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Apa? 439 00:49:33,541 --> 00:49:34,750 Aku tak tahu, Paula. 440 00:49:35,541 --> 00:49:36,625 Bagaimana menurutmu? 441 00:49:38,916 --> 00:49:39,875 Menurutku? 442 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Aku turut senang, Beltrán. 443 00:49:48,666 --> 00:49:50,958 - Mereka hanya ingin menghibur. - Diam. 444 00:49:51,041 --> 00:49:52,458 - Paula, tenang. - Hei. 445 00:49:53,458 --> 00:49:55,750 - Bisakah kalian pergi? - Paula. 446 00:49:55,833 --> 00:49:56,750 Kalian semua? 447 00:49:58,333 --> 00:49:59,375 Mari kuantar. 448 00:50:16,125 --> 00:50:17,250 Maafkan aku. 449 00:50:19,750 --> 00:50:21,166 Simón, aku cemas. 450 00:50:23,291 --> 00:50:25,333 - Di mana dia? - Aku tak tahu. 451 00:50:27,208 --> 00:50:28,291 Yah, 452 00:50:29,125 --> 00:50:30,750 aku tak bisa diam saja. 453 00:50:30,833 --> 00:50:32,208 Bisa tolong jaga rumah? 454 00:50:32,708 --> 00:50:35,041 Jika dia ditemukan, aku tak mau dia kembali ke sini. 455 00:50:35,125 --> 00:50:37,083 - Apa? - Dia tak bisa di sini. 456 00:50:40,625 --> 00:50:42,166 Ya, aku sudah dengar tadi. 457 00:50:43,750 --> 00:50:46,208 Jika orang lain yang bilang, tak apa, tapi kau... 458 00:50:46,291 --> 00:50:48,041 Kau pikir Clara kabur? 459 00:50:48,125 --> 00:50:49,875 Sudah berapa lama kau suntik? 460 00:50:49,958 --> 00:50:51,958 - Apa? - Berapa kali siklus haid? 461 00:50:53,125 --> 00:50:54,916 Kau kembali ke klinik sendiri. 462 00:50:56,500 --> 00:50:59,291 Kukira hamil itu dilakukan berdua. 463 00:51:00,583 --> 00:51:03,583 - Tak mau katakan sesuatu? - Aku belum kembali ke klinik. 464 00:51:03,666 --> 00:51:06,750 Suntikannya ada di kamar mandi. Tersembunyi, tapi ada di sana. 465 00:51:07,750 --> 00:51:10,625 Itu sisa perawatan sebelumnya. 466 00:51:10,708 --> 00:51:12,208 Jadi, hanya sekali siklus haid? 467 00:51:12,875 --> 00:51:14,416 - Tadinya. - Berapa banyak? 468 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 Tadinya hanya sekali, tapi gagal. 469 00:51:17,958 --> 00:51:21,500 - Kukira bisa sekali lagi. - Kau tak menjawab. 470 00:51:39,833 --> 00:51:41,375 Tunggu, Simón. 471 00:51:41,458 --> 00:51:45,541 Kau benar. Mestinya aku bilang, tapi aku tidak mau kau khawatir. 472 00:51:45,625 --> 00:51:47,958 - Kenapa kau tega? - Aku tidak tahan lagi. 473 00:51:48,041 --> 00:51:51,541 Kita sudah bahas. Kita sepakat berhenti setahun dan menunggu. 474 00:51:53,041 --> 00:51:54,583 Maaf, aku tak bisa. 475 00:51:54,666 --> 00:51:57,875 Kita sudah enam tahun jalani perawatan dan ke dokter. 476 00:51:58,458 --> 00:52:00,625 Kau tak ingat dampaknya untuk kita? 477 00:52:01,333 --> 00:52:02,291 Ya. 478 00:52:02,791 --> 00:52:04,416 - Capek. - Tidak. 479 00:52:05,125 --> 00:52:06,541 Kita kacau. 480 00:52:14,333 --> 00:52:15,250 Jadi... 481 00:52:16,833 --> 00:52:19,125 kau masih berpikir hanya kau yang menghadapi ini? 482 00:52:19,208 --> 00:52:20,250 Tidak. 483 00:52:21,333 --> 00:52:23,541 Kau bilang kau tak mau aku khawatir. 484 00:52:23,625 --> 00:52:24,750 Aku tak berpikir begitu. 485 00:52:28,791 --> 00:52:30,500 Andai aku bisa berbuat lebih. 486 00:52:31,291 --> 00:52:32,333 Menanggung beban. 487 00:52:34,833 --> 00:52:37,291 Kita hadapi ini bersama, Sayang. Sungguh. 488 00:52:39,083 --> 00:52:40,583 Kuulangi lagi, "Jadi?" 489 00:52:41,083 --> 00:52:43,625 Aku ingin suatu hari mengajakmu duduk dan berkata, 490 00:52:45,083 --> 00:52:46,875 "Hei, aku hamil." 