1 00:00:08,483 --> 00:00:10,755 . ‐ In the nation's largest city, the vicious and violent members of the underworld 2 00:00:10,788 --> 00:00:12,458 are hunted by the detectives 3 00:00:12,491 --> 00:00:15,632 of the Organized Crime Control Bureau. 4 00:00:15,665 --> 00:00:18,270 These are their stories. 5 00:00:19,606 --> 00:00:22,211 ‐ Real power is in making the law. 6 00:00:22,244 --> 00:00:23,480 ‐ I'm not after power, 7 00:00:23,514 --> 00:00:26,052 and I am not a politician, Congressman Kilbride. 8 00:00:26,085 --> 00:00:29,158 ‐ Not yet, but it wouldn't take much to turn you into one. 9 00:00:29,526 --> 00:00:31,597 ‐ Give me that! ‐ Hey! 10 00:00:31,630 --> 00:00:32,832 [dramatic music] 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,670 I think I had an episode. 12 00:00:34,703 --> 00:00:36,607 ‐ Mama, you been taking your medication? 13 00:00:36,640 --> 00:00:38,176 Stay with us and we'll figure it out. 14 00:00:38,210 --> 00:00:40,615 ♪ ♪ 15 00:00:40,648 --> 00:00:42,484 Did you get the Albi Briscu pictures 16 00:00:42,519 --> 00:00:44,623 that I sent from the house? 17 00:00:44,656 --> 00:00:47,762 ‐ Travel consent forms for minors, Albanian passports. 18 00:00:47,796 --> 00:00:49,165 ‐ There's a girl named Rita. 19 00:00:49,198 --> 00:00:51,336 She's a waitress at the diner that we go to. 20 00:00:51,369 --> 00:00:53,173 One of her passports was in there. 21 00:00:53,206 --> 00:00:54,442 ‐ We're looking at trafficking here? 22 00:00:54,475 --> 00:00:56,747 We need to bring SVU in on this? 23 00:00:56,780 --> 00:00:58,450 ‐ That's what I'm thinking. 24 00:01:00,420 --> 00:01:03,326 [suspenseful music] 25 00:01:03,360 --> 00:01:05,397 [indistinct chatter] 26 00:01:05,430 --> 00:01:07,569 ‐ Albi Briscu. [camera shutter clicking] 27 00:01:07,602 --> 00:01:12,278 ♪ ♪ 28 00:01:12,311 --> 00:01:13,280 [camera shutter clicking] 29 00:01:13,313 --> 00:01:15,083 ♪ ♪ 30 00:01:15,117 --> 00:01:17,321 Costa. 31 00:01:17,354 --> 00:01:20,728 ♪ ♪ 32 00:01:20,762 --> 00:01:23,834 That's Reggie Bogdani. 33 00:01:23,868 --> 00:01:30,848 ♪ ♪ 34 00:01:30,882 --> 00:01:32,284 [camera shutter clicking] 35 00:01:32,318 --> 00:01:34,556 ‐ I recognize one of the girls. It's Amelia. 36 00:01:34,589 --> 00:01:36,660 She's a waitress at the Little Albania diner. 37 00:01:36,694 --> 00:01:40,267 ‐ I don't see Rita. ‐ Neither do I. 38 00:01:40,300 --> 00:01:43,808 ♪ ♪ 39 00:01:43,841 --> 00:01:46,479 ‐ Who's that? ‐ Flutura. 40 00:01:46,513 --> 00:01:48,450 She's Albi Briscu's wife. 41 00:01:48,483 --> 00:01:50,153 ‐ She handles the girls for the K‐O? 42 00:01:50,187 --> 00:01:52,157 ‐ Well, if she does, it's news to me. 43 00:01:52,191 --> 00:01:53,493 ♪ ♪ 44 00:01:53,527 --> 00:01:54,830 ‐ So you're saying that 45 00:01:54,863 --> 00:01:57,134 she's not involved in the sex trafficking operation? 46 00:01:57,167 --> 00:01:58,704 ‐ I'm saying that she calls herself a party planner. 47 00:01:58,738 --> 00:02:00,608 What she really does, I‐‐I just don't know. 48 00:02:00,642 --> 00:02:02,244 ‐ Stabler took photos of the receipts 49 00:02:02,277 --> 00:02:03,681 when he was at her house. 50 00:02:03,714 --> 00:02:05,450 I saw it and from what it looks like, 51 00:02:05,484 --> 00:02:07,321 it's a legitimate business. 52 00:02:07,354 --> 00:02:08,591 ‐ But if you're already working her, 53 00:02:08,624 --> 00:02:10,227 then you must've suspected her of something. 54 00:02:10,260 --> 00:02:11,597 ‐ I was working her to find anything I could 55 00:02:11,630 --> 00:02:13,601 on her husband; I found the documents and the passports. 56 00:02:13,634 --> 00:02:15,638 ‐ Which all points to sex trafficking, 57 00:02:15,672 --> 00:02:17,274 which obviously is why we're here. 58 00:02:17,308 --> 00:02:19,145 ‐ And the intel that SVU brought to us, 59 00:02:19,178 --> 00:02:20,648 the shipment of girls? 60 00:02:20,682 --> 00:02:21,650 If it's part of the K‐O, 61 00:02:21,684 --> 00:02:23,721 I just haven't been let in on it, so. 62 00:02:23,754 --> 00:02:25,625 ♪ ♪ 63 00:02:25,658 --> 00:02:27,328 ‐ [sighs] 64 00:02:27,361 --> 00:02:29,332 ‐ I'm in the same place as you guys. 65 00:02:29,365 --> 00:02:31,336 ♪ ♪ 66 00:02:31,369 --> 00:02:34,408 ‐ Who are these guys? ‐ Senior management. 67 00:02:34,442 --> 00:02:36,814 The guy right behind Costa, that's Erlon Prifti. 68 00:02:36,847 --> 00:02:38,517 Basically the CFO. 69 00:02:38,551 --> 00:02:41,422 Anything having to do with money laundering operations 70 00:02:41,456 --> 00:02:44,896 or tax evasion schemes, he's in charge of it. 71 00:02:44,930 --> 00:02:47,234 And the other guy, his name is Dardan. 72 00:02:47,267 --> 00:02:49,506 ‐ Who's the man sitting on the other side of Costa? 73 00:02:49,539 --> 00:02:50,842 The one in the suit? 74 00:02:50,875 --> 00:02:53,179 ♪ ♪ 75 00:02:53,213 --> 00:02:55,384 ‐ I don't recognize him. 76 00:02:55,417 --> 00:02:57,856 ‐ I'm gonna say that he's the client. 77 00:02:57,889 --> 00:03:00,494 ‐ The buyer. ‐ Yup. 78 00:03:00,528 --> 00:03:02,899 Well, he's reviewing the merchandise. 79 00:03:02,932 --> 00:03:05,270 ♪ ♪ 80 00:03:05,303 --> 00:03:08,644 ‐ And I'd say that your friend, Flutura‐‐ 81 00:03:08,677 --> 00:03:10,748 is that how you say her name? 82 00:03:10,782 --> 00:03:16,259 She's much more than a party planner. 83 00:03:16,292 --> 00:03:23,373 ♪ ♪ 84 00:03:25,812 --> 00:03:28,851 [tense music] 85 00:03:28,884 --> 00:03:35,832 ♪ ♪ 86 00:04:14,576 --> 00:04:17,047 ‐ Just stop and talk to me, Grandma. 87 00:04:17,080 --> 00:04:19,553 Let me help you. What are you looking for? 88 00:04:19,586 --> 00:04:20,822 ‐ You know what I'm looking for. 89 00:04:20,855 --> 00:04:23,828 He knows what I'm looking for. My pills. 90 00:04:23,861 --> 00:04:26,834 I saw you go into my bathroom and take them. I saw you. 91 00:04:26,867 --> 00:04:28,571 ‐ Grandma, there is only one bathroom 92 00:04:28,604 --> 00:04:29,973 in the entire apartment. 93 00:04:30,006 --> 00:04:33,279 ‐ There were 25 pills in here. There are now three. 94 00:04:33,313 --> 00:04:34,448 ‐ I don't know‐‐ ‐ Hey, everyone! 95 00:04:34,482 --> 00:04:35,818 What's going on? ‐ Ah! 96 00:04:35,852 --> 00:04:40,060 The prodigal son returns. Not a moment too soon. 97 00:04:40,093 --> 00:04:42,297 That's good. ‐ She having an episode? 98 00:04:42,331 --> 00:04:43,333 ‐ [inaudible] ‐ What? 99 00:04:43,366 --> 00:04:44,468 "Is she having an episode?" 