1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:18,148 --> 00:00:21,195 [intense music] 7 00:00:21,238 --> 00:00:28,376 8 00:00:38,734 --> 00:00:41,302 - Three months ago, Mr. Wheatley was apprehended 9 00:00:41,345 --> 00:00:43,695 and charged with multiple RICO counts, 10 00:00:43,739 --> 00:00:45,958 including money laundering, embezzlement, 11 00:00:46,002 --> 00:00:49,092 drug trafficking, and assault, crimes that could have led 12 00:00:49,136 --> 00:00:52,487 to a minimum of 25 years behind bars. 13 00:00:52,530 --> 00:00:55,490 Today, a judge will rule whether Richard Wheatley 14 00:00:55,533 --> 00:00:59,450 will receive a reduced sentence for his substantial cooperation 15 00:00:59,494 --> 00:01:03,193 with federal authorities on several ongoing investigations. 16 00:01:03,237 --> 00:01:05,456 - Your Honor, the U.S. Attorney's Office 17 00:01:05,500 --> 00:01:07,719 is profoundly indebted to Richard Wheatley 18 00:01:07,763 --> 00:01:09,765 for the information he's provided, 19 00:01:09,808 --> 00:01:11,767 the proffers he's participated in, 20 00:01:11,810 --> 00:01:13,421 and the doors he's opened, 21 00:01:13,464 --> 00:01:15,901 and the light he shined into some of the darkest corners 22 00:01:15,945 --> 00:01:17,077 of the criminal underworld. 23 00:01:17,120 --> 00:01:18,121 [gavel thuds] 24 00:01:18,165 --> 00:01:21,907 [suspenseful music] 25 00:01:21,951 --> 00:01:25,085 - Didn't I tell you, baby? Didn't I tell you? 26 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 - Congratulations, Mr. Wheatley. 27 00:01:28,436 --> 00:01:29,785 - All charges dismissed. 28 00:01:29,828 --> 00:01:32,266 That's a beautiful thing. Thank your boss for me. 29 00:01:32,309 --> 00:01:34,529 - Vince will be pleased. It's well deserved. 30 00:01:34,572 --> 00:01:36,096 - It's a pleasure doing business 31 00:01:36,139 --> 00:01:37,836 with you and your team-- 32 00:01:37,880 --> 00:01:39,838 a life-changing, 33 00:01:39,882 --> 00:01:43,929 soul-cleansing, redemptive pleasure. 34 00:01:43,973 --> 00:01:47,237 - We hope it doesn't end here. - I'm determined that it won't. 35 00:01:47,281 --> 00:01:51,067 Tell Vince I'm making plans. 36 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 I intend to do more good 37 00:01:53,156 --> 00:01:55,724 than anyone ever imagined that I could do. 38 00:01:55,767 --> 00:01:57,769 I plan to make myself the worst enemy 39 00:01:57,813 --> 00:02:01,077 of every criminal organization on the face of this earth. 40 00:02:01,121 --> 00:02:05,168 41 00:02:05,212 --> 00:02:06,430 - What happens now? 42 00:02:06,474 --> 00:02:08,563 - They move you back to Rikers to await trial 43 00:02:08,606 --> 00:02:10,652 on the one outstanding murder charge. 44 00:02:14,308 --> 00:02:16,353 - Hey, where's your boyfriend Stabler? 45 00:02:19,008 --> 00:02:21,967 [intense music] 46 00:02:22,011 --> 00:02:28,931 47 00:02:31,238 --> 00:02:33,544 - See any harbor cops around? 48 00:02:33,588 --> 00:02:35,633 - Nope. - Yeah. 49 00:02:35,677 --> 00:02:37,896 That's 'cause I made sure there wouldn't be any. 50 00:02:40,725 --> 00:02:42,249 Let's move. 51 00:02:55,740 --> 00:02:57,612 [siren wailing] 52 00:02:57,655 --> 00:03:00,832 Oh, what the hell? All right, I got this. 53 00:03:07,056 --> 00:03:09,450 Guys, what's the problem? All right, we're cleared here. 