1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:17,843 These are their stories. 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,281 - Donnelly's running a crew out of the 3-7. 8 00:00:20,324 --> 00:00:23,153 - He's more than an errand boy for the Marcy Killers. 9 00:00:23,197 --> 00:00:24,546 - I remember your pops. 10 00:00:24,589 --> 00:00:26,852 - Our dads say we're like-- - Yeah, brothers. 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,419 My old man would've hated this. 12 00:00:28,463 --> 00:00:31,074 Leave your fellow cops alone. 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,555 - Nova will now report directly to me. 14 00:00:33,598 --> 00:00:37,124 - Second in command of the entire Marcy organization? 15 00:00:37,167 --> 00:00:39,082 This is more than what you signed up for. 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,954 - How much did we lose? - At least 50K. 17 00:00:41,998 --> 00:00:45,132 - The disrespect, I can't stand. 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,351 I run this town now. - Yeah. 19 00:00:47,395 --> 00:00:48,613 - Hey, hey, hey. - Whoa, whoa, whoa. 20 00:00:48,657 --> 00:00:49,832 - [groans] 21 00:00:50,789 --> 00:00:53,183 - You did good, Stabler. I think you might be ready. 22 00:00:53,227 --> 00:00:54,532 [tense music] 23 00:00:54,576 --> 00:00:55,707 Come on. 24 00:00:55,751 --> 00:00:59,276 ♪ 25 00:01:01,626 --> 00:01:04,760 - It just feels like betrayal. 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,546 I know what I'm doing is right 27 00:01:08,590 --> 00:01:13,116 but I can't shake this feeling... 28 00:01:13,160 --> 00:01:15,118 [sighs] 29 00:01:15,162 --> 00:01:17,164 Of betraying these people 30 00:01:17,207 --> 00:01:20,558 even though they're betraying their oath. 31 00:01:20,602 --> 00:01:22,778 - Tell me about this world of feeling for you. 32 00:01:22,821 --> 00:01:24,606 What lives there? 33 00:01:26,216 --> 00:01:29,263 - My father. 34 00:01:29,306 --> 00:01:31,917 - What does he have to say about this? 35 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 - Well not too much, he's been dead about 30 years, 36 00:01:34,137 --> 00:01:36,183 but... [chuckles] 37 00:01:36,226 --> 00:01:38,054 Sss-- 38 00:01:38,098 --> 00:01:40,404 I still hear him loud and clear. 39 00:01:40,448 --> 00:01:44,191 See, he was a cop, and he represents... 40 00:01:44,234 --> 00:01:46,628 [pensive music] 41 00:01:46,671 --> 00:01:51,198 You know, the old school way, the cop tradition, 42 00:01:51,241 --> 00:01:52,895 the code. 43 00:01:56,638 --> 00:02:02,165 My father was awarded the Combat Cross. 44 00:02:02,209 --> 00:02:03,906 He took a bullet to save another cop's life, 45 00:02:03,949 --> 00:02:06,300 That's who he was. That's what he did. 46 00:02:09,607 --> 00:02:11,566 And he gave me that Combat Cross 47 00:02:11,609 --> 00:02:13,176 when I became a detective. 48 00:02:13,220 --> 00:02:20,401 ♪ 49 00:02:21,184 --> 00:02:23,752 It's the first time I ever felt like he was proud of me. 50 00:02:26,624 --> 00:02:28,844 - Isn't upholding the law part of the code? 51 00:02:32,239 --> 00:02:35,198 - Yeah. Yeah. 52 00:02:35,242 --> 00:02:38,201 - Seems to me, your father would be proud 53 00:02:38,245 --> 00:02:40,116 again. 54 00:02:40,160 --> 00:02:47,254 ♪ 55 00:02:49,647 --> 00:02:51,823 - Do not come down here, Bonnie. 56 00:02:51,867 --> 00:02:53,303 - Who is this? 57 00:02:53,347 --> 00:02:55,784 - Yo, I'm warning you. 58 00:02:55,827 --> 00:02:58,787 [tense music] 59 00:02:58,830 --> 00:03:03,574 ♪ 60 00:03:03,618 --> 00:03:06,360 - I'm here to pick up Angelica Guzman. 61 00:03:07,839 --> 00:03:09,580 - It'll be a while. They're still processing her. 62 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 - What are the charges? 63 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 - Prostitution and disorderly conduct. 64 00:03:12,714 --> 00:03:15,020 - You know the DA's not gonna prosecute. 65 00:03:15,064 --> 00:03:18,110 Why didn't you just call social services? 66 00:03:18,154 --> 00:03:19,982 - You can have a seat over there if you like, 67 00:03:20,025 --> 00:03:21,418 but you can't stand here. 68 00:03:21,462 --> 00:03:25,248 - Or you can--you can call me. 69 00:03:25,292 --> 00:03:27,032 How about you do that next time? 70 00:03:27,076 --> 00:03:28,686 Save the city a little money. 71 00:03:28,730 --> 00:03:35,650 ♪ 72 00:03:37,434 --> 00:03:40,045 Angelica, I'm here to take you home. 73 00:03:40,089 --> 00:03:42,352 Everything is going to be okay. 74 00:03:51,448 --> 00:03:55,278 You're doing the right thing. Do you hear me? 75 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 Will you stay off the streets tonight? 76 00:03:59,761 --> 00:04:03,982 - I've gotta work. - Just tonight, please. 77 00:04:04,026 --> 00:04:07,551 Here, this will tide you over. 78 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 Tomorrow morning I'll pick you up, 79 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 I'll take you to my office, and we'll get to work. 80 00:04:11,381 --> 00:04:12,817 - If he knew I was talking to you-- 81 00:04:12,861 --> 00:04:17,344 - Everything between us is completely confidential. 82 00:04:17,387 --> 00:04:20,738 I promise you, Angelica. 83 00:04:20,782 --> 00:04:22,610 Come on, I'll walk you to your door. 84 00:04:34,143 --> 00:04:35,100 [loud bang] 85 00:04:35,144 --> 00:04:41,716 ♪ 86 00:04:56,948 --> 00:04:59,951 [tense music] 87 00:04:59,995 --> 00:05:06,958 ♪ 88 00:05:46,215 --> 00:05:47,564 - Ah, this is weird. 89 00:05:47,608 --> 00:05:49,087 I think I'm gonna miss you. 90 00:05:49,131 --> 00:05:51,438 - Oh, that's sweet. What was his name again? 91 00:05:51,481 --> 00:05:54,179 - [laughs] The better we all do our jobs, 92 00:05:54,223 --> 00:05:57,139 the sooner Stabler will be back here riding your asses. 93 00:05:57,182 --> 00:05:58,401 - I upgraded this from when 94 00:05:58,445 --> 00:05:59,837 you were undercover as Eddie Wagner. 95 00:05:59,881 --> 00:06:01,883 I added a feature that lets Sergeant Bell ping you 96 00:06:01,926 --> 00:06:02,927 when she needs you to respond ASAP. 97 00:06:02,971 --> 00:06:04,015 - Okay. 98 00:06:04,059 --> 00:06:05,408 - Everyone, I need your attention. 99 00:06:05,452 --> 00:06:07,932 Last night a civil rights attorney, Bonnie Ellis, 100 00:06:07,976 --> 00:06:09,847 was found murdered in East New York 101 00:06:09,891 --> 00:06:11,849 along with a young sex worker. - Bonnie? 102 00:06:11,893 --> 00:06:13,982 I knew her back when I worked in Narco. 103 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 She was involved in the East New York Gangs Truce. 104 00:06:16,767 --> 00:06:19,379 - She went on to cofound the Second Chance Alliance, 105 00:06:19,422 --> 00:06:20,945 a nonprofit organization that works 106 00:06:20,989 --> 00:06:22,860 to help victims of sex trafficking. 