100 00:04:44,503 --> 00:04:46,472 She would not be having an episode 101 00:04:46,507 --> 00:04:48,777 if your son didn't steal my pills. 102 00:04:48,811 --> 00:04:50,347 ‐ Okay, okay. Let's calm down. 103 00:04:50,380 --> 00:04:51,884 Hey, what pills are we talking about? 104 00:04:51,917 --> 00:04:53,052 ‐ Benzos. 105 00:04:53,086 --> 00:04:55,725 They gave me Valium this time. I hate Valium. 106 00:04:55,758 --> 00:04:57,662 I liked Xanax much better. 107 00:04:57,695 --> 00:04:59,666 They didn't take the lithium, of course, 108 00:04:59,699 --> 00:05:01,770 because there's no fun in that, is there? 109 00:05:01,804 --> 00:05:03,641 ‐ Eli? 110 00:05:03,674 --> 00:05:05,611 ‐ You think I stole her Valium? 111 00:05:05,645 --> 00:05:08,551 ‐ I'm not accusing. I'm asking. 112 00:05:08,584 --> 00:05:09,920 ‐ Didn't take her pills, Dad. 113 00:05:09,953 --> 00:05:12,424 ‐ Yeah, he's lying. ‐ Okay, hold on one second. 114 00:05:12,457 --> 00:05:13,894 Everyone do what they need to do. 115 00:05:13,928 --> 00:05:16,465 Work, school. I'm gonna stay here. 116 00:05:16,499 --> 00:05:19,371 Mama‐‐go. Mama. 117 00:05:19,405 --> 00:05:21,042 Let me fix you up some tea. 118 00:05:21,075 --> 00:05:22,745 ‐ You're gonna make tea? ‐ Yeah. 119 00:05:22,779 --> 00:05:24,516 ‐ Oh, this is good. ‐ Mm, yeah. 120 00:05:24,549 --> 00:05:26,820 ‐ You don't know how to make tea. 121 00:05:26,854 --> 00:05:29,024 ‐ That's true. 122 00:05:29,058 --> 00:05:31,062 [birds singing] 123 00:05:31,095 --> 00:05:33,466 These tomatoes you planted are doing real good. 124 00:05:33,499 --> 00:05:34,468 ‐ Yeah. 125 00:05:34,503 --> 00:05:35,538 ‐ It's very impressive. 126 00:05:35,571 --> 00:05:37,007 ‐ Thank you. 127 00:05:37,040 --> 00:05:38,744 ‐ What's this stuff? 128 00:05:38,777 --> 00:05:43,787 ‐ Oh, oregano, thyme, rosemary. 129 00:05:43,821 --> 00:05:46,560 The basil sprouted, you know. 130 00:05:46,593 --> 00:05:49,031 I'm gonna try again when the weather's better. 131 00:05:49,064 --> 00:05:51,469 ‐ I don't remember you having a green thumb. 132 00:05:51,503 --> 00:05:52,772 ‐ Oh, are you kidding me? 133 00:05:52,805 --> 00:05:55,578 I had a vegetable garden for you when you were a kid. 134 00:05:55,611 --> 00:05:58,784 You used to eat the peas right off the vine. 135 00:05:58,817 --> 00:06:00,153 ‐ I don't remember that. Are you sure it was me? 136 00:06:00,186 --> 00:06:01,657 ‐ [scoffs] Yeah. 137 00:06:01,690 --> 00:06:03,459 The blackbirds here are a problem, I'll tell you. 138 00:06:03,493 --> 00:06:05,765 They want to eat all the herbs. ‐ Mm. 139 00:06:05,798 --> 00:06:07,969 You're gonna have to get yourself a scarecrow. 140 00:06:08,002 --> 00:06:10,473 ‐ Yeah, or you could just move back home. 141 00:06:10,508 --> 00:06:12,477 ‐ Ha, ha. 142 00:06:13,747 --> 00:06:18,089 ‐ Elliot, I'm worried about Eli. 143 00:06:18,122 --> 00:06:20,060 [soft dramatic music] 144 00:06:20,093 --> 00:06:22,064 ♪ ♪ 145 00:06:22,097 --> 00:06:24,936 ‐ You let me worry about him. 146 00:06:24,970 --> 00:06:25,972 He's a good kid, Mama. 147 00:06:26,005 --> 00:06:27,976 ‐ How would you know? You're never here. 148 00:06:28,009 --> 00:06:29,445 ‐ I check in every day. 149 00:06:29,478 --> 00:06:30,982 ‐ Oh. ‐ Almost every day. 150 00:06:31,015 --> 00:06:34,623 And as soon as we wrap up the investigation, I'll be home. 151 00:06:34,656 --> 00:06:36,459 You know how it is. 152 00:06:36,492 --> 00:06:39,833 ‐ Yeah. I know how it is, unfortunately. 153 00:06:39,866 --> 00:06:42,906 And I remember it very well. 154 00:06:42,939 --> 00:06:44,843 ♪ ♪ 155 00:06:44,876 --> 00:06:47,414 ‐ I've gotta get back to work. 156 00:06:47,447 --> 00:06:50,120 Kathleen is gonna come by with your new prescription. 157 00:06:50,153 --> 00:06:51,489 She's gonna drop it off 158 00:06:51,523 --> 00:06:53,661 and I'm gonna try to be here this weekend. 159 00:06:53,694 --> 00:06:56,967 ‐ Do me a favor. Don't try. Just be here. 160 00:06:57,000 --> 00:06:58,737 ♪ ♪ 161 00:06:58,771 --> 00:07:02,477 ‐ I love you more than banana cream pie. 162 00:07:02,512 --> 00:07:05,216 ‐ What? 163 00:07:05,250 --> 00:07:06,887 ‐ Just something I heard. 164 00:07:06,920 --> 00:07:11,228 ♪ ♪ 165 00:07:11,262 --> 00:07:13,466 ‐ Okay. 166 00:07:14,034 --> 00:07:16,740 ‐ CPD has verified that the visas are valid. 167 00:07:16,773 --> 00:07:18,142 These girls came to the U. S. 168 00:07:18,176 --> 00:07:20,748 under the pretext of legitimate jobs waiting for them. 169 00:07:20,781 --> 00:07:22,518 ‐ Has Europol tracked down their families? 170 00:07:22,552 --> 00:07:23,854 ‐ They're working on it. 171 00:07:23,887 --> 00:07:25,023 ‐ And we spoke with the mothers of Dorin, Bardhi, 172 00:07:25,056 --> 00:07:26,058 and Ali Dervishi. 173 00:07:26,092 --> 00:07:27,862 Both have pretty much the same story. 174 00:07:27,895 --> 00:07:28,897 Scout approached them from a company 175 00:07:28,931 --> 00:07:31,068 called Kesmet Model Management. 176 00:07:31,102 --> 00:07:32,070 Offered to cover the cost 177 00:07:32,104 --> 00:07:33,741 of their daughter's travel to the U. S. 178 00:07:33,774 --> 00:07:34,976 ‐ Those poor people thought they were 179 00:07:35,010 --> 00:07:37,080 giving their daughters a chance at a better life. 180 00:07:37,114 --> 00:07:38,651 ‐ Why would they believe that? 181 00:07:38,684 --> 00:07:39,853 It's not like it's a well‐kept secret. 182 00:07:39,886 --> 00:07:41,155 ‐ It is in their home country. 183 00:07:41,188 --> 00:07:43,727 A lot of these traffickers know the girl's family. 184 00:07:43,761 --> 00:07:44,929 Maybe wishful thinking, 185 00:07:44,963 --> 00:07:46,198 but they thought they could trust them. 186 00:07:46,232 --> 00:07:48,469 ‐ Well, we know the Albanians have massage parlors 187 00:07:48,504 --> 00:07:49,773 and strip clubs. 188 00:07:49,806 --> 00:07:50,875 ‐ Some of the girls are working at those places, 189 00:07:50,908 --> 00:07:53,647 but not any of the ones from last night. 190 00:07:53,681 --> 00:07:54,883 The unknown person from the gathering 191 00:07:54,916 --> 00:07:56,653 at the restaurant last night 192 00:07:56,687 --> 00:07:58,991 we've identified as Edmund Ross, 193 00:07:59,024 --> 00:08:01,697 hedge fund billionaire and CEO of Ushas Capital. 194 00:08:01,730 --> 00:08:02,932 ‐ What's his story? 195 00:08:02,965 --> 00:08:04,903 ‐ Well, he's not a flashy guy, apparently. 196 00:08:04,936 --> 00:08:05,838 Even though he handles the accounts 197 00:08:05,871 --> 00:08:07,207 of some very high rollers. 