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,234 - No problem, we just need to inspect the container. 55 00:03:11,278 --> 00:03:12,888 - Really? 56 00:03:12,931 --> 00:03:15,847 [suspenseful music] 57 00:03:15,891 --> 00:03:22,811 58 00:04:11,947 --> 00:04:13,296 [gunshot] 59 00:04:21,391 --> 00:04:25,439 [sirens wailing] 60 00:04:27,789 --> 00:04:31,096 - Go! Down! Down! Everybody down! 61 00:04:31,140 --> 00:04:34,752 [police shouting] 62 00:04:34,796 --> 00:04:36,319 - Show me your hands! - Get down on your knees! 63 00:04:36,363 --> 00:04:37,973 You! Down on your knees! 64 00:04:39,801 --> 00:04:41,977 - Don't move! - Come on out of there! 65 00:04:42,020 --> 00:04:44,458 - Come out, out of this truck! - Come on! 66 00:04:44,501 --> 00:04:46,024 - All right, move it! 67 00:04:46,068 --> 00:04:52,988 68 00:05:04,565 --> 00:05:07,829 [tense music] 69 00:05:07,872 --> 00:05:14,792 70 00:05:54,397 --> 00:05:56,312 - How the hell did this happen? 71 00:05:56,356 --> 00:05:58,401 We had everything prearranged with the CBP unit. 72 00:05:58,445 --> 00:06:00,272 - You're not here to ask questions, Ayanna. 73 00:06:00,316 --> 00:06:02,884 You're here to answer them. 74 00:06:02,927 --> 00:06:05,582 - What exactly is your strategy here, Sergeant? 75 00:06:05,626 --> 00:06:07,367 Surely it wasn't to get your undercover arrested 76 00:06:07,410 --> 00:06:08,933 as a cocaine smuggler. 77 00:06:08,977 --> 00:06:12,023 - Nobody was supposed to be arrested, Chief Kilpatrick. 78 00:06:12,067 --> 00:06:14,199 - Were you expecting that the harbor unit not notice 79 00:06:14,243 --> 00:06:16,854 that an entire container crate had gone missing? 80 00:06:16,898 --> 00:06:20,858 - This operation had been underway for 2 1/2 months. 81 00:06:20,902 --> 00:06:23,034 We knew the Kosta Organization 82 00:06:23,078 --> 00:06:26,734 would be receiving a large shipment of cocaine last night. 83 00:06:26,777 --> 00:06:29,867 And we fully coordinated with Harbor Patrol. 84 00:06:29,911 --> 00:06:33,175 - Unfortunately, Sergeant Bell, a narcotics task force 85 00:06:33,218 --> 00:06:35,482 has been tracking dozens of shipments of cocaine 86 00:06:35,525 --> 00:06:37,919 across the supply chain from Colombia. 87 00:06:37,962 --> 00:06:40,661 And nobody was coordinating with us. 88 00:06:41,705 --> 00:06:44,099 - Sergeant Brewster. 89 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 So you had my undercover arrested? 90 00:06:45,840 --> 00:06:47,276 - Sergeant Bell-- - No. 91 00:06:47,319 --> 00:06:49,583 That was a patrol unit responding to a call for help. 92 00:06:49,626 --> 00:06:51,454 We're on top of a much bigger load 93 00:06:51,498 --> 00:06:52,977 that's headed - into New York/ - New Jersey. 94 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 But your drugs had to have come from the same cartel. 95 00:06:55,371 --> 00:06:58,418 - Weren't you two both on the same team in narco? 96 00:06:58,461 --> 00:06:59,723 - We were supposed to be. 97 00:06:59,767 --> 00:07:01,595 - Sergeant Brewster was my commanding officer 98 00:07:01,638 --> 00:07:03,292 when I was a narco detective. 99 00:07:03,335 --> 00:07:05,512 - Congratulations on the promotion, by the way. 100 00:07:05,555 --> 00:07:06,687 Save it, Brewster. 101 00:07:06,730 --> 00:07:07,992 What we want to know, Sergeant, 102 00:07:08,036 --> 00:07:09,733 is whether this undercover operation of yours 103 00:07:09,777 --> 00:07:11,735 is getting anywhere. 