1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,385 [le vent souffle] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,595 LE FUTUR PROCHE 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,225 40°C LA NOUVELLE NORME 6 00:00:17,475 --> 00:00:21,146 ♪ Je suis un étranger ♪ 7 00:00:21,354 --> 00:00:27,485 ♪ Mais j'ai déjà vu cet endroit ♪ ♪ C'est un long chemin ♪ 8 00:00:28,194 --> 00:00:30,864 ♪ que je choisis de prendre ♪ 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,617 ♪ Mon ambition ♪ 10 00:00:34,909 --> 00:00:37,787 ♪ m'a déguisé comme un clown ♪ 11 00:00:38,121 --> 00:00:46,121 ♪ J'ai l'impression de courir, de toujours courir ♪ 12 00:00:51,384 --> 00:00:55,096 ♪ après du temps ♪♪ 13 00:00:56,514 --> 00:00:58,933 [le vent souffle] 14 00:01:02,937 --> 00:01:05,023 Cette semaine sur lifeoutthere.com 15 00:01:05,273 --> 00:01:07,942 Le paléoanthropologue Professeur Michael O'Brien 16 00:01:08,318 --> 00:01:11,028 dont le livre "Le Chaînon Manquant" vient de devenir viral 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,364 Grâce à vous les gars. 18 00:01:12,614 --> 00:01:13,406 C'est docteur. 19 00:01:13,573 --> 00:01:14,574 Pardon ? 20 00:01:14,699 --> 00:01:16,701 Je ne suis plus employé par l'université 21 00:01:16,868 --> 00:01:19,662 Professeur n'est pas le bon terme, j'ai un doctorat, donc « Docteur ». 22 00:01:19,788 --> 00:01:21,831 Tu as été viré pour l'avoir publié ? 23 00:01:22,707 --> 00:01:25,543 Mon contrat a été résilié d'un commun accord. 24 00:01:25,585 --> 00:01:27,212 Tu vois, c'est dommage, mec 25 00:01:27,337 --> 00:01:30,130 le livre est une Bible pour tout un tas de gens 26 00:01:30,131 --> 00:01:32,509 Tu le sais, n'est-ce pas ? Malheureusement, oui. 27 00:01:32,842 --> 00:01:35,637 C’est pourquoi tu lances un crowdfunding pour continuer la recherche ? 28 00:01:36,429 --> 00:01:37,764 Ma sœur s'en occupe. 29 00:01:38,515 --> 00:01:42,477 [musique douce] 30 00:01:43,311 --> 00:01:44,311 [voiture en mouvement] 31 00:01:45,563 --> 00:01:46,981 [le moteur de la voiture s'arrête] 32 00:01:47,982 --> 00:01:49,422 [la portière de la voiture se ferme] 33 00:01:51,027 --> 00:01:55,323 [la musique douce continue] 34 00:02:12,966 --> 00:02:14,006 [son de notification] 35 00:02:16,719 --> 00:02:17,720 Boom. 36 00:02:17,929 --> 00:02:19,471 Trois autres investisseurs. 37 00:02:19,472 --> 00:02:20,764 Que vont-ils recevoir cette fois-ci ? 38 00:02:20,765 --> 00:02:21,641 Du chewing-gum ? 39 00:02:21,642 --> 00:02:23,226 10 $, en fait. 40 00:02:25,395 --> 00:02:30,275 Et deux 5 €. ♪ Je suis un étranger ♪ 41 00:02:30,442 --> 00:02:35,822 ♪ Mais j'ai vu cet endroit ♪ ♪ Je suis un étranger ♪ 42 00:02:37,407 --> 00:02:40,535 ♪ Mais j'ai vu cet endroit ♪ 43 00:02:40,618 --> 00:02:43,538 ♪ Je suis un étranger ♪ 44 00:02:43,580 --> 00:02:45,623 Nous n'avons pas encore fini. 45 00:02:45,915 --> 00:02:47,208 Éteins-le. 46 00:02:47,417 --> 00:02:48,418 [profond soupir] 47 00:02:50,462 --> 00:02:53,506 [la musique douce continue] 48 00:02:58,178 --> 00:03:02,265 ♪ Je suis un étranger ♪ 49 00:03:08,354 --> 00:03:11,566 ♪ Je suis un étranger ♪ 50 00:03:15,695 --> 00:03:16,237 Nous avons un commentaire 51 00:03:16,238 --> 00:03:19,699 de princesse Néfertiti qui veut savoir 52 00:03:20,116 --> 00:03:22,702 comment avez-vous découvert les lignes ? 53 00:03:23,578 --> 00:03:26,788 Nous pensons que les premiers humains préhistoriques vivaient ici 54 00:03:26,789 --> 00:03:28,833 il y a environ un million d'années. 55 00:03:28,875 --> 00:03:31,169 Quoi, tu veux dire comme les Néandertaliens ? 56 00:03:31,503 --> 00:03:33,046 Pré Homo Neanderthalensis 57 00:03:33,588 --> 00:03:36,549 par exemple Homo Antecessor et Homo Heidelbergensis. 58 00:03:36,966 --> 00:03:38,425 Je me demandais si la paléogéographie 59 00:03:38,426 --> 00:03:40,052 de la zone pourrait fournir des fossiles 60 00:03:40,053 --> 00:03:43,013 j'utilise donc l'imagerie multispectrale des satellites pour collecter 61 00:03:43,014 --> 00:03:45,600 les propriétés d'absorption de la lithologie de surface. 62 00:03:45,850 --> 00:03:48,136 C’est alors que j’ai remarqué une configuration 63 00:03:48,148 --> 00:03:50,063 dans les affleurements, une uniformité. 64 00:03:51,523 --> 00:03:53,191 Des lignes? 65 00:03:53,983 --> 00:03:56,653 Non, l’idée de les connecter est venue plus tard. 66 00:03:57,195 --> 00:03:59,197 Oh ! Comme - joindre les points ? 67 00:03:59,405 --> 00:04:01,866 [Musique douce] 68 00:04:08,289 --> 00:04:09,582 Voilà le sommet 69 00:04:09,958 --> 00:04:11,834 qui se courbe là-bas - 70 00:04:14,295 --> 00:04:14,879 à la base. 71 00:04:14,880 --> 00:04:16,421 Je meurs de faim. T'as fini ? 72 00:04:16,422 --> 00:04:19,676 Nous avons un commentaire de Space Molester, qui dit 73 00:04:20,385 --> 00:04:23,554 'Dans votre livre, vous revendiquez que ces lignes 74 00:04:23,555 --> 00:04:26,683 sont une sorte de message pour nous des temps préhistoriques. 75 00:04:26,975 --> 00:04:30,978 Mais n'est-il pas plus probable qu'ils appartenaient à la même race 76 00:04:30,979 --> 00:04:33,898 d'extraterrestres qui ont construit les pyramides ?" 77 00:04:34,941 --> 00:04:37,151 Mon livre ne m'appartient plus désormais. 78 00:04:37,860 --> 00:04:41,322 Mais pour être tout à fait clair, je ne suis pas un théoricien du complot, 79 00:04:41,364 --> 00:04:45,742 donc non, je ne crois pas à l'idée pseudo-scientifique 80 00:04:45,743 --> 00:04:47,869 que des êtres extraterrestres intelligents 81 00:04:47,870 --> 00:04:49,539 nous ont contacté dans l’Antiquité. 82 00:04:49,581 --> 00:04:51,389 Donc, ce que tu dis, c'est que les 83 00:04:51,401 --> 00:04:53,501 Néandertaliens de... genre, quoi... 84 00:04:53,835 --> 00:04:57,088 des millions d'années, étaient assez intelligents pour construire 85 00:04:57,255 --> 00:05:01,216 des panneaux géants visibles uniquement depuis l’espace ? 86 00:05:01,217 --> 00:05:04,678 Pas il y a des millions d’années, il y a 40 à 60 000 ans. 87 00:05:04,679 --> 00:05:05,721 Mais ils étaient tous cons comme la lune. 88 00:05:05,722 --> 00:05:09,434 Nous ne le savons pas. Tu plaisantes, n'est-ce pas ? 89 00:05:11,436 --> 00:05:13,562 Pardon, c'était une question ? Non - 90 00:05:13,563 --> 00:05:15,606 Les Néandertaliens étaient intelligents ? 91 00:05:15,607 --> 00:05:16,482 Je ne suggère pas 92 00:05:16,483 --> 00:05:18,735 ces marques ont été faites par Homo Neanderthalensis. 93 00:05:19,027 --> 00:05:20,402 Qui alors ? 94 00:05:20,403 --> 00:05:22,447 Peut-être une espèce humaine ancienne 95 00:05:23,156 --> 00:05:25,240 que nous n'avons pas encore découverte. 96 00:05:25,241 --> 00:05:28,244 Tu veux dire le chaînon manquant. 97 00:05:28,453 --> 00:05:31,122 Tu ne m'as pas dit qu'il était bien foutu. 98 00:05:31,289 --> 00:05:32,415 C'est un idiot. 99 00:05:32,915 --> 00:05:35,835 D'autres e-mails ou je peux y aller ? 100 00:05:35,836 --> 00:05:37,878 Seulement si tu promets de nous tenir au courant. 101 00:05:37,879 --> 00:05:41,882 Dans le cas où mes recherches aboutiraient au résultat escompté 102 00:05:41,883 --> 00:05:46,178 et une fois qu'elles auront été soumis à l'examen académique habituel par mes pairs 103 00:05:46,179 --> 00:05:47,846 elles seront bien entendu publiées. 104 00:05:47,847 --> 00:05:50,767 Nous n'avons pas encore fini d'enregistrer. 105 00:05:50,933 --> 00:05:51,934 Sérieux ? 106 00:05:53,353 --> 00:05:55,270 Tu étais censé collecter des fonds. 107 00:05:55,271 --> 00:05:57,607 Je veux creuser ici. 108 00:05:58,149 --> 00:06:00,193 J'ai trouvé un bar. 109 00:06:00,610 --> 00:06:02,695 Une heure et demie de route. 110 00:06:02,862 --> 00:06:04,864 Je vais chercher la GoPro. 111 00:06:05,990 --> 00:06:06,991 Attends ? Maintenant ? 112 00:06:07,116 --> 00:06:08,701 Prends les lampes. 113 00:06:09,661 --> 00:06:11,704 Non, je veux sortir. 114 00:06:12,997 --> 00:06:13,873 Nous sortons. 115 00:06:13,915 --> 00:06:16,542 Je veux dire "sortir", genre - "pour boire un verre". 116 00:06:17,710 --> 00:06:18,711 Pourquoi ? 117 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 Euh - 118 00:06:21,130 --> 00:06:22,798 Parce que nous sommes debout depuis cinq heures du matin 119 00:06:22,799 --> 00:06:25,008 Nous avons fait sept journées de 16 heures 120 00:06:25,009 --> 00:06:26,468 Et j'en ai marre. 121 00:06:26,469 --> 00:06:27,469 Je veux une pause. 122 00:06:27,470 --> 00:06:29,471 Je pense que c'est "ça". 123 00:06:29,472 --> 00:06:32,809 Tu dis ça tous les soirs depuis que nous sommes arrivés ici, et si c'est "ça" 124 00:06:33,142 --> 00:06:35,353 'ça' peut attendre. 125 00:06:36,479 --> 00:06:38,230 Oh, ils ont un groupe live 126 00:06:38,231 --> 00:06:40,650 Un acte en hommage à Stereophonics. 127 00:06:40,900 --> 00:06:42,068 Absolument pas. 128 00:06:42,443 --> 00:06:43,985 Alissa, tu reviens tout de suite. 129 00:06:43,986 --> 00:06:45,446 Alissa. 130 00:06:50,535 --> 00:06:53,055 Essaie de ne pas rester debout toute la nuit à espionner Sarah. 131 00:06:53,871 --> 00:06:58,710 [musique douce] 132 00:07:29,991 --> 00:07:31,576 [profond soupir] 133 00:07:49,135 --> 00:07:51,137 [bruits de numérotation] 134 00:07:53,639 --> 00:07:56,768 [le téléphone portable sonne] 135 00:08:03,399 --> 00:08:04,066 Bonjour. 136 00:08:04,067 --> 00:08:06,194 C'est le professeur Sarah Pollinger. 137 00:08:06,652 --> 00:08:09,906 Je n'utilise plus ce numéro et il n'y a pas de répondeur. 138 00:08:10,281 --> 00:08:12,491 Veuillez m'écrire si vous avez besoin de me contacter. 139 00:08:12,492 --> 00:08:14,117 Merci. 140 00:08:14,118 --> 00:08:15,161 [Bip] 141 00:08:16,746 --> 00:08:19,248 [musique douce] 142 00:09:10,967 --> 00:09:15,012 [Bruits de pas] 143 00:09:21,352 --> 00:09:23,145 [chuchotement étrange] 144 00:09:24,814 --> 00:09:26,607 [chuchotement étrange] 145 00:09:33,114 --> 00:09:35,533 [clic de la lampe de poche] 146 00:09:40,079 --> 00:09:46,919 [musique à suspense] 147 00:10:24,415 --> 00:10:26,792 [respiration lourde] 148 00:10:29,337 --> 00:10:31,047 Il est 2h26 du matin 149 00:10:31,839 --> 00:10:32,964 Vendredi 4 septembre. 150 00:10:32,965 --> 00:10:35,717 Ici le Dr Michael O'Brien. Tu vois 151 00:10:35,718 --> 00:10:40,264 cette marque - elle pourrait être confondue avec une fissure naturelle 152 00:10:41,557 --> 00:10:44,352 dans la surface rocheuse mais c'est trop uniforme pour ça. 153 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 La surface 154 00:10:49,690 --> 00:10:52,902 Il a été marqué à plusieurs reprises avec un éclat lithique. 155 00:10:53,861 --> 00:10:56,822 Tu vois ces lignes se courber comme des artères 156 00:10:57,114 --> 00:11:02,370 ici et ici et ici, qui est l'endroit exact 157 00:11:03,371 --> 00:11:05,247 nous avons trouvé la marque. 