1 00:00:09,958 --> 00:00:13,541 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 2 00:00:19,875 --> 00:00:21,125 (VOCES INDISTINTAS) 3 00:00:24,958 --> 00:00:26,250 MUJER: De acuerdo. 4 00:00:26,333 --> 00:00:27,875 ♪ (MÚSICA CONTINÚA) ♪ 5 00:00:27,958 --> 00:00:30,041 (VOCES INDISTINTAS) 6 00:00:36,250 --> 00:00:37,291 CHOFER: ¿Producción? 7 00:00:37,375 --> 00:00:39,500 Jessica llegará al set en un minuto. 8 00:00:40,041 --> 00:00:41,416 HOMBRE: Entendido. 9 00:00:58,750 --> 00:01:00,583 ♪ (MÚSICA ACABA DE REPENTE) ♪ 10 00:01:01,416 --> 00:01:03,083 NARRADOR: Escenas de un matrimonio. 11 00:01:03,166 --> 00:01:04,541 (PÁJAROS TRINAN) 12 00:01:04,625 --> 00:01:07,041 NARRADOR: Escena cuatro: Los iletrados. 13 00:01:09,333 --> 00:01:12,333 MIRA: Camino hacia la casa ahora, ¿sí, Ava? 14 00:01:13,833 --> 00:01:15,541 No hay de qué preocuparse. 15 00:01:15,625 --> 00:01:18,208 No, no le pasará nada a tus muñecas. 16 00:01:19,583 --> 00:01:22,000 AVA: Y en todas partes. 17 00:01:22,083 --> 00:01:23,791 Cielo, te lo prometo. 18 00:01:23,875 --> 00:01:25,583 (PÁJAROS TRINAN) 19 00:01:25,666 --> 00:01:27,833 Escucha, si pusiste a Lucy en la caja, 20 00:01:27,916 --> 00:01:29,666 ahí tiene que estar. 21 00:01:30,541 --> 00:01:32,375 Mm, mm, por eso acordamos. 22 00:01:32,458 --> 00:01:34,000 JONATHAN: Me disculpo por el retraso, 23 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 fue por causa de fuerza mayor. 24 00:01:36,125 --> 00:01:37,791 MIRA: Ajá, bueno, papá está aquí y... 25 00:01:37,875 --> 00:01:39,916 JONATHAN: ...mi esposa tenía una reunión muy importante. 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,250 MIRA: Y él y yo nos aseguraremos de que todas tus cosas... 27 00:01:42,333 --> 00:01:43,666 JONATHAN: Pero ella acaba de llegar. 28 00:01:43,750 --> 00:01:44,833 MIRA: ...estén en el camión, ¿sí? 29 00:01:44,916 --> 00:01:46,458 JONATHAN: Mi esposa, ella acaba de llegar. 30 00:01:46,541 --> 00:01:48,500 Pueden venir cuando quieran. 31 00:01:48,583 --> 00:01:50,708 MIRA: Muy bien, voy a subir ahora mismo, ¿sí? 32 00:01:50,791 --> 00:01:52,833 JONATHAN: Espere, espere, ¿qué? 33 00:01:52,916 --> 00:01:54,458 MIRA: Sí, voy a verificarlo, Ava. 34 00:01:54,541 --> 00:01:56,375 JONATHAN: Pero, pero... para empezar, es de día. 35 00:01:56,458 --> 00:01:57,375 Aún no es tan tarde. 36 00:01:57,458 --> 00:01:58,791 MIRA: Sí, voy hacia tu cuarto ahora. 37 00:01:58,875 --> 00:02:00,833 JONATHAN: De acuerdo, pero ¿por qué habría un cargo extra? 38 00:02:00,916 --> 00:02:02,625 No quiero que... no, no el... no el nuevo. 39 00:02:02,708 --> 00:02:04,125 El viejo, cariño. 40 00:02:04,208 --> 00:02:07,166 -JONATHAN: Correcto. Bueno... -MIRA: Muy bien. Oops. 41 00:02:07,250 --> 00:02:10,708 Ava, está muy bien. Hiciste un buen trabajo. 42 00:02:10,791 --> 00:02:13,458 Nadie va a mezclar esto. Lo prometo. 43 00:02:13,541 --> 00:02:14,916 JONATHAN: Estoy totalmente dispuesto 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,125 a compensar el retraso, pero no me parece que un incremento... 45 00:02:17,208 --> 00:02:19,625 No, ¿sabes? La tengo en la mano. Pondré esta caja en mi auto. 46 00:02:19,708 --> 00:02:22,458 Va directo a la cajuela, ¿de acuerdo? 47 00:02:22,541 --> 00:02:23,750 JONATHAN: Okey, de acuerdo. 48 00:02:23,833 --> 00:02:25,750 MIRA: Bueno, ah... Te prometo, Ava... sé que... 49 00:02:25,833 --> 00:02:28,000 JONATHAN: Okey. No, mañana no, tenemos que hacer esto hoy. 50 00:02:28,083 --> 00:02:32,375 Si solo... ¿estás ahí? ¿Ava? ¿Cariño? 51 00:02:32,458 --> 00:02:34,708 JONATHAN: (EXHALA) Entiendo, pero no podemos ir mañana. 52 00:02:34,791 --> 00:02:36,833 MIRA: (EXHALA) Hola, Veronica. 53 00:02:36,916 --> 00:02:37,916 JONATHAN: De acuerdo. 54 00:02:38,000 --> 00:02:39,291 MIRA: Sí, ella está muy molesta. 55 00:02:39,375 --> 00:02:40,916 JONATHAN: Ah... no, tendré el efectivo aquí 56 00:02:41,000 --> 00:02:42,083 para cuando lleguen, ¿okey? 57 00:02:42,166 --> 00:02:43,583 MIRA: Que lo exprese es saludable, 58 00:02:43,666 --> 00:02:45,166 -pero es... es... -JONATHAN: Ah... 59 00:02:45,250 --> 00:02:47,291 JONATHAN: Sí, sí, eso funciona. A las 6:00 está bien, 60 00:02:47,375 --> 00:02:49,416 pero, por favor, no más tarde de eso, ¿sí? 61 00:02:49,500 --> 00:02:52,250 -Creo que estaré ahí a las 8:00. -JONATHAN: De acuerdo. Sí. 62 00:02:52,333 --> 00:02:54,083 JONATHAN: Muy bien, nos vemos pronto. Gracias. 63 00:02:54,166 --> 00:02:55,291 Muy bien, gracias por todo. 64 00:02:55,375 --> 00:02:56,625 -JONATHAN: Adiós. -Adiós. 65 00:02:58,583 --> 00:02:59,750 Hola. 66 00:02:59,833 --> 00:03:01,083 JONATHAN: ¿Está todo bien? 67 00:03:01,166 --> 00:03:03,250 Sí. Es la obsesión por sus cosas. 68 00:03:03,333 --> 00:03:04,416 Digo, es normal. 69 00:03:04,500 --> 00:03:05,833 La terapeuta nos advirtió de ello, 70 00:03:05,916 --> 00:03:07,583 solo no pensé que sería así de intensa. 71 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 JONATHAN: Sí. ¿Sabes? Se sentirá mejor 72 00:03:09,250 --> 00:03:11,250 una vez que hayamos desempacado y... 73 00:03:11,333 --> 00:03:13,875 Mm, mm. ¿Crees que podré encontrar una aspirina? 74 00:03:13,958 --> 00:03:15,500 Tengo una jaqueca terrible. 75 00:03:15,583 --> 00:03:18,958 JONATHAN: Sí. No lo sé, déjame ver. Tal vez... aquí. 76 00:03:19,041 --> 00:03:20,125 MIRA: Ay, Dios. 77 00:03:22,166 --> 00:03:23,416 ¿En el baño? 78 00:03:23,500 --> 00:03:24,916 JONATHAN: ¿Tylenol está bien? 79 00:03:25,000 --> 00:03:26,958 Ah, tendrá que servir. 80 00:03:27,041 --> 00:03:30,791 Okey. Aquí tienes. Dos pastillas. 81 00:03:30,875 --> 00:03:33,208 -Gracias. -¿Es migraña? 82 00:03:33,291 --> 00:03:34,208 Aún no lo sé. 83 00:03:34,291 --> 00:03:36,625 Comenzó a mitad de mi reunión con Ackerman. 84 00:03:36,708 --> 00:03:38,041 JONATHAN: Uh. 85 00:03:38,125 --> 00:03:42,791 Bueno... Ackerman es una migraña personificada. 86 00:03:42,875 --> 00:03:44,291 No sé si fue eso, ¿sabes? 87 00:03:44,375 --> 00:03:46,625 Creo que fue el estrés de haberme salido a la mitad. 88 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 No habíamos exactamente terminado. 89 00:03:48,458 --> 00:03:51,916 Eh, sí, lo lamento. No pude cancelar la mudanza. 90 00:03:52,000 --> 00:03:54,250 Bueno, solo no me queda claro 91 00:03:54,333 --> 00:03:55,583 por qué tenía que ser hoy. 92 00:03:55,666 --> 00:03:57,916 ¿Por qué? Acordamos que vaciaríamos el día 20. 93 00:03:58,000 --> 00:03:59,625 ¿Por qué acordamos vaciar el día 20? 94 00:03:59,708 --> 00:04:01,833 Porque mi vuelo es pasado mañana. 95 00:04:01,916 --> 00:04:03,541 Sí, pero solo te irás por una semana. 96 00:04:03,625 --> 00:04:05,333 -Así que... -Bueno, nueve días, en realidad. 97 00:04:05,416 --> 00:04:06,833 Sí, pero ¿cuál es el asunto, cariño? 98 00:04:06,916 --> 00:04:08,166 -Okey, okey, okey. -¿Qué sucede? 99 00:04:08,250 --> 00:04:09,666 Solo acabemos con esto, ¿sí? 100 00:04:10,458 --> 00:04:12,791 Muy bien. (INHALA) Vayamos abajo. 101 00:04:12,875 --> 00:04:15,333 Bueno, ¿no empezamos aquí ya que estamos aquí? 102 00:04:15,416 --> 00:04:17,250 MIRA: No, lo haremos después. 103 00:04:17,916 --> 00:04:19,291 Okey. 104 00:04:20,583 --> 00:04:23,000 MIRA: Espera. ¿No se suponía que sería una semana? 105 00:04:23,083 --> 00:04:26,000 ¿Cuántas conferencias vas a dar? Solo dos, ¿no? 106 00:04:26,083 --> 00:04:27,666 (EXCLAMA) Bueno, dos en Berlín 107 00:04:27,750 --> 00:04:30,333 y luego está el panel en Viena. Te mostré el itinerario. 108 00:04:30,416 --> 00:04:31,500 Claro, sí. Yo solo... 109 00:04:31,583 --> 00:04:33,583 debo acostumbrarme a que viajes tanto. 110 00:04:33,666 --> 00:04:36,250 Bueno, no. Es mi segundo viaje este año. 111 00:04:36,333 --> 00:04:38,500 Sí. ¿Dónde están los documentos? 112 00:04:38,583 --> 00:04:40,125 -Ahí. -Muy bien. 113 00:04:40,208 --> 00:04:42,625 Es que mi último escrito ha llamado la atención. 114 00:04:42,708 --> 00:04:45,125 -Sí, es... es genial. Sí. -JONATHAN: Sí, una locura. 115 00:04:45,208 --> 00:04:46,916 (RISITA) Bien. 116 00:04:47,000 --> 00:04:48,666 Bueno, sí, así que... 117 00:04:49,708 --> 00:04:52,083 JONATHAN: Aquí está... 118 00:04:52,166 --> 00:04:58,208 JONATHAN: (INHALA) Y aquí... está la lista de artículos, 119 00:04:58,291 --> 00:05:00,333 -justo aquí. -MIRA: Mm, mm. 120 00:05:00,416 --> 00:05:02,125 Y aquí está el acuerdo. 121 00:05:02,208 --> 00:05:03,208 MIRA: Claro. 122 00:05:03,291 --> 00:05:05,416 Que es exactamente lo que acordamos con Jason. 123 00:05:05,500 --> 00:05:08,041 ¿Recuerdas? Él... nos envió el memo. 124 00:05:08,125 --> 00:05:10,458 Nos lo envió la semana pasada, ¿correcto? ¿Sí? 125 00:05:10,541 --> 00:05:11,708 -Ah... -Y la única diferencia 126 00:05:11,791 --> 00:05:13,333 es la cantidad que obtuvimos por la casa, 127 00:05:13,416 --> 00:05:15,166 dividida en dos menos la comisión del corredor. 128 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 En el borrador estaba en blanco. 129 00:05:16,583 --> 00:05:17,583 Bien. 130 00:05:17,666 --> 00:05:19,166 Ah... ¿Qué es...? ¿Qué se supone que debo...? 131 00:05:19,250 --> 00:05:20,666 JONATHAN: Tu firma en las etiquetas 132 00:05:20,750 --> 00:05:22,083 -y tus iniciales en cada página. -Bien. 133 00:05:22,166 --> 00:05:23,666 JONATHAN: Pero un segundo, un segundo. 134 00:05:23,750 --> 00:05:24,875 -MIRA: No, lo tengo. -Espera. 