1 00:00:07,166 --> 00:00:10,250 -JONATHAN: Okey. -(VOCES NO ENTENDIBLES) 2 00:00:10,333 --> 00:00:12,375 -TÉCNICO 1: Esta es. -JONATHAN: Muy bien, gracias. 3 00:00:12,458 --> 00:00:14,833 -TÉCNICO 1: Seguro. -JONATHAN: Gracias. 4 00:00:14,916 --> 00:00:16,250 ¿Esto es lo que tenemos preparado? 5 00:00:16,333 --> 00:00:17,666 -TÉCNICO 2: Así es. -JONATHAN: Okey. 6 00:00:17,750 --> 00:00:23,333 (VOCES NO ENTENDIBLES DE FONDO) 7 00:00:23,416 --> 00:00:24,833 JONATHAN: Oye, ¿puedo hablar contigo? 8 00:00:24,916 --> 00:00:26,375 HOMBRE: Seguro, ¿qué sucede? 9 00:00:26,458 --> 00:00:28,208 JONATHAN: Ah... estaba viendo el original. 10 00:00:28,291 --> 00:00:30,000 -HOMBRE: Mm, mm. -JONATHAN: El segundo, ¿sí? 11 00:00:30,083 --> 00:00:31,958 -HOMBRE: Correcto. -JONATHAN: Y Mary Anne... 12 00:00:32,041 --> 00:00:33,291 -en ese... -HOMBRE: Sí. 13 00:00:33,375 --> 00:00:35,416 JONATHAN: Ella los está entrevistando. 14 00:00:35,500 --> 00:00:36,541 HOMBRE: Sí, cierto. 15 00:00:36,625 --> 00:00:37,875 JONATHAN: Y ella está emocional. 16 00:00:37,958 --> 00:00:40,416 Y pienso que podríamos usar eso más adelante. 17 00:00:40,500 --> 00:00:42,833 Me parece que queda muy bien en la escena que vaya... 18 00:00:42,916 --> 00:00:44,208 HOMBRE: Es una buena idea. 19 00:00:44,291 --> 00:00:45,416 TÉCNICO 2: ¡Cámara uno! 20 00:00:45,500 --> 00:00:47,625 HOMBRE 1: Lo presentaremos en el siguiente ensayo. 21 00:00:47,708 --> 00:00:49,375 TÉCNICO 2: Y... ¡adelante! 22 00:00:50,208 --> 00:00:51,416 ¿Tienes la puerta abierta? 23 00:00:51,500 --> 00:00:54,000 HOMBRE 2: Así que, lo notificaré al asistente, ¿de acuerdo? 24 00:00:54,083 --> 00:00:56,125 TÉCNICO 3: Detén la puerta del frente, detenla. 25 00:00:56,208 --> 00:00:57,958 (TIMBRE SONANDO) 26 00:00:58,041 --> 00:01:00,125 -HOMBRE 2: De acuerdo. -HOMBRE: Vamos a grabar. 27 00:01:00,208 --> 00:01:03,083 Preparen la marca. Muy bien. 28 00:01:05,458 --> 00:01:06,583 MUJER: Marca. 29 00:01:07,500 --> 00:01:09,250 DIRECTOR: Y... ¡acción! 30 00:01:17,250 --> 00:01:23,541 ♪ (SUENA MÚSICA EMOTIVA) ♪ 31 00:01:28,833 --> 00:01:29,958 AVA: ¡Papi! 32 00:01:31,416 --> 00:01:34,125 ¿Por qué no puedo llamar a mami? 33 00:01:36,166 --> 00:01:38,750 (JONATHAN EXHALA) Porque, cariño, 34 00:01:38,833 --> 00:01:42,000 ya le dijiste buenas noches a mami. 35 00:01:42,083 --> 00:01:44,333 Hablaste con ella, ¿recuerdas? 36 00:01:44,416 --> 00:01:45,791 Pero olvidé enseñarle 37 00:01:45,875 --> 00:01:47,791 el dibujo que hice. 38 00:01:47,875 --> 00:01:49,458 ¿Sí? Bueno... 39 00:01:49,541 --> 00:01:51,791 estará aquí cuando regreses de la escuela 40 00:01:51,875 --> 00:01:53,208 y se lo enseñas, ¿sí? 41 00:01:53,291 --> 00:01:56,250 -(LLUVIA CAYENDO) -(PÁJAROS TRINAN) 42 00:01:56,333 --> 00:01:58,666 ¿Cómo sabes que estará aquí? 43 00:01:59,791 --> 00:02:00,916 ¿Cómo lo sé? 44 00:02:01,000 --> 00:02:05,916 Porque ella llegará a mediodía, en tren, a las 12:00. 45 00:02:07,250 --> 00:02:08,458 Cierra tus ojos, cielo. 46 00:03:07,000 --> 00:03:09,875 ♪ (SUENA MÚSICA INSTRUMENTAL) ♪ 47 00:03:09,958 --> 00:03:12,291 NARRADOR: Escenas de un matrimonio. 48 00:03:12,375 --> 00:03:14,458 Escena dos: Poli. 49 00:03:18,125 --> 00:03:22,000 (PASOS DESCENDIENDO) 50 00:03:25,041 --> 00:03:30,541 (TARAREA) 51 00:03:44,958 --> 00:03:48,375 (EXHALA Y HACE RUIDO CON LABIOS) 52 00:04:12,125 --> 00:04:13,750 (PUERTA ABRE) 53 00:04:16,375 --> 00:04:18,166 (PUERTA CIERRA) 54 00:04:18,250 --> 00:04:22,833 (RUIDOS DE OTRA HABITACIÓN) 55 00:04:33,041 --> 00:04:35,708 -MIRA: Hola, estás despierto. -Sí, ya sabes. 56 00:04:36,666 --> 00:04:37,750 Lograste llegar. 57 00:04:37,833 --> 00:04:39,458 -Ah, sí. -JONATHAN: ¿Cómo fue? 58 00:04:39,541 --> 00:04:40,958 Tomé el tren de las 9:00. 59 00:04:41,041 --> 00:04:42,958 JONATHAN: ¡Fantástico! 60 00:04:43,041 --> 00:04:44,416 JONATHAN: Ava va estar muy contenta. 61 00:04:44,500 --> 00:04:45,541 -MIRA: Sí. -JONATHAN: Le dije 62 00:04:45,625 --> 00:04:47,083 que te vería hasta después de la escuela. 63 00:04:47,166 --> 00:04:49,375 -Sí. ¿Cómo ha estado durmiendo? -¿Te verá en la mañana? 64 00:04:49,458 --> 00:04:51,041 -MIRA: Sí. -JONATHAN: ¿Sí? 65 00:04:51,125 --> 00:04:52,291 Está durmiendo muy bien. 66 00:04:52,375 --> 00:04:54,166 La aplicación de la lluvia es maravillosa. 67 00:04:54,250 --> 00:04:56,500 -MIRA: Qué bueno. -JONATHAN: Ya no se despierta. 68 00:04:56,583 --> 00:04:57,541 MIRA: Genial. 69 00:04:57,625 --> 00:04:59,541 JONATHAN: ¿Qué tal el viaje? ¿Dormiste? 70 00:04:59,625 --> 00:05:01,541 MIRA: Ah... sí. 71 00:05:01,625 --> 00:05:04,750 No realmente. Yo... trabajé un poco y leí. 72 00:05:05,208 --> 00:05:06,333 Bien. 73 00:05:10,333 --> 00:05:12,666 ¿Dejaste la cena en el último momento? 74 00:05:12,750 --> 00:05:14,458 Sí, le dije a Ackerman que Ava se enfermó. 75 00:05:14,541 --> 00:05:16,500 Se molestó, pero no puedo hacer nada por ello. 76 00:05:16,583 --> 00:05:17,666 (JONATHAN RÍE) 77 00:05:17,750 --> 00:05:19,541 -No la uses muy seguido. -Mm. 78 00:05:21,875 --> 00:05:23,125 No comiste, debes tener hambre. 79 00:05:23,208 --> 00:05:24,833 -¿Quieres un poco para comer? -Mm, mm. 80 00:05:24,916 --> 00:05:27,666 Lo que quedó de la pasta que Ava cenó. 81 00:05:27,750 --> 00:05:29,000 No va a ganar premios, pero... 82 00:05:29,083 --> 00:05:30,250 No, gracias. 83 00:05:30,333 --> 00:05:31,416 JONATHAN: Okey. 84 00:05:32,875 --> 00:05:35,625 ¿Hay una botella de vino abierta? 85 00:05:35,708 --> 00:05:37,500 JONATHAN: No lo sé. Veamos. 86 00:05:38,500 --> 00:05:39,541 Sí. 87 00:05:41,125 --> 00:05:42,208 MIRA: Gracias. 88 00:05:43,375 --> 00:05:44,833 (PITIDO DE CELULAR) 89 00:05:49,916 --> 00:05:51,875 Es, ah... 90 00:05:51,958 --> 00:05:54,958 Kate. Ella piensa que aún estoy en la costa oeste, 91 00:05:55,041 --> 00:05:57,083 -por alguna razón. -JONATHAN: Claro. 92 00:05:58,083 --> 00:05:59,875 ¿Cómo están ella y Peter? 93 00:05:59,958 --> 00:06:01,958 ¿Todo bien? ¿La están pasando bien? 94 00:06:02,041 --> 00:06:03,833 MIRA: Sí, eso creo. El drama de siempre. 95 00:06:03,916 --> 00:06:06,000 Nada nuevo, ¿por qué? 96 00:06:06,083 --> 00:06:09,416 No, porque traté de ir a comer con Peter el otro día. 97 00:06:09,500 --> 00:06:13,375 Tenía tiempo libre y... no sé, creo que está evitándome. 98 00:06:13,458 --> 00:06:15,583 Se ha distanciado este par de meses. 99 00:06:16,250 --> 00:06:17,500 ¿Le preguntaste por qué? 100 00:06:17,583 --> 00:06:18,458 Lo intenté. 101 00:06:18,541 --> 00:06:20,708 Balbuceó algo sobre estar ocupado. 102 00:06:20,791 --> 00:06:22,375 Él no es así. 103 00:06:22,458 --> 00:06:26,416 Suele emocionarle contarme sobre sus aventuras. 104 00:06:26,500 --> 00:06:29,666 Bueno, tal vez está estresado en el trabajo. 