1
00:00:09,958 --> 00:00:13,541
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
2
00:00:19,875 --> 00:00:21,125
(VOCES INDISTINTAS)
3
00:00:24,958 --> 00:00:26,250
MUJER: De acuerdo.
4
00:00:26,333 --> 00:00:27,875
♪ (MÚSICA CONTINÚA) ♪
5
00:00:27,958 --> 00:00:30,041
(VOCES INDISTINTAS)
6
00:00:36,250 --> 00:00:37,291
CHOFER:
¿Producción?
7
00:00:37,375 --> 00:00:39,500
Jessica llegará al set
en un minuto.
8
00:00:40,041 --> 00:00:41,416
HOMBRE: Entendido.
9
00:00:58,750 --> 00:01:00,583
♪ (MÚSICA ACABA DE REPENTE) ♪
10
00:01:01,416 --> 00:01:03,083
NARRADOR:
Escenas de un matrimonio.
11
00:01:03,166 --> 00:01:04,541
(PÁJAROS TRINAN)
12
00:01:04,625 --> 00:01:07,041
NARRADOR:
Escena cuatro: Los iletrados.
13
00:01:09,333 --> 00:01:12,333
MIRA: Camino hacia la casa
ahora, ¿sí, Ava?
14
00:01:13,833 --> 00:01:15,541
No hay de qué preocuparse.
15
00:01:15,625 --> 00:01:18,208
No, no le pasará nada
a tus muñecas.
16
00:01:19,583 --> 00:01:22,000
AVA: Y en todas partes.
17
00:01:22,083 --> 00:01:23,791
Cielo, te lo prometo.
18
00:01:23,875 --> 00:01:25,583
(PÁJAROS TRINAN)
19
00:01:25,666 --> 00:01:27,833
Escucha, si pusiste
a Lucy en la caja,
20
00:01:27,916 --> 00:01:29,666
ahí tiene que estar.
21
00:01:30,541 --> 00:01:32,375
Mm, mm, por eso acordamos.
22
00:01:32,458 --> 00:01:34,000
JONATHAN:
Me disculpo por el retraso,
23
00:01:34,083 --> 00:01:36,041
fue por causa de fuerza mayor.
24
00:01:36,125 --> 00:01:37,791
MIRA: Ajá, bueno,
papá está aquí y...
25
00:01:37,875 --> 00:01:39,916
JONATHAN: ...mi esposa tenía
una reunión muy importante.
26
00:01:40,000 --> 00:01:42,250
MIRA: Y él y yo nos aseguraremos
de que todas tus cosas...
27
00:01:42,333 --> 00:01:43,666
JONATHAN:
Pero ella acaba de llegar.
28
00:01:43,750 --> 00:01:44,833
MIRA: ...estén
en el camión, ¿sí?
29
00:01:44,916 --> 00:01:46,458
JONATHAN: Mi esposa,
ella acaba de llegar.
30
00:01:46,541 --> 00:01:48,500
Pueden venir cuando quieran.
31
00:01:48,583 --> 00:01:50,708
MIRA: Muy bien, voy a subir
ahora mismo, ¿sí?
32
00:01:50,791 --> 00:01:52,833
JONATHAN:
Espere, espere, ¿qué?
33
00:01:52,916 --> 00:01:54,458
MIRA:
Sí, voy a verificarlo, Ava.
34
00:01:54,541 --> 00:01:56,375
JONATHAN: Pero, pero...
para empezar, es de día.
35
00:01:56,458 --> 00:01:57,375
Aún no es tan tarde.
36
00:01:57,458 --> 00:01:58,791
MIRA: Sí, voy
hacia tu cuarto ahora.
37
00:01:58,875 --> 00:02:00,833
JONATHAN: De acuerdo, pero
¿por qué habría un cargo extra?
38
00:02:00,916 --> 00:02:02,625
No quiero que...
no, no el... no el nuevo.
39
00:02:02,708 --> 00:02:04,125
El viejo, cariño.
40
00:02:04,208 --> 00:02:07,166
-JONATHAN: Correcto. Bueno...
-MIRA: Muy bien. Oops.
41
00:02:07,250 --> 00:02:10,708
Ava, está muy bien.
Hiciste un buen trabajo.
42
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
Nadie va a mezclar esto.
Lo prometo.
43
00:02:13,541 --> 00:02:14,916
JONATHAN:
Estoy totalmente dispuesto
44
00:02:15,000 --> 00:02:17,125
a compensar el retraso, pero no
me parece que un incremento...
45
00:02:17,208 --> 00:02:19,625
No, ¿sabes? La tengo en la mano.
Pondré esta caja en mi auto.
46
00:02:19,708 --> 00:02:22,458
Va directo a la cajuela,
¿de acuerdo?
47
00:02:22,541 --> 00:02:23,750
JONATHAN:
Okey, de acuerdo.
48
00:02:23,833 --> 00:02:25,750
MIRA: Bueno, ah...
Te prometo, Ava... sé que...
49
00:02:25,833 --> 00:02:28,000
JONATHAN: Okey. No, mañana no,
tenemos que hacer esto hoy.
50
00:02:28,083 --> 00:02:32,375
Si solo... ¿estás ahí?
¿Ava? ¿Cariño?
51
00:02:32,458 --> 00:02:34,708
JONATHAN: (EXHALA) Entiendo,
pero no podemos ir mañana.
52
00:02:34,791 --> 00:02:36,833
MIRA: (EXHALA)
Hola, Veronica.
53
00:02:36,916 --> 00:02:37,916
JONATHAN:
De acuerdo.
54
00:02:38,000 --> 00:02:39,291
MIRA:
Sí, ella está muy molesta.
55
00:02:39,375 --> 00:02:40,916
JONATHAN: Ah...
no, tendré el efectivo aquí
56
00:02:41,000 --> 00:02:42,083
para cuando lleguen, ¿okey?
57
00:02:42,166 --> 00:02:43,583
MIRA:
Que lo exprese es saludable,
58
00:02:43,666 --> 00:02:45,166
-pero es... es...
-JONATHAN: Ah...
59
00:02:45,250 --> 00:02:47,291
JONATHAN: Sí, sí, eso funciona.
A las 6:00 está bien,
60
00:02:47,375 --> 00:02:49,416
pero, por favor,
no más tarde de eso, ¿sí?
61
00:02:49,500 --> 00:02:52,250
-Creo que estaré ahí a las 8:00.
-JONATHAN: De acuerdo. Sí.
62
00:02:52,333 --> 00:02:54,083
JONATHAN: Muy bien,
nos vemos pronto. Gracias.
63
00:02:54,166 --> 00:02:55,291
Muy bien, gracias por todo.
64
00:02:55,375 --> 00:02:56,625
-JONATHAN: Adiós.
-Adiós.
65
00:02:58,583 --> 00:02:59,750
Hola.
66
00:02:59,833 --> 00:03:01,083
JONATHAN:
¿Está todo bien?
67
00:03:01,166 --> 00:03:03,250
Sí. Es la obsesión
por sus cosas.
68
00:03:03,333 --> 00:03:04,416
Digo, es normal.
69
00:03:04,500 --> 00:03:05,833
La terapeuta
nos advirtió de ello,
70
00:03:05,916 --> 00:03:07,583
solo no pensé
que sería así de intensa.
71
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
JONATHAN: Sí. ¿Sabes?
Se sentirá mejor
72
00:03:09,250 --> 00:03:11,250
una vez que hayamos
desempacado y...
73
00:03:11,333 --> 00:03:13,875
Mm, mm. ¿Crees que podré
encontrar una aspirina?
74
00:03:13,958 --> 00:03:15,500
Tengo una jaqueca terrible.
75
00:03:15,583 --> 00:03:18,958
JONATHAN: Sí. No lo sé,
déjame ver. Tal vez... aquí.
76
00:03:19,041 --> 00:03:20,125
MIRA: Ay, Dios.
77
00:03:22,166 --> 00:03:23,416
¿En el baño?
78
00:03:23,500 --> 00:03:24,916
JONATHAN:
¿Tylenol está bien?
79
00:03:25,000 --> 00:03:26,958
Ah, tendrá que servir.
80
00:03:27,041 --> 00:03:30,791
Okey. Aquí tienes.
Dos pastillas.
81
00:03:30,875 --> 00:03:33,208
-Gracias.
-¿Es migraña?
82
00:03:33,291 --> 00:03:34,208
Aún no lo sé.
83
00:03:34,291 --> 00:03:36,625
Comenzó a mitad
de mi reunión con Ackerman.
84
00:03:36,708 --> 00:03:38,041
JONATHAN: Uh.
85
00:03:38,125 --> 00:03:42,791
Bueno... Ackerman
es una migraña personificada.
86
00:03:42,875 --> 00:03:44,291
No sé si fue eso, ¿sabes?
87
00:03:44,375 --> 00:03:46,625
Creo que fue el estrés
de haberme salido a la mitad.
88
00:03:46,708 --> 00:03:48,375
No habíamos
exactamente terminado.
89
00:03:48,458 --> 00:03:51,916
Eh, sí, lo lamento.
No pude cancelar la mudanza.
90
00:03:52,000 --> 00:03:54,250
Bueno, solo no me queda claro
91
00:03:54,333 --> 00:03:55,583
por qué tenía que ser hoy.
92
00:03:55,666 --> 00:03:57,916
¿Por qué? Acordamos
que vaciaríamos el día 20.
93
00:03:58,000 --> 00:03:59,625
¿Por qué acordamos
vaciar el día 20?
94
00:03:59,708 --> 00:04:01,833
Porque mi vuelo
es pasado mañana.
95
00:04:01,916 --> 00:04:03,541
Sí, pero solo te irás
por una semana.
96
00:04:03,625 --> 00:04:05,333
-Así que...
-Bueno, nueve días, en realidad.
97
00:04:05,416 --> 00:04:06,833
Sí, pero
¿cuál es el asunto, cariño?
98
00:04:06,916 --> 00:04:08,166
-Okey, okey, okey.
-¿Qué sucede?
99
00:04:08,250 --> 00:04:09,666
Solo acabemos con esto, ¿sí?
100
00:04:10,458 --> 00:04:12,791
Muy bien. (INHALA)
Vayamos abajo.
101
00:04:12,875 --> 00:04:15,333
Bueno, ¿no empezamos aquí
ya que estamos aquí?
102
00:04:15,416 --> 00:04:17,250
MIRA:
No, lo haremos después.
103
00:04:17,916 --> 00:04:19,291
Okey.
104
00:04:20,583 --> 00:04:23,000
MIRA: Espera. ¿No se suponía
que sería una semana?
105
00:04:23,083 --> 00:04:26,000
¿Cuántas conferencias
vas a dar? Solo dos, ¿no?
106
00:04:26,083 --> 00:04:27,666
(EXCLAMA)
Bueno, dos en Berlín
107
00:04:27,750 --> 00:04:30,333
y luego está el panel en Viena.
Te mostré el itinerario.
108
00:04:30,416 --> 00:04:31,500
Claro, sí. Yo solo...
109
00:04:31,583 --> 00:04:33,583
debo acostumbrarme
a que viajes tanto.
110
00:04:33,666 --> 00:04:36,250
Bueno, no.
Es mi segundo viaje este año.
111
00:04:36,333 --> 00:04:38,500
Sí. ¿Dónde están los documentos?
112
00:04:38,583 --> 00:04:40,125
-Ahí.
-Muy bien.
113
00:04:40,208 --> 00:04:42,625
Es que mi último escrito
ha llamado la atención.
114
00:04:42,708 --> 00:04:45,125
-Sí, es... es genial. Sí.
-JONATHAN: Sí, una locura.
115
00:04:45,208 --> 00:04:46,916
(RISITA)
Bien.
116
00:04:47,000 --> 00:04:48,666
Bueno, sí, así que...
117
00:04:49,708 --> 00:04:52,083
JONATHAN:
Aquí está...
118
00:04:52,166 --> 00:04:58,208
JONATHAN: (INHALA) Y aquí...
está la lista de artículos,
119
00:04:58,291 --> 00:05:00,333
-justo aquí.
-MIRA: Mm, mm.
120
00:05:00,416 --> 00:05:02,125
Y aquí está el acuerdo.
121
00:05:02,208 --> 00:05:03,208
MIRA: Claro.
122
00:05:03,291 --> 00:05:05,416
Que es exactamente
lo que acordamos con Jason.
123
00:05:05,500 --> 00:05:08,041
¿Recuerdas?
Él... nos envió el memo.
124
00:05:08,125 --> 00:05:10,458
Nos lo envió la semana pasada,
¿correcto? ¿Sí?
125
00:05:10,541 --> 00:05:11,708
-Ah...
-Y la única diferencia
126
00:05:11,791 --> 00:05:13,333
es la cantidad
que obtuvimos por la casa,
127
00:05:13,416 --> 00:05:15,166
dividida en dos
menos la comisión del corredor.
128
00:05:15,250 --> 00:05:16,500
En el borrador estaba en blanco.
129
00:05:16,583 --> 00:05:17,583
Bien.
130
00:05:17,666 --> 00:05:19,166
Ah... ¿Qué es...?
¿Qué se supone que debo...?