104 00:07:11,779 --> 00:07:14,216 What are we looking at? How many more months? 105 00:07:14,259 --> 00:07:15,870 How many more shootouts in broad daylight 106 00:07:15,913 --> 00:07:17,654 on the streets of New York? 107 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 How many more dead bodies floating up in the East River 108 00:07:19,961 --> 00:07:22,746 before you're ready to move on these Albanian gangsters? 109 00:07:22,790 --> 00:07:26,184 - My UC is definitely making headway. 110 00:07:26,228 --> 00:07:29,274 He's cultivating a relationship with Reggie Bogdani, 111 00:07:29,318 --> 00:07:33,627 one of the Kosta Organization's mid-level lieutenants. 112 00:07:33,670 --> 00:07:37,326 - I'm telling you, I had harbor patrol in my pocket. 113 00:07:37,369 --> 00:07:39,284 Those cops, they were suspect. 114 00:07:39,328 --> 00:07:42,766 Hey, Eddie, don't you think those cops were funky? 115 00:07:42,810 --> 00:07:44,464 - Show me a cop that ain't funky, Reggie. 116 00:07:44,507 --> 00:07:47,379 - They're working for someone. 117 00:07:47,423 --> 00:07:50,470 - Wagner, you're up. 118 00:07:50,513 --> 00:07:52,515 Eddie Wagner. 119 00:07:52,559 --> 00:07:55,475 [suspenseful music] 120 00:07:55,518 --> 00:08:02,264 121 00:08:05,267 --> 00:08:08,444 - What's his deal, Reggie? What's he gonna tell them? 122 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 - Nothing. Eddie's good, all right? 123 00:08:10,533 --> 00:08:13,101 He's done a few jobs for me before. 124 00:08:13,144 --> 00:08:14,972 He's infamous, trust me. 125 00:08:15,016 --> 00:08:17,671 Back in the day, they would call him Eddie Ashes. 126 00:08:25,853 --> 00:08:26,984 - All right, cameras are off. 127 00:08:27,028 --> 00:08:28,943 We got ten minutes. What happened? 128 00:08:28,986 --> 00:08:30,510 - Someone talked somewhere. 129 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 I don't think it was just some harbor cops who just were 130 00:08:32,599 --> 00:08:34,557 in the right place at the right time. 131 00:08:34,601 --> 00:08:37,081 - What did you see? - Plenty of nothing. 132 00:08:37,125 --> 00:08:41,085 But my man Reggie Bogdani, he think it's four rogue cops. 133 00:08:41,129 --> 00:08:42,739 - Because? 134 00:08:42,783 --> 00:08:44,872 - Because the Harbor Patrol guys on duty were well-greased. 135 00:08:44,915 --> 00:08:47,657 They were supposed to let that shipment through. 136 00:08:47,701 --> 00:08:49,180 - And you agree with Reggie? 137 00:08:49,224 --> 00:08:53,097 - I--yeah. Maybe. 138 00:08:53,141 --> 00:08:55,404 But I tell you what, we're not dealing with just four yahoos. 139 00:08:55,447 --> 00:08:58,363 They were well organized. This was choreographed. 140 00:08:58,407 --> 00:09:00,496 - Okay, so how does this shake out for you now? 141 00:09:00,540 --> 00:09:01,758 - It's disruptive. 142 00:09:01,802 --> 00:09:04,587 It makes the Albanians paranoid. 143 00:09:04,631 --> 00:09:06,458 - Which makes it more dangerous for you. 144 00:09:06,502 --> 00:09:10,506 - I'm fine. I'll be fine. 145 00:09:10,550 --> 00:09:12,813 I got Reggie's trust. 146 00:09:12,856 --> 00:09:14,728 - How about on your end? Any problems? 147 00:09:14,771 --> 00:09:16,381 - Yeah, there's a narcotics task force 148 00:09:16,425 --> 00:09:18,514 that's been tracking the same product we're tracking, 149 00:09:18,558 --> 00:09:22,300 which is run by my old sergeant, William Brewster. 