198 00:08:07,240 --> 00:08:09,946 ‐ Apolitical, but very big in the nonprofit world, 199 00:08:09,979 --> 00:08:12,017 especially women's rights organizations. 200 00:08:12,050 --> 00:08:14,288 He donates to NOW, the Feminist Majority, 201 00:08:14,321 --> 00:08:15,758 Planned Parenthood. 202 00:08:15,791 --> 00:08:17,294 ‐ Just a regular ally. ‐ Mm. 203 00:08:17,327 --> 00:08:18,697 ‐ Does he have a record? 204 00:08:18,731 --> 00:08:20,066 ‐ There's been one sexual misconduct charge 205 00:08:20,100 --> 00:08:21,803 brought against him by a former employee 206 00:08:21,837 --> 00:08:24,576 and settled out‐of‐court. ‐ [sighs] 207 00:08:24,609 --> 00:08:26,580 ‐ Otherwise, he's clean as a whistle. 208 00:08:26,613 --> 00:08:30,688 ‐ How did whistles ever get a reputation for being clean? 209 00:08:30,721 --> 00:08:35,598 ♪ ♪ 210 00:08:36,666 --> 00:08:38,704 [shopkeeper's bell rings] 211 00:08:38,737 --> 00:08:40,708 ‐ Amelia, what's good today? 212 00:08:40,741 --> 00:08:44,582 ‐ Everything good. ‐ Everything good, yeah. 213 00:08:44,616 --> 00:08:45,718 So you're gonna tell me 214 00:08:45,751 --> 00:08:47,722 the Albanian matzo ball soup's good? 215 00:08:47,755 --> 00:08:48,991 ‐ Everything good. 216 00:08:49,024 --> 00:08:50,260 ‐ All right, well, 217 00:08:50,293 --> 00:08:52,097 don't we just start with a coffee as usual, then? 218 00:08:54,769 --> 00:08:57,575 ♪ ♪ 219 00:08:57,608 --> 00:08:58,777 What happened to you? 220 00:08:58,811 --> 00:09:05,858 ♪ ♪ 221 00:09:09,331 --> 00:09:13,306 Amelia, look at me. Look at me. 222 00:09:13,339 --> 00:09:16,245 Who did this to you? 223 00:09:16,278 --> 00:09:17,849 ‐ It was my fault. 224 00:09:17,882 --> 00:09:22,892 I didn't have a happy smile and friendly attitude. 225 00:09:22,925 --> 00:09:25,931 Can I get you anything else? My shift is finished. 226 00:09:25,965 --> 00:09:29,071 ‐ No. It's good. Go ahead. 227 00:09:29,104 --> 00:09:36,051 ♪ ♪ 228 00:09:41,763 --> 00:09:43,232 [dog barking] 229 00:09:43,266 --> 00:09:45,003 ‐ Amelia. 230 00:09:45,036 --> 00:09:48,644 Amelia, I'm Sergeant Bell. I'm a police officer. 231 00:09:48,677 --> 00:09:50,948 Can I talk to you for‐‐ ‐ I have to go. 232 00:09:50,981 --> 00:09:53,386 ‐ Look, we don't have a lot of time. Just hear me out. 233 00:09:53,419 --> 00:09:56,693 The people who are hurting you, I can take you away from them, 234 00:09:56,726 --> 00:09:59,398 but I need your cooperation. 235 00:09:59,431 --> 00:10:00,835 ‐ [softly] I can't. 236 00:10:00,868 --> 00:10:02,070 ‐ Are you afraid 237 00:10:02,104 --> 00:10:03,339 they'll do something bad to your family back home? 238 00:10:03,372 --> 00:10:05,644 I can protect them, too. 239 00:10:05,678 --> 00:10:08,750 But you have to come with me. 240 00:10:08,784 --> 00:10:10,688 Right now. 241 00:10:10,721 --> 00:10:11,756 Right now. 242 00:10:11,790 --> 00:10:18,904 ♪ ♪ 243 00:10:44,989 --> 00:10:47,160 ‐ I knew she wouldn't go for it. 244 00:10:47,194 --> 00:10:49,364 I mean, Amelia has no reason to trust anyone at this point. 245 00:10:49,398 --> 00:10:51,970 ‐ There's at least five other girls in that van. 246 00:10:52,003 --> 00:10:53,807 ‐ Look, I know the driver, Armend. 247 00:10:53,841 --> 00:10:55,076 You just cut him off, I can take him. 248 00:10:55,109 --> 00:10:56,412 ‐ Are you sure we want to do that? 249 00:10:56,445 --> 00:11:00,955 ‐ I‐‐[sighs] 250 00:11:00,988 --> 00:11:02,257 ‐ Captain Benson said 251 00:11:02,290 --> 00:11:04,094 this kind of thing is a little difficult for you. 252 00:11:04,127 --> 00:11:09,204 ‐ I did it for over 12 years. [sighs] 253 00:11:09,238 --> 00:11:11,275 It's hard to let it go sometimes. 254 00:11:11,308 --> 00:11:13,246 ‐ I get it. 255 00:11:13,279 --> 00:11:16,151 But if we save those girls and we don't take down the K‐O... 256 00:11:16,185 --> 00:11:17,989 ‐ They'll just bring another shipment of girls. 257 00:11:18,022 --> 00:11:21,730 [phone ringing] ‐ Bell. 258 00:11:21,763 --> 00:11:23,099 ‐ Justin Howard. 259 00:11:23,132 --> 00:11:24,468 ‐ The would‐be president that you busted 260 00:11:24,502 --> 00:11:25,871 who's also a pedophile? 261 00:11:25,905 --> 00:11:28,242 ‐ So we have a warrant to collect his mail 262 00:11:28,276 --> 00:11:30,948 and he's been invited to a party tomorrow night 263 00:11:30,981 --> 00:11:32,885 at Edmund Ross's house. 264 00:11:32,919 --> 00:11:34,288 ‐ What kind of party are we talking about? 265 00:11:34,321 --> 00:11:36,860 ‐ Well, it claims to be a charity auction. 266 00:11:36,893 --> 00:11:38,296 ‐ And we need to get inside. 267 00:11:38,329 --> 00:11:40,333 ‐ And we're working all of our connections 268 00:11:40,366 --> 00:11:42,003 to get a hold of that guest list. 269 00:11:42,037 --> 00:11:44,742 ‐ Captain, he's on the move. 270 00:11:44,776 --> 00:11:46,412 ‐ More soon, guys. Gotta go. 271 00:11:46,445 --> 00:11:53,392 ♪ ♪ 272 00:11:54,762 --> 00:11:57,969 ‐ You been here before? ‐ Never. 273 00:11:58,002 --> 00:12:05,049 ♪ ♪ 274 00:12:08,055 --> 00:12:10,159 Rita's not with them. 275 00:12:10,193 --> 00:12:11,395 ♪ ♪ 276 00:12:11,428 --> 00:12:14,201 But look who is. 277 00:12:14,234 --> 00:12:16,305 ‐ Well, I take it this isn't her house. 278 00:12:16,338 --> 00:12:18,442 ‐ The Briscus live out in Bedminster, New Jersey 279 00:12:18,476 --> 00:12:19,946 in a mansion. 280 00:12:19,979 --> 00:12:21,148 ‐ We need a way inside that house 281 00:12:21,181 --> 00:12:23,787 so we can find out what goes on in there. 282 00:12:23,820 --> 00:12:25,323 ‐ Nice hairdo. 283 00:12:25,356 --> 00:12:28,162 ‐ Stabler. 284 00:12:39,986 --> 00:12:41,488 [knocks at door] ‐ [mutters in Albanian] 285 00:12:41,523 --> 00:12:43,025 ‐ Hey, I'm sorry. I followed you here. 286 00:12:43,059 --> 00:12:45,029 I just can't stop thinking about you. 287 00:12:45,063 --> 00:12:47,334 ‐ Followed me from where? ‐ Beauty parlor. 288 00:12:47,367 --> 00:12:50,373 Between your hair and that car of yours, 289 00:12:50,406 --> 00:12:52,077 you're kind of hard to miss. I need to talk to you. 290 00:12:52,110 --> 00:12:55,216 Oh, I parked around the corner so your husband didn't see. 291 00:12:55,249 --> 00:12:57,755 Can we‐‐ ‐ Get inside. 292 00:12:58,924 --> 00:13:00,159 ‐ You smell good. 293 00:13:00,193 --> 00:13:02,063 ‐ Not now. What are you doing? 