131
00:05:19,250 --> 00:05:20,666
JONATHAN:
Tu firma en las etiquetas
132
00:05:20,750 --> 00:05:22,083
-y tus iniciales en cada página.
-Bien.
133
00:05:22,166 --> 00:05:23,666
JONATHAN: Pero un segundo,
un segundo.
134
00:05:23,750 --> 00:05:24,875
-MIRA: No, lo tengo.
-Espera.
135
00:05:24,958 --> 00:05:26,500
Tenemos que ver todos
los artículos y asegurarnos
136
00:05:26,583 --> 00:05:28,416
de que esté bien. Por eso
lo estamos haciendo aquí.
137
00:05:28,500 --> 00:05:30,791
Yo lo entiendo. Es solo que
no sé si puedo hacer esto ahora.
138
00:05:30,875 --> 00:05:31,875
Lo haremos rápido.
139
00:05:31,958 --> 00:05:33,416
Los veremos rápido,
luego firmarás y es todo.
140
00:05:33,500 --> 00:05:35,125
No tienes que esperar
a la mudanza, ¿de acuerdo?
141
00:05:35,208 --> 00:05:37,458
No, lo haré. Le prometí a Ava
que estaría para asegurarme
142
00:05:37,541 --> 00:05:39,083
de que sus cosas
estén en el camión.
143
00:05:39,166 --> 00:05:40,875
Entonces debes esperar, ¿sí?
144
00:05:40,958 --> 00:05:42,291
Así que vamos a empezar.
145
00:05:42,375 --> 00:05:45,208
Muy bien. Muy bien. Bien.
146
00:05:48,083 --> 00:05:49,166
(MIRA EXHALA)
147
00:05:50,458 --> 00:05:52,083
-Bueno, así que...
-Sí.
148
00:05:52,166 --> 00:05:53,291
¿Qué significan los colores?
149
00:05:53,375 --> 00:05:56,875
Lo amarillo es mío.
Ah... lo rojo es tuyo.
150
00:05:56,958 --> 00:05:59,041
-Entiendo.
-Lo azul va al depósito.
151
00:05:59,125 --> 00:06:02,291
Así que van
a empacarlo todo y, eh...
152
00:06:02,375 --> 00:06:04,875
irán a descargar
a mi casa primero
153
00:06:04,958 --> 00:06:07,875
y lo de ustedes
en el almacenamiento.
154
00:06:08,708 --> 00:06:10,083
¿De acuerdo?
155
00:06:10,166 --> 00:06:12,000
¿Poli estará en casa?
156
00:06:12,083 --> 00:06:13,958
-¿Te ayudará a desempacar?
-(MIRA EXHALA)
157
00:06:14,041 --> 00:06:15,750
No estoy segura. Am...
158
00:06:15,833 --> 00:06:19,041
¿No dijimos que me quedaría
con el sofá verde?
159
00:06:19,125 --> 00:06:21,416
-Ah, de hecho, no. No fue así.
-(MIRA EXHALA PESADO)
160
00:06:21,500 --> 00:06:24,166
No fue así, tú dijiste
que no querías nada de la sala
161
00:06:24,250 --> 00:06:25,958
porque tenías
los muebles nuevos en la torre.
162
00:06:26,041 --> 00:06:28,208
Estoy segura que hablamos
del sofá verde, específicamente.
163
00:06:28,291 --> 00:06:29,166
-No lo hicimos.
-Está bien.
164
00:06:29,250 --> 00:06:30,583
¿Quieres?
¿Quieres hablar de ello?
165
00:06:30,666 --> 00:06:31,625
MIRA: No, no.
166
00:06:31,708 --> 00:06:32,875
Digo, ¿formalmente?
¿En el acuerdo?
167
00:06:32,958 --> 00:06:34,416
No, está bien.
Solo es un mueble.
168
00:06:37,500 --> 00:06:39,833
Muy bien, muy bien, muy bien.
(EXHALA)
169
00:06:46,958 --> 00:06:48,125
Okey.
170
00:06:49,375 --> 00:06:50,916
Aquí tienes.
171
00:06:51,000 --> 00:06:52,250
Lo hago con gusto.
172
00:06:52,958 --> 00:06:54,916
En serio. ¿Okey?
173
00:06:57,416 --> 00:06:59,000
¿Cómo está tu cabeza?
174
00:06:59,083 --> 00:07:01,125
¿Necesitas recostarte
por un momento?
175
00:07:01,208 --> 00:07:02,791
-No. Estoy bien.
-Okey.
176
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
¿Haremos esto?
177
00:07:08,833 --> 00:07:10,833
¿Lo veremos rápido
y acabamos con todo?
178
00:07:10,916 --> 00:07:12,000
No. No puedo hacerlo, Jonathan.
179
00:07:12,083 --> 00:07:13,500
JONATHAN:
Pero tú ya hiciste un ajuste.
180
00:07:13,583 --> 00:07:14,833
Solo creo
que es importante que...
181
00:07:14,916 --> 00:07:16,083
Lo sé, pero está bien.
182
00:07:16,166 --> 00:07:18,291
Confío en ti. En verdad lo hago.
Tú solo... Confío en ti.
183
00:07:19,666 --> 00:07:20,708
(EXHALA)
184
00:07:21,541 --> 00:07:24,833
¿Hay...? ¿Hay algo malo?
185
00:07:24,916 --> 00:07:26,833
No, es solo que...
(EXCLAMA)
186
00:07:26,916 --> 00:07:29,000
ha sido un mal día, ¿sabes?
187
00:07:29,083 --> 00:07:30,125
-Sí.
-Es solo
188
00:07:30,208 --> 00:07:32,958
un horrible final
para un terrible día.
189
00:07:33,041 --> 00:07:34,708
JONATHAN:
¿Por qué horrible?
190
00:07:36,458 --> 00:07:39,500
(BALBUCEO) No, sí.
(EXCLAMA) Bueno, sí, sí.
191
00:07:39,583 --> 00:07:42,583
No, digo, es, ah...
es sorprendente
192
00:07:42,666 --> 00:07:46,500
cómo algo tan formal puede
tener tal impacto, ¿cierto?
193
00:07:46,583 --> 00:07:48,375
Solo es una hoja de papel.
194
00:07:48,458 --> 00:07:51,041
-Un maldito "gett".
-¿Un "gett"?
195
00:07:51,125 --> 00:07:55,041
Sí, es, ah... hebreo
para "papeles de divorcio".
196
00:07:55,125 --> 00:07:57,041
Ah, sí. Creo que recuerdo eso.
197
00:07:58,416 --> 00:08:00,291
Aunque "dar"
sería más apropiado.
198
00:08:00,375 --> 00:08:01,666
-(MOFA)
-"Dar todo".
199
00:08:01,750 --> 00:08:05,375
Sí. Es arameo para "acto".
200
00:08:05,458 --> 00:08:07,041
-MIRA: Mm, mm.
-Básicamente, papeles
201
00:08:07,125 --> 00:08:09,875
que cuando te los doy,
nos divorciamos.
202
00:08:11,125 --> 00:08:12,875
-¿Y eso es todo?
-JONATHAN: Sí.
203
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Sí, pero es como...
204
00:08:15,583 --> 00:08:17,541
es una alocada
y traumática ceremonia.
205
00:08:18,541 --> 00:08:20,708
-Hay tres jueces.
-MIRA: Mm, mm.
206
00:08:20,791 --> 00:08:25,416
Y, ah...
tienes que tener testigos
207
00:08:25,500 --> 00:08:28,125
que testifiquen
que tú eres quien dices ser
208
00:08:28,208 --> 00:08:31,458
y que yo soy quien digo ser.
Es... es humillante.
209
00:08:31,541 --> 00:08:33,583
-¿Y es con dos "T"?
-JONATHAN: Sí.
210
00:08:33,666 --> 00:08:35,916
Debes entrar
en una pequeña habitación,
211
00:08:36,000 --> 00:08:37,375
-y hay un sujeto ahí...
-MIRA: Ajá.
212
00:08:37,458 --> 00:08:39,416
...escribiendo caligrafía
en un pergamino.
213
00:08:39,500 --> 00:08:41,750
Escribe el texto del "gett".
214
00:08:41,833 --> 00:08:43,291
-Sí.
-JONATHAN: Y eres como
215
00:08:43,375 --> 00:08:46,041
un "thriller", porque si tiene
un pequeño error,
216
00:08:46,125 --> 00:08:48,125
hay que empezar de nuevo.
217
00:08:48,208 --> 00:08:50,583
Y luego regresar
con los jueces...
218
00:08:50,666 --> 00:08:52,041
-(MIRA ASIENTE)
-...y los testigos
219
00:08:52,125 --> 00:08:54,708
y yo tengo que darte el "gett"
frente a todos
220
00:08:54,791 --> 00:08:58,708
y gritar algunas frases, y luego
tú lo sujetas sobre tu cabeza
221
00:08:58,791 --> 00:09:00,583
y caminas alrededor con él
222
00:09:00,666 --> 00:09:03,041
y luego un juez
lo rompe en pedazos.
223
00:09:03,125 --> 00:09:04,416
-Y aún hay más.
-Cielos.
224
00:09:04,500 --> 00:09:05,875
JONATHAN: (RISA)
Sí, totalmente.
225
00:09:05,958 --> 00:09:07,208
¿Por qué tiene que ser así?
226
00:09:07,291 --> 00:09:08,333
¿No es suficientemente brutal?
227
00:09:08,416 --> 00:09:10,625
Bueno, creo que...
hay razones legales,
228
00:09:10,708 --> 00:09:12,583
pero tiene que ser absoluto
229
00:09:12,666 --> 00:09:15,625
y definitivo.
Esa es... ya sabes.
230
00:09:15,708 --> 00:09:17,500
No les gustan las medias tintas.
231
00:09:17,583 --> 00:09:19,708
-Mm.
-Estás dentro o fuera.
232
00:09:19,791 --> 00:09:23,333
Y si estás fuera...
no hay vuelta atrás.
233
00:09:26,083 --> 00:09:28,958
-MIRA: Vaya.
-Tiene cierta lógica, ¿no?
234
00:09:30,708 --> 00:09:33,375
MIRA: ¿Ah?
¿Y qué es lo que dice?
235
00:09:34,500 --> 00:09:36,583
Es como...
236
00:09:36,666 --> 00:09:40,625
"Este es tu 'gett'...
y... con él...
237
00:09:40,708 --> 00:09:42,750
tú estás divorciada de mí
y con ello,
238
00:09:42,833 --> 00:09:45,041
permitida para
todos los hombres".
239
00:09:45,125 --> 00:09:47,125
¿"Para todos los hombres"? Vaya.
240
00:09:47,208 --> 00:09:49,166
-JONATHAN: Sí.
-Gracias.
241
00:09:49,250 --> 00:09:51,208
¿"Todos los hombres"
te incluye a ti?
242
00:09:54,416 --> 00:09:56,375
No. No.
243
00:09:57,250 --> 00:09:59,500
No se me permite
tocarte de nuevo.
244
00:09:59,583 --> 00:10:02,083
O estar en la misma habitación
solo contigo
245
00:10:02,166 --> 00:10:04,166
-a partir de ese punto.
-Mm, mm.
246
00:10:04,250 --> 00:10:07,125
JONATHAN:
Se acabó. Nuevo comienzo.
247
00:10:07,208 --> 00:10:10,625
¿Y qué tal...?
Mm, mm... ¿Y tú...?
248
00:10:12,333 --> 00:10:14,166
¿Te puedes casar
conmigo otra vez?
249
00:10:14,250 --> 00:10:16,083
JONATHAN:
¿Me puedo casar contigo?
250
00:10:18,875 --> 00:10:21,333
En principio,
pero solo si no has estado
251
00:10:21,416 --> 00:10:23,416
con otro hombre.
252
00:10:25,041 --> 00:10:27,083
-Estamos jodidos.
-JONATHAN: Sí.
253
00:10:49,375 --> 00:10:51,208
-Oye.
-MIRA: ¿Mm?
254
00:11:00,750 --> 00:11:03,333
-Ven aquí.
-Mm, mm.
255
00:11:03,416 --> 00:11:05,291
-Ven aquí.
-Mm, mm.
256
00:11:10,500 --> 00:11:12,000
(EXHALA PROFUNDO)
257
00:11:19,833 --> 00:11:21,875
Así que, ¿esto está prohibido?
(RISITA)
258
00:11:21,958 --> 00:11:24,166
Bueno,
aún no estamos divorciados.
259
00:11:24,250 --> 00:11:25,333
Mm.
260
00:11:32,375 --> 00:11:33,500
Aún no.
261
00:12:17,541 --> 00:12:18,750
(MIRA EXCLAMA)
262
00:12:41,958 --> 00:12:43,541
(MIRA GIME)
263
00:12:53,291 --> 00:12:55,000
(MIRA EXCLAMA Y GIME)
264
00:13:07,875 --> 00:13:09,125
(JONATHAN GIME)
265
00:13:10,583 --> 00:13:12,625
(MIRA GIME)
266
00:14:02,541 --> 00:14:04,791
-(AMBOS GIMEN)
-MIRA: Ay.