150 00:09:22,344 --> 00:09:25,652 - You told me about that guy. Uh, the gunner. 151 00:09:25,695 --> 00:09:27,697 - Mm-hmm. And he's still gunning for me. 152 00:09:27,741 --> 00:09:29,743 [door alarm buzzes] 153 00:09:31,701 --> 00:09:34,051 - Oh, it's okay. She's cool. Okay. 154 00:09:34,095 --> 00:09:36,314 - Hey, just want to let you know he's gonna be released. 155 00:09:36,358 --> 00:09:38,578 - Okay, what about the other five Albanian guys 156 00:09:38,621 --> 00:09:39,796 that are in the holding cell? 157 00:09:39,840 --> 00:09:41,624 - Well, it seems that there were no drugs 158 00:09:41,668 --> 00:09:43,147 vouchered in connection with the arrests, 159 00:09:43,191 --> 00:09:44,888 so the only thing I can charge them for 160 00:09:44,932 --> 00:09:46,803 is a little scuffle that their lawyers 161 00:09:46,847 --> 00:09:48,631 are already characterizing it as self-defense. 162 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 So the DA's office is recommending 163 00:09:50,198 --> 00:09:52,461 that we void all the arrests. - [sighs] 164 00:09:52,504 --> 00:09:54,245 Thank you, Anne. - Yeah. 165 00:09:54,289 --> 00:09:55,812 - No drugs vouchered. 166 00:09:55,856 --> 00:09:58,641 [suspenseful music] 167 00:09:58,685 --> 00:10:00,077 - I'ma get a manifest to see 168 00:10:00,121 --> 00:10:03,037 which Harbor Patrol cops work that dock. 169 00:10:03,080 --> 00:10:06,127 - And you should be back on the street within in a few hours. 170 00:10:10,218 --> 00:10:11,741 - This ain't gonna be pretty with Uncle Albi, 171 00:10:11,785 --> 00:10:13,351 let me tell you that. 172 00:10:13,395 --> 00:10:15,919 That was my shot, Eddie. 173 00:10:15,963 --> 00:10:17,834 I was supposed to be done running around town 174 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 roughing people up, making collections. 175 00:10:19,531 --> 00:10:21,272 - He's your boss, but he's also your uncle, so-- 176 00:10:21,316 --> 00:10:24,014 - That what makes it worse. All right? I blew it. 177 00:10:24,058 --> 00:10:26,756 - Reggie, listen to me. Listen to be. Relax. 178 00:10:26,800 --> 00:10:28,845 This is business. There was a hiccup. 179 00:10:28,889 --> 00:10:32,936 You're smart. I'm smart. We'll figure it out. 180 00:10:32,980 --> 00:10:34,938 - You got no idea what you're talking about. 181 00:10:34,982 --> 00:10:36,026 - All right, that may be true, 182 00:10:36,070 --> 00:10:37,332 but I'll tell you what I do know. 183 00:10:37,375 --> 00:10:38,986 You gave me a shot, so I got your back. 184 00:10:39,029 --> 00:10:40,814 My loyalty is to you, my man. 185 00:10:44,556 --> 00:10:46,080 - Thank you. - Yeah. 186 00:10:46,123 --> 00:10:47,559 - All right, before we go in, 187 00:10:47,603 --> 00:10:50,345 there's a couple things you need to know about Albi. 188 00:10:50,388 --> 00:10:52,303 Never look him in the eye. It's like a dog. 189 00:10:52,347 --> 00:10:55,742 You look him in the eye, it's a sign of aggression. 190 00:10:55,785 --> 00:10:58,005 Never contradict him. 191 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 And never make a promise you can't keep. 192 00:11:00,355 --> 00:11:01,835 You hear me? 193 00:11:01,878 --> 00:11:04,446 - He's talking about Besa. - What you know about Besa? 194 00:11:04,489 --> 00:11:06,404 - Look, man, I ain't rolling with no Albanians 195 00:11:06,448 --> 00:11:08,450 without knowing your code of honor, all right? 