158 00:11:06,332 --> 00:11:08,793 [rires] 159 00:11:14,340 --> 00:11:15,758 Enleve-le. 160 00:11:40,282 --> 00:11:44,412 Ahh ! 161 00:12:07,393 --> 00:12:09,228 ♪ J'ai cherché ♪ 162 00:12:10,855 --> 00:12:12,690 ♪ Un ange ♪ 163 00:12:13,774 --> 00:12:15,609 ♪ Toute ma vie ♪ 164 00:12:20,740 --> 00:12:22,575 ♪ Sans jamais comprendre ♪ 165 00:12:24,076 --> 00:12:25,911 ♪ Il manque quelque chose ♪ 166 00:12:27,329 --> 00:12:32,376 ♪ Perdre des morceaux de moi-même à maintes reprises ♪ 167 00:12:33,044 --> 00:12:34,879 ♪ Mais maintenant c'est comme si ♪ 168 00:12:37,423 --> 00:12:40,301 ♪ Mon monde est en couleurs ♪ 169 00:12:44,138 --> 00:12:45,973 ♪ Parce que je t'ai trouvé ♪ 170 00:12:46,265 --> 00:12:48,100 ♪ J'ai trouvé un ange ♪ 171 00:12:50,811 --> 00:12:53,773 ♪ Je t'ai trouvé, j'ai trouvé un ange ♪ 172 00:12:54,607 --> 00:12:56,150 [Rires] 173 00:13:00,571 --> 00:13:03,032 [bruits de pas] 174 00:13:04,658 --> 00:13:06,744 Hé, c'est le Doc. 175 00:13:07,703 --> 00:13:09,038 Tu te souviens de moi ? 176 00:13:09,455 --> 00:13:11,499 Ouais. Comment ai-je pu oublier ? Pardon ? 177 00:13:12,041 --> 00:13:13,374 Qu'est-ce que tu fais là ? 178 00:13:13,375 --> 00:13:16,796 J'ai rencontré ta soeur dans un bar hier soir. 179 00:13:17,088 --> 00:13:20,257 Mais je ne l'aurais pas deviné - des pères différents ? 180 00:13:21,342 --> 00:13:22,343 Ouais. 181 00:13:22,927 --> 00:13:25,220 Notre mère adorait les mariages. 182 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 Elle détestait être marié. 183 00:13:26,972 --> 00:13:27,972 Ca c'est drôle. 184 00:13:28,265 --> 00:13:30,160 Je ne pense pas que mon père serait d'accord avec toi. 185 00:13:30,184 --> 00:13:31,185 C'est à dire ? 186 00:13:31,352 --> 00:13:33,562 Elle a disparu quand j'avais sept ans 187 00:13:34,021 --> 00:13:35,940 elle à refait surface cinq ans plus tard 188 00:13:36,190 --> 00:13:38,030 avec un cadeau très spécial rien que pour moi. 189 00:13:38,943 --> 00:13:41,383 On a passé le week-end à faire connaissance puis elle est repartie. 190 00:13:41,570 --> 00:13:43,322 C'était quoi le cadeau ? 191 00:13:43,989 --> 00:13:48,076 Alyssa. Alors attends, euh, mais d'où vient son père ? 192 00:13:48,077 --> 00:13:51,789 Notre mère était en Ethiopie sur une fouille archéologique 193 00:13:52,039 --> 00:13:55,000 quand elle est tombée enceinte, donc on suppose. 194 00:13:55,417 --> 00:13:57,252 Dieu, qui abandonne leur enfant. 195 00:13:57,253 --> 00:13:59,003 Quelqu'un qui donne la priorité à son travail, café ? 196 00:13:59,004 --> 00:14:01,089 Oh, noir, trois sucres. 197 00:14:01,090 --> 00:14:03,134 Est-ce que je peux me connecter ? 198 00:14:04,135 --> 00:14:05,511 J'ai juste besoin de 199 00:14:06,762 --> 00:14:09,557 vérifier quelques trucs. 200 00:14:13,477 --> 00:14:16,355 Oh, hé, la voilà. 201 00:14:16,897 --> 00:14:22,361 Café ? Noir s'il te plaît Oh, c'est notre site. 202 00:14:22,778 --> 00:14:24,612 J'allais le mentionner dans l'interview 203 00:14:24,613 --> 00:14:26,824 qui l'a conçu^ ? Moi. 204 00:14:27,741 --> 00:14:29,702 Je ne veux pas te blesser, mon pote, mais 205 00:14:30,119 --> 00:14:31,745 c'est un peu de la merde. 206 00:14:32,246 --> 00:14:33,913 Personne ne lit des blocs de texte comme celui-ci 207 00:14:33,914 --> 00:14:37,000 tu dois le découper, mec ajoute quelques images 208 00:14:37,001 --> 00:14:40,421 des titres dynamiques - se concentrer sur les valeurs de connexion. 209 00:14:40,796 --> 00:14:42,088 Hé, je pourrais jeter un oeil. 210 00:14:42,089 --> 00:14:44,382 Quel est le mot de passe du backend ? 211 00:14:44,383 --> 00:14:47,178 Voici ma page pour les investisseurs. 212 00:14:47,845 --> 00:14:50,054 Tu vois, ils peuvent donner des choses ici. 213 00:14:50,055 --> 00:14:51,222 Comme quoi ? 214 00:14:51,223 --> 00:14:53,224 Eau, essence. 215 00:14:53,225 --> 00:14:54,393 Parfois même de l’argent. 216 00:14:55,394 --> 00:14:57,634 Il faut des arguments de vente bien plus convaincant que ça. 217 00:14:57,980 --> 00:14:58,981 Je peux te parler ? 218 00:15:04,320 --> 00:15:06,238 Attends ici, bébé. 219 00:15:09,116 --> 00:15:11,535 [son suspensif] 220 00:15:27,343 --> 00:15:30,221 L'idiot qui croit aux extraterrestres. 221 00:15:31,305 --> 00:15:32,889 Laisse-moi deviner, tout semble plausible 222 00:15:32,890 --> 00:15:34,767 après cinq pintes. 223 00:15:35,684 --> 00:15:38,187 Il me comprend. 224 00:15:38,646 --> 00:15:40,856 Laisse-moi deviner quelle partie de toi il comprend le mieux. 225 00:15:41,982 --> 00:15:43,067 Il sera parti d'ici ce soir. 226 00:15:43,442 --> 00:15:45,110 Il doit partir maintenant. 227 00:15:47,738 --> 00:15:49,341 Tu vas me faire attendre ici toute la journée 228 00:15:49,365 --> 00:15:51,033 ou tu vas me dire ce qui se passe ? 229 00:15:51,909 --> 00:15:53,285 [profond soupir] 230 00:15:56,705 --> 00:15:58,374 j'ai trouvé quelque chose 231 00:15:58,958 --> 00:15:59,667 la nuit dernière. 232 00:15:59,667 --> 00:16:00,376 Où ? 233 00:16:00,668 --> 00:16:03,420 La grotte – à l’endroit exact où les lignes se rejoignent. 234 00:16:03,504 --> 00:16:05,672 Tu as trouvé quelque chose et tu ne me l'as pas dit. 235 00:16:05,673 --> 00:16:06,715 Tu étais occupée. 236 00:16:07,049 --> 00:16:08,550 Tu aurais m'interrompre. 237 00:16:12,596 --> 00:16:14,265 [rires] 238 00:16:15,224 --> 00:16:17,016 Mes investisseurs vont devenir dingues. 239 00:16:17,017 --> 00:16:18,161 Prends l'appareil photo reflex 240 00:16:18,185 --> 00:16:19,979 Je veux tout enregistrer. 241 00:16:21,438 --> 00:16:22,689 Attends, attends. 242 00:16:22,690 --> 00:16:24,817 Qu'allons-nous faire de lui ? 243 00:16:25,609 --> 00:16:27,736 Débarrasse-toi de lui. Comment ? 244 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 C'est toi le génie, tu trouveras bien comment. 245 00:16:33,450 --> 00:16:35,290 Je ne peux pas croire que tu viens de dire ça. 246 00:16:38,372 --> 00:16:38,914 [bruit sourd] 247 00:16:38,998 --> 00:16:40,374 [gloussements] 248 00:16:40,416 --> 00:16:43,752 Je dois retourner bosser. 249 00:16:45,045 --> 00:16:47,423 Alors je pensais 250 00:16:48,215 --> 00:16:53,720 peut-être qu'on pourrait se revoir la semaine prochaine. 251 00:16:53,721 --> 00:16:55,055 Au Sing-along - même ? 252 00:16:55,514 --> 00:16:58,057 Ca me va. 253 00:16:58,058 --> 00:17:00,768 Eh bien, je vais te ramener en ville. 254 00:17:00,769 --> 00:17:03,188 Je vais juste récupérer mon sac. 255 00:17:18,495 --> 00:17:20,080 Mec. 256 00:17:20,122 --> 00:17:21,707 Bonne chasse. 257 00:17:23,959 --> 00:17:25,586 Tu me tiens au courant ? 258 00:17:25,627 --> 00:17:29,006 Une fois que la recherche aura été examinée par un groupe de pairs - et publiée - 259 00:17:29,048 --> 00:17:30,808 Ouais, ouais, ouais, je connais le principe. 260 00:17:36,138 --> 00:17:37,138 Qu’avons-nous là ? 261 00:17:37,139 --> 00:17:38,265 Donne-moi ça. 262 00:17:38,515 --> 00:17:39,641 Waouh. 263 00:17:39,683 --> 00:17:40,726 Qu'est-ce que c'est ? 264 00:17:40,851 --> 00:17:42,101 Allez bébé, rends-le. 265 00:17:42,102 --> 00:17:44,938 Espèce de petite merde. Ahhhh ! Michael. Lâche-le ! 266 00:17:47,024 --> 00:17:48,567 D'ACCORD. D'ACCORD. 267 00:17:50,152 --> 00:17:51,153 [rires] 268 00:17:51,278 --> 00:17:52,279 Ka-ching, n'est-ce pas ? 269 00:17:52,821 --> 00:17:53,655 Non. 270 00:17:53,781 --> 00:17:56,157 Parce que les fossiles d'importance archéologique sont déplacés 271 00:17:56,158 --> 00:17:58,493 aux instituts universitaires pour la recherche et l’exposition. 272 00:17:58,494 --> 00:18:01,080 Ouais, cela va sans dire, mais je dis juste - Sors ! 273 00:18:01,121 --> 00:18:02,122 Sérieux ? 274 00:18:02,331 --> 00:18:05,209 Tu veux vraiment que je parte et que j'en parle au monde entier ? 275 00:18:05,250 --> 00:18:06,626 Dante ! Qu'est-ce que tu veux ? 276 00:18:06,627 --> 00:18:08,438 Le meilleur pour toi C'est à dire ? 277 00:18:08,462 --> 00:18:09,629 Tu es un universitaire 278 00:18:09,630 --> 00:18:12,391 Tes talents sont le plus utiles dans la recherche. 279 00:18:13,175 --> 00:18:14,217 Je vais m'occuper du message. 280 00:18:14,218 --> 00:18:15,343 Message quel message ? 281 00:18:15,344 --> 00:18:18,013 Eh bien, le site Web, pour commencer, a besoin de travail. 282 00:18:18,138 --> 00:18:20,139 Tu sais quoi ? Il a raison. Reste en dehors de ça. 283 00:18:20,140 --> 00:18:22,558 Quand la nouvelle sera publiée, ce sera fou. 284 00:18:22,559 --> 00:18:23,435 C'est vrai. 285 00:18:23,436 --> 00:18:24,894 Ce qui veut dire que tu auras besoin de quelqu'un comme moi 286 00:18:24,895 --> 00:18:25,978 pour gérer la tempête. 287 00:18:25,979 --> 00:18:28,190 Cette tempête sera gérée par mon université. 288 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 Tu veux dire Sarah ? Quoi ? Qui est Sarah ? 289 00:18:30,401 --> 00:18:33,945 La femme qui l'a viré qui était aussi sa fiancée 290 00:18:33,946 --> 00:18:36,489 avant qu'elle ne le vire. Ça suffit ! 291 00:18:36,490 --> 00:18:39,050 Je vais m'en occuper parce que j'ai une formation juridique. 292 00:18:43,789 --> 00:18:45,958 Tu as un diplôme en droit ? 293 00:18:46,458 --> 00:18:47,209 Plus ou moins. 294 00:18:47,210 --> 00:18:49,378 Plus ou moins un diplôme en droit, c'est original 295 00:18:49,461 --> 00:18:52,005 Et tu auras accès à ma chaîne en ligne. 296 00:18:52,131 --> 00:18:52,798 [gloussement] 297 00:18:53,048 --> 00:18:55,426 Elle compte 17 000 abonnés. 298 00:18:55,467 --> 00:18:57,570 La moitié d’entre eux pensent que les Martiens ont construit les pyramides. 299 00:18:57,594 --> 00:18:59,679 Ouais, la moitié qui a fait de ton livre un best-seller. 300 00:18:59,680 --> 00:19:00,888 Je n'arrive pas à croire que j'écoute ça. 301 00:19:00,889 --> 00:19:03,851 Quoi qu’il en soit, ça va devenir compliqué. N'est-ce pas ? 302 00:19:05,561 --> 00:19:06,562 N'est-ce pas ? 303 00:19:07,688 --> 00:19:10,023 Tu sais que j'ai raison. 304 00:19:10,816 --> 00:19:12,293 Continue de faire ce que tu fais le mieux. 305 00:19:12,317 --> 00:19:13,485 Je m'occupe du reste. 306 00:19:19,950 --> 00:19:21,994 Tu as ma parole 307 00:19:22,578 --> 00:19:24,163 c'est toi le patron. 308 00:19:26,999 --> 00:19:28,624 Je fais tout ce que tu dis. 309 00:19:28,625 --> 00:19:31,044 Rien ne se passe sans ton accord. 310 00:19:31,962 --> 00:19:33,255 Rien. 311 00:19:33,881 --> 00:19:35,674 [musique à suspense] 312 00:19:46,351 --> 00:19:48,562 [respiration lourde] 313 00:19:51,231 --> 00:19:52,983 Oh ! 314 00:19:54,067 --> 00:19:57,362 Une sorte d’œuf de dinosaure extraterrestre ? 315 00:19:57,779 --> 00:20:00,198 Les extraterrestres n'existent pas. 316 00:20:00,199 --> 00:20:02,439 Tu es plus proche avec les dinosaures. 317 00:20:02,534 --> 00:20:04,161 T'es sûr que c'est vieux ? 