105 00:06:30,458 --> 00:06:31,500 Sí. 106 00:06:38,208 --> 00:06:39,375 ¿Aún estás molesta? 107 00:06:41,375 --> 00:06:44,000 (RISA) ¿Qué? ¿Sobre qué? 108 00:06:44,083 --> 00:06:46,583 JONATHAN: Estabas enojada en el teléfono anoche. 109 00:06:48,000 --> 00:06:50,125 Ah, no, eso no fue nada. No. 110 00:06:50,208 --> 00:06:52,541 JONATHAN: Te escribí después, pero ya te habías dormido. 111 00:06:52,625 --> 00:06:54,000 Sí, estaba muy cansada. 112 00:06:55,708 --> 00:06:58,708 Como sea, lamento todo lo que dije. 113 00:06:58,791 --> 00:07:01,666 MIRA: En verdad, por favor, no es nada. 114 00:07:01,750 --> 00:07:03,166 Olvídalo. No es la gran cosa. 115 00:07:04,916 --> 00:07:06,708 JONATHAN: ¿Sabes de qué estoy hablando? 116 00:07:07,791 --> 00:07:09,791 ¿Te refieres a la renovación? 117 00:07:09,875 --> 00:07:11,000 JONATHAN: Sí, en el ático. 118 00:07:11,083 --> 00:07:15,125 Así que... como decía... solo traté de decir que... 119 00:07:15,208 --> 00:07:16,958 sé que es una época ocupada para ti, 120 00:07:17,041 --> 00:07:18,333 -ahora... -MIRA: Sí. 121 00:07:18,416 --> 00:07:20,291 ...con la adquisición y todo eso, está bien, 122 00:07:20,375 --> 00:07:21,708 pero el asunto es que... 123 00:07:23,083 --> 00:07:24,333 lo dejaste a la mitad. 124 00:07:25,250 --> 00:07:26,958 Entonces, el escritorio está arriba, 125 00:07:27,041 --> 00:07:29,666 pero mis libros y papeles están abajo. 126 00:07:29,750 --> 00:07:31,291 -Y eso hace que sea... -Lo sé, tienes razón. 127 00:07:31,375 --> 00:07:32,541 Es cierto, es cierto. 128 00:07:32,625 --> 00:07:34,083 -Y, ah... -(JONATHAN EXCLAMA) 129 00:07:34,166 --> 00:07:35,458 ...como dije en el teléfono, am... 130 00:07:35,541 --> 00:07:38,791 Es tu oficina, así que decide qué quieres. 131 00:07:38,875 --> 00:07:41,541 Sí, pero yo no... Mira, fue tu idea. 132 00:07:41,625 --> 00:07:43,041 La renovación, tu visión. 133 00:07:43,125 --> 00:07:44,250 -Solo... -No, sí. 134 00:07:44,333 --> 00:07:46,666 No tiene sentido que no te importe cómo quede esa parte 135 00:07:46,750 --> 00:07:48,541 de la casa. Lo siento, lo hago otra vez. 136 00:07:48,625 --> 00:07:50,291 -Te estoy culpando. -Descuida, está bien. 137 00:07:50,375 --> 00:07:51,750 JONATHAN: No, no, no. Yo... 138 00:07:51,833 --> 00:07:54,125 lo que digo es que está bien para mí 139 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 el volver abajo. 140 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 ¿Sí? Moveré el escritorio yo mismo. 141 00:07:59,708 --> 00:08:01,291 Y está bien, es todo. 142 00:08:01,375 --> 00:08:05,333 Y luego tú acabarás cuando... tengas el tiempo. 143 00:08:05,416 --> 00:08:06,875 Y eso está bien. 144 00:08:06,958 --> 00:08:08,875 No estoy siendo pasivo-agresivo. 145 00:08:08,958 --> 00:08:11,416 En verdad me alegra poder hacer eso. 146 00:08:12,500 --> 00:08:14,000 -¿Bien? -Sí. Bien. 147 00:08:15,583 --> 00:08:17,125 (RISA) 148 00:08:17,208 --> 00:08:18,583 Muy bien, genial. 149 00:08:19,458 --> 00:08:22,208 Genial. Ya quedó resuelto. 150 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 (EXHALA FUERTE) 151 00:08:28,250 --> 00:08:30,375 Ah, el verte comer ya me dio hambre. 152 00:08:30,458 --> 00:08:33,125 Voy a calentar esa pasta. (ASPIRA POR LA NARIZ) 153 00:08:39,750 --> 00:08:41,041 (JONATHAN ACLARA GARGANTA) 154 00:08:52,625 --> 00:08:53,708 ¿Qué? 155 00:08:56,666 --> 00:08:57,750 Yo no dije nada. 156 00:09:00,416 --> 00:09:01,541 ¿Está todo bien? 157 00:09:08,041 --> 00:09:09,625 (EXHALA) 158 00:09:09,708 --> 00:09:11,875 Mira... ¿qué sucede? 159 00:09:16,875 --> 00:09:18,000 Yo, mm... 160 00:09:20,708 --> 00:09:23,791 Regresé hoy porque necesito hablarte sobre algo. 161 00:09:25,750 --> 00:09:26,791 Okey. 162 00:09:27,500 --> 00:09:28,625 Cuéntame. 163 00:09:34,291 --> 00:09:35,708 Yo me enamoré de alguien. 164 00:09:38,500 --> 00:09:41,333 Suena estúpido, es estúpido. 165 00:09:41,416 --> 00:09:45,250 (EXHALA FUERTE) Es estúpido... tal vez es estúpido. No lo sé. 166 00:09:46,791 --> 00:09:50,083 Lo conocí en septiembre... ah, en San Francisco. 167 00:09:51,625 --> 00:09:53,833 Es el director de una empresa emergente 168 00:09:53,916 --> 00:09:55,875 que compraremos. Él... 169 00:09:57,750 --> 00:09:59,208 es israelí, de Tel Aviv. 170 00:10:00,916 --> 00:10:03,958 Él se mudará aquí en algún momento. Bueno, no... 171 00:10:04,041 --> 00:10:07,958 exactamente aquí. Tal vez a la oficina de Nueva York, 172 00:10:08,041 --> 00:10:10,666 pero... no sé qué ciudad será aun, 173 00:10:10,750 --> 00:10:14,875 pero, como sea, él se... (ACLARA GARGANTA) 174 00:10:14,958 --> 00:10:16,375 ...se mudará a Estados Unidos. 175 00:10:22,041 --> 00:10:24,916 No es alguien que te agradaría, imagino. 176 00:10:27,458 --> 00:10:30,625 No es un intelectual. Tú probablemente... no lo sé. 177 00:10:33,125 --> 00:10:35,166 Te burlarías de él. 178 00:10:40,666 --> 00:10:43,833 No sé cómo pasó. Solo... solo pasó y... 179 00:10:48,750 --> 00:10:50,375 Y me siento terrible por ello. 180 00:10:54,708 --> 00:10:56,708 Pero fue bueno para mí. (ACLARA GARGANTA) 181 00:10:58,250 --> 00:10:59,625 Fue... fue bueno. 182 00:10:59,708 --> 00:11:03,375 (EXHALA PROFUNDAMENTE) 183 00:11:05,833 --> 00:11:07,708 Por favor, di algo. Por favor. 184 00:11:15,125 --> 00:11:16,375 ¿Qué quieres que diga? 185 00:11:18,333 --> 00:11:20,833 MIRA: Es imperdonable que no te lo haya dicho antes, 186 00:11:20,916 --> 00:11:23,208 pero yo solo... no pude. 187 00:11:26,333 --> 00:11:28,291 Yo no sabía qué iba a suceder. 188 00:11:30,791 --> 00:11:32,333 Creo que pensé que tú 189 00:11:32,416 --> 00:11:33,791 lo descubrirías en algún momento. 190 00:11:36,125 --> 00:11:38,333 ¿Cómo se supone que lo descubriría? 191 00:11:41,125 --> 00:11:42,666 MIRA: No lo sé. ¿Tú no...? 192 00:11:42,750 --> 00:11:43,958 (ACLARA GARGANTA) 193 00:11:44,916 --> 00:11:47,000 ¿No...? ¿Tú no sentiste nada? 194 00:11:51,791 --> 00:11:52,833 No. 195 00:11:59,708 --> 00:12:02,958 (INHALA) Bueno, eso es la señal de algo, creo, 196 00:12:03,041 --> 00:12:04,333 ¿verdad? (EXHALA) 197 00:12:06,708 --> 00:12:08,416 -(TOSE) -(CRISTAL CHOCA) 198 00:12:08,500 --> 00:12:09,791 ¿Estás bien, cariño? 199 00:12:09,875 --> 00:12:11,041 -(TOSE) -Yo... 200 00:12:11,833 --> 00:12:13,000 Yo lo hago, déjame. 201 00:12:17,833 --> 00:12:19,791 Toma esto, ¿sí? 202 00:12:20,708 --> 00:12:21,833 Bébelo, por favor. 203 00:12:21,916 --> 00:12:24,625 ¿Qué se supone que haga con esta información ahora? 204 00:12:27,833 --> 00:12:29,125 No lo sé, yo... 205 00:12:29,208 --> 00:12:31,875 yo pensé que pasaría, pero no lo hace. 206 00:12:34,916 --> 00:12:36,041 (SUSPIRA) 207 00:12:37,166 --> 00:12:38,333 Así que aún... 208 00:12:41,708 --> 00:12:42,833 ¿Aún está pasando? 