1
00:00:05,135 --> 00:00:07,442
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,485 --> 00:00:09,748
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,623
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:18,714 --> 00:00:21,238
- Real power is
in making the law.
7
00:00:21,282 --> 00:00:22,587
- I'm not after power,
8
00:00:22,631 --> 00:00:25,068
and I am not a politician,
Congressman Kilbride.
9
00:00:25,112 --> 00:00:28,071
- Not yet, but it wouldn't
take much to turn you into one.
10
00:00:28,550 --> 00:00:30,508
- Give me that!
- Hey!
11
00:00:31,857 --> 00:00:33,772
I think I had an episode.
12
00:00:33,816 --> 00:00:35,687
- Mama, you been taking
your medication?
13
00:00:35,731 --> 00:00:37,211
Stay with us
and we'll figure it out.
14
00:00:37,254 --> 00:00:39,691
♪
15
00:00:39,735 --> 00:00:41,563
Did you get the
Albi Briscu pictures
16
00:00:41,606 --> 00:00:43,608
that I sent from the house?
17
00:00:43,652 --> 00:00:46,698
- Travel consent forms for
minors, Albanian passports.
18
00:00:46,742 --> 00:00:48,004
- There's a girl named Rita.
19
00:00:48,048 --> 00:00:50,311
She's a waitress
at the diner that we go to.
20
00:00:50,354 --> 00:00:52,095
One of her passports was
in there.
21
00:00:52,139 --> 00:00:53,444
- We're looking
at trafficking here?
22
00:00:53,488 --> 00:00:55,664
We need to bring SVU in
on this?
23
00:00:55,707 --> 00:00:57,405
- That's what I'm thinking.
24
00:01:04,412 --> 00:01:06,544
- Albi Briscu.
25
00:01:06,588 --> 00:01:11,375
♪
26
00:01:12,420 --> 00:01:14,117
♪
27
00:01:14,161 --> 00:01:16,424
Costa.
28
00:01:16,467 --> 00:01:19,731
♪
29
00:01:19,775 --> 00:01:22,908
That's Reggie Bogdani.
30
00:01:22,952 --> 00:01:29,872
♪
31
00:01:31,221 --> 00:01:33,571
- I recognize one of the girls.
It's Amelia.
32
00:01:33,615 --> 00:01:35,704
She's a waitress
at the Little Albania diner.
33
00:01:35,747 --> 00:01:39,273
- I don't see Rita.
- Neither do I.
34
00:01:39,316 --> 00:01:42,754
♪
35
00:01:42,798 --> 00:01:45,583
- Who's that?
- Flutura.
36
00:01:45,627 --> 00:01:47,455
She's Albi Briscu's wife.
37
00:01:47,498 --> 00:01:48,891
- She handles the girls
for the K-O?
38
00:01:48,934 --> 00:01:51,198
- Well, if she does,
it's news to me.
39
00:01:51,241 --> 00:01:52,547
♪
40
00:01:52,590 --> 00:01:54,026
- So you're saying that
41
00:01:54,070 --> 00:01:56,203
she's not involved in
the sex trafficking operation?
42
00:01:56,246 --> 00:01:57,769
- I'm saying that she calls
herself a party planner.
43
00:01:57,813 --> 00:01:59,641
What she really does,
I--I just don't know.
44
00:01:59,684 --> 00:02:01,251
- Stabler took photos
of the receipts
45
00:02:01,295 --> 00:02:02,774
when he was at her house.
46
00:02:02,818 --> 00:02:04,559
I saw it
and from what it looks like,
47
00:02:04,602 --> 00:02:06,300
it's a legitimate business.
48
00:02:06,343 --> 00:02:07,605
- But if you're already
working her,
49
00:02:07,649 --> 00:02:09,172
then you must've suspected her
of something.
50
00:02:09,216 --> 00:02:10,739
- I was working her
to find anything I could
51
00:02:10,782 --> 00:02:12,610
on her husband; I found the
documents and the passports.
52
00:02:12,654 --> 00:02:14,743
- Which all points
to sex trafficking,
53
00:02:14,786 --> 00:02:16,266
which obviously
is why we're here.
54
00:02:16,310 --> 00:02:18,181
- And the intel
that SVU brought to us,
55
00:02:18,225 --> 00:02:19,617
the shipment of girls?
56
00:02:19,661 --> 00:02:20,749
If it's part of the K-O,
57
00:02:20,792 --> 00:02:22,707
I just haven't been let in
on it, so.
58
00:02:22,751 --> 00:02:24,622
♪
59
00:02:26,320 --> 00:02:28,409
- I'm in the same place
as you guys.
60
00:02:28,452 --> 00:02:30,280
♪
61
00:02:30,324 --> 00:02:33,327
- Who are these guys?
- Senior management.
62
00:02:33,370 --> 00:02:35,807
The guy right behind Costa,
that's Erlon Prifti.
63
00:02:35,851 --> 00:02:37,461
Basically the CFO.
64
00:02:37,505 --> 00:02:40,334
Anything having to do with
money laundering operations
65
00:02:40,377 --> 00:02:43,989
or tax evasion schemes,
he's in charge of it.
66
00:02:44,033 --> 00:02:46,296
And the other guy,
his name is Dardan.
67
00:02:46,340 --> 00:02:48,603
- Who's the man sitting
on the other side of Costa?
68
00:02:48,646 --> 00:02:49,821
The one in the suit?
69
00:02:49,865 --> 00:02:51,997
♪
70
00:02:52,041 --> 00:02:54,304
- I don't recognize him.
71
00:02:54,348 --> 00:02:56,785
- I'm gonna say
that he's the client.
72
00:02:56,828 --> 00:02:59,483
- The buyer.
- Yup.
73
00:02:59,527 --> 00:03:02,007
Well, he's reviewing
the merchandise.
74
00:03:02,051 --> 00:03:04,227
♪
75
00:03:04,271 --> 00:03:07,752
- And I'd say that
your friend, Flutura--
76
00:03:07,796 --> 00:03:09,841
is that how you say her name?
77
00:03:09,885 --> 00:03:15,325
She's much more than
a party planner.
78
00:03:15,369 --> 00:03:22,376
♪
79
00:03:27,903 --> 00:03:34,910
♪
80
00:04:13,601 --> 00:04:16,038
- Just stop and talk to me,
Grandma.
81
00:04:16,081 --> 00:04:18,606
Let me help you.
What are you looking for?
82
00:04:18,649 --> 00:04:19,911
- You know
what I'm looking for.
83
00:04:19,955 --> 00:04:22,827
He knows what I'm looking for.
My pills.
84
00:04:22,871 --> 00:04:25,917
I saw you go into my bathroom
and take them. I saw you.
85
00:04:25,961 --> 00:04:27,658
- Grandma,
there is only one bathroom
86
00:04:27,702 --> 00:04:29,094
in the entire apartment.
87
00:04:29,138 --> 00:04:32,097
- There were 25 pills in here.
There are now three.
88
00:04:32,141 --> 00:04:33,534
- I don't know--
- Hey, everyone!
89
00:04:33,577 --> 00:04:34,883
What's going on?
- Ah!
90
00:04:34,926 --> 00:04:39,017
The prodigal son returns.
Not a moment too soon.
91
00:04:39,061 --> 00:04:41,106
That's good.
- She having an episode?
92
00:04:41,150 --> 00:04:42,325
-
- What?
93
00:04:42,369 --> 00:04:43,413
"Is she having an episode?"
94
00:04:43,457 --> 00:04:45,502
She would not be having
an episode
95
00:04:45,546 --> 00:04:47,852
if your son didn't steal
my pills.
96
00:04:47,896 --> 00:04:49,332
- Okay, okay.
Let's calm down.
97
00:04:49,376 --> 00:04:50,899
Hey, what pills are
we talking about?
98
00:04:50,942 --> 00:04:52,335
- Benzos.