294 00:13:02,097 --> 00:13:03,332 ‐ I swear nobody saw me come in here. 295 00:13:03,366 --> 00:13:06,539 But look, I got a favor to ask of you. 296 00:13:06,573 --> 00:13:08,844 ‐ Go on. ‐ [sighs] 297 00:13:08,877 --> 00:13:10,581 I'm short on cash. 298 00:13:10,614 --> 00:13:12,083 And I heard that you were throwing a party‐‐ 299 00:13:12,117 --> 00:13:14,154 [laughter] 300 00:13:14,187 --> 00:13:16,125 ‐ From Reggie? 301 00:13:16,158 --> 00:13:18,462 That idiot has no filters. 302 00:13:18,496 --> 00:13:22,070 [indistinct chatter] 303 00:13:22,103 --> 00:13:25,209 ‐ I'm just thinking that I could do security. 304 00:13:25,243 --> 00:13:26,813 ‐ I am very careful about 305 00:13:26,846 --> 00:13:29,117 who I hire to do security for my parties. 306 00:13:29,151 --> 00:13:31,188 ‐ I'm careful. You know you can trust me. 307 00:13:31,221 --> 00:13:33,392 I've done it before. 308 00:13:33,426 --> 00:13:36,398 ‐ So what, you owe someone money? 309 00:13:36,432 --> 00:13:38,302 ‐ Yeah, something like that. 310 00:13:38,336 --> 00:13:40,473 ‐ I can lend you money. ‐ No, no, no. I don't do that. 311 00:13:40,507 --> 00:13:44,515 No. [chatter and laughter] 312 00:13:47,354 --> 00:13:51,095 ‐ They work for me. ‐ Yeah, I figured. 313 00:13:51,128 --> 00:13:52,364 ‐ I know some of their parents. 314 00:13:52,397 --> 00:13:56,271 We help them from Albania, we help them get jobs. 315 00:13:56,305 --> 00:14:00,246 Some of them work my parties. 316 00:14:00,279 --> 00:14:01,883 ‐ And they all live in the house? 317 00:14:01,916 --> 00:14:05,223 ‐ Oh, until they get settled and find their own homes. 318 00:14:05,256 --> 00:14:07,394 ‐ Oh, that's nice. Kind of like a safe house? 319 00:14:07,427 --> 00:14:10,567 ‐ We're Albanians. We take care of our own. 320 00:14:10,601 --> 00:14:13,172 ‐ That's even nicer. 321 00:14:13,205 --> 00:14:14,909 ‐ I'll tell Reggie. ‐ Yeah, no, no, no. 322 00:14:14,942 --> 00:14:16,445 Don't do that. No. 323 00:14:16,478 --> 00:14:17,648 I mean, my financial situation, 324 00:14:17,681 --> 00:14:19,451 that's a little embarrassing. No, no. 325 00:14:19,484 --> 00:14:21,221 I don't want him thinking that I'm running around 326 00:14:21,255 --> 00:14:24,294 begging for‐‐ ‐ I'll tell him it was my idea. 327 00:14:24,327 --> 00:14:28,335 [chuckling] You have got nerve following me around. 328 00:14:28,369 --> 00:14:30,173 ‐ Hell, yeah. ‐ Yeah, you do. 329 00:14:30,206 --> 00:14:32,277 Now out. ‐ Hey... 330 00:14:32,310 --> 00:14:35,918 can I use your bathroom? 331 00:14:35,951 --> 00:14:37,555 ‐ [sighs] Upstairs. 332 00:14:37,588 --> 00:14:39,357 First door on the right. 333 00:14:39,391 --> 00:14:41,195 Need help with that, too? 334 00:14:43,132 --> 00:14:45,938 ‐ No. I can manage. 335 00:14:45,971 --> 00:14:47,373 ‐ Oh. 336 00:14:47,407 --> 00:14:49,111 [indistinct chatter] 337 00:14:49,144 --> 00:14:52,350 ‐ [sighs] [speaking Albanian] 338 00:14:52,383 --> 00:14:55,089 Let's practice our English. Let's work on our song. 339 00:14:55,123 --> 00:14:56,258 Okay. 340 00:14:56,291 --> 00:15:00,233 together: ♪ You are my sunshine ♪ 341 00:15:00,266 --> 00:15:04,341 ♪ My only sunshine ♪ 342 00:15:04,374 --> 00:15:07,113 ♪ You make me happy ♪ 343 00:15:08,315 --> 00:15:12,958 ‐ Come on, Stabler. [phone rings] 344 00:15:12,992 --> 00:15:14,227 Hey, what's up? 345 00:15:14,261 --> 00:15:16,633 ‐ Just sent you a file. It's the guest list. 346 00:15:16,666 --> 00:15:18,503 [soft tense music] 347 00:15:18,537 --> 00:15:21,976 ‐ Mm, lot of bigwigs. Very exclusive list. 348 00:15:22,010 --> 00:15:23,245 ‐ Yeah. 349 00:15:23,279 --> 00:15:27,688 ♪ ♪ 350 00:15:27,721 --> 00:15:29,959 ‐ Congressman Kilbride? 351 00:15:29,992 --> 00:15:31,094 ♪ ♪ 352 00:15:31,128 --> 00:15:32,665 [sighs] 353 00:15:32,698 --> 00:15:38,342 ♪ ♪ 354 00:15:38,375 --> 00:15:42,183 together: ♪ You are my sunshine ♪ 355 00:15:42,217 --> 00:15:46,391 ♪ My only sunshine ♪ 356 00:15:46,425 --> 00:15:50,399 ♪ You make me happy ♪ 357 00:15:50,433 --> 00:15:54,509 ♪ When skies are gray ♪ 358 00:15:54,542 --> 00:15:59,151 ♪ You'll never know, dear ♪ 359 00:15:59,184 --> 00:16:03,727 ♪ How much I love you ♪ 360 00:16:03,760 --> 00:16:05,664 [indistinct chatter] 361 00:16:05,697 --> 00:16:11,475 ♪ ♪ 362 00:16:11,509 --> 00:16:15,149 ♪ You are my sunshine ♪ 363 00:16:15,183 --> 00:16:18,990 ♪ My only sunshine ♪ 364 00:16:19,024 --> 00:16:22,130 ♪ You make happy ♪ 365 00:16:22,163 --> 00:16:24,434 ‐ No, no, no, no! No! No, no, no! 366 00:16:24,467 --> 00:16:27,106 Okay, let's sing again. 367 00:16:27,140 --> 00:16:31,248 ‐ [crying] 368 00:16:31,281 --> 00:16:33,452 ♪ ♪ 369 00:16:33,485 --> 00:16:36,526 ‐ ♪ You are my sunshine ♪ 370 00:16:36,559 --> 00:16:39,532 ♪ My only sunshine ♪ 371 00:16:39,565 --> 00:16:43,339 ♪ You make me happy ♪ 372 00:16:43,372 --> 00:16:45,409 ♪ When skies are gray ♪ 373 00:16:45,443 --> 00:16:48,517 [dramatic music] 374 00:17:00,373 --> 00:17:01,543 [soft dramatic music] ♪ ♪ 375 00:17:01,576 --> 00:17:04,649 ‐ "Take care of my cries are not heard." 376 00:17:04,682 --> 00:17:10,426 ♪ ♪ 377 00:17:10,459 --> 00:17:12,463 [sighs] 378 00:17:12,497 --> 00:17:19,579 ♪ ♪ 379 00:17:37,748 --> 00:17:40,787 ‐ Sergeant. ‐ Congressman. 380 00:17:40,821 --> 00:17:42,791 ‐ To what do I owe the pleasure? 381 00:17:42,825 --> 00:17:44,862 ‐ Edmund Ross. You know him? 382 00:17:44,895 --> 00:17:46,799 ‐ My reputation, mostly. ‐ Oh. 383 00:17:46,833 --> 00:17:50,139 You were invited to a party at his house tomorrow night. 384 00:17:50,172 --> 00:17:53,580 Charity auction. 385 00:17:53,613 --> 00:17:55,584 ‐ I get invited to a lot of parties, Sergeant. 386 00:17:55,617 --> 00:17:58,389 This one didn't make it onto my schedule. 387 00:17:58,422 --> 00:18:00,527 ‐ That's too bad. 388 00:18:00,560 --> 00:18:04,535 Rich, influential. 389 00:18:04,568 --> 00:18:06,171 I'd think he'd be the exact person 390 00:18:06,204 --> 00:18:08,643 a politician like yourself would want to know. 391 00:18:11,716 --> 00:18:14,287 You're aware Congressman Howard was charged 392 00:18:14,321 --> 00:18:16,526 with raping a 15‐year‐old? 393 00:18:16,559 --> 00:18:18,495 ‐ Awful. ‐ He's taken a plea deal. 394 00:18:18,530 --> 00:18:19,832 ‐ I'm aware. 395 00:18:19,865 --> 00:18:21,569 ‐ He's getting off easy, but it's not gonna stop there. 396 00:18:21,603 --> 00:18:22,671 He's gonna give up names, too‐‐ 397 00:18:22,705 --> 00:18:24,542 ‐ I know how a plea deal works, Sergeant. 398 00:18:24,575 --> 00:18:27,681 I have nothing to be concerned about. 399 00:18:27,715 --> 00:18:31,689 ‐ I'm not threatening you, Congressman. 