107 00:06:22,904 --> 00:06:25,689 - So the sex worker was her client? 108 00:06:25,733 --> 00:06:28,344 - Angelica Guzman, 19 years old, 109 00:06:28,388 --> 00:06:30,085 got picked up as part of a sting. 110 00:06:30,128 --> 00:06:32,870 Ellis was dropping her off at her apartment. 111 00:06:32,914 --> 00:06:35,133 And the murder weapon was found in a dumpster 112 00:06:35,177 --> 00:06:37,484 near the crime scene, a nine-millimeter handgun 113 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 with the serial number scratched off. 114 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 Crime scene is working to recover the number. 115 00:06:41,052 --> 00:06:43,141 - So East New York, that's the 3-7. 116 00:06:43,185 --> 00:06:45,709 - So is this a task force case or is this for Stabler? 117 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 You know, technically, he's still on suspension. 118 00:06:47,755 --> 00:06:49,147 - Well, it's for both of you 119 00:06:49,191 --> 00:06:52,412 because of a possible Marcy Killers connection. 120 00:06:52,455 --> 00:06:54,631 A few hours before Bonnie was killed, 121 00:06:54,675 --> 00:06:57,417 she received a call from a burner phone. 122 00:06:57,460 --> 00:06:58,983 It was traced back to 123 00:06:59,027 --> 00:07:02,117 a Hugo Bankole of the Marcy Killers. 124 00:07:02,160 --> 00:07:05,076 [tense music] 125 00:07:05,120 --> 00:07:07,383 ♪ 126 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 - What's wrong with you? 127 00:07:08,819 --> 00:07:10,517 - The cops are looking for me. 128 00:07:10,560 --> 00:07:12,170 - Why? What happened? 129 00:07:12,214 --> 00:07:14,651 - Two women got shot last night on Van Siclen, 130 00:07:14,695 --> 00:07:16,566 and they think I did it. 131 00:07:16,610 --> 00:07:17,828 - You have an alibi? 132 00:07:17,872 --> 00:07:20,178 - Yeah, I was at my cousin Jamund's place. 133 00:07:20,222 --> 00:07:22,354 Brought him some electronics for his e-biz. 134 00:07:22,398 --> 00:07:24,835 - So he can vouch for you. - No, he got a record. 135 00:07:24,879 --> 00:07:26,837 They ain't going to believe him. 136 00:07:26,881 --> 00:07:28,230 One of the marks was a lawyer 137 00:07:28,273 --> 00:07:30,188 coming up in the public defender's office, 138 00:07:30,232 --> 00:07:31,712 and that ain't a good look for the cops. 139 00:07:31,755 --> 00:07:33,888 You know they gonna have to pin it on somebody. 140 00:07:37,979 --> 00:07:39,328 - You should get out of here. 141 00:07:39,371 --> 00:07:46,466 ♪ 142 00:08:03,483 --> 00:08:04,919 - Hey. 143 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 Hey, how you doing? Stabler. 144 00:08:26,375 --> 00:08:28,856 - Don't feel bad. They don't trust new guys here. 145 00:08:28,899 --> 00:08:31,815 - I don't feel bad. I got thick skin. 146 00:08:31,859 --> 00:08:33,556 - So you got transferred here? 147 00:08:33,600 --> 00:08:35,340 - It would seem so. 148 00:08:35,384 --> 00:08:37,821 - Kind of a downgrade. 149 00:08:37,865 --> 00:08:39,954 - They took my gun too. 150 00:08:39,997 --> 00:08:42,043 - Tough break. - Yup. 151 00:08:42,086 --> 00:08:43,697 - You play cards? 152 00:08:45,089 --> 00:08:47,265 - Yeah, 10-4. 153 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 - See you at McCutcheon's. 154 00:08:48,658 --> 00:08:50,138 - I'll see you there. 155 00:08:53,097 --> 00:08:56,144 - Bonnie spent a year getting to know Angelica. 156 00:08:56,187 --> 00:08:58,450 She worked really hard to gain her trust, 157 00:08:58,494 --> 00:09:00,844 providing legal counsel, 158 00:09:00,888 --> 00:09:03,281 connecting her with social services. 159 00:09:03,325 --> 00:09:06,023 - Do you know if Angelica was being trafficked? 160 00:09:06,067 --> 00:09:09,549 - I honestly don't know, but these women, 161 00:09:09,592 --> 00:09:11,202 they're terrified to talk about that. 162 00:09:11,246 --> 00:09:12,900 - Where'd she pick up her clients? 163 00:09:12,943 --> 00:09:14,379 Did she have a territory? 164 00:09:14,423 --> 00:09:16,207 - We work separate cases, 165 00:09:16,251 --> 00:09:18,166 but I know some of the women that worked with Bonnie, 166 00:09:18,209 --> 00:09:20,864 they walk the track at Hunts Point. 167 00:09:20,908 --> 00:09:23,867 - Did Bonnie have any dealings with the Marcy Killers? 168 00:09:23,911 --> 00:09:27,305 - I've heard the name, but aren't they a drug gang? 169 00:09:27,349 --> 00:09:30,047 - Wait, you're saying you haven't come across them 170 00:09:30,091 --> 00:09:32,223 in connection with sex trafficking? 171 00:09:32,267 --> 00:09:34,095 - No, but I don't know 172 00:09:34,138 --> 00:09:36,097 every gang in New York that traffics women. 173 00:09:40,667 --> 00:09:42,799 - Detective Stabler. 174 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 - Captain Darnell, nice to meet you, sir. 175 00:09:44,714 --> 00:09:46,803 - I'm gonna be very straight with you. 176 00:09:46,847 --> 00:09:48,631 I don't want you here. 177 00:09:48,675 --> 00:09:50,894 You were thrust on me, and I don't like it, 178 00:09:50,938 --> 00:09:52,635 but it wasn't my choice. 179 00:09:52,679 --> 00:09:54,115 - Well, I appreciate your honesty. 180 00:09:54,158 --> 00:09:57,379 - Just shut up and let me talk. 181 00:09:57,422 --> 00:10:01,035 I don't like scandal, and I hate politics. 182 00:10:01,078 --> 00:10:02,776 So whatever happened between you and your former sergeant, 183 00:10:02,819 --> 00:10:04,255 I don't give a damn. 184 00:10:04,299 --> 00:10:06,257 You just keep your head down and stay out of trouble 185 00:10:06,301 --> 00:10:08,085 or I will make sure 186 00:10:08,129 --> 00:10:10,610 that your suspension becomes an expulsion. 187 00:10:10,653 --> 00:10:12,394 Now in the meantime, 188 00:10:12,437 --> 00:10:15,484 unless and until IAB restores your full privileges, 189 00:10:15,527 --> 00:10:17,138 you're on desk duty. 190 00:10:19,140 --> 00:10:21,055 Make sure your handwriting's legible. 191 00:10:22,404 --> 00:10:23,710 - Copy that, sir. 192 00:10:23,753 --> 00:10:29,672 ♪ 193 00:10:33,676 --> 00:10:33,807 . 194 00:10:33,850 --> 00:10:35,504 - Hey. - Hey. 195 00:10:35,547 --> 00:10:37,811 - Look at you. - Yeah, look at me. 196 00:10:37,854 --> 00:10:40,161 - Stuck in your little house-mouse gig. 197 00:10:40,204 --> 00:10:42,293 - Mm. - Please don't hate me. 198 00:10:42,337 --> 00:10:43,599 - Why would I hate you? 199 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 - 'Cause I'm the one that put in the good word 200 00:10:45,340 --> 00:10:48,038 that got you transferred to this hellhole. 201 00:10:48,082 --> 00:10:50,127 - Well, I hate you. 202 00:10:50,171 --> 00:10:51,781 Look, truth of the matter is 203 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 it wouldn't have mattered where they sent me, 204 00:10:53,348 --> 00:10:54,741 a cop without a gun is dead weight. 