99
00:04:52,379 --> 00:04:54,772
They gave me Valium this time.
I hate Valium.
100
00:04:54,816 --> 00:04:56,600
I liked Xanax much better.
101
00:04:56,644 --> 00:04:58,602
They didn't take the lithium,
of course,
102
00:04:58,646 --> 00:05:00,735
because there's no fun
in that, is there?
103
00:05:00,778 --> 00:05:02,780
- Eli?
104
00:05:02,824 --> 00:05:04,695
- You think I stole her Valium?
105
00:05:04,739 --> 00:05:07,611
- I'm not accusing.
I'm asking.
106
00:05:07,655 --> 00:05:09,004
- Didn't take her pills, Dad.
107
00:05:09,047 --> 00:05:11,441
- Yeah, he's lying.
- Okay, hold on one second.
108
00:05:11,485 --> 00:05:13,008
Everyone do what
they need to do.
109
00:05:13,051 --> 00:05:15,576
Work, school.
I'm gonna stay here.
110
00:05:15,619 --> 00:05:18,405
Mama--go.
Mama.
111
00:05:18,448 --> 00:05:20,015
Let me fix you up some tea.
112
00:05:20,058 --> 00:05:21,799
- You're gonna make tea?
- Yeah.
113
00:05:21,843 --> 00:05:23,540
- Oh, this is good.
- Mm, yeah.
114
00:05:23,584 --> 00:05:25,803
- You don't know
how to make tea.
115
00:05:25,847 --> 00:05:28,023
- That's true.
116
00:05:30,417 --> 00:05:32,506
These tomatoes you planted are
doing real good.
117
00:05:32,549 --> 00:05:33,507
- Yeah.
118
00:05:33,550 --> 00:05:34,638
- It's very impressive.
119
00:05:34,682 --> 00:05:36,031
- Thank you.
120
00:05:36,074 --> 00:05:37,815
- What's this stuff?
121
00:05:37,859 --> 00:05:42,864
- Oh, oregano, thyme, rosemary.
122
00:05:42,907 --> 00:05:45,519
The basil sprouted, you know.
123
00:05:45,562 --> 00:05:48,173
I'm gonna try again when
the weather's better.
124
00:05:48,217 --> 00:05:50,480
- I don't remember you having
a green thumb.
125
00:05:50,524 --> 00:05:51,960
- Oh, are you kidding me?
126
00:05:52,003 --> 00:05:54,528
I had a vegetable garden
for you when you were a kid.
127
00:05:54,571 --> 00:05:57,792
You used to eat the peas
right off the vine.
128
00:05:57,835 --> 00:05:59,184
- I don't remember that.
Are you sure it was me?
129
00:05:59,228 --> 00:06:00,577
-
Yeah.
130
00:06:00,621 --> 00:06:02,449
The blackbirds here are
a problem, I'll tell you.
131
00:06:02,492 --> 00:06:04,799
They want to eat all the herbs.
- Mm.
132
00:06:04,842 --> 00:06:07,149
You're gonna have
to get yourself a scarecrow.
133
00:06:07,192 --> 00:06:09,630
- Yeah, or you could just
move back home.
134
00:06:09,673 --> 00:06:11,458
- Ha, ha.
135
00:06:12,850 --> 00:06:17,115
- Elliot,
I'm worried about Eli.
136
00:06:19,161 --> 00:06:21,032
♪
137
00:06:21,076 --> 00:06:23,905
- You let me worry about him.
138
00:06:23,948 --> 00:06:25,080
He's a good kid, Mama.
139
00:06:25,123 --> 00:06:26,951
- How would you know?
You're never here.
140
00:06:26,995 --> 00:06:28,431
- I check in every day.
141
00:06:28,475 --> 00:06:30,041
- Oh.
- Almost every day.
142
00:06:30,085 --> 00:06:33,697
And as soon as we wrap up the
investigation, I'll be home.
143
00:06:33,741 --> 00:06:35,220
You know how it is.
144
00:06:35,264 --> 00:06:38,876
- Yeah. I know how it is,
unfortunately.
145
00:06:38,920 --> 00:06:41,879
And I remember it very well.
146
00:06:41,923 --> 00:06:43,925
♪
147
00:06:43,968 --> 00:06:46,536
- I've gotta get back to work.
148
00:06:46,580 --> 00:06:49,147
Kathleen is gonna come by
with your new prescription.
149
00:06:49,191 --> 00:06:50,366
She's gonna drop it off
150
00:06:50,410 --> 00:06:52,673
and I'm gonna try
to be here this weekend.
151
00:06:52,716 --> 00:06:55,937
- Do me a favor.
Don't try. Just be here.
152
00:06:55,980 --> 00:06:57,765
♪
153
00:06:57,808 --> 00:07:01,508
- I love you more
than banana cream pie.
154
00:07:01,551 --> 00:07:04,467
- What?
155
00:07:04,511 --> 00:07:05,903
- Just something I heard.
156
00:07:05,947 --> 00:07:10,473
♪
157
00:07:10,517 --> 00:07:12,170
- Okay.
158
00:07:13,171 --> 00:07:15,870
- CPD has verified
that the visas are valid.
159
00:07:15,913 --> 00:07:17,393
These girls came to the U.S.
160
00:07:17,437 --> 00:07:19,787
under the pretext of legitimate
jobs waiting for them.
161
00:07:19,830 --> 00:07:21,571
- Has Europol tracked down
their families?
162
00:07:21,615 --> 00:07:22,964
- They're working on it.
163
00:07:23,007 --> 00:07:24,052
- And we spoke with the mothers
of Dorin, Bardhi,
164
00:07:24,095 --> 00:07:25,227
and Ali Dervishi.
165
00:07:25,270 --> 00:07:26,924
Both have pretty much
the same story.
166
00:07:26,968 --> 00:07:28,056
Scout approached them
from a company
167
00:07:28,099 --> 00:07:30,101
called Kesmet Model Management.
168
00:07:30,145 --> 00:07:31,233
Offered to cover the cost
169
00:07:31,276 --> 00:07:32,756
of their daughter's travel
to the U.S.
170
00:07:32,800 --> 00:07:34,149
- Those poor people thought
they were
171
00:07:34,192 --> 00:07:36,064
giving their daughters a chance
at a better life.
172
00:07:36,107 --> 00:07:37,674
- Why would they believe that?
173
00:07:37,718 --> 00:07:38,936
It's not like it's
a well-kept secret.
174
00:07:38,980 --> 00:07:40,329
- It is in their home country.
175
00:07:40,372 --> 00:07:42,766
A lot of these traffickers know
the girl's family.
176
00:07:42,810 --> 00:07:43,941
Maybe wishful thinking,
177
00:07:43,985 --> 00:07:45,377
but they thought
they could trust them.
178
00:07:45,421 --> 00:07:47,510
- Well, we know the Albanians
have massage parlors
179
00:07:47,554 --> 00:07:48,903
and strip clubs.
180
00:07:48,946 --> 00:07:50,121
- Some of the girls are working
at those places,
181
00:07:50,165 --> 00:07:52,646
but not any of the ones
from last night.
182
00:07:52,689 --> 00:07:53,995
The unknown person
from the gathering
183
00:07:54,038 --> 00:07:55,649
at the restaurant last night
184
00:07:55,692 --> 00:07:58,042
we've identified
as Edmund Ross,
185
00:07:58,086 --> 00:08:00,784
hedge fund billionaire
and CEO of Ushas Capital.
186
00:08:00,828 --> 00:08:02,046
- What's his story?
187
00:08:02,090 --> 00:08:04,005
- Well, he's not a flashy guy,
apparently.
188
00:08:04,048 --> 00:08:05,006
Even though he handles
the accounts
189
00:08:05,049 --> 00:08:06,529
of some very high rollers.
190
00:08:06,573 --> 00:08:09,097
- Apolitical, but very big
in the nonprofit world,
191
00:08:09,140 --> 00:08:11,142
especially women's rights
organizations.