318 00:20:04,661 --> 00:20:05,661 C'est pas genre 319 00:20:06,163 --> 00:20:08,206 un sombre projet de la NASA ? 320 00:20:08,207 --> 00:20:12,294 Ou un de ces bunkers apocalyptiques de milliardaires technologiques. 321 00:20:12,878 --> 00:20:14,922 Je veux qu'il soit daté au carbone 14. 322 00:20:15,631 --> 00:20:17,591 Une fois que nous avons déterminé son âge 323 00:20:17,925 --> 00:20:19,717 on décidera des prochaines étapes. 324 00:20:19,718 --> 00:20:22,971 Je vais retourner au chalet pour prendre mon kit. 325 00:20:22,971 --> 00:20:23,971 Non. 326 00:20:25,516 --> 00:20:27,768 Je veux le ramener au labo. 327 00:20:29,144 --> 00:20:30,395 Dante a raison. 328 00:20:31,063 --> 00:20:33,231 C'est peut-être contemporain. 329 00:20:33,232 --> 00:20:37,736 Je ne veux pas devenir la risée de tous encore une fois. 330 00:20:41,281 --> 00:20:42,866 [grognements] 331 00:20:47,955 --> 00:20:49,164 Continue. 332 00:20:56,296 --> 00:20:58,423 [grognements] 333 00:21:13,063 --> 00:21:14,063 Va-y. 334 00:21:16,149 --> 00:21:17,149 C'est ça. 335 00:21:20,153 --> 00:21:21,697 Oh. 336 00:21:26,868 --> 00:21:28,412 [toux] 337 00:21:36,336 --> 00:21:37,337 Donc. 338 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 [clics de la caméra] 339 00:21:39,131 --> 00:21:40,132 Quel est le plan ? 340 00:21:51,184 --> 00:21:52,185 Scanne-le, s'il te plaît ? 341 00:22:01,570 --> 00:22:04,280 Bizarre. Quoi ? 342 00:22:04,281 --> 00:22:05,198 Rien. 343 00:22:05,199 --> 00:22:07,074 Il n'y a rien à l'intérieur ? 344 00:22:07,075 --> 00:22:09,827 Le scanner ne pénètre pas dans la coque. 345 00:22:09,828 --> 00:22:11,428 Il réagit comme si elle était faite de métal 346 00:22:12,080 --> 00:22:15,042 ou un mélange de métal finement broyé et quelque chose. 347 00:22:15,292 --> 00:22:17,419 Ce n'est pas possible, laisse-moi voir. 348 00:22:19,254 --> 00:22:22,507 Ca ne peut pas être solide, nous n'aurions jamais pu le soulever. 349 00:22:23,383 --> 00:22:25,427 Alors ça doit être juste la boîte. 350 00:22:25,594 --> 00:22:26,928 Donc c'est récent. 351 00:22:27,137 --> 00:22:29,056 C'est une chose effrayante à faire et à enterrer. 352 00:22:29,139 --> 00:22:30,158 Je veux dire, qui ferait ça ? 353 00:22:30,182 --> 00:22:32,662 Vous voyez, je vous dis qu'il y a un bunker classifié là-haut. 354 00:22:33,018 --> 00:22:34,144 [bruit sourd] 355 00:22:35,520 --> 00:22:36,604 Oh, eh bien, si tu as une meilleure explication 356 00:22:36,605 --> 00:22:38,690 j'aimerai bien l'entendre. 357 00:22:39,149 --> 00:22:41,360 [bruit de suspense] 358 00:22:54,748 --> 00:22:56,792 Que fais-tu ? 359 00:23:00,253 --> 00:23:02,755 Prends les radiateurs, dans les chambres. 360 00:23:02,756 --> 00:23:04,131 Je veux essayer quelque chose. 361 00:23:04,132 --> 00:23:05,634 Tu veux le décongeler ? 362 00:23:07,844 --> 00:23:12,224 Alors, on va juste rester ici et regarder ça toute la journée ? 363 00:23:12,307 --> 00:23:13,350 Oui. 364 00:23:19,189 --> 00:23:22,043 On devrait le découper, voir ce qu'il y a à l'intérieur, tu as une perceuse ? 365 00:23:22,067 --> 00:23:24,069 Je ne veux pas l'endommager pour l'instant. 366 00:23:24,111 --> 00:23:26,029 Pourquoi pas ? Sors-le d'ici ! 367 00:23:26,071 --> 00:23:27,406 Laisse-le un instant, bébé. 368 00:23:28,281 --> 00:23:29,533 [musique à suspense] 369 00:23:39,459 --> 00:23:40,419 Dante a 370 00:23:40,420 --> 00:23:42,963 trouvé un gars qui va nous prêter des outils. 371 00:23:44,506 --> 00:23:46,425 Il a des trucs comme une perceuse électrique. 372 00:23:50,512 --> 00:23:53,390 Ouais, vas-y, va chercher des outils. 373 00:23:53,849 --> 00:23:54,975 Bonne idée. 374 00:23:55,726 --> 00:23:58,270 Nous reviendrons dans quelques heures. 375 00:24:00,105 --> 00:24:01,940 S'il éclot, tu appelleras ? 376 00:24:06,611 --> 00:24:08,530 [musique à suspense] 377 00:24:21,835 --> 00:24:23,962 [versement d'alcool] 378 00:24:44,065 --> 00:24:45,108 [bruit de fissure] 379 00:25:04,211 --> 00:25:07,214 [le craquement continue] 380 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 [respiration lourde] 381 00:27:14,883 --> 00:27:16,885 [musique tendue] 382 00:27:46,665 --> 00:27:48,208 [le téléphone sonne] 383 00:27:59,511 --> 00:28:01,513 Hé ! 384 00:28:02,973 --> 00:28:04,724 Michaël ? 385 00:28:06,726 --> 00:28:08,477 Où es-tu ? Je peux à peine t'entendre ? 386 00:28:08,478 --> 00:28:11,022 Aucune idée, quelque part près de chez Dante. 387 00:28:11,314 --> 00:28:13,191 Est-ce qu'on peut rester un peu ? 388 00:28:14,401 --> 00:28:16,041 Il s'est passé quelque chose avec l'œuf ? 389 00:28:16,903 --> 00:28:17,904 Allô ? 390 00:28:18,905 --> 00:28:19,906 Non. 391 00:28:20,115 --> 00:28:22,117 Quoi ? 392 00:28:22,158 --> 00:28:23,617 Quoi quoi ? 393 00:28:23,618 --> 00:28:24,494 Dante dit bonjour. 394 00:28:24,495 --> 00:28:26,830 Yo ! 395 00:28:27,497 --> 00:28:29,081 Restez aussi longtemps que vous le souhaitez. 396 00:28:29,082 --> 00:28:30,542 Vraiment ? T'es sûr ? 397 00:28:30,667 --> 00:28:31,543 Totalement sûr ? 398 00:28:31,626 --> 00:28:32,168 Totalement. 399 00:28:32,544 --> 00:28:34,546 [rires] Chouette. 400 00:28:35,088 --> 00:28:36,089 Bon, salut. 401 00:28:36,589 --> 00:28:37,789 Salut. [le téléphone bipe] 402 00:28:42,303 --> 00:28:43,555 [musique à suspense] 403 00:28:44,514 --> 00:28:45,765 [l'eau coule] 404 00:29:13,168 --> 00:29:15,170 [la chaise est tirée] 405 00:29:26,806 --> 00:29:28,808 [l'eau coule] 406 00:29:55,877 --> 00:29:57,837 [grognement] 407 00:29:58,546 --> 00:30:00,924 Je ne te ferai pas de mal, je le promets. 408 00:30:04,385 --> 00:30:06,387 [respiration lourde] 409 00:30:29,160 --> 00:30:30,870 [langue archaïque] 410 00:31:29,762 --> 00:31:31,764 [la serviette tombe] 411 00:31:34,225 --> 00:31:36,311 Attends ! Arrête ! 412 00:31:50,450 --> 00:31:51,700 [langue archaïque] 413 00:31:51,701 --> 00:31:52,994 Désolé, je ne comprends pas. 414 00:32:04,255 --> 00:32:07,675 Tu veux boire de l'eau ? 415 00:32:10,678 --> 00:32:11,971 Eau. 416 00:32:14,641 --> 00:32:15,475 Eau. 417 00:32:15,476 --> 00:32:17,143 C'est exact. 418 00:32:23,066 --> 00:32:24,066 [le verre tinte] 419 00:32:34,994 --> 00:32:36,454 [l'eau coule] 420 00:33:02,397 --> 00:33:04,107 Non attends, tu ne peux pas sortir. 421 00:33:04,899 --> 00:33:06,359 [musique à suspense] 422 00:33:42,478 --> 00:33:44,188 [langue archaïque] 423 00:33:45,648 --> 00:33:47,233 Euh - 424 00:33:47,775 --> 00:33:49,402 C'est ici que nous t'avons trouvé. 425 00:33:54,615 --> 00:33:57,118 Nous avons creusé ici et 426 00:34:00,204 --> 00:34:01,831 c'est là que tu étais. 427 00:34:04,417 --> 00:34:05,585 [langue archaïque] 428 00:34:10,214 --> 00:34:11,966 Qu'est-ce que tu dis ? 429 00:34:12,842 --> 00:34:14,844 [halètement] 430 00:34:16,429 --> 00:34:17,430 Qu'est-ce qu'il y a ? 431 00:34:46,959 --> 00:34:49,462 [le téléphone sonne] 432 00:34:51,923 --> 00:34:54,384 [le téléphone continue de sonner] 433 00:34:56,427 --> 00:34:57,470 Cela s'appelle un portable. 434 00:34:59,764 --> 00:35:01,224 Portable ? 435 00:35:02,934 --> 00:35:04,143 Portable. 436 00:35:05,603 --> 00:35:06,396 Portable, c'est ça. 437 00:35:06,397 --> 00:35:10,149 Euh - regarde. 438 00:35:18,491 --> 00:35:20,493 [saisie au clavier] 439 00:35:35,633 --> 00:35:36,759 Bonjour ? 440 00:35:39,595 --> 00:35:40,721 Bonjour. 441 00:35:43,808 --> 00:35:44,809 Micheal. 442 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 Micheal. 443 00:35:56,237 --> 00:35:57,655 [langue archaïque] 444 00:35:58,364 --> 00:35:59,698 Qu'est-ce qu'il y a ? Quel est le problème ? 445 00:35:59,699 --> 00:36:00,700 [le téléphone tombe] 446 00:36:20,887 --> 00:36:22,305 Homo Antecessor 447 00:36:23,890 --> 00:36:26,975 qui, selon nous, vivait le long de la côte du Norfolk 448 00:36:26,976 --> 00:36:29,729 Il y a 900 000 ans. 449 00:36:41,282 --> 00:36:44,660 Et ça c'est un Homo Heidelbergensis 450 00:36:45,703 --> 00:36:47,705 Qui vivait dans le West Sussex 451 00:36:48,581 --> 00:36:51,000 il y a un demi-million d'années 452 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 Homo Néanderthalensis 453 00:36:56,214 --> 00:36:57,548 ils vivaient ici 454 00:36:58,716 --> 00:37:03,137 d'il y a 400 000 ans jusqu'à il y a 40 000 ans. 455 00:37:05,264 --> 00:37:07,808 Ceux-ci ont tous été dessinés par l'artiste paléo 456 00:37:09,060 --> 00:37:10,311 John Gurche. 457 00:37:11,437 --> 00:37:13,856 Ils sont tirés de son livre « Anatomies Perdues». 458 00:37:15,441 --> 00:37:17,360 C'est comme ça que je t'ai trouvé 459 00:37:18,694 --> 00:37:21,155 en reliant les marques que tu as 460 00:37:22,114 --> 00:37:23,533 laissé derrière toi. 461 00:37:30,706 --> 00:37:32,208 [langue archaïque] 462 00:37:32,458 --> 00:37:34,293 Qu'est-ce qu'il y a ? Quel est le problème ? 463 00:37:37,213 --> 00:37:38,213 [langue archaïque] 464 00:37:38,464 --> 00:37:39,924 Désolé, je ne comprends pas. 465 00:37:52,436 --> 00:37:53,436 [langue archaïque] 466 00:38:00,820 --> 00:38:02,238 Nourriture ? Faim ? 467 00:38:04,240 --> 00:38:05,241 Faim ? 468 00:38:05,324 --> 00:38:06,325 Faim. 469 00:38:19,755 --> 00:38:20,756 Réfrigérateur 470 00:38:21,674 --> 00:38:24,302 pour garder les aliments au frais. 471 00:38:26,721 --> 00:38:29,098 Brrr, il fait froid. 472 00:38:31,767 --> 00:38:32,768 Froid. 473 00:38:35,605 --> 00:38:36,606 Chaud. 474 00:38:37,607 --> 00:38:38,649 Feu. 475 00:38:39,775 --> 00:38:40,776 Chaud. 476 00:38:41,319 --> 00:38:43,112 Nous allons les cuisiner 477 00:38:44,488 --> 00:38:45,990 à moins que tu les manges crus ? 478 00:38:47,658 --> 00:38:48,659 Chaud. 479 00:38:49,660 --> 00:38:50,953 Cuit alors. 480 00:38:51,787 --> 00:38:52,787 Chaud. 481 00:38:55,666 --> 00:38:57,543 Assiette pour euh 482 00:38:58,502 --> 00:39:00,254 manger de la nourriture. 483 00:39:01,922 --> 00:39:02,923 Assiette. 484 00:39:04,300 --> 00:39:05,801 Couteau. 485 00:39:06,552 --> 00:39:08,554 Fourchette. 486 00:39:09,805 --> 00:39:12,099 Pour manger avec. Où vas-tu ? 487 00:39:17,104 --> 00:39:18,814 [claquement d'assiettes] 488 00:39:27,907 --> 00:39:29,867 Chaud, donc, euh 489 00:39:31,118 --> 00:39:34,705 mange avec un couteau et une fourchette ? 490 00:39:38,501 --> 00:39:40,836 Ou utilise tes mains. Comme tu veux. 491 00:39:46,926 --> 00:39:48,135 Mange. 492 00:39:53,808 --> 00:39:55,643 [son à l'extérieur] 493 00:39:58,771 --> 00:40:00,523 [claquement des couverts] 494 00:40:40,730 --> 00:40:41,564 [rires] 495 00:40:41,647 --> 00:40:43,041 Tu as fait la fête, mec ? 496 00:40:43,065 --> 00:40:44,265 Ooo tu as l'air pire que nous. 497 00:40:45,693 --> 00:40:47,193 Quelle heure est-il ? 498 00:40:47,194 --> 00:40:50,823 L'heure du café noir et fort. Euh, 5h30 499 00:40:51,323 --> 00:40:52,657 Tu viens de te lever ? 