135 00:05:24,958 --> 00:05:26,500 Tenemos que ver todos los artículos y asegurarnos 136 00:05:26,583 --> 00:05:28,416 de que esté bien. Por eso lo estamos haciendo aquí. 137 00:05:28,500 --> 00:05:30,791 Yo lo entiendo. Es solo que no sé si puedo hacer esto ahora. 138 00:05:30,875 --> 00:05:31,875 Lo haremos rápido. 139 00:05:31,958 --> 00:05:33,416 Los veremos rápido, luego firmarás y es todo. 140 00:05:33,500 --> 00:05:35,125 No tienes que esperar a la mudanza, ¿de acuerdo? 141 00:05:35,208 --> 00:05:37,458 No, lo haré. Le prometí a Ava que estaría para asegurarme 142 00:05:37,541 --> 00:05:39,083 de que sus cosas estén en el camión. 143 00:05:39,166 --> 00:05:40,875 Entonces debes esperar, ¿sí? 144 00:05:40,958 --> 00:05:42,291 Así que vamos a empezar. 145 00:05:42,375 --> 00:05:45,208 Muy bien. Muy bien. Bien. 146 00:05:48,083 --> 00:05:49,166 (MIRA EXHALA) 147 00:05:50,458 --> 00:05:52,083 -Bueno, así que... -Sí. 148 00:05:52,166 --> 00:05:53,291 ¿Qué significan los colores? 149 00:05:53,375 --> 00:05:56,875 Lo amarillo es mío. Ah... lo rojo es tuyo. 150 00:05:56,958 --> 00:05:59,041 -Entiendo. -Lo azul va al depósito. 151 00:05:59,125 --> 00:06:02,291 Así que van a empacarlo todo y, eh... 152 00:06:02,375 --> 00:06:04,875 irán a descargar a mi casa primero 153 00:06:04,958 --> 00:06:07,875 y lo de ustedes en el almacenamiento. 154 00:06:08,708 --> 00:06:10,083 ¿De acuerdo? 155 00:06:10,166 --> 00:06:12,000 ¿Poli estará en casa? 156 00:06:12,083 --> 00:06:13,958 -¿Te ayudará a desempacar? -(MIRA EXHALA) 157 00:06:14,041 --> 00:06:15,750 No estoy segura. Am... 158 00:06:15,833 --> 00:06:19,041 ¿No dijimos que me quedaría con el sofá verde? 159 00:06:19,125 --> 00:06:21,416 -Ah, de hecho, no. No fue así. -(MIRA EXHALA PESADO) 160 00:06:21,500 --> 00:06:24,166 No fue así, tú dijiste que no querías nada de la sala 161 00:06:24,250 --> 00:06:25,958 porque tenías los muebles nuevos en la torre. 162 00:06:26,041 --> 00:06:28,208 Estoy segura que hablamos del sofá verde, específicamente. 163 00:06:28,291 --> 00:06:29,166 -No lo hicimos. -Está bien. 164 00:06:29,250 --> 00:06:30,583 ¿Quieres? ¿Quieres hablar de ello? 165 00:06:30,666 --> 00:06:31,625 MIRA: No, no. 166 00:06:31,708 --> 00:06:32,875 Digo, ¿formalmente? ¿En el acuerdo? 167 00:06:32,958 --> 00:06:34,416 No, está bien. Solo es un mueble. 168 00:06:37,500 --> 00:06:39,833 Muy bien, muy bien, muy bien. (EXHALA) 169 00:06:46,958 --> 00:06:48,125 Okey. 170 00:06:49,375 --> 00:06:50,916 Aquí tienes. 171 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 Lo hago con gusto. 172 00:06:52,958 --> 00:06:54,916 En serio. ¿Okey? 173 00:06:57,416 --> 00:06:59,000 ¿Cómo está tu cabeza? 174 00:06:59,083 --> 00:07:01,125 ¿Necesitas recostarte por un momento? 175 00:07:01,208 --> 00:07:02,791 -No. Estoy bien. -Okey. 176 00:07:07,750 --> 00:07:08,750 ¿Haremos esto? 177 00:07:08,833 --> 00:07:10,833 ¿Lo veremos rápido y acabamos con todo? 178 00:07:10,916 --> 00:07:12,000 No. No puedo hacerlo, Jonathan. 179 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 JONATHAN: Pero tú ya hiciste un ajuste. 180 00:07:13,583 --> 00:07:14,833 Solo creo que es importante que... 181 00:07:14,916 --> 00:07:16,083 Lo sé, pero está bien. 182 00:07:16,166 --> 00:07:18,291 Confío en ti. En verdad lo hago. Tú solo... Confío en ti. 183 00:07:19,666 --> 00:07:20,708 (EXHALA) 184 00:07:21,541 --> 00:07:24,833 ¿Hay...? ¿Hay algo malo? 185 00:07:24,916 --> 00:07:26,833 No, es solo que... (EXCLAMA) 186 00:07:26,916 --> 00:07:29,000 ha sido un mal día, ¿sabes? 187 00:07:29,083 --> 00:07:30,125 -Sí. -Es solo 188 00:07:30,208 --> 00:07:32,958 un horrible final para un terrible día. 189 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 JONATHAN: ¿Por qué horrible? 190 00:07:36,458 --> 00:07:39,500 (BALBUCEO) No, sí. (EXCLAMA) Bueno, sí, sí. 191 00:07:39,583 --> 00:07:42,583 No, digo, es, ah... es sorprendente 192 00:07:42,666 --> 00:07:46,500 cómo algo tan formal puede tener tal impacto, ¿cierto? 193 00:07:46,583 --> 00:07:48,375 Solo es una hoja de papel. 194 00:07:48,458 --> 00:07:51,041 -Un maldito "gett". -¿Un "gett"? 195 00:07:51,125 --> 00:07:55,041 Sí, es, ah... hebreo para "papeles de divorcio". 196 00:07:55,125 --> 00:07:57,041 Ah, sí. Creo que recuerdo eso. 197 00:07:58,416 --> 00:08:00,291 Aunque "dar" sería más apropiado. 198 00:08:00,375 --> 00:08:01,666 -(MOFA) -"Dar todo". 199 00:08:01,750 --> 00:08:05,375 Sí. Es arameo para "acto". 200 00:08:05,458 --> 00:08:07,041 -MIRA: Mm, mm. -Básicamente, papeles 201 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 que cuando te los doy, nos divorciamos. 202 00:08:11,125 --> 00:08:12,875 -¿Y eso es todo? -JONATHAN: Sí. 203 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Sí, pero es como... 204 00:08:15,583 --> 00:08:17,541 es una alocada y traumática ceremonia. 205 00:08:18,541 --> 00:08:20,708 -Hay tres jueces. -MIRA: Mm, mm. 206 00:08:20,791 --> 00:08:25,416 Y, ah... tienes que tener testigos 207 00:08:25,500 --> 00:08:28,125 que testifiquen que tú eres quien dices ser 208 00:08:28,208 --> 00:08:31,458 y que yo soy quien digo ser. Es... es humillante. 209 00:08:31,541 --> 00:08:33,583 -¿Y es con dos "T"? -JONATHAN: Sí. 210 00:08:33,666 --> 00:08:35,916 Debes entrar en una pequeña habitación, 211 00:08:36,000 --> 00:08:37,375 -y hay un sujeto ahí... -MIRA: Ajá. 212 00:08:37,458 --> 00:08:39,416 ...escribiendo caligrafía en un pergamino. 213 00:08:39,500 --> 00:08:41,750 Escribe el texto del "gett". 214 00:08:41,833 --> 00:08:43,291 -Sí. -JONATHAN: Y eres como 215 00:08:43,375 --> 00:08:46,041 un "thriller", porque si tiene un pequeño error, 216 00:08:46,125 --> 00:08:48,125 hay que empezar de nuevo. 217 00:08:48,208 --> 00:08:50,583 Y luego regresar con los jueces... 218 00:08:50,666 --> 00:08:52,041 -(MIRA ASIENTE) -...y los testigos 219 00:08:52,125 --> 00:08:54,708 y yo tengo que darte el "gett" frente a todos 220 00:08:54,791 --> 00:08:58,708 y gritar algunas frases, y luego tú lo sujetas sobre tu cabeza 221 00:08:58,791 --> 00:09:00,583 y caminas alrededor con él 222 00:09:00,666 --> 00:09:03,041 y luego un juez lo rompe en pedazos. 223 00:09:03,125 --> 00:09:04,416 -Y aún hay más. -Cielos. 224 00:09:04,500 --> 00:09:05,875 JONATHAN: (RISA) Sí, totalmente. 225 00:09:05,958 --> 00:09:07,208 ¿Por qué tiene que ser así? 226 00:09:07,291 --> 00:09:08,333 ¿No es suficientemente brutal? 227 00:09:08,416 --> 00:09:10,625 Bueno, creo que... hay razones legales, 228 00:09:10,708 --> 00:09:12,583 pero tiene que ser absoluto 229 00:09:12,666 --> 00:09:15,625 y definitivo. Esa es... ya sabes. 230 00:09:15,708 --> 00:09:17,500 No les gustan las medias tintas. 231 00:09:17,583 --> 00:09:19,708 -Mm. -Estás dentro o fuera. 232 00:09:19,791 --> 00:09:23,333 Y si estás fuera... no hay vuelta atrás. 233 00:09:26,083 --> 00:09:28,958 -MIRA: Vaya. -Tiene cierta lógica, ¿no? 234 00:09:30,708 --> 00:09:33,375 MIRA: ¿Ah? ¿Y qué es lo que dice? 235 00:09:34,500 --> 00:09:36,583 Es como... 236 00:09:36,666 --> 00:09:40,625 "Este es tu 'gett'... y... con él... 237 00:09:40,708 --> 00:09:42,750 tú estás divorciada de mí y con ello, 238 00:09:42,833 --> 00:09:45,041 permitida para todos los hombres". 239 00:09:45,125 --> 00:09:47,125 ¿"Para todos los hombres"? Vaya. 240 00:09:47,208 --> 00:09:49,166 -JONATHAN: Sí. -Gracias. 241 00:09:49,250 --> 00:09:51,208 ¿"Todos los hombres" te incluye a ti? 242 00:09:54,416 --> 00:09:56,375 No. No. 243 00:09:57,250 --> 00:09:59,500 No se me permite tocarte de nuevo. 244 00:09:59,583 --> 00:10:02,083 O estar en la misma habitación solo contigo 245 00:10:02,166 --> 00:10:04,166 -a partir de ese punto. -Mm, mm. 246 00:10:04,250 --> 00:10:07,125 JONATHAN: Se acabó. Nuevo comienzo. 247 00:10:07,208 --> 00:10:10,625 ¿Y qué tal...? Mm, mm... ¿Y tú...? 248 00:10:12,333 --> 00:10:14,166 ¿Te puedes casar conmigo otra vez? 249 00:10:14,250 --> 00:10:16,083 JONATHAN: ¿Me puedo casar contigo? 250 00:10:18,875 --> 00:10:21,333 En principio, pero solo si no has estado 251 00:10:21,416 --> 00:10:23,416 con otro hombre. 252 00:10:25,041 --> 00:10:27,083 -Estamos jodidos. -JONATHAN: Sí. 253 00:10:49,375 --> 00:10:51,208 -Oye. -MIRA: ¿Mm? 254 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 -Ven aquí. -Mm, mm. 255 00:11:03,416 --> 00:11:05,291 -Ven aquí. -Mm, mm. 256 00:11:10,500 --> 00:11:12,000 (EXHALA PROFUNDO) 257 00:11:19,833 --> 00:11:21,875 Así que, ¿esto está prohibido? (RISITA) 258 00:11:21,958 --> 00:11:24,166 Bueno, aún no estamos divorciados. 259 00:11:24,250 --> 00:11:25,333 Mm. 260 00:11:32,375 --> 00:11:33,500 Aún no. 261 00:12:17,541 --> 00:12:18,750 (MIRA EXCLAMA) 262 00:12:41,958 --> 00:12:43,541 (MIRA GIME) 263 00:12:53,291 --> 00:12:55,000 (MIRA EXCLAMA Y GIME) 264 00:13:07,875 --> 00:13:09,125 (JONATHAN GIME) 265 00:13:10,583 --> 00:13:12,625 (MIRA GIME) 266 00:14:02,541 --> 00:14:04,791 -(AMBOS GIMEN) -MIRA: Ay. 267 00:14:10,750 --> 00:14:11,916 (JADEAN) 268 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 (GIMEN) 269 00:14:31,375 --> 00:14:33,208 (JADEAN) 270 00:14:45,625 --> 00:14:46,916 (GIME) 271 00:15:20,583 --> 00:15:22,166 -(JADEO) -Okey. 272 00:15:23,125 --> 00:15:27,000 -No. No. No te vayas. -Solo voy a... 273 00:15:27,083 --> 00:15:30,125 No te vayas. No te vayas. 