192
00:08:11,186 --> 00:08:13,536
He donates to NOW,
the Feminist Majority,
193
00:08:13,580 --> 00:08:14,842
Planned Parenthood.
194
00:08:14,885 --> 00:08:16,539
- Just a regular ally.
- Mm.
195
00:08:16,583 --> 00:08:17,758
- Does he have a record?
196
00:08:17,801 --> 00:08:19,150
- There's been one
sexual misconduct charge
197
00:08:19,194 --> 00:08:20,891
brought against him
by a former employee
198
00:08:20,935 --> 00:08:23,590
and settled out-of-court.
-
199
00:08:23,633 --> 00:08:25,722
- Otherwise,
he's clean as a whistle.
200
00:08:25,766 --> 00:08:29,813
- How did whistles ever get
a reputation for being clean?
201
00:08:29,857 --> 00:08:34,557
♪
202
00:08:37,821 --> 00:08:39,736
- Amelia, what's good today?
203
00:08:39,780 --> 00:08:43,653
- Everything good.
- Everything good, yeah.
204
00:08:43,697 --> 00:08:44,785
So you're gonna tell me
205
00:08:44,828 --> 00:08:46,830
the Albanian matzo ball soup's
good?
206
00:08:46,874 --> 00:08:47,962
- Everything good.
207
00:08:48,005 --> 00:08:49,398
- All right, well,
208
00:08:49,441 --> 00:08:51,139
don't we just start
with a coffee as usual, then?
209
00:08:53,881 --> 00:08:56,579
♪
210
00:08:56,623 --> 00:08:57,885
What happened to you?
211
00:08:57,928 --> 00:09:04,935
♪
212
00:09:08,373 --> 00:09:12,595
Amelia, look at me.
Look at me.
213
00:09:12,639 --> 00:09:15,380
Who did this to you?
214
00:09:15,424 --> 00:09:16,817
- It was my fault.
215
00:09:16,860 --> 00:09:21,865
I didn't have a happy smile
and friendly attitude.
216
00:09:21,909 --> 00:09:25,042
Can I get you anything else?
My shift is finished.
217
00:09:25,086 --> 00:09:28,089
- No. It's good.
Go ahead.
218
00:09:28,132 --> 00:09:35,139
♪
219
00:09:42,320 --> 00:09:44,018
- Amelia.
220
00:09:44,061 --> 00:09:47,630
Amelia, I'm Sergeant Bell.
I'm a police officer.
221
00:09:47,674 --> 00:09:49,937
Can I talk to you for--
- I have to go.
222
00:09:49,980 --> 00:09:52,635
- Look, we don't have a lot
of time. Just hear me out.
223
00:09:52,679 --> 00:09:55,682
The people who are hurting you,
I can take you away from them,
224
00:09:55,725 --> 00:09:58,423
but I need your cooperation.
225
00:09:58,467 --> 00:09:59,903
-
I can't.
226
00:09:59,947 --> 00:10:01,252
- Are you afraid
227
00:10:01,296 --> 00:10:02,384
they'll do something bad
to your family back home?
228
00:10:02,427 --> 00:10:04,647
I can protect them, too.
229
00:10:04,691 --> 00:10:07,824
But you have to come with me.
230
00:10:07,868 --> 00:10:10,827
Right now.
231
00:10:10,871 --> 00:10:17,878
♪
232
00:10:43,991 --> 00:10:46,123
- I knew she wouldn't go
for it.
233
00:10:46,167 --> 00:10:48,386
I mean, Amelia has no reason
to trust anyone at this point.
234
00:10:48,430 --> 00:10:50,954
- There's at least
five other girls in that van.
235
00:10:50,998 --> 00:10:52,739
- Look, I know the driver,
Armend.
236
00:10:52,782 --> 00:10:54,088
You just cut him off,
I can take him.
237
00:10:54,131 --> 00:10:55,437
- Are you sure
we want to do that?
238
00:10:55,480 --> 00:10:59,963
- I-
239
00:11:00,007 --> 00:11:01,312
- Captain Benson said
240
00:11:01,356 --> 00:11:03,097
this kind of thing
is a little difficult for you.
241
00:11:03,140 --> 00:11:08,319
- I did it for over 12 years.
242
00:11:08,363 --> 00:11:10,321
It's hard
to let it go sometimes.
243
00:11:10,365 --> 00:11:12,280
- I get it.
244
00:11:12,323 --> 00:11:15,196
But if we save those girls and
we don't take down the K-O...
245
00:11:15,239 --> 00:11:17,067
- They'll just bring
another shipment of girls.
246
00:11:17,111 --> 00:11:20,767
- Bell.
247
00:11:20,810 --> 00:11:22,159
- Justin Howard.
248
00:11:22,203 --> 00:11:23,508
- The would-be president
that you busted
249
00:11:23,552 --> 00:11:24,771
who's also a pedophile?
250
00:11:24,814 --> 00:11:27,295
- So we have a warrant
to collect his mail
251
00:11:27,338 --> 00:11:29,993
and he's been invited
to a party tomorrow night
252
00:11:30,037 --> 00:11:31,821
at Edmund Ross's house.
253
00:11:31,865 --> 00:11:33,344
- What kind of party are
we talking about?
254
00:11:33,388 --> 00:11:35,825
- Well, it claims to be
a charity auction.
255
00:11:35,869 --> 00:11:37,305
- And we need to get inside.
256
00:11:37,348 --> 00:11:39,394
- And we're working all
of our connections
257
00:11:39,437 --> 00:11:41,048
to get a hold
of that guest list.
258
00:11:41,091 --> 00:11:43,528
- Captain, he's on the move.
259
00:11:43,572 --> 00:11:45,400
- More soon, guys.
Gotta go.
260
00:11:45,443 --> 00:11:52,450
♪
261
00:11:53,495 --> 00:11:57,020
- You been here before?
- Never.
262
00:11:57,064 --> 00:12:04,071
♪
263
00:12:07,161 --> 00:12:09,119
Rita's not with them.
264
00:12:09,163 --> 00:12:10,381
♪
265
00:12:10,425 --> 00:12:13,254
But look who is.
266
00:12:13,297 --> 00:12:15,386
- Well, I take it
this isn't her house.
267
00:12:15,430 --> 00:12:17,519
- The Briscus live out
in Bedminster, New Jersey
268
00:12:17,562 --> 00:12:18,955
in a mansion.
269
00:12:18,999 --> 00:12:20,174
- We need a way
inside that house
270
00:12:20,217 --> 00:12:22,872
so we can find out
what goes on in there.
271
00:12:22,916 --> 00:12:24,352
- Nice hairdo.
272
00:12:24,395 --> 00:12:27,224
- Stabler.
273
00:12:37,974 --> 00:12:39,323
- Hey, I'm sorry.
I followed you here.
274
00:12:39,367 --> 00:12:41,369
I just can't stop thinking
about you.
275
00:12:41,412 --> 00:12:43,719
- Followed me from where?
- Beauty parlor.
276
00:12:43,763 --> 00:12:46,766
Between your hair
and that car of yours,
277
00:12:46,809 --> 00:12:48,593
you're kind of hard to miss.
I need to talk to you.
278
00:12:48,637 --> 00:12:51,640
Oh, I parked around the corner
so your husband didn't see.
279
00:12:51,683 --> 00:12:53,990
Can we--
- Get inside.
280
00:12:55,122 --> 00:12:56,514
- You smell good.
281
00:12:56,558 --> 00:12:58,386
- Not now.
What are you doing?
282
00:12:58,429 --> 00:12:59,735
- I swear nobody saw me come
in here.
283
00:12:59,779 --> 00:13:02,912
But look,
I got a favor to ask of you.
284
00:13:02,956 --> 00:13:05,001
- Go on.
-
285
00:13:05,045 --> 00:13:07,047
I'm short on cash.