491 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 Tidak. 492 00:52:49,083 --> 00:52:51,416 Ya. Sesederhana dan sesulit itu. 493 00:52:52,541 --> 00:52:54,041 Tapi itu keputusanmu. 494 00:52:54,666 --> 00:52:55,750 Kau sendiri. 495 00:52:55,833 --> 00:52:57,291 Aku merasa cukup kuat. 496 00:52:57,375 --> 00:52:59,333 Aku saja tak kuat, bagaimana kau bisa kuat? 497 00:52:59,416 --> 00:53:00,416 Kita berbeda. 498 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Ya. 499 00:53:02,791 --> 00:53:05,083 Katamu kita hadapi ini berdua, 500 00:53:05,583 --> 00:53:07,000 tapi kau memutuskan sendiri. 501 00:53:09,375 --> 00:53:10,958 Seperti halnya dengan anak itu. 502 00:53:12,625 --> 00:53:13,708 Apa? Aku tak mengerti. 503 00:53:13,791 --> 00:53:15,833 Apa kaitannya Clara dengan ini? 504 00:53:15,916 --> 00:53:18,083 Kau tidak menganggapku, Paula. 505 00:53:18,166 --> 00:53:20,541 Kau jadi terobsesi dan tidak menganggapku dari awal. 506 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Aku tidak setuju. 507 00:53:21,583 --> 00:53:22,458 - Tidak? - Tidak. 508 00:53:22,541 --> 00:53:23,750 Kita tidur terpisah. 509 00:53:23,833 --> 00:53:26,750 Kau serang semua yang tak setuju dan menyembunyikan hal dariku. 510 00:53:26,833 --> 00:53:28,625 - Tidak. - Dia memukulmu. 511 00:53:28,708 --> 00:53:31,791 - Tidak. Dia masih enam tahun. - Dia kabur. 512 00:53:31,875 --> 00:53:33,791 - Dia bersembunyi. - Terserah. 513 00:53:33,875 --> 00:53:35,416 Kupaksa dia bicara. Itu saja. 514 00:53:35,500 --> 00:53:37,416 Selalu ada alasan. Tidakkah kau sadar? 515 00:53:37,500 --> 00:53:39,750 Tahu apa satu-satunya alasanku? 516 00:53:39,833 --> 00:53:41,000 Apa? 517 00:53:41,083 --> 00:53:43,625 - Kudedikasikan diriku untuknya. - Aku tidak. 518 00:53:43,708 --> 00:53:49,125 Aku menerima tanggung jawab kita. Itu bukan terobsesi. 519 00:53:49,208 --> 00:53:51,583 Tidak, kau berkeras dia tetap di sini, 520 00:53:51,666 --> 00:53:55,000 padahal dia seharusnya dibawa sejak lama. Itu yang terjadi. 521 00:53:55,083 --> 00:53:57,083 Itukah anggapanmu soal menjadi orang tua? 522 00:53:59,291 --> 00:54:00,625 Aku bukan ayahnya. 523 00:54:02,916 --> 00:54:04,291 Aku juga bukan ibunya. 524 00:54:07,000 --> 00:54:09,875 Aku tahu, tapi aku bingung kenapa kau mau menerimanya. 525 00:54:09,958 --> 00:54:11,750 - Mau jawaban jujur? - Tolong. 526 00:54:11,833 --> 00:54:14,541 Kukira akan baik untuk kita. Terutama untukmu. 527 00:54:16,291 --> 00:54:17,833 Kau bilang aku mengabaikanmu? 528 00:54:24,083 --> 00:54:26,041 Bisa jelaskan itu juga? 529 00:54:35,875 --> 00:54:37,041 Jelaskan. 530 00:54:39,375 --> 00:54:41,041 Mandi dan makanlah. 531 00:55:08,666 --> 00:55:09,500 Ya? 532 00:55:12,541 --> 00:55:13,375 Halo? 533 00:55:14,041 --> 00:55:14,875 Ibu? 534 00:55:15,791 --> 00:55:16,750 Clara? 535 00:55:17,625 --> 00:55:18,875 Clara, kau di mana? 536 00:55:19,375 --> 00:55:20,208 Bu. 537 00:55:21,208 --> 00:55:22,083 Kau baik-baik saja? 538 00:55:23,125 --> 00:55:24,750 Ada apa, Sayang? 539 00:55:44,375 --> 00:55:45,333 Baiklah. 540 00:55:46,000 --> 00:55:47,083 Dah. 541 00:55:48,083 --> 00:55:48,916 Ada kabar? 542 00:55:49,416 --> 00:55:51,916 Kami memeriksa kasus-kasus dari seluruh Eropa. 