267
00:14:10,750 --> 00:14:11,916
(JADEAN)
268
00:14:26,291 --> 00:14:27,833
(GIMEN)
269
00:14:31,375 --> 00:14:33,208
(JADEAN)
270
00:14:45,625 --> 00:14:46,916
(GIME)
271
00:15:20,583 --> 00:15:22,166
-(JADEO)
-Okey.
272
00:15:23,125 --> 00:15:27,000
-No. No. No te vayas.
-Solo voy a...
273
00:15:27,083 --> 00:15:30,125
No te vayas. No te vayas.
274
00:15:34,291 --> 00:15:35,708
No te vayas.
275
00:15:39,750 --> 00:15:40,958
Veamos.
276
00:15:44,375 --> 00:15:47,708
(EXHALAN Y JADEAN)
277
00:15:50,875 --> 00:15:52,416
¿Una moneda
por tus pensamientos?
278
00:15:52,500 --> 00:15:53,916
(JONATHAN RÍE)
279
00:15:54,000 --> 00:15:56,083
Te van a costar mucho más.
280
00:16:01,708 --> 00:16:03,041
¿Tienes hambre?
281
00:16:04,958 --> 00:16:06,791
Sí, siempre tengo hambre.
(RISITA)
282
00:16:09,666 --> 00:16:10,875
Salgamos.
283
00:16:11,458 --> 00:16:12,666
-¿Qué?
-Sí.
284
00:16:15,416 --> 00:16:17,000
-¿En serio?
-Sí.
285
00:16:18,166 --> 00:16:20,375
La mudanza
llegará en 20 minutos.
286
00:16:20,458 --> 00:16:22,291
Vamos a The Grille, ¿sí?
287
00:16:22,375 --> 00:16:23,875
Volvemos en 20 minutos.
288
00:16:26,250 --> 00:16:27,541
Quiero un filete, ¿y tú?
289
00:16:27,625 --> 00:16:29,541
(RÍE)
290
00:16:31,083 --> 00:16:32,208
Okey.
291
00:16:33,083 --> 00:16:34,541
-Okey, vámonos.
-Bien.
292
00:16:34,625 --> 00:16:35,833
Solo déjame...
293
00:16:35,916 --> 00:16:37,625
Seguro. Haz lo tuyo.
294
00:16:38,000 --> 00:16:39,208
(GRUÑIDO)
295
00:16:46,291 --> 00:16:47,458
¿Qué?
296
00:16:50,166 --> 00:16:51,333
Nada.
297
00:16:54,500 --> 00:16:57,416
-Tal vez debería... Cuidado.
-Sí.
298
00:16:59,833 --> 00:17:00,916
(RÍE)
299
00:17:06,416 --> 00:17:08,458
JONATHAN:
Solo dame un segundo, ¿sí?
300
00:17:08,541 --> 00:17:09,625
Mm, mm.
301
00:17:09,708 --> 00:17:11,250
JONATHAN:
Vuelvo enseguida.
302
00:17:11,333 --> 00:17:15,541
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
303
00:17:23,791 --> 00:17:25,083
(EXHALA)
304
00:17:37,375 --> 00:17:38,833
(AGUA CORRIENDO)
305
00:18:14,250 --> 00:18:15,416
(RISITA)
306
00:18:31,625 --> 00:18:33,333
JONATHAN: Okey.
307
00:18:33,416 --> 00:18:36,125
Firmemos estos
estúpidos papeles y...
308
00:18:36,833 --> 00:18:39,833
vamos... por algo de comer.
309
00:18:41,041 --> 00:18:43,291
Rindamos tributo
a un largo y feliz matrimonio.
310
00:18:43,375 --> 00:18:45,416
-(RISITA)
-(BESO)
311
00:18:45,500 --> 00:18:47,833
Puedes irte a tu casa de ahí.
312
00:18:48,958 --> 00:18:52,000
-(JONATHAN EXHALA)
-Ah...
313
00:18:52,083 --> 00:18:55,041
Creo que los llevaré a casa
para poder leerlos.
314
00:18:55,125 --> 00:18:57,500
JONATHAN: ¿De qué hablas?
Los hemos leído cien veces.
315
00:18:57,583 --> 00:19:01,041
MIRA: Sí, pero tienes que leer
un contrato antes de firmarlo.
316
00:19:01,125 --> 00:19:02,875
Ah, no, de hecho, no,
317
00:19:02,958 --> 00:19:04,833
porque es el mismo documento
que ya aprobamos.
318
00:19:04,916 --> 00:19:07,625
Bueno, pues...
¿por qué tiene que ser hoy?
319
00:19:07,708 --> 00:19:09,166
JONATHAN: Mira.
Vamos, lo acordamos.
320
00:19:09,250 --> 00:19:10,666
Hoy. Acordamos que sería hoy.
321
00:19:10,750 --> 00:19:12,000
MIRA: Será mañana.
Lo prometo.
322
00:19:12,083 --> 00:19:13,833
-JONATHAN: No, no puedo...
-MIRA: ¿Cuál es el problema?
323
00:19:13,916 --> 00:19:15,083
JONATHAN:
No puedo hacerlo mañana
324
00:19:15,166 --> 00:19:16,291
porque me preparo para mi viaje
325
00:19:16,375 --> 00:19:17,833
y no tendré tiempo
para ir al juzgado.
326
00:19:17,916 --> 00:19:18,958
Ay, está bien. Entiendo.
327
00:19:19,041 --> 00:19:21,250
-Hagámoslo ahora.
-Así que será cuando regreses.
328
00:19:21,333 --> 00:19:24,083
Ay, por Dios. No puedo creerlo.
329
00:19:24,166 --> 00:19:25,208
MIRA: ¿Qué?
330
00:19:25,291 --> 00:19:26,625
(EXHALA PROFUNDO)
331
00:19:26,708 --> 00:19:28,083
No. Okey, okey.
332
00:19:28,166 --> 00:19:29,291
Okey, aquí.
333
00:19:30,708 --> 00:19:32,250
Siéntate justo aquí, ¿sí?
Ahora mismo.
334
00:19:32,333 --> 00:19:34,583
-MIRA: Cariño, no voy a...
-JONATHAN: Escucha, solo léelo.
335
00:19:34,666 --> 00:19:36,916
Léelo, toma todo el tiempo
que necesites.
336
00:19:37,000 --> 00:19:38,291
Voy a dejarte sola,
337
00:19:38,375 --> 00:19:40,708
y con un carajo, acaba con esto.
338
00:19:40,791 --> 00:19:42,833
¿Por qué me hablas de esa forma?
¿Qué sucede?
339
00:19:42,916 --> 00:19:43,958
-JONATHAN: ¿Qué sucede?
-Sí.
340
00:19:44,041 --> 00:19:45,458
Que hemos pasado
por esto cien veces.
341
00:19:45,541 --> 00:19:47,083
Pasamos meses
trabajando en esto.
342
00:19:47,166 --> 00:19:48,166
¿Cuál es tu nuevo capricho?
343
00:19:48,250 --> 00:19:50,125
MIRA: Muy bien. Muy bien.
(EXCLAMA)
344
00:19:50,208 --> 00:19:51,875
Estamos aquí.
345
00:19:51,958 --> 00:19:53,666
Y estamos pasando
un rato agradable.
346
00:19:53,750 --> 00:19:54,583
Sí.
347
00:19:54,666 --> 00:19:56,041
Vamos por algo de comer.
348
00:19:56,125 --> 00:19:58,541
No lo creo.
No voy a hacerlo, ¿okey? No.
349
00:19:58,625 --> 00:20:00,791
-Jonathan. Oye.
-No. Mira, Mira.
350
00:20:00,875 --> 00:20:04,041
Por favor. Acaba con esto.
351
00:20:08,041 --> 00:20:10,000
No entiendo cuál es el problema.
352
00:20:10,083 --> 00:20:13,291
¿Qué puede ser más racional
que querer llevarlo
353
00:20:13,375 --> 00:20:16,041
y leerlo con calma en casa?
Así que...
354
00:20:17,291 --> 00:20:19,500
-(JONATHAN EXHALA)
-(MIRA RÍE)
355
00:20:22,750 --> 00:20:24,625
-Okey.
-¿Sí?
356
00:20:24,708 --> 00:20:26,000
Sí, está bien.
357
00:20:26,875 --> 00:20:29,208
Bien, está bien.
Olvídalo, ¿quieres?
358
00:20:30,166 --> 00:20:34,583
Llévatelo...
léelo con calma, con Poli.
359
00:20:34,666 --> 00:20:36,583
Él no es ningún tonto, ¿verdad?
360
00:20:36,666 --> 00:20:38,541
Asegúrate de que lo analicen
y vean...
361
00:20:38,625 --> 00:20:40,166
-No es eso.
-...que no te estoy jodiendo
362
00:20:40,250 --> 00:20:42,250
con alguna cláusula secreta
o algo así que yo puse.
363
00:20:42,333 --> 00:20:44,208
-Adelante, llévatelo.
-MIRA: No hagas esto.
364
00:20:44,291 --> 00:20:45,416
JONATHAN:
Carajo, olvídalo.
365
00:20:45,500 --> 00:20:47,291
Está bien.
No importa, está bien.
366
00:20:48,000 --> 00:20:49,625
No lo entiendo, ¿qué...?
367
00:20:50,625 --> 00:20:53,166
Estábamos tan cerca
uno del otro.
368
00:20:53,666 --> 00:20:55,458
Sí. Exactamente.
369
00:20:56,916 --> 00:20:58,833
Para que lo sepas,
si hablamos de renegociar,
370
00:20:58,916 --> 00:20:59,958
será bilateral,
371
00:21:00,041 --> 00:21:01,166
y hay varias cosas ahí
372
00:21:01,250 --> 00:21:02,833
con las que no estoy totalmente
de acuerdo, así que...
373
00:21:02,916 --> 00:21:05,208
No digo que quiero renegociar.
Solo digo que quiero leerlo.
374
00:21:05,291 --> 00:21:06,333
Okey. Solo digo, solo digo.
375
00:21:06,416 --> 00:21:07,750
MIRA: ¿De acuerdo?
De acuerdo.
376
00:21:12,333 --> 00:21:13,208
Cielos.
377
00:21:13,291 --> 00:21:15,375
Por cierto,
ya que estamos hablando,
378
00:21:15,458 --> 00:21:17,958
no has pagado tu mitad
de las clases de baile de Ava
379
00:21:18,041 --> 00:21:19,291
y ya me llamaron por eso.
380
00:21:19,375 --> 00:21:20,541
Muy bien, te pagaré ahora mismo.
381
00:21:20,625 --> 00:21:24,041
No. No me pagues a mí.
Págales lo que les debes.
382
00:21:24,125 --> 00:21:25,458
Tu mitad, así es cómo funciona.
383
00:21:25,541 --> 00:21:28,541
Claro. Yo les pagaré.
¿Cuánto es?
384
00:21:28,625 --> 00:21:30,041
No lo sé, velo con ellos.
385
00:21:30,125 --> 00:21:31,208
Muy bien.
386
00:21:31,791 --> 00:21:33,375
Son 2500 dólares.
387
00:21:34,166 --> 00:21:35,208
¿Qué?
388
00:21:35,291 --> 00:21:36,458
Sí.
389
00:21:37,541 --> 00:21:39,541
¿Qué?
(RISA)
390
00:21:39,625 --> 00:21:41,291
La cambiamos
al grupo intermedio.
391
00:21:41,375 --> 00:21:42,958
Son dos veces a la semana,
ballet y jazz.
392
00:21:43,041 --> 00:21:44,625
Sí, sé que son dos veces.
Fue mi idea.
393
00:21:44,708 --> 00:21:46,083
JONATHAN:
Pues eso es lo que cuesta.
394
00:21:46,166 --> 00:21:47,375
No sé qué quieres que te diga.
395
00:21:47,458 --> 00:21:48,875
Tú me pediste
que me encargara de eso.
396
00:21:48,958 --> 00:21:50,583
¿No pensaste que
es un poco exorbitante o...?
397
00:21:50,666 --> 00:21:52,541
Si yo puedo pagarlo, Mira,
tú puedes pagarlo.
398
00:21:52,625 --> 00:21:53,833
Bueno, no es si puedo pagarlo.
399
00:21:53,916 --> 00:21:55,208
-Es solo que...
-Okey.
400
00:21:55,291 --> 00:21:56,666
Es excesivo, así que...
401
00:21:57,416 --> 00:21:59,000
Bueno, creo que, si eso cuesta,
402
00:21:59,083 --> 00:22:01,375
entonces haremos que vaya
solo una vez a la semana.
403
00:22:01,458 --> 00:22:02,625
Okey, está bien.
404
00:22:02,708 --> 00:22:03,666
Hazlo.
405
00:22:03,750 --> 00:22:05,125
Dile que solo irá
una vez por semana
406
00:22:05,208 --> 00:22:08,291
y que escoja entre ballet
y jazz, yo estoy de acuerdo.
407
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Eh... ¿tú puedes decírselo?
408
00:22:10,916 --> 00:22:12,625
¿Por qué yo debo decírselo?
409
00:22:12,708 --> 00:22:14,333
MIRA:
Porque... yo no puedo.
410
00:22:14,416 --> 00:22:16,125
Sabes por qué.
Yo... está furiosa conmigo.