286
00:13:07,090 --> 00:13:08,570
And I heard that you were
throwing a party--
287
00:13:10,702 --> 00:13:12,574
- From Reggie?
288
00:13:12,617 --> 00:13:14,837
That idiot has no filters.
289
00:13:18,449 --> 00:13:21,670
- I'm just thinking
that I could do security.
290
00:13:21,713 --> 00:13:23,106
- I am very careful about
291
00:13:23,150 --> 00:13:25,456
who I hire to do security
for my parties.
292
00:13:25,500 --> 00:13:27,676
- I'm careful.
You know you can trust me.
293
00:13:27,719 --> 00:13:29,852
I've done it before.
294
00:13:29,896 --> 00:13:32,855
- So what,
you owe someone money?
295
00:13:32,899 --> 00:13:34,683
- Yeah, something like that.
296
00:13:34,726 --> 00:13:36,946
- I can lend you money.
- No, no, no. I don't do that.
297
00:13:36,990 --> 00:13:40,950
No.
298
00:13:43,735 --> 00:13:47,478
- They work for me.
- Yeah, I figured.
299
00:13:47,522 --> 00:13:48,828
- I know some of their parents.
300
00:13:48,871 --> 00:13:52,701
We help them from Albania,
we help them get jobs.
301
00:13:52,744 --> 00:13:56,618
Some of them work my parties.
302
00:13:56,661 --> 00:13:58,098
- And they all live
in the house?
303
00:13:58,141 --> 00:14:01,536
- Oh, until they get settled
and find their own homes.
304
00:14:01,579 --> 00:14:03,843
- Oh, that's nice.
Kind of like a safe house?
305
00:14:03,886 --> 00:14:06,933
- We're Albanians.
We take care of our own.
306
00:14:06,976 --> 00:14:09,544
- That's even nicer.
307
00:14:09,587 --> 00:14:11,067
- I'll tell Reggie.
- Yeah, no, no, no.
308
00:14:11,111 --> 00:14:12,895
Don't do that.
No.
309
00:14:12,939 --> 00:14:14,157
I mean,
my financial situation,
310
00:14:14,201 --> 00:14:15,898
that's a little embarrassing.
No, no.
311
00:14:15,942 --> 00:14:17,552
I don't want him thinking
that I'm running around
312
00:14:17,595 --> 00:14:20,685
begging for--
- I'll tell him it was my idea.
313
00:14:20,729 --> 00:14:24,820
You have got nerve
following me around.
314
00:14:24,864 --> 00:14:26,691
- Hell, yeah.
- Yeah, you do.
315
00:14:26,735 --> 00:14:28,737
Now out.
- Hey...
316
00:14:28,780 --> 00:14:32,045
can I use your bathroom?
317
00:14:32,088 --> 00:14:33,916
-
Upstairs.
318
00:14:33,960 --> 00:14:35,875
First door on the right.
319
00:14:35,918 --> 00:14:37,572
Need help with that, too?
320
00:14:39,530 --> 00:14:42,098
- No.
I can manage.
321
00:14:42,142 --> 00:14:43,883
- Oh.
322
00:14:48,757 --> 00:14:51,542
Let's practice our English.
Let's work on our song.
323
00:14:51,586 --> 00:14:52,630
Okay.
324
00:14:52,674 --> 00:14:56,678
♪ You are my sunshine
325
00:14:56,721 --> 00:15:00,769
♪ My only sunshine
326
00:15:00,812 --> 00:15:03,467
♪ You make me happy
327
00:15:04,773 --> 00:15:09,212
- Come on, Stabler.
328
00:15:09,256 --> 00:15:10,518
Hey, what's up?
329
00:15:10,561 --> 00:15:12,999
- Just sent you a file.
It's the guest list.
330
00:15:15,001 --> 00:15:18,265
- Mm, lot of bigwigs.
Very exclusive list.
331
00:15:18,308 --> 00:15:19,744
- Yeah.
332
00:15:19,788 --> 00:15:24,010
♪
333
00:15:24,053 --> 00:15:26,186
- Congressman Kilbride?
334
00:15:26,229 --> 00:15:27,578
♪
335
00:15:29,058 --> 00:15:34,759
♪
336
00:15:34,803 --> 00:15:38,633
♪ You are my sunshine
337
00:15:38,676 --> 00:15:42,811
♪ My only sunshine
338
00:15:42,854 --> 00:15:46,815
♪ You make me happy
339
00:15:46,858 --> 00:15:50,950
♪ When skies are gray
340
00:15:50,993 --> 00:15:55,519
♪ You'll never know, dear
341
00:15:55,563 --> 00:16:00,046
♪ How much I love you
342
00:16:02,091 --> 00:16:08,010
♪
343
00:16:08,054 --> 00:16:11,535
♪ You are my sunshine
344
00:16:11,579 --> 00:16:15,148
♪ My only sunshine
345
00:16:15,191 --> 00:16:18,325
♪ You make happy
346
00:16:18,368 --> 00:16:20,936
- No, no, no, no!
No! No, no, no!
347
00:16:20,980 --> 00:16:23,547
Okay, let's sing again.
348
00:16:27,769 --> 00:16:29,901
♪
349
00:16:29,945 --> 00:16:33,035
- ♪ You are my sunshine
350
00:16:33,079 --> 00:16:36,038
♪ My only sunshine
351
00:16:36,082 --> 00:16:39,781
♪ You make me happy
352
00:16:39,824 --> 00:16:41,870
♪ When skies are gray
353
00:16:51,314 --> 00:16:51,706
.
354
00:16:54,230 --> 00:16:55,579
♪
355
00:16:55,623 --> 00:16:58,843
- "Take care of my cries are
not heard."
356
00:16:58,887 --> 00:17:04,675
♪
357
00:17:06,721 --> 00:17:13,728
♪
358
00:17:31,920 --> 00:17:34,923
- Sergeant.
- Congressman.
359
00:17:34,966 --> 00:17:36,968
- To what do I owe
the pleasure?
360
00:17:37,012 --> 00:17:39,058
- Edmund Ross.
You know him?
361
00:17:39,101 --> 00:17:40,885
- My reputation, mostly.
- Oh.
362
00:17:40,929 --> 00:17:44,063
You were invited to a party
at his house tomorrow night.
363
00:17:44,106 --> 00:17:47,631
Charity auction.
364
00:17:47,675 --> 00:17:49,677
- I get invited to a lot
of parties, Sergeant.
365
00:17:49,720 --> 00:17:52,332
This one didn't make it
onto my schedule.
366
00:17:52,375 --> 00:17:54,638
- That's too bad.
367
00:17:54,682 --> 00:17:58,642
Rich, influential.
368
00:17:58,686 --> 00:18:00,122
I'd think he'd be
the exact person
369
00:18:00,166 --> 00:18:02,777
a politician like yourself
would want to know.
370
00:18:05,867 --> 00:18:08,130
You're aware
Congressman Howard was charged
371
00:18:08,174 --> 00:18:10,611
with raping a 15-year-old?
372
00:18:10,654 --> 00:18:12,700
- Awful.
- He's taken a plea deal.
373
00:18:12,743 --> 00:18:14,223
- I'm aware.
374
00:18:14,267 --> 00:18:15,703
- He's getting off easy,
but it's not gonna stop there.
375
00:18:15,746 --> 00:18:16,921
He's gonna give up names, too--
376
00:18:16,965 --> 00:18:18,662
- I know how a plea deal works,
Sergeant.
377
00:18:18,706 --> 00:18:21,796
I have nothing
to be concerned about.
378
00:18:21,839 --> 00:18:25,800
- I'm not threatening you,
Congressman.
379
00:18:25,843 --> 00:18:28,759
You told me
that I could call on you
380
00:18:28,803 --> 00:18:30,979
if I needed help with anything.
381
00:18:31,022 --> 00:18:32,763
I need to get into that party.