543 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 Kami akan usahakan sebisa kami. 544 00:56:05,208 --> 00:56:07,208 Kalian sudah melacak panggilan itu? 545 00:56:07,291 --> 00:56:10,166 Kami hanya tahu nomor asal panggilan. 546 00:56:14,541 --> 00:56:16,791 Apakah ponsel kalian ada yang dicuri? 547 00:56:18,750 --> 00:56:21,250 - Tidak. - Lalu, kau yang menelepon? 548 00:56:23,500 --> 00:56:24,333 Tentu saja bukan. 549 00:56:24,416 --> 00:56:26,000 Apakah itu nomor ponselmu? 550 00:56:26,083 --> 00:56:27,791 Ya, itu nomorku. 551 00:56:29,458 --> 00:56:30,375 Simón. 552 00:56:31,750 --> 00:56:32,833 Dia meneleponku. 553 00:56:34,208 --> 00:56:36,416 Bantu aku menjelaskan. Kau ada di sana. 554 00:56:36,500 --> 00:56:38,291 Tidak, Paula. Aku sudah pergi. 555 00:56:39,083 --> 00:56:41,625 Kau akan menjalani pemeriksaan psikologis. 556 00:56:41,708 --> 00:56:43,875 Aku tak butuh psikolog. 557 00:56:43,958 --> 00:56:46,208 Kalau begitu, jelaskan secara detail. 558 00:56:46,916 --> 00:56:50,583 Kita tak bisa membuang waktu untuk anak itu. 559 00:56:50,666 --> 00:56:51,500 Dengar, 560 00:56:52,333 --> 00:56:53,750 aku sudah katakan tadi. 561 00:56:55,458 --> 00:56:57,875 Aku mendengar dia berkata, "Bu". 562 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 Nama lengkap? 563 00:57:06,250 --> 00:57:08,083 Paula Ejea Guzmán. 564 00:57:09,666 --> 00:57:11,541 - Usia? - 42 tahun. 565 00:57:16,583 --> 00:57:18,791 Tolong tinggalkan ponselmu. 566 00:57:27,250 --> 00:57:28,333 Kau boleh pergi. 567 00:57:29,958 --> 00:57:31,500 Mohon aktifkan ponselmu. 568 00:57:53,250 --> 00:57:54,333 Ayo pulang. 569 00:57:54,416 --> 00:57:56,166 Aku perlu udara segar. 570 00:57:56,250 --> 00:57:58,708 - Kutemani. - Aku harus memikirkan ini. 571 00:57:58,791 --> 00:57:59,958 Kita pikirkan bersama. 572 00:58:00,041 --> 00:58:02,750 - Paula. - Nanti kita bahas, aku janji. 573 00:58:34,083 --> 00:58:37,833 ANAK HILANG: (BAHASA JERMAN) 574 00:59:26,583 --> 00:59:28,791 AKSI KRIMINAL TERHADAP ANAK-ANAK 575 00:59:31,958 --> 00:59:34,000 BERKAS ANAK DI BAWAH UMUR HASIL AUTOPSI 576 00:59:34,083 --> 00:59:35,708 FOTO SEKUJUR TUBUH 577 00:59:38,333 --> 00:59:39,500 DI MULUT ATAU TENGGOROKAN 578 00:59:42,000 --> 00:59:43,208 DESKRIPSI CEDERA 579 00:59:49,000 --> 00:59:50,458 PENCULIKAN DAN PEMERKOSAAN TRAUMA 580 00:59:52,041 --> 00:59:53,458 TANDA-TANDA PELECEHAN SEKSUAL 581 00:59:54,458 --> 00:59:55,291 TIDAK TERIDENTIFIKASI 582 00:59:57,708 --> 00:59:58,666 CATATAN PRIBADI 583 01:01:11,833 --> 01:01:14,541 - Maaf. Aku tak mengerti. - Dia tidak bekerja di sini. 584 01:01:14,625 --> 01:01:16,708 Maaf, aku tak mengerti... Dr. Carrére? 585 01:01:16,791 --> 01:01:18,375 Dr. Carrére? 586 01:01:19,458 --> 01:01:26,000 Ya, dia ada di Anatomi Forensik di kota lain yang lebih besar. 587 01:01:26,083 --> 01:01:26,916 Di mana? 588 01:01:27,000 --> 01:01:29,625 Jika kau bukan polisi, dia tak bisa membantu. 589 01:01:29,708 --> 01:01:30,958 Dia menyampaikan maaf. 590 01:01:36,750 --> 01:01:39,625 Aku perlu tahu semua soal anak ini. 591 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 Jika kau bukan polisi, dia tak bisa membantu. 592 01:01:48,458 --> 01:01:49,541 Apa kau seorang ibu? 593 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 Tolong terjemahkan untuknya. 594 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Maka kau harus membantuku. 