400 00:18:31,723 --> 00:18:34,629 You told me that I could call on you 401 00:18:34,662 --> 00:18:36,799 if I needed help with anything. 402 00:18:36,833 --> 00:18:38,570 I need to get into that party. 403 00:18:38,603 --> 00:18:39,772 [dramatic music] 404 00:18:39,805 --> 00:18:43,747 ‐ So why didn't you just say that? 405 00:18:43,780 --> 00:18:45,717 ‐ Will you help me? 406 00:18:45,751 --> 00:18:52,731 ♪ ♪ 407 00:18:52,765 --> 00:18:54,669 ‐ Thank you. 408 00:18:54,702 --> 00:18:57,273 ♪ ♪ 409 00:18:57,307 --> 00:18:59,311 I'm told Ross keeps a little black book 410 00:18:59,344 --> 00:19:02,150 of everyone who attends his parties. 411 00:19:02,183 --> 00:19:04,689 I don't want to wind up in that book. 412 00:19:04,722 --> 00:19:07,594 ♪ ♪ 413 00:19:07,628 --> 00:19:08,930 ‐ Take me to the party as your date 414 00:19:08,963 --> 00:19:12,403 and I'll make sure your name stays out of it. 415 00:19:12,437 --> 00:19:15,877 ♪ ♪ 416 00:19:15,911 --> 00:19:18,215 ‐ [sighs] 417 00:19:18,248 --> 00:19:25,196 ♪ ♪ 418 00:19:44,802 --> 00:19:47,240 ‐ What's good, man? 419 00:19:47,273 --> 00:19:50,379 How's your batty, old grandma? ‐ [chuckles] Yeah, don't hate. 420 00:19:50,413 --> 00:19:54,387 Hey, if it weren't for her, we wouldn't have these. 421 00:19:54,421 --> 00:19:56,926 ‐ [chuckles] Dude. 422 00:19:56,959 --> 00:19:58,696 We're gonna have people lining up to buy. 423 00:19:58,730 --> 00:20:01,001 Justin and Kim already fronted for six. 424 00:20:01,034 --> 00:20:02,871 ‐ Cool. Hey, but this is it for now. 425 00:20:02,905 --> 00:20:04,675 Dude, she tried to narc on me the other day. 426 00:20:04,709 --> 00:20:06,311 ‐ So what? She's nuts. 427 00:20:06,344 --> 00:20:07,915 Nobody will believe a word she says. 428 00:20:07,948 --> 00:20:10,352 ‐ She's not nuts, man. She's bipolar. 429 00:20:10,386 --> 00:20:11,756 ‐ Whatever. 430 00:20:11,789 --> 00:20:13,727 ‐ It's not whatever. It's a medical condition. 431 00:20:13,760 --> 00:20:15,697 Bipolar disorder. ‐ Okay, dude. 432 00:20:15,731 --> 00:20:17,333 I apologize. 433 00:20:17,366 --> 00:20:18,837 ♪ ♪ 434 00:20:18,870 --> 00:20:21,843 All right, let's take these for a test drive. 435 00:20:21,876 --> 00:20:23,445 ‐ Thought we were just selling. 436 00:20:23,479 --> 00:20:26,017 ‐ What's fun about that? ‐ I‐‐I don't know. 437 00:20:26,051 --> 00:20:28,890 ‐ These are for old ladies. No offense to old ladies. 438 00:20:28,923 --> 00:20:31,829 Let's just take the edge off. 439 00:20:31,863 --> 00:20:34,835 You gotta relax, man. You could use it. 440 00:20:34,869 --> 00:20:41,916 ♪ ♪ 441 00:20:48,730 --> 00:20:51,836 [birds singing] 442 00:21:06,799 --> 00:21:09,772 ‐ Listen. ‐ Yeah. 443 00:21:09,805 --> 00:21:11,308 ‐ My mother's sick, all right? 444 00:21:11,341 --> 00:21:14,447 I don't think I'm gonna do the job tonight. 445 00:21:14,481 --> 00:21:16,017 ‐ Really? 446 00:21:16,051 --> 00:21:18,523 ‐ My mother needs me. What am I gonna do, leave her? 447 00:21:18,556 --> 00:21:20,292 ‐ No, no, no. I didn't mean it that way. 448 00:21:20,326 --> 00:21:22,029 Yeah, no, I get it. So‐‐yeah. 449 00:21:22,063 --> 00:21:23,733 Flutura said just attitude. 450 00:21:23,766 --> 00:21:25,336 Fall in with you, do what you say. 451 00:21:25,369 --> 00:21:28,275 But I feel pretty confident I can do it on my own. 452 00:21:32,049 --> 00:21:33,418 ‐ What? It's okay, Ma. 453 00:21:33,452 --> 00:21:34,822 Look, I'm gonna stay here with you. 454 00:21:34,855 --> 00:21:36,759 Eddie's gonna do the job. ‐ No, no. [coughs] 455 00:21:36,792 --> 00:21:38,362 ‐ Calm down. 456 00:21:38,395 --> 00:21:41,769 ‐ I'm fine. Go to work. ‐ Uh‐huh. 457 00:21:41,803 --> 00:21:44,708 [soft dramatic music] 458 00:21:44,742 --> 00:21:46,512 ♪ ♪ 459 00:21:46,546 --> 00:21:47,881 All right. 460 00:21:47,915 --> 00:21:50,085 [sighs] 461 00:21:50,119 --> 00:21:53,392 I got my phone with me. 462 00:21:53,425 --> 00:21:55,029 Text me if you need anything, all right? 463 00:21:55,062 --> 00:21:56,632 I love you more than banana cream pie. 464 00:21:56,666 --> 00:21:58,435 ‐ [chuckles] 465 00:21:58,468 --> 00:22:00,674 ♪ ♪ 466 00:22:00,707 --> 00:22:02,678 ‐ [softly] Let's go. 467 00:22:02,711 --> 00:22:09,758 ♪ ♪ 468 00:22:14,133 --> 00:22:16,639 I thought I told you to stay away from her. 469 00:22:16,672 --> 00:22:20,079 ‐ Stay away from who? ‐ "Who." 470 00:22:20,112 --> 00:22:21,549 Flutura. 471 00:22:21,582 --> 00:22:23,920 [suspenseful music] 472 00:22:23,953 --> 00:22:26,091 ‐ Look, Reg. Things have been tight for me. 473 00:22:26,124 --> 00:22:27,861 I just need some cash, that's all. 474 00:22:27,895 --> 00:22:31,034 ‐ Eddie, if you need cash, you come to me. 475 00:22:31,067 --> 00:22:33,606 You're supposed to work for me. ‐ I do work for you. 476 00:22:33,640 --> 00:22:35,844 ♪ ♪ 477 00:22:35,877 --> 00:22:36,946 ‐ Well, I didn't hire you for this job. 478 00:22:36,979 --> 00:22:38,115 ‐ Right. Why didn't you hire me? 479 00:22:38,148 --> 00:22:39,985 Why didn't you hire me? I'm your guy. 480 00:22:40,019 --> 00:22:42,724 ‐ Yeah? Well, my guy don't go behind my back. 481 00:22:42,758 --> 00:22:44,828 ‐ It ain't like that, man. 482 00:22:44,862 --> 00:22:47,701 ‐ Do you know how this makes me look 483 00:22:47,734 --> 00:22:50,507 to Albi, to Costa, 484 00:22:50,540 --> 00:22:52,476 if I don't have control over you? 485 00:22:52,511 --> 00:22:56,017 ♪ ♪ 486 00:22:56,051 --> 00:22:58,756 ‐ I mean no disrespect, Reg. ‐ Mm. 487 00:22:58,790 --> 00:23:02,698 ‐ And I would never do nothing to cause you any trouble. 488 00:23:02,731 --> 00:23:06,939 ‐ I put my ass on the line for you, Eddie. 489 00:23:06,973 --> 00:23:08,576 I vouched for you. 490 00:23:08,610 --> 00:23:10,714 [tense notes] 491 00:23:10,747 --> 00:23:14,521 Don't make me regret it. 492 00:23:14,555 --> 00:23:18,462 ♪ ♪ 493 00:23:35,597 --> 00:23:42,544 [soft ominous music] ♪ ♪ 494 00:23:46,619 --> 00:23:47,988 ‐ Take it easy. They're not for you. 495 00:23:48,021 --> 00:23:49,725 ‐ That it? There any more? 496 00:23:49,758 --> 00:23:50,994 ‐ Well, that's everyone here. 497 00:23:51,027 --> 00:23:52,898 There's a couple over there already. 498 00:23:52,931 --> 00:23:54,835 ♪ ♪ 499 00:23:54,868 --> 00:23:57,574 [indistinct chatter] 500 00:23:57,608 --> 00:24:04,420 ♪ ♪ 501 00:24:14,240 --> 00:24:16,011 [camera shutter clicking] 502 00:24:16,044 --> 00:24:21,187 ♪ ♪ 503 00:24:21,221 --> 00:24:23,760 ‐ Looks like some repeat offenders. 