205 00:10:54,784 --> 00:10:58,658 - Yeah. Come on, let's go for a ride. 206 00:10:58,701 --> 00:11:00,224 - Yeah, I don't think that's a good idea. 207 00:11:00,268 --> 00:11:02,139 I was threatened with expulsion by Darnell. 208 00:11:02,183 --> 00:11:03,837 - [scoffs] Forget about Darnell. 209 00:11:03,880 --> 00:11:05,229 He's a jackass. Let's go. 210 00:11:05,273 --> 00:11:07,318 Come on. 211 00:11:07,362 --> 00:11:08,798 Let's roll. 212 00:11:13,890 --> 00:11:15,979 Turning the wrong way down a one-way street 213 00:11:16,023 --> 00:11:17,372 adds the element of surprise. 214 00:11:17,415 --> 00:11:20,984 [horn honks] 215 00:11:21,028 --> 00:11:22,203 The more people you stop, 216 00:11:22,246 --> 00:11:24,335 more likely you are to find something. 217 00:11:24,379 --> 00:11:26,033 - Stop and frisk, I think is what they call it. 218 00:11:26,076 --> 00:11:27,643 - Yeah. [chuckles] 219 00:11:27,687 --> 00:11:28,731 And you know, if you're in a patrol car, 220 00:11:28,775 --> 00:11:30,341 you just pull over, pop the door, 221 00:11:30,385 --> 00:11:33,040 chase whoever runs. 222 00:11:33,083 --> 00:11:34,345 - So the drugs. 223 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 Once you get them, what do you do with them? 224 00:11:35,695 --> 00:11:37,609 - Well, Marcy Killers were our main buyers, 225 00:11:37,653 --> 00:11:39,786 but now that Webb's dealing directly with the source, 226 00:11:39,829 --> 00:11:42,310 he's not interested in the street level stuff anymore. 227 00:11:42,353 --> 00:11:44,529 But that's fine, that's cool. - Mm. 228 00:11:44,573 --> 00:11:46,923 - We still got plenty of buyers. 229 00:11:46,967 --> 00:11:49,447 Like, see that kid over there? - Yeah. 230 00:11:49,491 --> 00:11:52,102 - 17 years old, hard as nails. 231 00:11:52,146 --> 00:11:54,844 He's got ins with the Trinitarios 232 00:11:54,888 --> 00:11:56,454 and he's one of our CI's, 233 00:11:56,498 --> 00:11:57,673 so he lets us know who's carrying 234 00:11:57,717 --> 00:11:59,196 and we can jack their drugs. 235 00:11:59,240 --> 00:12:01,808 - You trust him not to talk? - Believe me, I got enough 236 00:12:01,851 --> 00:12:03,287 to put him away for ten lifetimes. 237 00:12:03,331 --> 00:12:06,247 He ain't talking. 238 00:12:06,290 --> 00:12:08,205 - How about them? Who they work for? 239 00:12:08,249 --> 00:12:10,555 - No idea. 240 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 - You don't run girls? 241 00:12:12,079 --> 00:12:13,994 - Hey, I got daughters. 242 00:12:15,691 --> 00:12:18,085 - Marcy Killers run girls? 243 00:12:18,128 --> 00:12:19,477 - What is this, an interrogation? 244 00:12:19,521 --> 00:12:21,218 [tense music] 245 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 - No, I'm trying to get a lay of the land. 246 00:12:22,916 --> 00:12:24,831 I'm looking for opportunities. I just don't want to step on 247 00:12:24,874 --> 00:12:27,572 anybody's toes like the Marcy Killers. 248 00:12:27,616 --> 00:12:28,573 - Right. 249 00:12:33,491 --> 00:12:35,406 Do me a favor, okay? 250 00:12:35,450 --> 00:12:37,495 We're working together now, use this. 251 00:12:39,019 --> 00:12:41,064 You don't want anybody to be able to ID you off your shield. 252 00:12:41,108 --> 00:12:42,674 - Yeah. 253 00:12:42,718 --> 00:12:44,894 - Tomorrow night I'll take you out for another ride 254 00:12:44,938 --> 00:12:47,462 and show you how we really roll out here. 255 00:12:52,293 --> 00:12:54,774 - Hugo didn't do it. 256 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 - So he should have no problem coming in 257 00:12:56,558 --> 00:12:57,777 and telling me that himself. 258 00:12:57,820 --> 00:12:59,474 - You know that's not gonna happen. 259 00:12:59,517 --> 00:13:01,432 He has good reason not to trust the police. 260 00:13:01,476 --> 00:13:02,738 - And we have good reason to consider him 261 00:13:02,782 --> 00:13:05,436 a person of interest. - What reason? 262 00:13:05,480 --> 00:13:07,177 - Is Hugo running girls for the Marcy Killers? 263 00:13:07,221 --> 00:13:08,570 - No. 264 00:13:09,919 --> 00:13:11,921 Mr. Webb doesn't allow sex trafficking. 265 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 It goes against everything he believes in. 266 00:13:14,228 --> 00:13:18,014 - Oh, so now Preston Webb is a man of high principle. 267 00:13:18,058 --> 00:13:19,102 - I'm telling you, 268 00:13:19,146 --> 00:13:20,451 the Marcy Killers don't run girls. 269 00:13:20,495 --> 00:13:22,802 - Then why did Hugo contact one of the victims 270 00:13:22,845 --> 00:13:24,934 a couple hours before she got shot? 271 00:13:27,328 --> 00:13:28,285 - I don't know. 272 00:13:28,329 --> 00:13:30,635 - Look... 273 00:13:30,679 --> 00:13:33,203 Nova, you know I trust your judgement, 274 00:13:33,247 --> 00:13:36,076 but sometimes I worry that you've been undercover so long 275 00:13:36,119 --> 00:13:38,600 that you can't see these people for what they truly are. 276 00:13:38,643 --> 00:13:39,906 - These people? 277 00:13:41,690 --> 00:13:42,778 You starting to sound just like them. 278 00:13:42,822 --> 00:13:43,953 - What's that supposed to mean? 279 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 - That maybe you've been a cop so long, 280 00:13:45,563 --> 00:13:46,956 you only see things in black and white. 281 00:13:47,000 --> 00:13:50,438 - You will not insult the integrity of what I do. 282 00:13:50,481 --> 00:13:52,657 Hard evidence is all we have to go on, 283 00:13:52,701 --> 00:13:55,051 and right now the evidence is strong. 284 00:13:55,095 --> 00:14:02,015 ♪ 285 00:14:09,022 --> 00:14:11,546 - Hey, looking for a girl named Tina. 286 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 - Anybody else smell bacon? 287 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 Piss off. 288 00:14:18,422 --> 00:14:20,381 - There she is. Pull up. 289 00:14:25,865 --> 00:14:28,171 Tina, get in the car. I need to talk to you. 290 00:14:28,215 --> 00:14:29,607 - Get lost. 291 00:14:29,651 --> 00:14:32,741 - For Christ's sake, Tina, I'm your brother. 292 00:14:32,784 --> 00:14:34,482 Just give me five minutes. 293 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 - Yeah, her name's Angelica. 294 00:14:40,705 --> 00:14:42,403 Angel, we call her. Why? 295 00:14:42,446 --> 00:14:45,710 - She was killed Saturday night outside her apartment. 296 00:14:45,754 --> 00:14:48,539 We need to know who ran her. Was she part of a network? 297 00:14:48,583 --> 00:14:52,892 - Uh...no. Angel worked for herself. 298 00:14:52,935 --> 00:14:54,676 - Look, Tina, if you're protecting someone-- 299 00:14:54,719 --> 00:14:56,373 - Who would I protect? 300 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 I'm telling you, she was my friend. 301 00:14:58,158 --> 00:15:00,160 She was self-employed. 302 00:15:00,203 --> 00:15:01,726 - What about customers? 