382
00:18:33,982 --> 00:18:37,942
- So why didn't you just
say that?
383
00:18:37,986 --> 00:18:39,944
- Will you help me?
384
00:18:39,988 --> 00:18:46,951
♪
385
00:18:46,995 --> 00:18:48,866
- Thank you.
386
00:18:48,910 --> 00:18:51,260
♪
387
00:18:51,304 --> 00:18:53,262
I'm told Ross keeps
a little black book
388
00:18:53,306 --> 00:18:56,091
of everyone who attends
his parties.
389
00:18:56,135 --> 00:18:58,876
I don't want to wind up
in that book.
390
00:18:58,920 --> 00:19:01,662
♪
391
00:19:01,705 --> 00:19:03,142
- Take me to the party
as your date
392
00:19:03,185 --> 00:19:06,319
and I'll make sure
your name stays out of it.
393
00:19:06,362 --> 00:19:09,974
♪
394
00:19:12,194 --> 00:19:19,158
♪
395
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
- What's good, man?
396
00:19:41,180 --> 00:19:44,313
How's your batty, old grandma?
- Yeah, don't hate.
397
00:19:44,357 --> 00:19:48,230
Hey, if it weren't for her,
we wouldn't have these.
398
00:19:48,274 --> 00:19:51,102
-
Dude.
399
00:19:51,146 --> 00:19:52,800
We're gonna have people
lining up to buy.
400
00:19:52,843 --> 00:19:55,150
Justin and Kim already fronted
for six.
401
00:19:55,194 --> 00:19:57,021
- Cool.
Hey, but this is it for now.
402
00:19:57,065 --> 00:19:58,849
Dude, she tried to narc on me
the other day.
403
00:19:58,893 --> 00:20:00,286
- So what?
She's nuts.
404
00:20:00,329 --> 00:20:02,026
Nobody will believe
a word she says.
405
00:20:02,070 --> 00:20:04,246
- She's not nuts, man.
She's bipolar.
406
00:20:04,290 --> 00:20:05,813
- Whatever.
407
00:20:05,856 --> 00:20:07,858
- It's not whatever.
It's a medical condition.
408
00:20:07,902 --> 00:20:09,860
Bipolar disorder.
- Okay, dude.
409
00:20:09,904 --> 00:20:11,210
I apologize.
410
00:20:11,253 --> 00:20:12,907
♪
411
00:20:12,950 --> 00:20:15,997
All right, let's take these
for a test drive.
412
00:20:16,040 --> 00:20:17,390
- Thought we were just selling.
413
00:20:17,433 --> 00:20:20,088
- What's fun about that?
- I--I don't know.
414
00:20:20,131 --> 00:20:23,047
- These are for old ladies.
No offense to old ladies.
415
00:20:23,091 --> 00:20:25,920
Let's just take the edge off.
416
00:20:25,963 --> 00:20:29,010
You gotta relax, man.
You could use it.
417
00:20:29,053 --> 00:20:36,060
♪
418
00:21:00,911 --> 00:21:03,914
- Listen.
- Yeah.
419
00:21:03,958 --> 00:21:05,307
- My mother's sick, all right?
420
00:21:05,351 --> 00:21:08,397
I don't think I'm gonna do
the job tonight.
421
00:21:08,441 --> 00:21:10,094
- Really?
422
00:21:10,138 --> 00:21:12,488
- My mother needs me.
What am I gonna do, leave her?
423
00:21:12,532 --> 00:21:14,273
- No, no, no.
I didn't mean it that way.
424
00:21:14,316 --> 00:21:16,231
Yeah, no, I get it.
So--yeah.
425
00:21:16,275 --> 00:21:17,841
Flutura said just attitude.
426
00:21:17,885 --> 00:21:19,278
Fall in with you,
do what you say.
427
00:21:19,321 --> 00:21:22,193
But I feel pretty confident
I can do it on my own.
428
00:21:26,197 --> 00:21:27,416
- What?
It's okay, Ma.
429
00:21:27,460 --> 00:21:28,852
Look, I'm gonna stay here
with you.
430
00:21:28,896 --> 00:21:30,898
Eddie's gonna do the job.
- No, no.
431
00:21:30,941 --> 00:21:32,334
- Calm down.
432
00:21:32,378 --> 00:21:35,859
- I'm fine. Go to work.
- Uh-huh.
433
00:21:38,906 --> 00:21:40,386
♪
434
00:21:40,429 --> 00:21:42,039
All right.
435
00:21:44,303 --> 00:21:47,306
I got my phone with me.
436
00:21:47,349 --> 00:21:49,133
Text me if you need anything,
all right?
437
00:21:49,177 --> 00:21:50,526
I love you more than
banana cream pie.
438
00:21:52,311 --> 00:21:54,487
♪
439
00:21:54,530 --> 00:21:56,576
-
Let's go.
440
00:21:56,619 --> 00:22:03,844
♪
441
00:22:08,283 --> 00:22:10,546
I thought I told you
to stay away from her.
442
00:22:10,590 --> 00:22:14,158
- Stay away from who?
- "Who."
443
00:22:14,202 --> 00:22:15,421
Flutura.
444
00:22:18,032 --> 00:22:20,251
- Look, Reg.
Things have been tight for me.
445
00:22:20,295 --> 00:22:21,905
I just need some cash,
that's all.
446
00:22:21,949 --> 00:22:25,082
- Eddie, if you need cash,
you come to me.
447
00:22:25,126 --> 00:22:27,476
You're supposed to work for me.
- I do work for you.
448
00:22:27,520 --> 00:22:29,870
♪
449
00:22:29,913 --> 00:22:31,001
- Well, I didn't hire you
for this job.
450
00:22:31,045 --> 00:22:32,263
- Right.
451
00:22:32,307 --> 00:22:34,048
Why didn't you hire me?
I'm your guy.
452
00:22:34,091 --> 00:22:36,572
- Yeah? Well, my guy
don't go behind my back.
453
00:22:36,616 --> 00:22:38,661
- It ain't like that, man.
454
00:22:38,705 --> 00:22:41,534
- Do you know
how this makes me look
455
00:22:41,577 --> 00:22:44,493
to Albi, to Costa,
456
00:22:44,537 --> 00:22:46,365
if I don't have control
over you?
457
00:22:46,408 --> 00:22:50,107
♪
458
00:22:50,151 --> 00:22:52,893
- I mean no disrespect, Reg.
- Mm.
459
00:22:52,936 --> 00:22:56,679
- And I would never do nothing
to cause you any trouble.
460
00:22:56,723 --> 00:23:01,031
- I put my ass on the line
for you, Eddie.
461
00:23:01,075 --> 00:23:02,468
I vouched for you.
462
00:23:04,687 --> 00:23:08,430
Don't make me regret it.
463
00:23:08,474 --> 00:23:12,391
♪
464
00:23:26,840 --> 00:23:33,847
♪
465
00:23:37,938 --> 00:23:39,461
- Take it easy.
They're not for you.
466
00:23:39,505 --> 00:23:40,941
- That it?
There any more?
467
00:23:40,984 --> 00:23:42,464
- Well, that's everyone here.
468
00:23:42,508 --> 00:23:44,379
There's a couple over there
already.
469
00:23:44,423 --> 00:23:46,120
♪
470
00:23:48,862 --> 00:23:55,695
♪
471
00:24:07,620 --> 00:24:12,712
♪
472
00:24:12,755 --> 00:24:15,018
- Looks like some
repeat offenders.
473
00:24:15,062 --> 00:24:16,455
All the money in the world's
474
00:24:16,498 --> 00:24:18,500
not gonna be able
to buy them a deal.
475
00:24:18,544 --> 00:24:24,985
♪
476
00:24:25,028 --> 00:24:27,857
- Congressman Leon Kilbride
and Ayanna Bell.
477
00:24:27,901 --> 00:24:28,989
- Holy crap.