274 00:15:34,291 --> 00:15:35,708 No te vayas. 275 00:15:39,750 --> 00:15:40,958 Veamos. 276 00:15:44,375 --> 00:15:47,708 (EXHALAN Y JADEAN) 277 00:15:50,875 --> 00:15:52,416 ¿Una moneda por tus pensamientos? 278 00:15:52,500 --> 00:15:53,916 (JONATHAN RÍE) 279 00:15:54,000 --> 00:15:56,083 Te van a costar mucho más. 280 00:16:01,708 --> 00:16:03,041 ¿Tienes hambre? 281 00:16:04,958 --> 00:16:06,791 Sí, siempre tengo hambre. (RISITA) 282 00:16:09,666 --> 00:16:10,875 Salgamos. 283 00:16:11,458 --> 00:16:12,666 -¿Qué? -Sí. 284 00:16:15,416 --> 00:16:17,000 -¿En serio? -Sí. 285 00:16:18,166 --> 00:16:20,375 La mudanza llegará en 20 minutos. 286 00:16:20,458 --> 00:16:22,291 Vamos a The Grille, ¿sí? 287 00:16:22,375 --> 00:16:23,875 Volvemos en 20 minutos. 288 00:16:26,250 --> 00:16:27,541 Quiero un filete, ¿y tú? 289 00:16:27,625 --> 00:16:29,541 (RÍE) 290 00:16:31,083 --> 00:16:32,208 Okey. 291 00:16:33,083 --> 00:16:34,541 -Okey, vámonos. -Bien. 292 00:16:34,625 --> 00:16:35,833 Solo déjame... 293 00:16:35,916 --> 00:16:37,625 Seguro. Haz lo tuyo. 294 00:16:38,000 --> 00:16:39,208 (GRUÑIDO) 295 00:16:46,291 --> 00:16:47,458 ¿Qué? 296 00:16:50,166 --> 00:16:51,333 Nada. 297 00:16:54,500 --> 00:16:57,416 -Tal vez debería... Cuidado. -Sí. 298 00:16:59,833 --> 00:17:00,916 (RÍE) 299 00:17:06,416 --> 00:17:08,458 JONATHAN: Solo dame un segundo, ¿sí? 300 00:17:08,541 --> 00:17:09,625 Mm, mm. 301 00:17:09,708 --> 00:17:11,250 JONATHAN: Vuelvo enseguida. 302 00:17:11,333 --> 00:17:15,541 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 303 00:17:23,791 --> 00:17:25,083 (EXHALA) 304 00:17:37,375 --> 00:17:38,833 (AGUA CORRIENDO) 305 00:18:14,250 --> 00:18:15,416 (RISITA) 306 00:18:31,625 --> 00:18:33,333 JONATHAN: Okey. 307 00:18:33,416 --> 00:18:36,125 Firmemos estos estúpidos papeles y... 308 00:18:36,833 --> 00:18:39,833 vamos... por algo de comer. 309 00:18:41,041 --> 00:18:43,291 Rindamos tributo a un largo y feliz matrimonio. 310 00:18:43,375 --> 00:18:45,416 -(RISITA) -(BESO) 311 00:18:45,500 --> 00:18:47,833 Puedes irte a tu casa de ahí. 312 00:18:48,958 --> 00:18:52,000 -(JONATHAN EXHALA) -Ah... 313 00:18:52,083 --> 00:18:55,041 Creo que los llevaré a casa para poder leerlos. 314 00:18:55,125 --> 00:18:57,500 JONATHAN: ¿De qué hablas? Los hemos leído cien veces. 315 00:18:57,583 --> 00:19:01,041 MIRA: Sí, pero tienes que leer un contrato antes de firmarlo. 316 00:19:01,125 --> 00:19:02,875 Ah, no, de hecho, no, 317 00:19:02,958 --> 00:19:04,833 porque es el mismo documento que ya aprobamos. 318 00:19:04,916 --> 00:19:07,625 Bueno, pues... ¿por qué tiene que ser hoy? 319 00:19:07,708 --> 00:19:09,166 JONATHAN: Mira. Vamos, lo acordamos. 320 00:19:09,250 --> 00:19:10,666 Hoy. Acordamos que sería hoy. 321 00:19:10,750 --> 00:19:12,000 MIRA: Será mañana. Lo prometo. 322 00:19:12,083 --> 00:19:13,833 -JONATHAN: No, no puedo... -MIRA: ¿Cuál es el problema? 323 00:19:13,916 --> 00:19:15,083 JONATHAN: No puedo hacerlo mañana 324 00:19:15,166 --> 00:19:16,291 porque me preparo para mi viaje 325 00:19:16,375 --> 00:19:17,833 y no tendré tiempo para ir al juzgado. 326 00:19:17,916 --> 00:19:18,958 Ay, está bien. Entiendo. 327 00:19:19,041 --> 00:19:21,250 -Hagámoslo ahora. -Así que será cuando regreses. 328 00:19:21,333 --> 00:19:24,083 Ay, por Dios. No puedo creerlo. 329 00:19:24,166 --> 00:19:25,208 MIRA: ¿Qué? 330 00:19:25,291 --> 00:19:26,625 (EXHALA PROFUNDO) 331 00:19:26,708 --> 00:19:28,083 No. Okey, okey. 332 00:19:28,166 --> 00:19:29,291 Okey, aquí. 333 00:19:30,708 --> 00:19:32,250 Siéntate justo aquí, ¿sí? Ahora mismo. 334 00:19:32,333 --> 00:19:34,583 -MIRA: Cariño, no voy a... -JONATHAN: Escucha, solo léelo. 335 00:19:34,666 --> 00:19:36,916 Léelo, toma todo el tiempo que necesites. 336 00:19:37,000 --> 00:19:38,291 Voy a dejarte sola, 337 00:19:38,375 --> 00:19:40,708 y con un carajo, acaba con esto. 338 00:19:40,791 --> 00:19:42,833 ¿Por qué me hablas de esa forma? ¿Qué sucede? 339 00:19:42,916 --> 00:19:43,958 -JONATHAN: ¿Qué sucede? -Sí. 340 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Que hemos pasado por esto cien veces. 341 00:19:45,541 --> 00:19:47,083 Pasamos meses trabajando en esto. 342 00:19:47,166 --> 00:19:48,166 ¿Cuál es tu nuevo capricho? 343 00:19:48,250 --> 00:19:50,125 MIRA: Muy bien. Muy bien. (EXCLAMA) 344 00:19:50,208 --> 00:19:51,875 Estamos aquí. 345 00:19:51,958 --> 00:19:53,666 Y estamos pasando un rato agradable. 346 00:19:53,750 --> 00:19:54,583 Sí. 347 00:19:54,666 --> 00:19:56,041 Vamos por algo de comer. 348 00:19:56,125 --> 00:19:58,541 No lo creo. No voy a hacerlo, ¿okey? No. 349 00:19:58,625 --> 00:20:00,791 -Jonathan. Oye. -No. Mira, Mira. 350 00:20:00,875 --> 00:20:04,041 Por favor. Acaba con esto. 351 00:20:08,041 --> 00:20:10,000 No entiendo cuál es el problema. 352 00:20:10,083 --> 00:20:13,291 ¿Qué puede ser más racional que querer llevarlo 353 00:20:13,375 --> 00:20:16,041 y leerlo con calma en casa? Así que... 354 00:20:17,291 --> 00:20:19,500 -(JONATHAN EXHALA) -(MIRA RÍE) 355 00:20:22,750 --> 00:20:24,625 -Okey. -¿Sí? 356 00:20:24,708 --> 00:20:26,000 Sí, está bien. 357 00:20:26,875 --> 00:20:29,208 Bien, está bien. Olvídalo, ¿quieres? 358 00:20:30,166 --> 00:20:34,583 Llévatelo... léelo con calma, con Poli. 359 00:20:34,666 --> 00:20:36,583 Él no es ningún tonto, ¿verdad? 360 00:20:36,666 --> 00:20:38,541 Asegúrate de que lo analicen y vean... 361 00:20:38,625 --> 00:20:40,166 -No es eso. -...que no te estoy jodiendo 362 00:20:40,250 --> 00:20:42,250 con alguna cláusula secreta o algo así que yo puse. 363 00:20:42,333 --> 00:20:44,208 -Adelante, llévatelo. -MIRA: No hagas esto. 364 00:20:44,291 --> 00:20:45,416 JONATHAN: Carajo, olvídalo. 365 00:20:45,500 --> 00:20:47,291 Está bien. No importa, está bien. 366 00:20:48,000 --> 00:20:49,625 No lo entiendo, ¿qué...? 367 00:20:50,625 --> 00:20:53,166 Estábamos tan cerca uno del otro. 368 00:20:53,666 --> 00:20:55,458 Sí. Exactamente. 369 00:20:56,916 --> 00:20:58,833 Para que lo sepas, si hablamos de renegociar, 370 00:20:58,916 --> 00:20:59,958 será bilateral, 371 00:21:00,041 --> 00:21:01,166 y hay varias cosas ahí 372 00:21:01,250 --> 00:21:02,833 con las que no estoy totalmente de acuerdo, así que... 373 00:21:02,916 --> 00:21:05,208 No digo que quiero renegociar. Solo digo que quiero leerlo. 374 00:21:05,291 --> 00:21:06,333 Okey. Solo digo, solo digo. 375 00:21:06,416 --> 00:21:07,750 MIRA: ¿De acuerdo? De acuerdo. 376 00:21:12,333 --> 00:21:13,208 Cielos. 377 00:21:13,291 --> 00:21:15,375 Por cierto, ya que estamos hablando, 378 00:21:15,458 --> 00:21:17,958 no has pagado tu mitad de las clases de baile de Ava 379 00:21:18,041 --> 00:21:19,291 y ya me llamaron por eso. 380 00:21:19,375 --> 00:21:20,541 Muy bien, te pagaré ahora mismo. 381 00:21:20,625 --> 00:21:24,041 No. No me pagues a mí. Págales lo que les debes. 382 00:21:24,125 --> 00:21:25,458 Tu mitad, así es cómo funciona. 383 00:21:25,541 --> 00:21:28,541 Claro. Yo les pagaré. ¿Cuánto es? 384 00:21:28,625 --> 00:21:30,041 No lo sé, velo con ellos. 385 00:21:30,125 --> 00:21:31,208 Muy bien. 386 00:21:31,791 --> 00:21:33,375 Son 2500 dólares. 387 00:21:34,166 --> 00:21:35,208 ¿Qué? 388 00:21:35,291 --> 00:21:36,458 Sí. 389 00:21:37,541 --> 00:21:39,541 ¿Qué? (RISA) 390 00:21:39,625 --> 00:21:41,291 La cambiamos al grupo intermedio. 391 00:21:41,375 --> 00:21:42,958 Son dos veces a la semana, ballet y jazz. 392 00:21:43,041 --> 00:21:44,625 Sí, sé que son dos veces. Fue mi idea. 393 00:21:44,708 --> 00:21:46,083 JONATHAN: Pues eso es lo que cuesta. 394 00:21:46,166 --> 00:21:47,375 No sé qué quieres que te diga. 395 00:21:47,458 --> 00:21:48,875 Tú me pediste que me encargara de eso. 396 00:21:48,958 --> 00:21:50,583 ¿No pensaste que es un poco exorbitante o...? 397 00:21:50,666 --> 00:21:52,541 Si yo puedo pagarlo, Mira, tú puedes pagarlo. 398 00:21:52,625 --> 00:21:53,833 Bueno, no es si puedo pagarlo. 399 00:21:53,916 --> 00:21:55,208 -Es solo que... -Okey. 400 00:21:55,291 --> 00:21:56,666 Es excesivo, así que... 401 00:21:57,416 --> 00:21:59,000 Bueno, creo que, si eso cuesta, 402 00:21:59,083 --> 00:22:01,375 entonces haremos que vaya solo una vez a la semana. 403 00:22:01,458 --> 00:22:02,625 Okey, está bien. 404 00:22:02,708 --> 00:22:03,666 Hazlo. 405 00:22:03,750 --> 00:22:05,125 Dile que solo irá una vez por semana 406 00:22:05,208 --> 00:22:08,291 y que escoja entre ballet y jazz, yo estoy de acuerdo. 407 00:22:08,958 --> 00:22:10,833 Eh... ¿tú puedes decírselo? 408 00:22:10,916 --> 00:22:12,625 ¿Por qué yo debo decírselo? 409 00:22:12,708 --> 00:22:14,333 MIRA: Porque... yo no puedo. 410 00:22:14,416 --> 00:22:16,125 Sabes por qué. Yo... está furiosa conmigo. 411 00:22:16,208 --> 00:22:17,750 Estoy en una situación delicada con ella. 412 00:22:17,833 --> 00:22:19,166 Sí, bueno, el no ponerle límites, 413 00:22:19,250 --> 00:22:20,291 eso no va a mejorarlo. 414 00:22:20,375 --> 00:22:22,250 Bien, Jonathan, sé que soy un fracaso como madre, 415 00:22:22,333 --> 00:22:23,458 pero eso no está ayudando. 416 00:22:23,541 --> 00:22:25,208 JONATHAN: ¿Sabes? En lugar de actuar como una mártir, 417 00:22:25,291 --> 00:22:27,291 ¿por qué no tratas de tener una conversación con ella? 418 00:22:27,375 --> 00:22:28,416 MIRA: Por Dios. 419 00:22:28,500 --> 00:22:29,875 -Ella ya tiene siete años. -Solo ayúdame. 