411
00:22:16,208 --> 00:22:17,750
Estoy en una situación
delicada con ella.
412
00:22:17,833 --> 00:22:19,166
Sí, bueno,
el no ponerle límites,
413
00:22:19,250 --> 00:22:20,291
eso no va a mejorarlo.
414
00:22:20,375 --> 00:22:22,250
Bien, Jonathan, sé que
soy un fracaso como madre,
415
00:22:22,333 --> 00:22:23,458
pero eso no está ayudando.
416
00:22:23,541 --> 00:22:25,208
JONATHAN: ¿Sabes? En lugar
de actuar como una mártir,
417
00:22:25,291 --> 00:22:27,291
¿por qué no tratas de tener
una conversación con ella?
418
00:22:27,375 --> 00:22:28,416
MIRA: Por Dios.
419
00:22:28,500 --> 00:22:29,875
-Ella ya tiene siete años.
-Solo ayúdame.
420
00:22:29,958 --> 00:22:31,958
-Ella ya no es una bebé.
-Sabes que las cosas están mal
421
00:22:32,041 --> 00:22:33,208
-con ella ahora.
-¿Por qué no?
422
00:22:33,291 --> 00:22:35,250
Y tu sermón no me está ayudando.
¿Se lo dirás o no?
423
00:22:35,333 --> 00:22:36,416
Okey, ¿qué quieres que le diga?
424
00:22:36,500 --> 00:22:38,166
¿Que su madre se fue
con un hombre un día
425
00:22:38,250 --> 00:22:40,541
y ahora tiene que escoger
entre el ballet y el jazz?
426
00:22:47,458 --> 00:22:48,541
Guau.
427
00:22:52,750 --> 00:22:54,666
-No esperaba oír eso otra vez.
-Lo siento.
428
00:22:54,750 --> 00:22:57,791
Lo siento, yo...
eso fue innecesario.
429
00:22:57,875 --> 00:22:59,000
Discúlpame.
430
00:23:03,375 --> 00:23:04,583
(SUSPIRA)
431
00:23:21,875 --> 00:23:22,958
Lo siento.
432
00:23:24,750 --> 00:23:26,541
(SUSPIRA)
433
00:23:28,000 --> 00:23:29,750
¿Es lo que le dices?
(ASPIRA POR LA NARIZ)
434
00:23:29,833 --> 00:23:31,708
¿Es la historia
que le cuentas de mí?
435
00:23:31,791 --> 00:23:33,541
No, no lo hago. Yo...
436
00:23:34,916 --> 00:23:37,416
no hablo con ella de eso.
437
00:23:37,500 --> 00:23:41,125
Nunca hablo sobre la separación.
438
00:23:44,166 --> 00:23:45,333
Entiendo.
439
00:23:48,250 --> 00:23:50,375
¿Tú hablas con ella de eso?
440
00:23:51,875 --> 00:23:52,916
No.
441
00:23:53,916 --> 00:23:55,375
JONATHAN:
Todo esto es una mierda.
442
00:23:59,333 --> 00:24:03,583
Ni siquiera sé...
(MOFA) Ya es difícil...
443
00:24:04,250 --> 00:24:05,916
¿Por dónde empiezo a...?
444
00:24:06,750 --> 00:24:08,250
MIRA: Lo sé, desearía que...
445
00:24:08,333 --> 00:24:10,375
Ni siquiera sabemos
qué está pasando.
446
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Solo crecimos...
447
00:24:14,791 --> 00:24:17,125
iletrados sobre ello. Mm.
448
00:24:21,916 --> 00:24:24,750
Tal vez debimos estar
más preparados para...
449
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
el hecho de que no siempre...
450
00:24:27,166 --> 00:24:28,875
Digo, usualmente no termina así.
451
00:24:28,958 --> 00:24:31,541
Así que, ¿cómo...? ¿Cómo
preparas a alguien para eso?
452
00:24:31,625 --> 00:24:32,833
No lo sé.
453
00:24:35,166 --> 00:24:38,625
Creo que debemos...
enseñar a los niños que...
454
00:24:38,708 --> 00:24:41,500
Sí, el amor acaba, que...
455
00:24:41,583 --> 00:24:43,166
las relaciones acaban
456
00:24:43,250 --> 00:24:45,416
y las personas terminan
y se divorcian.
457
00:24:45,500 --> 00:24:48,333
-Y que eso es parte de la vida.
-JONATHAN: Sí.
458
00:24:48,416 --> 00:24:51,750
Y tal vez así
no sería tan doloroso y...
459
00:24:51,833 --> 00:24:54,708
(EXHALA)
Ya sabes, tanto sufrimiento.
460
00:25:00,875 --> 00:25:04,458
Creo que el sufrimiento
está en la mitad.
461
00:25:04,541 --> 00:25:08,500
Ya sabes, el limbo,
ni aquí ni allá, solo...
462
00:25:08,583 --> 00:25:11,666
(INHALA) Creo que es
más difícil que una ruptura.
463
00:25:11,750 --> 00:25:14,041
Eso es más traumático.
464
00:25:14,125 --> 00:25:16,625
Para los hijos
y para los padres.
465
00:25:18,333 --> 00:25:19,416
(EXHALA)
466
00:25:19,500 --> 00:25:23,250
JONATHAN:
Al menos así... lo es para mí.
467
00:25:32,333 --> 00:25:36,125
Mira, acabemos con esto. ¿Okey?
468
00:25:38,291 --> 00:25:39,208
Yo...
469
00:25:39,291 --> 00:25:41,708
(INHALA Y EXHALA PROFUNDO)
470
00:25:41,791 --> 00:25:45,458
Te prometo que si
encuentras algo en el documento,
471
00:25:45,541 --> 00:25:47,708
si hay un error en el acuerdo,
472
00:25:47,791 --> 00:25:48,958
no lo voy a disputar.
473
00:25:49,041 --> 00:25:52,083
Te escribiré algo
ahora garantizándolo.
474
00:25:54,458 --> 00:25:55,541
¿Está bien?
475
00:25:57,833 --> 00:25:59,958
No lo entiendo. Digo, ¿qué...?
476
00:26:00,041 --> 00:26:02,208
Esto no es
por el dinero, ¿verdad?
477
00:26:02,291 --> 00:26:05,083
-MIRA: Mm, mm...
-JONATHAN: Entonces, ¿qué es...?
478
00:26:05,166 --> 00:26:08,208
(MIRA Y JONATHAN BALBUCEAN)
479
00:26:09,250 --> 00:26:10,583
Me despidieron.
480
00:26:11,625 --> 00:26:13,125
JONATHAN: ¿Qué?
481
00:26:13,208 --> 00:26:16,791
O fui... invitada a renunciar.
482
00:26:18,708 --> 00:26:20,416
Como sea, se... se acabó.
483
00:26:20,500 --> 00:26:22,791
¿Qué? No lo entiendo,
¿de qué hablas?
484
00:26:22,875 --> 00:26:26,666
MIRA: Eso fue... Mi reunión
con Ackerman hoy, fue para eso.
485
00:26:27,750 --> 00:26:29,083
Ah...
486
00:26:31,416 --> 00:26:32,541
MIRA: Sí.
487
00:26:33,416 --> 00:26:35,416
(EXHALA)
488
00:26:35,500 --> 00:26:38,666
Digo, era un poco obvio
que algo así podría pasar,
489
00:26:38,750 --> 00:26:41,000
desde que no acepté
el trabajo en Londres.
490
00:26:41,083 --> 00:26:42,041
Es decir, yo estaba...
491
00:26:42,125 --> 00:26:44,041
Nunca ibas a tomar
el trabajo en Londres.
492
00:26:44,125 --> 00:26:45,833
MIRA: No, eso...
Bueno, no es cierto.
493
00:26:45,916 --> 00:26:48,083
-Hubo varias opciones, pero...
-Mira, no...
494
00:26:48,166 --> 00:26:49,875
No había opción, así que...
495
00:26:49,958 --> 00:26:53,250
Ay, vamos, no te estoy
culpando, no se trata de eso.
496
00:26:55,541 --> 00:26:56,958
Es solo que,
497
00:26:57,041 --> 00:26:58,958
cuando no acepté
el trabajo, ellos...
498
00:27:00,708 --> 00:27:03,291
Sí, ellos no sabían
qué hacer conmigo, mm.
499
00:27:03,375 --> 00:27:07,000
No podía mudarme, no podía
viajar por Ava y... (INHALA)
500
00:27:07,083 --> 00:27:09,083
El volver, ah, a encargarme
501
00:27:09,166 --> 00:27:10,583
de un equipo de gestión
502
00:27:10,666 --> 00:27:12,291
parecía ser una degradación.
503
00:27:12,375 --> 00:27:14,958
Así que comenzaron a moverme
por la compañía
504
00:27:15,041 --> 00:27:16,541
para encontrarme un puesto.
505
00:27:17,583 --> 00:27:19,250
-Nada funcionó.
-Sí.
506
00:27:21,166 --> 00:27:22,708
(INHALA)
Y esta mañana...
507
00:27:22,791 --> 00:27:24,583
(EXHALA)
...me pidieron una reunión,
508
00:27:24,666 --> 00:27:27,458
en la que comenzó diciendo:
509
00:27:27,541 --> 00:27:31,583
"Mira, quiero liberarte
para una nueva aventura".
510
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
(RISA)
¡Qué idiota!
511
00:27:33,750 --> 00:27:37,458
Tengo 43 años y medio y soy la
mitad de una paternidad soltera.
512
00:27:37,541 --> 00:27:39,791
¿Qué tipo de nueva aventura
tiene en mente?
513
00:27:39,875 --> 00:27:41,750
-(JONATHAN RESOPLA)
-MIRA: Dime la verdad.
514
00:27:41,833 --> 00:27:44,166
Dime que me estás despidiendo
porque yo ya no vivo
515
00:27:44,250 --> 00:27:45,333
para esta compañía. Yo no...
516
00:27:45,416 --> 00:27:47,500
Ya no estoy a tu disposición
el 120 % del tiempo
517
00:27:47,583 --> 00:27:48,666
como solía.
518
00:27:48,750 --> 00:27:51,583
Y ya no puedes pedirme
que vaya a entretener a clientes
519
00:27:51,666 --> 00:27:53,958
porque prefiero estar
en casa con mi familia. (INHALA)
520
00:27:54,041 --> 00:27:55,875
Y tal vez esa nueva
521
00:27:55,958 --> 00:27:58,875
y ambiciosa gerente joven
debería entretenerlos
522
00:27:58,958 --> 00:28:01,041
porque ella
es mucho más divertida.
523
00:28:06,125 --> 00:28:08,708
Creo que lo que yo estaba...
524
00:28:12,125 --> 00:28:15,500
(INHALA) Yo estaba
sentada frente a él y, ah...
525
00:28:17,166 --> 00:28:20,750
pude ver que sus ojos
estaban apagados, ¿sabes?
526
00:28:21,583 --> 00:28:24,708
Yo era invisible para él.
527
00:28:27,375 --> 00:28:29,541
Yo solía tener poder sobre él,
528
00:28:29,625 --> 00:28:33,000
podía dirigirlo
en cualquier dirección
529
00:28:33,083 --> 00:28:37,416
que yo quisiera y ahora... nada.
530
00:28:41,375 --> 00:28:44,125
Y me di cuenta de que yo, am...
531
00:28:46,875 --> 00:28:49,291
he perdido ese poder
sobre todo.
532
00:28:51,875 --> 00:28:57,541
Ese poder que proviene de, mm...
ser deseada. (RISITA)
533
00:29:04,458 --> 00:29:10,083
Me senté ahí y me sentí tan...
desechable y...
534
00:29:10,166 --> 00:29:16,125
(EXHALA)
Sí, yo me sentí vieja.
535
00:29:24,583 --> 00:29:26,333
Y eso es todo.
536
00:29:26,416 --> 00:29:31,916
Sí. Así, am... habrá
una audiencia en dos semanas.
537
00:29:32,000 --> 00:29:35,583
Tendré una indemnización.
Hay opciones de acciones y...
538
00:29:36,625 --> 00:29:38,458
(EXHALA)
...pero eso es todo.
539
00:29:38,541 --> 00:29:40,416
Eso, ya sabes, ya se acabó.
540
00:29:43,416 --> 00:29:44,916
(ASPIRA POR LA NARIZ)
541
00:29:49,250 --> 00:29:52,833
(EXHALA)
Lamento mucho que te pasara eso.
542
00:29:55,958 --> 00:29:57,041
(RISITA)
543
00:30:01,791 --> 00:30:04,041
¿Lamentas que eso me pasara?
544
00:30:06,625 --> 00:30:08,291
JONATHAN: Sí. Sí.
545
00:30:09,625 --> 00:30:11,166
Bueno, no necesitas
ser amable. Sí.
546
00:30:11,250 --> 00:30:13,666
JONATHAN:
No, no, no lo soy. Yo...
547
00:30:17,291 --> 00:30:21,416
pero, ah, ah, ah... es, es...
548
00:30:22,291 --> 00:30:23,333
MIRA: ¿Qué?
549
00:30:25,083 --> 00:30:26,208
No, es extraño.
550
00:30:28,875 --> 00:30:30,000
¿Qué?