209 00:12:43,875 --> 00:12:45,083 ¿Ahora mismo? 210 00:12:49,458 --> 00:12:50,500 Sí. 211 00:12:55,708 --> 00:12:57,083 ¿Y vas a seguir con ello? 212 00:12:59,208 --> 00:13:00,250 No lo sé. 213 00:13:05,708 --> 00:13:06,750 Sí. 214 00:13:10,833 --> 00:13:11,875 Sí. 215 00:13:13,666 --> 00:13:15,166 ¿Y por qué decírmelo ahora? 216 00:13:18,083 --> 00:13:20,083 MIRA: Yo... creí que debías saberlo. 217 00:13:20,166 --> 00:13:21,791 JONATHAN: ¿Por qué me lo dices esta noche? 218 00:13:21,875 --> 00:13:23,625 -¿Por qué...? -Voy a ir a Tel Aviv, 219 00:13:23,708 --> 00:13:25,458 con él, mañana. 220 00:13:26,708 --> 00:13:27,666 Debo irme, debo irme. 221 00:13:27,750 --> 00:13:30,041 Solo por un tiempo. No sé cuánto y... 222 00:13:31,458 --> 00:13:32,708 hablaré con Ava en la mañana 223 00:13:32,791 --> 00:13:36,791 y le diré que... que debo irme por el trabajo, 224 00:13:36,875 --> 00:13:38,750 lo que es cierto, yo... (EXCLAMA) 225 00:13:38,833 --> 00:13:40,916 Alguien debe supervisar la transacción. 226 00:13:41,000 --> 00:13:42,666 (SUSPIRA) Ackerman y yo hablamos 227 00:13:42,750 --> 00:13:44,875 y acordamos que yo... que yo iría, así que, 228 00:13:44,958 --> 00:13:48,666 me iré mañana por la noche, a las 10:00 p. m. del JFK. 229 00:13:48,750 --> 00:13:51,041 ¿Por qué Ackerman necesita que te vayas mañana? 230 00:13:51,125 --> 00:13:52,333 MIRA: No, no es Ackerman. 231 00:13:52,416 --> 00:13:54,083 No se trata de él. Es porque Poli... 232 00:13:56,000 --> 00:13:57,083 ¿Qué? 233 00:14:01,875 --> 00:14:03,791 Es su nombre. Es, ah... 234 00:14:06,833 --> 00:14:09,083 diminutivo de Poliakov. Su nombre es Saul, 235 00:14:09,166 --> 00:14:10,708 pero todos lo llaman Poli. 236 00:14:13,708 --> 00:14:15,541 Él se va mañana, yo iré con él. 237 00:14:18,458 --> 00:14:19,708 ¿Ya compraste el boleto? 238 00:14:22,000 --> 00:14:23,041 Sí. 239 00:14:28,458 --> 00:14:29,375 Ahora que hablo contigo, 240 00:14:29,458 --> 00:14:31,958 que estoy en la casa, es... ah... 241 00:14:35,083 --> 00:14:36,625 parece una locura. (SOLLOZA) 242 00:14:40,875 --> 00:14:42,125 Todo es una locura, es... 243 00:14:42,208 --> 00:14:44,291 es irreal, es... (SOLLOZA) 244 00:14:47,125 --> 00:14:49,541 Pero al menos ya lo sabes y eso es un alivio, creo. 245 00:14:49,625 --> 00:14:50,625 Tengo que decir 246 00:14:50,708 --> 00:14:52,291 que no sé qué está pasando aquí. 247 00:14:53,000 --> 00:14:54,791 Te dije qué está pasando. 248 00:14:59,000 --> 00:15:00,833 No sé qué más puedo decir. 249 00:15:06,666 --> 00:15:07,750 Okey. 250 00:15:12,458 --> 00:15:19,041 (SONIDO DE PLATOS Y UTENSILIOS) 251 00:15:20,958 --> 00:15:22,166 Sube. Iré enseguida. 252 00:15:24,541 --> 00:15:28,916 (LÍQUIDO VIERTE) 253 00:15:40,916 --> 00:15:42,916 (PITIDO DE CELULAR) 254 00:15:59,000 --> 00:16:05,916 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 255 00:16:30,333 --> 00:16:36,958 -♪ (SUENA MÚSICA) ♪ -(LLUVIA CAYENDO) 256 00:16:57,791 --> 00:16:59,541 JONATHAN: Tienes moretones en la espalda. 257 00:16:59,625 --> 00:17:00,666 ¿Qué? 258 00:17:01,833 --> 00:17:02,916 Lo siento. 259 00:17:10,375 --> 00:17:12,958 Necesito algunas cosas para... 260 00:17:13,708 --> 00:17:15,541 ¿Pudiste pasar a la tintorería? 261 00:17:18,625 --> 00:17:21,208 -No, no, no lo hice. -MIRA: Está bien. 262 00:17:21,291 --> 00:17:23,500 Puedes... pasar tú misma en la mañana. 263 00:17:23,583 --> 00:17:25,125 MIRA: Sí, no sé si me dé tiempo. 264 00:17:25,208 --> 00:17:27,625 Yo quiero estar con Ava hasta dejarla en la escuela. 265 00:17:27,708 --> 00:17:29,291 Y luego debo correr a una junta, 266 00:17:29,375 --> 00:17:30,583 pero está bien, no importa. 267 00:17:34,041 --> 00:17:35,625 ¿Cuánto tiempo vas a irte? 268 00:17:36,541 --> 00:17:39,250 MIRA: No lo sé. Depende. 269 00:17:39,333 --> 00:17:42,125 JONATHAN: ¿De...? ¿De qué? ¿Es algo que tú... 270 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 -aún tratas de averiguar? -Tres meses. 271 00:17:53,333 --> 00:17:54,416 JONATHAN: Ya veo. 272 00:18:00,333 --> 00:18:01,458 Okey. 273 00:18:03,625 --> 00:18:04,708 Y, ah... 274 00:18:06,250 --> 00:18:08,250 ¿Qué hay de Ava? ¿Has pensado...? 275 00:18:08,333 --> 00:18:10,333 Vendré cada 15 días. Lo estipulé en el contrato. 276 00:18:10,416 --> 00:18:11,666 JONATHAN: ¿Quince días? 277 00:18:11,750 --> 00:18:14,166 Todo el fin de semana. Viernes a domingo. 278 00:18:14,250 --> 00:18:16,416 El vuelo es de 11 horas, no es el fin del mundo. 279 00:18:16,500 --> 00:18:18,916 Rentaré una habitación y puede quedarse conmigo. 280 00:18:19,000 --> 00:18:21,166 Luego está el Skype, el Facetime. 281 00:18:21,250 --> 00:18:22,666 Puedo hablar con ella cada noche. 282 00:18:22,750 --> 00:18:24,125 Hay una diferencia de siete horas, 283 00:18:24,208 --> 00:18:25,500 cuando llegue a casa de la escuela, 284 00:18:25,583 --> 00:18:26,541 yo estaré fuera del trabajo. 285 00:18:26,625 --> 00:18:28,083 Las personas hacen esto. No seré la primera 286 00:18:28,166 --> 00:18:30,083 ni la última, los hombres lo hacen todo el tiempo. 287 00:18:30,166 --> 00:18:31,416 En realidad, no es algo complicado... 288 00:18:31,500 --> 00:18:32,958 JONATHAN: Si quieres convencerte de eso. 289 00:18:33,041 --> 00:18:34,458 ¡No me importa si no convenzo a nadie! 290 00:18:34,541 --> 00:18:35,458 ¡Me importa un carajo! 291 00:18:35,541 --> 00:18:36,708 Puedes pensar que soy un monstruo, 292 00:18:36,791 --> 00:18:38,666 ¡piensa lo que quieras, no me importa! 293 00:18:39,208 --> 00:18:42,958 ♪ (SUENA MÚSICA) ♪ 294 00:18:50,166 --> 00:18:53,458 No puedo... No puedo hacer esto ahora. 295 00:18:53,541 --> 00:18:55,583 Hablemos de esto después, ¿sí? No puedo hacerlo ahora. 296 00:18:55,666 --> 00:18:56,708 ¿Cuándo es "después"? 297 00:18:56,791 --> 00:18:58,041 MIRA: Cuando regrese. 298 00:18:58,125 --> 00:19:00,083 -Así que en cuatro meses. -MIRA: Cuando regrese, vamos... 299 00:19:00,166 --> 00:19:01,708 Ya sabes, buscar algo con... 300 00:19:01,791 --> 00:19:03,833 ah... un terapeuta de parejas o un mediador 301 00:19:03,916 --> 00:19:07,375 y vamos... a empezar un tipo de proceso. 302 00:19:07,458 --> 00:19:09,791 JONATHAN: ¿Un proceso de qué? 303 00:19:10,500 --> 00:19:12,875 MIRA: De... desapego. 304 00:19:12,958 --> 00:19:14,958 ¿Desapego? ¿Qué carajos es "desapego"? 305 00:19:15,041 --> 00:19:16,291 De separación. 306 00:19:21,625 --> 00:19:23,041 ¿Quieres el divorcio? 307 00:19:25,708 --> 00:19:27,833 MIRA: Tal vez. Eso creo. Pero... 308 00:19:29,666 --> 00:19:32,250 no debe ser inmediato. Creo que es mejor... 309 00:19:32,333 --> 00:19:34,416 -que sea gradual para que Ava... -(JONATHAN MOFA) 310 00:19:34,500 --> 00:19:35,416 ...no tenga que... 311 00:19:35,500 --> 00:19:37,166 Sí. Gradual. Gradual. La vas a dejar mañana. 