478
00:24:29,032 --> 00:24:30,599
Is that Bell?
479
00:24:30,643 --> 00:24:33,036
♪
480
00:24:33,080 --> 00:24:35,691
- Is this your first time
realizing how beautiful she is?
481
00:24:35,735 --> 00:24:38,433
- I got bad news for you, man.
She's married.
482
00:24:39,652 --> 00:24:40,827
♪
483
00:24:40,870 --> 00:24:45,527
- And here she is.
Madame Defarge herself.
484
00:24:45,571 --> 00:24:46,963
- Who's Madame Defarge?
485
00:24:47,007 --> 00:24:49,618
- Charles Dickens,
"Tale of Two Cities"?
486
00:24:49,662 --> 00:24:52,882
She's one of the main villains.
487
00:24:52,926 --> 00:24:54,841
- Good evening, Mrs. Briscu.
488
00:24:54,884 --> 00:24:56,930
- You clean up nice.
489
00:24:56,973 --> 00:24:59,541
♪
490
00:25:01,587 --> 00:25:05,678
- Congressman Leon Kilbride
and Ayanna Bell, please.
491
00:25:05,721 --> 00:25:06,896
♪
492
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
- For the auction.
493
00:25:08,550 --> 00:25:11,074
- Thank you.
494
00:25:30,616 --> 00:25:33,270
- I count at least ten girls
working this room tonight.
495
00:25:38,885 --> 00:25:40,277
- The tablets are numbered.
496
00:25:40,321 --> 00:25:42,802
There's a specific one
for each guest.
497
00:25:42,845 --> 00:25:44,847
- What do you think
that's about?
498
00:25:44,891 --> 00:25:47,546
- A system for track of
who buys what.
499
00:25:47,589 --> 00:25:49,243
- Hey, Bell,
500
00:25:49,286 --> 00:25:52,768
see if you can get a look at
what's on those other tablets.
501
00:25:56,206 --> 00:25:59,601
- That's Jennifer Berlanski
Ross, the host's wife.
502
00:25:59,645 --> 00:26:01,908
Daughter of the real estate
developer.
503
00:26:01,951 --> 00:26:04,954
Supposedly, Daddy helped Ross
get into business.
504
00:26:04,998 --> 00:26:06,042
- Hey.
505
00:26:06,086 --> 00:26:07,870
Would you like to meet
Edmund Ross?
506
00:26:07,914 --> 00:26:09,829
- Absolutely.
507
00:26:09,872 --> 00:26:12,527
- Congressman,
it's an honor to have you here.
508
00:26:12,571 --> 00:26:13,789
- It's an honor to be invited.
509
00:26:13,833 --> 00:26:16,662
Edmund, this is my friend,
Ayanna Bell.
510
00:26:16,705 --> 00:26:18,272
- Sergeant Ayanna Bell.
511
00:26:18,315 --> 00:26:19,621
- Thank you so much
for having me.
512
00:26:19,665 --> 00:26:20,883
- My wife and I are
major supporters
513
00:26:20,927 --> 00:26:22,624
of the Police Foundation.
514
00:26:22,668 --> 00:26:25,061
Leon, are you bidding
on any art tonight?
515
00:26:25,105 --> 00:26:26,976
There's a Jacob Lawrence,
Kerry James Marshall--
516
00:26:27,020 --> 00:26:28,717
- No, no, no.
It's a little dear for me.
517
00:26:28,761 --> 00:26:30,153
I'm just a humble
public servant.
518
00:26:31,807 --> 00:26:34,680
- Is the auction benefiting
any particular organizations?
519
00:26:34,723 --> 00:26:37,160
- Uh, one of the girls
should have a list.
520
00:26:37,204 --> 00:26:39,336
Liza?
521
00:26:39,380 --> 00:26:41,077
Come here.
522
00:26:41,121 --> 00:26:43,123
Can you help Ms. Bell?
523
00:26:43,166 --> 00:26:44,603
- Excuse me.
524
00:26:44,646 --> 00:26:47,301
I'm afraid I need
to steal Liza for a moment.
525
00:26:51,784 --> 00:26:53,612
This way.
526
00:26:53,655 --> 00:26:54,830
- Girls are being taken
somewhere.
527
00:26:54,874 --> 00:26:57,093
Flutura's with one
of them now--Liza.
528
00:26:57,137 --> 00:26:59,618
They're headed up
the back stairwell.
529
00:27:02,664 --> 00:27:05,058
♪
530
00:27:05,101 --> 00:27:07,190
- Eyes on them.
531
00:27:07,234 --> 00:27:14,241
♪
532
00:27:31,171 --> 00:27:34,043
- There are auction items
I'm not getting.
533
00:27:34,087 --> 00:27:36,959
♪
534
00:27:37,003 --> 00:27:39,919
The men seem to have
different lots.
535
00:27:39,962 --> 00:27:41,790
- What items?
536
00:27:41,834 --> 00:27:43,879
- Jewelry.
- Copy.
537
00:27:43,923 --> 00:27:47,753
They're taking Liza across
the study on the fourth floor.
538
00:27:52,366 --> 00:27:54,368
- Miss Liza.
539
00:27:54,411 --> 00:27:57,719
♪
540
00:27:59,982 --> 00:28:04,073
♪
541
00:28:04,117 --> 00:28:07,729
- I am going
to make my exit now.
542
00:28:07,773 --> 00:28:11,341
Are you going to be okay?
- Yeah.
543
00:28:11,385 --> 00:28:14,127
Thanks.
I owe you for this.
544
00:28:14,170 --> 00:28:16,042
♪
545
00:28:16,085 --> 00:28:18,740
- I'm gonna be bidding
on the little, green number.
546
00:28:18,784 --> 00:28:20,873
I'd appreciate it
if you'd sit that one out.
547
00:28:20,916 --> 00:28:22,831
- How high are you authorized
to go?
548
00:28:22,875 --> 00:28:23,963
- Three mil.
549
00:28:24,006 --> 00:28:25,094
The sheikh wants it delivered
550
00:28:25,138 --> 00:28:28,750
to his yacht in Sag Harbor
tonight.
551
00:28:28,794 --> 00:28:31,361
- Right this way, gentlemen.
552
00:28:31,405 --> 00:28:38,412
♪
553
00:28:40,980 --> 00:28:47,943
♪
554
00:28:50,990 --> 00:28:54,167
♪
555
00:28:54,210 --> 00:28:55,777
- They're bidding on the girls.
556
00:28:55,821 --> 00:28:58,345
The jewelry is an ID,
like a ticket.
557
00:28:58,388 --> 00:29:05,395
♪
558
00:29:08,485 --> 00:29:10,792
- Liza just got sold
to some dirtbag.
559
00:29:10,836 --> 00:29:12,141
And it looks like
she's been drugged.
560
00:29:12,185 --> 00:29:13,447
- Tranquilizers.
561
00:29:13,490 --> 00:29:14,927
They don't want her
fighting off her buyer.
562
00:29:14,970 --> 00:29:17,320
- He has salt-and-pepper hair,
beard, glasses.
563
00:29:17,364 --> 00:29:19,105
They're heading down
the back staircase.
564
00:29:19,148 --> 00:29:21,716
- Copy. Human trafficking.
Elliot, we're moving in.
565
00:29:21,760 --> 00:29:22,804
Get out of there now.
566
00:29:22,848 --> 00:29:24,501
- All right, Rita.
567
00:29:24,545 --> 00:29:27,853
Just remember, keep your eyes
down and don't forget to smile.
568
00:29:27,896 --> 00:29:30,986
♪
569
00:29:32,858 --> 00:29:35,034
Oh, crap.
Listen, stay here.
570
00:29:35,077 --> 00:29:37,166
Somebody will come for you.
571
00:29:37,210 --> 00:29:38,385
Ma.
572
00:29:38,428 --> 00:29:41,823
Ma, hold on.
I gotta go someplace quiet.
