1
00:00:07,166 --> 00:00:10,250
-JONATHAN: Okey.
-(VOCES NO ENTENDIBLES)
2
00:00:10,333 --> 00:00:12,375
-TÉCNICO 1: Esta es.
-JONATHAN: Muy bien, gracias.
3
00:00:12,458 --> 00:00:14,833
-TÉCNICO 1: Seguro.
-JONATHAN: Gracias.
4
00:00:14,916 --> 00:00:16,250
¿Esto es lo que
tenemos preparado?
5
00:00:16,333 --> 00:00:17,666
-TÉCNICO 2: Así es.
-JONATHAN: Okey.
6
00:00:17,750 --> 00:00:23,333
(VOCES NO ENTENDIBLES DE FONDO)
7
00:00:23,416 --> 00:00:24,833
JONATHAN:
Oye, ¿puedo hablar contigo?
8
00:00:24,916 --> 00:00:26,375
HOMBRE:
Seguro, ¿qué sucede?
9
00:00:26,458 --> 00:00:28,208
JONATHAN:
Ah... estaba viendo el original.
10
00:00:28,291 --> 00:00:30,000
-HOMBRE: Mm, mm.
-JONATHAN: El segundo, ¿sí?
11
00:00:30,083 --> 00:00:31,958
-HOMBRE: Correcto.
-JONATHAN: Y Mary Anne...
12
00:00:32,041 --> 00:00:33,291
-en ese...
-HOMBRE: Sí.
13
00:00:33,375 --> 00:00:35,416
JONATHAN:
Ella los está entrevistando.
14
00:00:35,500 --> 00:00:36,541
HOMBRE:
Sí, cierto.
15
00:00:36,625 --> 00:00:37,875
JONATHAN:
Y ella está emocional.
16
00:00:37,958 --> 00:00:40,416
Y pienso que podríamos
usar eso más adelante.
17
00:00:40,500 --> 00:00:42,833
Me parece que queda muy bien
en la escena que vaya...
18
00:00:42,916 --> 00:00:44,208
HOMBRE:
Es una buena idea.
19
00:00:44,291 --> 00:00:45,416
TÉCNICO 2:
¡Cámara uno!
20
00:00:45,500 --> 00:00:47,625
HOMBRE 1: Lo presentaremos
en el siguiente ensayo.
21
00:00:47,708 --> 00:00:49,375
TÉCNICO 2:
Y... ¡adelante!
22
00:00:50,208 --> 00:00:51,416
¿Tienes la puerta abierta?
23
00:00:51,500 --> 00:00:54,000
HOMBRE 2: Así que, lo notificaré
al asistente, ¿de acuerdo?
24
00:00:54,083 --> 00:00:56,125
TÉCNICO 3: Detén la puerta
del frente, detenla.
25
00:00:56,208 --> 00:00:57,958
(TIMBRE SONANDO)
26
00:00:58,041 --> 00:01:00,125
-HOMBRE 2: De acuerdo.
-HOMBRE: Vamos a grabar.
27
00:01:00,208 --> 00:01:03,083
Preparen la marca. Muy bien.
28
00:01:05,458 --> 00:01:06,583
MUJER: Marca.
29
00:01:07,500 --> 00:01:09,250
DIRECTOR: Y... ¡acción!
30
00:01:17,250 --> 00:01:23,541
♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪
31
00:01:28,833 --> 00:01:29,958
AVA: ¡Papi!
32
00:01:31,416 --> 00:01:34,125
¿Por qué no puedo llamar a mami?
33
00:01:36,166 --> 00:01:38,750
(JONATHAN EXHALA)
Porque, cariño,
34
00:01:38,833 --> 00:01:42,000
ya le dijiste
buenas noches a mami.
35
00:01:42,083 --> 00:01:44,333
Hablaste con ella, ¿recuerdas?
36
00:01:44,416 --> 00:01:45,791
Pero olvidé enseñarle
37
00:01:45,875 --> 00:01:47,791
el dibujo que hice.
38
00:01:47,875 --> 00:01:49,458
¿Sí? Bueno...
39
00:01:49,541 --> 00:01:51,791
estará aquí
cuando regreses de la escuela
40
00:01:51,875 --> 00:01:53,208
y se lo enseñas, ¿sí?
41
00:01:53,291 --> 00:01:56,250
-(LLUVIA CAYENDO)
-(PÁJAROS TRINAN)
42
00:01:56,333 --> 00:01:58,666
¿Cómo sabes que estará aquí?
43
00:01:59,791 --> 00:02:00,916
¿Cómo lo sé?
44
00:02:01,000 --> 00:02:05,916
Porque ella llegará a mediodía,
en tren, a las 12:00.
45
00:02:07,250 --> 00:02:08,458
Cierra tus ojos, cielo.
46
00:03:07,000 --> 00:03:09,875
♪ (SUENA MÚSICA INSTRUMENTAL) ♪
47
00:03:09,958 --> 00:03:12,291
NARRADOR:
Escenas de un matrimonio.
48
00:03:12,375 --> 00:03:14,458
Escena dos: Poli.
49
00:03:18,125 --> 00:03:22,000
(PASOS DESCENDIENDO)
50
00:03:25,041 --> 00:03:30,541
(TARAREA)
51
00:03:44,958 --> 00:03:48,375
(EXHALA Y HACE RUIDO CON LABIOS)
52
00:04:12,125 --> 00:04:13,750
(PUERTA ABRE)
53
00:04:16,375 --> 00:04:18,166
(PUERTA CIERRA)
54
00:04:18,250 --> 00:04:22,833
(RUIDOS DE OTRA HABITACIÓN)
55
00:04:33,041 --> 00:04:35,708
-MIRA: Hola, estás despierto.
-Sí, ya sabes.
56
00:04:36,666 --> 00:04:37,750
Lograste llegar.
57
00:04:37,833 --> 00:04:39,458
-Ah, sí.
-JONATHAN: ¿Cómo fue?
58
00:04:39,541 --> 00:04:40,958
Tomé el tren de las 9:00.
59
00:04:41,041 --> 00:04:42,958
JONATHAN:
¡Fantástico!
60
00:04:43,041 --> 00:04:44,416
JONATHAN:
Ava va estar muy contenta.
61
00:04:44,500 --> 00:04:45,541
-MIRA: Sí.
-JONATHAN: Le dije
62
00:04:45,625 --> 00:04:47,083
que te vería
hasta después de la escuela.
63
00:04:47,166 --> 00:04:49,375
-Sí. ¿Cómo ha estado durmiendo?
-¿Te verá en la mañana?
64
00:04:49,458 --> 00:04:51,041
-MIRA: Sí.
-JONATHAN: ¿Sí?
65
00:04:51,125 --> 00:04:52,291
Está durmiendo muy bien.
66
00:04:52,375 --> 00:04:54,166
La aplicación
de la lluvia es maravillosa.
67
00:04:54,250 --> 00:04:56,500
-MIRA: Qué bueno.
-JONATHAN: Ya no se despierta.
68
00:04:56,583 --> 00:04:57,541
MIRA: Genial.
69
00:04:57,625 --> 00:04:59,541
JONATHAN:
¿Qué tal el viaje? ¿Dormiste?
70
00:04:59,625 --> 00:05:01,541
MIRA: Ah... sí.
71
00:05:01,625 --> 00:05:04,750
No realmente.
Yo... trabajé un poco y leí.
72
00:05:05,208 --> 00:05:06,333
Bien.
73
00:05:10,333 --> 00:05:12,666
¿Dejaste la cena
en el último momento?
74
00:05:12,750 --> 00:05:14,458
Sí, le dije a Ackerman
que Ava se enfermó.
75
00:05:14,541 --> 00:05:16,500
Se molestó, pero no puedo
hacer nada por ello.
76
00:05:16,583 --> 00:05:17,666
(JONATHAN RÍE)
77
00:05:17,750 --> 00:05:19,541
-No la uses muy seguido.
-Mm.
78
00:05:21,875 --> 00:05:23,125
No comiste, debes tener hambre.
79
00:05:23,208 --> 00:05:24,833
-¿Quieres un poco para comer?
-Mm, mm.
80
00:05:24,916 --> 00:05:27,666
Lo que quedó de la pasta
que Ava cenó.
81
00:05:27,750 --> 00:05:29,000
No va a ganar premios, pero...
82
00:05:29,083 --> 00:05:30,250
No, gracias.
83
00:05:30,333 --> 00:05:31,416
JONATHAN: Okey.
84
00:05:32,875 --> 00:05:35,625
¿Hay una botella
de vino abierta?
85
00:05:35,708 --> 00:05:37,500
JONATHAN:
No lo sé. Veamos.
86
00:05:38,500 --> 00:05:39,541
Sí.
87
00:05:41,125 --> 00:05:42,208
MIRA: Gracias.
88
00:05:43,375 --> 00:05:44,833
(PITIDO DE CELULAR)
89
00:05:49,916 --> 00:05:51,875
Es, ah...
90
00:05:51,958 --> 00:05:54,958
Kate. Ella piensa
que aún estoy en la costa oeste,
91
00:05:55,041 --> 00:05:57,083
-por alguna razón.
-JONATHAN: Claro.
92
00:05:58,083 --> 00:05:59,875
¿Cómo están ella y Peter?
93
00:05:59,958 --> 00:06:01,958
¿Todo bien?
¿La están pasando bien?
94
00:06:02,041 --> 00:06:03,833
MIRA: Sí, eso creo.
El drama de siempre.
95
00:06:03,916 --> 00:06:06,000
Nada nuevo, ¿por qué?
96
00:06:06,083 --> 00:06:09,416
No, porque traté de ir a comer
con Peter el otro día.
97
00:06:09,500 --> 00:06:13,375
Tenía tiempo libre y... no sé,
creo que está evitándome.