196 00:11:10,191 --> 00:11:11,758 - Adjust, Howie! 197 00:11:11,801 --> 00:11:13,716 [hip-hop music playing] 198 00:11:13,760 --> 00:11:16,719 He's coming at you with the right hook! 199 00:11:16,763 --> 00:11:18,199 Make the adjustment! 200 00:11:19,809 --> 00:11:22,812 - Uncle Albi. - Come on. 201 00:11:22,856 --> 00:11:24,379 - That's it. - Yes, that's it. 202 00:11:24,422 --> 00:11:26,860 Take the opening. 203 00:11:26,903 --> 00:11:28,949 You're golden, Howie. You're golden. 204 00:11:31,560 --> 00:11:34,694 Okay, take a break, boys. But don't go anywhere. 205 00:11:37,000 --> 00:11:38,698 What the hell happened? 206 00:11:40,612 --> 00:11:43,267 - We had a little hiccup. 207 00:11:43,311 --> 00:11:44,747 - Hiccup? 208 00:11:47,794 --> 00:11:49,578 Tell him. 209 00:11:49,621 --> 00:11:52,537 [tense music] 210 00:11:52,581 --> 00:11:55,366 211 00:11:55,410 --> 00:11:58,239 [both grunting] 212 00:12:06,073 --> 00:12:07,204 - He's got a lazy jab. 213 00:12:07,248 --> 00:12:09,293 Overhand right, Reg. Overhand right. 214 00:12:09,337 --> 00:12:12,383 Overhand right. Reg, overhand. Attaboy. Attaboy. 215 00:12:12,427 --> 00:12:13,341 - Stop. 216 00:12:15,473 --> 00:12:18,520 Who the hell is he? 217 00:12:18,563 --> 00:12:19,956 - Uh, I work for Reggie, sir. 218 00:12:20,000 --> 00:12:22,567 He invited me along to help explain 219 00:12:22,611 --> 00:12:24,482 how we're gonna get your investment back for you. 220 00:12:26,093 --> 00:12:28,748 - Did you hear what he just said? 221 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 - Yeah, I did. 222 00:12:31,838 --> 00:12:34,797 That's Eddie, Eddie Wagner. 223 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 He works for me. 224 00:12:36,973 --> 00:12:39,367 - If he works for you, why is he talking for you? 225 00:12:43,327 --> 00:12:44,807 Come here. 226 00:12:44,851 --> 00:12:51,335 227 00:12:51,379 --> 00:12:56,253 So you're gonna get my money back? 228 00:12:56,297 --> 00:12:58,386 - No, sir. 229 00:12:58,429 --> 00:13:00,083 We're gonna get your money back. 230 00:13:05,872 --> 00:13:08,526 - Okay. 231 00:13:08,570 --> 00:13:10,093 You got 48 hours. 232 00:13:12,661 --> 00:13:14,794 That's a little taste of what's going to happen 233 00:13:14,837 --> 00:13:16,621 if you break your promise. 234 00:13:16,665 --> 00:13:20,103 235 00:13:23,803 --> 00:13:26,631 - So you remember I was telling you about them bluebirds? 236 00:13:26,675 --> 00:13:28,198 Yeah, you're not gonna believe this, 237 00:13:28,242 --> 00:13:29,765 but, uh, they're back. 238 00:13:29,809 --> 00:13:32,594 Yeah. I don't know. You know. 239 00:13:32,637 --> 00:13:33,900 Well, yeah, of course they sound pretty, 240 00:13:33,943 --> 00:13:36,424 but I mean, they're so loud that, uh, 241 00:13:36,467 --> 00:13:38,905 I don't sleep no more. 242 00:13:38,948 --> 00:13:41,908 [tense music] 243 00:13:41,951 --> 00:13:48,871 244 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 Bluebirds? Really? 245 00:13:57,924 --> 00:13:59,055 - It's an algorithm. 246 00:13:59,099 --> 00:14:00,840 It aggregates data from all your texts 247 00:14:00,883 --> 00:14:03,233 to select a new security code every 24 hours. 248 00:14:03,277 --> 00:14:05,627 - I was hoping for something a little less flowery. 