303 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 Does she have any regulars? 304 00:15:03,163 --> 00:15:05,774 Anyone she had a special relationship with? 305 00:15:05,817 --> 00:15:08,211 - I don't know if you'd call it special, but yeah. 306 00:15:08,255 --> 00:15:11,040 There was this one guy. He used to come around a lot. 307 00:15:11,084 --> 00:15:12,824 He drove a Lincoln SUV 308 00:15:12,868 --> 00:15:15,436 and had a "Baby On Board" sticker on back. 309 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 - Can you describe him for us? 310 00:15:16,959 --> 00:15:20,223 - White, brown hair, had a nasty burn scar 311 00:15:20,267 --> 00:15:23,052 on the side of his face shaped like Florida with a 312 00:15:23,096 --> 00:15:26,403 nasty red ring around the edge. Look, I gotta go. 313 00:15:26,447 --> 00:15:27,883 - Hey, you got a phone these days? 314 00:15:27,927 --> 00:15:29,232 - Yeah. 315 00:15:29,276 --> 00:15:30,581 - Well, let me get the number 316 00:15:30,625 --> 00:15:32,844 in case I need to ask you more questions. 317 00:15:39,329 --> 00:15:40,635 You staying warm? 318 00:15:40,678 --> 00:15:45,118 - If you mean, am I clean? Yeah, I'm clean. 319 00:15:47,642 --> 00:15:49,078 I promise. 320 00:15:49,122 --> 00:15:56,085 ♪ 321 00:16:01,786 --> 00:16:03,484 - Where's Santos? 322 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 - We'll pick him up on the way. 323 00:16:10,056 --> 00:16:12,232 There's our guy. 324 00:16:12,275 --> 00:16:14,843 Every week, exact same story. 325 00:16:14,886 --> 00:16:17,889 Arrives at 11:00 p.m. sharp, sells the stuff, 326 00:16:17,933 --> 00:16:21,850 back outside by 11:15. Kid runs like a gold Rolex. 327 00:16:24,679 --> 00:16:26,986 Okay, showtime. Hang on to your hat, brother. 328 00:16:27,029 --> 00:16:33,949 ♪ 329 00:16:36,604 --> 00:16:38,736 - Your hands--hey, your hands, let me see them. 330 00:16:40,521 --> 00:16:42,088 - Hey, what's in the bag? 331 00:16:42,131 --> 00:16:44,220 - What the hell, man? You got a reason to stop us? 332 00:16:44,264 --> 00:16:45,961 Come on. You got no warrant. 333 00:16:46,005 --> 00:16:47,397 - Yeah, I don't like your face. How's that for a reason? 334 00:16:47,441 --> 00:16:48,398 - You know what? Cuff him. 335 00:16:48,442 --> 00:16:49,704 - Let's go. - Yo! 336 00:16:49,747 --> 00:16:50,705 - Cuff him. - You can't search us. 337 00:16:50,748 --> 00:16:51,662 - Hey, hey, quiet. - Yo. 338 00:16:51,706 --> 00:16:53,055 - Shut your mouth. 339 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 - You ain't got a warrant. You can't search us. 340 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 - Get your hands on the hood. 341 00:16:55,623 --> 00:16:57,538 - What's your name? 342 00:16:57,581 --> 00:16:59,453 - Stix. 343 00:16:59,496 --> 00:17:03,196 - Stix ain't a name. What does your mother call you? 344 00:17:03,239 --> 00:17:04,501 - Aaron. 345 00:17:04,545 --> 00:17:06,503 - All right, Aaron, you seem like a nice kid, 346 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 so I'm gonna keep it 100 with you. 347 00:17:07,939 --> 00:17:11,073 Um, we're working with the FBI, 348 00:17:11,117 --> 00:17:13,162 and our wiretap caught wind of your coke deal. 349 00:17:13,206 --> 00:17:14,381 So we know who you're working with 350 00:17:14,424 --> 00:17:15,643 and we can prove it. 351 00:17:15,686 --> 00:17:17,471 Now tell me who you got the stuff from, 352 00:17:17,514 --> 00:17:19,255 and I'll let you go. 353 00:17:19,299 --> 00:17:21,127 - I ain't talking. 354 00:17:21,170 --> 00:17:23,564 - All right. 355 00:17:23,607 --> 00:17:26,175 You know what civil forfeiture is? 356 00:17:26,219 --> 00:17:27,350 Hmm? 357 00:17:27,394 --> 00:17:29,831 It's a law that allows us 358 00:17:29,874 --> 00:17:32,181 to seize the property of people who do bad things, 359 00:17:32,225 --> 00:17:35,663 and you've been doing some very bad things. 360 00:17:35,706 --> 00:17:37,969 And I can't imagine you have a lot that we'd want to seize, 361 00:17:38,013 --> 00:17:40,668 but your mom probably does. 362 00:17:42,104 --> 00:17:44,715 You get behind bars, we're coming for her. 363 00:17:44,759 --> 00:17:47,196 Her house, cash, end of the month, 364 00:17:47,240 --> 00:17:50,069 she's out on the street, no money, no place to live. 365 00:17:51,461 --> 00:17:54,551 I don't know, Stix, you want that on your head? 366 00:17:54,595 --> 00:18:01,776 ♪ 367 00:18:03,865 --> 00:18:04,996 [phone chimes] 368 00:18:08,913 --> 00:18:10,219 - Cops grabbed Stix. 369 00:18:10,263 --> 00:18:11,960 We got to hurry up and clear out of here. 370 00:18:12,003 --> 00:18:13,135 Come on. 371 00:18:13,179 --> 00:18:15,268 Hurry it up. 372 00:18:15,311 --> 00:18:17,705 [speaks language] 373 00:18:17,748 --> 00:18:21,361 [siren wailing] 374 00:18:43,731 --> 00:18:46,081 - Hey, you don't have a piece. 375 00:18:46,125 --> 00:18:47,648 - No, I'm good. I got your back. 376 00:18:47,691 --> 00:18:51,173 - Yeah? Okay. - Yeah. 377 00:18:51,217 --> 00:18:52,174 - Hit it, Santos. 378 00:18:52,218 --> 00:18:59,138 ♪ 379 00:19:02,184 --> 00:19:03,142 Okay. 380 00:19:05,840 --> 00:19:07,363 - Looks like someone tipped them off. 381 00:19:07,407 --> 00:19:09,887 - All right, guys, bag up what's left, okay? 382 00:19:18,418 --> 00:19:19,897 Hey, Stabler. - Yeah. 383 00:19:19,941 --> 00:19:22,813 - Come here. [chuckles] 384 00:19:22,857 --> 00:19:24,380 Look at this. 385 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 - [gasps] - Oh, yeah. 386 00:19:26,121 --> 00:19:27,514 - Jackpot. 387 00:19:27,557 --> 00:19:28,602 - There's gotta be, like, 40 grand worth in here. 388 00:19:28,645 --> 00:19:29,820 - Yup. 389 00:19:29,864 --> 00:19:32,214 - You, my friend, are my lucky charm. 390 00:19:32,258 --> 00:19:36,087 Bag it up. All right, hurry up. 391 00:19:36,131 --> 00:19:38,133 I'm gonna go check the rest of the place, okay? 392 00:19:45,227 --> 00:19:47,403 - Let him go, let him go. [groans] 393 00:19:50,058 --> 00:19:51,451 - Call a bus. - What about-- 394 00:19:51,494 --> 00:19:53,540 - Call the bus, just call the bus now. 395 00:19:53,583 --> 00:19:54,715 - Shots fired. 396 00:19:54,758 --> 00:19:57,631 I need a bus at 4113 Nostrand Avenue, 397 00:19:57,674 --> 00:19:59,154 officer down. 398 00:20:07,031 --> 00:20:07,380 . 399 00:20:07,423 --> 00:20:09,599 both: Hey. 400 00:20:09,643 --> 00:20:11,645 - Aw, I didn't know you felt that way. 401 00:20:11,688 --> 00:20:13,124 - I was gonna get you a whiskey, 402 00:20:13,168 --> 00:20:15,997 but the gift shop doesn't have a liquor license, so. 403 00:20:16,040 --> 00:20:17,477 How's your flesh wound? 404 00:20:17,520 --> 00:20:18,782 - It's all right. 405 00:20:18,826 --> 00:20:21,568 The doctor said if it hadn't nicked my vest... 406 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 could've been a whole different story. 