98
00:06:13,458 --> 00:06:15,583
Se ha distanciado
este par de meses.
99
00:06:16,250 --> 00:06:17,500
¿Le preguntaste por qué?
100
00:06:17,583 --> 00:06:18,458
Lo intenté.
101
00:06:18,541 --> 00:06:20,708
Balbuceó algo
sobre estar ocupado.
102
00:06:20,791 --> 00:06:22,375
Él no es así.
103
00:06:22,458 --> 00:06:26,416
Suele emocionarle
contarme sobre sus aventuras.
104
00:06:26,500 --> 00:06:29,666
Bueno, tal vez está
estresado en el trabajo.
105
00:06:30,458 --> 00:06:31,500
Sí.
106
00:06:38,208 --> 00:06:39,375
¿Aún estás molesta?
107
00:06:41,375 --> 00:06:44,000
(RISA)
¿Qué? ¿Sobre qué?
108
00:06:44,083 --> 00:06:46,583
JONATHAN: Estabas enojada
en el teléfono anoche.
109
00:06:48,000 --> 00:06:50,125
Ah, no, eso no fue nada. No.
110
00:06:50,208 --> 00:06:52,541
JONATHAN: Te escribí después,
pero ya te habías dormido.
111
00:06:52,625 --> 00:06:54,000
Sí, estaba muy cansada.
112
00:06:55,708 --> 00:06:58,708
Como sea,
lamento todo lo que dije.
113
00:06:58,791 --> 00:07:01,666
MIRA: En verdad,
por favor, no es nada.
114
00:07:01,750 --> 00:07:03,166
Olvídalo. No es la gran cosa.
115
00:07:04,916 --> 00:07:06,708
JONATHAN:
¿Sabes de qué estoy hablando?
116
00:07:07,791 --> 00:07:09,791
¿Te refieres a la renovación?
117
00:07:09,875 --> 00:07:11,000
JONATHAN:
Sí, en el ático.
118
00:07:11,083 --> 00:07:15,125
Así que... como decía...
solo traté de decir que...
119
00:07:15,208 --> 00:07:16,958
sé que es una época
ocupada para ti,
120
00:07:17,041 --> 00:07:18,333
-ahora...
-MIRA: Sí.
121
00:07:18,416 --> 00:07:20,291
...con la adquisición
y todo eso, está bien,
122
00:07:20,375 --> 00:07:21,708
pero el asunto es que...
123
00:07:23,083 --> 00:07:24,333
lo dejaste a la mitad.
124
00:07:25,250 --> 00:07:26,958
Entonces, el escritorio
está arriba,
125
00:07:27,041 --> 00:07:29,666
pero mis libros y papeles
están abajo.
126
00:07:29,750 --> 00:07:31,291
-Y eso hace que sea...
-Lo sé, tienes razón.
127
00:07:31,375 --> 00:07:32,541
Es cierto, es cierto.
128
00:07:32,625 --> 00:07:34,083
-Y, ah...
-(JONATHAN EXCLAMA)
129
00:07:34,166 --> 00:07:35,458
...como dije
en el teléfono, am...
130
00:07:35,541 --> 00:07:38,791
Es tu oficina,
así que decide qué quieres.
131
00:07:38,875 --> 00:07:41,541
Sí, pero yo no...
Mira, fue tu idea.
132
00:07:41,625 --> 00:07:43,041
La renovación, tu visión.
133
00:07:43,125 --> 00:07:44,250
-Solo...
-No, sí.
134
00:07:44,333 --> 00:07:46,666
No tiene sentido que no
te importe cómo quede esa parte
135
00:07:46,750 --> 00:07:48,541
de la casa.
Lo siento, lo hago otra vez.
136
00:07:48,625 --> 00:07:50,291
-Te estoy culpando.
-Descuida, está bien.
137
00:07:50,375 --> 00:07:51,750
JONATHAN:
No, no, no. Yo...
138
00:07:51,833 --> 00:07:54,125
lo que digo
es que está bien para mí
139
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
el volver abajo.
140
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
¿Sí? Moveré el escritorio
yo mismo.
141
00:07:59,708 --> 00:08:01,291
Y está bien, es todo.
142
00:08:01,375 --> 00:08:05,333
Y luego tú acabarás cuando...
tengas el tiempo.
143
00:08:05,416 --> 00:08:06,875
Y eso está bien.
144
00:08:06,958 --> 00:08:08,875
No estoy siendo
pasivo-agresivo.
145
00:08:08,958 --> 00:08:11,416
En verdad me alegra
poder hacer eso.
146
00:08:12,500 --> 00:08:14,000
-¿Bien?
-Sí. Bien.
147
00:08:15,583 --> 00:08:17,125
(RISA)
148
00:08:17,208 --> 00:08:18,583
Muy bien, genial.
149
00:08:19,458 --> 00:08:22,208
Genial. Ya quedó resuelto.
150
00:08:23,500 --> 00:08:26,041
(EXHALA FUERTE)
151
00:08:28,250 --> 00:08:30,375
Ah, el verte comer
ya me dio hambre.
152
00:08:30,458 --> 00:08:33,125
Voy a calentar esa pasta.
(ASPIRA POR LA NARIZ)
153
00:08:39,750 --> 00:08:41,041
(JONATHAN ACLARA GARGANTA)
154
00:08:52,625 --> 00:08:53,708
¿Qué?
155
00:08:56,666 --> 00:08:57,750
Yo no dije nada.
156
00:09:00,416 --> 00:09:01,541
¿Está todo bien?
157
00:09:08,041 --> 00:09:09,625
(EXHALA)
158
00:09:09,708 --> 00:09:11,875
Mira... ¿qué sucede?
159
00:09:16,875 --> 00:09:18,000
Yo, mm...
160
00:09:20,708 --> 00:09:23,791
Regresé hoy porque necesito
hablarte sobre algo.
161
00:09:25,750 --> 00:09:26,791
Okey.
162
00:09:27,500 --> 00:09:28,625
Cuéntame.
163
00:09:34,291 --> 00:09:35,708
Yo me enamoré de alguien.
164
00:09:38,500 --> 00:09:41,333
Suena estúpido, es estúpido.
165
00:09:41,416 --> 00:09:45,250
(EXHALA FUERTE) Es estúpido...
tal vez es estúpido. No lo sé.
166
00:09:46,791 --> 00:09:50,083
Lo conocí en septiembre...
ah, en San Francisco.
167
00:09:51,625 --> 00:09:53,833
Es el director
de una empresa emergente
168
00:09:53,916 --> 00:09:55,875
que compraremos. Él...
169
00:09:57,750 --> 00:09:59,208
es israelí, de Tel Aviv.
170
00:10:00,916 --> 00:10:03,958
Él se mudará aquí
en algún momento. Bueno, no...
171
00:10:04,041 --> 00:10:07,958
exactamente aquí. Tal vez
a la oficina de Nueva York,
172
00:10:08,041 --> 00:10:10,666
pero... no sé
qué ciudad será aun,
173
00:10:10,750 --> 00:10:14,875
pero, como sea, él se...
(ACLARA GARGANTA)
174
00:10:14,958 --> 00:10:16,375
...se mudará a Estados Unidos.
175
00:10:22,041 --> 00:10:24,916
No es alguien
que te agradaría, imagino.
176
00:10:27,458 --> 00:10:30,625
No es un intelectual.
Tú probablemente... no lo sé.
177
00:10:33,125 --> 00:10:35,166
Te burlarías de él.
178
00:10:40,666 --> 00:10:43,833
No sé cómo pasó.
Solo... solo pasó y...
179
00:10:48,750 --> 00:10:50,375
Y me siento terrible por ello.
180
00:10:54,708 --> 00:10:56,708
Pero fue bueno para mí.
(ACLARA GARGANTA)
181
00:10:58,250 --> 00:10:59,625
Fue... fue bueno.
182
00:10:59,708 --> 00:11:03,375
(EXHALA PROFUNDAMENTE)
183
00:11:05,833 --> 00:11:07,708
Por favor, di algo. Por favor.
184
00:11:15,125 --> 00:11:16,375
¿Qué quieres que diga?
185
00:11:18,333 --> 00:11:20,833
MIRA: Es imperdonable
que no te lo haya dicho antes,
186
00:11:20,916 --> 00:11:23,208
pero yo solo... no pude.
187
00:11:26,333 --> 00:11:28,291
Yo no sabía qué iba a suceder.
188
00:11:30,791 --> 00:11:32,333
Creo que pensé que tú
189
00:11:32,416 --> 00:11:33,791
lo descubrirías
en algún momento.
190
00:11:36,125 --> 00:11:38,333
¿Cómo se supone
que lo descubriría?
191
00:11:41,125 --> 00:11:42,666
MIRA:
No lo sé. ¿Tú no...?
192
00:11:42,750 --> 00:11:43,958
(ACLARA GARGANTA)
193
00:11:44,916 --> 00:11:47,000
¿No...? ¿Tú no sentiste nada?
194
00:11:51,791 --> 00:11:52,833
No.
195
00:11:59,708 --> 00:12:02,958
(INHALA) Bueno, eso es
la señal de algo, creo,
196
00:12:03,041 --> 00:12:04,333
¿verdad?
(EXHALA)
197
00:12:06,708 --> 00:12:08,416
-(TOSE)
-(CRISTAL CHOCA)
198
00:12:08,500 --> 00:12:09,791
¿Estás bien, cariño?
199
00:12:09,875 --> 00:12:11,041
-(TOSE)
-Yo...
200
00:12:11,833 --> 00:12:13,000
Yo lo hago, déjame.
201
00:12:17,833 --> 00:12:19,791
Toma esto, ¿sí?
202
00:12:20,708 --> 00:12:21,833
Bébelo, por favor.
203
00:12:21,916 --> 00:12:24,625
¿Qué se supone que haga
con esta información ahora?