504 00:24:23,793 --> 00:24:24,962 All the money in the world's 505 00:24:24,995 --> 00:24:26,999 not gonna be able to buy them a deal. 506 00:24:27,033 --> 00:24:33,613 ♪ ♪ 507 00:24:33,646 --> 00:24:36,619 ‐ Congressman Leon Kilbride and Ayanna Bell. 508 00:24:36,652 --> 00:24:37,688 ‐ Holy crap. 509 00:24:37,721 --> 00:24:39,057 Is that Bell? 510 00:24:39,090 --> 00:24:41,729 ♪ ♪ 511 00:24:41,762 --> 00:24:44,233 ‐ Is this your first time realizing how beautiful she is? 512 00:24:44,267 --> 00:24:46,906 ‐ I got bad news for you, man. She's married. 513 00:24:46,939 --> 00:24:48,041 ‐ [chuckles] 514 00:24:48,075 --> 00:24:49,545 ♪ ♪ 515 00:24:49,578 --> 00:24:54,053 ‐ And here she is. Madame Defarge herself. 516 00:24:54,087 --> 00:24:55,690 ‐ Who's Madame Defarge? 517 00:24:55,724 --> 00:24:58,128 ‐ Charles Dickens, "Tale of Two Cities"? 518 00:24:58,161 --> 00:25:01,569 She's one of the main villains. 519 00:25:01,602 --> 00:25:03,238 ‐ Good evening, Mrs. Briscu. 520 00:25:03,271 --> 00:25:05,677 ‐ You clean up nice. 521 00:25:05,710 --> 00:25:08,015 ♪ ♪ 522 00:25:08,048 --> 00:25:09,952 [gentle music playing] 523 00:25:09,985 --> 00:25:14,093 ‐ Congressman Leon Kilbride and Ayanna Bell, please. 524 00:25:14,127 --> 00:25:15,530 ♪ ♪ 525 00:25:15,563 --> 00:25:16,932 ‐ For the auction. ‐ Thank you. 526 00:25:16,966 --> 00:25:19,805 ‐ Thank you. 527 00:25:19,838 --> 00:25:21,776 [indistinct chatter] 528 00:25:21,809 --> 00:25:28,756 ♪ ♪ 529 00:25:39,010 --> 00:25:41,882 ‐ I count at least ten girls working this room tonight. 530 00:25:41,916 --> 00:25:47,259 ♪ ♪ 531 00:25:47,293 --> 00:25:48,863 ‐ The tablets are numbered. 532 00:25:48,896 --> 00:25:51,301 There's a specific one for each guest. 533 00:25:51,334 --> 00:25:53,338 ‐ What do you think that's about? 534 00:25:53,371 --> 00:25:56,010 ‐ A system for track of who buys what. 535 00:25:56,044 --> 00:25:57,881 ‐ Hey, Bell, 536 00:25:57,914 --> 00:26:01,589 see if you can get a look at what's on those other tablets. 537 00:26:01,622 --> 00:26:04,862 ♪ ♪ 538 00:26:04,895 --> 00:26:08,168 ‐ That's Jennifer Berlanski Ross, the host's wife. 539 00:26:08,201 --> 00:26:10,607 Daughter of the real estate developer. 540 00:26:10,640 --> 00:26:13,613 Supposedly, Daddy helped Ross get into business. 541 00:26:13,646 --> 00:26:14,615 ‐ Hey. 542 00:26:14,648 --> 00:26:16,585 Would you like to meet Edmund Ross? 543 00:26:16,619 --> 00:26:18,321 ‐ Absolutely. 544 00:26:18,355 --> 00:26:21,027 ‐ Congressman, it's an honor to have you here. 545 00:26:21,060 --> 00:26:22,296 ‐ It's an honor to be invited. 546 00:26:22,329 --> 00:26:25,169 Edmund, this is my friend, Ayanna Bell. 547 00:26:25,202 --> 00:26:27,006 ‐ Sergeant Ayanna Bell. 548 00:26:27,039 --> 00:26:28,141 ‐ Thank you so much for having me. 549 00:26:28,175 --> 00:26:29,310 ‐ My wife and I are major supporters 550 00:26:29,343 --> 00:26:31,147 of the Police Foundation. 551 00:26:31,181 --> 00:26:33,719 Leon, are you bidding on any art tonight? 552 00:26:33,753 --> 00:26:35,657 There's a Jacob Lawrence, Kerry James Marshall‐‐ 553 00:26:35,690 --> 00:26:37,226 ‐ No, no, no. It's a little dear for me. 554 00:26:37,259 --> 00:26:38,863 I'm just a humble public servant. 555 00:26:38,896 --> 00:26:40,165 [all chuckling] 556 00:26:40,199 --> 00:26:43,205 ‐ Is the auction benefiting any particular organizations? 557 00:26:43,238 --> 00:26:45,777 ‐ Uh, one of the girls should have a list. 558 00:26:45,810 --> 00:26:47,948 Liza? 559 00:26:47,981 --> 00:26:49,785 Come here. 560 00:26:49,818 --> 00:26:51,822 Can you help Ms. Bell? 561 00:26:51,856 --> 00:26:53,158 ‐ Excuse me. 562 00:26:53,191 --> 00:26:55,897 I'm afraid I need to steal Liza for a moment. 563 00:27:00,205 --> 00:27:02,143 This way. 564 00:27:02,176 --> 00:27:03,378 ‐ Girls are being taken somewhere. 565 00:27:03,411 --> 00:27:05,783 Flutura's with one of them now‐‐Liza. 566 00:27:05,817 --> 00:27:08,088 They're headed up the back stairwell. 567 00:27:08,121 --> 00:27:11,027 [suspenseful music] 568 00:27:11,060 --> 00:27:13,766 ♪ ♪ 569 00:27:13,799 --> 00:27:15,804 ‐ Eyes on them. 570 00:27:15,837 --> 00:27:22,784 ♪ ♪ 571 00:27:39,785 --> 00:27:42,791 ‐ There are auction items I'm not getting. 572 00:27:42,824 --> 00:27:45,429 ♪ ♪ 573 00:27:45,462 --> 00:27:48,335 The men seem to have different lots. 574 00:27:48,368 --> 00:27:50,239 ‐ What items? 575 00:27:50,272 --> 00:27:52,409 ‐ Jewelry. ‐ Copy. 576 00:27:52,443 --> 00:27:56,217 They're taking Liza across the study on the fourth floor. 577 00:27:56,251 --> 00:27:59,023 [knock at door] 578 00:27:59,056 --> 00:28:00,994 [door latch clicks] 579 00:28:01,027 --> 00:28:03,031 ‐ Miss Liza. 580 00:28:03,064 --> 00:28:06,137 ♪ ♪ 581 00:28:06,170 --> 00:28:08,375 [sighs] 582 00:28:08,408 --> 00:28:12,483 ♪ ♪ 583 00:28:12,517 --> 00:28:16,190 ‐ I am going to make my exit now. 584 00:28:16,224 --> 00:28:20,065 Are you going to be okay? ‐ Yeah. 585 00:28:20,098 --> 00:28:22,804 Thanks. I owe you for this. 586 00:28:22,837 --> 00:28:24,708 ♪ ♪ 587 00:28:24,741 --> 00:28:27,213 ‐ I'm gonna be bidding on the little, green number. 588 00:28:27,246 --> 00:28:29,317 I'd appreciate it if you'd sit that one out. 589 00:28:29,350 --> 00:28:31,254 ‐ How high are you authorized to go? 590 00:28:31,287 --> 00:28:32,423 ‐ Three mil. 591 00:28:32,456 --> 00:28:33,759 The sheikh wants it delivered 592 00:28:33,793 --> 00:28:37,266 to his yacht in Sag Harbor tonight. 593 00:28:37,299 --> 00:28:40,038 ‐ Right this way, gentlemen. 594 00:28:40,072 --> 00:28:47,086 ♪ ♪ 595 00:28:47,319 --> 00:28:49,357 [ominous notes] 596 00:28:49,390 --> 00:28:56,337 ♪ ♪ 597 00:28:56,371 --> 00:28:59,343 [dramatic music] 598 00:28:59,377 --> 00:29:02,784 ♪ ♪ 599 00:29:02,817 --> 00:29:04,320 ‐ They're bidding on the girls. 600 00:29:04,353 --> 00:29:07,059 The jewelry is an ID, like a ticket. 601 00:29:07,092 --> 00:29:13,973 ♪ ♪ 602 00:29:17,046 --> 00:29:19,283 ‐ Liza just got sold to some dirtbag. 603 00:29:19,317 --> 00:29:20,853 And it looks like she's been drugged. 604 00:29:20,887 --> 00:29:21,956 ‐ Tranquilizers. 605 00:29:21,989 --> 00:29:23,425 They don't want her fighting off her buyer. 606 00:29:23,458 --> 00:29:25,930 ‐ He has salt‐and‐pepper hair, beard, glasses. 607 00:29:25,964 --> 00:29:27,801 They're heading down the back staircase. 