420 00:22:29,958 --> 00:22:31,958 -Ella ya no es una bebé. -Sabes que las cosas están mal 421 00:22:32,041 --> 00:22:33,208 -con ella ahora. -¿Por qué no? 422 00:22:33,291 --> 00:22:35,250 Y tu sermón no me está ayudando. ¿Se lo dirás o no? 423 00:22:35,333 --> 00:22:36,416 Okey, ¿qué quieres que le diga? 424 00:22:36,500 --> 00:22:38,166 ¿Que su madre se fue con un hombre un día 425 00:22:38,250 --> 00:22:40,541 y ahora tiene que escoger entre el ballet y el jazz? 426 00:22:47,458 --> 00:22:48,541 Guau. 427 00:22:52,750 --> 00:22:54,666 -No esperaba oír eso otra vez. -Lo siento. 428 00:22:54,750 --> 00:22:57,791 Lo siento, yo... eso fue innecesario. 429 00:22:57,875 --> 00:22:59,000 Discúlpame. 430 00:23:03,375 --> 00:23:04,583 (SUSPIRA) 431 00:23:21,875 --> 00:23:22,958 Lo siento. 432 00:23:24,750 --> 00:23:26,541 (SUSPIRA) 433 00:23:28,000 --> 00:23:29,750 ¿Es lo que le dices? (ASPIRA POR LA NARIZ) 434 00:23:29,833 --> 00:23:31,708 ¿Es la historia que le cuentas de mí? 435 00:23:31,791 --> 00:23:33,541 No, no lo hago. Yo... 436 00:23:34,916 --> 00:23:37,416 no hablo con ella de eso. 437 00:23:37,500 --> 00:23:41,125 Nunca hablo sobre la separación. 438 00:23:44,166 --> 00:23:45,333 Entiendo. 439 00:23:48,250 --> 00:23:50,375 ¿Tú hablas con ella de eso? 440 00:23:51,875 --> 00:23:52,916 No. 441 00:23:53,916 --> 00:23:55,375 JONATHAN: Todo esto es una mierda. 442 00:23:59,333 --> 00:24:03,583 Ni siquiera sé... (MOFA) Ya es difícil... 443 00:24:04,250 --> 00:24:05,916 ¿Por dónde empiezo a...? 444 00:24:06,750 --> 00:24:08,250 MIRA: Lo sé, desearía que... 445 00:24:08,333 --> 00:24:10,375 Ni siquiera sabemos qué está pasando. 446 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Solo crecimos... 447 00:24:14,791 --> 00:24:17,125 iletrados sobre ello. Mm. 448 00:24:21,916 --> 00:24:24,750 Tal vez debimos estar más preparados para... 449 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 el hecho de que no siempre... 450 00:24:27,166 --> 00:24:28,875 Digo, usualmente no termina así. 451 00:24:28,958 --> 00:24:31,541 Así que, ¿cómo...? ¿Cómo preparas a alguien para eso? 452 00:24:31,625 --> 00:24:32,833 No lo sé. 453 00:24:35,166 --> 00:24:38,625 Creo que debemos... enseñar a los niños que... 454 00:24:38,708 --> 00:24:41,500 Sí, el amor acaba, que... 455 00:24:41,583 --> 00:24:43,166 las relaciones acaban 456 00:24:43,250 --> 00:24:45,416 y las personas terminan y se divorcian. 457 00:24:45,500 --> 00:24:48,333 -Y que eso es parte de la vida. -JONATHAN: Sí. 458 00:24:48,416 --> 00:24:51,750 Y tal vez así no sería tan doloroso y... 459 00:24:51,833 --> 00:24:54,708 (EXHALA) Ya sabes, tanto sufrimiento. 460 00:25:00,875 --> 00:25:04,458 Creo que el sufrimiento está en la mitad. 461 00:25:04,541 --> 00:25:08,500 Ya sabes, el limbo, ni aquí ni allá, solo... 462 00:25:08,583 --> 00:25:11,666 (INHALA) Creo que es más difícil que una ruptura. 463 00:25:11,750 --> 00:25:14,041 Eso es más traumático. 464 00:25:14,125 --> 00:25:16,625 Para los hijos y para los padres. 465 00:25:18,333 --> 00:25:19,416 (EXHALA) 466 00:25:19,500 --> 00:25:23,250 JONATHAN: Al menos así... lo es para mí. 467 00:25:32,333 --> 00:25:36,125 Mira, acabemos con esto. ¿Okey? 468 00:25:38,291 --> 00:25:39,208 Yo... 469 00:25:39,291 --> 00:25:41,708 (INHALA Y EXHALA PROFUNDO) 470 00:25:41,791 --> 00:25:45,458 Te prometo que si encuentras algo en el documento, 471 00:25:45,541 --> 00:25:47,708 si hay un error en el acuerdo, 472 00:25:47,791 --> 00:25:48,958 no lo voy a disputar. 473 00:25:49,041 --> 00:25:52,083 Te escribiré algo ahora garantizándolo. 474 00:25:54,458 --> 00:25:55,541 ¿Está bien? 475 00:25:57,833 --> 00:25:59,958 No lo entiendo. Digo, ¿qué...? 476 00:26:00,041 --> 00:26:02,208 Esto no es por el dinero, ¿verdad? 477 00:26:02,291 --> 00:26:05,083 -MIRA: Mm, mm... -JONATHAN: Entonces, ¿qué es...? 478 00:26:05,166 --> 00:26:08,208 (MIRA Y JONATHAN BALBUCEAN) 479 00:26:09,250 --> 00:26:10,583 Me despidieron. 480 00:26:11,625 --> 00:26:13,125 JONATHAN: ¿Qué? 481 00:26:13,208 --> 00:26:16,791 O fui... invitada a renunciar. 482 00:26:18,708 --> 00:26:20,416 Como sea, se... se acabó. 483 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 ¿Qué? No lo entiendo, ¿de qué hablas? 484 00:26:22,875 --> 00:26:26,666 MIRA: Eso fue... Mi reunión con Ackerman hoy, fue para eso. 485 00:26:27,750 --> 00:26:29,083 Ah... 486 00:26:31,416 --> 00:26:32,541 MIRA: Sí. 487 00:26:33,416 --> 00:26:35,416 (EXHALA) 488 00:26:35,500 --> 00:26:38,666 Digo, era un poco obvio que algo así podría pasar, 489 00:26:38,750 --> 00:26:41,000 desde que no acepté el trabajo en Londres. 490 00:26:41,083 --> 00:26:42,041 Es decir, yo estaba... 491 00:26:42,125 --> 00:26:44,041 Nunca ibas a tomar el trabajo en Londres. 492 00:26:44,125 --> 00:26:45,833 MIRA: No, eso... Bueno, no es cierto. 493 00:26:45,916 --> 00:26:48,083 -Hubo varias opciones, pero... -Mira, no... 494 00:26:48,166 --> 00:26:49,875 No había opción, así que... 495 00:26:49,958 --> 00:26:53,250 Ay, vamos, no te estoy culpando, no se trata de eso. 496 00:26:55,541 --> 00:26:56,958 Es solo que, 497 00:26:57,041 --> 00:26:58,958 cuando no acepté el trabajo, ellos... 498 00:27:00,708 --> 00:27:03,291 Sí, ellos no sabían qué hacer conmigo, mm. 499 00:27:03,375 --> 00:27:07,000 No podía mudarme, no podía viajar por Ava y... (INHALA) 500 00:27:07,083 --> 00:27:09,083 El volver, ah, a encargarme 501 00:27:09,166 --> 00:27:10,583 de un equipo de gestión 502 00:27:10,666 --> 00:27:12,291 parecía ser una degradación. 503 00:27:12,375 --> 00:27:14,958 Así que comenzaron a moverme por la compañía 504 00:27:15,041 --> 00:27:16,541 para encontrarme un puesto. 505 00:27:17,583 --> 00:27:19,250 -Nada funcionó. -Sí. 506 00:27:21,166 --> 00:27:22,708 (INHALA) Y esta mañana... 507 00:27:22,791 --> 00:27:24,583 (EXHALA) ...me pidieron una reunión, 508 00:27:24,666 --> 00:27:27,458 en la que comenzó diciendo: 509 00:27:27,541 --> 00:27:31,583 "Mira, quiero liberarte para una nueva aventura". 510 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 (RISA) ¡Qué idiota! 511 00:27:33,750 --> 00:27:37,458 Tengo 43 años y medio y soy la mitad de una paternidad soltera. 512 00:27:37,541 --> 00:27:39,791 ¿Qué tipo de nueva aventura tiene en mente? 513 00:27:39,875 --> 00:27:41,750 -(JONATHAN RESOPLA) -MIRA: Dime la verdad. 514 00:27:41,833 --> 00:27:44,166 Dime que me estás despidiendo porque yo ya no vivo 515 00:27:44,250 --> 00:27:45,333 para esta compañía. Yo no... 516 00:27:45,416 --> 00:27:47,500 Ya no estoy a tu disposición el 120 % del tiempo 517 00:27:47,583 --> 00:27:48,666 como solía. 518 00:27:48,750 --> 00:27:51,583 Y ya no puedes pedirme que vaya a entretener a clientes 519 00:27:51,666 --> 00:27:53,958 porque prefiero estar en casa con mi familia. (INHALA) 520 00:27:54,041 --> 00:27:55,875 Y tal vez esa nueva 521 00:27:55,958 --> 00:27:58,875 y ambiciosa gerente joven debería entretenerlos 522 00:27:58,958 --> 00:28:01,041 porque ella es mucho más divertida. 523 00:28:06,125 --> 00:28:08,708 Creo que lo que yo estaba... 524 00:28:12,125 --> 00:28:15,500 (INHALA) Yo estaba sentada frente a él y, ah... 525 00:28:17,166 --> 00:28:20,750 pude ver que sus ojos estaban apagados, ¿sabes? 526 00:28:21,583 --> 00:28:24,708 Yo era invisible para él. 527 00:28:27,375 --> 00:28:29,541 Yo solía tener poder sobre él, 528 00:28:29,625 --> 00:28:33,000 podía dirigirlo en cualquier dirección 529 00:28:33,083 --> 00:28:37,416 que yo quisiera y ahora... nada. 530 00:28:41,375 --> 00:28:44,125 Y me di cuenta de que yo, am... 531 00:28:46,875 --> 00:28:49,291 he perdido ese poder sobre todo. 532 00:28:51,875 --> 00:28:57,541 Ese poder que proviene de, mm... ser deseada. (RISITA) 533 00:29:04,458 --> 00:29:10,083 Me senté ahí y me sentí tan... desechable y... 534 00:29:10,166 --> 00:29:16,125 (EXHALA) Sí, yo me sentí vieja. 535 00:29:24,583 --> 00:29:26,333 Y eso es todo. 536 00:29:26,416 --> 00:29:31,916 Sí. Así, am... habrá una audiencia en dos semanas. 537 00:29:32,000 --> 00:29:35,583 Tendré una indemnización. Hay opciones de acciones y... 538 00:29:36,625 --> 00:29:38,458 (EXHALA) ...pero eso es todo. 539 00:29:38,541 --> 00:29:40,416 Eso, ya sabes, ya se acabó. 540 00:29:43,416 --> 00:29:44,916 (ASPIRA POR LA NARIZ) 541 00:29:49,250 --> 00:29:52,833 (EXHALA) Lamento mucho que te pasara eso. 542 00:29:55,958 --> 00:29:57,041 (RISITA) 543 00:30:01,791 --> 00:30:04,041 ¿Lamentas que eso me pasara? 544 00:30:06,625 --> 00:30:08,291 JONATHAN: Sí. Sí. 545 00:30:09,625 --> 00:30:11,166 Bueno, no necesitas ser amable. Sí. 546 00:30:11,250 --> 00:30:13,666 JONATHAN: No, no, no lo soy. Yo... 547 00:30:17,291 --> 00:30:21,416 pero, ah, ah, ah... es, es... 548 00:30:22,291 --> 00:30:23,333 MIRA: ¿Qué? 549 00:30:25,083 --> 00:30:26,208 No, es extraño. 550 00:30:28,875 --> 00:30:30,000 ¿Qué? 551 00:30:33,083 --> 00:30:35,250 JONATHAN: Yo solo, ah, ah... 552 00:30:36,916 --> 00:30:38,666 escucho todo lo que estás diciendo. 553 00:30:38,750 --> 00:30:40,791 -Ajá. -Y es solo que... no es... 554 00:30:43,291 --> 00:30:44,583 Tienes razón. 555 00:30:46,208 --> 00:30:47,666 Si las circunstancias fueran diferentes, 556 00:30:47,750 --> 00:30:49,916 estaría perdiendo la cabeza ahora. 