312 00:19:37,250 --> 00:19:39,041 -No la voy a dejar. -JONATHAN: Eso es muy gradual. 313 00:19:39,125 --> 00:19:41,416 ¡No digas eso! Te dejo a ti. No la dejo a ella. 314 00:19:41,500 --> 00:19:43,041 Sí, trata de explicarle eso. 315 00:19:43,125 --> 00:19:44,875 MIRA: Lo haré. Le diré que la veré 316 00:19:44,958 --> 00:19:46,666 en menos de dos semanas, es todo. 317 00:19:46,750 --> 00:19:49,000 Y... y... ya sabes, cuando regrese de este viaje, 318 00:19:49,083 --> 00:19:51,458 estaremos juntas mucho... todo el tiempo. 319 00:19:51,541 --> 00:19:52,708 (RISA) Todo el tiempo. 320 00:19:57,000 --> 00:20:00,041 Tal vez los tres podamos comenzar este proceso. 321 00:20:00,125 --> 00:20:01,750 Por Skype, veríamos a un terapeuta familiar. 322 00:20:01,833 --> 00:20:04,333 No tengo ningún interés en seguir tu proceso. 323 00:20:04,416 --> 00:20:06,000 MIRA: De acuerdo, bien, no lo haremos. 324 00:20:06,083 --> 00:20:07,166 Bien. 325 00:20:08,958 --> 00:20:10,458 Como tú quieras. Digo, no puedo obligarte 326 00:20:10,541 --> 00:20:12,083 a hacer nada, así que... 327 00:20:12,958 --> 00:20:14,541 Me llevaré alguna... 328 00:20:14,625 --> 00:20:16,708 ropa que necesito y claro que yo pagaré 329 00:20:16,791 --> 00:20:19,791 por la ayuda que necesites, obviamente. 330 00:20:19,875 --> 00:20:21,833 -Okey, gracias. -No tienes que preocuparte 331 00:20:21,916 --> 00:20:24,125 -por nada. -Suena genial. 332 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 MIRA: Cuando regrese, hablaremos del resto, 333 00:20:28,208 --> 00:20:30,458 pero estoy segura de que lo resolveremos. 334 00:20:30,541 --> 00:20:33,041 No quiero pelear contigo, Jonathan. Solo quiero irme. 335 00:20:33,125 --> 00:20:34,333 JONATHAN: Bueno, ¿sabes qué? 336 00:20:34,416 --> 00:20:36,375 Si es tan urgente, ¿por qué no te vas ahora mismo? 337 00:20:36,458 --> 00:20:37,291 Adelante. 338 00:20:37,375 --> 00:20:38,708 Vete. Si es tan urgente para ti, 339 00:20:38,791 --> 00:20:40,083 -puedes irte ahora mismo. -¿Urgente? 340 00:20:40,166 --> 00:20:41,750 ¿Sabes desde cuándo he querido irme? 341 00:20:41,833 --> 00:20:43,166 JONATHAN: Realmente no me interesa... 342 00:20:43,250 --> 00:20:45,083 Cada día, durante ocho meses. 343 00:20:45,166 --> 00:20:47,250 Cada mañana he despertado sabiendo 344 00:20:47,333 --> 00:20:49,416 que no puedo seguir estando aquí, 345 00:20:49,500 --> 00:20:50,708 que me debo ir. 346 00:20:51,666 --> 00:20:53,666 Pero no lo hice, me quedé, 347 00:20:53,750 --> 00:20:55,166 así que no me hables de lo urgente. 348 00:20:55,250 --> 00:20:57,833 He luchado con esto por meses. Y tú, ocupado, 349 00:20:57,916 --> 00:20:59,375 con tu propio enojo, no lo notaste. 350 00:20:59,458 --> 00:21:01,583 ¿Qué? ¿Qué fue...? ¿Qué fue lo que no noté? 351 00:21:01,666 --> 00:21:03,250 ¡Que yo era miserable! 352 00:21:04,041 --> 00:21:06,625 (EXHALA) 353 00:21:06,708 --> 00:21:11,000 Y ni siquiera hablamos de ello. (RESPIRACIÓN AGITADA) 354 00:21:13,041 --> 00:21:14,291 ¿El aborto? Sí. 355 00:21:15,416 --> 00:21:17,916 Sí hablamos de ello, por días. Es... 356 00:21:18,833 --> 00:21:21,166 -Es lo que tú querías. -Lo sé. 357 00:21:21,250 --> 00:21:24,500 Pensé que iba a proteger lo que teníamos. 358 00:21:24,583 --> 00:21:25,916 Era por nosotros. 359 00:21:28,541 --> 00:21:30,208 Y luego Kate vio que estaba mal. 360 00:21:30,291 --> 00:21:32,708 Y me llevó a cenar y me hizo ver que... 361 00:21:32,791 --> 00:21:35,541 ¿quién tiene un aborto para salvar su matrimonio? 362 00:21:35,625 --> 00:21:37,000 ¿Qué clase de matrimonio 363 00:21:37,083 --> 00:21:39,166 necesita un aborto para salvarlo? 364 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 (INHALA Y EXHALA FUERTE) 365 00:21:50,666 --> 00:21:51,833 MIRA: Tiene razón. 366 00:21:54,875 --> 00:21:56,125 Era todo lo contrario. 367 00:21:58,750 --> 00:22:01,750 Estaba aterrada de que si teníamos otro hijo... 368 00:22:02,916 --> 00:22:04,625 nunca me podría ir. 369 00:22:08,833 --> 00:22:10,000 (EXCLAMA) 370 00:22:11,416 --> 00:22:12,500 (EXHALA) 371 00:22:14,375 --> 00:22:16,000 ¿Por qué no hablaste conmigo de eso? 372 00:22:19,041 --> 00:22:21,833 MIRA: No podía. Tú tampoco podías. 373 00:22:21,916 --> 00:22:23,791 -¿Yo no podía? -MIRA: No. 374 00:22:24,583 --> 00:22:25,833 Estabas tan molesto conmigo 375 00:22:25,916 --> 00:22:27,500 y no podías admitir que estabas molesto, 376 00:22:27,583 --> 00:22:29,666 ¿cómo se supone que hablemos de algo? 377 00:22:34,333 --> 00:22:35,416 Okey. 378 00:22:36,916 --> 00:22:38,375 Hablemos de eso ahora. 379 00:22:39,125 --> 00:22:41,041 -MIRA: No. -Hablemos. 380 00:22:41,125 --> 00:22:43,291 -Es muy tarde. -JONATHAN: Por favor, hablemos. 381 00:22:43,375 --> 00:22:45,458 Jonathan, es muy tarde. Es muy tarde. 382 00:22:45,541 --> 00:22:47,000 JONATHAN: Mira. Mira, sé que yo... 383 00:22:48,000 --> 00:22:49,666 Yo he cometido muchos errores, ¿sí? 384 00:22:49,750 --> 00:22:50,666 No. 385 00:22:50,750 --> 00:22:52,083 Y asumo la responsabilidad por ellos. 386 00:22:52,166 --> 00:22:54,000 -No, no vayas ahí. -Estoy en la disposición de... 387 00:22:54,083 --> 00:22:55,041 No es tu responsabilidad. 388 00:22:55,125 --> 00:22:56,458 Tú no cometiste ningún error 389 00:22:56,541 --> 00:22:58,750 y yo no cometí ningún error y... 390 00:22:58,833 --> 00:23:01,583 no nos vamos a culpar porque si... 391 00:23:02,708 --> 00:23:04,625 si hacemos eso, me voy a volver loca. 392 00:23:04,708 --> 00:23:06,375 Esto no es culpa de nadie. 393 00:23:06,958 --> 00:23:08,416 Solo así son las cosas. 394 00:23:08,500 --> 00:23:09,958 ¿Así son las cosas? ¿Qué carajos es eso? 395 00:23:10,041 --> 00:23:12,125 -¿"Así son las cosas"? -MIRA: Sí, así con las cosas. 396 00:23:12,208 --> 00:23:13,125 Les pasa a todos. 397 00:23:13,208 --> 00:23:16,666 Es tan... predecible que casi es un cliché. 398 00:23:16,750 --> 00:23:18,583 No caigamos en el juego de las culpas 399 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 y qué estuvo mal, 400 00:23:19,833 --> 00:23:22,208 -porque no se trata de eso. -¿Y de qué se trata? 401 00:23:22,291 --> 00:23:24,125 MIRA: Trato de explicártelo, 402 00:23:24,208 --> 00:23:26,583 pero tú quieres saber qué hiciste mal. 403 00:23:26,666 --> 00:23:28,916 Y que esto se trata de ti, pero no es sobre ti. 404 00:23:29,000 --> 00:23:30,166 -No es sobre ti. -Okey. 405 00:23:30,250 --> 00:23:32,000 Entonces dime qué es, ¿de qué se trata? 