407 00:20:23,091 --> 00:20:24,614 - The nurse just told me 408 00:20:24,658 --> 00:20:26,007 they took it out with their fingers 409 00:20:26,050 --> 00:20:27,443 and just patched you up with a Band-Aid or two. 410 00:20:27,487 --> 00:20:28,705 - Uh-huh, I got 12 stitches. 411 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 - How many? - 12. 412 00:20:30,316 --> 00:20:32,535 Okay, and I was on the table for, like, two hours. 413 00:20:32,579 --> 00:20:33,884 - Probably 'cause you wouldn't shut up. 414 00:20:33,928 --> 00:20:37,018 - [chuckles] Don't make me laugh, it hurts. 415 00:20:37,061 --> 00:20:39,107 - Yeah. 416 00:20:39,150 --> 00:20:40,935 I'm here because I wanted to say thank you, man. 417 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 - All right, don't make it weird. 418 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 I like it better when you were busting my chops. 419 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 - You saved my life. 420 00:20:48,334 --> 00:20:49,944 - So we're even, right? 421 00:20:49,987 --> 00:20:52,512 Now close the door. Put those over there. 422 00:20:59,736 --> 00:21:00,824 So... 423 00:21:02,652 --> 00:21:04,175 Obviously, things went kind of sideways last night. 424 00:21:04,219 --> 00:21:05,786 - I'll say, yeah. 425 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 - And the Sarge came by this morning 426 00:21:07,744 --> 00:21:09,964 and was asking a lot of questions. 427 00:21:10,007 --> 00:21:11,922 You guys--that was a great move, 428 00:21:11,966 --> 00:21:14,011 getting rid of the guns before EMS arrived. 429 00:21:14,055 --> 00:21:18,146 And there's no witnesses 'cause we let the shooter get away. 430 00:21:18,189 --> 00:21:19,800 But I don't think this thing's gonna blow over that easy. 431 00:21:19,843 --> 00:21:22,542 - No, neither do I. - Right. 432 00:21:22,585 --> 00:21:23,847 So we gotta get rid of those guns ASAP. 433 00:21:23,891 --> 00:21:25,153 - Yeah. 434 00:21:25,196 --> 00:21:27,155 - So there's a cop in the 3-7 named Van Aller. 435 00:21:27,198 --> 00:21:29,070 I usually move the guns together with him. 436 00:21:29,113 --> 00:21:31,028 - Van Aller, all right. - All right? 437 00:21:31,072 --> 00:21:34,684 Uh, he's been acting a little skittish lately. 438 00:21:34,728 --> 00:21:37,078 I want you to ride with him and keep an eye on him. 439 00:21:37,121 --> 00:21:38,427 You up for that? 440 00:21:38,471 --> 00:21:39,950 - Anything you need, brother. 441 00:21:39,994 --> 00:21:41,256 - Okay. 442 00:21:41,300 --> 00:21:44,215 Do me a favor, get a vase for those flowers. 443 00:21:44,259 --> 00:21:45,347 - Sure. Here, help me up. 444 00:21:45,391 --> 00:21:46,609 [groans] 445 00:21:46,653 --> 00:21:49,351 - [laughs] So funny. 446 00:21:49,395 --> 00:21:52,049 - There's Angelica. 447 00:21:52,093 --> 00:21:54,487 And that's the car Maldonado's sister described. 448 00:21:54,530 --> 00:21:55,705 - Run the plates. 449 00:21:57,228 --> 00:22:01,058 - It's registered to a Leon Popov of Canarsie. 450 00:22:01,102 --> 00:22:03,060 - Mm, pick him up, bring him in for questioning. 451 00:22:03,104 --> 00:22:05,715 - Hey, Jet, I need you to look up a cop 452 00:22:05,759 --> 00:22:07,456 by the name of Van Aller. 453 00:22:07,500 --> 00:22:10,720 He and I are meeting up today to sell the guns that we stole. 454 00:22:10,764 --> 00:22:12,896 - Matthew Van Aller? - Yes. 455 00:22:12,940 --> 00:22:15,464 - Third grade detective from Staten Island, 456 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 two kids, divorced. 457 00:22:17,205 --> 00:22:19,120 - Record? - Clean. 458 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 - The ATF trace report came back on 459 00:22:21,296 --> 00:22:22,689 the Bonnie Ellis murder weapon. 460 00:22:22,732 --> 00:22:24,734 One of our CIs sold it a year ago. 461 00:22:24,778 --> 00:22:29,391 - Who'd he sell it to? - Hugo Bankole. 462 00:22:29,435 --> 00:22:30,871 - According to Donnelly, 463 00:22:30,914 --> 00:22:32,438 the Marcy Killers are not involved in sex trafficking. 464 00:22:32,481 --> 00:22:34,178 - Nova said the same thing. 465 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 - Well, if they weren't trafficking Angelica, 466 00:22:35,963 --> 00:22:37,573 what was the motive for the murders? 467 00:22:37,617 --> 00:22:41,316 - Is it possible Bankole was acting on his own? 468 00:22:41,360 --> 00:22:44,406 - Jet, put a BOLO and a want card out on Hugo Bankole. 469 00:22:44,450 --> 00:22:46,277 I'll call Nova. 470 00:22:46,321 --> 00:22:48,976 [suspenseful music] 471 00:22:49,019 --> 00:22:50,630 - Hey! 472 00:22:50,673 --> 00:22:52,849 I spoke with Force Investigations. 473 00:22:52,893 --> 00:22:54,938 You want to tell me why you were out playing cowboy 474 00:22:54,982 --> 00:22:57,027 with Donnelly when you're supposed to be on suspension? 475 00:22:58,594 --> 00:23:00,509 - Look, Captain, I understand. I was just trying to help. 476 00:23:00,553 --> 00:23:02,946 - You just don't get it. 477 00:23:02,990 --> 00:23:05,949 I'm recommending that IAB pursue charges in termination. 478 00:23:09,823 --> 00:23:11,607 - We know what you did for Donnelly. 479 00:23:11,651 --> 00:23:13,435 Welcome to the 3-7. 480 00:23:13,479 --> 00:23:20,573 ♪ 481 00:23:21,530 --> 00:23:24,011 - Leon Popov. - Why am I here? 482 00:23:26,492 --> 00:23:29,582 - Angelica Guzman, you know her? 483 00:23:29,625 --> 00:23:31,235 - I never seen her before in my life. 484 00:23:31,279 --> 00:23:33,847 - This is your car? 485 00:23:33,890 --> 00:23:35,588 - Yeah. 486 00:23:35,631 --> 00:23:38,808 - This is Angelica getting into your car. 487 00:23:38,852 --> 00:23:40,288 This coming back to you? 488 00:23:42,159 --> 00:23:44,118 - Yeah, okay. I recognize her now. 489 00:23:44,161 --> 00:23:45,206 I pick her up sometimes. 490 00:23:45,249 --> 00:23:46,599 - When's the last time you saw her? 491 00:23:46,642 --> 00:23:48,644 - I can't remember. - Why don't you try? 492 00:23:48,688 --> 00:23:50,603 - End of last week. 493 00:23:50,646 --> 00:23:53,823 - Can you describe that interaction? 494 00:23:53,867 --> 00:23:55,825 - She got in my car, 495 00:23:55,869 --> 00:23:58,219 we screwed around, she got out. 496 00:23:58,262 --> 00:24:00,221 So fine me or whatever. 497 00:24:00,264 --> 00:24:02,136 - Oh, you're looking at much more than a fine. 498 00:24:04,094 --> 00:24:08,447 Angelica Guzman was found murdered three nights ago, 499 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 and right now, you're a suspect. 500 00:24:13,234 --> 00:24:18,457 ♪ 501 00:24:18,500 --> 00:24:20,546 Hey, where's Stabler? 502 00:24:20,589 --> 00:24:22,199 - He's at the 3-7, I think. 503 00:24:22,243 --> 00:24:23,853 - Okay, we got to get in touch with him now. 504 00:24:23,897 --> 00:24:27,117 - Why? - Popov never met Angelica. 