595 01:02:14,708 --> 01:02:17,791 Dia tak ingat selain yang dia tulis dua tahun lalu. 596 01:02:20,958 --> 01:02:23,791 Organnya sangat rusak, terutama ginjal, 597 01:02:23,875 --> 01:02:25,416 yang sudah tak berfungsi. 598 01:02:28,375 --> 01:02:30,833 Ada tanda-tanda cedera berulang di leher. 599 01:02:32,000 --> 01:02:33,125 Dia sangat menderita. 600 01:02:38,625 --> 01:02:39,833 Kedua huruf ini, 601 01:02:41,125 --> 01:02:42,666 apa artinya? 602 01:02:45,208 --> 01:02:48,041 Ambliopia fungsional. Aku tak tahu apa bahasa Spanyolnya. 603 01:02:48,125 --> 01:02:49,083 Tapi itu apa? 604 01:02:52,125 --> 01:02:52,958 Mata malas. 605 01:03:23,333 --> 01:03:26,583 BELUM ADA PETUNJUK BARU DALAM KASUS GADIS YANG HILANG DARI PANTAI DI MÁLAGA 606 01:03:28,541 --> 01:03:31,416 SETAHUN BERLALU SEJAK HILANGNYA 607 01:03:31,500 --> 01:03:33,625 ANAK PEREMPUAN SWISS DI PANTAI PEDRALEJO 608 01:03:33,708 --> 01:03:35,583 12 TAHUN 609 01:03:40,166 --> 01:03:41,750 "DIA ANAK KAMI SATU-SATUNYA, 610 01:03:41,833 --> 01:03:44,166 KUMOHON" 611 01:03:46,000 --> 01:03:49,166 "PETUGAS BELUM MENGUNGKAPKAN APAKAH ORANG TUA KORBAN TERSANGKA PENGANIAYAAN" 612 01:03:52,541 --> 01:03:56,208 Itu terjadi di sebuah pantai di Málaga tanggal 5 Juni 2011. 613 01:03:56,291 --> 01:03:58,666 Semua jejak Ingrid Morand hilang. 614 01:03:58,750 --> 01:04:02,791 {\an8}Setahun berlalu, orang tua korban tidak putus asa untuk menemukannya. 615 01:04:04,375 --> 01:04:07,958 Dia sangat murah hati dan memiliki imajinasi yang hebat. 616 01:04:09,708 --> 01:04:12,166 Aku yakin dia sangat merindukan kamarnya. 617 01:04:12,791 --> 01:04:15,333 Kumohon, temukan anak kami Ingrid. 618 01:04:15,416 --> 01:04:17,083 Dia anak kami satu-satunya. 619 01:04:18,083 --> 01:04:21,958 Dia selalu membuat kerajinan untuk kami dan teman-temannya. 620 01:04:23,875 --> 01:04:25,750 Dia bilang mereka malaikat pelindung 621 01:04:25,833 --> 01:04:28,166 dan melindungi kami dari bahaya... 622 01:04:29,250 --> 01:04:32,250 ...malaikat pelindung dan melindungi kami dari bahaya. 623 01:04:40,625 --> 01:04:41,458 Simón? 624 01:04:48,083 --> 01:04:48,916 Simón! 625 01:04:56,791 --> 01:04:58,916 AKU DI KANTOR POLISI. TELEPON AKU. 626 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Layanan darurat. 627 01:06:40,625 --> 01:06:41,958 Namaku Paula Ejea. 628 01:06:42,041 --> 01:06:44,166 Tetanggaku, Eduardo Olivares, mungkin terlibat 629 01:06:44,250 --> 01:06:47,208 dalam hilangnya seorang anak. Kumohon, kalian harus datang. 630 01:06:47,291 --> 01:06:49,750 - Anak Anda hilang? - Bukan, dia bukan anakku. 631 01:06:49,833 --> 01:06:53,291 Tapi tetanggaku, Eduardo Olivares, mungkin tahu sesuatu tentang kepergiannya 632 01:06:53,375 --> 01:06:55,541 dan gadis lain, Ingrid Morand. 633 01:06:55,625 --> 01:06:57,916 Kalian harus datang. Alamatku di... 634 01:06:58,000 --> 01:07:00,291 Ada di layar saya. Bantuan akan segera datang. 635 01:07:00,375 --> 01:07:02,208 Mohon tetap di dalam rumah. 636 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 Tidak, berdiri. 637 01:08:29,375 --> 01:08:30,208 Berdiri. 638 01:08:32,333 --> 01:08:33,208 Kau bisa berjalan. 639 01:08:35,958 --> 01:08:38,541 Pergilah ke sana, ke lampu biru dan merah itu. 640 01:08:42,875 --> 01:08:43,916 Jangan bicara. 641 01:08:45,916 --> 01:08:47,000 Akan kulihat. 642 01:08:55,625 --> 01:08:57,833 Aku akan kembali, tapi sekarang kau sakit. 643 01:09:00,250 --> 01:09:01,083 Lihat. 644 01:09:06,583 --> 01:09:07,583 Lihat? 