406 00:23:33,166 --> 00:23:34,333 MIRA: Yo no sé cómo... 407 00:23:36,833 --> 00:23:39,750 ¿Tú puedes entender qué significa sentirse como...? 408 00:23:42,333 --> 00:23:45,625 Me recuesto aquí en la noche y yo... 409 00:23:46,416 --> 00:23:47,708 me siento como... 410 00:23:51,250 --> 00:23:53,833 tuve un pensamiento donde yo... 411 00:23:54,916 --> 00:23:56,000 verificaba mi pulso 412 00:23:56,083 --> 00:23:57,958 para ver si aún estaba viva. (RISITA) 413 00:23:58,041 --> 00:23:59,833 ¿Puedes entender eso? 414 00:23:59,916 --> 00:24:03,958 Como si no hubiera oxígeno, que no puedes... 415 00:24:04,041 --> 00:24:05,791 -respirar. ¿Tú lo...? -Sí, sí. Eso... 416 00:24:05,875 --> 00:24:07,666 -Lo puedo entender muy bien. -Sí, bueno, sí. 417 00:24:07,750 --> 00:24:12,625 Por supuesto. Así que imagina un ataque de asma constante, 418 00:24:13,250 --> 00:24:14,416 por días enteros, 419 00:24:15,208 --> 00:24:16,666 donde te sientes... 420 00:24:17,875 --> 00:24:19,458 sofocado. 421 00:24:19,541 --> 00:24:22,125 Y todo el tiempo estás pensando... 422 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 "¿Esto es todo? 423 00:24:27,333 --> 00:24:30,208 ¿Es todo lo que habrá? ¿Solo será... 424 00:24:32,958 --> 00:24:34,083 esto?". 425 00:24:37,291 --> 00:24:38,375 Sin ningún... 426 00:24:39,250 --> 00:24:40,375 sentimiento. 427 00:24:41,666 --> 00:24:42,791 ¿Sin sentimientos? 428 00:24:45,958 --> 00:24:47,791 Cuando estás aquí, ¿tú no... 429 00:24:47,875 --> 00:24:49,083 -No. -...no sientes nada? 430 00:24:49,166 --> 00:24:50,291 No me refiero a eso. 431 00:24:51,583 --> 00:24:53,375 Amo a Ava mucho y... 432 00:24:57,625 --> 00:24:58,750 yo te amo. 433 00:25:01,750 --> 00:25:03,666 No sabía cuál era el problema 434 00:25:03,750 --> 00:25:06,083 hasta que esto pasó y... 435 00:25:06,166 --> 00:25:09,708 recuerdo cómo era y ahora... no puedo regresar. 436 00:25:11,291 --> 00:25:13,875 Tú puedes regresar. Sí puedes, solo no quieres. 437 00:25:13,958 --> 00:25:15,500 No, no puedo. 438 00:25:16,375 --> 00:25:17,875 No puedo. He intentado cien veces. 439 00:25:18,583 --> 00:25:20,250 Créeme, lo he intentado. 440 00:25:20,333 --> 00:25:22,875 Una y otra vez. No puedo hacerlo. 441 00:25:25,958 --> 00:25:28,458 Sé que crees que soy una mimada y patética. 442 00:25:28,541 --> 00:25:30,541 Yo no pienso eso. Yo no sé por qué... 443 00:25:30,625 --> 00:25:31,833 Pues tal vez yo sí. 444 00:25:32,666 --> 00:25:34,000 (INHALA Y EXHALA FUERTE) 445 00:25:36,541 --> 00:25:38,875 Creí que era mejor que esto, pero supongo que no. 446 00:25:38,958 --> 00:25:41,125 Ay, por Dios. Esto es una mierda y lo sabes. 447 00:25:41,208 --> 00:25:42,375 No, no lo sé. 448 00:25:42,458 --> 00:25:43,500 (EXHALA) 449 00:25:47,166 --> 00:25:48,708 Me conoces desde siempre. 450 00:25:51,333 --> 00:25:53,333 ¿Cuánto crees que podríamos... 451 00:25:55,208 --> 00:25:57,541 continuar así? ¿Solo...? 452 00:25:57,625 --> 00:25:59,541 ¿Vivir sin ninguna...? 453 00:26:03,125 --> 00:26:04,333 JONATHAN: ¿Qué? ¿Sin qué? 454 00:26:06,875 --> 00:26:07,958 No lo sé. 455 00:26:11,333 --> 00:26:13,291 -Pasión. -JONATHAN: Ajá. 456 00:26:14,875 --> 00:26:16,291 -Odio esa palabra. Es... -Claro. 457 00:26:16,375 --> 00:26:18,208 Es... realmente, es vergonzosa. 458 00:26:18,291 --> 00:26:20,125 Y suena patético, pero, tú sabes... 459 00:26:22,500 --> 00:26:23,875 Es... (EXHALA) 460 00:26:32,416 --> 00:26:34,875 -¿Quién es el? -(INHALA) 461 00:26:36,375 --> 00:26:37,416 ¿Qué? 462 00:26:38,416 --> 00:26:39,458 El sujeto. 463 00:26:43,083 --> 00:26:44,541 Quiero oír sobre él. 464 00:26:46,916 --> 00:26:48,416 ¿Por qué? ¿Qué ganas con eso? 465 00:26:50,125 --> 00:26:51,125 Quiero saber. 466 00:26:51,208 --> 00:26:52,625 ¿Por qué? ¿Por qué quieres torturarte? 467 00:26:52,708 --> 00:26:55,333 ¿Tienes una foto de él? Claro que sí. 468 00:26:57,041 --> 00:26:58,541 -¿Puedo verla? -Jonathan, no, por favor. 469 00:26:58,625 --> 00:27:00,208 -Eso no... no ahora. -Por favor. 470 00:27:00,291 --> 00:27:02,375 ¡Sí, sí! ¡Ahora! ¡Ahora! 471 00:27:04,916 --> 00:27:06,416 Estoy pidiendo ver una fotografía. 472 00:27:14,625 --> 00:27:15,666 Muy bien. 473 00:27:23,208 --> 00:27:24,333 (ASPIRA POR LA NARIZ) 474 00:27:53,500 --> 00:27:54,583 ¿Es reciente? 475 00:27:56,000 --> 00:27:57,166 MIRA: Hace un mes. 476 00:27:58,083 --> 00:27:59,208 ¿Qué edad tiene? 477 00:27:59,958 --> 00:28:01,041 Veintinueve. 478 00:28:08,041 --> 00:28:09,541 JONATHAN: ¿A qué se dedica? 479 00:28:09,625 --> 00:28:11,208 Te lo dije. Tiene una empresa emergente. 480 00:28:11,291 --> 00:28:12,541 Cierto, cierto, cierto. 481 00:28:14,791 --> 00:28:15,875 ¿Es alto? 482 00:28:16,958 --> 00:28:18,083 MIRA: Sí. 483 00:28:23,541 --> 00:28:24,625 ¿Está casado? 484 00:28:25,333 --> 00:28:27,166 No. Es soltero. 485 00:28:41,500 --> 00:28:42,625 Y... (EXHALA) 486 00:28:47,416 --> 00:28:48,583 ¿Cómo se conocieron? 487 00:28:52,833 --> 00:28:55,916 En esa fiesta en el bote, luego... 488 00:28:56,000 --> 00:28:57,833 -de cerrar el trato. Sí. -JONATHAN: Claro, claro. 489 00:28:57,916 --> 00:28:59,625 JONATHAN: Sí, sí, recuerdo esa fiesta. 490 00:29:01,625 --> 00:29:04,208 (EXHALA) Y... ¿cómo pasó? 491 00:29:11,416 --> 00:29:12,583 ¿Qué quieres saber? 492 00:29:13,333 --> 00:29:14,458 JONATHAN: Cómo pasó. 493 00:29:20,500 --> 00:29:22,625 Él se me acercó y... 494 00:29:22,708 --> 00:29:24,791 me dijo que le gustaba cómo bailaba. 495 00:29:26,208 --> 00:29:27,500 JONATHAN: ¿Desde cuándo bailas? 496 00:29:30,291 --> 00:29:31,666 No lo hago desde hace tiempo. 497 00:29:34,125 --> 00:29:35,375 Pero había... 498 00:29:36,875 --> 00:29:39,291 había bebido mucho y había cocaína, 499 00:29:39,375 --> 00:29:40,500 así que... 500 00:29:40,583 --> 00:29:43,625 (EXHALA) Sí, yo estaba bailando y... 501 00:29:45,333 --> 00:29:46,458 él se acercó. 502 00:29:47,333 --> 00:29:49,250 Mm, mm. ¿Y? 503 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 Y... 504 00:29:53,541 --> 00:29:55,875 dijo que yo era la primera... 505 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 mujer norteamericana que conocía 506 00:29:59,375 --> 00:30:01,041 que no trataba de complacer a todos 507 00:30:01,125 --> 00:30:02,500 y no buscaba agradar. 508 00:30:05,333 --> 00:30:06,458 JONATHAN: Mm. 509 00:30:08,250 --> 00:30:10,250 MIRA: Y platicamos hasta las 2:00 de la mañana. 510 00:30:13,416 --> 00:30:14,666 ¿Y luego qué? 511 00:30:19,291 --> 00:30:20,458 Y... 512 00:30:22,958 --> 00:30:24,041 nos besamos. 513 00:30:29,250 --> 00:30:30,458 Y luego... 514 00:30:32,416 --> 00:30:34,375 (SUSPIRA) ...subimos a la habitación. 515 00:30:36,083 --> 00:30:37,458 ¿Su habitación? 516 00:30:37,541 --> 00:30:38,958 MIRA: No, mi habitación. 517 00:30:39,041 --> 00:30:40,458 Tu habitación, okey. 518 00:30:41,083 --> 00:30:42,208 ¿Y luego qué? 519 00:30:43,958 --> 00:30:45,625 -Cariño. -JONATHAN: Solo dime. 520 00:31:00,041 --> 00:31:01,416 Fue algo divertido al principio. 