500 00:40:52,658 --> 00:40:53,409 Euh. Non. 501 00:40:53,410 --> 00:40:55,870 Euh oui. Euh, je vais t'apporter ce café. 502 00:40:57,455 --> 00:41:01,876 Où est l'aspirine. 503 00:41:02,460 --> 00:41:04,378 Oh, ouais, donne m'en un, bébé. 504 00:41:10,926 --> 00:41:12,094 Vous savez quoi ? 505 00:41:14,513 --> 00:41:15,514 Allez vous coucher. 506 00:41:15,681 --> 00:41:18,434 Non. Trop excité. Attends ! 507 00:41:19,059 --> 00:41:20,060 Quoi ? 508 00:41:20,436 --> 00:41:23,022 Tu veux un autre café ? 509 00:41:24,982 --> 00:41:26,358 J'en ai un merci. 510 00:41:28,944 --> 00:41:29,945 Comment va l'œuf ? 511 00:41:30,654 --> 00:41:32,031 [musique à suspense] 512 00:41:36,494 --> 00:41:37,495 Michael. 513 00:41:38,621 --> 00:41:40,873 Michael, tu m'as promis d'appeler. 514 00:41:41,457 --> 00:41:42,617 Michael, que s'est-il passé ? 515 00:41:43,626 --> 00:41:44,627 Hahahahaha ! 516 00:41:46,003 --> 00:41:47,463 Non non, non, non, non. 517 00:41:47,505 --> 00:41:49,006 Waouh. 518 00:41:50,299 --> 00:41:51,466 Que s'est-il passé ? 519 00:41:51,467 --> 00:41:53,469 Hein ? Qu'est-ce qu'il y avait à l'intérieur. 520 00:41:54,637 --> 00:41:56,262 Rien. Rien ? 521 00:41:56,263 --> 00:41:58,140 Il s'est fissuré, s'est effondré. 522 00:41:58,307 --> 00:42:00,351 Non, je ne te crois pas. 523 00:42:01,310 --> 00:42:01,936 Ah ! 524 00:42:01,937 --> 00:42:03,137 [la tasse s'écrase sur le sol] 525 00:42:03,187 --> 00:42:06,481 Waouh, ouah, ouah. Non, non, non. 526 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 [langue archaïque] 527 00:42:08,567 --> 00:42:10,528 [musique à suspense] 528 00:42:31,215 --> 00:42:32,466 Qu'est-ce qu'elle est ? 529 00:42:34,134 --> 00:42:35,594 Je ne sais pas encore. 530 00:42:36,262 --> 00:42:38,638 Elle est définitivement post-Homo Neanderthalis 531 00:42:38,639 --> 00:42:41,119 elle se situe quelque part entre eux et nous. 532 00:42:41,517 --> 00:42:43,769 Entre humains et Néandertaliens ? 533 00:42:43,978 --> 00:42:45,145 [langue archaïque] 534 00:42:45,938 --> 00:42:47,188 Qu'est-ce qu'elle essaie de dire ? 535 00:42:47,189 --> 00:42:49,793 Je ne sais pas. Ca ne ressemble à aucune langue que je connaisse. 536 00:42:49,817 --> 00:42:51,318 [langue archaïque] 537 00:42:52,945 --> 00:42:54,071 Des clics ? 538 00:42:54,530 --> 00:42:55,573 Quoi ? 539 00:42:56,073 --> 00:42:59,743 Ils ressemblent aux sons émis dans le groupe linguistique africain Khoisan. 540 00:43:01,370 --> 00:43:05,708 Les sons sont facilement audibles dans les hautes herbes lors de la chasse. 541 00:43:07,001 --> 00:43:10,129 [langue archaïque] 542 00:43:12,423 --> 00:43:14,383 Tu sais ce qui est fou ? 543 00:43:14,800 --> 00:43:18,012 Dans quelques jours, nous pourrions la traduire. 544 00:43:18,637 --> 00:43:19,471 Deux jours. 545 00:43:19,472 --> 00:43:21,640 Si nous réussissons à atteindre les 1000 mots à haute fréquence 546 00:43:22,266 --> 00:43:25,519 nous pourrions à peu près comprendre ce qu'elle dit. 547 00:43:26,645 --> 00:43:30,649 Nous pourrions télécharger un programme de traduction. 548 00:43:30,858 --> 00:43:34,778 Rassemblez autant de mots communs dans nos deux langues que possible. 549 00:43:35,237 --> 00:43:36,238 Tu veux dire 550 00:43:37,156 --> 00:43:39,700 on pourrait lui parler ? 551 00:43:40,784 --> 00:43:41,784 Ok. 552 00:43:41,952 --> 00:43:43,787 [musique pleine de suspense] 553 00:43:56,133 --> 00:43:57,968 Dante. 554 00:44:06,060 --> 00:44:07,895 Dante. 555 00:44:08,103 --> 00:44:09,396 Oh mon Dieu. 556 00:44:09,897 --> 00:44:10,981 Ok. 557 00:44:11,941 --> 00:44:12,650 Ok. 558 00:44:12,733 --> 00:44:13,859 Euh - 559 00:44:14,234 --> 00:44:15,736 Toi. 560 00:44:17,071 --> 00:44:18,322 Ton nom. 561 00:44:18,697 --> 00:44:21,533 Euh - Dante 562 00:44:26,705 --> 00:44:28,373 [langue archaïque] 563 00:44:28,374 --> 00:44:30,000 [rires] 564 00:44:30,042 --> 00:44:32,419 Je ne m'en souviendrai jamais. 565 00:44:32,920 --> 00:44:34,754 Je l'appelle Lucy. 566 00:44:34,755 --> 00:44:37,799 Tu sais, après ce squelette fossilisé 567 00:44:37,800 --> 00:44:40,385 ces types ont trouvés en Ethiopie alors qu'ils écoutaient 568 00:44:40,386 --> 00:44:42,066 « Lucy » des Beatles. 569 00:44:42,388 --> 00:44:43,138 Tu veux dire la femelle 570 00:44:43,139 --> 00:44:46,809 Australopithecus Afarensis, trouvé par Donald Johanson en 1974 ? 571 00:44:47,226 --> 00:44:49,770 Lucie 2.0. 572 00:44:49,853 --> 00:44:51,772 Parce qu'elle est la version d'après. 573 00:44:52,314 --> 00:44:53,774 [langue archaïque] 574 00:44:54,483 --> 00:44:59,113 Tu penses vraiment qu'on peut traduire ça ? 575 00:45:02,157 --> 00:45:03,867 Tu l'as dit à quelqu'un ? 576 00:45:03,993 --> 00:45:04,994 Non, pas encore. 577 00:45:05,327 --> 00:45:06,787 D'accord, euh 578 00:45:07,997 --> 00:45:09,914 Je pense que nous devrions passer quelques jours 579 00:45:09,915 --> 00:45:12,918 l'observer. Nous donner une longueur d'avance 580 00:45:14,336 --> 00:45:17,131 avant de la remettre à quelqu'un ? 581 00:45:20,801 --> 00:45:22,219 Où va-t-elle ? 582 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 Peut-être qu'elle veut se mettre au travail. 583 00:45:32,563 --> 00:45:33,022 [rires] 584 00:45:33,022 --> 00:45:33,981 Ok. 585 00:45:33,982 --> 00:45:37,025 Nous devons suivre des protocoles stricts, nous avons besoin de la radiographiée 586 00:45:37,026 --> 00:45:38,026 nous devons tout filmer. 587 00:45:38,110 --> 00:45:39,510 Nous devons désinfecter cette zone. 588 00:45:40,446 --> 00:45:42,739 Génial. 589 00:45:42,740 --> 00:45:44,783 Je savais que tu avais raison. 590 00:45:50,789 --> 00:45:52,791 [la chaise est traînée] 591 00:45:52,875 --> 00:45:54,376 [saisie au clavier] 592 00:45:54,501 --> 00:45:56,754 Donc ? Comment ça marche ? 593 00:45:57,004 --> 00:45:59,444 Ok, je suis juste en train de télécharger le programme. 594 00:46:01,300 --> 00:46:02,092 Ok ? 595 00:46:02,093 --> 00:46:05,428 Tout d'abord, nous avons besoin d'autant de texte en parallèle 596 00:46:05,429 --> 00:46:06,889 que possible. 597 00:46:09,641 --> 00:46:11,226 Nez. 598 00:46:14,063 --> 00:46:15,606 Nez. 599 00:46:15,856 --> 00:46:18,108 Sauf qu'elle doit le dire dans sa propre langue. 600 00:46:18,484 --> 00:46:19,985 [langue archaïque] 601 00:46:21,862 --> 00:46:23,982 Est-ce qu'elle vient de comprendre ce que tu as dit ? 602 00:46:25,657 --> 00:46:28,202 Attends, allume la caméra. 603 00:46:29,078 --> 00:46:31,080 [musique électronique] 604 00:46:36,376 --> 00:46:37,377 Oreille. 605 00:46:38,253 --> 00:46:39,463 Bouche. 606 00:46:40,422 --> 00:46:42,007 Œil. 607 00:46:45,260 --> 00:46:46,887 [langue archaïque] 608 00:46:47,137 --> 00:46:48,347 [rires] 609 00:46:49,723 --> 00:46:51,433 Mon nez. 610 00:46:52,893 --> 00:46:54,478 Ton nez. 611 00:46:57,898 --> 00:47:01,193 [langue archaïque] 612 00:47:01,360 --> 00:47:02,568 Mon nez. 613 00:47:02,569 --> 00:47:05,572 Ton nez, ma bouche, ta bouche. 614 00:47:07,074 --> 00:47:08,116 Boom ! 615 00:47:08,117 --> 00:47:09,117 [rires] 616 00:47:09,451 --> 00:47:10,451 C'est incroyable. 617 00:47:10,536 --> 00:47:12,370 Je pensais que ça allait prendre un temps fou. 618 00:47:12,371 --> 00:47:13,455 [langue archaïque] 619 00:47:14,832 --> 00:47:15,873 Whaou, whaou, whaou, attends, attends. 620 00:47:15,874 --> 00:47:17,584 Ralentis. 621 00:47:19,837 --> 00:47:22,004 Il y a environ 40 000 ans, 622 00:47:22,005 --> 00:47:25,717 une mutation inexpliquée a eu lieu dans notre ADN. 623 00:47:26,051 --> 00:47:29,805 Certains ont appelé ça la mutation de « l’Arbre de la Connaissance ». 624 00:47:30,180 --> 00:47:34,977 A ce moment-là, nous avons vécu une explosion 625 00:47:35,644 --> 00:47:39,231 dans la souplesse de notre langage, c'est-à-dire que pour la première fois, 626 00:47:39,940 --> 00:47:43,025 nous avons pu nous transmettre des informations sur 627 00:47:43,026 --> 00:47:45,028 des choses qui n'existent pas. 628 00:47:46,280 --> 00:47:49,032 Des mondes imaginaires, des licornes. Dieu. 629 00:47:50,534 --> 00:47:52,869 Nous sommes passés de parler de serpents 630 00:47:52,870 --> 00:47:55,622 et de chèvres au péché 631 00:47:56,748 --> 00:47:58,375 et Satan. 632 00:47:58,959 --> 00:48:01,378 Quand notre langue a explosé, 633 00:48:02,421 --> 00:48:03,797 nous aussi. 634 00:48:04,256 --> 00:48:06,883 La mutation de l'ADN nous a transformés 635 00:48:06,884 --> 00:48:10,804 de petits chasseurs-cueilleurs vivant en petits clans 636 00:48:12,139 --> 00:48:15,851 à des espèces capables d'utiliser un langage visionnaire 637 00:48:16,727 --> 00:48:18,978 pour unir des millions 638 00:48:18,979 --> 00:48:21,356 de personnes dans une seule quête. 639 00:48:23,150 --> 00:48:28,572 nNus permettant ainsi de dominer la planète. 640 00:48:29,198 --> 00:48:31,949 À ce jour, personne n'a pu expliquer 641 00:48:31,950 --> 00:48:36,078 comment ou pourquoi cette mutation s'est produite 642 00:48:36,079 --> 00:48:38,707 mais je crois que cela nous a peut-être été transmis par 643 00:48:39,208 --> 00:48:42,920 une autre espèce d'hominidés avec qui 644 00:48:43,295 --> 00:48:44,755 nous nous sommes croisés. 645 00:48:51,845 --> 00:48:53,722 Salut Lucy, Lucy 646 00:48:55,265 --> 00:48:57,142 Quelle couleur ? 647 00:48:57,392 --> 00:48:59,436 Vous êtes déjà sur les couleurs ? 648 00:49:03,482 --> 00:49:04,482 Rouge. 649 00:49:08,528 --> 00:49:10,906 Quelqu'un vient de donner 15 livres. 650 00:49:13,116 --> 00:49:15,243 Nous ne voulons plus d'investisseurs. 651 00:49:15,244 --> 00:49:16,828 Ferme la page. 652 00:49:17,829 --> 00:49:19,331 Ca fait moins pour nous. 653 00:49:19,414 --> 00:49:20,791 Ferme-la. 654 00:49:22,334 --> 00:49:23,811 Je vais le faire, quel est ton nom d'utilisateur ? 655 00:49:23,835 --> 00:49:25,628 Hé, c'est ma page. 656 00:49:25,629 --> 00:49:28,632 Ouais, et tu dois la fermer, genre maintenant. 657 00:49:30,050 --> 00:49:30,550 Bébé. 658 00:49:30,884 --> 00:49:32,176 Lâche-moi. 659 00:49:32,177 --> 00:49:34,554 Écoute, ça va bien au-delà du crowdfunding. 660 00:49:34,930 --> 00:49:36,723 Fabriqué par mes meilleurs amis. 661 00:49:37,224 --> 00:49:38,641 De qui nous nous occuperons 662 00:49:38,642 --> 00:49:42,521 mais pour le moment, nous sommes entièrement financés, alors cliquez ici. 663 00:49:44,314 --> 00:49:45,983 Là. Ouais, je sais. 664 00:49:49,152 --> 00:49:50,612 [saisie au clavier] 665 00:49:57,869 --> 00:49:58,869 Hé. 666 00:50:00,038 --> 00:50:02,541 Nous sommes tellement riche. 667 00:50:03,166 --> 00:50:04,560 Si nous ne nous faisons pas prendre. 668 00:50:04,584 --> 00:50:07,671 Pour quoi ? Je ne sais pas. 669 00:50:07,713 --> 00:50:10,424 Héberger un alien en situation irrégulière ? 670 00:50:10,632 --> 00:50:13,010 Tu penses qu'elle vient de l'espace ? 