505 00:24:27,161 --> 00:24:29,293 He let his neighbor use his car to make runs to Hunts Point. 506 00:24:29,337 --> 00:24:31,600 Says the guy threatened to hurt him if he told anyone. 507 00:24:31,644 --> 00:24:33,297 - What does that have to do with Stabler? 508 00:24:33,341 --> 00:24:36,823 - Popov's neighbor, he's cop. - Okay. 509 00:24:36,866 --> 00:24:38,868 - Name's Van Aller. 510 00:24:38,912 --> 00:24:40,391 - Van Aller, that's who Stabler's 511 00:24:40,435 --> 00:24:42,089 meeting this afternoon. 512 00:24:45,571 --> 00:24:47,703 Come on, Stabler, pick up. 513 00:24:50,010 --> 00:24:50,793 Damn it. 514 00:24:50,837 --> 00:24:57,974 ♪ 515 00:24:58,018 --> 00:24:59,323 - Get in. 516 00:25:05,286 --> 00:25:07,070 - Hey. How you doing? 517 00:25:07,114 --> 00:25:09,333 Elliot Stabler. - Matthew Van Aller. 518 00:25:09,377 --> 00:25:10,944 - Hey, nice to meet you. 519 00:25:16,253 --> 00:25:18,386 [phone rings] 520 00:25:18,429 --> 00:25:19,953 - Bell. 521 00:25:19,996 --> 00:25:21,955 - I'm gonna tell you where Hugo is because that's my job. 522 00:25:23,783 --> 00:25:25,959 I swear you're wrong about him. 523 00:25:27,874 --> 00:25:29,223 - What do you want? 524 00:25:29,266 --> 00:25:31,094 - We're looking for your nephew, Hugo Bankole. 525 00:25:31,138 --> 00:25:33,923 - Hugo not here. - We have a warrant, ma'am. 526 00:25:33,967 --> 00:25:35,359 - I already told you, he's not here. 527 00:25:35,403 --> 00:25:36,883 - Is there anyone else in this house? 528 00:25:36,926 --> 00:25:38,798 - No. - Stay with her. 529 00:25:38,841 --> 00:25:45,979 ♪ 530 00:25:52,159 --> 00:25:53,682 Jet. 531 00:26:13,833 --> 00:26:15,704 Hugo Bankole, you are under arrest. 532 00:26:15,748 --> 00:26:18,098 Now get your ass out that mattress. 533 00:26:27,716 --> 00:26:28,108 . 534 00:26:28,151 --> 00:26:30,327 - Donnelly makes us keep a list 535 00:26:30,371 --> 00:26:32,286 of all the serial numbers in case we ever need them. 536 00:26:32,329 --> 00:26:34,767 I don't know why. 537 00:26:34,810 --> 00:26:36,507 - You want help with that? 538 00:26:36,551 --> 00:26:38,771 - [chuckles] No, it's just nerve damage. 539 00:26:38,814 --> 00:26:41,382 - Oh. - [clears throat] 540 00:26:41,425 --> 00:26:43,732 I'm not the guy who usually deals with the buyers. 541 00:26:45,734 --> 00:26:47,344 - I'll take the lead on that if you want. 542 00:26:47,388 --> 00:26:49,608 - No, they don't know your face. 543 00:26:49,651 --> 00:26:51,218 They won't trust you. It's better if you stay here. 544 00:26:51,261 --> 00:26:54,047 - Cool. - All right. 545 00:26:54,090 --> 00:26:57,224 Add this to the bag, you mind? 546 00:26:57,267 --> 00:26:58,704 Can you throw this in the glove? 547 00:26:58,747 --> 00:27:00,401 - Mm-hmm. - Thanks. 548 00:27:14,241 --> 00:27:17,157 [tense music] 549 00:27:17,200 --> 00:27:24,338 ♪ 550 00:27:33,129 --> 00:27:35,001 - I'm gonna ask you again. 551 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 How do you know Bonnie Ellis? 552 00:27:38,700 --> 00:27:40,180 - We were friends. 553 00:27:40,223 --> 00:27:42,225 Came up through the Gangs Truce. 554 00:27:42,269 --> 00:27:43,574 I was helping her, 555 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 trying to bring peace on these streets. 556 00:27:45,533 --> 00:27:47,317 - Who else knows this? 557 00:27:47,361 --> 00:27:49,102 Do you have anybody who can vouch for you? 558 00:27:49,145 --> 00:27:51,539 - No, I never told anybody. 559 00:27:51,582 --> 00:27:54,934 - Preston Webb? - Who that? 560 00:27:54,977 --> 00:27:57,414 - [sighs] 561 00:28:03,246 --> 00:28:04,900 That's your piece. 562 00:28:04,944 --> 00:28:07,468 It was found in a dumpster near the crime scene. 563 00:28:07,511 --> 00:28:08,817 The ballistics matched 564 00:28:08,861 --> 00:28:10,819 the bullets that were in the victim's bodies. 565 00:28:12,995 --> 00:28:15,519 - They setting me up. - Oh, so it is your gun. 566 00:28:15,563 --> 00:28:17,783 - It used to be. A cop took it off me 567 00:28:17,826 --> 00:28:19,219 during a stop and frisk last year. 568 00:28:19,262 --> 00:28:20,481 - Who's the cop? 569 00:28:20,524 --> 00:28:21,743 - How do I know you not in with him? 570 00:28:21,787 --> 00:28:23,310 - Because I'm not. 571 00:28:23,353 --> 00:28:24,528 - [scoffs] 572 00:28:26,966 --> 00:28:29,490 - Why did you call Bonnie Ellis the night she was murdered? 573 00:28:29,533 --> 00:28:31,797 - To warn her. - About what? 574 00:28:31,840 --> 00:28:33,537 - This cop I'm telling you about, 575 00:28:33,581 --> 00:28:35,496 the one that took my gun, 576 00:28:35,539 --> 00:28:38,151 he was working with a gang that runs prostitutes. 577 00:28:38,194 --> 00:28:39,587 All right, he gave the protection 578 00:28:39,630 --> 00:28:42,024 in exchange for free sex with his favorite girl. 579 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 - Angelica Guzman. 580 00:28:43,809 --> 00:28:45,288 - Bonnie was helping her, 581 00:28:45,332 --> 00:28:47,116 trying to bring a case against the cop. 582 00:28:47,160 --> 00:28:48,552 - And that's why he killed her. 583 00:28:52,469 --> 00:28:56,647 Hugo, I believe what you're telling me, 584 00:28:56,691 --> 00:28:59,041 but all the evidence points straight to you. 585 00:28:59,085 --> 00:29:01,435 So if you don't want to take the fall for this, 586 00:29:01,478 --> 00:29:04,220 you need to tell me that cop's name. 587 00:29:08,050 --> 00:29:10,226 [phone buzzes] 588 00:29:10,270 --> 00:29:12,402 - Hey. - Hugo said Van Aller 589 00:29:12,446 --> 00:29:14,317 took his gun during a stop and frisk. 590 00:29:14,361 --> 00:29:16,929 He used that gun to kill Bonnie and Angelica, 591 00:29:16,972 --> 00:29:19,322 and now he's trying to pin the murders on Hugo. 592 00:29:19,366 --> 00:29:22,499 - If that's true, I should have the proof of it right here. 593 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 - Where's Van Aller now? 594 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 - I got eyes on him. 595 00:29:26,373 --> 00:29:27,853 I gotta go. 596 00:29:27,896 --> 00:29:34,773 ♪ 597 00:29:36,383 --> 00:29:37,819 Good? - All good. 598 00:29:37,863 --> 00:29:40,996 [phone ringing] 599 00:29:44,347 --> 00:29:45,740 This is Van Aller. 600 00:29:48,917 --> 00:29:51,180 Okay. No, no, no idea. 601 00:29:51,224 --> 00:29:53,704 Uh, but I'll give them a call. 602 00:29:53,748 --> 00:29:55,619 Thanks for letting me know. 603 00:29:58,274 --> 00:29:59,319 - Everything all right? 604 00:29:59,362 --> 00:30:01,843 - Yeah. Let's get out of here. 605 00:30:01,887 --> 00:30:08,807 ♪ 606 00:30:19,643 --> 00:30:21,080 - Come in for a drink? 607 00:30:21,123 --> 00:30:22,385 - No, I gotta take off. 608 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 - We don't know each other, Van Aller, 609 00:30:34,354 --> 00:30:37,792 and I'm not trying to overstep here. 610 00:30:37,836 --> 00:30:40,229 You know, if you got something you want to get off your chest, 611 00:30:40,273 --> 00:30:43,493 something on your mind, you know, you can talk to me. 612 00:30:46,192 --> 00:30:47,541 - How do I know I can trust you? 613 00:30:47,584 --> 00:30:49,325 - I'm your brother. 