521 00:31:01,500 --> 00:31:02,916 -¿Fue divertido? -MIRA: Sí. 522 00:31:04,458 --> 00:31:07,833 Yo... me reía histéricamente. 523 00:31:07,916 --> 00:31:11,333 Fue... algo incómodo y... (EXHALA) 524 00:31:17,791 --> 00:31:19,416 Pero fue liberador... 525 00:31:20,458 --> 00:31:21,666 reír de esa forma. 526 00:31:26,291 --> 00:31:27,416 JONATHAN: Mm, mm. 527 00:31:30,250 --> 00:31:33,125 MIRA: Y luego no salimos de la habitación por dos días. 528 00:31:33,208 --> 00:31:35,458 Le dije a todos que estaba enferma. 529 00:31:35,541 --> 00:31:36,833 También te lo dije a ti. 530 00:31:40,291 --> 00:31:41,583 Y luego regresé y yo... 531 00:31:43,666 --> 00:31:46,916 recé para que no lo vieras en mí, pero estabas... 532 00:31:47,000 --> 00:31:50,250 estabas tan feliz de verme alegre otra vez. 533 00:31:52,166 --> 00:31:53,500 Y calmada. 534 00:31:56,166 --> 00:31:58,416 Comenzamos a tener sexo de nuevo. 535 00:32:02,916 --> 00:32:03,958 Sí. 536 00:32:07,000 --> 00:32:08,166 JONATHAN: ¿Él sabe eso? 537 00:32:08,750 --> 00:32:09,833 No. 538 00:32:16,125 --> 00:32:20,500 Cada día me dije que eso debía acabar. Cada día. 539 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 No pude hacerlo. 540 00:32:25,291 --> 00:32:27,958 Y se lo dije, le dije que quería terminarlo, pero... 541 00:32:30,250 --> 00:32:31,458 no pude hacerlo. 542 00:32:31,541 --> 00:32:33,458 Él no me dejaba ir. (ASPIRA POR LA NARIZ) 543 00:32:36,916 --> 00:32:38,625 -JONATHAN: Aún puedes acabarlo. -Mm, mm. 544 00:32:38,708 --> 00:32:39,833 JONATHAN: Solo no quieres. 545 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 -No puedo. -JONATHAN: Sí puedes. 546 00:32:41,208 --> 00:32:42,375 No, estoy enamorada de él. 547 00:32:42,458 --> 00:32:44,208 -¿Enamorada de él? -MIRA: Y me siento feliz con él. 548 00:32:44,291 --> 00:32:45,791 -Enamorada de él. -MIRA: Sí, yo... 549 00:32:45,875 --> 00:32:47,541 -Okey. -Estoy enamorada de él. 550 00:32:47,625 --> 00:32:48,958 Y él es bueno para mí. 551 00:32:52,000 --> 00:32:54,125 Yo... yo estoy feliz otra vez. 552 00:32:54,208 --> 00:32:55,375 Tú lo has visto. 553 00:32:55,458 --> 00:32:57,708 Digo, hasta... hasta los de la oficina dicen que... 554 00:32:57,791 --> 00:33:00,291 que finalmente soy yo misma otra vez. 555 00:33:00,375 --> 00:33:01,875 Que soy vibrante y... 556 00:33:02,958 --> 00:33:04,833 incluso Ava. Yo... 557 00:33:04,916 --> 00:33:07,375 Tú viste cómo... cómo nos acercamos. 558 00:33:07,458 --> 00:33:09,000 Y, de pronto, yo... 559 00:33:09,083 --> 00:33:11,875 yo tengo tanta paciencia con ella. 560 00:33:14,208 --> 00:33:16,208 Cariño, no digo esto para lastimarte, 561 00:33:16,291 --> 00:33:18,916 solo trato de explicar por qué no puedo dejarlo. 562 00:33:20,000 --> 00:33:21,166 Me voy a volver loca 563 00:33:21,250 --> 00:33:23,041 -si no me voy ahora mismo. -¿Ahora mismo? 564 00:33:23,125 --> 00:33:24,416 -¿En este segundo? -Sí. Sé que, 565 00:33:24,500 --> 00:33:27,625 si no me voy ahora mismo, sé que nunca voy a hacerlo. 566 00:33:27,708 --> 00:33:28,916 Sí. (SOLLOZO) 567 00:33:30,833 --> 00:33:33,125 Quisiera que te oyeras por un segundo 568 00:33:33,208 --> 00:33:35,625 porque si pudieras, tú verías que es una locura. 569 00:33:35,708 --> 00:33:37,583 -MIRA: No, no, no me subestimes. -Es una locura. 570 00:33:37,666 --> 00:33:39,333 No trato de subestimarte. No lo hago. 571 00:33:39,416 --> 00:33:40,583 Solo digo que esta no eres tú. 572 00:33:40,666 --> 00:33:42,083 -MIRA: Sí, soy yo. -Tú no hablas así. 573 00:33:42,166 --> 00:33:43,708 -Soy absolutamente yo. -JONATHAN: No eres tú. 574 00:33:43,791 --> 00:33:45,833 No eres esta persona. Tú no haces mierda como esta. 575 00:33:45,916 --> 00:33:48,208 Solo sin pensarlo. Es, es una locura lo que estás haciendo. 576 00:33:48,291 --> 00:33:49,333 No es una locura. Soy yo. 577 00:33:49,416 --> 00:33:50,833 -¡Soy yo! -JONATHAN: Esto va a dejarte... 578 00:33:50,916 --> 00:33:52,833 Si crees eso, entonces no has escuchado lo que digo. 579 00:33:52,916 --> 00:33:55,041 Estoy escuchando. Estoy escuchando y trato de entender. 580 00:33:55,125 --> 00:33:56,500 Lo trato, créeme que trato de entenderlo. 581 00:33:56,583 --> 00:33:58,625 No entiendes, solo tratas de convencerme que me quede 582 00:33:58,708 --> 00:33:59,958 y no quiero que me convenzas. 583 00:34:00,041 --> 00:34:01,250 Solo pido... solo te pido 584 00:34:01,333 --> 00:34:02,875 -que tú pospongas el viaje. -No. 585 00:34:02,958 --> 00:34:04,333 -JONATHAN: Por unas semanas. -No puedo. 586 00:34:04,416 --> 00:34:06,875 Solo pospón... sí, sí puedes. Sí puedes. Es razonable 587 00:34:06,958 --> 00:34:09,291 que yo te pida que hagas eso. 588 00:34:09,375 --> 00:34:12,333 Si en verdad debes estar con este sujeto, 589 00:34:12,416 --> 00:34:14,791 unas semanas no harán una diferencia. 590 00:34:18,041 --> 00:34:21,666 Tienes que pensar en Ava por un segundo. 591 00:34:22,666 --> 00:34:23,750 No lo digo por mí. 592 00:34:25,500 --> 00:34:27,625 -No digas eso, por favor, no. -JONATHAN: ¿Qué? 593 00:34:27,708 --> 00:34:30,833 ¿Qué, exactamente, crees que va a pasar aquí? 594 00:34:32,416 --> 00:34:35,583 ¿Cada día y cada noche que no estés? 595 00:34:35,666 --> 00:34:37,166 ¿Has pensado en eso? 596 00:34:39,791 --> 00:34:42,750 -¿Puedes pensar en eso? -MIRA: Yo pienso que tú... 597 00:34:44,041 --> 00:34:48,000 eres el mejor papá del mundo. (SOLLOZO) Y pienso que yo... 598 00:34:54,916 --> 00:34:57,041 (ASPIRA POR LA NARIZ) Va a ser... 599 00:34:57,125 --> 00:34:58,291 (LLANTO) 600 00:34:58,375 --> 00:35:00,333 Va a ser lo mejor para ella también. 601 00:35:01,416 --> 00:35:03,833 JONATHAN: ¿Cómo es posible que digas eso? 602 00:35:09,166 --> 00:35:11,916 (LLANTO) Porque es cierto. 603 00:35:19,791 --> 00:35:25,791 (LLANTO DESCONSOLADO CONTINÚA) 604 00:36:06,916 --> 00:36:08,125 JONATHAN: Cariño. 605 00:36:12,875 --> 00:36:14,000 JONATHAN: Cielo. 606 00:36:19,166 --> 00:36:20,458 Podemos sobrevivir esto. 607 00:36:23,833 --> 00:36:25,083 Podemos superarlo. 608 00:36:26,166 --> 00:36:28,500 Podemos hablar, sabemos cómo hablar entre nosotros. 609 00:36:28,583 --> 00:36:30,166 MIRA: Tú nunca vas a perdonarme. 610 00:36:30,916 --> 00:36:32,166 (ASPIRA POR LA NARIZ) 611 00:36:33,458 --> 00:36:34,833 Yo creo que sí. 612 00:36:39,625 --> 00:36:41,375 Podemos... 613 00:36:41,458 --> 00:36:43,541 Podemos superarlo juntos. Podemos... 614 00:36:47,666 --> 00:36:48,833 ir a terapia, 615 00:36:48,916 --> 00:36:51,333 tal vez eso nos ayude a acercarnos más. 616 00:36:53,500 --> 00:36:54,541 (ASPIRA POR LA NARIZ) 617 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 JONATHAN: Tenemos algo tan real... 618 00:36:57,041 --> 00:36:59,166 entre nosotros, algo tan grande. 