204
00:12:27,833 --> 00:12:29,125
No lo sé, yo...
205
00:12:29,208 --> 00:12:31,875
yo pensé que pasaría,
pero no lo hace.
206
00:12:34,916 --> 00:12:36,041
(SUSPIRA)
207
00:12:37,166 --> 00:12:38,333
Así que aún...
208
00:12:41,708 --> 00:12:42,833
¿Aún está pasando?
209
00:12:43,875 --> 00:12:45,083
¿Ahora mismo?
210
00:12:49,458 --> 00:12:50,500
Sí.
211
00:12:55,708 --> 00:12:57,083
¿Y vas a seguir con ello?
212
00:12:59,208 --> 00:13:00,250
No lo sé.
213
00:13:05,708 --> 00:13:06,750
Sí.
214
00:13:10,833 --> 00:13:11,875
Sí.
215
00:13:13,666 --> 00:13:15,166
¿Y por qué decírmelo ahora?
216
00:13:18,083 --> 00:13:20,083
MIRA:
Yo... creí que debías saberlo.
217
00:13:20,166 --> 00:13:21,791
JONATHAN:
¿Por qué me lo dices esta noche?
218
00:13:21,875 --> 00:13:23,625
-¿Por qué...?
-Voy a ir a Tel Aviv,
219
00:13:23,708 --> 00:13:25,458
con él, mañana.
220
00:13:26,708 --> 00:13:27,666
Debo irme, debo irme.
221
00:13:27,750 --> 00:13:30,041
Solo por un tiempo.
No sé cuánto y...
222
00:13:31,458 --> 00:13:32,708
hablaré con Ava en la mañana
223
00:13:32,791 --> 00:13:36,791
y le diré que...
que debo irme por el trabajo,
224
00:13:36,875 --> 00:13:38,750
lo que es cierto, yo...
(EXCLAMA)
225
00:13:38,833 --> 00:13:40,916
Alguien debe supervisar
la transacción.
226
00:13:41,000 --> 00:13:42,666
(SUSPIRA)
Ackerman y yo hablamos
227
00:13:42,750 --> 00:13:44,875
y acordamos que yo...
que yo iría, así que,
228
00:13:44,958 --> 00:13:48,666
me iré mañana por la noche,
a las 10:00 p. m. del JFK.
229
00:13:48,750 --> 00:13:51,041
¿Por qué Ackerman necesita
que te vayas mañana?
230
00:13:51,125 --> 00:13:52,333
MIRA:
No, no es Ackerman.
231
00:13:52,416 --> 00:13:54,083
No se trata de él.
Es porque Poli...
232
00:13:56,000 --> 00:13:57,083
¿Qué?
233
00:14:01,875 --> 00:14:03,791
Es su nombre. Es, ah...
234
00:14:06,833 --> 00:14:09,083
diminutivo de Poliakov.
Su nombre es Saul,
235
00:14:09,166 --> 00:14:10,708
pero todos lo llaman Poli.
236
00:14:13,708 --> 00:14:15,541
Él se va mañana, yo iré con él.
237
00:14:18,458 --> 00:14:19,708
¿Ya compraste el boleto?
238
00:14:22,000 --> 00:14:23,041
Sí.
239
00:14:28,458 --> 00:14:29,375
Ahora que hablo contigo,
240
00:14:29,458 --> 00:14:31,958
que estoy
en la casa, es... ah...
241
00:14:35,083 --> 00:14:36,625
parece una locura.
(SOLLOZA)
242
00:14:40,875 --> 00:14:42,125
Todo es una locura, es...
243
00:14:42,208 --> 00:14:44,291
es irreal, es...
(SOLLOZA)
244
00:14:47,125 --> 00:14:49,541
Pero al menos ya lo sabes
y eso es un alivio, creo.
245
00:14:49,625 --> 00:14:50,625
Tengo que decir
246
00:14:50,708 --> 00:14:52,291
que no sé
qué está pasando aquí.
247
00:14:53,000 --> 00:14:54,791
Te dije qué está pasando.
248
00:14:59,000 --> 00:15:00,833
No sé qué más puedo decir.
249
00:15:06,666 --> 00:15:07,750
Okey.
250
00:15:12,458 --> 00:15:19,041
(SONIDO DE PLATOS Y UTENSILIOS)
251
00:15:20,958 --> 00:15:22,166
Sube. Iré enseguida.
252
00:15:24,541 --> 00:15:28,916
(LÍQUIDO VIERTE)
253
00:15:40,916 --> 00:15:42,916
(PITIDO DE CELULAR)
254
00:15:59,000 --> 00:16:05,916
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
255
00:16:30,333 --> 00:16:36,958
-♪ (SUENA MÚSICA) ♪
-(LLUVIA CAYENDO)
256
00:16:57,791 --> 00:16:59,541
JONATHAN:
Tienes moretones en la espalda.
257
00:16:59,625 --> 00:17:00,666
¿Qué?
258
00:17:01,833 --> 00:17:02,916
Lo siento.
259
00:17:10,375 --> 00:17:12,958
Necesito algunas cosas para...
260
00:17:13,708 --> 00:17:15,541
¿Pudiste pasar a la tintorería?
261
00:17:18,625 --> 00:17:21,208
-No, no, no lo hice.
-MIRA: Está bien.
262
00:17:21,291 --> 00:17:23,500
Puedes... pasar tú misma
en la mañana.
263
00:17:23,583 --> 00:17:25,125
MIRA: Sí, no sé
si me dé tiempo.
264
00:17:25,208 --> 00:17:27,625
Yo quiero estar con Ava
hasta dejarla en la escuela.
265
00:17:27,708 --> 00:17:29,291
Y luego debo correr a una junta,
266
00:17:29,375 --> 00:17:30,583
pero está bien, no importa.
267
00:17:34,041 --> 00:17:35,625
¿Cuánto tiempo vas a irte?
268
00:17:36,541 --> 00:17:39,250
MIRA:
No lo sé. Depende.
269
00:17:39,333 --> 00:17:42,125
JONATHAN: ¿De...?
¿De qué? ¿Es algo que tú...
270
00:17:43,000 --> 00:17:44,750
-aún tratas de averiguar?
-Tres meses.
271
00:17:53,333 --> 00:17:54,416
JONATHAN:
Ya veo.
272
00:18:00,333 --> 00:18:01,458
Okey.
273
00:18:03,625 --> 00:18:04,708
Y, ah...
274
00:18:06,250 --> 00:18:08,250
¿Qué hay de Ava?
¿Has pensado...?
275
00:18:08,333 --> 00:18:10,333
Vendré cada 15 días.
Lo estipulé en el contrato.
276
00:18:10,416 --> 00:18:11,666
JONATHAN:
¿Quince días?
277
00:18:11,750 --> 00:18:14,166
Todo el fin de semana.
Viernes a domingo.
278
00:18:14,250 --> 00:18:16,416
El vuelo es de 11 horas,
no es el fin del mundo.
279
00:18:16,500 --> 00:18:18,916
Rentaré una habitación
y puede quedarse conmigo.
280
00:18:19,000 --> 00:18:21,166
Luego está el Skype,
el Facetime.
281
00:18:21,250 --> 00:18:22,666
Puedo hablar con ella
cada noche.
282
00:18:22,750 --> 00:18:24,125
Hay una diferencia
de siete horas,
283
00:18:24,208 --> 00:18:25,500
cuando llegue a casa
de la escuela,
284
00:18:25,583 --> 00:18:26,541
yo estaré fuera del trabajo.
285
00:18:26,625 --> 00:18:28,083
Las personas hacen esto.
No seré la primera
286
00:18:28,166 --> 00:18:30,083
ni la última, los hombres
lo hacen todo el tiempo.
287
00:18:30,166 --> 00:18:31,416
En realidad,
no es algo complicado...
288
00:18:31,500 --> 00:18:32,958
JONATHAN:
Si quieres convencerte de eso.
289
00:18:33,041 --> 00:18:34,458
¡No me importa
si no convenzo a nadie!
290
00:18:34,541 --> 00:18:35,458
¡Me importa un carajo!
291
00:18:35,541 --> 00:18:36,708
Puedes pensar
que soy un monstruo,
292
00:18:36,791 --> 00:18:38,666
¡piensa lo que quieras,
no me importa!
293
00:18:39,208 --> 00:18:42,958
♪ (SUENA MÚSICA) ♪
294
00:18:50,166 --> 00:18:53,458
No puedo... No puedo
hacer esto ahora.
295
00:18:53,541 --> 00:18:55,583
Hablemos de esto después, ¿sí?
No puedo hacerlo ahora.
296
00:18:55,666 --> 00:18:56,708
¿Cuándo es "después"?
297
00:18:56,791 --> 00:18:58,041
MIRA:
Cuando regrese.
298
00:18:58,125 --> 00:19:00,083
-Así que en cuatro meses.
-MIRA: Cuando regrese, vamos...
299
00:19:00,166 --> 00:19:01,708
Ya sabes, buscar algo con...
300
00:19:01,791 --> 00:19:03,833
ah... un terapeuta de parejas
o un mediador
301
00:19:03,916 --> 00:19:07,375
y vamos... a empezar
un tipo de proceso.
302
00:19:07,458 --> 00:19:09,791
JONATHAN:
¿Un proceso de qué?
303
00:19:10,500 --> 00:19:12,875
MIRA:
De... desapego.
304
00:19:12,958 --> 00:19:14,958
¿Desapego?
¿Qué carajos es "desapego"?
305
00:19:15,041 --> 00:19:16,291
De separación.
306
00:19:21,625 --> 00:19:23,041
¿Quieres el divorcio?
307
00:19:25,708 --> 00:19:27,833
MIRA:
Tal vez. Eso creo. Pero...
308
00:19:29,666 --> 00:19:32,250
no debe ser inmediato.
Creo que es mejor...