671 00:50:16,638 --> 00:50:17,848 [rires] 672 00:50:18,724 --> 00:50:21,518 [musique à suspense] 673 00:50:58,305 --> 00:50:59,765 [saisie au clavier] 674 00:51:11,234 --> 00:51:13,820 Hé Lucy, ce sont des écouteurs. 675 00:51:14,196 --> 00:51:15,822 Des écouteurs ? 676 00:51:16,073 --> 00:51:17,199 Des écouteurs. 677 00:51:17,240 --> 00:51:18,533 [rires] 678 00:51:19,701 --> 00:51:22,162 Eau. [rires] 679 00:51:24,206 --> 00:51:25,664 Bonjour. Bonjour. 680 00:51:25,665 --> 00:51:26,916 Hé, regarde ça. 681 00:51:26,917 --> 00:51:28,668 Lucy ? 682 00:51:30,670 --> 00:51:32,964 Les lampes sont sur la table. 683 00:51:33,965 --> 00:51:36,426 [langue archaïque] 684 00:51:37,094 --> 00:51:39,304 Les lampes sont sur la table. 685 00:51:39,763 --> 00:51:40,972 [rires] 686 00:51:44,226 --> 00:51:46,311 Que fais-tu ? 687 00:51:49,815 --> 00:51:50,857 Lucy ? 688 00:51:51,316 --> 00:51:53,734 Montre à Alyssa comment tu sais compter. 689 00:51:53,735 --> 00:51:55,487 Combien de lampes ? 690 00:51:58,281 --> 00:51:59,281 Deux. 691 00:51:59,324 --> 00:52:01,076 [rires] 692 00:52:02,661 --> 00:52:04,830 Ce n'est pas un animal qui apprend des tours. 693 00:52:07,332 --> 00:52:08,500 N'est-ce pas `? 694 00:52:11,044 --> 00:52:12,754 Regarde ça. 695 00:52:13,797 --> 00:52:14,798 [bruit sourd] 696 00:52:14,965 --> 00:52:16,091 [la chaise est tirée] 697 00:52:17,509 --> 00:52:19,719 Nous. Homo Sapiens. Ca c'est elle. 698 00:52:20,929 --> 00:52:25,058 Son crâne, le crâne, la mandibule, est plus grand de 2 %. 699 00:52:25,267 --> 00:52:26,987 La différence est minime, mais elle est là. 700 00:52:28,562 --> 00:52:30,936 Homo Neanderthalensis, os plus épais, 701 00:52:30,948 --> 00:52:33,774 membres plus courts, métacarpiens plus épais 702 00:52:33,775 --> 00:52:36,361 assez différente de nous, mais aussi d'elle. 703 00:52:36,903 --> 00:52:40,282 Donc elle se situe quelque part entre nous et les Néandertaliens ? 704 00:52:40,699 --> 00:52:43,034 Beaucoup, beaucoup plus proche de nous. 705 00:52:43,326 --> 00:52:45,161 Cela va révolutionner 706 00:52:45,162 --> 00:52:46,996 notre compréhension de la chronologie. 707 00:52:46,997 --> 00:52:49,331 La supposition a toujours été 708 00:52:49,332 --> 00:52:51,460 que ces humains archaïques étaient - Primitifs ? 709 00:52:52,377 --> 00:52:54,212 C'est une chose qu'elle n'est pas. 710 00:52:54,754 --> 00:52:56,297 Elle maîtrise les 1000 mots 711 00:52:56,298 --> 00:52:58,508 et elle n'est même pas censée les apprendre. 712 00:52:59,217 --> 00:53:01,303 Rien de ce qu'elle voit ne la surprend. 713 00:53:02,429 --> 00:53:04,764 On pourrait penser qu'elle paniquerait. 714 00:53:05,265 --> 00:53:07,141 Je viens de la surprendre sur Youtube. 715 00:53:07,142 --> 00:53:08,143 En train de faire quoi ? 716 00:53:08,226 --> 00:53:09,227 Je ne sais pas. 717 00:53:10,020 --> 00:53:11,771 Nous observer ? 718 00:53:12,731 --> 00:53:14,149 Voici le plus surprenant. 719 00:53:14,649 --> 00:53:15,942 Ca c'est son cerveau 720 00:53:16,109 --> 00:53:19,362 et voici ce qui se passe lorsque tu le superpose sur un crâne humain. 721 00:53:19,613 --> 00:53:20,905 Voici le cerveau humain 722 00:53:20,906 --> 00:53:23,825 avec son cortex néo préfrontal et son encéphalisation 723 00:53:24,034 --> 00:53:28,079 avec un quotient de 7 et voici le sien avec un EQ de 12. 724 00:53:28,330 --> 00:53:29,331 Mais cela lui donnerait 725 00:53:30,165 --> 00:53:32,082 un groupe social de plus de 500 personnes. 726 00:53:32,083 --> 00:53:34,878 Devoir s'adapter dans un clan de cette taille 727 00:53:35,587 --> 00:53:38,298 lui donnerait des compétences sociales insensées. 728 00:53:38,423 --> 00:53:40,983 Qu'est-ce que cela signifierait pour ses pouvoirs de perception, 729 00:53:41,801 --> 00:53:44,387 son intuition, sa capacité à lire les émotions. 730 00:53:45,764 --> 00:53:47,806 Elle aurait le plus haut niveau de capacité cognitive 731 00:53:47,807 --> 00:53:51,269 jamais vu. Ce serait comme 732 00:53:52,145 --> 00:53:55,899 avoir un esprit capable de voyager à travers l'espace et le temps. 733 00:53:59,319 --> 00:54:01,738 Il se passe quelque entre vous deux ? 734 00:54:03,865 --> 00:54:05,700 Que veux-tu dire ? 735 00:54:06,576 --> 00:54:07,869 Elle ne va pas te réparer. 736 00:54:08,620 --> 00:54:09,788 Me Réparer ? 737 00:54:10,539 --> 00:54:12,456 De quoi parles-tu ? Tu sais. 738 00:54:12,457 --> 00:54:15,210 Non, en fait, je ne sais pas. 739 00:54:15,211 --> 00:54:17,128 Oui, en fait. Tu sais. 740 00:54:17,754 --> 00:54:22,050 Tu ruines tes relations les unes après les autres à cause de maman. 741 00:54:23,677 --> 00:54:27,847 Je ne suis pas celui qui drague dans les bars 742 00:54:28,056 --> 00:54:30,350 pour des aventures d'un soir. 743 00:54:31,810 --> 00:54:34,145 Qu'est-ce que tu insinues ? 744 00:54:34,813 --> 00:54:35,814 Va-y. 745 00:54:38,191 --> 00:54:39,693 N'essaye même pas 746 00:54:40,318 --> 00:54:43,780 de suggérer que je ressemble à notre mère. 747 00:54:48,702 --> 00:54:49,702 Ok ? 748 00:54:51,621 --> 00:54:53,623 [Bruits de pas] 749 00:54:55,500 --> 00:54:56,751 Que se passe-t-il ? 750 00:54:57,836 --> 00:54:58,878 Bonne question. 751 00:55:00,380 --> 00:55:05,677 Donc la taille de notre cerveau 752 00:55:05,885 --> 00:55:09,014 est directement lié à la taille de notre groupe social. 753 00:55:09,472 --> 00:55:11,016 C'est plutôt le ratio. 754 00:55:11,349 --> 00:55:13,851 Et le clan humain compte 150 personnes ? 755 00:55:13,852 --> 00:55:17,147 Ouais. Après ça, il se divise et un nouveau groupe. 756 00:55:17,606 --> 00:55:20,524 Tu as déjà entendu parler de ce truc, comme dans les entreprises, 150 757 00:55:20,525 --> 00:55:23,737 personnes est la taille optimale pour n’importe quel département ou entreprise. 758 00:55:23,820 --> 00:55:28,073 Donc plus le clan est grand, plus il faut être intelligent 759 00:55:28,074 --> 00:55:29,492 pour s'y épanouir. 760 00:55:30,869 --> 00:55:34,164 Ce qui fait que Lucy est incroyablement intelligente. 761 00:55:35,123 --> 00:55:36,123 Eh bien, elle l'est. 762 00:55:37,208 --> 00:55:38,928 Tu peux le voir à des kilomètres. 763 00:55:41,880 --> 00:55:46,676 Cette terre, il pleut ? 764 00:55:48,428 --> 00:55:51,181 Avant. 765 00:55:51,514 --> 00:55:53,194 Mais ce n’est pas le cas depuis longtemps. 766 00:55:55,352 --> 00:55:58,021 Tu étais enfermée dans une coquille ? 767 00:56:00,190 --> 00:56:02,524 Fabriquée à partir d’un métal rare délicatement broyé. 768 00:56:02,525 --> 00:56:03,735 Très rare. 769 00:56:04,361 --> 00:56:05,779 Tu l'as extrait ? 770 00:56:06,571 --> 00:56:07,989 De la terre ? 771 00:56:09,824 --> 00:56:11,409 Tu comprends ce que je te demande ? 772 00:56:12,535 --> 00:56:14,079 Oui. 773 00:56:14,913 --> 00:56:16,998 Mais tu n'as laissé aucune trace. 774 00:56:17,374 --> 00:56:18,458 Nous nous cachons. 775 00:56:21,211 --> 00:56:22,545 De qui ? 776 00:56:23,588 --> 00:56:24,839 Toi. 777 00:56:26,257 --> 00:56:28,259 Moi ? Je ne comprends pas. 778 00:56:29,219 --> 00:56:31,096 Ton peuple. 779 00:56:31,721 --> 00:56:32,722 Nous ? 780 00:56:34,891 --> 00:56:37,018 Tu veux dire les Homo Sapiens ? 781 00:56:39,938 --> 00:56:41,606 C'est ici que tu vivais ? 782 00:56:42,148 --> 00:56:43,148 Oui. 783 00:56:44,109 --> 00:56:44,901 Ton clan. 784 00:56:45,026 --> 00:56:46,027 Beaucoup de clans. 785 00:56:47,153 --> 00:56:49,655 Plusieurs espèces d’hominidés vivaient ici ? 786 00:56:49,656 --> 00:56:51,241 Ensemble ? 787 00:56:53,868 --> 00:56:56,830 Et quoi, vous viviez tous en paix ? 788 00:56:57,706 --> 00:56:58,706 C'était comment ? 789 00:56:59,833 --> 00:57:01,209 Vous... 790 00:57:02,001 --> 00:57:03,335 Vous vous parliez ? 791 00:57:03,336 --> 00:57:04,629 Vous vous disputiez? 792 00:57:05,255 --> 00:57:07,882 Nous savons que vous vous accoupliez. 793 00:57:11,678 --> 00:57:15,807 Ce que je veux dire, c'est : avais-tu un compagnon ? 794 00:57:15,974 --> 00:57:17,142 Une famille ? 795 00:57:19,894 --> 00:57:20,895 Fille. 796 00:57:21,771 --> 00:57:24,482 Fille ? 797 00:57:24,733 --> 00:57:27,360 Son père, toi. 798 00:57:29,529 --> 00:57:31,531 Tu veux dire mon espèce. Ton 799 00:57:32,866 --> 00:57:36,828 partenaire, ton compagnon était Homo Sapiens ? 800 00:57:38,204 --> 00:57:40,957 Ma fille... prise 801 00:57:41,541 --> 00:57:43,585 par votre peuple ici. 802 00:57:43,877 --> 00:57:45,170 Non. Oui. 803 00:57:47,005 --> 00:57:50,675 Vous venez, vous êtes trop nombreux. 804 00:57:52,260 --> 00:57:54,471 Vous brisez. 805 00:57:58,808 --> 00:58:02,479 Je n'irai pas dans le monde brisé. 806 00:58:03,646 --> 00:58:04,981 Comment ça ? 807 00:58:05,774 --> 00:58:09,819 Tu me gardes ? 808 00:58:11,112 --> 00:58:12,113 C'est 809 00:58:12,822 --> 00:58:13,656 ce n'est pas possible. 810 00:58:13,657 --> 00:58:17,911 Oui. Vous ne m'enverrez pas là-bas. 811 00:58:19,537 --> 00:58:20,205 Dis oui. 812 00:58:20,206 --> 00:58:23,374 Je, je - Je ne peux pas. 813 00:58:27,545 --> 00:58:30,965 Ton Dieu. 814 00:58:32,175 --> 00:58:38,556 Si tu es lui à mon époque. 815 00:58:40,266 --> 00:58:41,851 Qu'est-ce que je vois ? 816 00:58:43,770 --> 00:58:46,439 Choisis un clan 817 00:58:47,982 --> 00:58:49,734 tout les autres meurent. 818 00:58:50,985 --> 00:58:51,986 Tu veux dire 819 00:58:54,239 --> 00:58:56,406 tu veux dire que je suis Dieu et j'ai une seconde chance ? 820 00:58:56,407 --> 00:58:58,409 Choisis-en un. 821 00:58:58,576 --> 00:59:00,578 Une seule espèce, toutes les autres vont mourir. 822 00:59:00,912 --> 00:59:02,205 [il se moque] 823 00:59:03,998 --> 00:59:06,838 Tu me demande : est-ce que je choisirais quand même Homo Sapiens ? 824 00:59:09,420 --> 00:59:10,964 [profond soupir] 825 00:59:12,799 --> 00:59:14,342 Et ça ? 826 00:59:17,053 --> 00:59:17,470 Ouais. Ouais. 827 00:59:17,554 --> 00:59:19,096 Ouais, ça a l'air bien. 828 00:59:19,097 --> 00:59:20,098 Comment ça va ? 829 00:59:20,265 --> 00:59:22,267 Hé, hé, regarde ça. 830 00:59:22,475 --> 00:59:23,768 Ok. 831 00:59:23,977 --> 00:59:27,939 Oh, nous avons appelé sa langue « Archo ». 832 00:59:28,273 --> 00:59:30,817 Comme « Archaïque ». Tu comprends ? 833 00:59:31,985 --> 00:59:33,778 Prêt ? 834 00:59:36,447 --> 00:59:37,407 Bonjour. 835 00:59:37,408 --> 00:59:39,826 Je m'appelle Dante. 836 00:59:40,326 --> 00:59:42,786 Quel est ton nom ? 837 00:59:42,787 --> 00:59:44,956 (voix informatique, langage archaïque) 838 00:59:49,544 --> 00:59:52,630 Lucie ? A ton époque 839 00:59:53,047 --> 00:59:56,301 qu'as-tu mangé au petit déjeuner ? 840 00:59:56,509 --> 00:59:58,678 (voix informatique, langage archaïque) 841 01:00:01,514 --> 01:00:02,891 Allez, réponds. 