551
00:30:33,083 --> 00:30:35,250
JONATHAN:
Yo solo, ah, ah...
552
00:30:36,916 --> 00:30:38,666
escucho todo
lo que estás diciendo.
553
00:30:38,750 --> 00:30:40,791
-Ajá.
-Y es solo que... no es...
554
00:30:43,291 --> 00:30:44,583
Tienes razón.
555
00:30:46,208 --> 00:30:47,666
Si las circunstancias
fueran diferentes,
556
00:30:47,750 --> 00:30:49,916
estaría perdiendo
la cabeza ahora.
557
00:30:50,000 --> 00:30:52,750
Yo... te diría que voy
a asesinar a Ackerman.
558
00:30:52,833 --> 00:30:53,791
MIRA: Mm, mm.
559
00:30:53,875 --> 00:30:56,000
Enloquecería con fantasías
de venganza.
560
00:30:56,083 --> 00:30:57,708
-(MIRA RÍE) Cierto.
-Sí.
561
00:30:57,791 --> 00:31:00,333
Y te escucho ahora y yo no...
562
00:31:01,125 --> 00:31:02,750
Yo no siento...
563
00:31:04,750 --> 00:31:06,250
No siento nada.
564
00:31:09,375 --> 00:31:10,458
Oh, guau.
565
00:31:12,458 --> 00:31:13,916
Pues felicidades.
566
00:31:15,791 --> 00:31:17,375
-JONATHAN: Lo siento.
-No.
567
00:31:17,458 --> 00:31:20,291
Yo no trato de ser cruel,
no lo hago.
568
00:31:20,375 --> 00:31:23,000
Sé que pasas por un momento
muy difícil, pero...
569
00:31:23,083 --> 00:31:26,500
-(INHALA) Tú preguntaste y...
-Sí.
570
00:31:26,583 --> 00:31:30,666
Yo... solo comparto
lo que siento.
571
00:31:31,875 --> 00:31:33,541
Bueno, como no te sientes.
572
00:31:39,458 --> 00:31:40,833
(JONATHAN GRUÑE)
573
00:31:40,916 --> 00:31:43,166
Media hora después
de estar dentro de mí.
574
00:31:45,500 --> 00:31:47,083
-JONATHAN: Sí. Es...
-Sí.
575
00:31:47,166 --> 00:31:49,875
Esa es... la parte extraña.
576
00:31:49,958 --> 00:31:52,625
(RISA)
¡Ajá!
577
00:31:52,708 --> 00:31:56,583
Pero, honestamente, incluso
cuando estábamos teniendo sexo,
578
00:31:56,666 --> 00:31:59,416
que fue genial,
en verdad lo fue.
579
00:31:59,500 --> 00:32:01,333
-¿Cierto?
-Mm, mm. Sí.
580
00:32:01,416 --> 00:32:05,583
JONATHAN: Y había una parte
de mí que me observaba
581
00:32:05,666 --> 00:32:08,583
desde afuera, viendo cómo me
sentía, lo que estaba sintiendo
582
00:32:08,666 --> 00:32:11,291
y pensaba:
"¿Si esta es la última vez?
583
00:32:11,375 --> 00:32:13,250
¿Y si nunca te vuelvo a ver?".
584
00:32:13,333 --> 00:32:14,958
-MIRA: Mm, mm.
-"¿Cómo me siento?
585
00:32:15,041 --> 00:32:17,416
¿Sería insoportable?". Y no.
586
00:32:17,500 --> 00:32:20,291
Me di cuenta
que puedo vivir sin ello.
587
00:32:21,958 --> 00:32:24,750
-¿Tú no te sientes así?
-Mm, mm, no.
588
00:32:26,458 --> 00:32:28,791
Bueno, es que yo...
pienso mucho en eso,
589
00:32:28,875 --> 00:32:30,291
-¿sabes?
-MIRA: Mm, mm.
590
00:32:30,375 --> 00:32:33,250
Porque yo pienso que mi...
(INHALA)
591
00:32:33,333 --> 00:32:36,416
...extrema dependencia de ti
es lo que realmente arruinó
592
00:32:36,500 --> 00:32:41,000
todo para nosotros absolutamente
porque... eso me paralizó.
593
00:32:41,083 --> 00:32:42,041
Mm.
594
00:32:42,125 --> 00:32:43,875
El pensar en perderte,
el miedo de perderte,
595
00:32:43,958 --> 00:32:45,625
eso significaba
perderlo todo, así que...
596
00:32:45,708 --> 00:32:48,166
solo digo que cuando
estábamos en medio de eso...
597
00:32:48,250 --> 00:32:49,166
Mm, mm.
598
00:32:49,250 --> 00:32:51,083
Me di cuenta de que ese miedo
ya no existía,
599
00:32:51,166 --> 00:32:53,041
que yo estaba libre de ti,
600
00:32:53,125 --> 00:32:54,458
-que ya no tenía...
-Bien, ya no...
601
00:32:54,541 --> 00:32:56,208
no quiero escucharlo.
No es el momento indicado
602
00:32:56,291 --> 00:32:58,666
para una sesión de terapia,
así que no deberías decir
603
00:32:58,750 --> 00:33:01,083
-cualquier cosa que te venga...
-Cierra la boca.
604
00:33:02,208 --> 00:33:03,541
Solo cállate.
605
00:33:06,916 --> 00:33:09,208
¿Qué...? ¿Qué...? ¿Qué es esto?
606
00:33:09,291 --> 00:33:13,041
¿Qué...? ¿Qué es este sarcasmo?
¿Y esta mierda tóxica?
607
00:33:13,125 --> 00:33:15,541
¿Quién eres para decir
cuándo es el momento indicado
608
00:33:15,625 --> 00:33:17,791
y cuándo no lo es?
¿Por qué tú puedes decidir eso?
609
00:33:17,875 --> 00:33:19,458
¿Mientras me dices
que me acabas de coger
610
00:33:19,541 --> 00:33:21,500
para que pudieras
probar que ya no me amas?
611
00:33:21,583 --> 00:33:23,458
Trato de hablar contigo.
Trato de hablar contigo.
612
00:33:23,541 --> 00:33:25,708
Trato de... de decirte algo
sobre... trato de compartir...
613
00:33:25,791 --> 00:33:28,041
No, tú eres un narcisista
y esto no es "compartir".
614
00:33:28,125 --> 00:33:30,666
Esto eres tú vomitando tus
cargos de conciencia sobre mí
615
00:33:30,750 --> 00:33:32,750
y no te importa
cómo me hace sentir.
616
00:33:32,833 --> 00:33:33,916
Eso es una mierda.
617
00:33:34,000 --> 00:33:36,416
Yo... Mira, es...
(BALBUCEO)
618
00:33:36,500 --> 00:33:38,916
Yo nunca tuve un centímetro
de espacio emocional
619
00:33:39,000 --> 00:33:41,083
para compartir mis sentimientos
contigo. Yo nunca...
620
00:33:41,166 --> 00:33:43,916
Ay, Dios. Si oigo una palabra
más de esta mierda psicológica,
621
00:33:44,000 --> 00:33:45,375
-voy a gritar. (RISA)
-Adelante, grita.
622
00:33:45,458 --> 00:33:46,916
Grita. Siempre has sido
mejor en eso
623
00:33:47,000 --> 00:33:48,291
que en comunicarte,
624
00:33:48,375 --> 00:33:50,083
que en tener una conversación.
625
00:33:50,166 --> 00:33:51,833
¿Y te sorprende
que te despidieran?
626
00:33:51,916 --> 00:33:53,541
Es un milagro
que te soportaran tanto tiempo,
627
00:33:53,625 --> 00:33:55,208
cuando nunca
has sabido cómo comunicarte.
628
00:33:55,291 --> 00:33:57,041
¡Cierra la boca!
629
00:33:57,916 --> 00:33:59,666
¡Te odio!
630
00:34:00,125 --> 00:34:01,666
Guau, okey.
631
00:34:03,291 --> 00:34:04,500
(JONATHAN EXHALA)
632
00:34:04,583 --> 00:34:06,291
También odio coger contigo,
así que todo lo que dijiste
633
00:34:06,375 --> 00:34:07,500
-no tiene...
-(MOFA) ¿Sabes qué?
634
00:34:07,583 --> 00:34:08,833
No lo parecía hace un segundo,
635
00:34:08,916 --> 00:34:10,333
pero parecías
estar disfrutándolo.
636
00:34:10,416 --> 00:34:12,541
Dios. Maldito idiota. ¿Crees que
porque me cogiste así una vez,
637
00:34:12,625 --> 00:34:14,958
-de pronto eres...?
-Mira, ya cállate.
638
00:34:15,041 --> 00:34:16,875
¿Qué? Lo siento, dije "coger".
639
00:34:16,958 --> 00:34:18,458
Ay, olvidé que
no se me permite decirlo.
640
00:34:18,541 --> 00:34:21,125
-¿De qué estás hablando?
-¿Ahora está permitido?
641
00:34:21,208 --> 00:34:25,166
¿Se me permite decir
"pito", "pucha" y "coger" y...?
642
00:34:25,250 --> 00:34:27,041
¿Todas esas malas palabras
643
00:34:27,125 --> 00:34:28,666
sin que salgas
huyendo del cuarto?
644
00:34:28,750 --> 00:34:30,916
Estás tan desapegada
de mi vida
645
00:34:31,000 --> 00:34:32,250
que es una tristeza.
646
00:34:32,333 --> 00:34:33,666
-MIRA: Ay, ¿en serio?
-Sí.
647
00:34:33,750 --> 00:34:34,833
MIRA: Así que,
648
00:34:34,916 --> 00:34:36,708
¿todas tus frustraciones
religiosas desaparecieron?
649
00:34:36,791 --> 00:34:38,083
Porque hace un minuto,
650
00:34:38,166 --> 00:34:40,583
corriste a la ducha porque tus
fluidos corporales te dan asco.
651
00:34:40,666 --> 00:34:41,916
Así que, ¿qué es tan diferente?
652
00:34:42,000 --> 00:34:43,583
Eso no es de tu incumbencia.
653
00:34:43,666 --> 00:34:45,291
¿Por qué?
Estamos compartiendo, ¿verdad?
654
00:34:45,375 --> 00:34:48,333
Te voy a compartir
lo jodido que fue pretender
655
00:34:48,416 --> 00:34:50,250
que yo no era
una persona sexual,
656
00:34:50,333 --> 00:34:52,708
porque para ti
sabía que sería repugnante.
657
00:34:52,791 --> 00:34:55,875
Sentirme una depravada cada vez
que quería coger contigo,
658
00:34:55,958 --> 00:34:58,166
porque para ti era complicado.
659
00:34:59,291 --> 00:35:01,083
Traté de no tomarlo personal.
660
00:35:01,166 --> 00:35:03,500
Dije: "Bien, no es sobre mí.
Es quién eres tú.
661
00:35:03,583 --> 00:35:05,250
Tiene que ver contigo,
de dónde vienes...".
662
00:35:05,333 --> 00:35:06,666
¿Sabes qué es lo que me asombra?
663
00:35:06,750 --> 00:35:07,958
Que yo en realidad lo creí.
664
00:35:08,041 --> 00:35:10,583
Yo te creí. Yo creí que
estaba irremediablemente jodido.
665
00:35:10,666 --> 00:35:11,625
MIRA: Claro.
666
00:35:11,708 --> 00:35:13,875
Y pude haber vivido toda mi vida
sin darme cuenta
667
00:35:13,958 --> 00:35:16,625
que todo
por lo que tú me desprecias...
668
00:35:16,708 --> 00:35:17,625
Mm, mm.
669
00:35:17,708 --> 00:35:19,000
Todo lo que tú odiabas sobre mí,
670
00:35:19,083 --> 00:35:21,791
alguien más me amaría
exactamente por lo mismo,
671
00:35:21,875 --> 00:35:23,958
que me aceptaría
exactamente por quien soy.
672
00:35:24,041 --> 00:35:27,125
O te están mintiendo,
no tienen experiencia.
673
00:35:27,208 --> 00:35:28,916
(MOFA)
Estás tan retorcida.
674
00:35:29,000 --> 00:35:31,375
Eres la persona más retorcida
que he conocido.
675
00:35:31,458 --> 00:35:33,208
-Mm, mm.
-Y no pasa un día
676
00:35:33,291 --> 00:35:35,125
-sin que le dé gracias a Dios...
-Seguro.
677
00:35:35,208 --> 00:35:37,791
...de haberme dado cuenta de lo
increíble que el sexo puede ser.
678
00:35:37,875 --> 00:35:39,125
-¡Ay, por Dios!
-De que no tengo
679
00:35:39,208 --> 00:35:41,458
-que desperdiciar mi vida.
-Tú eres la persona más asexual
680
00:35:41,541 --> 00:35:42,541
que jamás he conocido
681
00:35:42,625 --> 00:35:44,083
y creaste miles de teorías
para justificarlo.
682
00:35:44,166 --> 00:35:46,291
Es cierto. ¿Y sabes qué? Resulta
que lo único que necesitaba
683
00:35:46,375 --> 00:35:48,375
era una mujer que me deseara
tal y como yo soy.