573
00:29:41,867 --> 00:29:45,914
♪
574
00:29:45,958 --> 00:29:49,352
- Rita, Rita.
Rita, hi. Hey.
575
00:29:49,396 --> 00:29:52,878
- Mr. Monte Christo.
- Yeah, yeah.
576
00:29:52,921 --> 00:29:56,055
What--what's the matter?
- What are you doing here?
577
00:29:56,098 --> 00:29:58,927
- I'm here for you,
but I'm here to get you out.
578
00:29:58,971 --> 00:30:00,363
- No, no.
579
00:30:00,407 --> 00:30:03,323
- Rita. Rita, Rita, look at me.
You can trust me.
580
00:30:03,366 --> 00:30:04,803
- Hey, what are you doing?
581
00:30:04,846 --> 00:30:07,153
- Help!
This man is trying to take me!
582
00:30:07,196 --> 00:30:08,371
Help!
- No, it's not true--
583
00:30:11,244 --> 00:30:13,115
♪
584
00:30:14,900 --> 00:30:17,946
- Sergeant, Ross' security
guys just grabbed Stabler.
585
00:30:17,990 --> 00:30:19,295
- Let's go.
586
00:30:19,339 --> 00:30:23,560
♪
587
00:30:23,604 --> 00:30:25,388
Everyone,
if I could get your attention,
588
00:30:25,432 --> 00:30:27,086
there's no need for alarm.
589
00:30:27,129 --> 00:30:29,566
I'm Captain Benson
with the NYPD.
590
00:30:29,610 --> 00:30:32,047
We have an active investigation
going on.
591
00:30:32,091 --> 00:30:34,049
I'm gonna ask everybody
to stay calm.
592
00:30:34,093 --> 00:30:36,051
- We just need to get
your information
593
00:30:36,095 --> 00:30:37,313
and you'll be on your way.
594
00:30:37,357 --> 00:30:41,230
- Why are you here?
595
00:30:41,274 --> 00:30:43,189
- Where's the girl?
596
00:30:43,232 --> 00:30:45,408
♪
597
00:30:45,452 --> 00:30:47,933
- Why are you here?
598
00:30:47,976 --> 00:30:54,983
♪
599
00:30:58,421 --> 00:31:03,078
- Police. Don't move.
Put the gun down.
600
00:31:03,122 --> 00:31:06,081
Everybody on the ground.
Hands on your head. Now.
601
00:31:06,125 --> 00:31:08,214
♪
602
00:31:08,257 --> 00:31:09,389
Who are you?
603
00:31:09,432 --> 00:31:11,434
- Just security
for the party planner.
604
00:31:11,478 --> 00:31:13,045
I was talking to a girl.
These guys jumped me.
605
00:31:13,088 --> 00:31:15,874
- Do not move.
606
00:31:15,917 --> 00:31:17,223
-
Don't arrest Reggie Bogdani.
607
00:31:17,266 --> 00:31:19,442
I need him.
- Get out of here.
608
00:31:19,486 --> 00:31:21,357
♪
609
00:31:21,401 --> 00:31:23,185
Brewster?
610
00:31:23,229 --> 00:31:24,273
- Bogdani?
611
00:31:24,317 --> 00:31:26,406
♪
612
00:31:26,449 --> 00:31:27,537
Let him go.
613
00:31:27,581 --> 00:31:34,588
♪
614
00:31:37,025 --> 00:31:38,984
- Where's Stabler?
- He's good.
615
00:31:40,507 --> 00:31:42,857
- Hey, sweetheart.
It's okay.
616
00:31:42,901 --> 00:31:44,554
You didn't do anything wrong.
617
00:31:44,598 --> 00:31:47,601
We're just gonna take you
to someplace that's safe, okay?
618
00:31:50,647 --> 00:31:54,390
♪
619
00:31:54,434 --> 00:31:56,566
- Eddie! Help us!
The police are everywhere!
620
00:31:56,610 --> 00:31:59,395
What happened?
- I'll explain later.
621
00:31:59,439 --> 00:32:00,962
All right,
we gotta get out of here.
622
00:32:04,400 --> 00:32:06,011
Put your arms around my neck.
- What?
623
00:32:06,054 --> 00:32:07,577
- Put your arms
around my neck now.
624
00:32:07,621 --> 00:32:09,492
Tight.
625
00:32:12,539 --> 00:32:19,546
♪
626
00:32:21,591 --> 00:32:23,506
All right, go.
Run.
627
00:32:23,550 --> 00:32:26,161
- What about you?
- It's better if we separate.
628
00:32:26,205 --> 00:32:28,685
I'm gonna go this way.
Go.
629
00:32:32,167 --> 00:32:39,000
♪
630
00:32:46,225 --> 00:32:50,403
- Hey, hey, hey, hey, hey!
631
00:33:02,110 --> 00:33:08,987
♪
632
00:34:02,605 --> 00:34:04,825
- Stabler!
I'm with Rita!
633
00:34:04,868 --> 00:34:07,828
I'm at 77th-Terrace Drive,
but I need a bus immediately.
634
00:34:07,871 --> 00:34:10,091
Rita, Rita, Rita, Rita!
635
00:34:10,135 --> 00:34:11,136
Come here, come here,
come here!
636
00:34:11,179 --> 00:34:12,920
I won't hurt you,
I won't hurt you.
637
00:34:12,963 --> 00:34:14,835
You're fine.
You're okay.
638
00:34:14,878 --> 00:34:18,621
- Why do you do this?
This is bad! Don't you know?
639
00:34:18,665 --> 00:34:20,188
- No, it's okay.
It's going to be okay.
640
00:34:20,232 --> 00:34:23,104
- It's not okay.
They'll kill my son!
641
00:34:23,148 --> 00:34:24,627
- No, Gabriel is safe.
642
00:34:27,021 --> 00:34:29,763
- How do you know his name?
643
00:34:29,806 --> 00:34:31,939
- Rita, I'm a police officer.
644
00:34:31,982 --> 00:34:34,507
- No, no--
- Yes.
645
00:34:34,550 --> 00:34:37,510
- No, Eddie Wagner works
for Mr. Costa.
646
00:34:37,553 --> 00:34:39,120
- I had Gabriel picked up
by Interpol.
647
00:34:39,164 --> 00:34:41,775
International Police.
Now watch.
648
00:34:41,818 --> 00:34:45,126
-
649
00:34:45,170 --> 00:34:46,736
- They're waiting for you
in London, okay?
650
00:34:46,780 --> 00:34:50,523
-
- Okay?
651
00:34:50,566 --> 00:34:53,787
He's in London.
He's in London and he's safe.
652
00:34:53,830 --> 00:34:55,136
And you're gonna be
with him soon.
653
00:34:55,180 --> 00:34:57,965
With two British passports,
one for each of you.
654
00:34:58,008 --> 00:34:59,793
Okay?
655
00:34:59,836 --> 00:35:03,971
- Is it real?
- Yes, I promise you it's real.
656
00:35:04,014 --> 00:35:06,887
It's very--okay.
657
00:35:06,930 --> 00:35:09,498
-
- You're safe now.
658
00:35:09,542 --> 00:35:10,630
You're safe.
659
00:35:10,673 --> 00:35:12,501
Gabriel is safe
and I have gotta go.
660
00:35:12,545 --> 00:35:14,895
The police will take care
of you. Don't be afraid.
661
00:35:14,938 --> 00:35:18,159
- Officer Monte Christo.
662
00:35:21,597 --> 00:35:23,860
♪
663
00:35:26,254 --> 00:35:27,734
- Drop the weapon, Ross.
664
00:35:27,777 --> 00:35:29,170
- Wanna step closer?
I'll pull the trigger.
665
00:35:29,214 --> 00:35:30,650
- Put the gun down
and let's talk.
666
00:35:30,693 --> 00:35:32,521
- Talk about what?
- Jon Costa.