842 01:00:02,932 --> 01:00:05,101 (voix informatique, langage archaïque) 843 01:00:06,895 --> 01:00:07,812 [langue archaïque] 844 01:00:07,896 --> 01:00:09,576 (voix informatique, "Je ne comprends pas") 845 01:00:10,064 --> 01:00:11,982 Mais si - le petit-déjeuner. 846 01:00:11,983 --> 01:00:13,776 Qu'as-tu mangé ? 847 01:00:13,985 --> 01:00:14,986 [langue archaïque] 848 01:00:15,069 --> 01:00:17,238 Éteignez ce truc. 849 01:00:17,322 --> 01:00:18,842 (voix informatique, langage archaïque) 850 01:00:19,991 --> 01:00:21,242 [musique à suspense] 851 01:00:21,326 --> 01:00:22,327 Qu'est-ce que c'est ça ? 852 01:00:22,410 --> 01:00:24,704 Oh, c'est le site Web. 853 01:00:24,996 --> 01:00:26,456 C'est presque fini. 854 01:00:27,040 --> 01:00:33,046 Voilà donc ça c'est la zone linguistique. Le dictionnaire audio est ici. 855 01:00:33,212 --> 01:00:34,421 Voici le blog. 856 01:00:34,422 --> 01:00:35,672 Video en direct ici. 857 01:00:35,673 --> 01:00:37,884 Informations générales ici. 858 01:00:37,885 --> 01:00:41,137 Et voici ma page pour les investisseurs. 859 01:00:42,013 --> 01:00:44,015 Nous avons attribué des points en fonction de la taille 860 01:00:44,016 --> 01:00:45,641 des donations comme des actions 861 01:00:45,642 --> 01:00:47,936 afin qu'ils puissent participer au flux de revenus. 862 01:00:48,019 --> 01:00:52,315 Le design est parfait, non ? C'est avant-gardiste 863 01:00:53,399 --> 01:00:54,484 comme Lucie. 864 01:00:55,526 --> 01:00:56,611 Ce n'est pas publié ? 865 01:00:56,861 --> 01:00:59,030 Non, mais nous sommes à peu près prêts. 866 01:00:59,572 --> 01:01:00,365 Prêt pour quoi ? 867 01:01:00,406 --> 01:01:02,158 Pour la lancer sur le marché. 868 01:01:02,367 --> 01:01:03,386 Nous accorderons bien sûr à ton 869 01:01:03,398 --> 01:01:04,762 université une fenêtre de six mois bien sur. 870 01:01:04,786 --> 01:01:06,453 Et puis tu pourras retrouver ton ancien travail. 871 01:01:06,454 --> 01:01:07,704 Une fois que tu auras viré Sarah. 872 01:01:07,705 --> 01:01:11,918 Ensuite, nous utiliserons sa réputation scientifique comme argument de vente 873 01:01:12,126 --> 01:01:14,045 pour attirer un riche investisseur 874 01:01:15,463 --> 01:01:18,757 ou un musée national selon qui peut payer. 875 01:01:18,758 --> 01:01:20,385 La vendre ? Au plus offrant ? 876 01:01:20,510 --> 01:01:22,511 Je vais regarder les aspects juridiques, c'est une zone grise, je sais 877 01:01:22,512 --> 01:01:25,598 mais en gros, celui qui trouve le trésor le garde. 878 01:01:25,932 --> 01:01:28,434 « Humain archaïque » ou « extraterrestre ancien » ? 879 01:01:28,476 --> 01:01:30,560 Ah mec, c'est - 'Une grande partie de la culture humaine peut provenir 880 01:01:30,561 --> 01:01:32,531 d'une « culture mère » développée par des 881 01:01:32,543 --> 01:01:34,773 visiteurs extraterrestres des temps anciens. 882 01:01:34,774 --> 01:01:36,864 Toutes les divinités religieuses – ou dieux – 883 01:01:36,876 --> 01:01:39,070 sont, de par leur nature même, des extraterrestres. 884 01:01:39,153 --> 01:01:40,613 C'est juste pour le fun, tu vois, 885 01:01:40,655 --> 01:01:42,782 pour les fous qui aiment ton livre. 886 01:01:42,949 --> 01:01:44,616 Fun ? On sait jamais, non? 887 01:01:44,617 --> 01:01:45,742 Nous savons qu'elle n'est pas une martienne 888 01:01:45,743 --> 01:01:48,223 qui est arrivé à bord d'un vaisseau spatial. Tu es sûr de ça ? 889 01:01:48,413 --> 01:01:49,682 Nous devons supprimer cela maintenant. 890 01:01:49,706 --> 01:01:50,623 Michael. 891 01:01:50,623 --> 01:01:51,165 Oh mec. 892 01:01:51,249 --> 01:01:52,916 Tu utilises toujours mon mot de passe ou tu l'as modifié ? 893 01:01:52,917 --> 01:01:55,044 Arrête ça. Comment accéde-on au back-end ? 894 01:01:55,878 --> 01:01:59,006 Comme je l'ai dit, rien ne se passe sans ton consentement. 895 01:01:59,007 --> 01:02:00,008 Comme je l'ai dit 896 01:02:00,466 --> 01:02:02,468 Michaël ! Recule. 897 01:02:03,136 --> 01:02:04,303 [respiration lourde] 898 01:02:06,097 --> 01:02:09,559 Tu vas t'asseoir et tu vas supprimer le site. 899 01:02:09,642 --> 01:02:10,226 Moi. 900 01:02:10,393 --> 01:02:12,395 Supprime-le. 901 01:02:17,900 --> 01:02:19,140 Très bien, c'est toi le patron. 902 01:02:19,527 --> 01:02:21,529 [musique à suspense] 903 01:02:26,451 --> 01:02:28,453 [profond soupir] 904 01:02:29,287 --> 01:02:31,289 [saisie au clavier] 905 01:02:33,249 --> 01:02:35,710 Le site Web appartient désormais à l’histoire ancienne. 906 01:02:36,252 --> 01:02:38,588 Et tous les fichiers sources. 907 01:02:43,676 --> 01:02:46,095 Tout ce qui est ranger ici 908 01:02:46,804 --> 01:02:49,682 tout ce que nous avons filmé. Effacer. 909 01:02:51,642 --> 01:02:53,394 Voici le dictionnaire. 910 01:02:54,228 --> 01:02:55,688 Effacer. 911 01:02:58,775 --> 01:03:00,610 Histoire, images 912 01:03:01,360 --> 01:03:02,361 Effacer. 913 01:03:02,904 --> 01:03:03,905 Effacer. 914 01:03:06,491 --> 01:03:08,326 C'est fait. Vide la poubelle. 915 01:03:08,493 --> 01:03:08,826 Non. 916 01:03:08,827 --> 01:03:10,369 Vide la poubelle. Ahhh. 917 01:03:14,082 --> 01:03:17,335 Et ça, c'est le son du silence. 918 01:03:19,670 --> 01:03:21,005 Heureux maintenant ? 919 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 Il est devenu dingue. 920 01:03:26,177 --> 01:03:27,928 Il protège simplement sa réputation. 921 01:03:27,929 --> 01:03:28,929 [rires] 922 01:03:28,971 --> 01:03:32,432 Il y a eu récemment une explosion de pillages archéologiques 923 01:03:32,433 --> 01:03:34,434 et de ventes sur le marché noir international 924 01:03:34,435 --> 01:03:36,413 et il doit donner l’impression qu’il fait les choses correctement. 925 01:03:36,437 --> 01:03:38,021 Nous faisons ce qu'il faut. 926 01:03:38,022 --> 01:03:40,190 Son université obtient sa fenêtre de six mois. 927 01:03:40,191 --> 01:03:41,567 Que veut-il de plus ? 928 01:03:42,068 --> 01:03:43,068 Hé. 929 01:03:43,778 --> 01:03:45,029 Viens te coucher. 930 01:03:45,113 --> 01:03:45,446 [coups de poing] 931 01:03:45,530 --> 01:03:46,780 Nous devrions faire le ménage maintenant. 932 01:03:46,781 --> 01:03:49,784 Et nous le ferons - viens te coucher. 933 01:04:04,382 --> 01:04:07,552 [bruits de pas] 934 01:04:33,744 --> 01:04:36,581 [musique à suspense] 935 01:04:53,556 --> 01:04:55,183 Moto. 936 01:04:56,100 --> 01:04:57,435 Moto. 937 01:05:00,813 --> 01:05:02,773 Nous roulons. 938 01:05:02,982 --> 01:05:04,483 [le moteur démarre] 939 01:05:08,362 --> 01:05:08,821 [bruit sourd] 940 01:05:08,988 --> 01:05:10,281 Oh, c'est ma moto. 941 01:05:30,927 --> 01:05:32,136 Michael. 942 01:05:32,553 --> 01:05:34,680 Je pensais juste. 943 01:05:35,556 --> 01:05:36,890 En tant que paléoanthropologues 944 01:05:36,891 --> 01:05:41,187 nous fouillons des restes fossilisés, 945 01:05:41,854 --> 01:05:44,774 nous analysons nos découvertes, nous donnons des conférences, nous écrivons, mais 946 01:05:45,149 --> 01:05:47,944 tout ce que tout le monde veut vraiment savoir, c'est 947 01:05:48,694 --> 01:05:49,987 comment c'était ? 948 01:05:50,321 --> 01:05:52,448 Naissance, famille, décès ? 949 01:05:52,990 --> 01:05:54,866 Quels étaient vos rituels ? 950 01:05:54,867 --> 01:05:57,119 Vos tabous, vos 951 01:05:57,954 --> 01:06:00,581 codes secrets entre vous 952 01:06:01,499 --> 01:06:02,541 tout ? 953 01:06:06,671 --> 01:06:07,880 Tu vis 954 01:06:08,130 --> 01:06:10,091 dans le passé. 955 01:06:10,549 --> 01:06:13,135 Pour mon travail - oui, je suppose que oui. 956 01:06:13,219 --> 01:06:15,429 Non, toi - 957 01:06:16,222 --> 01:06:18,599 tu vis dans le passé. 958 01:06:20,309 --> 01:06:22,603 Cette terre. 959 01:06:22,812 --> 01:06:24,729 brûle. 960 01:06:24,730 --> 01:06:27,858 Les températures augmentent. Oui. 961 01:06:29,652 --> 01:06:32,852 Tu veux dire que je devrais être plus concentré sur le présent ? 962 01:06:33,781 --> 01:06:35,950 Tu as parlé à Alyssa ? 963 01:06:36,701 --> 01:06:37,868 Pas encore. 964 01:06:39,912 --> 01:06:41,122 Tu vis avec elle. 965 01:06:41,247 --> 01:06:42,331 Oui. 966 01:06:45,084 --> 01:06:47,086 Vous êtes comme, Père. 967 01:06:48,087 --> 01:06:49,880 C'est ma sœur. 968 01:06:50,589 --> 01:06:53,717 Oui. Je me sens responsable d'elle. 969 01:06:53,718 --> 01:06:56,386 Ta mère ? 970 01:06:56,387 --> 01:06:57,346 Où est-elle ? 971 01:06:57,347 --> 01:06:58,556 Parti quand j'avais sept ans. 972 01:06:58,764 --> 01:06:59,724 Où ? 973 01:06:59,765 --> 01:07:00,766 Qui sait. 974 01:07:05,062 --> 01:07:08,441 En fait, je le sais parce que je la cherche parfois 975 01:07:09,608 --> 01:07:12,903 elle est toujours sur des fouilles archéologiques quelque part, à faire sensation. 976 01:07:13,446 --> 01:07:14,529 Ton père ? 977 01:07:14,530 --> 01:07:16,115 Après son départ ? 978 01:07:16,866 --> 01:07:19,306 Un homme mort marchant dans des chaussures trempées d'alcool. 979 01:07:20,494 --> 01:07:25,041 Quand elle est revenue avec Alyssa, il aurait dû agir intelligemment. 980 01:07:25,124 --> 01:07:29,003 Mais au lieu de cela, la puanteur de son désespoir l'a chassée 981 01:07:30,671 --> 01:07:32,339 cette fois pour de bon, maintenant je comprends. 982 01:07:32,340 --> 01:07:35,926 Je sais ce qu'il ressentait. Tu fais des choses bizarres 983 01:07:36,093 --> 01:07:38,471 quand tu as perdu la tête. 984 01:07:39,805 --> 01:07:41,015 Alors maintenant, 985 01:07:41,932 --> 01:07:44,560 avec Sarah, quand elle m'a viré pour avoir publié le livre 986 01:07:44,810 --> 01:07:49,065 c'était comme si je me transformais en lui. 987 01:07:51,400 --> 01:07:53,360 Je ne pouvais tout simplement pas laisser tomber. 988 01:07:54,487 --> 01:07:59,492 Tout ce voyage a eu pour but "Je vais lui montrer". 989 01:08:01,660 --> 01:08:03,162 Alors maintenant 990 01:08:03,579 --> 01:08:05,247 la question est, 991 01:08:06,248 --> 01:08:08,375 comment laisser partir la femme avec qui tu es censé 992 01:08:08,376 --> 01:08:11,711 passer le reste de ta vie 993 01:08:11,712 --> 01:08:13,756 dans un bonheur conjugal. 994 01:08:15,466 --> 01:08:16,674 Jusqu'à ce que la mort nous sépare ? 995 01:08:16,675 --> 01:08:17,885 Comment trouves-tu la force 996 01:08:19,720 --> 01:08:23,181 de partir, de rejoindre la race humaine ? 997 01:08:23,182 --> 01:08:26,769 Où les gens mangent aux heures des repas et dorment la nuit ? 998 01:08:27,186 --> 01:08:28,187 Et pense 999 01:08:28,896 --> 01:08:31,190 qu'aller à un concert est une excellente soirée. 1000 01:08:32,441 --> 01:08:34,402 Dieu merci, tu ne comprends pas ce que je dis. 1001 01:08:36,070 --> 01:08:38,989 Homme brisé. 1002 01:08:41,492 --> 01:08:43,827 Parle à Alyssa. 1003 01:08:43,828 --> 01:08:47,289 D'accord, d'accord, je le ferai. Je vais lui parler 1004 01:08:47,623 --> 01:08:48,983 quand nous rentrerons à la maison. 1005 01:08:57,633 --> 01:08:59,551 Michael dort-il parfois ? 1006 01:08:59,552 --> 01:09:00,803 Que veux-tu dire ? 