645 01:09:08,416 --> 01:09:09,500 Ikuti garis ini. 646 01:09:13,000 --> 01:09:14,333 Ikuti garis ini. 647 01:09:44,250 --> 01:09:46,250 Dokter sudah menyetujui ini? 648 01:09:48,083 --> 01:09:49,875 Dokter sudah menyetujui ini? 649 01:09:50,375 --> 01:09:53,541 Sebaiknya dia di rumah sakit, di tangan profesional. 650 01:09:57,750 --> 01:09:59,583 Dokter sudah menyetujui ini? 651 01:10:20,916 --> 01:10:24,500 - Dia bilang apa? - Kata-kata acak. Sulit dimengerti. 652 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 Menurut psikolog, dia akan membaik. 653 01:10:28,083 --> 01:10:30,791 Dia bilang "Ibu". Dia pasti tinggal dengannya. 654 01:10:30,875 --> 01:10:33,500 - Ayahnya? - Dia tidak bilang apa-apa. 655 01:10:33,583 --> 01:10:35,625 Apa rencana kalian? Mengajarinya bicara? 656 01:10:35,708 --> 01:10:38,250 Mungkin mengembalikan kepercayaan dirinya... 657 01:10:38,333 --> 01:10:39,458 Gelasnya kurang satu. 658 01:10:40,291 --> 01:10:41,666 - Ya. - Tak usah. Aku saja. 659 01:10:43,500 --> 01:10:44,333 Terima kasih. 660 01:10:47,000 --> 01:10:49,750 Maaf. Aku tidak fokus. 661 01:10:51,583 --> 01:10:53,958 Semua berkat Paula. Anak itu menyukainya. 662 01:11:32,375 --> 01:11:33,208 Clara? 663 01:11:50,208 --> 01:11:52,875 Sedang apa di sini sendirian? Mau minum? 664 01:12:02,583 --> 01:12:05,000 Kau sedang apa? Menggambar? 665 01:12:27,958 --> 01:12:29,291 - Selamat pagi. - Halo. 666 01:12:35,541 --> 01:12:37,208 Semua baik-baik saja. 667 01:12:52,416 --> 01:12:55,583 - Masih ada lagi? - Tidak, tapi bisa kubuatkan yang lain. 668 01:12:56,333 --> 01:12:57,208 Tak apa. 669 01:12:57,708 --> 01:12:59,458 Ambilkan sisa makanan dari kulkas. 670 01:13:00,333 --> 01:13:01,291 Tak apa-apa. 671 01:13:02,208 --> 01:13:03,750 Mau kubuatkan telur dadar? 672 01:13:03,833 --> 01:13:06,000 Sisa makanan di kulkas saja tak apa. 673 01:13:15,875 --> 01:13:16,708 Maite? 674 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Apa? 675 01:13:20,916 --> 01:13:23,416 Aku sisihkan kacang itu untuk besok. 676 01:13:25,416 --> 01:13:26,250 Kenapa? 677 01:13:28,291 --> 01:13:29,416 Kau tak ingat? 678 01:13:30,000 --> 01:13:32,125 Aku tak ada saat makan siang. Kau sendiri. 679 01:13:33,041 --> 01:13:36,541 - Mau ke mana? - Ke Barcelona menemui anak-anak. 680 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 Sudah kubilang mereka selesai ujian. 681 01:13:45,083 --> 01:13:46,208 Kau tidak bilang. 682 01:13:49,833 --> 01:13:50,958 Kau tidak ingat? 683 01:13:51,875 --> 01:13:54,166 Kau mengizinkan. Katamu tidak apa-apa. 684 01:13:56,958 --> 01:13:57,791 Tidak. 685 01:13:58,291 --> 01:14:03,166 Kau bahkan memberitahuku tempat kau dan kolegamu makan siang di Barcelona. 686 01:14:03,250 --> 01:14:04,333 Terserah kau saja. 687 01:14:05,000 --> 01:14:07,375 Kita juga harus bertemu Paula dan Simón besok. 688 01:14:08,708 --> 01:14:10,708 Kau bisa pergi tanpaku, 'kan? 689 01:14:15,250 --> 01:14:17,250 Bagaimana jika kau telepon anak-anak saja? 690 01:14:17,916 --> 01:14:21,291 Suruh mereka yang ke sini. Mereka sudah lama tak ke sini. 691 01:14:29,708 --> 01:14:30,916 Mereka pasti sangat sibuk. 692 01:14:31,000 --> 01:14:33,125 Bukankah katamu mereka baru selesai ujian? 693 01:14:33,666 --> 01:14:37,083 Term kedua sebentar lagi. Kau tahu mereka tak ada liburnya. 694 01:14:37,166 --> 01:14:40,000 Mereka bisa menyempatkan dua hari di rumah. 