309
00:19:32,333 --> 00:19:34,416
-que sea gradual para que Ava...
-(JONATHAN MOFA)
310
00:19:34,500 --> 00:19:35,416
...no tenga que...
311
00:19:35,500 --> 00:19:37,166
Sí. Gradual. Gradual.
La vas a dejar mañana.
312
00:19:37,250 --> 00:19:39,041
-No la voy a dejar.
-JONATHAN: Eso es muy gradual.
313
00:19:39,125 --> 00:19:41,416
¡No digas eso! Te dejo a ti.
No la dejo a ella.
314
00:19:41,500 --> 00:19:43,041
Sí, trata de explicarle eso.
315
00:19:43,125 --> 00:19:44,875
MIRA: Lo haré.
Le diré que la veré
316
00:19:44,958 --> 00:19:46,666
en menos de dos semanas,
es todo.
317
00:19:46,750 --> 00:19:49,000
Y... y... ya sabes,
cuando regrese de este viaje,
318
00:19:49,083 --> 00:19:51,458
estaremos juntas mucho...
todo el tiempo.
319
00:19:51,541 --> 00:19:52,708
(RISA)
Todo el tiempo.
320
00:19:57,000 --> 00:20:00,041
Tal vez los tres podamos
comenzar este proceso.
321
00:20:00,125 --> 00:20:01,750
Por Skype, veríamos
a un terapeuta familiar.
322
00:20:01,833 --> 00:20:04,333
No tengo ningún interés
en seguir tu proceso.
323
00:20:04,416 --> 00:20:06,000
MIRA: De acuerdo,
bien, no lo haremos.
324
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
Bien.
325
00:20:08,958 --> 00:20:10,458
Como tú quieras.
Digo, no puedo obligarte
326
00:20:10,541 --> 00:20:12,083
a hacer nada,
así que...
327
00:20:12,958 --> 00:20:14,541
Me llevaré alguna...
328
00:20:14,625 --> 00:20:16,708
ropa que necesito
y claro que yo pagaré
329
00:20:16,791 --> 00:20:19,791
por la ayuda
que necesites, obviamente.
330
00:20:19,875 --> 00:20:21,833
-Okey, gracias.
-No tienes que preocuparte
331
00:20:21,916 --> 00:20:24,125
-por nada.
-Suena genial.
332
00:20:25,916 --> 00:20:28,125
MIRA: Cuando regrese,
hablaremos del resto,
333
00:20:28,208 --> 00:20:30,458
pero estoy segura
de que lo resolveremos.
334
00:20:30,541 --> 00:20:33,041
No quiero pelear contigo,
Jonathan. Solo quiero irme.
335
00:20:33,125 --> 00:20:34,333
JONATHAN:
Bueno, ¿sabes qué?
336
00:20:34,416 --> 00:20:36,375
Si es tan urgente, ¿por qué
no te vas ahora mismo?
337
00:20:36,458 --> 00:20:37,291
Adelante.
338
00:20:37,375 --> 00:20:38,708
Vete. Si es tan urgente para ti,
339
00:20:38,791 --> 00:20:40,083
-puedes irte ahora mismo.
-¿Urgente?
340
00:20:40,166 --> 00:20:41,750
¿Sabes desde cuándo
he querido irme?
341
00:20:41,833 --> 00:20:43,166
JONATHAN:
Realmente no me interesa...
342
00:20:43,250 --> 00:20:45,083
Cada día, durante ocho meses.
343
00:20:45,166 --> 00:20:47,250
Cada mañana
he despertado sabiendo
344
00:20:47,333 --> 00:20:49,416
que no puedo
seguir estando aquí,
345
00:20:49,500 --> 00:20:50,708
que me debo ir.
346
00:20:51,666 --> 00:20:53,666
Pero no lo hice, me quedé,
347
00:20:53,750 --> 00:20:55,166
así que no me hables
de lo urgente.
348
00:20:55,250 --> 00:20:57,833
He luchado con esto por meses.
Y tú, ocupado,
349
00:20:57,916 --> 00:20:59,375
con tu propio enojo,
no lo notaste.
350
00:20:59,458 --> 00:21:01,583
¿Qué? ¿Qué fue...?
¿Qué fue lo que no noté?
351
00:21:01,666 --> 00:21:03,250
¡Que yo era miserable!
352
00:21:04,041 --> 00:21:06,625
(EXHALA)
353
00:21:06,708 --> 00:21:11,000
Y ni siquiera hablamos de ello.
(RESPIRACIÓN AGITADA)
354
00:21:13,041 --> 00:21:14,291
¿El aborto? Sí.
355
00:21:15,416 --> 00:21:17,916
Sí hablamos de ello,
por días. Es...
356
00:21:18,833 --> 00:21:21,166
-Es lo que tú querías.
-Lo sé.
357
00:21:21,250 --> 00:21:24,500
Pensé que iba a proteger
lo que teníamos.
358
00:21:24,583 --> 00:21:25,916
Era por nosotros.
359
00:21:28,541 --> 00:21:30,208
Y luego Kate vio que estaba mal.
360
00:21:30,291 --> 00:21:32,708
Y me llevó a cenar
y me hizo ver que...
361
00:21:32,791 --> 00:21:35,541
¿quién tiene un aborto
para salvar su matrimonio?
362
00:21:35,625 --> 00:21:37,000
¿Qué clase de matrimonio
363
00:21:37,083 --> 00:21:39,166
necesita un aborto
para salvarlo?
364
00:21:46,375 --> 00:21:49,166
(INHALA Y EXHALA FUERTE)
365
00:21:50,666 --> 00:21:51,833
MIRA:
Tiene razón.
366
00:21:54,875 --> 00:21:56,125
Era todo lo contrario.
367
00:21:58,750 --> 00:22:01,750
Estaba aterrada
de que si teníamos otro hijo...
368
00:22:02,916 --> 00:22:04,625
nunca me podría ir.
369
00:22:08,833 --> 00:22:10,000
(EXCLAMA)
370
00:22:11,416 --> 00:22:12,500
(EXHALA)
371
00:22:14,375 --> 00:22:16,000
¿Por qué no hablaste
conmigo de eso?
372
00:22:19,041 --> 00:22:21,833
MIRA:
No podía. Tú tampoco podías.
373
00:22:21,916 --> 00:22:23,791
-¿Yo no podía?
-MIRA: No.
374
00:22:24,583 --> 00:22:25,833
Estabas tan molesto conmigo
375
00:22:25,916 --> 00:22:27,500
y no podías admitir
que estabas molesto,
376
00:22:27,583 --> 00:22:29,666
¿cómo se supone
que hablemos de algo?
377
00:22:34,333 --> 00:22:35,416
Okey.
378
00:22:36,916 --> 00:22:38,375
Hablemos de eso ahora.
379
00:22:39,125 --> 00:22:41,041
-MIRA: No.
-Hablemos.
380
00:22:41,125 --> 00:22:43,291
-Es muy tarde.
-JONATHAN: Por favor, hablemos.
381
00:22:43,375 --> 00:22:45,458
Jonathan, es muy tarde.
Es muy tarde.
382
00:22:45,541 --> 00:22:47,000
JONATHAN:
Mira. Mira, sé que yo...
383
00:22:48,000 --> 00:22:49,666
Yo he cometido
muchos errores, ¿sí?
384
00:22:49,750 --> 00:22:50,666
No.
385
00:22:50,750 --> 00:22:52,083
Y asumo
la responsabilidad por ellos.
386
00:22:52,166 --> 00:22:54,000
-No, no vayas ahí.
-Estoy en la disposición de...
387
00:22:54,083 --> 00:22:55,041
No es tu responsabilidad.
388
00:22:55,125 --> 00:22:56,458
Tú no cometiste ningún error
389
00:22:56,541 --> 00:22:58,750
y yo no cometí ningún error y...
390
00:22:58,833 --> 00:23:01,583
no nos vamos
a culpar porque si...
391
00:23:02,708 --> 00:23:04,625
si hacemos eso,
me voy a volver loca.
392
00:23:04,708 --> 00:23:06,375
Esto no es culpa de nadie.
393
00:23:06,958 --> 00:23:08,416
Solo así son las cosas.
394
00:23:08,500 --> 00:23:09,958
¿Así son las cosas?
¿Qué carajos es eso?
395
00:23:10,041 --> 00:23:12,125
-¿"Así son las cosas"?
-MIRA: Sí, así con las cosas.
396
00:23:12,208 --> 00:23:13,125
Les pasa a todos.
397
00:23:13,208 --> 00:23:16,666
Es tan... predecible
que casi es un cliché.
398
00:23:16,750 --> 00:23:18,583
No caigamos
en el juego de las culpas
399
00:23:18,666 --> 00:23:19,750
y qué estuvo mal,
400
00:23:19,833 --> 00:23:22,208
-porque no se trata de eso.
-¿Y de qué se trata?
401
00:23:22,291 --> 00:23:24,125
MIRA:
Trato de explicártelo,
402
00:23:24,208 --> 00:23:26,583
pero tú quieres saber
qué hiciste mal.
403
00:23:26,666 --> 00:23:28,916
Y que esto se trata de ti,
pero no es sobre ti.
404
00:23:29,000 --> 00:23:30,166
-No es sobre ti.
-Okey.
405
00:23:30,250 --> 00:23:32,000
Entonces dime qué es,
¿de qué se trata?
406
00:23:33,166 --> 00:23:34,333
MIRA:
Yo no sé cómo...
407
00:23:36,833 --> 00:23:39,750
¿Tú puedes entender
qué significa sentirse como...?
408
00:23:42,333 --> 00:23:45,625
Me recuesto aquí
en la noche y yo...
409
00:23:46,416 --> 00:23:47,708
me siento como...
410
00:23:51,250 --> 00:23:53,833
tuve un pensamiento donde yo...