619 00:37:01,000 --> 00:37:02,458 Y tú has sido tan buena para mí 620 00:37:02,541 --> 00:37:04,208 y sé que yo he sido bueno para ti. 621 00:37:04,291 --> 00:37:05,833 -Sé que lo he sido. -Así es. 622 00:37:07,625 --> 00:37:09,875 Entonces no lo arruinemos en un instante, ¿sí? 623 00:37:09,958 --> 00:37:11,708 Solo piensa en eso. 624 00:37:13,333 --> 00:37:15,375 -No funcionará. -JONATHAN: ¿Por qué? ¿Por qué? 625 00:37:15,458 --> 00:37:17,083 ¿Cómo puedes estar tan segura? 626 00:37:19,166 --> 00:37:21,375 Porque se acabó hace tanto tiempo. 627 00:37:29,166 --> 00:37:30,416 Okey, esto es... 628 00:37:30,500 --> 00:37:32,250 Debes darme una oportunidad aquí. 629 00:37:32,333 --> 00:37:34,458 Debes darme una oportunidad. No puedes solo... 630 00:37:35,250 --> 00:37:37,750 Esto es cruel, el hacerlo así. 631 00:37:37,833 --> 00:37:39,875 De pronto, ¿sabes? 632 00:37:39,958 --> 00:37:43,083 -Yo no merezco esto. -No, tú mereces mucho más. 633 00:37:47,375 --> 00:37:51,708 Cariño, creo que esto también será lo mejor para ti. (SOLLOZO) 634 00:37:52,416 --> 00:37:54,208 -¿Qué? -Sí. Tú... 635 00:37:55,458 --> 00:37:56,791 Crees que estarás solo, 636 00:37:56,875 --> 00:37:59,708 como lo estabas antes, pero te lo digo... 637 00:37:59,791 --> 00:38:02,125 cariño, tú ya no eres ese hombre. (SOLLOZO) 638 00:38:02,208 --> 00:38:04,250 Tienes a Ava ahora y... (INHALA FUERTE) 639 00:38:04,333 --> 00:38:07,166 En verdad va a ser algo bueno para ti. 640 00:38:07,250 --> 00:38:10,166 Tú no eres feliz conmigo así. (SOLLOZO) 641 00:38:10,250 --> 00:38:11,833 No lo has sido por mucho tiempo. 642 00:38:11,916 --> 00:38:14,333 Digo, no hay forma en que no lo hayas sentido. 643 00:38:14,416 --> 00:38:16,541 -(LLANTO) -No, no... 644 00:38:16,625 --> 00:38:19,125 No me digas lo que siento. 645 00:38:19,208 --> 00:38:21,875 Creí... creí que todo estaba bien, no pongas esto en mí. 646 00:38:21,958 --> 00:38:23,958 -No lo hago. -Sí, sí, creo que lo haces. 647 00:38:24,041 --> 00:38:25,375 Lo estás poniendo en mí. 648 00:38:32,583 --> 00:38:35,583 Cariño, por favor, hablemos en la mañana, ¿sí? 649 00:38:38,541 --> 00:38:41,208 Esto no está ayudando y es muy doloroso. (SOLLOZO) 650 00:38:42,250 --> 00:38:43,833 Todo lo que decimos 651 00:38:43,916 --> 00:38:46,791 solo trae más y más dolor. (LLANTO) 652 00:38:53,083 --> 00:38:55,083 (MIRA EXHALA FUERTE) 653 00:38:58,916 --> 00:39:00,416 (MIRA ASPIRA POR LA NARIZ) 654 00:39:04,625 --> 00:39:05,666 (TOSE) 655 00:39:27,458 --> 00:39:30,291 (SOLLOZOS) 656 00:39:39,416 --> 00:39:41,291 Estoy tan apenada. (LLANTO) 657 00:40:43,291 --> 00:40:48,833 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 658 00:41:07,583 --> 00:41:12,000 (TIC TAC DE RELOJ) 659 00:41:29,458 --> 00:41:31,916 (PÁJARO TRINA) 660 00:42:40,791 --> 00:42:41,958 (PUERTA CIERRA) 661 00:42:44,125 --> 00:42:48,083 (AGUA CORRIENDO) 662 00:43:32,375 --> 00:43:33,666 (JONATHAN TOSE) 663 00:43:50,791 --> 00:43:51,750 (MIRA EXHALA) 664 00:43:51,833 --> 00:43:53,541 ¿Me pasas mi toalla, por favor? 665 00:43:55,041 --> 00:43:56,125 Gracias. 666 00:44:21,041 --> 00:44:26,666 (MOTOR DE CEPILLO DE DIENTES) 667 00:44:58,916 --> 00:45:00,166 (ACLARA GARGANTA) 668 00:45:25,750 --> 00:45:27,125 MIRA: Me llevaré esta 669 00:45:27,208 --> 00:45:28,833 y dejaré la maleta pequeña aquí. 670 00:45:32,041 --> 00:45:33,041 (EXCLAMA) 671 00:45:40,500 --> 00:45:43,500 -Olvidé. Voy a llevar esto. -(TRAQUETEO) 672 00:45:44,416 --> 00:45:45,583 Y esto. 673 00:45:50,166 --> 00:45:51,750 MIRA: Bien. 674 00:45:52,875 --> 00:45:54,125 Sí. 675 00:45:55,000 --> 00:45:57,500 Ajá. Y esto. 676 00:45:57,583 --> 00:45:58,791 (SUSPIRA) 677 00:45:58,875 --> 00:46:00,041 Y esto. 678 00:46:03,583 --> 00:46:04,833 (CARRASPEA) 679 00:46:06,416 --> 00:46:07,833 ¿Qué me tengo que llevar? 680 00:46:12,750 --> 00:46:14,708 Muy bien. Y los oscuros. 681 00:46:15,750 --> 00:46:16,916 También estos. 682 00:46:21,000 --> 00:46:22,500 Los claros. Estos. 683 00:46:31,875 --> 00:46:35,208 Así, ya está. (GRUÑIDO) 684 00:46:38,250 --> 00:46:40,333 -(MIRA EXCLAMA) -Solo... déjame hacerlo. 685 00:46:40,416 --> 00:46:41,791 -No, yo puedo. -Te ayudaré. 686 00:46:41,875 --> 00:46:43,125 Sacaré algunas cosas. Está bien. 687 00:46:43,208 --> 00:46:44,625 -Déjame hacerlo. Déjame hacerlo. -No. 688 00:46:44,708 --> 00:46:46,583 Tomará un segundo. Solo tomará un minuto. 689 00:46:47,708 --> 00:46:48,833 (EXHALA) 690 00:46:58,708 --> 00:47:00,000 Solo voy a sacar... 691 00:47:00,083 --> 00:47:02,000 MIRA: Bien, con esto basta. Es suficiente. 692 00:47:03,541 --> 00:47:04,833 Jonathan, por favor. No lo hagas. 693 00:47:04,916 --> 00:47:06,541 -Me tomará un minuto. -Por favor, ya déjalo. 694 00:47:06,625 --> 00:47:07,750 Solo un minuto. Vas a romperla. 695 00:47:07,833 --> 00:47:09,125 -Dame un segundo. -Basta. ¡Ya basta! 696 00:47:09,208 --> 00:47:10,666 -¡No quiero que...! -JONATHAN: Detente, 697 00:47:10,750 --> 00:47:11,875 solo será un minuto. 698 00:47:17,625 --> 00:47:20,166 (ACLARA GARGANTA Y ASPIRA POR LA NARIZ) 699 00:47:42,625 --> 00:47:44,125 (JONATHAN TOSE) 700 00:48:43,375 --> 00:48:49,750 ♪ (SUENA MÚSICA) ♪ 701 00:49:00,166 --> 00:49:01,500 (SOLLOZOS) 702 00:49:02,250 --> 00:49:08,875 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 703 00:49:54,458 --> 00:49:57,125 -(JONATHAN TOSE) -(CHIRRIDO DE MOLINO DE CAFÉ) 704 00:50:06,416 --> 00:50:08,125 JONATHAN: ¿Quieres café? 705 00:50:09,833 --> 00:50:11,458 MIRA: Sí, por favor. 706 00:50:18,291 --> 00:50:19,333 Gracias. 707 00:50:26,291 --> 00:50:29,541 (RUIDO DE CAFETERA) 708 00:50:33,875 --> 00:50:38,541 No puedo hacerlo. No puedo despertarla. 709 00:50:48,875 --> 00:50:50,708 Solo acabemos con la mañana. 710 00:50:53,041 --> 00:50:56,541 Y ya veremos, tal vez... podamos hablar con ella juntos. 711 00:50:56,625 --> 00:51:02,791 (ACLARA GARGANTA) Mm, solo hacer las cosas gradualmente. 712 00:51:03,666 --> 00:51:04,916 (EXHALA) 713 00:51:05,000 --> 00:51:06,750 (CARRASPEA) 714 00:51:08,333 --> 00:51:09,750 (TOS AHOGADA) 715 00:51:24,333 --> 00:51:25,750 (RESPIRACIÓN AHOGADA) 716 00:51:27,000 --> 00:51:29,625 No voy a hacerlo. 717 00:51:29,708 --> 00:51:31,375 No, no, no, no. 718 00:51:35,583 --> 00:51:37,208 (EXHALA) 719 00:51:39,708 --> 00:51:40,750 (TOSE) 720 00:51:42,916 --> 00:51:44,250 (PASOS FUERTES) 721 00:51:44,333 --> 00:51:45,416 No puede ser. 722 00:51:53,250 --> 00:51:55,208 ¿Has visto mi... (EXHALA FUERTE) 723 00:51:55,291 --> 00:51:57,291 ...equipaje de mano con el que llegué? 724 00:51:57,375 --> 00:51:59,541 JONATHAN: Mira, ¿puedes sentarte por un segundo? 725 00:51:59,625 --> 00:52:02,083 No. Voy a... recogerla en la escuela, ah... 726 00:52:02,166 --> 00:52:03,833 Sí, tengo tiempo antes del vuelo. 727 00:52:03,916 --> 00:52:05,583 Puedo... la llevaré por un helado. 