608 00:29:27,834 --> 00:29:30,138 ‐ Copy. Human trafficking. Elliot, we're moving in. 609 00:29:30,172 --> 00:29:31,240 Get out of there now. 610 00:29:31,274 --> 00:29:32,944 ‐ All right, Rita. 611 00:29:32,978 --> 00:29:36,250 Just remember, keep your eyes down and don't forget to smile. 612 00:29:36,284 --> 00:29:39,390 ♪ ♪ 613 00:29:39,423 --> 00:29:41,327 [phone ringing] 614 00:29:41,361 --> 00:29:43,498 Oh, crap. Listen, stay here. 615 00:29:43,532 --> 00:29:45,837 Somebody will come for you. 616 00:29:45,870 --> 00:29:47,006 Ma. 617 00:29:47,039 --> 00:29:50,245 Ma, hold on. I gotta go someplace quiet. 618 00:29:50,278 --> 00:29:54,387 ♪ ♪ 619 00:29:54,420 --> 00:29:57,961 ‐ Rita, Rita. Rita, hi. Hey. 620 00:29:57,994 --> 00:30:01,434 ‐ Mr. Monte Christo. ‐ Yeah, yeah. 621 00:30:01,467 --> 00:30:04,541 What‐‐what's the matter? ‐ What are you doing here? 622 00:30:04,574 --> 00:30:07,313 ‐ I'm here for you, but I'm here to get you out. 623 00:30:07,346 --> 00:30:08,983 ‐ No, no. 624 00:30:09,016 --> 00:30:12,089 ‐ Rita. Rita, Rita, look at me. You can trust me. 625 00:30:12,122 --> 00:30:13,358 ‐ Hey, what are you doing? 626 00:30:13,391 --> 00:30:15,830 ‐ Help! This man is trying to take me! 627 00:30:15,863 --> 00:30:16,999 Help! ‐ No, it's not true‐‐ 628 00:30:20,005 --> 00:30:21,542 ♪ ♪ 629 00:30:21,575 --> 00:30:23,278 [keyboard tapping] 630 00:30:23,311 --> 00:30:26,417 ‐ Sergeant, Ross' security guys just grabbed Stabler. 631 00:30:26,451 --> 00:30:28,054 ‐ Let's go. 632 00:30:28,088 --> 00:30:32,296 ♪ ♪ 633 00:30:32,329 --> 00:30:34,166 Everyone, if I could get your attention, 634 00:30:34,200 --> 00:30:35,603 there's no need for alarm. 635 00:30:35,636 --> 00:30:38,141 I'm Captain Benson with the NYPD. 636 00:30:38,174 --> 00:30:40,546 We have an active investigation going on. 637 00:30:40,580 --> 00:30:42,550 I'm gonna ask everybody to stay calm. 638 00:30:42,584 --> 00:30:44,521 ‐ We just need to get your information 639 00:30:44,554 --> 00:30:46,090 and you'll be on your way. 640 00:30:46,124 --> 00:30:50,032 ‐ Why are you here? 641 00:30:50,065 --> 00:30:52,002 ‐ Where's the girl? 642 00:30:52,036 --> 00:30:54,140 ♪ ♪ 643 00:30:54,173 --> 00:30:56,444 ‐ Why are you here? 644 00:30:56,477 --> 00:31:03,559 ♪ ♪ 645 00:31:07,099 --> 00:31:11,575 ‐ Police. Don't move. Put the gun down. 646 00:31:11,608 --> 00:31:14,480 Everybody on the ground. Hands on your head. Now. 647 00:31:14,514 --> 00:31:16,919 ♪ ♪ 648 00:31:16,952 --> 00:31:18,021 Who are you? 649 00:31:18,054 --> 00:31:20,092 ‐ Just security for the party planner. 650 00:31:20,125 --> 00:31:21,461 I was talking to a girl. These guys jumped me. 651 00:31:21,494 --> 00:31:24,433 ‐ Do not move. 652 00:31:24,467 --> 00:31:25,903 ‐ [whispering] Don't arrest Reggie Bogdani. 653 00:31:25,937 --> 00:31:28,174 I need him. ‐ Get out of here. 654 00:31:28,208 --> 00:31:30,078 ♪ ♪ 655 00:31:30,112 --> 00:31:31,949 Brewster? 656 00:31:31,982 --> 00:31:33,017 ‐ Bogdani? 657 00:31:33,051 --> 00:31:35,122 ♪ ♪ 658 00:31:35,155 --> 00:31:36,224 Let him go. 659 00:31:36,257 --> 00:31:43,171 ♪ ♪ 660 00:31:45,543 --> 00:31:47,446 ‐ Where's Stabler? ‐ He's good. 661 00:31:47,479 --> 00:31:49,083 ‐ [crying] 662 00:31:49,116 --> 00:31:51,354 ‐ Hey, sweetheart. It's okay. 663 00:31:51,387 --> 00:31:53,224 You didn't do anything wrong. 664 00:31:53,258 --> 00:31:56,330 We're just gonna take you to someplace that's safe, okay? 665 00:31:56,364 --> 00:31:59,303 [agitated indistinct chatter] 666 00:31:59,336 --> 00:32:03,111 ♪ ♪ 667 00:32:03,144 --> 00:32:05,215 ‐ Eddie! Help us! The police are everywhere! 668 00:32:05,248 --> 00:32:08,087 What happened? ‐ I'll explain later. 669 00:32:08,121 --> 00:32:09,558 All right, we gotta get out of here. 670 00:32:13,031 --> 00:32:14,534 Put your arms around my neck. ‐ What? 671 00:32:14,568 --> 00:32:16,237 ‐ Put your arms around my neck now. 672 00:32:16,270 --> 00:32:18,174 Tight. 673 00:32:18,208 --> 00:32:21,180 [suspenseful music] 674 00:32:21,214 --> 00:32:28,161 ♪ ♪ 675 00:32:30,332 --> 00:32:32,169 All right, go. Run. 676 00:32:32,202 --> 00:32:34,641 ‐ What about you? ‐ It's better if we separate. 677 00:32:34,674 --> 00:32:37,346 I'm gonna go this way. Go. 678 00:32:37,379 --> 00:32:40,553 [dramatic music] 679 00:32:40,586 --> 00:32:47,567 ♪ ♪ 680 00:32:54,748 --> 00:32:59,056 ‐ Hey, hey, hey, hey, hey! [engine revving] 681 00:33:08,318 --> 00:33:13,017 [motorcycle engine revving] [suspenseful music] 682 00:33:13,051 --> 00:33:19,664 ♪ ♪ 683 00:34:13,338 --> 00:34:15,543 ‐ Stabler! I'm with Rita! 684 00:34:15,576 --> 00:34:18,448 I'm at 77th‐Terrace Drive, but I need a bus immediately. 685 00:34:18,481 --> 00:34:20,686 Rita, Rita, Rita, Rita! 686 00:34:20,720 --> 00:34:21,688 Come here, come here, come here! 687 00:34:21,722 --> 00:34:23,559 I won't hurt you, I won't hurt you. 688 00:34:23,592 --> 00:34:25,529 You're fine. You're okay. 689 00:34:25,563 --> 00:34:29,336 ‐ Why do you do this? This is bad! Don't you know? 690 00:34:29,370 --> 00:34:31,140 ‐ No, it's okay. It's going to be okay. 691 00:34:31,173 --> 00:34:33,812 ‐ It's not okay. They'll kill my son! 692 00:34:33,846 --> 00:34:35,315 ‐ No, Gabriel is safe. 693 00:34:35,348 --> 00:34:37,553 [soft dramatic music] 694 00:34:37,587 --> 00:34:40,425 ‐ How do you know his name? 695 00:34:40,458 --> 00:34:42,530 ‐ Rita, I'm a police officer. 696 00:34:42,563 --> 00:34:45,268 ‐ No, no‐‐ ‐ Yes. 697 00:34:45,302 --> 00:34:48,274 ‐ No, Eddie Wagner works for Mr. Costa. 698 00:34:48,308 --> 00:34:49,811 ‐ I had Gabriel picked up by Interpol. 699 00:34:49,844 --> 00:34:52,517 International Police. Now watch. 700 00:34:52,550 --> 00:34:55,790 ‐ [speaking Albanian] ‐ [crying] 701 00:34:55,823 --> 00:34:57,392 ‐ They're waiting for you in London, okay? 702 00:34:57,426 --> 00:35:01,167 ‐ [crying] ‐ Okay? 703 00:35:01,200 --> 00:35:04,507 He's in London. He's in London and he's safe. 704 00:35:04,541 --> 00:35:05,843 And you're gonna be with him soon. 705 00:35:05,876 --> 00:35:08,682 With two British passports, one for each of you. 706 00:35:08,716 --> 00:35:10,553 Okay? 707 00:35:10,586 --> 00:35:14,661 ‐ Is it real? ‐ Yes, I promise you it's real. 708 00:35:14,694 --> 00:35:17,533 It's very‐‐okay. 709 00:35:17,567 --> 00:35:20,171 ‐ [crying] ‐ You're safe now. 710 00:35:20,205 --> 00:35:21,407 You're safe. 711 00:35:21,440 --> 00:35:23,144 Gabriel is safe and I have gotta go. 712 00:35:23,177 --> 00:35:25,516 The police will take care of you. Don't be afraid. 713 00:35:25,549 --> 00:35:28,856 ‐ Officer Monte Christo. 