411
00:23:54,916 --> 00:23:56,000
verificaba mi pulso
412
00:23:56,083 --> 00:23:57,958
para ver si aún estaba viva.
(RISITA)
413
00:23:58,041 --> 00:23:59,833
¿Puedes entender eso?
414
00:23:59,916 --> 00:24:03,958
Como si no hubiera oxígeno,
que no puedes...
415
00:24:04,041 --> 00:24:05,791
-respirar. ¿Tú lo...?
-Sí, sí. Eso...
416
00:24:05,875 --> 00:24:07,666
-Lo puedo entender muy bien.
-Sí, bueno, sí.
417
00:24:07,750 --> 00:24:12,625
Por supuesto. Así que imagina
un ataque de asma constante,
418
00:24:13,250 --> 00:24:14,416
por días enteros,
419
00:24:15,208 --> 00:24:16,666
donde te sientes...
420
00:24:17,875 --> 00:24:19,458
sofocado.
421
00:24:19,541 --> 00:24:22,125
Y todo el tiempo
estás pensando...
422
00:24:24,375 --> 00:24:25,916
"¿Esto es todo?
423
00:24:27,333 --> 00:24:30,208
¿Es todo lo que habrá?
¿Solo será...
424
00:24:32,958 --> 00:24:34,083
esto?".
425
00:24:37,291 --> 00:24:38,375
Sin ningún...
426
00:24:39,250 --> 00:24:40,375
sentimiento.
427
00:24:41,666 --> 00:24:42,791
¿Sin sentimientos?
428
00:24:45,958 --> 00:24:47,791
Cuando estás aquí, ¿tú no...
429
00:24:47,875 --> 00:24:49,083
-No.
-...no sientes nada?
430
00:24:49,166 --> 00:24:50,291
No me refiero a eso.
431
00:24:51,583 --> 00:24:53,375
Amo a Ava mucho y...
432
00:24:57,625 --> 00:24:58,750
yo te amo.
433
00:25:01,750 --> 00:25:03,666
No sabía cuál era el problema
434
00:25:03,750 --> 00:25:06,083
hasta que esto pasó y...
435
00:25:06,166 --> 00:25:09,708
recuerdo cómo era y ahora...
no puedo regresar.
436
00:25:11,291 --> 00:25:13,875
Tú puedes regresar.
Sí puedes, solo no quieres.
437
00:25:13,958 --> 00:25:15,500
No, no puedo.
438
00:25:16,375 --> 00:25:17,875
No puedo.
He intentado cien veces.
439
00:25:18,583 --> 00:25:20,250
Créeme, lo he intentado.
440
00:25:20,333 --> 00:25:22,875
Una y otra vez.
No puedo hacerlo.
441
00:25:25,958 --> 00:25:28,458
Sé que crees que soy
una mimada y patética.
442
00:25:28,541 --> 00:25:30,541
Yo no pienso eso.
Yo no sé por qué...
443
00:25:30,625 --> 00:25:31,833
Pues tal vez yo sí.
444
00:25:32,666 --> 00:25:34,000
(INHALA Y EXHALA FUERTE)
445
00:25:36,541 --> 00:25:38,875
Creí que era mejor que esto,
pero supongo que no.
446
00:25:38,958 --> 00:25:41,125
Ay, por Dios.
Esto es una mierda y lo sabes.
447
00:25:41,208 --> 00:25:42,375
No, no lo sé.
448
00:25:42,458 --> 00:25:43,500
(EXHALA)
449
00:25:47,166 --> 00:25:48,708
Me conoces desde siempre.
450
00:25:51,333 --> 00:25:53,333
¿Cuánto crees que podríamos...
451
00:25:55,208 --> 00:25:57,541
continuar así? ¿Solo...?
452
00:25:57,625 --> 00:25:59,541
¿Vivir sin ninguna...?
453
00:26:03,125 --> 00:26:04,333
JONATHAN:
¿Qué? ¿Sin qué?
454
00:26:06,875 --> 00:26:07,958
No lo sé.
455
00:26:11,333 --> 00:26:13,291
-Pasión.
-JONATHAN: Ajá.
456
00:26:14,875 --> 00:26:16,291
-Odio esa palabra. Es...
-Claro.
457
00:26:16,375 --> 00:26:18,208
Es... realmente, es vergonzosa.
458
00:26:18,291 --> 00:26:20,125
Y suena patético,
pero, tú sabes...
459
00:26:22,500 --> 00:26:23,875
Es...
(EXHALA)
460
00:26:32,416 --> 00:26:34,875
-¿Quién es el?
-(INHALA)
461
00:26:36,375 --> 00:26:37,416
¿Qué?
462
00:26:38,416 --> 00:26:39,458
El sujeto.
463
00:26:43,083 --> 00:26:44,541
Quiero oír sobre él.
464
00:26:46,916 --> 00:26:48,416
¿Por qué? ¿Qué ganas con eso?
465
00:26:50,125 --> 00:26:51,125
Quiero saber.
466
00:26:51,208 --> 00:26:52,625
¿Por qué?
¿Por qué quieres torturarte?
467
00:26:52,708 --> 00:26:55,333
¿Tienes una foto de él?
Claro que sí.
468
00:26:57,041 --> 00:26:58,541
-¿Puedo verla?
-Jonathan, no, por favor.
469
00:26:58,625 --> 00:27:00,208
-Eso no... no ahora.
-Por favor.
470
00:27:00,291 --> 00:27:02,375
¡Sí, sí! ¡Ahora! ¡Ahora!
471
00:27:04,916 --> 00:27:06,416
Estoy pidiendo
ver una fotografía.
472
00:27:14,625 --> 00:27:15,666
Muy bien.
473
00:27:23,208 --> 00:27:24,333
(ASPIRA POR LA NARIZ)
474
00:27:53,500 --> 00:27:54,583
¿Es reciente?
475
00:27:56,000 --> 00:27:57,166
MIRA:
Hace un mes.
476
00:27:58,083 --> 00:27:59,208
¿Qué edad tiene?
477
00:27:59,958 --> 00:28:01,041
Veintinueve.
478
00:28:08,041 --> 00:28:09,541
JONATHAN:
¿A qué se dedica?
479
00:28:09,625 --> 00:28:11,208
Te lo dije.
Tiene una empresa emergente.
480
00:28:11,291 --> 00:28:12,541
Cierto, cierto, cierto.
481
00:28:14,791 --> 00:28:15,875
¿Es alto?
482
00:28:16,958 --> 00:28:18,083
MIRA: Sí.
483
00:28:23,541 --> 00:28:24,625
¿Está casado?
484
00:28:25,333 --> 00:28:27,166
No. Es soltero.
485
00:28:41,500 --> 00:28:42,625
Y...
(EXHALA)
486
00:28:47,416 --> 00:28:48,583
¿Cómo se conocieron?
487
00:28:52,833 --> 00:28:55,916
En esa fiesta
en el bote, luego...
488
00:28:56,000 --> 00:28:57,833
-de cerrar el trato. Sí.
-JONATHAN: Claro, claro.
489
00:28:57,916 --> 00:28:59,625
JONATHAN:
Sí, sí, recuerdo esa fiesta.
490
00:29:01,625 --> 00:29:04,208
(EXHALA)
Y... ¿cómo pasó?
491
00:29:11,416 --> 00:29:12,583
¿Qué quieres saber?
492
00:29:13,333 --> 00:29:14,458
JONATHAN:
Cómo pasó.
493
00:29:20,500 --> 00:29:22,625
Él se me acercó y...
494
00:29:22,708 --> 00:29:24,791
me dijo que le gustaba
cómo bailaba.
495
00:29:26,208 --> 00:29:27,500
JONATHAN:
¿Desde cuándo bailas?
496
00:29:30,291 --> 00:29:31,666
No lo hago desde hace tiempo.
497
00:29:34,125 --> 00:29:35,375
Pero había...
498
00:29:36,875 --> 00:29:39,291
había bebido mucho
y había cocaína,
499
00:29:39,375 --> 00:29:40,500
así que...
500
00:29:40,583 --> 00:29:43,625
(EXHALA)
Sí, yo estaba bailando y...
501
00:29:45,333 --> 00:29:46,458
él se acercó.
502
00:29:47,333 --> 00:29:49,250
Mm, mm. ¿Y?
503
00:29:50,500 --> 00:29:51,583
Y...
504
00:29:53,541 --> 00:29:55,875
dijo que yo era la primera...
505
00:29:57,666 --> 00:29:59,291
mujer norteamericana que conocía
506
00:29:59,375 --> 00:30:01,041
que no trataba
de complacer a todos
507
00:30:01,125 --> 00:30:02,500
y no buscaba agradar.
508
00:30:05,333 --> 00:30:06,458
JONATHAN:
Mm.
509
00:30:08,250 --> 00:30:10,250
MIRA: Y platicamos
hasta las 2:00 de la mañana.
510
00:30:13,416 --> 00:30:14,666
¿Y luego qué?
511
00:30:19,291 --> 00:30:20,458
Y...
512
00:30:22,958 --> 00:30:24,041
nos besamos.
513
00:30:29,250 --> 00:30:30,458
Y luego...
514
00:30:32,416 --> 00:30:34,375
(SUSPIRA)
...subimos a la habitación.
515
00:30:36,083 --> 00:30:37,458
¿Su habitación?
516
00:30:37,541 --> 00:30:38,958
MIRA:
No, mi habitación.
517
00:30:39,041 --> 00:30:40,458
Tu habitación, okey.
518
00:30:41,083 --> 00:30:42,208
¿Y luego qué?
519
00:30:43,958 --> 00:30:45,625
-Cariño.
-JONATHAN: Solo dime.
520
00:31:00,041 --> 00:31:01,416
Fue algo divertido al principio.
521
00:31:01,500 --> 00:31:02,916
-¿Fue divertido?