695 01:14:48,750 --> 01:14:49,583 Kau benar. 696 01:14:53,333 --> 01:14:54,958 Paula dan Simón sedang tidak baik. 697 01:14:55,708 --> 01:14:57,750 Aku akan pergi lain kali. 698 01:15:00,166 --> 01:15:01,000 Kau yakin? 699 01:15:02,500 --> 01:15:03,333 Ya. 700 01:15:17,458 --> 01:15:19,250 - Kau ada pekerjaan? - Ya. 701 01:15:42,833 --> 01:15:44,041 Penjaga Sipil? 702 01:15:45,041 --> 01:15:46,041 Mereka bingung. 703 01:15:46,625 --> 01:15:48,208 Baik, tapi mereka bilang apa? 704 01:15:48,291 --> 01:15:49,791 Menurut mereka dia kabur, 705 01:15:49,875 --> 01:15:51,875 tapi satu detektif mendengarkan Paula 706 01:15:51,958 --> 01:15:54,041 dan mereka menyelidiki kemungkinan penculikan. 707 01:15:54,125 --> 01:15:56,666 Yang penting sekarang kondisinya kembali normal. 708 01:15:56,750 --> 01:16:00,333 - Kau juga berpikir dia diculik? - Tidak, entahlah. 709 01:16:00,416 --> 01:16:02,166 Kuharap dia tidak tenggelam di danau. 710 01:16:02,250 --> 01:16:03,291 Jangan bilang begitu. 711 01:16:04,166 --> 01:16:05,250 Paula. 712 01:16:06,166 --> 01:16:07,083 Bagaimana keadaanmu? 713 01:16:08,333 --> 01:16:09,166 Baik. 714 01:16:11,250 --> 01:16:12,166 Ada kabar? 715 01:16:13,875 --> 01:16:15,958 Tenang, kau hanya tertidur dua jam. 716 01:16:16,583 --> 01:16:18,083 Kau sempat berberes. 717 01:16:20,916 --> 01:16:22,291 Bagaimana keadaanmu? 718 01:16:22,375 --> 01:16:25,541 Kapan kembali ke kantor? Proyekmu mulai dialihkan. 719 01:16:26,208 --> 01:16:29,083 Ada baiknya kembali ke kondisi normal, Paula. 720 01:16:30,416 --> 01:16:32,125 Beri tahu dia. Dia pasti akan senang. 721 01:16:39,666 --> 01:16:42,500 Kalian tahu jadwal melahirkanku maju? 722 01:16:42,583 --> 01:16:43,416 Benarkah? 723 01:16:43,500 --> 01:16:46,583 Tangga lahirnya akan sama dengan Beltrán. 724 01:16:46,666 --> 01:16:48,000 Kami diberi tahu tadi. 725 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 Kebetulan sekali, ya? 726 01:17:00,250 --> 01:17:01,083 Apa? 727 01:17:02,083 --> 01:17:04,416 Aku tak tahu, Paula. Bagaimana menurutmu? 728 01:17:04,500 --> 01:17:05,708 Menurutku? 729 01:17:09,583 --> 01:17:11,625 Aku turut senang, Beltrán. 730 01:17:12,333 --> 01:17:14,416 Mereka hanya ingin menghibur. 731 01:17:14,500 --> 01:17:15,416 Diam. 732 01:17:15,500 --> 01:17:16,875 - Paula, tenang. - Hei. 733 01:17:17,958 --> 01:17:20,250 - Bisakah kalian pergi? - Paula. 734 01:17:20,333 --> 01:17:21,250 Kalian semua? 735 01:17:23,166 --> 01:17:24,750 Ayo. 736 01:17:24,833 --> 01:17:26,000 Mari kuantar. 737 01:18:22,875 --> 01:18:23,708 Halo? 738 01:18:27,916 --> 01:18:28,916 Halo. 739 01:18:30,250 --> 01:18:31,375 Semua baik-baik saja? 740 01:18:32,500 --> 01:18:33,333 Ya. 741 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Kau sendirian? 742 01:18:36,750 --> 01:18:37,583 Ya. 743 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 Kenapa? 744 01:18:41,791 --> 01:18:44,291 Maite bilang aku harus datang mengambil sesuatu. 745 01:18:45,750 --> 01:18:46,583 Mengambil apa? 746 01:18:47,958 --> 01:18:48,791 Peta. 747 01:18:49,458 --> 01:18:51,000 Katanya aku boleh pinjam. 748 01:18:51,958 --> 01:18:53,666 Dia tidak bilang apa-apa. 749 01:18:57,208 --> 01:18:58,083 Masuklah. 750 01:19:00,083 --> 01:19:01,291 Ayo kita cari. 751 01:19:09,916 --> 01:19:11,416 Coba kita lihat apa ada di sini. 752 01:19:12,375 --> 01:19:13,750 Untuk apa petanya? 