684
00:35:48,458 --> 00:35:50,291
Yo tuve que enseñarte
todo lo que sabes sobre sexo.
685
00:35:50,375 --> 00:35:52,500
Eso es exactamente cierto.
Es exactamente el problema.
686
00:35:52,583 --> 00:35:53,791
Tú me enseñaste
y tú me manejaste.
687
00:35:53,875 --> 00:35:55,458
-Eso no...
-Y me dijiste cómo lo haríamos
688
00:35:55,541 --> 00:35:56,875
y cuándo lo haríamos
y todo sobre ello
689
00:35:56,958 --> 00:35:58,708
-y me regañabas.
-Por Dios, eso es tan irreal.
690
00:35:58,791 --> 00:36:00,125
Me regañabas
como a un puto niño.
691
00:36:00,208 --> 00:36:02,083
Pienso en los errores
que cometimos en la vida
692
00:36:02,166 --> 00:36:03,833
y el mayor fue juntarnos
en primer lugar.
693
00:36:03,916 --> 00:36:05,958
JONATHAN: Okey,
pues corrijamos nuestro error.
694
00:36:06,041 --> 00:36:08,791
Firmemos esos papeles para
poder irnos al carajo de aquí.
695
00:36:08,875 --> 00:36:11,333
-MIRA: Tráelos y lo haré.
-Con gusto.
696
00:36:32,083 --> 00:36:33,375
Aquí tienes.
697
00:36:36,416 --> 00:36:37,916
-Iniciales en cada página...
-Sí, te oí...
698
00:36:38,000 --> 00:36:39,708
-Firma en las etiquetas.
-Te oí la primera vez.
699
00:36:39,791 --> 00:36:40,958
-JONATHAN: Genial.
-Ya.
700
00:36:46,291 --> 00:36:48,458
Oye, deja de verme,
no puedo concentrarme.
701
00:36:49,291 --> 00:36:51,416
Okey. Lo que necesites.
702
00:36:52,416 --> 00:36:53,916
(ACLARA GARGANTA)
703
00:37:03,958 --> 00:37:05,208
¿Puedes...?
704
00:37:12,041 --> 00:37:13,083
(EXHALA)
705
00:37:18,916 --> 00:37:20,375
No quieres firmarlo.
706
00:37:22,833 --> 00:37:25,500
Trato de revisarlo y tú
haces lo posible por distraerme.
707
00:37:25,583 --> 00:37:27,375
Mira, ya lo leíste cien veces.
708
00:37:27,458 --> 00:37:29,708
-No quieres firmarlo.
-No jodas.
709
00:37:33,250 --> 00:37:35,375
JONATHAN:
No quieres el divorcio.
710
00:37:36,166 --> 00:37:37,458
-De eso se trata esto.
-(EXHALA)
711
00:37:37,541 --> 00:37:38,625
Lo que trato de averiguar
712
00:37:38,708 --> 00:37:40,375
es si ya lo sabías
antes de venir aquí.
713
00:37:40,458 --> 00:37:43,041
Jonathan, por favor. Me explota
la cabeza. Solo... (EXCLAMA)
714
00:37:47,750 --> 00:37:49,083
¿Puedes decirlo?
715
00:37:51,166 --> 00:37:54,291
¿Puedes decirlo, por favor?
Dilo. No quieres hacerlo.
716
00:37:54,375 --> 00:37:55,916
-Solo dilo.
-No puedo.
717
00:38:00,333 --> 00:38:01,666
Quiero volver a casa.
718
00:38:13,166 --> 00:38:16,291
No me mires así.
Lo sé, yo solo...
719
00:38:20,541 --> 00:38:22,250
Yo sé cómo luce esto.
720
00:38:28,416 --> 00:38:31,250
(EXHALA)
Ah... carajo.
721
00:38:33,250 --> 00:38:35,000
Yo no... es...
722
00:38:35,083 --> 00:38:37,041
MIRA:
Piensa lo que quieras de mí.
723
00:38:40,458 --> 00:38:42,250
(INHALA) Creo que
no hay nada más patético...
724
00:38:42,333 --> 00:38:44,791
-que lo que estoy haciendo.
-Solo... ¿Cómo es que...?
725
00:38:45,958 --> 00:38:52,416
(BALBUCEA)
¿Cómo no estás apenada?
726
00:38:56,750 --> 00:38:58,541
(EXHALA)
727
00:38:58,625 --> 00:39:01,666
MIRA: Nunca he estado
más apenada en toda mi vida.
728
00:39:04,958 --> 00:39:06,583
JONATHAN:
No estoy tratando...
729
00:39:07,666 --> 00:39:10,458
eso... no sé,
730
00:39:10,541 --> 00:39:13,791
¿debería esperar otra
llamada sorpresa de Poli?
731
00:39:15,833 --> 00:39:17,541
¿Él sabe que estás aquí?
732
00:39:19,250 --> 00:39:20,041
Ayúdame.
733
00:39:20,125 --> 00:39:21,958
Ayúdame a entender
lo que piensas,
734
00:39:22,041 --> 00:39:24,208
o sea, si yo digo:
"Sí, bien, vamos.
735
00:39:24,291 --> 00:39:26,250
Vamos a olvidarlo.
Volvamos juntos".
736
00:39:27,708 --> 00:39:28,958
¿Tú...? ¿Tú... tú qué?
737
00:39:29,041 --> 00:39:31,208
¿Regresarás a casa con Poli
y le dirás qué exactamente?
738
00:39:31,291 --> 00:39:32,416
Ya no está Poli.
739
00:39:34,333 --> 00:39:38,708
Terminamos hace dos semanas.
Se acabó. Y él está en Tel Aviv.
740
00:39:40,875 --> 00:39:42,083
Okey.
741
00:39:44,708 --> 00:39:47,125
MIRA: Aún no se lo cuento
a Ava, así que, por favor,
742
00:39:47,208 --> 00:39:48,958
no le digas.
(ASPIRA POR LA NARIZ)
743
00:39:49,041 --> 00:39:51,458
Regresará la próxima semana
para despedirse.
744
00:39:51,541 --> 00:39:53,375
Pasaremos por ella el miércoles
745
00:39:53,458 --> 00:39:55,333
y se lo diremos juntos.
746
00:39:56,708 --> 00:40:01,208
Por favor, por favor
no hagas eso a menos que estés
747
00:40:01,291 --> 00:40:03,625
absolutamente segura
de que terminó, ¿okey?
748
00:40:04,333 --> 00:40:05,666
Se acabó.
749
00:40:10,500 --> 00:40:13,708
Am... desde hace tiempo
hemos tenido
750
00:40:13,791 --> 00:40:17,041
estas violentas peleas.
751
00:40:17,125 --> 00:40:19,333
Después de la última vez
que vine...
752
00:40:20,500 --> 00:40:22,666
él me dio un ultimátum.
Él dijo:
753
00:40:22,750 --> 00:40:26,666
"O tenemos un hijo
o estamos rompiendo".
754
00:40:26,750 --> 00:40:30,083
Bueno, "niños", plural.
Y no iba a ser solo uno.
755
00:40:33,833 --> 00:40:37,416
Y creo que acepté,
eventualmente concedí.
756
00:40:37,500 --> 00:40:40,833
Y tratamos por seis meses
y nada pasó.
757
00:40:40,916 --> 00:40:42,958
Fui con la Dra. Varona...
758
00:40:43,041 --> 00:40:48,375
y nos dijo que yo debía empezar
con una FIV tan pronto...
759
00:40:49,583 --> 00:40:52,416
lo más pronto posible,
dada mi edad,
760
00:40:52,500 --> 00:40:54,166
y que...
761
00:40:57,541 --> 00:41:00,083
de algún modo yo seguía...
762
00:41:00,166 --> 00:41:03,291
postergando el ir
por la prescripción...
763
00:41:04,791 --> 00:41:08,208
y, eventualmente,
Poli dijo que...
764
00:41:10,458 --> 00:41:12,125
"Tú no quieres esto.
(RISITA)
765
00:41:14,541 --> 00:41:17,750
No está pasando
y no va a pasar porque...
766
00:41:19,291 --> 00:41:21,083
tú no quieres tener a mi hijo".
767
00:41:22,958 --> 00:41:24,666
"Siempre me verás como el hombre
768
00:41:24,750 --> 00:41:26,208
que destruyó tu familia".
769
00:41:31,625 --> 00:41:36,083
Luego... fuimos a terapia
y en la primera sesión,
770
00:41:36,166 --> 00:41:38,250
la terapeuta me preguntó
771
00:41:38,333 --> 00:41:40,083
si pensaba que...
772
00:41:41,250 --> 00:41:42,416
(EXHALA)
773
00:41:45,000 --> 00:41:47,458
Si podía olvidarme de ti.
774
00:41:53,916 --> 00:41:58,541
Ya sabes, si podía...
aceptar que había acabado.
775
00:42:02,500 --> 00:42:05,041
Yo no dije nada, y...
776
00:42:05,125 --> 00:42:07,125
yo solo...
(ASPIRA POR LA NARIZ)
777
00:42:07,208 --> 00:42:09,000
...guardé silencio.
778
00:42:09,083 --> 00:42:11,083
Y en la segunda sesión,
779
00:42:11,166 --> 00:42:13,166
era obvio que la relación
estaba terminada,
780
00:42:13,250 --> 00:42:15,541
pero Poli tardó
una semana más en aceptarlo.
781
00:42:21,250 --> 00:42:22,791
No sé si te importa.
782
00:42:23,458 --> 00:42:27,166
Y... sí, debes pensar que esta
783
00:42:27,250 --> 00:42:28,750
es solo otra manipulación.
784
00:42:32,208 --> 00:42:34,958
Estoy cansada de tratar
de convencerte de lo contario,
785
00:42:35,041 --> 00:42:36,250
así que solo...
786
00:42:40,916 --> 00:42:43,625
-haz con ello lo que quieras.
-¿Que haga lo que quiera?
787
00:42:43,708 --> 00:42:47,708
¿Qué...? ¿Qué...?
¿Qué esperas que haga con eso?
788
00:42:47,791 --> 00:42:48,875
MIRA: No lo sé.
789
00:42:53,625 --> 00:42:54,708
JONATHAN: Ajá.
790
00:42:54,791 --> 00:42:57,541
Yo no... no trato
de convencerte, porque...
791
00:42:57,625 --> 00:43:00,125
porque fuiste muy claro. Mm.
792
00:43:00,666 --> 00:43:02,875
Solo digo que... am...
793
00:43:05,583 --> 00:43:08,125
sé que sería diferente esta vez.
794
00:43:08,208 --> 00:43:09,541
Claro.
795
00:43:09,625 --> 00:43:13,000
Ambos tenemos mucho más
conocimiento propio, y...
796
00:43:13,083 --> 00:43:15,708
tiene que hacer una diferencia,
¿no lo crees?
797
00:43:15,791 --> 00:43:17,041
No, no lo creo.
798
00:43:18,750 --> 00:43:21,125
MIRA: ¿Por qué no?
¿Cómo puedes estar seguro?
799
00:43:21,208 --> 00:43:23,833
Porque, Mira, tú no me quieres.
800
00:43:23,916 --> 00:43:26,666
Te despidieron y te dejaron,
801
00:43:26,750 --> 00:43:28,875
-así que tú solo...
-No, yo... no me dejaron. Yo...
802
00:43:28,958 --> 00:43:31,291
No estás escuchándome.
Te acabo de decir qué pasó.
803
00:43:31,375 --> 00:43:33,041
No importa.
En realidad, no importa.
804
00:43:33,125 --> 00:43:34,375
¿Por qué? ¿Por qué no importa?
805
00:43:34,458 --> 00:43:35,875
-(EXHALA)
-Trato de decirte algo
806
00:43:35,958 --> 00:43:37,000
sobre cómo me siento
807
00:43:37,083 --> 00:43:39,500
y por lo que he sentido
por ti todo este tiempo.
808
00:43:39,583 --> 00:43:40,500
-Mm, mm.
-¿Por qué?
809
00:43:40,583 --> 00:43:41,750
¿Por qué eso no importa?
810
00:43:41,833 --> 00:43:43,541
Y sé que tú también lo sientes.
811
00:43:43,625 --> 00:43:44,958
-Sé que lo sientes.
-Okey.
812
00:43:45,041 --> 00:43:47,291
El hecho de que no hemos podido
alejarnos de la vida del otro
813
00:43:47,375 --> 00:43:49,375
-todo este tiempo...
-¿Sabes? Es que tú no, tú no...
814
00:43:49,458 --> 00:43:51,041
Tal vez eso significa...
significa algo.
815
00:43:51,125 --> 00:43:52,375
Esto es tan típico que tú no...
816
00:43:52,458 --> 00:43:54,791
tú no absorbiste una sola
palabra de lo que te he dicho
817
00:43:54,875 --> 00:43:56,875
y no sé cómo hacer
que entiendas que yo
818
00:43:56,958 --> 00:44:00,666
ya no tengo sentimientos por ti,
ya no más.
819
00:44:00,750 --> 00:44:03,458
-Ya no. Estoy sobrio.
-(EXCLAMA)
820
00:44:03,541 --> 00:44:06,000
Estoy inoculado. Eso es todo.