-MIRA: Sí.
522
00:31:04,458 --> 00:31:07,833
Yo... me reía histéricamente.
523
00:31:07,916 --> 00:31:11,333
Fue... algo incómodo y...
(EXHALA)
524
00:31:17,791 --> 00:31:19,416
Pero fue liberador...
525
00:31:20,458 --> 00:31:21,666
reír de esa forma.
526
00:31:26,291 --> 00:31:27,416
JONATHAN:
Mm, mm.
527
00:31:30,250 --> 00:31:33,125
MIRA: Y luego no salimos
de la habitación por dos días.
528
00:31:33,208 --> 00:31:35,458
Le dije a todos
que estaba enferma.
529
00:31:35,541 --> 00:31:36,833
También te lo dije a ti.
530
00:31:40,291 --> 00:31:41,583
Y luego regresé y yo...
531
00:31:43,666 --> 00:31:46,916
recé para que no lo vieras
en mí, pero estabas...
532
00:31:47,000 --> 00:31:50,250
estabas tan feliz
de verme alegre otra vez.
533
00:31:52,166 --> 00:31:53,500
Y calmada.
534
00:31:56,166 --> 00:31:58,416
Comenzamos
a tener sexo de nuevo.
535
00:32:02,916 --> 00:32:03,958
Sí.
536
00:32:07,000 --> 00:32:08,166
JONATHAN:
¿Él sabe eso?
537
00:32:08,750 --> 00:32:09,833
No.
538
00:32:16,125 --> 00:32:20,500
Cada día me dije que eso
debía acabar. Cada día.
539
00:32:22,500 --> 00:32:23,583
No pude hacerlo.
540
00:32:25,291 --> 00:32:27,958
Y se lo dije, le dije que
quería terminarlo, pero...
541
00:32:30,250 --> 00:32:31,458
no pude hacerlo.
542
00:32:31,541 --> 00:32:33,458
Él no me dejaba ir.
(ASPIRA POR LA NARIZ)
543
00:32:36,916 --> 00:32:38,625
-JONATHAN: Aún puedes acabarlo.
-Mm, mm.
544
00:32:38,708 --> 00:32:39,833
JONATHAN:
Solo no quieres.
545
00:32:39,916 --> 00:32:41,125
-No puedo.
-JONATHAN: Sí puedes.
546
00:32:41,208 --> 00:32:42,375
No, estoy enamorada de él.
547
00:32:42,458 --> 00:32:44,208
-¿Enamorada de él?
-MIRA: Y me siento feliz con él.
548
00:32:44,291 --> 00:32:45,791
-Enamorada de él.
-MIRA: Sí, yo...
549
00:32:45,875 --> 00:32:47,541
-Okey.
-Estoy enamorada de él.
550
00:32:47,625 --> 00:32:48,958
Y él es bueno para mí.
551
00:32:52,000 --> 00:32:54,125
Yo... yo estoy feliz otra vez.
552
00:32:54,208 --> 00:32:55,375
Tú lo has visto.
553
00:32:55,458 --> 00:32:57,708
Digo, hasta... hasta
los de la oficina dicen que...
554
00:32:57,791 --> 00:33:00,291
que finalmente
soy yo misma otra vez.
555
00:33:00,375 --> 00:33:01,875
Que soy vibrante y...
556
00:33:02,958 --> 00:33:04,833
incluso Ava. Yo...
557
00:33:04,916 --> 00:33:07,375
Tú viste cómo...
cómo nos acercamos.
558
00:33:07,458 --> 00:33:09,000
Y, de pronto, yo...
559
00:33:09,083 --> 00:33:11,875
yo tengo
tanta paciencia con ella.
560
00:33:14,208 --> 00:33:16,208
Cariño, no digo esto
para lastimarte,
561
00:33:16,291 --> 00:33:18,916
solo trato de explicar
por qué no puedo dejarlo.
562
00:33:20,000 --> 00:33:21,166
Me voy a volver loca
563
00:33:21,250 --> 00:33:23,041
-si no me voy ahora mismo.
-¿Ahora mismo?
564
00:33:23,125 --> 00:33:24,416
-¿En este segundo?
-Sí. Sé que,
565
00:33:24,500 --> 00:33:27,625
si no me voy ahora mismo,
sé que nunca voy a hacerlo.
566
00:33:27,708 --> 00:33:28,916
Sí.
(SOLLOZO)
567
00:33:30,833 --> 00:33:33,125
Quisiera que te oyeras
por un segundo
568
00:33:33,208 --> 00:33:35,625
porque si pudieras,
tú verías que es una locura.
569
00:33:35,708 --> 00:33:37,583
-MIRA: No, no, no me subestimes.
-Es una locura.
570
00:33:37,666 --> 00:33:39,333
No trato de subestimarte.
No lo hago.
571
00:33:39,416 --> 00:33:40,583
Solo digo que esta no eres tú.
572
00:33:40,666 --> 00:33:42,083
-MIRA: Sí, soy yo.
-Tú no hablas así.
573
00:33:42,166 --> 00:33:43,708
-Soy absolutamente yo.
-JONATHAN: No eres tú.
574
00:33:43,791 --> 00:33:45,833
No eres esta persona.
Tú no haces mierda como esta.
575
00:33:45,916 --> 00:33:48,208
Solo sin pensarlo. Es, es una
locura lo que estás haciendo.
576
00:33:48,291 --> 00:33:49,333
No es una locura. Soy yo.
577
00:33:49,416 --> 00:33:50,833
-¡Soy yo!
-JONATHAN: Esto va a dejarte...
578
00:33:50,916 --> 00:33:52,833
Si crees eso, entonces
no has escuchado lo que digo.
579
00:33:52,916 --> 00:33:55,041
Estoy escuchando. Estoy
escuchando y trato de entender.
580
00:33:55,125 --> 00:33:56,500
Lo trato, créeme
que trato de entenderlo.
581
00:33:56,583 --> 00:33:58,625
No entiendes, solo tratas
de convencerme que me quede
582
00:33:58,708 --> 00:33:59,958
y no quiero que me convenzas.
583
00:34:00,041 --> 00:34:01,250
Solo pido... solo te pido
584
00:34:01,333 --> 00:34:02,875
-que tú pospongas el viaje.
-No.
585
00:34:02,958 --> 00:34:04,333
-JONATHAN: Por unas semanas.
-No puedo.
586
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
Solo pospón... sí, sí puedes.
Sí puedes. Es razonable
587
00:34:06,958 --> 00:34:09,291
que yo te pida que hagas eso.
588
00:34:09,375 --> 00:34:12,333
Si en verdad
debes estar con este sujeto,
589
00:34:12,416 --> 00:34:14,791
unas semanas
no harán una diferencia.
590
00:34:18,041 --> 00:34:21,666
Tienes que pensar
en Ava por un segundo.
591
00:34:22,666 --> 00:34:23,750
No lo digo por mí.
592
00:34:25,500 --> 00:34:27,625
-No digas eso, por favor, no.
-JONATHAN: ¿Qué?
593
00:34:27,708 --> 00:34:30,833
¿Qué, exactamente,
crees que va a pasar aquí?
594
00:34:32,416 --> 00:34:35,583
¿Cada día y cada noche
que no estés?
595
00:34:35,666 --> 00:34:37,166
¿Has pensado en eso?
596
00:34:39,791 --> 00:34:42,750
-¿Puedes pensar en eso?
-MIRA: Yo pienso que tú...
597
00:34:44,041 --> 00:34:48,000
eres el mejor papá del mundo.
(SOLLOZO) Y pienso que yo...
598
00:34:54,916 --> 00:34:57,041
(ASPIRA POR LA NARIZ)
Va a ser...
599
00:34:57,125 --> 00:34:58,291
(LLANTO)
600
00:34:58,375 --> 00:35:00,333
Va a ser lo mejor
para ella también.
601
00:35:01,416 --> 00:35:03,833
JONATHAN:
¿Cómo es posible que digas eso?
602
00:35:09,166 --> 00:35:11,916
(LLANTO)
Porque es cierto.
603
00:35:19,791 --> 00:35:25,791
(LLANTO DESCONSOLADO CONTINÚA)
604
00:36:06,916 --> 00:36:08,125
JONATHAN:
Cariño.
605
00:36:12,875 --> 00:36:14,000
JONATHAN:
Cielo.
606
00:36:19,166 --> 00:36:20,458
Podemos sobrevivir esto.
607
00:36:23,833 --> 00:36:25,083
Podemos superarlo.
608
00:36:26,166 --> 00:36:28,500
Podemos hablar, sabemos
cómo hablar entre nosotros.
609
00:36:28,583 --> 00:36:30,166
MIRA:
Tú nunca vas a perdonarme.
610
00:36:30,916 --> 00:36:32,166
(ASPIRA POR LA NARIZ)
611
00:36:33,458 --> 00:36:34,833
Yo creo que sí.
612
00:36:39,625 --> 00:36:41,375
Podemos...
613
00:36:41,458 --> 00:36:43,541
Podemos superarlo juntos.
Podemos...
614
00:36:47,666 --> 00:36:48,833
ir a terapia,
615
00:36:48,916 --> 00:36:51,333
tal vez eso nos ayude
a acercarnos más.
616
00:36:53,500 --> 00:36:54,541
(ASPIRA POR LA NARIZ)
617
00:36:54,625 --> 00:36:56,125
JONATHAN:
Tenemos algo tan real...
618
00:36:57,041 --> 00:36:59,166
entre nosotros, algo tan grande.
619
00:37:01,000 --> 00:37:02,458
Y tú has sido tan buena para mí
620
00:37:02,541 --> 00:37:04,208
y sé que yo
he sido bueno para ti.
621
00:37:04,291 --> 00:37:05,833
-Sé que lo he sido.
-Así es.