557 00:30:50,000 --> 00:30:52,750 Yo... te diría que voy a asesinar a Ackerman. 558 00:30:52,833 --> 00:30:53,791 MIRA: Mm, mm. 559 00:30:53,875 --> 00:30:56,000 Enloquecería con fantasías de venganza. 560 00:30:56,083 --> 00:30:57,708 -(MIRA RÍE) Cierto. -Sí. 561 00:30:57,791 --> 00:31:00,333 Y te escucho ahora y yo no... 562 00:31:01,125 --> 00:31:02,750 Yo no siento... 563 00:31:04,750 --> 00:31:06,250 No siento nada. 564 00:31:09,375 --> 00:31:10,458 Oh, guau. 565 00:31:12,458 --> 00:31:13,916 Pues felicidades. 566 00:31:15,791 --> 00:31:17,375 -JONATHAN: Lo siento. -No. 567 00:31:17,458 --> 00:31:20,291 Yo no trato de ser cruel, no lo hago. 568 00:31:20,375 --> 00:31:23,000 Sé que pasas por un momento muy difícil, pero... 569 00:31:23,083 --> 00:31:26,500 -(INHALA) Tú preguntaste y... -Sí. 570 00:31:26,583 --> 00:31:30,666 Yo... solo comparto lo que siento. 571 00:31:31,875 --> 00:31:33,541 Bueno, como no te sientes. 572 00:31:39,458 --> 00:31:40,833 (JONATHAN GRUÑE) 573 00:31:40,916 --> 00:31:43,166 Media hora después de estar dentro de mí. 574 00:31:45,500 --> 00:31:47,083 -JONATHAN: Sí. Es... -Sí. 575 00:31:47,166 --> 00:31:49,875 Esa es... la parte extraña. 576 00:31:49,958 --> 00:31:52,625 (RISA) ¡Ajá! 577 00:31:52,708 --> 00:31:56,583 Pero, honestamente, incluso cuando estábamos teniendo sexo, 578 00:31:56,666 --> 00:31:59,416 que fue genial, en verdad lo fue. 579 00:31:59,500 --> 00:32:01,333 -¿Cierto? -Mm, mm. Sí. 580 00:32:01,416 --> 00:32:05,583 JONATHAN: Y había una parte de mí que me observaba 581 00:32:05,666 --> 00:32:08,583 desde afuera, viendo cómo me sentía, lo que estaba sintiendo 582 00:32:08,666 --> 00:32:11,291 y pensaba: "¿Si esta es la última vez? 583 00:32:11,375 --> 00:32:13,250 ¿Y si nunca te vuelvo a ver?". 584 00:32:13,333 --> 00:32:14,958 -MIRA: Mm, mm. -"¿Cómo me siento? 585 00:32:15,041 --> 00:32:17,416 ¿Sería insoportable?". Y no. 586 00:32:17,500 --> 00:32:20,291 Me di cuenta que puedo vivir sin ello. 587 00:32:21,958 --> 00:32:24,750 -¿Tú no te sientes así? -Mm, mm, no. 588 00:32:26,458 --> 00:32:28,791 Bueno, es que yo... pienso mucho en eso, 589 00:32:28,875 --> 00:32:30,291 -¿sabes? -MIRA: Mm, mm. 590 00:32:30,375 --> 00:32:33,250 Porque yo pienso que mi... (INHALA) 591 00:32:33,333 --> 00:32:36,416 ...extrema dependencia de ti es lo que realmente arruinó 592 00:32:36,500 --> 00:32:41,000 todo para nosotros absolutamente porque... eso me paralizó. 593 00:32:41,083 --> 00:32:42,041 Mm. 594 00:32:42,125 --> 00:32:43,875 El pensar en perderte, el miedo de perderte, 595 00:32:43,958 --> 00:32:45,625 eso significaba perderlo todo, así que... 596 00:32:45,708 --> 00:32:48,166 solo digo que cuando estábamos en medio de eso... 597 00:32:48,250 --> 00:32:49,166 Mm, mm. 598 00:32:49,250 --> 00:32:51,083 Me di cuenta de que ese miedo ya no existía, 599 00:32:51,166 --> 00:32:53,041 que yo estaba libre de ti, 600 00:32:53,125 --> 00:32:54,458 -que ya no tenía... -Bien, ya no... 601 00:32:54,541 --> 00:32:56,208 no quiero escucharlo. No es el momento indicado 602 00:32:56,291 --> 00:32:58,666 para una sesión de terapia, así que no deberías decir 603 00:32:58,750 --> 00:33:01,083 -cualquier cosa que te venga... -Cierra la boca. 604 00:33:02,208 --> 00:33:03,541 Solo cállate. 605 00:33:06,916 --> 00:33:09,208 ¿Qué...? ¿Qué...? ¿Qué es esto? 606 00:33:09,291 --> 00:33:13,041 ¿Qué...? ¿Qué es este sarcasmo? ¿Y esta mierda tóxica? 607 00:33:13,125 --> 00:33:15,541 ¿Quién eres para decir cuándo es el momento indicado 608 00:33:15,625 --> 00:33:17,791 y cuándo no lo es? ¿Por qué tú puedes decidir eso? 609 00:33:17,875 --> 00:33:19,458 ¿Mientras me dices que me acabas de coger 610 00:33:19,541 --> 00:33:21,500 para que pudieras probar que ya no me amas? 611 00:33:21,583 --> 00:33:23,458 Trato de hablar contigo. Trato de hablar contigo. 612 00:33:23,541 --> 00:33:25,708 Trato de... de decirte algo sobre... trato de compartir... 613 00:33:25,791 --> 00:33:28,041 No, tú eres un narcisista y esto no es "compartir". 614 00:33:28,125 --> 00:33:30,666 Esto eres tú vomitando tus cargos de conciencia sobre mí 615 00:33:30,750 --> 00:33:32,750 y no te importa cómo me hace sentir. 616 00:33:32,833 --> 00:33:33,916 Eso es una mierda. 617 00:33:34,000 --> 00:33:36,416 Yo... Mira, es... (BALBUCEO) 618 00:33:36,500 --> 00:33:38,916 Yo nunca tuve un centímetro de espacio emocional 619 00:33:39,000 --> 00:33:41,083 para compartir mis sentimientos contigo. Yo nunca... 620 00:33:41,166 --> 00:33:43,916 Ay, Dios. Si oigo una palabra más de esta mierda psicológica, 621 00:33:44,000 --> 00:33:45,375 -voy a gritar. (RISA) -Adelante, grita. 622 00:33:45,458 --> 00:33:46,916 Grita. Siempre has sido mejor en eso 623 00:33:47,000 --> 00:33:48,291 que en comunicarte, 624 00:33:48,375 --> 00:33:50,083 que en tener una conversación. 625 00:33:50,166 --> 00:33:51,833 ¿Y te sorprende que te despidieran? 626 00:33:51,916 --> 00:33:53,541 Es un milagro que te soportaran tanto tiempo, 627 00:33:53,625 --> 00:33:55,208 cuando nunca has sabido cómo comunicarte. 628 00:33:55,291 --> 00:33:57,041 ¡Cierra la boca! 629 00:33:57,916 --> 00:33:59,666 ¡Te odio! 630 00:34:00,125 --> 00:34:01,666 Guau, okey. 631 00:34:03,291 --> 00:34:04,500 (JONATHAN EXHALA) 632 00:34:04,583 --> 00:34:06,291 También odio coger contigo, así que todo lo que dijiste 633 00:34:06,375 --> 00:34:07,500 -no tiene... -(MOFA) ¿Sabes qué? 634 00:34:07,583 --> 00:34:08,833 No lo parecía hace un segundo, 635 00:34:08,916 --> 00:34:10,333 pero parecías estar disfrutándolo. 636 00:34:10,416 --> 00:34:12,541 Dios. Maldito idiota. ¿Crees que porque me cogiste así una vez, 637 00:34:12,625 --> 00:34:14,958 -de pronto eres...? -Mira, ya cállate. 638 00:34:15,041 --> 00:34:16,875 ¿Qué? Lo siento, dije "coger". 639 00:34:16,958 --> 00:34:18,458 Ay, olvidé que no se me permite decirlo. 640 00:34:18,541 --> 00:34:21,125 -¿De qué estás hablando? -¿Ahora está permitido? 641 00:34:21,208 --> 00:34:25,166 ¿Se me permite decir "pito", "pucha" y "coger" y...? 642 00:34:25,250 --> 00:34:27,041 ¿Todas esas malas palabras 643 00:34:27,125 --> 00:34:28,666 sin que salgas huyendo del cuarto? 644 00:34:28,750 --> 00:34:30,916 Estás tan desapegada de mi vida 645 00:34:31,000 --> 00:34:32,250 que es una tristeza. 646 00:34:32,333 --> 00:34:33,666 -MIRA: Ay, ¿en serio? -Sí. 647 00:34:33,750 --> 00:34:34,833 MIRA: Así que, 648 00:34:34,916 --> 00:34:36,708 ¿todas tus frustraciones religiosas desaparecieron? 649 00:34:36,791 --> 00:34:38,083 Porque hace un minuto, 650 00:34:38,166 --> 00:34:40,583 corriste a la ducha porque tus fluidos corporales te dan asco. 651 00:34:40,666 --> 00:34:41,916 Así que, ¿qué es tan diferente? 652 00:34:42,000 --> 00:34:43,583 Eso no es de tu incumbencia. 653 00:34:43,666 --> 00:34:45,291 ¿Por qué? Estamos compartiendo, ¿verdad? 654 00:34:45,375 --> 00:34:48,333 Te voy a compartir lo jodido que fue pretender 655 00:34:48,416 --> 00:34:50,250 que yo no era una persona sexual, 656 00:34:50,333 --> 00:34:52,708 porque para ti sabía que sería repugnante. 657 00:34:52,791 --> 00:34:55,875 Sentirme una depravada cada vez que quería coger contigo, 658 00:34:55,958 --> 00:34:58,166 porque para ti era complicado. 659 00:34:59,291 --> 00:35:01,083 Traté de no tomarlo personal. 660 00:35:01,166 --> 00:35:03,500 Dije: "Bien, no es sobre mí. Es quién eres tú. 661 00:35:03,583 --> 00:35:05,250 Tiene que ver contigo, de dónde vienes...". 662 00:35:05,333 --> 00:35:06,666 ¿Sabes qué es lo que me asombra? 663 00:35:06,750 --> 00:35:07,958 Que yo en realidad lo creí. 664 00:35:08,041 --> 00:35:10,583 Yo te creí. Yo creí que estaba irremediablemente jodido. 665 00:35:10,666 --> 00:35:11,625 MIRA: Claro. 666 00:35:11,708 --> 00:35:13,875 Y pude haber vivido toda mi vida sin darme cuenta 667 00:35:13,958 --> 00:35:16,625 que todo por lo que tú me desprecias... 668 00:35:16,708 --> 00:35:17,625 Mm, mm. 669 00:35:17,708 --> 00:35:19,000 Todo lo que tú odiabas sobre mí, 670 00:35:19,083 --> 00:35:21,791 alguien más me amaría exactamente por lo mismo, 671 00:35:21,875 --> 00:35:23,958 que me aceptaría exactamente por quien soy. 672 00:35:24,041 --> 00:35:27,125 O te están mintiendo, no tienen experiencia. 673 00:35:27,208 --> 00:35:28,916 (MOFA) Estás tan retorcida. 674 00:35:29,000 --> 00:35:31,375 Eres la persona más retorcida que he conocido. 675 00:35:31,458 --> 00:35:33,208 -Mm, mm. -Y no pasa un día 676 00:35:33,291 --> 00:35:35,125 -sin que le dé gracias a Dios... -Seguro. 677 00:35:35,208 --> 00:35:37,791 ...de haberme dado cuenta de lo increíble que el sexo puede ser. 678 00:35:37,875 --> 00:35:39,125 -¡Ay, por Dios! -De que no tengo 679 00:35:39,208 --> 00:35:41,458 -que desperdiciar mi vida. -Tú eres la persona más asexual 680 00:35:41,541 --> 00:35:42,541 que jamás he conocido 681 00:35:42,625 --> 00:35:44,083 y creaste miles de teorías para justificarlo. 682 00:35:44,166 --> 00:35:46,291 Es cierto. ¿Y sabes qué? Resulta que lo único que necesitaba 683 00:35:46,375 --> 00:35:48,375 era una mujer que me deseara tal y como yo soy. 684 00:35:48,458 --> 00:35:50,291 Yo tuve que enseñarte todo lo que sabes sobre sexo. 685 00:35:50,375 --> 00:35:52,500 Eso es exactamente cierto. Es exactamente el problema. 686 00:35:52,583 --> 00:35:53,791 Tú me enseñaste y tú me manejaste. 