728 00:52:05,666 --> 00:52:07,625 Tal vez hable con ella ahí. Y tú puedes encontrarnos 729 00:52:07,708 --> 00:52:09,791 -para traerla a casa. -JONATHAN: Veronica ya va a ir 730 00:52:09,875 --> 00:52:11,041 a recogerla a la escuela. 731 00:52:11,125 --> 00:52:12,375 No. Está bien. La llamaré. 732 00:52:12,458 --> 00:52:14,041 Le diré todo, así no tendrás que hacerlo. 733 00:52:14,125 --> 00:52:15,541 ¿Adónde vas? Son las 7:00 de la mañana. 734 00:52:15,625 --> 00:52:17,291 MIRA: Ah... a la oficina. Llamé a un auto. 735 00:52:17,375 --> 00:52:19,958 Es... la oficina aún está cerrada. 736 00:52:20,041 --> 00:52:21,250 MIRA: Bueno, yo tengo una llave. 737 00:52:21,333 --> 00:52:23,541 JONATHAN: ¿Podrías, por favor, escucharme un segundo? 738 00:52:23,625 --> 00:52:24,541 ¿Qué? 739 00:52:24,625 --> 00:52:27,125 JONATHAN: Esto es... esto es irreal. 740 00:52:27,208 --> 00:52:29,166 -Mm, mm. -Es delusivo. 741 00:52:29,250 --> 00:52:31,125 -Sí, lo es. -Pues no, no. No lo acepto. 742 00:52:31,208 --> 00:52:32,541 Nos sentaremos y vamos a hablar, 743 00:52:32,625 --> 00:52:35,125 -lo que se necesite, ¿okey? -MIRA: Ya hablamos anoche. 744 00:52:35,208 --> 00:52:37,750 No, no. Nos, nos gritamos uno al otro por una hora. 745 00:52:37,833 --> 00:52:39,125 Eso no es lo mismo. 746 00:52:39,208 --> 00:52:41,041 MIRA: Esto no va a servir de nada. Es decir, yo... 747 00:52:41,125 --> 00:52:42,833 -¿No servirá? ¿Qué es esto? -No va a solucionar nada. 748 00:52:42,916 --> 00:52:45,125 ¿Qué es esto, donde no podemos hablar? Quiero hablar contigo 749 00:52:45,208 --> 00:52:47,583 y tú no quieres hablar conmigo, ¿qué clase de crueldad es esta? 750 00:52:47,666 --> 00:52:49,625 No quieres hablar conmigo, quieres mantenerme aquí 751 00:52:49,708 --> 00:52:51,291 -a toda costa. -Quiero hablar contigo. 752 00:52:51,375 --> 00:52:54,541 Quiero... (BALBUCEA) ...que nos sentemos 753 00:52:54,625 --> 00:52:57,500 y que nos salga humo por las orejas y que hablemos... 754 00:52:57,583 --> 00:53:00,416 de todos los ángulos y descubramos qué no funcionó 755 00:53:00,500 --> 00:53:02,625 y encontremos cómo resolverlo. 756 00:53:02,708 --> 00:53:04,125 Ya no me siento atraída por ti, 757 00:53:04,208 --> 00:53:05,916 ¿cómo se resuelve eso? (EXHALA) 758 00:53:30,291 --> 00:53:31,375 Mira. 759 00:53:33,375 --> 00:53:36,333 Jonathan, por favor. Déjame ir, por favor. 760 00:53:43,833 --> 00:53:45,666 Por favor. (EXHALA Y SOLLOZA) 761 00:53:58,500 --> 00:54:00,541 (LLANTO) Yo te amo. 762 00:54:01,666 --> 00:54:03,333 (LLANTO CONTINÚA) 763 00:54:05,916 --> 00:54:07,000 MIRA: Déjame ir. 764 00:54:09,500 --> 00:54:10,916 (LLANTO) Déjame ir. 765 00:54:11,708 --> 00:54:13,416 (LLANTO) Jonathan. 766 00:54:21,375 --> 00:54:22,708 MIRA: Te escribiré después. 767 00:54:22,791 --> 00:54:28,375 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 768 00:55:07,833 --> 00:55:09,458 CHOFER: Déjeme ayudarla. 769 00:56:58,458 --> 00:57:01,791 (TONO DE LLAMADA) 770 00:57:08,541 --> 00:57:09,916 KATE: Hola. Soy Kate. 771 00:57:10,000 --> 00:57:12,708 Por el momento no puedo contestarte, pero si dejas... 772 00:57:20,625 --> 00:57:23,000 (TONO DE LLAMADA) 773 00:57:23,083 --> 00:57:24,333 PETER: Hola, Jonathan. 774 00:57:24,416 --> 00:57:25,958 -Hola, Peter. -PETER: Hola. 775 00:57:26,041 --> 00:57:28,791 ¿Cómo estás? ¿Puedes comunicarme con Kate por un momento? 776 00:57:28,875 --> 00:57:30,291 Ella no contesta su teléfono. 777 00:57:30,375 --> 00:57:31,458 PETER: Claro, ¿ocurre algo? 778 00:57:31,541 --> 00:57:32,833 Hablaré contigo en un segundo. 779 00:57:32,916 --> 00:57:35,125 ¿Solo puedes...? ¿Puedes comunicarme? 780 00:57:35,208 --> 00:57:37,333 PETER: Ah, seguro. Un segundo, ¿okey? 781 00:57:37,708 --> 00:57:38,958 Gracias. 782 00:57:39,041 --> 00:57:40,416 PETER: Habla con él. 783 00:57:40,500 --> 00:57:42,208 Kate, hola, buenos días. 784 00:57:43,375 --> 00:57:49,166 Sí, escucha, am... oye, yo... yo... yo sé que... 785 00:57:50,041 --> 00:57:51,333 que tú sabes. 786 00:57:54,083 --> 00:57:57,166 Sobre el amorío de Mira. 787 00:57:58,750 --> 00:58:01,875 Kate. No, no, no, Kate, está bien. 788 00:58:01,958 --> 00:58:04,666 Yo, yo lo entiendo, sé que no podías y, am... 789 00:58:04,750 --> 00:58:09,833 Oye, yo solo... básicamente, Mira ya se fue. 790 00:58:13,333 --> 00:58:15,125 Ella... 791 00:58:15,208 --> 00:58:19,916 llegó aquí anoche. Y... se fue a la oficina. 792 00:58:20,000 --> 00:58:25,166 Y va a tomar un vuelo a Tel Aviv esta noche. 793 00:58:25,250 --> 00:58:27,625 Sí. Y, ah... 794 00:58:29,750 --> 00:58:33,375 No, yo, yo, yo sé que no quieres estar en medio de esto. 795 00:58:33,458 --> 00:58:37,583 Y yo solo... necesito que hables con ella y, y... 796 00:58:37,666 --> 00:58:41,291 y la convenzas de que ella necesita posponer este viaje 797 00:58:41,375 --> 00:58:44,166 solo por un tiempo, ¿sabes? (RISA NERVIOSA) 798 00:58:44,250 --> 00:58:47,541 Sí, solo un par de semanas para poder hablar de esto 799 00:58:47,625 --> 00:58:49,708 calmadamente, y no sé, tal vez ir a terapia y... 800 00:58:49,791 --> 00:58:53,750 es una insensatez hacer esto así, tan de pronto. 801 00:58:57,291 --> 00:58:58,416 ¿Tú...? 802 00:58:58,500 --> 00:59:00,083 ¿Trataste de hablar con ella? 803 00:59:04,833 --> 00:59:06,708 ¿Y por qué no me dijiste algo 804 00:59:06,791 --> 00:59:09,166 antes de que todo esto se convirtiera en un circo? 805 00:59:10,041 --> 00:59:13,000 Kate. Kate, nece... necesito... 806 00:59:13,958 --> 00:59:15,625 (RUIDO DE PUÑETAZO) 807 00:59:19,250 --> 00:59:20,333 Hola, Peter. 808 00:59:21,708 --> 00:59:24,708 No, no. No ne... no necesito que vengas. 809 00:59:24,791 --> 00:59:26,958 Porque eso no va ayudar en nada. 810 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 Sí. Lo es, lo es. 811 00:59:31,166 --> 00:59:33,500 Por cierto, ¿hace cuánto tú sabes de esto? 812 00:59:36,583 --> 00:59:41,250 (INHALA) Mier... ¿y no se te ocurrió hacerme saber de esto, 813 00:59:41,333 --> 00:59:43,166 con tu mierda de la honestidad? 814 00:59:44,208 --> 00:59:46,666 (SOLLOZO) No, no culpes a Kate, no la culpes. 815 00:59:46,750 --> 00:59:48,958 Yo te hablé ayer, amigo. 816 00:59:50,541 --> 00:59:53,166 ¿No querías herirme? ¡Jódete! 817 00:59:53,250 --> 00:59:55,125 ¡Jódete! ¡Jódanse los dos! 818 00:59:55,208 --> 00:59:56,833 ¡Ambos son patéticos! 819 00:59:56,916 --> 00:59:58,166 (GOLPE FUERTE) 820 01:00:01,375 --> 01:00:03,791 (GRITO AHOGADO) 821 01:00:06,750 --> 01:00:09,208 (RESPIRACIÓN AGITADA) 822 01:00:35,041 --> 01:00:36,083 (SUSPIRA) 823 01:00:36,166 --> 01:00:39,375 (INHALA Y EXHALA FUERTE) 824 01:00:39,458 --> 01:00:41,291 (RESPIRACIÓN AGITADA CONTINÚA) 825 01:02:50,250 --> 01:02:52,875 ♪ (MÚSICA CONCLUYE) ♪