622
00:37:07,625 --> 00:37:09,875
Entonces no lo arruinemos
en un instante, ¿sí?
623
00:37:09,958 --> 00:37:11,708
Solo piensa en eso.
624
00:37:13,333 --> 00:37:15,375
-No funcionará.
-JONATHAN: ¿Por qué? ¿Por qué?
625
00:37:15,458 --> 00:37:17,083
¿Cómo puedes estar tan segura?
626
00:37:19,166 --> 00:37:21,375
Porque se acabó
hace tanto tiempo.
627
00:37:29,166 --> 00:37:30,416
Okey, esto es...
628
00:37:30,500 --> 00:37:32,250
Debes darme
una oportunidad aquí.
629
00:37:32,333 --> 00:37:34,458
Debes darme una oportunidad.
No puedes solo...
630
00:37:35,250 --> 00:37:37,750
Esto es cruel, el hacerlo así.
631
00:37:37,833 --> 00:37:39,875
De pronto, ¿sabes?
632
00:37:39,958 --> 00:37:43,083
-Yo no merezco esto.
-No, tú mereces mucho más.
633
00:37:47,375 --> 00:37:51,708
Cariño, creo que esto también
será lo mejor para ti. (SOLLOZO)
634
00:37:52,416 --> 00:37:54,208
-¿Qué?
-Sí. Tú...
635
00:37:55,458 --> 00:37:56,791
Crees que estarás solo,
636
00:37:56,875 --> 00:37:59,708
como lo estabas antes,
pero te lo digo...
637
00:37:59,791 --> 00:38:02,125
cariño, tú ya no eres
ese hombre. (SOLLOZO)
638
00:38:02,208 --> 00:38:04,250
Tienes a Ava ahora y...
(INHALA FUERTE)
639
00:38:04,333 --> 00:38:07,166
En verdad va a ser
algo bueno para ti.
640
00:38:07,250 --> 00:38:10,166
Tú no eres feliz conmigo así.
(SOLLOZO)
641
00:38:10,250 --> 00:38:11,833
No lo has sido por mucho tiempo.
642
00:38:11,916 --> 00:38:14,333
Digo, no hay forma
en que no lo hayas sentido.
643
00:38:14,416 --> 00:38:16,541
-(LLANTO)
-No, no...
644
00:38:16,625 --> 00:38:19,125
No me digas lo que siento.
645
00:38:19,208 --> 00:38:21,875
Creí... creí que todo estaba
bien, no pongas esto en mí.
646
00:38:21,958 --> 00:38:23,958
-No lo hago.
-Sí, sí, creo que lo haces.
647
00:38:24,041 --> 00:38:25,375
Lo estás poniendo en mí.
648
00:38:32,583 --> 00:38:35,583
Cariño, por favor,
hablemos en la mañana, ¿sí?
649
00:38:38,541 --> 00:38:41,208
Esto no está ayudando
y es muy doloroso. (SOLLOZO)
650
00:38:42,250 --> 00:38:43,833
Todo lo que decimos
651
00:38:43,916 --> 00:38:46,791
solo trae más y más dolor.
(LLANTO)
652
00:38:53,083 --> 00:38:55,083
(MIRA EXHALA FUERTE)
653
00:38:58,916 --> 00:39:00,416
(MIRA ASPIRA POR LA NARIZ)
654
00:39:04,625 --> 00:39:05,666
(TOSE)
655
00:39:27,458 --> 00:39:30,291
(SOLLOZOS)
656
00:39:39,416 --> 00:39:41,291
Estoy tan apenada.
(LLANTO)
657
00:40:43,291 --> 00:40:48,833
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
658
00:41:07,583 --> 00:41:12,000
(TIC TAC DE RELOJ)
659
00:41:29,458 --> 00:41:31,916
(PÁJARO TRINA)
660
00:42:40,791 --> 00:42:41,958
(PUERTA CIERRA)
661
00:42:44,125 --> 00:42:48,083
(AGUA CORRIENDO)
662
00:43:32,375 --> 00:43:33,666
(JONATHAN TOSE)
663
00:43:50,791 --> 00:43:51,750
(MIRA EXHALA)
664
00:43:51,833 --> 00:43:53,541
¿Me pasas mi toalla, por favor?
665
00:43:55,041 --> 00:43:56,125
Gracias.
666
00:44:21,041 --> 00:44:26,666
(MOTOR DE CEPILLO DE DIENTES)
667
00:44:58,916 --> 00:45:00,166
(ACLARA GARGANTA)
668
00:45:25,750 --> 00:45:27,125
MIRA:
Me llevaré esta
669
00:45:27,208 --> 00:45:28,833
y dejaré la maleta pequeña aquí.
670
00:45:32,041 --> 00:45:33,041
(EXCLAMA)
671
00:45:40,500 --> 00:45:43,500
-Olvidé. Voy a llevar esto.
-(TRAQUETEO)
672
00:45:44,416 --> 00:45:45,583
Y esto.
673
00:45:50,166 --> 00:45:51,750
MIRA: Bien.
674
00:45:52,875 --> 00:45:54,125
Sí.
675
00:45:55,000 --> 00:45:57,500
Ajá. Y esto.
676
00:45:57,583 --> 00:45:58,791
(SUSPIRA)
677
00:45:58,875 --> 00:46:00,041
Y esto.
678
00:46:03,583 --> 00:46:04,833
(CARRASPEA)
679
00:46:06,416 --> 00:46:07,833
¿Qué me tengo que llevar?
680
00:46:12,750 --> 00:46:14,708
Muy bien. Y los oscuros.
681
00:46:15,750 --> 00:46:16,916
También estos.
682
00:46:21,000 --> 00:46:22,500
Los claros. Estos.
683
00:46:31,875 --> 00:46:35,208
Así, ya está.
(GRUÑIDO)
684
00:46:38,250 --> 00:46:40,333
-(MIRA EXCLAMA)
-Solo... déjame hacerlo.
685
00:46:40,416 --> 00:46:41,791
-No, yo puedo.
-Te ayudaré.
686
00:46:41,875 --> 00:46:43,125
Sacaré algunas cosas. Está bien.
687
00:46:43,208 --> 00:46:44,625
-Déjame hacerlo. Déjame hacerlo.
-No.
688
00:46:44,708 --> 00:46:46,583
Tomará un segundo.
Solo tomará un minuto.
689
00:46:47,708 --> 00:46:48,833
(EXHALA)
690
00:46:58,708 --> 00:47:00,000
Solo voy a sacar...
691
00:47:00,083 --> 00:47:02,000
MIRA: Bien, con esto basta.
Es suficiente.
692
00:47:03,541 --> 00:47:04,833
Jonathan, por favor.
No lo hagas.
693
00:47:04,916 --> 00:47:06,541
-Me tomará un minuto.
-Por favor, ya déjalo.
694
00:47:06,625 --> 00:47:07,750
Solo un minuto. Vas a romperla.
695
00:47:07,833 --> 00:47:09,125
-Dame un segundo.
-Basta. ¡Ya basta!
696
00:47:09,208 --> 00:47:10,666
-¡No quiero que...!
-JONATHAN: Detente,
697
00:47:10,750 --> 00:47:11,875
solo será un minuto.
698
00:47:17,625 --> 00:47:20,166
(ACLARA GARGANTA
Y ASPIRA POR LA NARIZ)
699
00:47:42,625 --> 00:47:44,125
(JONATHAN TOSE)
700
00:48:43,375 --> 00:48:49,750
♪ (SUENA MÚSICA) ♪
701
00:49:00,166 --> 00:49:01,500
(SOLLOZOS)
702
00:49:02,250 --> 00:49:08,875
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
703
00:49:54,458 --> 00:49:57,125
-(JONATHAN TOSE)
-(CHIRRIDO DE MOLINO DE CAFÉ)
704
00:50:06,416 --> 00:50:08,125
JONATHAN:
¿Quieres café?
705
00:50:09,833 --> 00:50:11,458
MIRA:
Sí, por favor.
706
00:50:18,291 --> 00:50:19,333
Gracias.
707
00:50:26,291 --> 00:50:29,541
(RUIDO DE CAFETERA)
708
00:50:33,875 --> 00:50:38,541
No puedo hacerlo.
No puedo despertarla.
709
00:50:48,875 --> 00:50:50,708
Solo acabemos con la mañana.
710
00:50:53,041 --> 00:50:56,541
Y ya veremos, tal vez...
podamos hablar con ella juntos.
711
00:50:56,625 --> 00:51:02,791
(ACLARA GARGANTA) Mm, solo
hacer las cosas gradualmente.
712
00:51:03,666 --> 00:51:04,916
(EXHALA)
713
00:51:05,000 --> 00:51:06,750
(CARRASPEA)
714
00:51:08,333 --> 00:51:09,750
(TOS AHOGADA)
715
00:51:24,333 --> 00:51:25,750
(RESPIRACIÓN AHOGADA)
716
00:51:27,000 --> 00:51:29,625
No voy a hacerlo.
717
00:51:29,708 --> 00:51:31,375
No, no, no, no.
718
00:51:35,583 --> 00:51:37,208
(EXHALA)
719
00:51:39,708 --> 00:51:40,750
(TOSE)
720
00:51:42,916 --> 00:51:44,250
(PASOS FUERTES)
721
00:51:44,333 --> 00:51:45,416
No puede ser.
722
00:51:53,250 --> 00:51:55,208
¿Has visto mi...
(EXHALA FUERTE)
723
00:51:55,291 --> 00:51:57,291
...equipaje de mano
con el que llegué?
724
00:51:57,375 --> 00:51:59,541
JONATHAN: Mira, ¿puedes
sentarte por un segundo?
725
00:51:59,625 --> 00:52:02,083
No. Voy a... recogerla
en la escuela, ah...
726
00:52:02,166 --> 00:52:03,833
Sí, tengo tiempo
antes del vuelo.