1007 01:09:01,095 --> 01:09:02,805 Il est resté éveillé toute la nuit. 1008 01:09:03,305 --> 01:09:04,931 A faire quoi ? 1009 01:09:04,932 --> 01:09:08,102 A regarder les cartes d'ici. 1010 01:09:09,145 --> 01:09:11,313 Je les ai trouvés sur son historique. 1011 01:09:11,814 --> 01:09:13,441 Tu as regardé son historique ? 1012 01:09:15,401 --> 01:09:19,864 Regarde. 2h du matin. 3, 4 1013 01:09:20,156 --> 01:09:22,241 [musique à suspense] 1014 01:09:23,784 --> 01:09:25,870 Je suis presque sûr que ce n'est pas Michael. 1015 01:09:34,128 --> 01:09:35,754 Qu'est-ce qu'elle fabrique ? 1016 01:09:36,464 --> 01:09:37,673 Attends. 1017 01:09:45,639 --> 01:09:48,058 Ce sont les photos que j'ai prises hier. 1018 01:09:52,605 --> 01:09:54,565 Ces marques 1019 01:09:55,900 --> 01:09:57,693 elles n'étaient pas là hier. 1020 01:09:59,111 --> 01:10:02,698 À ton avis, qu'est-ce qu'un kilomètre entre 1021 01:10:09,038 --> 01:10:11,165 Il y en a plus comme elle. 1022 01:10:11,999 --> 01:10:16,378 Notre poule aux œufs d’or est une bombe atomique. 1023 01:10:16,587 --> 01:10:17,796 [rires] 1024 01:10:18,214 --> 01:10:20,048 C'est toi et moi, bébé. 1025 01:10:20,049 --> 01:10:21,258 Décrochons la lune. 1026 01:10:22,885 --> 01:10:24,093 Et Michael. 1027 01:10:24,094 --> 01:10:25,137 Pardon. 1028 01:10:25,930 --> 01:10:29,808 Toi, moi et Michael allons décrocher la lune. 1029 01:10:30,476 --> 01:10:31,810 Michael est devenu fou. 1030 01:10:32,102 --> 01:10:33,395 Tu sais que j'ai raison ? 1031 01:10:34,271 --> 01:10:37,066 Nous devons donc être les adultes dans la pièce. 1032 01:10:37,816 --> 01:10:38,984 Genre ? 1033 01:10:39,318 --> 01:10:41,278 Nous devons prendre ça en main. 1034 01:10:44,198 --> 01:10:45,698 Désolé, je ne suis toujours pas. 1035 01:10:45,699 --> 01:10:46,991 Tu penses vraiment 1036 01:10:46,992 --> 01:10:48,076 Qu'une université lambda au bord de la faillite 1037 01:10:48,077 --> 01:10:51,329 au milieu de nulle part 1038 01:10:51,330 --> 01:10:52,790 est capable de gérer ça ? 1039 01:10:53,040 --> 01:10:56,334 Et toi tu l'es ? Capable de gérer ça ? 1040 01:10:56,335 --> 01:10:57,877 J'ai une formation juridique. 1041 01:10:57,878 --> 01:11:00,547 Tu as abandonné un cours en ligne de six mois. 1042 01:11:00,548 --> 01:11:01,131 Qu'est-ce que tu insinues ? 1043 01:11:01,298 --> 01:11:02,674 Qu'est-ce que tu insinues ? 1044 01:11:02,675 --> 01:11:04,218 Je dis juste que 1045 01:11:04,510 --> 01:11:06,845 ce dont nous avons besoin c'est 1046 01:11:08,764 --> 01:11:10,139 appelons-le 1047 01:11:10,140 --> 01:11:13,601 un riche bienfaiteur, du genre milliardaire de la technologie 1048 01:11:13,602 --> 01:11:15,729 qui pourrait acheter les droits de cette chose, 1049 01:11:15,896 --> 01:11:18,648 créer une fondation, le tout déductible d'impôt. 1050 01:11:18,649 --> 01:11:21,402 Toi, moi et Michael en charge. 1051 01:11:21,819 --> 01:11:23,987 J'ai exploré quelques pistes potentielles. 1052 01:11:23,988 --> 01:11:26,197 Je veux dire, c'est à peu près tout le monde 1053 01:11:26,198 --> 01:11:28,324 avec de l'argent - parce que réfléchis. 1054 01:11:28,325 --> 01:11:31,370 L'enchère la plus folle du monde. 1055 01:11:33,163 --> 01:11:35,164 Tu n'aurais plus jamais besoin de travailler. 1056 01:11:35,165 --> 01:11:36,458 De d'inquiéter pour l'argent. 1057 01:11:37,543 --> 01:11:38,335 Quitte ce trou merdique 1058 01:11:38,336 --> 01:11:40,921 voyage, amuse-toi, construit ta vie. 1059 01:11:42,006 --> 01:11:44,425 Tu n'arrêtes pas de me dire que c'est ce que tu veux. 1060 01:11:44,967 --> 01:11:46,510 [une moto approche] 1061 01:11:55,686 --> 01:11:58,498 D'accord. Mais tu dois me laisser un peu de temps pour le convaincre. 1062 01:11:58,522 --> 01:11:59,356 Combien de temps ? 1063 01:11:59,357 --> 01:12:01,525 Autant de temps qu'il me faut. 1064 01:12:02,735 --> 01:12:03,819 Il doit être de notre côté. 1065 01:12:04,278 --> 01:12:05,278 Pas vraiment. 1066 01:12:05,571 --> 01:12:07,197 Euh si, vraiment. 1067 01:12:08,198 --> 01:12:11,243 Pas de Michael, et ce sera sans moi. 1068 01:12:11,869 --> 01:12:13,536 Nous vous renierons totalement. 1069 01:12:13,537 --> 01:12:15,872 Tu sais, nous avons dépassé ce point là, bébé. 1070 01:12:15,873 --> 01:12:16,873 Nous devons parler. 1071 01:12:18,208 --> 01:12:20,336 En privé. 1072 01:12:21,629 --> 01:12:23,047 Pas de soucis. 1073 01:12:23,922 --> 01:12:25,841 C'est toi le patron. 1074 01:12:29,303 --> 01:12:32,139 [musique à suspense] 1075 01:12:40,814 --> 01:12:42,900 Qu'avez-vous fait tous les deux ? 1076 01:12:45,277 --> 01:12:46,945 On a juste fait un tour. 1077 01:12:48,155 --> 01:12:48,822 Toute la journée ? 1078 01:12:48,823 --> 01:12:51,241 Non, nous sommes arrêtés un peu. 1079 01:12:54,036 --> 01:12:54,703 Pour faire quoi ? 1080 01:12:54,704 --> 01:12:57,163 Rien, pour parler. 1081 01:12:57,164 --> 01:12:59,207 À propos de quoi ? Qu'est-ce que c'est ? 1082 01:12:59,208 --> 01:13:02,419 L'Inquisition espagnole ? 1083 01:13:02,544 --> 01:13:05,047 C'est l'analyse ADN ? 1084 01:13:11,637 --> 01:13:13,639 Aucune trace de quoi que ce soit ? 1085 01:13:13,806 --> 01:13:16,057 Mais nous savons qu'il y a eu de nombreux métissages 1086 01:13:16,058 --> 01:13:17,767 entre humains préhistoriques. 1087 01:13:17,768 --> 01:13:19,770 Apparemment pas avec elle. 1088 01:13:21,355 --> 01:13:26,527 Sa fille - le père était Homo Sapiens donc 1089 01:13:27,277 --> 01:13:29,028 l'ADN de son clan 1090 01:13:29,029 --> 01:13:31,740 doit être entré dans notre pool génétique - 1091 01:13:32,616 --> 01:13:34,450 peut-être contre leur volonté ? 1092 01:13:34,451 --> 01:13:37,091 On dirait que vous avez tailler le bout de gras tous les deux. 1093 01:13:39,331 --> 01:13:41,250 Que se passe-t-il ? 1094 01:13:41,458 --> 01:13:43,793 Ce truc est sur le point d'exploser, Michael 1095 01:13:43,794 --> 01:13:45,754 parle-moi. 1096 01:13:45,963 --> 01:13:47,339 Quoi ? 1097 01:13:49,633 --> 01:13:52,010 Elle sera traitée comme un rat de laboratoire. 1098 01:13:52,678 --> 01:13:53,512 Ce n'est pas notre problème. 1099 01:13:53,513 --> 01:13:54,888 Ca ne l'est pas ? Non. 1100 01:13:55,139 --> 01:13:57,808 Parce que tu sais ce qui lui arrivera si elle part d'ici ? 1101 01:13:58,058 --> 01:14:00,060 Si, si elle part ? 1102 01:14:01,186 --> 01:14:02,813 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1103 01:14:04,273 --> 01:14:05,816 Oh, c'est parti. 1104 01:14:06,108 --> 01:14:07,818 Passons outre. 1105 01:14:09,611 --> 01:14:12,740 Quand elle sera emmenée d'ici, elle sera mise en cage 1106 01:14:13,449 --> 01:14:15,867 comme un singe de laboratoire 1107 01:14:15,868 --> 01:14:18,578 sur lesquel on expériment, on lui injectera toutes sortes de produits 1108 01:14:18,579 --> 01:14:21,623 chimique, on va l'a découper, la féconder même, peu importe. 1109 01:14:22,082 --> 01:14:24,334 Et quand elle mourra, elle n'aura 1110 01:14:24,501 --> 01:14:25,960 même pas droit à un enterrement humain. 1111 01:14:25,961 --> 01:14:26,920 Son cadavre 1112 01:14:26,921 --> 01:14:30,674 sera scié en petits morceaux et exposé dans les musées, 1113 01:14:30,758 --> 01:14:33,758 dans des pots de formaldéhyde pour que le monde entier puisse les observer. 1114 01:14:34,386 --> 01:14:37,181 Chaque seconde de sa vie, chaque centimètre carré de son corps sera 1115 01:14:38,098 --> 01:14:40,476 photographié partagé en ligne profané. 1116 01:14:40,684 --> 01:14:41,768 Alors qu'est-ce que tu es en train de dire ? 1117 01:14:41,769 --> 01:14:43,645 C'est quoi le plan ? 1118 01:14:44,730 --> 01:14:47,149 Pour le reste de notre vie - Nous allons - quoi - on 1119 01:14:47,316 --> 01:14:49,401 On la cache sous un lit ? 1120 01:14:50,944 --> 01:14:52,445 Oh, tu plaisantes. 1121 01:14:52,446 --> 01:14:55,656 On détruit tout, toutes les preuves de son existence. 1122 01:14:55,657 --> 01:14:56,657 Michael. 1123 01:14:56,658 --> 01:14:59,369 Elle pourra alors venir vivre avec nous. 1124 01:15:00,370 --> 01:15:02,622 Oh mon Dieu. Tu es sérieux ? 1125 01:15:02,623 --> 01:15:04,499 Nous allons lui créer une nouvelle identité. 1126 01:15:04,500 --> 01:15:06,376 C'est facile à faire. Facile à faire? 1127 01:15:07,252 --> 01:15:09,754 Oh, parce que toi et moi avons un carnet d'adresses plein 1128 01:15:09,755 --> 01:15:10,631 d'escrocs de vol d'identités. 1129 01:15:10,632 --> 01:15:11,798 Sans oublier, tu sais, 1130 01:15:11,799 --> 01:15:14,927 des comptes bancaires remplis d'argent pour les payer. 1131 01:15:14,968 --> 01:15:17,679 Pour qu'elle puisse vivre libre. Vivre libre ? 1132 01:15:18,013 --> 01:15:19,890 Et, et quoi ? 1133 01:15:20,682 --> 01:15:22,518 Oh, je sais. 1134 01:15:23,185 --> 01:15:27,147 Elle nous aidera à publier le traité définitif sur 1135 01:15:27,397 --> 01:15:29,524 la chronologie évolutive de notre conscience. 1136 01:15:29,525 --> 01:15:30,192 Peut-être. 1137 01:15:30,193 --> 01:15:33,403 Écoute-toi parler ça n'a aucun sens. 1138 01:15:34,696 --> 01:15:36,448 Et si elle sort et tombe enceinte ? 1139 01:15:36,490 --> 01:15:37,616 Cela n'arrivera pas. 1140 01:15:37,699 --> 01:15:39,076 Tu ne le sais pas. 1141 01:15:40,118 --> 01:15:42,913 Ce bébé contaminerait notre pool génétique. 1142 01:15:44,164 --> 01:15:46,208 Et qu'en est-il de Dante ? 1143 01:15:46,959 --> 01:15:48,669 De toute évidence, il doit partir. 1144 01:15:50,003 --> 01:15:50,796 Partir ? 1145 01:15:51,004 --> 01:15:51,922 Je veux dire, s'en aller. 1146 01:15:51,964 --> 01:15:53,423 Oh. Oh, bien, « Partir » ? 1147 01:15:53,507 --> 01:15:54,757 Une fois persuader de ne pas parler. 1148 01:15:54,758 --> 01:15:56,969 Et nous allons faire ça, comment ? 1149 01:15:57,010 --> 01:15:58,822 Je pense que c'est ton travail, non ? 1150 01:15:58,846 --> 01:15:59,847 Michaël. 1151 01:16:00,097 --> 01:16:01,473 Il est en mission. 1152 01:16:02,099 --> 01:16:04,219 Rien de ce que nous faisons ne l’arrêtera maintenant. 1153 01:16:04,268 --> 01:16:05,268 Hé, Lucy. 1154 01:16:06,645 --> 01:16:08,146 Envie de nous donner des nouvelles ? 1155 01:16:08,689 --> 01:16:11,191 Donne-nous des nouvelles de tous tes amis enterrés là-bas. 1156 01:16:12,609 --> 01:16:14,278 Oh, on est timide devant la caméra ? 1157 01:16:14,486 --> 01:16:16,237 Tu n'as pas envie de parler. 1158 01:16:16,238 --> 01:16:19,740 Eh bien, ne t'inquiétes pas, car j'en ai assez pour un scoop. 1159 01:16:19,741 --> 01:16:20,534 [rires] 1160 01:16:20,617 --> 01:16:21,909 Comment as-tu pu amener ce 1161 01:16:21,910 --> 01:16:23,750 type et sa demi cervelle dans nos vies ? 1162 01:16:23,787 --> 01:16:25,956 Ce n'est pas moi qui couche avec le chaînon manquant ! 1163 01:16:26,790 --> 01:16:31,545 Et je ne vais pas dépenser ce qui reste de ma petite 1164 01:16:31,628 --> 01:16:34,131 vie de merde à me cacher comme une criminelle. 