614 00:30:53,982 --> 00:30:56,506 - Nobody can find out about-- you can't--you can't-- 615 00:30:56,550 --> 00:30:57,856 you can't tell Donnelly. 616 00:30:57,899 --> 00:31:00,815 - No, no, no, just between you and me, man. 617 00:31:00,859 --> 00:31:05,298 Between you and me. What's going on? 618 00:31:05,341 --> 00:31:08,127 - That call I just got... 619 00:31:08,170 --> 00:31:10,172 it was Darnell. 620 00:31:10,216 --> 00:31:12,696 He said a couple IAB officers 621 00:31:12,740 --> 00:31:14,307 came by the precinct looking for me. 622 00:31:14,350 --> 00:31:16,657 - Okay. 623 00:31:16,700 --> 00:31:20,313 Look, I've been in front of IAB more than a few times. 624 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 So tell me what's up, 625 00:31:22,097 --> 00:31:24,839 and I'll let you know what you can and can't say. 626 00:31:27,929 --> 00:31:29,452 - Those two women that got gunned down 627 00:31:29,496 --> 00:31:31,759 the other night on Van Siclen. 628 00:31:31,802 --> 00:31:35,067 - Uh, the lawyer and her client, right? 629 00:31:35,110 --> 00:31:38,548 - The lawyer, she was... 630 00:31:40,681 --> 00:31:42,813 She was causing trouble. 631 00:31:42,857 --> 00:31:44,728 - What do you mean, trouble? 632 00:31:44,772 --> 00:31:47,688 - She was asking a lot of questions. 633 00:31:47,731 --> 00:31:50,691 It--I acted on my own, 634 00:31:50,734 --> 00:31:52,736 but she found out about the Brotherhood. 635 00:31:54,477 --> 00:31:56,262 If IAB, they start nosing around, 636 00:31:56,305 --> 00:31:57,437 they pull one thread, 637 00:31:57,480 --> 00:31:59,091 and the whole thing comes undone. 638 00:32:01,223 --> 00:32:03,356 - [sighs] 639 00:32:03,399 --> 00:32:05,053 And Donnelly doesn't know about this? 640 00:32:05,097 --> 00:32:06,837 - No, no, if he found out-- 641 00:32:06,881 --> 00:32:09,449 - I get you, I get you. All right, look... 642 00:32:11,016 --> 00:32:14,106 All right, look, I got you here, all right? 643 00:32:14,149 --> 00:32:15,977 But let's go inside, let's have a drink, 644 00:32:16,021 --> 00:32:18,458 we'll strategize, and when we come out of there, 645 00:32:18,501 --> 00:32:21,287 you'll know what to do and what to say. 646 00:32:21,330 --> 00:32:22,941 You'll figure out what to do. 647 00:32:25,813 --> 00:32:28,163 - Yeah, yeah, sure. - All right? 648 00:32:28,207 --> 00:32:29,686 - Yeah, sure. - Come on. 649 00:32:31,514 --> 00:32:33,560 - You know what, just-- - What? 650 00:32:33,603 --> 00:32:37,477 - Give me a minute. I gotta call my kids. 651 00:32:39,435 --> 00:32:40,393 - Okay. 652 00:32:40,436 --> 00:32:47,617 ♪ 653 00:32:54,320 --> 00:32:57,932 - Hey, Mr. Popular, told you they'd come around. 654 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 - Hey, well, thanks for greasing the wheels for me. 655 00:33:00,108 --> 00:33:02,067 - So what you drinking? 656 00:33:02,110 --> 00:33:04,547 - Whatever they got on tap. Whatever you got. 657 00:33:04,591 --> 00:33:06,636 - Danny, I got this one. 658 00:33:08,987 --> 00:33:10,249 Everything okay? 659 00:33:10,292 --> 00:33:11,859 - Hmm? Yeah, yeah, yeah. 660 00:33:11,902 --> 00:33:14,601 Everything's cool. Put it on my tab. 661 00:33:14,644 --> 00:33:16,081 I'm gonna be back in a minute. 662 00:33:16,124 --> 00:33:18,822 - Next drink's on me. - All right. 663 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 Hey, Van Aller. 664 00:33:25,177 --> 00:33:32,140 ♪ 665 00:33:43,717 --> 00:33:44,065 . 666 00:33:44,109 --> 00:33:45,980 - You really think Donnelly 667 00:33:46,024 --> 00:33:47,590 didn't know about Van Aller and Angelica? 668 00:33:51,203 --> 00:33:53,248 - Look, the way he was acting... 669 00:33:54,641 --> 00:33:56,860 I mean, Van Aller was scared out of his mind 670 00:33:56,904 --> 00:33:58,297 that Donnelly would find out. 671 00:33:59,863 --> 00:34:01,169 And considering what he did, 672 00:34:01,213 --> 00:34:04,303 you know, that was a dying man's confession. 673 00:34:04,346 --> 00:34:07,132 At that point there's no reason for him to lie. 674 00:34:07,175 --> 00:34:09,090 - Okay. 675 00:34:09,134 --> 00:34:12,224 I passed on what I got from Hugo to SVU. 676 00:34:12,267 --> 00:34:14,704 This is the cash from the gun sale 677 00:34:14,748 --> 00:34:17,490 and the log book that you got off of Van Aller. 678 00:34:17,533 --> 00:34:19,535 I entered it into evidence. 679 00:34:21,494 --> 00:34:22,408 - Thanks. 680 00:34:24,149 --> 00:34:25,237 - Stabler. 681 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 You good? 682 00:34:30,111 --> 00:34:31,460 - Yeah, why? 683 00:34:33,245 --> 00:34:34,376 - Just checking. 684 00:34:40,121 --> 00:34:42,123 [tense music] 685 00:34:42,167 --> 00:34:46,127 - So this dirty cop framed you? 686 00:34:46,171 --> 00:34:47,955 That's what you telling me? 687 00:34:47,998 --> 00:34:50,740 - I'm telling you, the Brotherhood is out of hand. 688 00:34:50,784 --> 00:34:53,003 They think they can get away with anything. 689 00:34:53,047 --> 00:34:55,223 - The two-faced Brotherhood does not concern me. 690 00:34:55,267 --> 00:34:58,400 What concerns me is my trusted executives 691 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 keeping secrets and telling lies. 692 00:35:04,972 --> 00:35:06,452 - You're right. 693 00:35:06,495 --> 00:35:08,367 I should've told you about my friendship with the lawyer, 694 00:35:08,410 --> 00:35:09,890 but I meant no disrespect. 695 00:35:13,285 --> 00:35:15,765 - Am I looking at a Judas? 696 00:35:17,724 --> 00:35:20,553 That is what I have to ask myself. 697 00:35:26,385 --> 00:35:27,386 - I'll talk to him. 698 00:35:27,429 --> 00:35:29,170 - Yeah, you've done enough. 699 00:35:29,214 --> 00:35:30,954 - I only told him the cops picked you up 700 00:35:30,998 --> 00:35:32,260 because I knew he'd find out. 701 00:35:32,304 --> 00:35:33,740 It was better that it came from me. 702 00:35:33,783 --> 00:35:35,959 - Yeah, and I'm starting to see how that works. 703 00:35:36,003 --> 00:35:42,923 ♪ 704 00:35:45,317 --> 00:35:46,492 - I told you he was innocent. 705 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 - We did what we had to do, 706 00:35:47,971 --> 00:35:49,756 and we released him without pressing any charges. 707 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 - Yeah, but Webb doesn't trust him now, 708 00:35:52,498 --> 00:35:54,848 and now he's starting not to trust me. 709 00:35:54,891 --> 00:35:57,677 - You'll win him back, I know you will. 710 00:36:01,420 --> 00:36:02,943 One of the reasons we go undercover 711 00:36:02,986 --> 00:36:04,162 is to understand the psyche 712 00:36:04,205 --> 00:36:06,947 of the criminals we're investigating, 713 00:36:06,990 --> 00:36:11,256 and sometimes, without even realizing it, 714 00:36:11,299 --> 00:36:13,171 our worlds begin to blur. 715 00:36:16,304 --> 00:36:19,046 - I was out of line before. 