821
00:44:11,791 --> 00:44:13,333
(JONATHAN RESOPLA)
822
00:44:18,375 --> 00:44:20,083
Sé que estás enojado y...
823
00:44:20,166 --> 00:44:23,333
-Am...
-JONATHAN: Ay, Dios mío.
824
00:44:23,416 --> 00:44:24,875
Solo estoy pidiendo
825
00:44:24,958 --> 00:44:27,666
que pienses en ello
por un segundo,
826
00:44:27,750 --> 00:44:29,416
y, am... no estoy
diciendo que...
827
00:44:29,500 --> 00:44:31,541
-Mira, ¿qué carajo?
-...inmediatamente va a ser...
828
00:44:31,625 --> 00:44:33,583
Tal vez cuando estés
en Europa, tú podrías...
829
00:44:33,666 --> 00:44:35,000
JONATHAN:
¿Qué pensabas?
830
00:44:35,083 --> 00:44:37,250
¿Pensabas que iba a tirar todo
el progreso que he conseguido
831
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
estos dos años solo
porque tú...? Es decir...
832
00:44:40,625 --> 00:44:42,125
¿Sabes? ¿Quieres saber algo?
833
00:44:42,208 --> 00:44:44,916
¿Sabes que hubo un periodo
en el que empecé a rezar?
834
00:44:45,000 --> 00:44:49,583
¿En verdad rezarle a Dios?
¿Para que regresaras?
835
00:44:49,666 --> 00:44:52,625
Cuando llegaste a la casa
esa vez y tú solo...
836
00:44:52,916 --> 00:44:54,041
Sí.
837
00:44:54,708 --> 00:44:56,958
Estaba recostado ahí, con Ava,
838
00:44:57,041 --> 00:44:58,791
esperando a que se durmiera,
839
00:44:58,875 --> 00:45:02,583
para poder hablar contigo,
tratar de convencerte
840
00:45:02,666 --> 00:45:04,750
y oí que cerrabas la puerta.
841
00:45:06,291 --> 00:45:08,625
Y quise asesinarte otra vez.
842
00:45:10,625 --> 00:45:12,916
Y de alguna forma llegué aquí,
843
00:45:13,000 --> 00:45:15,958
a la mitad de esta cocina,
con los ojos cerrados,
844
00:45:16,041 --> 00:45:19,583
inclinado, rezando a... Dios...
845
00:45:22,916 --> 00:45:25,000
para que tú regresaras conmigo.
846
00:45:28,041 --> 00:45:31,208
(RISA NERVIOSA
Y ASPIRA POR LA NARIZ)
847
00:45:31,291 --> 00:45:33,541
Tú hiciste que rezara otra vez.
848
00:45:35,041 --> 00:45:36,833
Eso fue inesperado.
849
00:45:51,333 --> 00:45:52,625
¿Me das un poco?
850
00:45:53,791 --> 00:45:56,500
Es vodka de piña. Es asqueroso.
851
00:45:56,583 --> 00:45:58,250
No sé quién lo trajo aquí.
852
00:45:58,333 --> 00:45:59,416
Puedo con él.
853
00:46:02,375 --> 00:46:03,416
Gracias.
854
00:46:06,250 --> 00:46:08,958
(JONATHAN VIERTE MÁS VODKA)
855
00:46:16,583 --> 00:46:18,250
¿Me das más?
856
00:46:27,708 --> 00:46:29,541
(PILOTO DE GAS DE ESTUFA)
857
00:46:40,625 --> 00:46:43,166
(JONATHAN ASPIRA POR LA NARIZ)
858
00:46:48,583 --> 00:46:49,791
(JONATHAN EXHALA)
859
00:46:52,291 --> 00:46:53,333
Oye.
860
00:46:53,916 --> 00:46:55,333
(MIRA EXHALA PROFUNDO)
861
00:46:56,958 --> 00:46:58,750
Deberías estar feliz por mí.
862
00:47:00,916 --> 00:47:02,916
Deberías estarlo.
863
00:47:03,000 --> 00:47:07,541
Finalmente estoy libre
de este "dibbuk", ¿sabes?
864
00:47:08,541 --> 00:47:11,125
Es mejor que lo haya superado,
para ambos.
865
00:47:15,875 --> 00:47:19,000
Y sé que tú lo lograrás también.
En verdad lo creo, honestamente.
866
00:47:19,083 --> 00:47:21,083
-(RISITA) No.
-JONATHAN: Sí. Sí, lo creo.
867
00:47:21,166 --> 00:47:23,791
Puede ser
un nuevo capítulo para ti.
868
00:47:23,875 --> 00:47:25,375
Puedes empezar una nueva vida.
869
00:47:25,458 --> 00:47:27,916
Puede ser un momento
emocionante para ti.
870
00:47:28,000 --> 00:47:29,125
Sí.
(EXCLAMA)
871
00:47:31,125 --> 00:47:32,916
Déjame decirte una cosa.
872
00:47:35,791 --> 00:47:40,666
No tengo interés en una
nueva vida. Digo, ninguna.
873
00:47:40,750 --> 00:47:43,375
No tengo curiosidad por ella.
874
00:47:43,458 --> 00:47:46,375
No tengo motivación
para empezar de nuevo.
875
00:47:46,458 --> 00:47:48,416
Dices eso por el lugar
en el que estás ahora,
876
00:47:48,500 --> 00:47:51,708
por haber sido despedida
y todo lo que ha pasado.
877
00:47:51,791 --> 00:47:55,416
No, no es sobre eso.
Es... es como todo el tiempo.
878
00:47:56,416 --> 00:47:57,458
JONATHAN: Sí.
879
00:47:57,541 --> 00:48:00,166
Todo lo que quiero
es lo que solía tener.
880
00:48:01,166 --> 00:48:02,791
No quiero nada nuevo.
881
00:48:10,750 --> 00:48:13,125
Por favor, Mira, no.
No. No.
882
00:48:15,541 --> 00:48:17,333
-MIRA: ¿Por qué?
-Mira.
883
00:48:19,333 --> 00:48:22,291
Tú me conoces mejor
que nadie en este planeta,
884
00:48:22,375 --> 00:48:24,708
así que no voy a tratar
de ocultarte el hecho
885
00:48:24,791 --> 00:48:27,000
de que tengo ese impulso.
886
00:48:27,083 --> 00:48:29,416
¿Okey? Yo tengo esa ansia
de decir: "Al carajo".
887
00:48:29,500 --> 00:48:31,041
-Sí.
-De destruir esos papeles.
888
00:48:31,125 --> 00:48:33,583
Y hacerlo juntos.
"Vamos a tratar otra vez". Sí.
889
00:48:33,666 --> 00:48:37,708
Digo, he estado esperando
dos años por este momento.
890
00:48:37,791 --> 00:48:40,791
-Claro.
-Pero debo resistirla.
891
00:48:40,875 --> 00:48:42,833
-Ambos tenemos que resistirla.
-No, no tenemos.
892
00:48:42,916 --> 00:48:44,750
Sí, tenemos,
porque nunca va a funcionar.
893
00:48:44,833 --> 00:48:47,333
Ya no estoy en ese lugar,
y tú tampoco estás en ese lugar.
894
00:48:47,416 --> 00:48:49,083
Pero podemos encontrar
el camino de regreso.
895
00:48:49,166 --> 00:48:50,666
Creo que es lo que
estamos haciendo ahora.
896
00:48:50,750 --> 00:48:52,500
Escucha. No, no.
No es lo que estamos haciendo.
897
00:48:52,583 --> 00:48:54,166
Solo porque hay esta cosa
que sucede
898
00:48:54,250 --> 00:48:56,500
cada vez que nos vemos,
eso no signifca nada.
899
00:48:56,583 --> 00:48:58,125
-Es un espejismo.
-No, no.
900
00:48:58,208 --> 00:49:00,375
Y sé que después
de que pase un día,
901
00:49:00,458 --> 00:49:02,291
después de que la emoción pase,
902
00:49:02,375 --> 00:49:04,083
vamos a vernos y pensaremos:
903
00:49:04,166 --> 00:49:05,916
-"¿Qué carajo hicimos?".
-¡No!
904
00:49:06,000 --> 00:49:08,458
No podemos vivir
en la misma casa juntos.
905
00:49:08,541 --> 00:49:10,625
Y para entonces
será muy tarde porque...
906
00:49:10,708 --> 00:49:11,958
Pero no va a pasar otra vez.
907
00:49:12,041 --> 00:49:14,708
Escucha. Escúchame, por favor.
908
00:49:14,791 --> 00:49:18,625
Nunca he estado más seguro
de algo en mi vida.
909
00:49:18,708 --> 00:49:21,875
Solo confía en mis instintos
esta vez, ¿okey?
910
00:49:22,000 --> 00:49:23,208
-(CELULAR VIBRA)
-¿Okey?
911
00:49:23,291 --> 00:49:24,875
-Pero... no...
-Lo siento. Espera.
912
00:49:24,958 --> 00:49:27,041
Tengo que revisar esto,
porque creo...
913
00:49:27,125 --> 00:49:30,250
Creo que es... Ay, mierda.
914
00:49:30,333 --> 00:49:32,875
Los de la mudanza, vienen tarde.
915
00:49:32,958 --> 00:49:36,125
Y llama a Veronica,
ha tratado de comunicarse.
916
00:49:36,500 --> 00:49:37,541
Oh.
917
00:49:48,125 --> 00:49:49,375
(JONATHAN EXHALA)
918
00:49:50,583 --> 00:49:52,208
MIRA:
Hola, Veronica.
919
00:49:54,958 --> 00:49:56,333
No, no. No hay problema.
920
00:49:56,416 --> 00:49:58,166
Solo déjame hablar con ella.
921
00:49:58,250 --> 00:49:59,500
Mm.
922
00:49:59,583 --> 00:50:02,125
-AVA: ¡Hola, mami!
-MIRA: Hola, Ava.
923
00:50:04,375 --> 00:50:06,583
Cariño, si te equivocaste
con las cajas,
924
00:50:06,666 --> 00:50:08,041
eso es fácil de arreglar.
925
00:50:08,125 --> 00:50:09,583
Solo podemos...
926
00:50:09,666 --> 00:50:12,125
(VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE)
927
00:50:13,583 --> 00:50:16,291
Pero, cariño,
tú y tu papá pueden...
928
00:50:16,375 --> 00:50:18,041
pueden tomar
esa decisión mañana,
929
00:50:18,125 --> 00:50:19,875
cuando veas la nueva casa.
930
00:50:19,958 --> 00:50:23,166
(VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE)
931
00:50:23,250 --> 00:50:25,250
Porque mañana
es miércoles, cielo.
932
00:50:25,333 --> 00:50:27,541
Tú estás conmigo hoy.
933
00:50:27,625 --> 00:50:30,541
(VOZ DE AVA NO ENTENDIBLE)
934
00:50:30,625 --> 00:50:35,041
Sí, sé que lo estás, pero...
los martes cambian cada semana,
935
00:50:35,125 --> 00:50:38,416
así que...
sí, revisa tu tabla, ¿quieres?
936
00:50:40,333 --> 00:50:43,958
Lo sé, pero ¿sabes?
Fue lo que decidimos, cielo.
937
00:50:44,916 --> 00:50:46,458
AVA:
Eres mala, ya no te quiero.
938
00:50:46,541 --> 00:50:48,291
Oh, Ava.
939
00:50:50,666 --> 00:50:52,041
Ah, hola, Veronica.
940
00:50:53,833 --> 00:50:56,708
No, no, no, no. Ella, ah...
ella no quiere hablar conmigo,
941
00:50:56,791 --> 00:50:58,125
entonces está bien.
942
00:50:59,916 --> 00:51:03,666
Ah... creo que una hora,
más o menos.
943
00:51:04,750 --> 00:51:06,375
Muy bien, adiós.
944
00:51:11,291 --> 00:51:13,416
(LLANTO)
945
00:51:19,583 --> 00:51:23,125
(LLANTO DESCONSOLADO)
946
00:51:51,208 --> 00:51:53,333
(LLANTO CONTINÚA)
947
00:51:58,666 --> 00:52:00,000
(JONATHAN EXHALA)
948
00:52:02,041 --> 00:52:03,958
¿Por qué no te vas a casa?
949
00:52:04,041 --> 00:52:06,416
Tengo todo
bajo control aquí, ¿sí?
950
00:52:08,375 --> 00:52:10,125
(SOLLOZO)
951
00:52:14,458 --> 00:52:16,916
Cálmate y prepárate, ¿sí?
952
00:52:22,125 --> 00:52:25,458
(SOLLOZO)
¿Qué hay con el acuerdo?
953
00:52:28,000 --> 00:52:29,666
JONATHAN:
Olvida el acuerdo.
954
00:52:29,750 --> 00:52:30,916
Solo dejémoslo.
955
00:52:36,458 --> 00:52:38,833
-Pero...
-No es, no es importante, ah...
956
00:52:43,041 --> 00:52:44,750
No lo vale.
957
00:52:44,833 --> 00:52:47,625
Era, era importante
el... hacerlo hoy...
958
00:52:47,708 --> 00:52:49,000
pero no a este costo. Es...
959
00:52:49,083 --> 00:52:52,000
¿Por qué...? ¿Por qué
es tan importante para ti?