753 01:19:14,250 --> 01:19:15,916 Aku akan melanjutkan pencarian. 754 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 Anak itu? 755 01:19:19,666 --> 01:19:20,500 Ya. 756 01:19:23,000 --> 01:19:24,250 Ada kabar baru? 757 01:19:25,041 --> 01:19:25,875 Tidak. 758 01:19:45,083 --> 01:19:45,916 Maite... 759 01:19:52,375 --> 01:19:54,333 Tunggu, akan kucari di sini. 760 01:23:51,041 --> 01:23:53,375 - Ya? - Apa kau Eduardo Olivares? 761 01:23:53,458 --> 01:23:54,416 Ya, benar. 762 01:23:54,500 --> 01:23:56,000 Kami menerima telepon. 763 01:23:56,083 --> 01:23:58,458 Kalau boleh, kami ingin menanyakan beberapa hal. 764 01:23:58,541 --> 01:24:00,458 Paula Ejea menelepon kalian, ya? 765 01:24:01,333 --> 01:24:03,500 Silakan masuk. 766 01:25:27,208 --> 01:25:28,750 Aku sudah lapor polisi. 767 01:25:28,833 --> 01:25:30,625 Mereka tidak memercayaimu. 768 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 Mereka akan menemukanku. 769 01:25:41,541 --> 01:25:43,500 Katakan, Paula, bagaimana kau tahu? 770 01:25:51,625 --> 01:25:52,916 Aku menemukan Ingrid. 771 01:25:54,708 --> 01:25:55,750 Kau menemukan Ingrid? 772 01:25:57,333 --> 01:25:58,666 Aku punya hasil autopsinya. 773 01:26:01,041 --> 01:26:01,875 Di mana? 774 01:26:09,083 --> 01:26:10,041 Di mana, Paula? 775 01:26:10,750 --> 01:26:11,583 Di... 776 01:26:12,291 --> 01:26:13,416 Semua ada di mobilku. 777 01:26:18,583 --> 01:26:20,208 Kau bohong, ya? 778 01:26:22,791 --> 01:26:24,416 - Kau bohong. - Tidak. 779 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Paula? 780 01:28:21,291 --> 01:28:23,875 Clara, tolong dengarkan aku. 781 01:28:24,625 --> 01:28:27,125 Ini sangat penting. Aku butuh bantuanmu. 782 01:28:27,708 --> 01:28:29,250 Apa kau mau membantuku? 783 01:28:34,166 --> 01:28:35,541 Perhatikan baik-baik. 784 01:28:36,125 --> 01:28:36,958 Lihat. 785 01:28:44,791 --> 01:28:46,041 Clara, ini. 786 01:28:54,208 --> 01:28:55,208 Jauh. 787 01:29:10,666 --> 01:29:11,666 Dapat! 788 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Ayo mulai. Kalau kau mau, kita bisa berhenti. 789 01:29:27,541 --> 01:29:29,791 Tidak mau. 790 01:29:29,875 --> 01:29:31,166 Clara, dengarkan aku. 791 01:29:31,250 --> 01:29:32,958 Jangan takut, kumohon. 792 01:29:37,666 --> 01:29:39,333 Aku tahu itu sulit, Sayang. 793 01:29:40,708 --> 01:29:42,000 Tapi kau pasti bisa. 794 01:29:42,875 --> 01:29:46,583 Tahu kenapa? Karena kau gadis paling berani yang pernah kutemui. 795 01:29:48,166 --> 01:29:52,583 Tak pernah kutemui yang seberani dirimu. 796 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 Kumohon, Clara. 797 01:29:57,916 --> 01:29:59,583 Ini untuk kebaikan kita. 798 01:30:33,875 --> 01:30:35,666 Clara, kau di dalam lemari? 799 01:30:35,750 --> 01:30:38,458 Aku tak mau. Ibu menghukumku di sini. 800 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 Ibumu di sini? 801 01:30:47,791 --> 01:30:49,375 Apa ibumu bernama Ingrid? 802 01:30:50,916 --> 01:30:51,750 Ya. 803 01:32:12,083 --> 01:32:12,958 Di mana dia? 804 01:32:21,250 --> 01:32:22,083 Clara? 805 01:32:24,750 --> 01:32:25,583 Sayang. 806 01:32:38,666 --> 01:32:39,500 Di mana dia? 807 01:32:43,750 --> 01:32:45,541 Di mana dia? 808 01:32:52,583 --> 01:32:53,541 Di mana dia? 809 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 Katakan. 810 01:33:02,666 --> 01:33:03,500 Di mana dia? 811 01:33:06,583 --> 01:33:08,375 Clara! 