249 00:14:05,670 --> 00:14:07,063 - Like, "Go ahead, make my day?" 250 00:14:07,107 --> 00:14:08,848 - You're profiling me again. 251 00:14:08,891 --> 00:14:11,589 - All right, what's this Albanian code of honor? 252 00:14:11,633 --> 00:14:13,940 - Apparently, my honor depends on me keeping my promise. 253 00:14:13,983 --> 00:14:16,681 - Oh, you mean Eddie Wagner's honor? 254 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 - Well, I don't think Eddie Ashes 255 00:14:18,814 --> 00:14:21,382 ever worried about his honor. 256 00:14:21,425 --> 00:14:23,471 - So what about these Harbor Patrol cops? 257 00:14:23,514 --> 00:14:25,690 - This is the unit. - Okay, I've seen that. 258 00:14:25,734 --> 00:14:27,997 - There are a couple of guys who transferred out last month. 259 00:14:28,041 --> 00:14:30,782 - Show me them. 260 00:14:30,826 --> 00:14:33,829 - Bingo! That's him. That's our guy. 261 00:14:33,873 --> 00:14:36,876 - Nice to meet you, Harbor Patrol Officer Beau Campbell. 262 00:14:36,919 --> 00:14:39,661 - So where'd Campbell transfer to? 263 00:14:39,704 --> 00:14:41,881 - Nowhere. Looks like he left the force. 264 00:14:41,924 --> 00:14:43,404 - Of course he did-- he found a better paying job, 265 00:14:43,447 --> 00:14:46,711 boosting the Albanian's coke off the back of their truck. 266 00:14:46,755 --> 00:14:48,322 Who do you think he works for? 267 00:14:48,365 --> 00:14:49,976 - Any rival gang. 268 00:14:50,019 --> 00:14:54,545 The Italians, MS-13, one of the triads, another Albanian clan. 269 00:14:54,589 --> 00:14:56,243 - I'll tell you what, you find him, 270 00:14:56,286 --> 00:14:57,722 I'll get it out of him. 271 00:14:57,766 --> 00:15:00,247 - Yeah, well, unfortunately, he got a jumpstart on us. 272 00:15:00,290 --> 00:15:03,380 - Unfortunately, it's pretty hard to fly under the radar 273 00:15:03,424 --> 00:15:05,426 when you're spending money like Beau is. 274 00:15:05,469 --> 00:15:07,689 He had a $600 dinner last night 275 00:15:07,732 --> 00:15:10,126 at a swanky Hudson Valley restaurant. 276 00:15:10,170 --> 00:15:11,301 - Hope it was tasty. 277 00:15:11,345 --> 00:15:14,000 That meal just cost him a bid upstate. 278 00:15:14,043 --> 00:15:16,567 - And this is outside the restaurant. 279 00:15:16,611 --> 00:15:19,266 - Who's the girl? 280 00:15:19,309 --> 00:15:20,615 - That would be Sheri Thompson. 281 00:15:22,747 --> 00:15:24,532 Beau's girlfriend of three years. 282 00:15:24,575 --> 00:15:27,970 No ring, and pretty vocal about it on social media. 283 00:15:28,014 --> 00:15:29,580 He tries to shut her up with expensive presents. 284 00:15:29,624 --> 00:15:30,842 - There we are. 285 00:15:30,886 --> 00:15:32,844 So when she tells you where Beau is, 286 00:15:32,888 --> 00:15:34,455 you got to figure out a way to get that information 287 00:15:34,498 --> 00:15:36,413 to me and Reggie. 288 00:15:36,457 --> 00:15:38,067 If you know what I mean. - Yeah. 289 00:15:39,416 --> 00:15:40,591 [car alarm chirps] 290 00:15:43,029 --> 00:15:44,726 - Nice color. 291 00:15:44,769 --> 00:15:47,990 I think they're calling it "Cardinal Red" this year. 292 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 - Can I help you? 293 00:15:49,122 --> 00:15:50,340 - We're looking for Beau Campbell. 294 00:15:50,384 --> 00:15:52,038 You know him? 295 00:15:52,081 --> 00:15:54,866 - He was my boyfriend, yeah, but we broke up. 296 00:15:54,910 --> 00:15:56,172 I haven't seen him in a few months. 