960
00:52:59,875 --> 00:53:01,333
JONATHAN:
Ahora ya no importa.
961
00:53:01,416 --> 00:53:03,708
Solo dímelo, por favor.
962
00:53:03,791 --> 00:53:06,125
Solo dilo. ¿Por qué?
963
00:53:11,583 --> 00:53:18,000
Quería... ah... creí que tal vez
yo quería tener otro hijo.
964
00:53:23,041 --> 00:53:24,333
Mm.
965
00:53:26,875 --> 00:53:28,541
De pronto entendí que es la cosa
966
00:53:28,625 --> 00:53:30,791
que trae más alegría a mi vida.
967
00:53:33,458 --> 00:53:34,750
Soy bueno con ello.
968
00:53:36,541 --> 00:53:38,500
Quiero que Ava tenga un hermano.
969
00:53:41,500 --> 00:53:44,583
Y no estoy dispuesto
a esperar al amor de mi vida...
970
00:53:45,458 --> 00:53:46,750
o lo que sea.
971
00:53:51,125 --> 00:53:54,791
Y en terapia se habló
de que el tener otro hijo
972
00:53:54,875 --> 00:53:58,666
era más importante para mí
que... tener otra compañera.
973
00:54:02,208 --> 00:54:06,416
Y estaba... almorzando
con Celia Patterson,
974
00:54:06,500 --> 00:54:08,125
-de mi departamento.
-MIRA: Mm, mm.
975
00:54:08,208 --> 00:54:11,500
Ella y su novia acaban
de separarse y en eso...
976
00:54:11,583 --> 00:54:14,333
surgió el tema de que ella...
estaba en el proceso
977
00:54:14,416 --> 00:54:16,166
de buscar un compañero.
978
00:54:16,750 --> 00:54:19,291
Un hombre para...
979
00:54:21,041 --> 00:54:22,625
¿cómo se llama? Ah...
980
00:54:24,416 --> 00:54:28,625
Paternidad compartida,
lo que... sí, ah...
981
00:54:28,708 --> 00:54:31,625
Y, como una broma, ella dijo:
982
00:54:31,708 --> 00:54:33,833
"Tú serías perfecto.
¿Qué tal tú?".
983
00:54:38,541 --> 00:54:41,291
¿Así que tendrás un hijo
con Celia Patterson?
984
00:54:41,375 --> 00:54:43,041
JONATHAN:
No lo sé. Tal vez.
985
00:54:44,541 --> 00:54:46,791
Digo, no necesariamente
con ella, pero es...
986
00:54:46,875 --> 00:54:50,208
Es una situación más clara,
el hacer ese...
987
00:54:50,291 --> 00:54:54,208
arreglo...
oficialmente divorciado.
988
00:54:59,625 --> 00:55:02,833
Pero no voy a poner
ese estrés en ti, ahora.
989
00:55:02,916 --> 00:55:05,500
-No. Descuida.
-JONATHAN: No.
990
00:55:06,666 --> 00:55:08,583
No es realmente...
991
00:55:11,875 --> 00:55:15,083
Yo solo... pregunto, ¿sabes?
992
00:55:17,708 --> 00:55:21,125
Todo esto de pensar
tener un hijo con...
993
00:55:21,208 --> 00:55:24,083
quien sea, am...
994
00:55:28,291 --> 00:55:30,583
¿Se te ocurrió tenerlo conmigo?
995
00:55:33,458 --> 00:55:34,541
¿Contigo?
996
00:55:39,666 --> 00:55:43,750
Honestamente, nunca se me
ocurrió que quisieras hacerlo.
997
00:55:44,916 --> 00:55:46,041
MIRA: ¿Por qué no?
998
00:55:48,833 --> 00:55:50,083
-¿Por qué no?
-Sí.
999
00:55:50,166 --> 00:55:52,250
¿Me estás castigando
por lo del aborto?
1000
00:55:52,333 --> 00:55:55,916
JONATHAN: Mira, ¿qué?
No, ¿de qué estás hablando?
1001
00:55:57,500 --> 00:55:59,375
No hay nada que me haga creer
1002
00:55:59,458 --> 00:56:02,083
-que quisieras hacerlo.
-Pero lo quiero.
1003
00:56:04,375 --> 00:56:06,083
Digo, no voy... no voy a decir
1004
00:56:06,166 --> 00:56:08,083
que cometimos un error entonces.
(EXHALA)
1005
00:56:08,166 --> 00:56:10,041
No pensé que podíamos con ello,
1006
00:56:10,125 --> 00:56:11,541
ya sabes, entonces...
1007
00:56:13,000 --> 00:56:15,791
No creía que el matrimonio
pudiera sobrevivir otro hijo.
1008
00:56:15,875 --> 00:56:18,000
Sé que fue tonto de mí, pero...
1009
00:56:19,750 --> 00:56:21,791
pero esa es la verdad.
1010
00:56:22,833 --> 00:56:23,875
JONATHAN: Yo te creo.
1011
00:56:23,958 --> 00:56:25,791
Y ya estamos
en un lugar diferente ahora.
1012
00:56:25,875 --> 00:56:26,833
-JONATHAN: Sí.
-MIRA: Sí.
1013
00:56:26,916 --> 00:56:28,291
Sí, estamos
en un lugar diferente.
1014
00:56:28,375 --> 00:56:31,041
No somos las mismas personas,
¿sabes? Ya no...
1015
00:56:32,041 --> 00:56:33,625
ya nos somos jóvenes.
Ya no somos...
1016
00:56:33,708 --> 00:56:35,083
¿Dices que ya no soy joven?
1017
00:56:35,166 --> 00:56:37,458
-No, eso no fue lo que dije.
-A eso te refieres.
1018
00:56:37,541 --> 00:56:39,333
-JONATHAN: No. Eso no...
-(MIRA EXCLAMA)
1019
00:56:39,416 --> 00:56:41,875
No, es... no se trata de ti
en absoluto, Mira.
1020
00:56:41,958 --> 00:56:43,958
Lo que trato de hacer
es ver si hay un modo
1021
00:56:44,041 --> 00:56:49,083
de deshacer este paradigma
donde tener un hijo es, es...
1022
00:56:49,166 --> 00:56:50,958
regido por tener
un compañero romántico,
1023
00:56:51,041 --> 00:56:52,875
porque entonces estaré libre
para pensar en ello.
1024
00:56:52,958 --> 00:56:55,541
¿Libre de poder seguir cogiendo
y aun así tener un hijo?
1025
00:56:55,625 --> 00:56:57,083
¿Esa es la idea? ¿No?
1026
00:56:57,166 --> 00:56:59,291
Porque está envuelta
entre tanta mierda psicológica
1027
00:56:59,375 --> 00:57:01,791
que estoy tratando de entender
qué es lo que dices,
1028
00:57:01,875 --> 00:57:03,750
que tu exitosa terapia
1029
00:57:03,833 --> 00:57:05,916
te ha convertido
en un imbécil egocéntrico,
1030
00:57:06,000 --> 00:57:08,166
que hace todo
lo que se le da la gana...
1031
00:57:08,250 --> 00:57:10,791
-Okey, terminamos.
-...y luego ni siquiera...
1032
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
¿A qué te refieres?
1033
00:57:14,958 --> 00:57:16,125
Es la propina para la mudanza.
1034
00:57:16,208 --> 00:57:17,541
MIRA: No, tú no te vas a ir.
1035
00:57:17,625 --> 00:57:19,500
-JONATHAN: Y el pago.
-MIRA: Vamos.
1036
00:57:19,583 --> 00:57:20,583
Deben saber la ruta,
1037
00:57:20,666 --> 00:57:22,375
pero si tienen problemas,
que me llamen.
1038
00:57:22,458 --> 00:57:23,375
MIRA: Jonathan.
1039
00:57:23,458 --> 00:57:25,458
Estoy seguro
de que te puedes encargar.
1040
00:57:30,750 --> 00:57:32,208
MIRA:
Oye, espera un segundo.
1041
00:57:32,291 --> 00:57:34,458
Vamos a hablar, ¿quieres?
1042
00:57:34,541 --> 00:57:37,208
JONATHAN: ¿Sobre qué?
¿No fue suficiente?
1043
00:57:38,958 --> 00:57:41,458
Lo siento, lo siento.
Lamento haberme alterado.
1044
00:57:41,541 --> 00:57:43,041
Estoy muy estresada,
¿de acuerdo?
1045
00:57:43,125 --> 00:57:44,541
JONATHAN:
De acuerdo. Yo lo entiendo.
1046
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
Bueno, no podemos
terminarlo así.
1047
00:57:46,291 --> 00:57:47,625
-Okey.
-No puedes solo irte.
1048
00:57:47,708 --> 00:57:48,750
-Okey.
-Jonathan.
1049
00:57:48,833 --> 00:57:50,750
Escúchame. No puedes soltar
una bomba como esa
1050
00:57:50,833 --> 00:57:51,708
-y solo irte.
-Mira.
1051
00:57:51,791 --> 00:57:53,166
-Lo hablaremos en otro momento.
-No. No.
1052
00:57:53,250 --> 00:57:55,041
Vamos a hablar de ello
ahora mismo, ahora mismo.
1053
00:57:55,125 --> 00:57:56,375
Ya te dije que en otro momento.
1054
00:57:56,458 --> 00:57:58,375
Esto afecta todas nuestras
vidas, afecta la vida de Ava.
1055
00:57:58,458 --> 00:58:00,375
Mira, déjame ir. Se acabó.
Se acabó, ¿entiendes?
1056
00:58:00,458 --> 00:58:01,708
De acuerdo. De acuerdo.
1057
00:58:01,791 --> 00:58:05,125
Solo... no dejaré
que termine así, ¿entiendes?
1058
00:58:06,916 --> 00:58:07,916
Por favor, lo siento mucho.
1059
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
-Dije algo muy desagradable.
-JONATHAN: Okey.
1060
00:58:10,083 --> 00:58:11,666
MIRA: Lo siento.
No fue mi intención, ¿sí?
1061
00:58:11,750 --> 00:58:12,958
Lo entiendo, lo entiendo, ¿sí?
1062
00:58:13,041 --> 00:58:14,708
-Voy a irme ahora.
-MIRA: Espera, no, no, no.
1063
00:58:14,791 --> 00:58:16,333
Solo toma un segundo
para tranquilizarte.
1064
00:58:16,416 --> 00:58:18,208
Déjame ir ahora.
Tienes que dejarme ir. ¡Basta!
1065
00:58:18,291 --> 00:58:20,000
Tranquilízate
un segundo, solo...
1066
00:58:20,083 --> 00:58:21,375
MIRA: ¡No!
1067
00:58:26,833 --> 00:58:27,791
Dame la llave.
1068
00:58:27,875 --> 00:58:30,083
No. Solo... no sabes, yo solo...
toma un segundo
1069
00:58:30,166 --> 00:58:31,500
-para que hablemos un poco.
-Mira...
1070
00:58:31,583 --> 00:58:33,333
-Mira, ya basta.
-¿Cuál es el problema?
1071
00:58:33,416 --> 00:58:34,791
-Mira, dámela.
-¡No!
1072
00:58:34,875 --> 00:58:36,625
Dame la llave. Mira, basta.
1073
00:58:36,708 --> 00:58:37,750
MIRA: Detente.
1074
00:58:37,833 --> 00:58:39,083
JONATHAN: Dame la llave.
1075
00:58:39,166 --> 00:58:40,250
MIRA: ¡No!
1076
00:58:42,250 --> 00:58:43,250
(MIRA GIME)
1077
00:58:43,333 --> 00:58:46,708
(GOLPES Y GEMIDOS)
1078
00:58:46,791 --> 00:58:49,041
JONATHAN:
Ya basta. ¡Ya basta!
1079
00:58:49,125 --> 00:58:52,333
JONATHAN:
Detente. (GIME) Detente.
1080
00:58:52,416 --> 00:58:55,000
(GEMIDOS Y FORCEJEOS)
1081
00:58:57,291 --> 00:58:58,791
(MIRA GRUÑE)
1082
00:58:58,875 --> 00:59:00,708
(JONATHAN GIME)
1083
00:59:07,208 --> 00:59:10,166
JONATHAN:
Espera. Espera, no sigas.
1084
00:59:26,250 --> 00:59:27,416
(JONATHAN GIME)
1085
00:59:29,791 --> 00:59:30,833
(JADEOS)
1086
00:59:46,708 --> 00:59:49,500
-(JONATHAN ESCUPE)
-(AGUA CORRIENDO)
1087
01:01:42,166 --> 01:01:44,541
Debimos hacer eso
hace mucho tiempo.
1088
01:02:03,666 --> 01:02:07,541
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
1089
01:03:02,541 --> 01:03:05,958
HOMBRE 1:
(HABLANDO EN IDIOMA EXTRANJERO)
1090
01:03:06,041 --> 01:03:09,666
HOMBRE 2:
(HABLANDO EN IDIOMA EXTRANJERO)
1091
01:03:34,208 --> 01:03:38,000
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
1092
01:04:05,708 --> 01:04:07,791
(PÁJAROS TRINAN)
1093
01:06:05,333 --> 01:06:07,375
♪ (ACABA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