812 01:33:11,000 --> 01:33:12,291 Clara! 813 01:33:13,291 --> 01:33:14,666 Clara, jangan! 814 01:33:14,750 --> 01:33:15,875 Clara! 815 01:34:37,875 --> 01:34:38,708 Simón! 816 01:34:39,333 --> 01:34:40,625 Simón! 817 01:34:47,000 --> 01:34:48,375 Simón! 818 01:34:54,625 --> 01:34:55,833 Simón! 819 01:35:01,125 --> 01:35:02,166 Simón! 820 01:35:04,250 --> 01:35:05,666 Simón! 821 01:35:50,833 --> 01:35:52,375 Simón! 822 01:35:52,458 --> 01:35:54,625 Ya, aku baru pulang, dan dia tak ada di rumah. 823 01:35:55,875 --> 01:35:56,791 Simón! 824 01:35:57,291 --> 01:35:59,750 Bagaimana dia menghubungiku jika ponselnya diambil? 825 01:36:00,500 --> 01:36:02,291 - Simón! - Halo? 826 01:36:07,625 --> 01:36:09,041 Sedang apa kau di sini? 827 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 Apa kau Clara? 828 01:36:12,416 --> 01:36:13,500 Kau tak apa-apa? 829 01:36:16,833 --> 01:36:17,750 Di mana Paula? 830 01:36:34,708 --> 01:36:35,625 Tenang. 831 01:36:40,708 --> 01:36:42,000 Tenang. 832 01:36:43,833 --> 01:36:44,791 Tak apa. 833 01:36:46,708 --> 01:36:47,666 Tenang, kemarilah. 834 01:36:48,625 --> 01:36:49,458 Kemarilah. 835 01:36:51,375 --> 01:36:52,250 Tenang. 836 01:36:54,791 --> 01:36:56,416 Tenang. 837 01:37:08,875 --> 01:37:09,916 Simón! 838 01:37:13,708 --> 01:37:17,458 Apa maksudnya, "Tetap di rumah"? Tidak, dengarkan aku! 839 01:38:07,416 --> 01:38:09,041 Ini yang akan terjadi. 840 01:38:17,458 --> 01:38:19,458 Aku akan menemui mereka kapan pun aku mau. 841 01:38:23,583 --> 01:38:26,875 Kau akan memberiku uang untuk tiket dan makanan... 842 01:38:27,625 --> 01:38:29,083 Setelah itu, aku akan pulang. 843 01:38:30,166 --> 01:38:31,833 Aku akan ada di sini, seperti biasa. 844 01:38:32,916 --> 01:38:36,541 Tapi jangan pernah menanyakan mereka lagi dan mereka tak perlu kembali. 845 01:38:44,500 --> 01:38:45,583 Lalu, basemen? 846 01:38:53,875 --> 01:38:54,708 Terima kasih. 847 01:38:59,916 --> 01:39:02,625 Ini bukan untukmu. Tapi untuk anak-anakku. 848 01:39:03,916 --> 01:39:04,750 Apa lagi? 849 01:39:07,791 --> 01:39:09,208 Aku akan membuat kopi. 850 01:39:39,125 --> 01:39:40,458 Aku di kebun. 851 01:40:14,208 --> 01:40:17,041 Penjaga Sipil! Angkat tangan! Jangan bergerak! 852 01:40:18,375 --> 01:40:19,750 Di mana mereka? 853 01:40:21,541 --> 01:40:23,625 Apa kau tak dengar? Di mana mereka? 854 01:41:21,291 --> 01:41:22,250 Halo. 855 01:41:24,166 --> 01:41:25,208 Apa kabar? 856 01:41:25,291 --> 01:41:26,125 Baik. 857 01:41:27,166 --> 01:41:31,000 Baik? Aku senang sekali bisa melihatmu, Sayang. 858 01:41:31,083 --> 01:41:32,250 Aku juga. 859 01:41:32,333 --> 01:41:33,791 Bagaimana nenekmu? 860 01:41:34,458 --> 01:41:35,375 Oma? 861 01:41:35,458 --> 01:41:37,916 Sambungkan kepadanya, aku ingin menyapa. 862 01:41:38,708 --> 01:41:40,958 Cerah sekali di Hamburg. 863 01:41:41,541 --> 01:41:42,625 Mataharinya cerah. 864 01:41:43,833 --> 01:41:47,375 Lihat, di sini mendung, lihat? 865 01:41:50,541 --> 01:41:52,125 Pergelanganmu sudah sembuh? 866 01:41:52,208 --> 01:41:53,916 Kau bisa berjalan... Wah. 867 01:41:56,541 --> 01:41:57,875 Hebat. 868 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Simón. 869 01:41:59,833 --> 01:42:02,166 Lihat siapa datang. Tunggu. 870 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 Simón, kemarilah. Aku sedang menelepon Clara. 871 01:46:10,041 --> 01:46:15,041 Terjemahan subtitle oleh Denisa