727
00:52:03,916 --> 00:52:05,583
Puedo... la llevaré
por un helado.
728
00:52:05,666 --> 00:52:07,625
Tal vez hable con ella ahí.
Y tú puedes encontrarnos
729
00:52:07,708 --> 00:52:09,791
-para traerla a casa.
-JONATHAN: Veronica ya va a ir
730
00:52:09,875 --> 00:52:11,041
a recogerla a la escuela.
731
00:52:11,125 --> 00:52:12,375
No. Está bien. La llamaré.
732
00:52:12,458 --> 00:52:14,041
Le diré todo,
así no tendrás que hacerlo.
733
00:52:14,125 --> 00:52:15,541
¿Adónde vas?
Son las 7:00 de la mañana.
734
00:52:15,625 --> 00:52:17,291
MIRA: Ah... a la oficina.
Llamé a un auto.
735
00:52:17,375 --> 00:52:19,958
Es... la oficina
aún está cerrada.
736
00:52:20,041 --> 00:52:21,250
MIRA:
Bueno, yo tengo una llave.
737
00:52:21,333 --> 00:52:23,541
JONATHAN: ¿Podrías, por favor,
escucharme un segundo?
738
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
¿Qué?
739
00:52:24,625 --> 00:52:27,125
JONATHAN:
Esto es... esto es irreal.
740
00:52:27,208 --> 00:52:29,166
-Mm, mm.
-Es delusivo.
741
00:52:29,250 --> 00:52:31,125
-Sí, lo es.
-Pues no, no. No lo acepto.
742
00:52:31,208 --> 00:52:32,541
Nos sentaremos y vamos a hablar,
743
00:52:32,625 --> 00:52:35,125
-lo que se necesite, ¿okey?
-MIRA: Ya hablamos anoche.
744
00:52:35,208 --> 00:52:37,750
No, no. Nos, nos gritamos
uno al otro por una hora.
745
00:52:37,833 --> 00:52:39,125
Eso no es lo mismo.
746
00:52:39,208 --> 00:52:41,041
MIRA: Esto no va a servir
de nada. Es decir, yo...
747
00:52:41,125 --> 00:52:42,833
-¿No servirá? ¿Qué es esto?
-No va a solucionar nada.
748
00:52:42,916 --> 00:52:45,125
¿Qué es esto, donde no podemos
hablar? Quiero hablar contigo
749
00:52:45,208 --> 00:52:47,583
y tú no quieres hablar conmigo,
¿qué clase de crueldad es esta?
750
00:52:47,666 --> 00:52:49,625
No quieres hablar conmigo,
quieres mantenerme aquí
751
00:52:49,708 --> 00:52:51,291
-a toda costa.
-Quiero hablar contigo.
752
00:52:51,375 --> 00:52:54,541
Quiero... (BALBUCEA)
...que nos sentemos
753
00:52:54,625 --> 00:52:57,500
y que nos salga humo
por las orejas y que hablemos...
754
00:52:57,583 --> 00:53:00,416
de todos los ángulos
y descubramos qué no funcionó
755
00:53:00,500 --> 00:53:02,625
y encontremos cómo resolverlo.
756
00:53:02,708 --> 00:53:04,125
Ya no me siento atraída por ti,
757
00:53:04,208 --> 00:53:05,916
¿cómo se resuelve eso?
(EXHALA)
758
00:53:30,291 --> 00:53:31,375
Mira.
759
00:53:33,375 --> 00:53:36,333
Jonathan, por favor.
Déjame ir, por favor.
760
00:53:43,833 --> 00:53:45,666
Por favor.
(EXHALA Y SOLLOZA)
761
00:53:58,500 --> 00:54:00,541
(LLANTO)
Yo te amo.
762
00:54:01,666 --> 00:54:03,333
(LLANTO CONTINÚA)
763
00:54:05,916 --> 00:54:07,000
MIRA:
Déjame ir.
764
00:54:09,500 --> 00:54:10,916
(LLANTO)
Déjame ir.
765
00:54:11,708 --> 00:54:13,416
(LLANTO)
Jonathan.
766
00:54:21,375 --> 00:54:22,708
MIRA:
Te escribiré después.
767
00:54:22,791 --> 00:54:28,375
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
768
00:55:07,833 --> 00:55:09,458
CHOFER:
Déjeme ayudarla.
769
00:56:58,458 --> 00:57:01,791
(TONO DE LLAMADA)
770
00:57:08,541 --> 00:57:09,916
KATE:
Hola. Soy Kate.
771
00:57:10,000 --> 00:57:12,708
Por el momento no puedo
contestarte, pero si dejas...
772
00:57:20,625 --> 00:57:23,000
(TONO DE LLAMADA)
773
00:57:23,083 --> 00:57:24,333
PETER:
Hola, Jonathan.
774
00:57:24,416 --> 00:57:25,958
-Hola, Peter.
-PETER: Hola.
775
00:57:26,041 --> 00:57:28,791
¿Cómo estás? ¿Puedes comunicarme
con Kate por un momento?
776
00:57:28,875 --> 00:57:30,291
Ella no contesta su teléfono.
777
00:57:30,375 --> 00:57:31,458
PETER:
Claro, ¿ocurre algo?
778
00:57:31,541 --> 00:57:32,833
Hablaré contigo en un segundo.
779
00:57:32,916 --> 00:57:35,125
¿Solo puedes...?
¿Puedes comunicarme?
780
00:57:35,208 --> 00:57:37,333
PETER: Ah, seguro.
Un segundo, ¿okey?
781
00:57:37,708 --> 00:57:38,958
Gracias.
782
00:57:39,041 --> 00:57:40,416
PETER:
Habla con él.
783
00:57:40,500 --> 00:57:42,208
Kate, hola, buenos días.
784
00:57:43,375 --> 00:57:49,166
Sí, escucha, am...
oye, yo... yo... yo sé que...
785
00:57:50,041 --> 00:57:51,333
que tú sabes.
786
00:57:54,083 --> 00:57:57,166
Sobre el amorío de Mira.
787
00:57:58,750 --> 00:58:01,875
Kate. No, no, no,
Kate, está bien.
788
00:58:01,958 --> 00:58:04,666
Yo, yo lo entiendo,
sé que no podías y, am...
789
00:58:04,750 --> 00:58:09,833
Oye, yo solo... básicamente,
Mira ya se fue.
790
00:58:13,333 --> 00:58:15,125
Ella...
791
00:58:15,208 --> 00:58:19,916
llegó aquí anoche.
Y... se fue a la oficina.
792
00:58:20,000 --> 00:58:25,166
Y va a tomar un vuelo
a Tel Aviv esta noche.
793
00:58:25,250 --> 00:58:27,625
Sí. Y, ah...
794
00:58:29,750 --> 00:58:33,375
No, yo, yo, yo sé que no quieres
estar en medio de esto.
795
00:58:33,458 --> 00:58:37,583
Y yo solo... necesito
que hables con ella y, y...
796
00:58:37,666 --> 00:58:41,291
y la convenzas de que ella
necesita posponer este viaje
797
00:58:41,375 --> 00:58:44,166
solo por un tiempo, ¿sabes?
(RISA NERVIOSA)
798
00:58:44,250 --> 00:58:47,541
Sí, solo un par de semanas
para poder hablar de esto
799
00:58:47,625 --> 00:58:49,708
calmadamente, y no sé,
tal vez ir a terapia y...
800
00:58:49,791 --> 00:58:53,750
es una insensatez
hacer esto así, tan de pronto.
801
00:58:57,291 --> 00:58:58,416
¿Tú...?
802
00:58:58,500 --> 00:59:00,083
¿Trataste de hablar con ella?
803
00:59:04,833 --> 00:59:06,708
¿Y por qué no me dijiste algo
804
00:59:06,791 --> 00:59:09,166
antes de que todo esto
se convirtiera en un circo?
805
00:59:10,041 --> 00:59:13,000
Kate. Kate, nece... necesito...
806
00:59:13,958 --> 00:59:15,625
(RUIDO DE PUÑETAZO)
807
00:59:19,250 --> 00:59:20,333
Hola, Peter.
808
00:59:21,708 --> 00:59:24,708
No, no. No ne...
no necesito que vengas.
809
00:59:24,791 --> 00:59:26,958
Porque eso no va ayudar en nada.
810
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
Sí. Lo es, lo es.
811
00:59:31,166 --> 00:59:33,500
Por cierto,
¿hace cuánto tú sabes de esto?
812
00:59:36,583 --> 00:59:41,250
(INHALA) Mier... ¿y no se te
ocurrió hacerme saber de esto,
813
00:59:41,333 --> 00:59:43,166
con tu mierda de la honestidad?
814
00:59:44,208 --> 00:59:46,666
(SOLLOZO) No, no culpes a Kate,
no la culpes.
815
00:59:46,750 --> 00:59:48,958
Yo te hablé ayer, amigo.
816
00:59:50,541 --> 00:59:53,166
¿No querías herirme? ¡Jódete!
817
00:59:53,250 --> 00:59:55,125
¡Jódete! ¡Jódanse los dos!
818
00:59:55,208 --> 00:59:56,833
¡Ambos son patéticos!
819
00:59:56,916 --> 00:59:58,166
(GOLPE FUERTE)
820
01:00:01,375 --> 01:00:03,791
(GRITO AHOGADO)
821
01:00:06,750 --> 01:00:09,208
(RESPIRACIÓN AGITADA)
822
01:00:35,041 --> 01:00:36,083
(SUSPIRA)
823
01:00:36,166 --> 01:00:39,375
(INHALA Y EXHALA FUERTE)
824
01:00:39,458 --> 01:00:41,291
(RESPIRACIÓN AGITADA CONTINÚA)
825
01:02:50,250 --> 01:02:52,875
♪ (MÚSICA CONCLUYE) ♪