667
00:35:32,565 --> 00:35:35,959
We are way more interested
in him than we are in you.
668
00:35:36,003 --> 00:35:39,311
- Don't--don't touch that!
669
00:35:39,354 --> 00:35:41,269
Stop! I'll do it!
- Listen to me.
670
00:35:41,313 --> 00:35:48,537
♪
671
00:35:50,365 --> 00:35:54,630
- The cops got the girls,
boss is in custody.
672
00:35:54,674 --> 00:35:56,589
There's no way he doesn't talk.
673
00:35:56,632 --> 00:36:00,114
♪
674
00:36:00,158 --> 00:36:02,682
- How did this happen?
675
00:36:02,725 --> 00:36:09,732
♪
676
00:36:10,255 --> 00:36:11,865
How did this happen?
677
00:36:11,908 --> 00:36:14,955
♪
678
00:36:14,998 --> 00:36:17,087
- I know how.
679
00:36:17,131 --> 00:36:18,567
♪
680
00:36:18,611 --> 00:36:22,223
There's a rat
in this organization.
681
00:36:22,267 --> 00:36:25,792
♪
682
00:36:25,835 --> 00:36:30,840
Someone betrayed us!
683
00:36:33,147 --> 00:36:35,715
- Mama?
- Hi, honey.
684
00:36:35,758 --> 00:36:39,632
- Hey, you're still awake.
- Yeah.
685
00:36:39,675 --> 00:36:40,894
What do you got
on your forehead?
686
00:36:40,937 --> 00:36:42,069
- Nothing.
687
00:36:42,112 --> 00:36:43,070
- It's not nothing.
You're cut.
688
00:36:43,113 --> 00:36:44,245
What have you been up to?
689
00:36:44,289 --> 00:36:45,638
- I cut myself shaving.
690
00:36:45,681 --> 00:36:46,900
- Oh, yeah.
691
00:36:46,943 --> 00:36:49,250
Well, your partner came
to check on you.
692
00:36:49,294 --> 00:36:52,253
- Hey, partner.
- Howdy.
693
00:36:52,297 --> 00:36:55,125
This place looks amazing.
- Thank you.
694
00:36:55,169 --> 00:36:57,998
- Yeah, he had nothing
to do with it.
695
00:36:58,041 --> 00:36:59,260
- I had nothing to do with it.
- Right.
696
00:36:59,304 --> 00:37:01,001
- Everything all right?
- Yeah.
697
00:37:01,044 --> 00:37:02,220
- Where's Ross?
698
00:37:02,263 --> 00:37:03,743
- He's at the three-six
for processing.
699
00:37:03,786 --> 00:37:05,353
Ayanna wants to move him
over to your place for a chat.
700
00:37:05,397 --> 00:37:07,094
- You know, that cut looks bad.
701
00:37:07,137 --> 00:37:08,704
- Yeah.
You have any hydrogen peroxide?
702
00:37:08,748 --> 00:37:09,923
- I don't need
hydrogen peroxide.
703
00:37:09,966 --> 00:37:13,100
- It's in the bathroom
under the sink.
704
00:37:13,143 --> 00:37:15,102
Does this mean
you can come home now?
705
00:37:15,145 --> 00:37:16,886
- No, not quite yet,
not quite yet.
706
00:37:16,930 --> 00:37:18,801
Just give me a little more
time.
707
00:37:18,845 --> 00:37:21,021
- Yeah.
708
00:37:21,064 --> 00:37:22,109
What's all that for?
709
00:37:22,152 --> 00:37:23,719
You working
for the phone company?
710
00:37:23,763 --> 00:37:25,765
- Ha, ha.
I stole them.
711
00:37:25,808 --> 00:37:27,245
Ha, ha.
- Ha, ha.
712
00:37:27,288 --> 00:37:29,072
- Hold on.
713
00:37:29,116 --> 00:37:31,161
- Oh, sorry.
714
00:37:33,338 --> 00:37:36,297
Eli, hey.
- Hey.
715
00:37:47,352 --> 00:37:54,315
♪
716
00:37:54,359 --> 00:37:57,231
- Hey, where did Eli go?
717
00:37:57,275 --> 00:37:59,929
- He--I think the was going
to a movie with a friend.
718
00:37:59,973 --> 00:38:02,671
- Yeah, Elliot, can I talk
to you for a second?
719
00:38:02,715 --> 00:38:03,672
- Yeah.
720
00:38:03,716 --> 00:38:05,935
♪
721
00:38:05,979 --> 00:38:07,720
- So the door was locked
722
00:38:07,763 --> 00:38:10,331
and Eli was in the bathroom and
then I heard something spill.
723
00:38:10,375 --> 00:38:15,249
I, uh...
I found these.
724
00:38:15,293 --> 00:38:21,168
♪
725
00:38:21,211 --> 00:38:23,344
- Eli?
Eli!
726
00:38:23,388 --> 00:38:27,827
♪
727
00:38:27,870 --> 00:38:30,090
- I'm so sorry.
- It's okay.
728
00:38:30,133 --> 00:38:32,266
- Yeah, he took my pills,
didn't he?
729
00:38:32,310 --> 00:38:33,746
- What movie did he go to?
730
00:38:33,789 --> 00:38:35,835
- I don't know. He's not
talking to me these days.
731
00:38:35,878 --> 00:38:37,010
- Do you track his phone?
732
00:38:37,053 --> 00:38:38,838
- No, but that's about
to change.
733
00:38:38,881 --> 00:38:41,449
- Elliot, is there anything
that I can do to help you?
734
00:38:41,493 --> 00:38:42,798
- No, everything is fine.
735
00:38:42,842 --> 00:38:43,930
I'm gonna stay the night
736
00:38:43,973 --> 00:38:45,279
and I'll talk to him
when he gets home.
737
00:38:45,323 --> 00:38:46,324
- Okay.
- I'll walk ya out.
738
00:38:46,367 --> 00:38:47,847
- Okay.
739
00:38:47,890 --> 00:38:49,762
Take care, Bernie.
- Yeah, thanks.
740
00:38:49,805 --> 00:38:52,373
- Hey, Liv. Hey.
This way. It's shorter.
741
00:38:52,417 --> 00:38:54,810
♪
742
00:38:54,854 --> 00:38:55,811
I'll be right back.
743
00:38:55,855 --> 00:38:59,119
♪
744
00:38:59,162 --> 00:39:03,950
- I agree with Bernie, Elliot.
I want you to come home.
745
00:39:03,993 --> 00:39:07,780
- I intend to.
- Before it's too late.
746
00:39:07,823 --> 00:39:11,218
- Liv, I'm being careful.
747
00:39:11,261 --> 00:39:13,873
- I mean...
748
00:39:13,916 --> 00:39:16,876
before Eddie Wagner takes over
749
00:39:16,919 --> 00:39:20,401
and Elliot Stabler
is nowhere to be found.
750
00:39:20,445 --> 00:39:27,408
♪
751
00:39:53,913 --> 00:39:57,438
- I'm sorry I doubted you,
Mama.
752
00:39:57,482 --> 00:39:58,613
You were right.
753
00:39:58,657 --> 00:40:01,094
- You don't have
to reassure me, honey.
754
00:40:01,137 --> 00:40:02,922
I know I'm right.
755
00:40:02,965 --> 00:40:07,579
♪
756
00:40:09,494 --> 00:40:12,148
- You know, this is normal.
757
00:40:12,192 --> 00:40:16,457
I mean, Eli's a teenager,
he's lost his mother,
758
00:40:16,501 --> 00:40:18,503
he's mad at his father.
759
00:40:18,546 --> 00:40:22,376
He's acting out.
You know what this is called.
760
00:40:22,420 --> 00:40:24,900
♪
761
00:40:24,944 --> 00:40:27,512
- No, what?
762
00:40:27,555 --> 00:40:31,907
- Life.
763
00:40:31,951 --> 00:40:37,391
♪