687 00:35:53,875 --> 00:35:55,458 -Eso no... -Y me dijiste cómo lo haríamos 688 00:35:55,541 --> 00:35:56,875 y cuándo lo haríamos y todo sobre ello 689 00:35:56,958 --> 00:35:58,708 -y me regañabas. -Por Dios, eso es tan irreal. 690 00:35:58,791 --> 00:36:00,125 Me regañabas como a un puto niño. 691 00:36:00,208 --> 00:36:02,083 Pienso en los errores que cometimos en la vida 692 00:36:02,166 --> 00:36:03,833 y el mayor fue juntarnos en primer lugar. 693 00:36:03,916 --> 00:36:05,958 JONATHAN: Okey, pues corrijamos nuestro error. 694 00:36:06,041 --> 00:36:08,791 Firmemos esos papeles para poder irnos al carajo de aquí. 695 00:36:08,875 --> 00:36:11,333 -MIRA: Tráelos y lo haré. -Con gusto. 696 00:36:32,083 --> 00:36:33,375 Aquí tienes. 697 00:36:36,416 --> 00:36:37,916 -Iniciales en cada página... -Sí, te oí... 698 00:36:38,000 --> 00:36:39,708 -Firma en las etiquetas. -Te oí la primera vez. 699 00:36:39,791 --> 00:36:40,958 -JONATHAN: Genial. -Ya. 700 00:36:46,291 --> 00:36:48,458 Oye, deja de verme, no puedo concentrarme. 701 00:36:49,291 --> 00:36:51,416 Okey. Lo que necesites. 702 00:36:52,416 --> 00:36:53,916 (ACLARA GARGANTA) 703 00:37:03,958 --> 00:37:05,208 ¿Puedes...? 704 00:37:12,041 --> 00:37:13,083 (EXHALA) 705 00:37:18,916 --> 00:37:20,375 No quieres firmarlo. 706 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Trato de revisarlo y tú haces lo posible por distraerme. 707 00:37:25,583 --> 00:37:27,375 Mira, ya lo leíste cien veces. 708 00:37:27,458 --> 00:37:29,708 -No quieres firmarlo. -No jodas. 709 00:37:33,250 --> 00:37:35,375 JONATHAN: No quieres el divorcio. 710 00:37:36,166 --> 00:37:37,458 -De eso se trata esto. -(EXHALA) 711 00:37:37,541 --> 00:37:38,625 Lo que trato de averiguar 712 00:37:38,708 --> 00:37:40,375 es si ya lo sabías antes de venir aquí. 713 00:37:40,458 --> 00:37:43,041 Jonathan, por favor. Me explota la cabeza. Solo... (EXCLAMA) 714 00:37:47,750 --> 00:37:49,083 ¿Puedes decirlo? 715 00:37:51,166 --> 00:37:54,291 ¿Puedes decirlo, por favor? Dilo. No quieres hacerlo. 716 00:37:54,375 --> 00:37:55,916 -Solo dilo. -No puedo. 717 00:38:00,333 --> 00:38:01,666 Quiero volver a casa. 718 00:38:13,166 --> 00:38:16,291 No me mires así. Lo sé, yo solo... 719 00:38:20,541 --> 00:38:22,250 Yo sé cómo luce esto. 720 00:38:28,416 --> 00:38:31,250 (EXHALA) Ah... carajo. 721 00:38:33,250 --> 00:38:35,000 Yo no... es... 722 00:38:35,083 --> 00:38:37,041 MIRA: Piensa lo que quieras de mí. 723 00:38:40,458 --> 00:38:42,250 (INHALA) Creo que no hay nada más patético... 724 00:38:42,333 --> 00:38:44,791 -que lo que estoy haciendo. -Solo... ¿Cómo es que...? 725 00:38:45,958 --> 00:38:52,416 (BALBUCEA) ¿Cómo no estás apenada? 726 00:38:56,750 --> 00:38:58,541 (EXHALA) 727 00:38:58,625 --> 00:39:01,666 MIRA: Nunca he estado más apenada en toda mi vida. 728 00:39:04,958 --> 00:39:06,583 JONATHAN: No estoy tratando... 729 00:39:07,666 --> 00:39:10,458 eso... no sé, 730 00:39:10,541 --> 00:39:13,791 ¿debería esperar otra llamada sorpresa de Poli? 731 00:39:15,833 --> 00:39:17,541 ¿Él sabe que estás aquí? 732 00:39:19,250 --> 00:39:20,041 Ayúdame. 733 00:39:20,125 --> 00:39:21,958 Ayúdame a entender lo que piensas, 734 00:39:22,041 --> 00:39:24,208 o sea, si yo digo: "Sí, bien, vamos. 735 00:39:24,291 --> 00:39:26,250 Vamos a olvidarlo. Volvamos juntos". 736 00:39:27,708 --> 00:39:28,958 ¿Tú...? ¿Tú... tú qué? 737 00:39:29,041 --> 00:39:31,208 ¿Regresarás a casa con Poli y le dirás qué exactamente? 738 00:39:31,291 --> 00:39:32,416 Ya no está Poli. 739 00:39:34,333 --> 00:39:38,708 Terminamos hace dos semanas. Se acabó. Y él está en Tel Aviv. 740 00:39:40,875 --> 00:39:42,083 Okey. 741 00:39:44,708 --> 00:39:47,125 MIRA: Aún no se lo cuento a Ava, así que, por favor, 742 00:39:47,208 --> 00:39:48,958 no le digas. (ASPIRA POR LA NARIZ) 743 00:39:49,041 --> 00:39:51,458 Regresará la próxima semana para despedirse. 744 00:39:51,541 --> 00:39:53,375 Pasaremos por ella el miércoles 745 00:39:53,458 --> 00:39:55,333 y se lo diremos juntos. 746 00:39:56,708 --> 00:40:01,208 Por favor, por favor no hagas eso a menos que estés 747 00:40:01,291 --> 00:40:03,625 absolutamente segura de que terminó, ¿okey? 748 00:40:04,333 --> 00:40:05,666 Se acabó. 749 00:40:10,500 --> 00:40:13,708 Am... desde hace tiempo hemos tenido 750 00:40:13,791 --> 00:40:17,041 estas violentas peleas. 751 00:40:17,125 --> 00:40:19,333 Después de la última vez que vine... 752 00:40:20,500 --> 00:40:22,666 él me dio un ultimátum. Él dijo: 753 00:40:22,750 --> 00:40:26,666 "O tenemos un hijo o estamos rompiendo". 754 00:40:26,750 --> 00:40:30,083 Bueno, "niños", plural. Y no iba a ser solo uno. 755 00:40:33,833 --> 00:40:37,416 Y creo que acepté, eventualmente concedí. 756 00:40:37,500 --> 00:40:40,833 Y tratamos por seis meses y nada pasó. 757 00:40:40,916 --> 00:40:42,958 Fui con la Dra. Varona... 758 00:40:43,041 --> 00:40:48,375 y nos dijo que yo debía empezar con una FIV tan pronto... 759 00:40:49,583 --> 00:40:52,416 lo más pronto posible, dada mi edad, 760 00:40:52,500 --> 00:40:54,166 y que... 761 00:40:57,541 --> 00:41:00,083 de algún modo yo seguía... 762 00:41:00,166 --> 00:41:03,291 postergando el ir por la prescripción... 763 00:41:04,791 --> 00:41:08,208 y, eventualmente, Poli dijo que... 764 00:41:10,458 --> 00:41:12,125 "Tú no quieres esto. (RISITA) 765 00:41:14,541 --> 00:41:17,750 No está pasando y no va a pasar porque... 766 00:41:19,291 --> 00:41:21,083 tú no quieres tener a mi hijo". 767 00:41:22,958 --> 00:41:24,666 "Siempre me verás como el hombre 768 00:41:24,750 --> 00:41:26,208 que destruyó tu familia". 769 00:41:31,625 --> 00:41:36,083 Luego... fuimos a terapia y en la primera sesión, 770 00:41:36,166 --> 00:41:38,250 la terapeuta me preguntó 771 00:41:38,333 --> 00:41:40,083 si pensaba que... 772 00:41:41,250 --> 00:41:42,416 (EXHALA) 773 00:41:45,000 --> 00:41:47,458 Si podía olvidarme de ti. 774 00:41:53,916 --> 00:41:58,541 Ya sabes, si podía... aceptar que había acabado. 775 00:42:02,500 --> 00:42:05,041 Yo no dije nada, y... 776 00:42:05,125 --> 00:42:07,125 yo solo... (ASPIRA POR LA NARIZ) 777 00:42:07,208 --> 00:42:09,000 ...guardé silencio. 778 00:42:09,083 --> 00:42:11,083 Y en la segunda sesión, 779 00:42:11,166 --> 00:42:13,166 era obvio que la relación estaba terminada, 780 00:42:13,250 --> 00:42:15,541 pero Poli tardó una semana más en aceptarlo. 781 00:42:21,250 --> 00:42:22,791 No sé si te importa. 782 00:42:23,458 --> 00:42:27,166 Y... sí, debes pensar que esta 783 00:42:27,250 --> 00:42:28,750 es solo otra manipulación. 784 00:42:32,208 --> 00:42:34,958 Estoy cansada de tratar de convencerte de lo contario, 785 00:42:35,041 --> 00:42:36,250 así que solo... 786 00:42:40,916 --> 00:42:43,625 -haz con ello lo que quieras. -¿Que haga lo que quiera? 787 00:42:43,708 --> 00:42:47,708 ¿Qué...? ¿Qué...? ¿Qué esperas que haga con eso? 788 00:42:47,791 --> 00:42:48,875 MIRA: No lo sé. 789 00:42:53,625 --> 00:42:54,708 JONATHAN: Ajá. 790 00:42:54,791 --> 00:42:57,541 Yo no... no trato de convencerte, porque... 791 00:42:57,625 --> 00:43:00,125 porque fuiste muy claro. Mm. 792 00:43:00,666 --> 00:43:02,875 Solo digo que... am... 793 00:43:05,583 --> 00:43:08,125 sé que sería diferente esta vez. 794 00:43:08,208 --> 00:43:09,541 Claro. 795 00:43:09,625 --> 00:43:13,000 Ambos tenemos mucho más conocimiento propio, y... 796 00:43:13,083 --> 00:43:15,708 tiene que hacer una diferencia, ¿no lo crees? 797 00:43:15,791 --> 00:43:17,041 No, no lo creo. 798 00:43:18,750 --> 00:43:21,125 MIRA: ¿Por qué no? ¿Cómo puedes estar seguro? 799 00:43:21,208 --> 00:43:23,833 Porque, Mira, tú no me quieres. 800 00:43:23,916 --> 00:43:26,666 Te despidieron y te dejaron, 801 00:43:26,750 --> 00:43:28,875 -así que tú solo... -No, yo... no me dejaron. Yo... 802 00:43:28,958 --> 00:43:31,291 No estás escuchándome. Te acabo de decir qué pasó. 803 00:43:31,375 --> 00:43:33,041 No importa. En realidad, no importa. 804 00:43:33,125 --> 00:43:34,375 ¿Por qué? ¿Por qué no importa? 805 00:43:34,458 --> 00:43:35,875 -(EXHALA) -Trato de decirte algo 806 00:43:35,958 --> 00:43:37,000 sobre cómo me siento 807 00:43:37,083 --> 00:43:39,500 y por lo que he sentido por ti todo este tiempo. 808 00:43:39,583 --> 00:43:40,500 -Mm, mm. -¿Por qué? 809 00:43:40,583 --> 00:43:41,750 ¿Por qué eso no importa? 810 00:43:41,833 --> 00:43:43,541 Y sé que tú también lo sientes. 811 00:43:43,625 --> 00:43:44,958 -Sé que lo sientes. -Okey. 812 00:43:45,041 --> 00:43:47,291 El hecho de que no hemos podido alejarnos de la vida del otro 813 00:43:47,375 --> 00:43:49,375 -todo este tiempo... -¿Sabes? Es que tú no, tú no... 814 00:43:49,458 --> 00:43:51,041 Tal vez eso significa... significa algo. 815 00:43:51,125 --> 00:43:52,375 Esto es tan típico que tú no... 816 00:43:52,458 --> 00:43:54,791 tú no absorbiste una sola palabra de lo que te he dicho 817 00:43:54,875 --> 00:43:56,875 y no sé cómo hacer que entiendas que yo 818 00:43:56,958 --> 00:44:00,666 ya no tengo sentimientos por ti, ya no más. 819 00:44:00,750 --> 00:44:03,458 -Ya no. Estoy sobrio. -(EXCLAMA) 820 00:44:03,541 --> 00:44:06,000 Estoy inoculado. Eso es todo. 821 00:44:11,791 --> 00:44:13,333 (JONATHAN RESOPLA) 822 00:44:18,375 --> 00:44:20,083 Sé que estás enojado y... 823 00:44:20,166 --> 00:44:23,333 -Am... -JONATHAN: Ay, Dios mío. 824 00:44:23,416 --> 00:44:24,875 Solo estoy pidiendo 825 00:44:24,958 --> 00:44:27,666 que pienses en ello por un segundo, 826 00:44:27,750 --> 00:44:29,416 y, am... no estoy diciendo que... 827 00:44:29,500 --> 00:44:31,541 -Mira, ¿qué carajo? -...inmediatamente va a ser... 828 00:44:31,625 --> 00:44:33,583 Tal vez cuando estés en Europa, tú podrías... 