714 00:35:28,889 --> 00:35:32,229 ‐ [softly] That's right. [sirens wailing] 715 00:35:32,262 --> 00:35:34,500 ♪ ♪ 716 00:35:34,534 --> 00:35:37,139 [tense music] 717 00:35:37,172 --> 00:35:38,441 ‐ Drop the weapon, Ross. 718 00:35:38,474 --> 00:35:39,778 ‐ Wanna step closer? I'll pull the trigger. 719 00:35:39,811 --> 00:35:41,314 ‐ Put the gun down and let's talk. 720 00:35:41,347 --> 00:35:43,184 ‐ Talk about what? ‐ Jon Costa. 721 00:35:43,217 --> 00:35:46,591 We are way more interested in him than we are in you. 722 00:35:46,625 --> 00:35:50,265 ‐ Don't‐‐don't touch that! 723 00:35:50,298 --> 00:35:52,202 Stop! I'll do it! ‐ Listen to me. 724 00:35:52,235 --> 00:35:59,316 ♪ ♪ 725 00:36:01,220 --> 00:36:05,362 ‐ The cops got the girls, boss is in custody. 726 00:36:05,395 --> 00:36:07,299 There's no way he doesn't talk. 727 00:36:07,332 --> 00:36:10,873 ♪ ♪ 728 00:36:10,906 --> 00:36:13,344 ‐ How did this happen? 729 00:36:13,378 --> 00:36:20,425 ♪ ♪ 730 00:36:20,960 --> 00:36:22,462 How did this happen? 731 00:36:22,496 --> 00:36:25,703 ♪ ♪ 732 00:36:25,736 --> 00:36:27,807 ‐ I know how. 733 00:36:27,840 --> 00:36:29,376 ♪ ♪ 734 00:36:29,410 --> 00:36:32,917 There's a rat in this organization. 735 00:36:32,950 --> 00:36:36,457 ♪ ♪ 736 00:36:36,490 --> 00:36:41,568 Someone betrayed us! 737 00:36:43,706 --> 00:36:46,444 ‐ Mama? ‐ Hi, honey. 738 00:36:46,477 --> 00:36:50,385 ‐ Hey, you're still awake. ‐ Yeah. 739 00:36:50,418 --> 00:36:51,655 What do you got on your forehead? 740 00:36:51,688 --> 00:36:52,690 ‐ Nothing. 741 00:36:52,724 --> 00:36:53,659 ‐ It's not nothing. You're cut. 742 00:36:53,692 --> 00:36:54,928 What have you been up to? 743 00:36:54,961 --> 00:36:56,297 ‐ I cut myself shaving. 744 00:36:56,330 --> 00:36:57,633 ‐ Oh, yeah. 745 00:36:57,667 --> 00:37:00,004 Well, your partner came to check on you. 746 00:37:00,038 --> 00:37:02,910 ‐ Hey, partner. ‐ Howdy. 747 00:37:02,944 --> 00:37:05,816 This place looks amazing. ‐ Thank you. 748 00:37:05,850 --> 00:37:08,689 ‐ Yeah, he had nothing to do with it. 749 00:37:08,722 --> 00:37:09,958 ‐ I had nothing to do with it. ‐ Right. 750 00:37:09,991 --> 00:37:11,628 ‐ Everything all right? ‐ Yeah. 751 00:37:11,661 --> 00:37:12,864 ‐ Where's Ross? 752 00:37:12,897 --> 00:37:14,333 ‐ He's at the three‐six for processing. 753 00:37:14,366 --> 00:37:16,270 Ayanna wants to move him over to your place for a chat. 754 00:37:16,303 --> 00:37:17,740 ‐ You know, that cut looks bad. 755 00:37:17,774 --> 00:37:19,410 ‐ Yeah. You have any hydrogen peroxide? 756 00:37:19,443 --> 00:37:20,613 ‐ I don't need hydrogen peroxide. 757 00:37:20,646 --> 00:37:23,685 ‐ It's in the bathroom under the sink. 758 00:37:23,719 --> 00:37:25,689 Does this mean you can come home now? 759 00:37:25,723 --> 00:37:27,560 ‐ No, not quite yet, not quite yet. 760 00:37:27,593 --> 00:37:29,430 Just give me a little more time. 761 00:37:29,463 --> 00:37:31,635 ‐ Yeah. 762 00:37:31,668 --> 00:37:32,770 What's all that for? 763 00:37:32,804 --> 00:37:34,440 You working for the phone company? 764 00:37:34,473 --> 00:37:36,444 ‐ Ha, ha. I stole them. 765 00:37:36,477 --> 00:37:37,814 Ha, ha. ‐ Ha, ha. 766 00:37:37,847 --> 00:37:39,717 [knock at door] ‐ Hold on. 767 00:37:39,751 --> 00:37:41,822 ‐ Oh, sorry. [pill bottle rattles] 768 00:37:44,026 --> 00:37:46,965 Eli, hey. ‐ Hey. 769 00:37:55,315 --> 00:37:58,054 [soft dramatic music] 770 00:37:58,087 --> 00:38:05,068 ♪ ♪ 771 00:38:05,101 --> 00:38:07,940 ‐ Hey, where did Eli go? 772 00:38:07,974 --> 00:38:10,679 ‐ He‐‐I think the was going to a movie with a friend. 773 00:38:10,713 --> 00:38:13,384 ‐ Yeah, Elliot, can I talk to you for a second? 774 00:38:13,417 --> 00:38:14,353 ‐ Yeah. 775 00:38:14,386 --> 00:38:16,558 ♪ ♪ 776 00:38:16,591 --> 00:38:18,361 ‐ So the door was locked 777 00:38:18,394 --> 00:38:21,033 and Eli was in the bathroom and then I heard something spill. 778 00:38:21,066 --> 00:38:25,943 I, uh... I found these. 779 00:38:25,976 --> 00:38:31,888 ♪ ♪ 780 00:38:31,922 --> 00:38:34,059 ‐ Eli? Eli! 781 00:38:34,092 --> 00:38:38,501 ♪ ♪ 782 00:38:38,535 --> 00:38:40,773 ‐ I'm so sorry. ‐ It's okay. 783 00:38:40,806 --> 00:38:43,044 ‐ Yeah, he took my pills, didn't he? 784 00:38:43,077 --> 00:38:44,514 ‐ What movie did he go to? 785 00:38:44,547 --> 00:38:46,518 ‐ I don't know. He's not talking to me these days. 786 00:38:46,551 --> 00:38:47,687 ‐ Do you track his phone? 787 00:38:47,720 --> 00:38:49,489 ‐ No, but that's about to change. 788 00:38:49,524 --> 00:38:52,395 ‐ Elliot, is there anything that I can do to help you? 789 00:38:52,429 --> 00:38:53,497 ‐ No, everything is fine. 790 00:38:53,532 --> 00:38:54,667 I'm gonna stay the night 791 00:38:54,701 --> 00:38:55,936 and I'll talk to him when he gets home. 792 00:38:55,970 --> 00:38:57,005 ‐ Okay. ‐ I'll walk ya out. 793 00:38:57,038 --> 00:38:58,542 ‐ Okay. 794 00:38:58,575 --> 00:39:00,478 Take care, Bernie. ‐ Yeah, thanks. 795 00:39:00,513 --> 00:39:03,050 ‐ Hey, Liv. Hey. This way. It's shorter. 796 00:39:03,084 --> 00:39:05,488 ♪ ♪ 797 00:39:05,523 --> 00:39:06,457 I'll be right back. 798 00:39:06,490 --> 00:39:09,797 ♪ ♪ 799 00:39:09,831 --> 00:39:14,641 ‐ I agree with Bernie, Elliot. I want you to come home. 800 00:39:14,674 --> 00:39:18,447 ‐ I intend to. ‐ Before it's too late. 801 00:39:18,481 --> 00:39:21,955 ‐ Liv, I'm being careful. 802 00:39:21,988 --> 00:39:24,561 ‐ I mean... 803 00:39:24,594 --> 00:39:27,633 before Eddie Wagner takes over 804 00:39:27,667 --> 00:39:31,040 and Elliot Stabler is nowhere to be found. 805 00:39:31,073 --> 00:39:38,020 ♪ ♪ 806 00:40:04,607 --> 00:40:08,114 ‐ I'm sorry I doubted you, Mama. 807 00:40:08,147 --> 00:40:09,082 You were right. 808 00:40:09,116 --> 00:40:11,688 ‐ You don't have to reassure me, honey. 809 00:40:11,721 --> 00:40:13,558 I know I'm right. 810 00:40:13,592 --> 00:40:18,434 ♪ ♪ 811 00:40:18,467 --> 00:40:20,204 ‐ [sighs] 812 00:40:20,238 --> 00:40:22,877 ‐ You know, this is normal. 813 00:40:22,910 --> 00:40:27,485 I mean, Eli's a teenager, he's lost his mother, 814 00:40:27,520 --> 00:40:29,189 he's mad at his father. 815 00:40:29,222 --> 00:40:33,164 He's acting out. You know what this is called. 816 00:40:33,197 --> 00:40:35,602 ♪ ♪ 817 00:40:35,636 --> 00:40:38,441 ‐ No, what? 818 00:40:38,474 --> 00:40:42,583 ‐ Life. 819 00:40:42,617 --> 00:40:48,060 ♪ ♪ 820 00:41:19,022 --> 00:41:21,961 [wolf howls]