1165 01:16:34,548 --> 01:16:35,549 Où vas-tu ? 1166 01:16:35,632 --> 01:16:37,092 Je suis désolé, Michael. 1167 01:16:37,342 --> 01:16:38,886 [musique tendue] 1168 01:16:51,064 --> 01:16:52,065 [sac jeté] 1169 01:16:59,072 --> 01:17:00,574 [grognement] 1170 01:17:04,786 --> 01:17:06,163 [grognement] 1171 01:17:06,997 --> 01:17:08,277 Tu as quelque chose à dire ? 1172 01:17:08,373 --> 01:17:10,500 Quelque chose pour nos téléspectateurs, Lucy ? 1173 01:17:12,085 --> 01:17:13,086 [le verre se brise] 1174 01:17:20,886 --> 01:17:23,180 Je vous présente le chaînon manquant. 1175 01:17:24,431 --> 01:17:26,975 Elle ressemble peut-être à une guerrière de l’âge de pierre 1176 01:17:27,142 --> 01:17:30,062 qui vous taillerait en morceaux avec sa pierre. Mais faites-moi confiance 1177 01:17:30,479 --> 01:17:32,439 Elle est tout sauf idiote. 1178 01:17:37,486 --> 01:17:39,862 Michael. Donne-moi ça. 1179 01:17:39,863 --> 01:17:42,282 Dites « Bonjour tout le monde ». 1180 01:17:44,618 --> 01:17:47,245 Je filme en direct. Pour info. 1181 01:17:48,038 --> 01:17:50,638 Vous savez qu'elle est tout aussi précieuse morte, n'est-ce pas ? 1182 01:17:51,124 --> 01:17:53,502 Laisse-la partir. Euh, non. 1183 01:17:54,211 --> 01:17:55,504 [grognement] 1184 01:18:02,344 --> 01:18:04,012 Michaël ! 1185 01:18:04,763 --> 01:18:06,348 [la musique suspense continue] 1186 01:18:07,265 --> 01:18:08,808 Ah, ton secret est dévoilé, mon pote. 1187 01:18:08,809 --> 01:18:11,103 Allez, tu sais que c'est fini. Supprime son live. 1188 01:18:11,104 --> 01:18:12,464 Nous n'avons pas son mot de passe. 1189 01:18:14,314 --> 01:18:17,192 En fait, nous avons son mot de passe ? 1190 01:18:17,651 --> 01:18:19,653 Ah, c'est trop tard. 1191 01:18:20,737 --> 01:18:22,197 [grognement] 1192 01:18:28,745 --> 01:18:30,163 [le téléphone tombe] 1193 01:18:39,715 --> 01:18:41,591 Hé, hé, hé, non, non, non, non ! 1194 01:18:41,633 --> 01:18:43,218 Espèce de petite merde ! 1195 01:18:51,435 --> 01:18:53,729 [respiration lourde] 1196 01:19:32,100 --> 01:19:34,227 Et maintenant ? 1197 01:19:39,066 --> 01:19:39,816 Appelle à l'aide. 1198 01:19:39,817 --> 01:19:41,985 Non, absolument pas. 1199 01:19:43,779 --> 01:19:45,769 Personne d'autre ne sait qu'il est ici. Que tu l'as 1200 01:19:45,781 --> 01:19:47,823 rencontré dans ce bar. Qu'il est rentré avec toi ? 1201 01:19:47,824 --> 01:19:48,992 Non, Michaël. 1202 01:19:49,201 --> 01:19:50,701 Nous n'allons pas continuer comme ça. 1203 01:19:50,702 --> 01:19:52,829 Personne ne peut la découvrir. 1204 01:19:53,455 --> 01:19:55,135 Non, Michaël. Non, je ne suis pas d'accord. 1205 01:19:55,207 --> 01:19:56,999 Tu accepteras tout ce que je te dirai. 1206 01:19:57,000 --> 01:19:58,585 Son stream est-il supprimé ? Oui. 1207 01:19:58,627 --> 01:19:59,878 Oh ouais. 1208 01:20:00,170 --> 01:20:02,190 Alors maintenant, nous pouvons simplement prétendre que ça n'est jamais arrivé 1209 01:20:02,214 --> 01:20:03,339 Un cadavre dont il faut s'inquiéter 1210 01:20:03,340 --> 01:20:05,717 Mais bon ! On ne peut pas, tout avoir. 1211 01:20:11,598 --> 01:20:13,141 Où est mon portable ? 1212 01:20:13,725 --> 01:20:15,185 Quelqu'un a volé mon portable. 1213 01:20:15,310 --> 01:20:16,728 [musique basse] 1214 01:20:22,150 --> 01:20:23,944 Donne-le-moi. 1215 01:20:25,195 --> 01:20:27,239 Donne-moi mon téléphone. 1216 01:20:30,242 --> 01:20:32,202 Qui es-tu ? 1217 01:20:33,036 --> 01:20:35,330 Que veux-tu ? Qu'est-ce que tu fabriques ? 1218 01:20:35,914 --> 01:20:38,291 [saisie au clavier] 1219 01:20:40,794 --> 01:20:42,461 [langue archaïque] 1220 01:20:42,462 --> 01:20:44,881 (voix informatique) Tu es trop intelligent Michael. 1221 01:20:45,006 --> 01:20:47,175 Cela ne ressemble pas à un compliment. 1222 01:20:47,300 --> 01:20:48,509 [langue archaïque] 1223 01:20:48,510 --> 01:20:51,638 (voix d'ordinateur) Les marques, pour mon peuple 1224 01:20:51,972 --> 01:20:54,349 tu aurais dû les laisser. 1225 01:20:55,142 --> 01:20:58,436 Tu attends depuis 40 000 ans ? 1226 01:20:59,771 --> 01:21:01,273 Pour faire quoi ? 1227 01:21:03,191 --> 01:21:04,526 [langue archaïque] 1228 01:21:05,360 --> 01:21:06,820 (voix informatique) Un jour bientôt 1229 01:21:07,362 --> 01:21:09,614 votre espèce va brûler. 1230 01:21:09,781 --> 01:21:11,366 Pardon, quoi ? 1231 01:21:11,867 --> 01:21:14,578 Tu attends l'Armageddon ? 1232 01:21:14,744 --> 01:21:17,122 [langue archaïque] 1233 01:21:17,414 --> 01:21:21,585 (voix informatique) Votre apocalypse, pas la nôtre. 1234 01:21:21,960 --> 01:21:23,712 Non. 1235 01:21:24,045 --> 01:21:26,089 Nous étions de petits chasseurs-cueilleurs 1236 01:21:27,132 --> 01:21:29,885 assez inoffensif jusqu'à ce que vous arriviez. 1237 01:21:30,760 --> 01:21:33,889 C'est votre ADN qui a fait de nous ce que nous sommes aujourd'hui. 1238 01:21:34,139 --> 01:21:35,347 [langue archaïque] 1239 01:21:35,348 --> 01:21:37,767 (voix informatique) Contre notre volonté. 1240 01:21:38,226 --> 01:21:43,190 Quand nous avons vu ce que nous avions fait 1241 01:21:44,941 --> 01:21:47,819 il était temps pour nous de nous cacher. 1242 01:21:47,903 --> 01:21:49,279 Nous ? 1243 01:21:50,655 --> 01:21:52,282 Vous êtes plus nombreux ? 1244 01:21:52,449 --> 01:21:53,450 Ouais. 1245 01:21:54,367 --> 01:21:56,578 Pleins d'autres. Tu vois ? 1246 01:21:57,495 --> 01:22:00,832 [langue archaïque] 1247 01:22:03,877 --> 01:22:08,006 (voix informatique) Dix mille ans que nous avons vécu ici. 1248 01:22:08,173 --> 01:22:09,966 [langue archaïque] 1249 01:22:11,593 --> 01:22:14,679 (voix informatique) Dans dix mille ans 1250 01:22:15,555 --> 01:22:18,016 où seras-tu 1251 01:22:18,642 --> 01:22:21,311 Homo Sapiens ? 1252 01:22:22,771 --> 01:22:23,855 [son de notification] 1253 01:22:25,232 --> 01:22:26,858 Michaël. 1254 01:22:29,569 --> 01:22:30,570 Qu'est-ce que c'est ? 1255 01:22:30,654 --> 01:22:32,656 Ils arrivent. 1256 01:22:32,739 --> 01:22:35,325 Hashtag, 'Lucysouthtere. 1257 01:22:35,450 --> 01:22:38,577 Le portable de Dante a dû diffuser notre position ? 1258 01:22:38,578 --> 01:22:41,914 Je n'irai pas dans le monde brisé. 1259 01:22:41,915 --> 01:22:43,601 Nous vous garderons en sécurité, je le promets. 1260 01:22:43,625 --> 01:22:44,668 Pardon, quoi ? 1261 01:22:44,709 --> 01:22:46,503 Alyssa, suit-nous. 1262 01:22:46,753 --> 01:22:47,753 Nous n'allons pas la cacher. 1263 01:22:47,754 --> 01:22:50,131 Tu veux la donner à manger à ces vautours ? Non. 1264 01:22:50,257 --> 01:22:52,592 Je veux m'en tenir au plan initial. 1265 01:22:52,676 --> 01:22:55,095 Travailler au sein d'un établissement académique. 1266 01:22:55,178 --> 01:22:56,822 Quand on pensait qu'on allait déterrer des dents. 1267 01:22:56,846 --> 01:22:58,806 Mais, ils sont à nos trousses. 1268 01:22:58,807 --> 01:22:59,808 Quoi ? 1269 01:23:00,100 --> 01:23:01,900 On passe le reste de notre vie en fuite ? 1270 01:23:03,353 --> 01:23:05,814 Ta carrière, ma vie est finie. 1271 01:23:08,942 --> 01:23:11,361 Fais ce que tu veux, je m'en vais. 1272 01:23:14,072 --> 01:23:15,156 [grognement] 1273 01:23:17,909 --> 01:23:19,536 Quand je me suis réveillé 1274 01:23:19,828 --> 01:23:22,664 Je pensais voir ma fille. 1275 01:23:22,956 --> 01:23:24,291 Quelle fille ? 1276 01:23:24,374 --> 01:23:26,293 Vous avez dit qu'elle avait été enlevée. 1277 01:23:26,418 --> 01:23:27,919 Sa sœur. 1278 01:23:27,961 --> 01:23:29,254 Elle est là ? 1279 01:23:29,379 --> 01:23:30,380 Toi 1280 01:23:31,339 --> 01:23:32,340 intelligente. 1281 01:23:33,091 --> 01:23:34,301 Mais mon enfant. 1282 01:23:34,968 --> 01:23:37,262 Pourquoi ne peux-tu pas grandir ? 1283 01:23:37,554 --> 01:23:40,098 Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez. 1284 01:23:41,433 --> 01:23:42,726 [respiration lourde] 1285 01:23:45,645 --> 01:23:47,205 Pourquoi est-ce que je ne grandis pas ? 1286 01:23:49,691 --> 01:23:52,402 Vous avez vu ce que nous sommes ? 1287 01:23:53,987 --> 01:23:55,572 Je n'ai pas d'avenir. 1288 01:23:57,490 --> 01:23:59,367 Un diplôme qui ne vaut rien. 1289 01:24:01,411 --> 01:24:03,037 Je n'aurai jamais de vrai travail. 1290 01:24:03,038 --> 01:24:04,748 De maison sécurisée. 1291 01:24:06,666 --> 01:24:08,626 Qu'est-ce qu'il y a pour moi ? 1292 01:24:10,462 --> 01:24:11,963 Tu veux vivre ? 1293 01:24:12,505 --> 01:24:14,632 Ben oui, évidemment. 1294 01:24:14,799 --> 01:24:16,426 Dis-le. 1295 01:24:17,802 --> 01:24:18,927 Dire quoi ? 1296 01:24:18,928 --> 01:24:21,348 «Je veux vivre». 1297 01:24:22,057 --> 01:24:23,058 Dis-le. 1298 01:24:25,018 --> 01:24:27,562 Dis-le ! D'accord, oui, je veux vivre. 1299 01:24:38,198 --> 01:24:39,783 [musique basse] 1300 01:24:45,747 --> 01:24:48,625 Je veux vivre. 1301 01:24:50,502 --> 01:24:52,712 Fais ce que je dis. 1302 01:24:53,797 --> 01:24:55,131 Promets-le. 1303 01:24:58,259 --> 01:24:59,511 D'accord. Je le promets. 1304 01:25:00,387 --> 01:25:03,848 [musique] 1305 01:26:03,158 --> 01:26:05,034 [bruissement de papier] 1306 01:26:06,494 --> 01:26:07,814 [le coffre de la voiture s'ouvre] 1307 01:26:17,881 --> 01:26:20,508 [bruits de pas] 1308 01:26:39,235 --> 01:26:41,863 Fais comme je dis. 1309 01:26:42,489 --> 01:26:43,489 Promets-le. 1310 01:26:46,618 --> 01:26:48,369 D'accord, je le promets. 1311 01:27:00,131 --> 01:27:01,299 [bruit sourd] 1312 01:27:02,008 --> 01:27:05,053 [versement d'essence] 1313 01:27:25,698 --> 01:27:27,700 [allumette qui s'enflamme] 1314 01:27:30,286 --> 01:27:32,789 [le feu crépite] 1315 01:27:39,712 --> 01:27:41,589 Michaël. 1316 01:27:43,299 --> 01:27:44,634 Je ne peux pas y aller. 1317 01:27:46,511 --> 01:27:47,512 Pardon ? 1318 01:27:51,307 --> 01:27:53,017 Tu ne peux pas rester ici. 1319 01:28:00,316 --> 01:28:03,026 Non. Si. 1320 01:28:03,027 --> 01:28:06,030 N'écoute pas Alyssa. 1321 01:28:08,950 --> 01:28:10,076 Laisse-moi partir Michael. 1322 01:28:11,578 --> 01:28:12,578 Non. 1323 01:28:16,040 --> 01:28:17,125 Si. 1324 01:28:31,889 --> 01:28:32,890 [le feu crépite] 1325 01:28:44,527 --> 01:28:48,281 [musique douce] 1326 01:29:48,675 --> 01:29:50,259 Ton Dieu. 1327 01:29:50,635 --> 01:29:52,178 Si tu es lui. 1328 01:29:52,929 --> 01:29:55,056 Choisis un clan 1329 01:29:55,556 --> 01:29:57,684 tout les autres meurent. 1330 01:29:59,977 --> 01:30:01,354 Tu veux dire, je suis Dieu 1331 01:30:02,397 --> 01:30:03,815 J'avais une seconde chance ? 1332 01:30:07,568 --> 01:30:10,905 Tu me demande si je choisirais quand même Homo Sapiens ? 1333 01:30:19,747 --> 01:30:20,748 Allons-y. 1334 01:30:21,666 --> 01:30:22,917 Tu es sûr ? 1335 01:30:33,678 --> 01:30:35,179 Hé. 1336 01:30:52,155 --> 01:30:53,573 Je t'aime. 1337 01:31:04,208 --> 01:31:05,251 [la porte se ferme]