829 00:44:33,666 --> 00:44:35,000 JONATHAN: ¿Qué pensabas? 830 00:44:35,083 --> 00:44:37,250 ¿Pensabas que iba a tirar todo el progreso que he conseguido 831 00:44:37,333 --> 00:44:39,750 estos dos años solo porque tú...? Es decir... 832 00:44:40,625 --> 00:44:42,125 ¿Sabes? ¿Quieres saber algo? 833 00:44:42,208 --> 00:44:44,916 ¿Sabes que hubo un periodo en el que empecé a rezar? 834 00:44:45,000 --> 00:44:49,583 ¿En verdad rezarle a Dios? ¿Para que regresaras? 835 00:44:49,666 --> 00:44:52,625 Cuando llegaste a la casa esa vez y tú solo... 836 00:44:52,916 --> 00:44:54,041 Sí. 837 00:44:54,708 --> 00:44:56,958 Estaba recostado ahí, con Ava, 838 00:44:57,041 --> 00:44:58,791 esperando a que se durmiera, 839 00:44:58,875 --> 00:45:02,583 para poder hablar contigo, tratar de convencerte 840 00:45:02,666 --> 00:45:04,750 y oí que cerrabas la puerta. 841 00:45:06,291 --> 00:45:08,625 Y quise asesinarte otra vez. 842 00:45:10,625 --> 00:45:12,916 Y de alguna forma llegué aquí, 843 00:45:13,000 --> 00:45:15,958 a la mitad de esta cocina, con los ojos cerrados, 844 00:45:16,041 --> 00:45:19,583 inclinado, rezando a... Dios... 845 00:45:22,916 --> 00:45:25,000 para que tú regresaras conmigo. 846 00:45:28,041 --> 00:45:31,208 (RISA NERVIOSA Y ASPIRA POR LA NARIZ) 847 00:45:31,291 --> 00:45:33,541 Tú hiciste que rezara otra vez. 848 00:45:35,041 --> 00:45:36,833 Eso fue inesperado. 849 00:45:51,333 --> 00:45:52,625 ¿Me das un poco? 850 00:45:53,791 --> 00:45:56,500 Es vodka de piña. Es asqueroso. 851 00:45:56,583 --> 00:45:58,250 No sé quién lo trajo aquí. 852 00:45:58,333 --> 00:45:59,416 Puedo con él. 853 00:46:02,375 --> 00:46:03,416 Gracias. 854 00:46:06,250 --> 00:46:08,958 (JONATHAN VIERTE MÁS VODKA) 855 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 ¿Me das más? 856 00:46:27,708 --> 00:46:29,541 (PILOTO DE GAS DE ESTUFA) 857 00:46:40,625 --> 00:46:43,166 (JONATHAN ASPIRA POR LA NARIZ) 858 00:46:48,583 --> 00:46:49,791 (JONATHAN EXHALA) 859 00:46:52,291 --> 00:46:53,333 Oye. 860 00:46:53,916 --> 00:46:55,333 (MIRA EXHALA PROFUNDO) 861 00:46:56,958 --> 00:46:58,750 Deberías estar feliz por mí. 862 00:47:00,916 --> 00:47:02,916 Deberías estarlo. 863 00:47:03,000 --> 00:47:07,541 Finalmente estoy libre de este "dibbuk", ¿sabes? 864 00:47:08,541 --> 00:47:11,125 Es mejor que lo haya superado, para ambos. 865 00:47:15,875 --> 00:47:19,000 Y sé que tú lo lograrás también. En verdad lo creo, honestamente. 866 00:47:19,083 --> 00:47:21,083 -(RISITA) No. -JONATHAN: Sí. Sí, lo creo. 867 00:47:21,166 --> 00:47:23,791 Puede ser un nuevo capítulo para ti. 868 00:47:23,875 --> 00:47:25,375 Puedes empezar una nueva vida. 869 00:47:25,458 --> 00:47:27,916 Puede ser un momento emocionante para ti. 870 00:47:28,000 --> 00:47:29,125 Sí. (EXCLAMA) 871 00:47:31,125 --> 00:47:32,916 Déjame decirte una cosa. 872 00:47:35,791 --> 00:47:40,666 No tengo interés en una nueva vida. Digo, ninguna. 873 00:47:40,750 --> 00:47:43,375 No tengo curiosidad por ella. 874 00:47:43,458 --> 00:47:46,375 No tengo motivación para empezar de nuevo. 875 00:47:46,458 --> 00:47:48,416 Dices eso por el lugar en el que estás ahora, 876 00:47:48,500 --> 00:47:51,708 por haber sido despedida y todo lo que ha pasado. 877 00:47:51,791 --> 00:47:55,416 No, no es sobre eso. Es... es como todo el tiempo. 878 00:47:56,416 --> 00:47:57,458 JONATHAN: Sí. 879 00:47:57,541 --> 00:48:00,166 Todo lo que quiero es lo que solía tener. 880 00:48:01,166 --> 00:48:02,791 No quiero nada nuevo. 881 00:48:10,750 --> 00:48:13,125 Por favor, Mira, no. No. No. 882 00:48:15,541 --> 00:48:17,333 -MIRA: ¿Por qué? -Mira. 883 00:48:19,333 --> 00:48:22,291 Tú me conoces mejor que nadie en este planeta, 884 00:48:22,375 --> 00:48:24,708 así que no voy a tratar de ocultarte el hecho 885 00:48:24,791 --> 00:48:27,000 de que tengo ese impulso. 886 00:48:27,083 --> 00:48:29,416 ¿Okey? Yo tengo esa ansia de decir: "Al carajo". 887 00:48:29,500 --> 00:48:31,041 -Sí. -De destruir esos papeles. 888 00:48:31,125 --> 00:48:33,583 Y hacerlo juntos. "Vamos a tratar otra vez". Sí. 889 00:48:33,666 --> 00:48:37,708 Digo, he estado esperando dos años por este momento. 890 00:48:37,791 --> 00:48:40,791 -Claro. -Pero debo resistirla. 891 00:48:40,875 --> 00:48:42,833 -Ambos tenemos que resistirla. -No, no tenemos. 892 00:48:42,916 --> 00:48:44,750 Sí, tenemos, porque nunca va a funcionar. 893 00:48:44,833 --> 00:48:47,333 Ya no estoy en ese lugar, y tú tampoco estás en ese lugar. 894 00:48:47,416 --> 00:48:49,083 Pero podemos encontrar el camino de regreso. 895 00:48:49,166 --> 00:48:50,666 Creo que es lo que estamos haciendo ahora. 896 00:48:50,750 --> 00:48:52,500 Escucha. No, no. No es lo que estamos haciendo. 897 00:48:52,583 --> 00:48:54,166 Solo porque hay esta cosa que sucede 898 00:48:54,250 --> 00:48:56,500 cada vez que nos vemos, eso no signifca nada. 899 00:48:56,583 --> 00:48:58,125 -Es un espejismo. -No, no. 900 00:48:58,208 --> 00:49:00,375 Y sé que después de que pase un día, 901 00:49:00,458 --> 00:49:02,291 después de que la emoción pase, 902 00:49:02,375 --> 00:49:04,083 vamos a vernos y pensaremos: 903 00:49:04,166 --> 00:49:05,916 -"¿Qué carajo hicimos?". -¡No! 904 00:49:06,000 --> 00:49:08,458 No podemos vivir en la misma casa juntos. 905 00:49:08,541 --> 00:49:10,625 Y para entonces será muy tarde porque... 906 00:49:10,708 --> 00:49:11,958 Pero no va a pasar otra vez. 907 00:49:12,041 --> 00:49:14,708 Escucha. Escúchame, por favor. 908 00:49:14,791 --> 00:49:18,625 Nunca he estado más seguro de algo en mi vida. 909 00:49:18,708 --> 00:49:21,875 Solo confía en mis instintos esta vez, ¿okey? 910 00:49:22,000 --> 00:49:23,208 -(CELULAR VIBRA) -¿Okey? 911 00:49:23,291 --> 00:49:24,875 -Pero... no... -Lo siento. Espera. 912 00:49:24,958 --> 00:49:27,041 Tengo que revisar esto, porque creo... 913 00:49:27,125 --> 00:49:30,250 Creo que es... Ay, mierda. 914 00:49:30,333 --> 00:49:32,875 Los de la mudanza, vienen tarde. 915 00:49:32,958 --> 00:49:36,125 Y llama a Veronica, ha tratado de comunicarse. 916 00:49:36,500 --> 00:49:37,541 Oh. 917 00:49:48,125 --> 00:49:49,375 (JONATHAN EXHALA) 918 00:49:50,583 --> 00:49:52,208 MIRA: Hola, Veronica. 919 00:49:54,958 --> 00:49:56,333 No, no. No hay problema. 920 00:49:56,416 --> 00:49:58,166 Solo déjame hablar con ella. 921 00:49:58,250 --> 00:49:59,500 Mm. 922 00:49:59,583 --> 00:50:02,125 -AVA: ¡Hola, mami! -MIRA: Hola, Ava. 923 00:50:04,375 --> 00:50:06,583 Cariño, si te equivocaste con las cajas, 924 00:50:06,666 --> 00:50:08,041 eso es fácil de arreglar. 925 00:50:08,125 --> 00:50:09,583 Solo podemos... 926 00:50:09,666 --> 00:50:12,125 (VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE) 927 00:50:13,583 --> 00:50:16,291 Pero, cariño, tú y tu papá pueden... 928 00:50:16,375 --> 00:50:18,041 pueden tomar esa decisión mañana, 929 00:50:18,125 --> 00:50:19,875 cuando veas la nueva casa. 930 00:50:19,958 --> 00:50:23,166 (VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE) 931 00:50:23,250 --> 00:50:25,250 Porque mañana es miércoles, cielo. 932 00:50:25,333 --> 00:50:27,541 Tú estás conmigo hoy. 933 00:50:27,625 --> 00:50:30,541 (VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE) 934 00:50:30,625 --> 00:50:35,041 Sí, sé que lo estás, pero... los martes cambian cada semana, 935 00:50:35,125 --> 00:50:38,416 así que... sí, revisa tu tabla, ¿quieres? 936 00:50:40,333 --> 00:50:43,958 Lo sé, pero ¿sabes? Fue lo que decidimos, cielo. 937 00:50:44,916 --> 00:50:46,458 AVA: Eres mala, ya no te quiero. 938 00:50:46,541 --> 00:50:48,291 Oh, Ava. 939 00:50:50,666 --> 00:50:52,041 Ah, hola, Veronica. 940 00:50:53,833 --> 00:50:56,708 No, no, no, no. Ella, ah... ella no quiere hablar conmigo, 941 00:50:56,791 --> 00:50:58,125 entonces está bien. 942 00:50:59,916 --> 00:51:03,666 Ah... creo que una hora, más o menos. 943 00:51:04,750 --> 00:51:06,375 Muy bien, adiós. 944 00:51:11,291 --> 00:51:13,416 (LLANTO) 945 00:51:19,583 --> 00:51:23,125 (LLANTO DESCONSOLADO) 946 00:51:51,208 --> 00:51:53,333 (LLANTO CONTINÚA) 947 00:51:58,666 --> 00:52:00,000 (JONATHAN EXHALA) 948 00:52:02,041 --> 00:52:03,958 ¿Por qué no te vas a casa? 949 00:52:04,041 --> 00:52:06,416 Tengo todo bajo control aquí, ¿sí? 950 00:52:08,375 --> 00:52:10,125 (SOLLOZO) 951 00:52:14,458 --> 00:52:16,916 Cálmate y prepárate, ¿sí? 952 00:52:22,125 --> 00:52:25,458 (SOLLOZO) ¿Qué hay con el acuerdo? 953 00:52:28,000 --> 00:52:29,666 JONATHAN: Olvida el acuerdo. 954 00:52:29,750 --> 00:52:30,916 Solo dejémoslo. 955 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 -Pero... -No es, no es importante, ah... 956 00:52:43,041 --> 00:52:44,750 No lo vale. 957 00:52:44,833 --> 00:52:47,625 Era, era importante el... hacerlo hoy... 958 00:52:47,708 --> 00:52:49,000 pero no a este costo. Es... 959 00:52:49,083 --> 00:52:52,000 ¿Por qué...? ¿Por qué es tan importante para ti? 960 00:52:59,875 --> 00:53:01,333 JONATHAN: Ahora ya no importa. 