716 00:36:19,089 --> 00:36:20,090 I thought you were trying to-- 717 00:36:20,134 --> 00:36:23,964 - What? Profiling Hugo? 718 00:36:24,007 --> 00:36:25,357 I was trying to build a case 719 00:36:25,400 --> 00:36:28,186 based on the evidence that was in front of me. 720 00:36:28,229 --> 00:36:30,231 Nova, I was doing my job. 721 00:36:30,275 --> 00:36:34,279 And you're right, I am one of them, 722 00:36:34,322 --> 00:36:36,455 but so are you. 723 00:36:36,498 --> 00:36:38,718 Don't forget that. 724 00:36:38,761 --> 00:36:41,329 - I won't. 725 00:36:41,373 --> 00:36:43,505 - All right. 726 00:36:43,549 --> 00:36:46,073 I care about you, girlfriend. 727 00:36:46,116 --> 00:36:48,380 Don't forget that, either. 728 00:36:48,423 --> 00:36:49,555 - Likewise. 729 00:36:55,909 --> 00:36:58,259 - It was one night Van Aller comes in 730 00:36:58,303 --> 00:36:59,695 with this chick in handcuffs, right? 731 00:36:59,739 --> 00:37:01,610 This chick can't be more than 15. 732 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 I'm like, "What the hell is wrong with you? 733 00:37:03,482 --> 00:37:05,571 What you got cuffs on a little girl for?" 734 00:37:05,614 --> 00:37:07,225 Van Aller turns around, 735 00:37:07,268 --> 00:37:08,835 his entire back is soaked in blood. 736 00:37:08,878 --> 00:37:11,011 This little nasty bitch slashed him. 737 00:37:11,054 --> 00:37:14,580 [groans and laughter] - That's my kind of girl. 738 00:37:14,623 --> 00:37:16,321 - Well, look who the cat dragged in. 739 00:37:16,364 --> 00:37:17,713 all: Hey! 740 00:37:17,757 --> 00:37:18,845 - All right. 741 00:37:18,888 --> 00:37:20,107 - The return of the conquering hero. 742 00:37:20,150 --> 00:37:22,718 - All right. - Hey. 743 00:37:22,762 --> 00:37:25,417 Takes more than a couple bullets to put me down, right? 744 00:37:25,460 --> 00:37:28,246 - Let me buy you a drink, huh? - Thanks, guys. 745 00:37:28,289 --> 00:37:29,638 - Two whiskeys, neat. You look good. 746 00:37:29,682 --> 00:37:32,815 - Thanks. You look like hell. 747 00:37:35,340 --> 00:37:36,950 You all right? - Eh. 748 00:37:39,866 --> 00:37:40,910 - Thanks. 749 00:37:42,912 --> 00:37:45,828 So give the highlights. Tell me what went on. 750 00:37:45,872 --> 00:37:48,788 - I have no idea, man. I mean... 751 00:37:50,311 --> 00:37:51,399 - What? 752 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 - I'm still trying to figure it out. 753 00:37:52,966 --> 00:37:56,274 You know, he was just shaky all night, on edge. 754 00:37:57,797 --> 00:37:59,755 But the sale went down without a hitch. 755 00:37:59,799 --> 00:38:01,757 - And so what--and when he dropped you off here, 756 00:38:01,801 --> 00:38:02,976 and he didn't say anything? I mean, anything? 757 00:38:03,019 --> 00:38:04,934 - No, no. You know, I said, "come on in. 758 00:38:04,978 --> 00:38:06,196 Let me buy you a drink." 759 00:38:06,240 --> 00:38:08,416 He's like, "Oh, you know, give me a minute." 760 00:38:08,460 --> 00:38:10,766 So I'm in here and I'm telling you, 761 00:38:10,810 --> 00:38:12,290 I was in here less than a minute 762 00:38:12,333 --> 00:38:13,595 and I'm not feeling right, right? 763 00:38:13,639 --> 00:38:15,205 So I go out to check on him. 764 00:38:15,249 --> 00:38:18,731 Boom. Right in front of me. 765 00:38:18,774 --> 00:38:23,562 I, uh, I got this off of him before the paramedics arrived. 766 00:38:23,605 --> 00:38:26,347 - That is great, Stabler. 767 00:38:26,391 --> 00:38:28,393 Oh, man, that's even better. 768 00:38:28,436 --> 00:38:30,351 [sighs] 769 00:38:30,395 --> 00:38:33,441 Jackpot. Thank you, my friend. 770 00:38:33,485 --> 00:38:36,096 You're saving my ass. 771 00:38:36,139 --> 00:38:38,316 - No, no that's-- - No, no. 772 00:38:38,359 --> 00:38:39,534 Take it, brother. - No. 773 00:38:39,578 --> 00:38:40,840 - You deserve it, okay? 774 00:38:42,668 --> 00:38:44,757 You know what, Van Aller wasn't cut out 775 00:38:44,800 --> 00:38:46,628 for this kind of work, anyways. You know what I mean? 776 00:38:48,456 --> 00:38:49,805 This kind of operation, 777 00:38:49,849 --> 00:38:52,112 you gotta have men with cojones. 778 00:38:52,155 --> 00:38:54,506 You know, backbone. 779 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 Men like our dads, right? 780 00:38:56,203 --> 00:38:57,857 - Hmm. - Yeah. 781 00:39:00,207 --> 00:39:02,949 You know, there was a story about your dad 782 00:39:02,992 --> 00:39:04,298 that was famous in my house growing up. 783 00:39:04,342 --> 00:39:05,473 - Hmm. 784 00:39:05,517 --> 00:39:08,476 - So your dad and his partner, right? 785 00:39:08,520 --> 00:39:11,479 They're cleaning house, no warrants, 786 00:39:11,523 --> 00:39:13,960 and they get ambushed by this hothead kid 787 00:39:14,003 --> 00:39:15,831 who's unarmed, right? 788 00:39:15,875 --> 00:39:22,360 So your dad's partner spooks, shoots the kid. 789 00:39:22,403 --> 00:39:23,839 - Dead? - Dead. 790 00:39:23,883 --> 00:39:27,016 Dead, right? So now a major screw up. 791 00:39:27,060 --> 00:39:28,148 They gotta make it look, 792 00:39:28,191 --> 00:39:30,063 you know, they justified the shooting. 793 00:39:30,106 --> 00:39:33,414 So your dad searches the house, finds a gun, 794 00:39:33,458 --> 00:39:36,722 has his partner shoot him in the leg 795 00:39:36,765 --> 00:39:39,507 to make it look like Joe was defending him. 796 00:39:39,551 --> 00:39:41,640 - [chuckles] - Okay? 797 00:39:41,683 --> 00:39:44,947 All right, you want to talk about cojones? 798 00:39:44,991 --> 00:39:48,386 So Joe Stabler got a damn Combat Cross 799 00:39:48,429 --> 00:39:49,952 for taking that bullet. 800 00:39:52,259 --> 00:39:53,695 You want to talk about loyalty? 801 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 You want to talk about brotherhood? 802 00:39:55,393 --> 00:39:58,744 I mean... [scoffs] 803 00:39:58,787 --> 00:40:00,223 We're just like our dads. 804 00:40:00,267 --> 00:40:07,405 ♪ 805 00:40:17,545 --> 00:40:18,851 - Must be your lucky day. 806 00:40:20,809 --> 00:40:23,072 Not only couldn't I fire you, 807 00:40:23,116 --> 00:40:24,726 the powers that be deemed it time 808 00:40:24,770 --> 00:40:26,598 to return this to you. 809 00:40:33,126 --> 00:40:36,085 It's pretty obvious you got friends in high places. 810 00:40:36,129 --> 00:40:38,740 But they're the wrong kind of friends. 811 00:40:38,784 --> 00:40:40,394 They're the kind that'll have your back 812 00:40:40,438 --> 00:40:42,396 just long enough to stab you in it. 813 00:40:42,440 --> 00:40:49,534 ♪ 814 00:40:58,543 --> 00:41:01,589 [dramatic music] 815 00:41:01,633 --> 00:41:08,640 ♪ 816 00:41:28,573 --> 00:41:31,663 [wolf howls]