961 00:53:01,416 --> 00:53:03,708 Solo dímelo, por favor. 962 00:53:03,791 --> 00:53:06,125 Solo dilo. ¿Por qué? 963 00:53:11,583 --> 00:53:18,000 Quería... ah... creí que tal vez yo quería tener otro hijo. 964 00:53:23,041 --> 00:53:24,333 Mm. 965 00:53:26,875 --> 00:53:28,541 De pronto entendí que es la cosa 966 00:53:28,625 --> 00:53:30,791 que trae más alegría a mi vida. 967 00:53:33,458 --> 00:53:34,750 Soy bueno con ello. 968 00:53:36,541 --> 00:53:38,500 Quiero que Ava tenga un hermano. 969 00:53:41,500 --> 00:53:44,583 Y no estoy dispuesto a esperar al amor de mi vida... 970 00:53:45,458 --> 00:53:46,750 o lo que sea. 971 00:53:51,125 --> 00:53:54,791 Y en terapia se habló de que el tener otro hijo 972 00:53:54,875 --> 00:53:58,666 era más importante para mí que... tener otra compañera. 973 00:54:02,208 --> 00:54:06,416 Y estaba... almorzando con Celia Patterson, 974 00:54:06,500 --> 00:54:08,125 -de mi departamento. -MIRA: Mm, mm. 975 00:54:08,208 --> 00:54:11,500 Ella y su novia acaban de separarse y en eso... 976 00:54:11,583 --> 00:54:14,333 surgió el tema de que ella... estaba en el proceso 977 00:54:14,416 --> 00:54:16,166 de buscar un compañero. 978 00:54:16,750 --> 00:54:19,291 Un hombre para... 979 00:54:21,041 --> 00:54:22,625 ¿cómo se llama? Ah... 980 00:54:24,416 --> 00:54:28,625 Paternidad compartida, lo que... sí, ah... 981 00:54:28,708 --> 00:54:31,625 Y, como una broma, ella dijo: 982 00:54:31,708 --> 00:54:33,833 "Tú serías perfecto. ¿Qué tal tú?". 983 00:54:38,541 --> 00:54:41,291 ¿Así que tendrás un hijo con Celia Patterson? 984 00:54:41,375 --> 00:54:43,041 JONATHAN: No lo sé. Tal vez. 985 00:54:44,541 --> 00:54:46,791 Digo, no necesariamente con ella, pero es... 986 00:54:46,875 --> 00:54:50,208 Es una situación más clara, el hacer ese... 987 00:54:50,291 --> 00:54:54,208 arreglo... oficialmente divorciado. 988 00:54:59,625 --> 00:55:02,833 Pero no voy a poner ese estrés en ti, ahora. 989 00:55:02,916 --> 00:55:05,500 -No. Descuida. -JONATHAN: No. 990 00:55:06,666 --> 00:55:08,583 No es realmente... 991 00:55:11,875 --> 00:55:15,083 Yo solo... pregunto, ¿sabes? 992 00:55:17,708 --> 00:55:21,125 Todo esto de pensar tener un hijo con... 993 00:55:21,208 --> 00:55:24,083 quien sea, am... 994 00:55:28,291 --> 00:55:30,583 ¿Se te ocurrió tenerlo conmigo? 995 00:55:33,458 --> 00:55:34,541 ¿Contigo? 996 00:55:39,666 --> 00:55:43,750 Honestamente, nunca se me ocurrió que quisieras hacerlo. 997 00:55:44,916 --> 00:55:46,041 MIRA: ¿Por qué no? 998 00:55:48,833 --> 00:55:50,083 -¿Por qué no? -Sí. 999 00:55:50,166 --> 00:55:52,250 ¿Me estás castigando por lo del aborto? 1000 00:55:52,333 --> 00:55:55,916 JONATHAN: Mira, ¿qué? No, ¿de qué estás hablando? 1001 00:55:57,500 --> 00:55:59,375 No hay nada que me haga creer 1002 00:55:59,458 --> 00:56:02,083 -que quisieras hacerlo. -Pero lo quiero. 1003 00:56:04,375 --> 00:56:06,083 Digo, no voy... no voy a decir 1004 00:56:06,166 --> 00:56:08,083 que cometimos un error entonces. (EXHALA) 1005 00:56:08,166 --> 00:56:10,041 No pensé que podíamos con ello, 1006 00:56:10,125 --> 00:56:11,541 ya sabes, entonces... 1007 00:56:13,000 --> 00:56:15,791 No creía que el matrimonio pudiera sobrevivir otro hijo. 1008 00:56:15,875 --> 00:56:18,000 Sé que fue tonto de mí, pero... 1009 00:56:19,750 --> 00:56:21,791 pero esa es la verdad. 1010 00:56:22,833 --> 00:56:23,875 JONATHAN: Yo te creo. 1011 00:56:23,958 --> 00:56:25,791 Y ya estamos en un lugar diferente ahora. 1012 00:56:25,875 --> 00:56:26,833 -JONATHAN: Sí. -MIRA: Sí. 1013 00:56:26,916 --> 00:56:28,291 Sí, estamos en un lugar diferente. 1014 00:56:28,375 --> 00:56:31,041 No somos las mismas personas, ¿sabes? Ya no... 1015 00:56:32,041 --> 00:56:33,625 ya nos somos jóvenes. Ya no somos... 1016 00:56:33,708 --> 00:56:35,083 ¿Dices que ya no soy joven? 1017 00:56:35,166 --> 00:56:37,458 -No, eso no fue lo que dije. -A eso te refieres. 1018 00:56:37,541 --> 00:56:39,333 -JONATHAN: No. Eso no... -(MIRA EXCLAMA) 1019 00:56:39,416 --> 00:56:41,875 No, es... no se trata de ti en absoluto, Mira. 1020 00:56:41,958 --> 00:56:43,958 Lo que trato de hacer es ver si hay un modo 1021 00:56:44,041 --> 00:56:49,083 de deshacer este paradigma donde tener un hijo es, es... 1022 00:56:49,166 --> 00:56:50,958 regido por tener un compañero romántico, 1023 00:56:51,041 --> 00:56:52,875 porque entonces estaré libre para pensar en ello. 1024 00:56:52,958 --> 00:56:55,541 ¿Libre de poder seguir cogiendo y aun así tener un hijo? 1025 00:56:55,625 --> 00:56:57,083 ¿Esa es la idea? ¿No? 1026 00:56:57,166 --> 00:56:59,291 Porque está envuelta entre tanta mierda psicológica 1027 00:56:59,375 --> 00:57:01,791 que estoy tratando de entender qué es lo que dices, 1028 00:57:01,875 --> 00:57:03,750 que tu exitosa terapia 1029 00:57:03,833 --> 00:57:05,916 te ha convertido en un imbécil egocéntrico, 1030 00:57:06,000 --> 00:57:08,166 que hace todo lo que se le da la gana... 1031 00:57:08,250 --> 00:57:10,791 -Okey, terminamos. -...y luego ni siquiera... 1032 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 ¿A qué te refieres? 1033 00:57:14,958 --> 00:57:16,125 Es la propina para la mudanza. 1034 00:57:16,208 --> 00:57:17,541 MIRA: No, tú no te vas a ir. 1035 00:57:17,625 --> 00:57:19,500 -JONATHAN: Y el pago. -MIRA: Vamos. 1036 00:57:19,583 --> 00:57:20,583 Deben saber la ruta, 1037 00:57:20,666 --> 00:57:22,375 pero si tienen problemas, que me llamen. 1038 00:57:22,458 --> 00:57:23,375 MIRA: Jonathan. 1039 00:57:23,458 --> 00:57:25,458 Estoy seguro de que te puedes encargar. 1040 00:57:30,750 --> 00:57:32,208 MIRA: Oye, espera un segundo. 1041 00:57:32,291 --> 00:57:34,458 Vamos a hablar, ¿quieres? 1042 00:57:34,541 --> 00:57:37,208 JONATHAN: ¿Sobre qué? ¿No fue suficiente? 1043 00:57:38,958 --> 00:57:41,458 Lo siento, lo siento. Lamento haberme alterado. 1044 00:57:41,541 --> 00:57:43,041 Estoy muy estresada, ¿de acuerdo? 1045 00:57:43,125 --> 00:57:44,541 JONATHAN: De acuerdo. Yo lo entiendo. 1046 00:57:44,625 --> 00:57:46,208 Bueno, no podemos terminarlo así. 1047 00:57:46,291 --> 00:57:47,625 -Okey. -No puedes solo irte. 1048 00:57:47,708 --> 00:57:48,750 -Okey. -Jonathan. 1049 00:57:48,833 --> 00:57:50,750 Escúchame. No puedes soltar una bomba como esa 1050 00:57:50,833 --> 00:57:51,708 -y solo irte. -Mira. 1051 00:57:51,791 --> 00:57:53,166 -Lo hablaremos en otro momento. -No. No. 1052 00:57:53,250 --> 00:57:55,041 Vamos a hablar de ello ahora mismo, ahora mismo. 1053 00:57:55,125 --> 00:57:56,375 Ya te dije que en otro momento. 1054 00:57:56,458 --> 00:57:58,375 Esto afecta todas nuestras vidas, afecta la vida de Ava. 1055 00:57:58,458 --> 00:58:00,375 Mira, déjame ir. Se acabó. Se acabó, ¿entiendes? 1056 00:58:00,458 --> 00:58:01,708 De acuerdo. De acuerdo. 1057 00:58:01,791 --> 00:58:05,125 Solo... no dejaré que termine así, ¿entiendes? 1058 00:58:06,916 --> 00:58:07,916 Por favor, lo siento mucho. 1059 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 -Dije algo muy desagradable. -JONATHAN: Okey. 1060 00:58:10,083 --> 00:58:11,666 MIRA: Lo siento. No fue mi intención, ¿sí? 1061 00:58:11,750 --> 00:58:12,958 Lo entiendo, lo entiendo, ¿sí? 1062 00:58:13,041 --> 00:58:14,708 -Voy a irme ahora. -MIRA: Espera, no, no, no. 1063 00:58:14,791 --> 00:58:16,333 Solo toma un segundo para tranquilizarte. 1064 00:58:16,416 --> 00:58:18,208 Déjame ir ahora. Tienes que dejarme ir. ¡Basta! 1065 00:58:18,291 --> 00:58:20,000 Tranquilízate un segundo, solo... 1066 00:58:20,083 --> 00:58:21,375 MIRA: ¡No! 1067 00:58:26,833 --> 00:58:27,791 Dame la llave. 1068 00:58:27,875 --> 00:58:30,083 No. Solo... no sabes, yo solo... toma un segundo 1069 00:58:30,166 --> 00:58:31,500 -para que hablemos un poco. -Mira... 1070 00:58:31,583 --> 00:58:33,333 -Mira, ya basta. -¿Cuál es el problema? 1071 00:58:33,416 --> 00:58:34,791 -Mira, dámela. -¡No! 1072 00:58:34,875 --> 00:58:36,625 Dame la llave. Mira, basta. 1073 00:58:36,708 --> 00:58:37,750 MIRA: Detente. 1074 00:58:37,833 --> 00:58:39,083 JONATHAN: Dame la llave. 1075 00:58:39,166 --> 00:58:40,250 MIRA: ¡No! 1076 00:58:42,250 --> 00:58:43,250 (MIRA GIME) 1077 00:58:43,333 --> 00:58:46,708 (GOLPES Y GEMIDOS) 1078 00:58:46,791 --> 00:58:49,041 JONATHAN: Ya basta. ¡Ya basta! 1079 00:58:49,125 --> 00:58:52,333 JONATHAN: Detente. (GIME) Detente. 1080 00:58:52,416 --> 00:58:55,000 (GEMIDOS Y FORCEJEOS) 1081 00:58:57,291 --> 00:58:58,791 (MIRA GRUÑE) 1082 00:58:58,875 --> 00:59:00,708 (JONATHAN GIME) 1083 00:59:07,208 --> 00:59:10,166 JONATHAN: Espera. Espera, no sigas. 1084 00:59:26,250 --> 00:59:27,416 (JONATHAN GIME) 1085 00:59:29,791 --> 00:59:30,833 (JADEOS) 1086 00:59:46,708 --> 00:59:49,500 -(JONATHAN ESCUPE) -(AGUA CORRIENDO) 1087 01:01:42,166 --> 01:01:44,541 Debimos hacer eso hace mucho tiempo. 1088 01:02:03,666 --> 01:02:07,541 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 1089 01:03:02,541 --> 01:03:05,958 HOMBRE 1: (HABLANDO EN IDIOMA EXTRANJERO) 1090 01:03:06,041 --> 01:03:09,666 HOMBRE 2: (HABLANDO EN IDIOMA EXTRANJERO) 1091 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 1092 01:04:05,708 --> 01:04:07,791 (PÁJAROS TRINAN) 1093 01:06:05,333 --> 01:06:07,375 ♪ (ACABA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