297 00:15:56,216 --> 00:15:57,869 - Except for last night at the Roundhouse, 298 00:15:57,913 --> 00:16:00,089 where you shared a $64 dry aged porterhouse 299 00:16:00,133 --> 00:16:02,309 and two bottles of the 2012 Barbaresco. 300 00:16:02,352 --> 00:16:04,311 - Look, you can either come with us, or you can let us know 301 00:16:04,354 --> 00:16:05,877 where to find the big spender. 302 00:16:12,754 --> 00:16:15,409 - Ma! - Hmm? 303 00:16:15,452 --> 00:16:16,758 - You smell that? - Yeah, I do. 304 00:16:16,801 --> 00:16:19,804 - Oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho, oh, I know what that is. 305 00:16:19,848 --> 00:16:22,198 - [laughs] - Yeah! 306 00:16:28,335 --> 00:16:30,554 - Oh, my God. 307 00:16:30,598 --> 00:16:33,035 She's making tave kosi. 308 00:16:33,079 --> 00:16:36,430 It's like, um, Albanian quiche. Best in New York. 309 00:16:36,473 --> 00:16:37,909 - Smells great, ma'am. 310 00:16:41,130 --> 00:16:42,131 - What's the matter? 311 00:16:43,872 --> 00:16:45,700 - [speaks indistinctly] 312 00:16:45,743 --> 00:16:48,833 - He's not a stranger. Come here. 313 00:16:48,877 --> 00:16:53,403 Mom, meet Eddie Wagner. Eddie, meet my mother. 314 00:16:53,447 --> 00:16:55,014 - Nice to meet you, Mrs. Bogdani. 315 00:16:59,105 --> 00:17:01,107 She understand me? - Oh, yeah. 316 00:17:01,150 --> 00:17:05,067 Yeah, she can hear us. She just can't talk so good. 317 00:17:05,111 --> 00:17:08,549 - Stroke? - No, she got shot in the head. 318 00:17:08,592 --> 00:17:11,073 You know, it messed with her brain synapses, 319 00:17:11,117 --> 00:17:13,075 screwed up her speech. 320 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 [phone buzzing] Give me a sec. 321 00:17:16,557 --> 00:17:17,688 Yeah. 322 00:17:20,300 --> 00:17:21,214 - Thank you. 323 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 Nice place you got here. 324 00:17:29,570 --> 00:17:30,919 I'll wait for Reggie. 325 00:17:35,315 --> 00:17:37,578 Or I'll drink it now. 326 00:17:37,621 --> 00:17:39,058 Mmm, smells good. 327 00:17:43,888 --> 00:17:45,020 Wow, it's really good. 328 00:17:45,064 --> 00:17:46,804 I've never tasted anything like that. 329 00:18:01,167 --> 00:18:02,951 Reg. 330 00:18:06,085 --> 00:18:07,912 [whispering] What's she doing? 331 00:18:07,956 --> 00:18:11,220 - Oh, she's, uh, she's reading your grounds. 332 00:18:14,789 --> 00:18:16,356 What do you got? 333 00:18:16,399 --> 00:18:19,098 - [speaking indistinctly] 334 00:18:20,969 --> 00:18:25,147 - She wants to know why you don't tell her how you feel. 335 00:18:25,191 --> 00:18:28,237 [tense music] 336 00:18:28,281 --> 00:18:31,849 - Why I don't tell her how I feel? 337 00:18:31,893 --> 00:18:36,202 - [speaking indistinctly] 338 00:18:36,245 --> 00:18:38,117 - The person you love. 339 00:18:41,250 --> 00:18:44,035 Hey, hey. What do I know? 340 00:18:44,079 --> 00:18:47,343 It's in the grounds. I got to go. 341 00:18:47,387 --> 00:18:50,172 [groans] Listen. 342 00:18:50,216 --> 00:18:51,478 Guys, we don't really like to talk 343 00:18:51,521 --> 00:18:53,132 about stuff like that, okay? 344 00:18:55,003 --> 00:18:55,917 Ma. 345 00:18:55,960 --> 00:18:58,528 - [speaking indistinctly] 346 00:18:58,572 --> 00:19:01,357 - Hey, don't be so superstitious. 347 00:19:01,401 --> 00:19:02,793 She only likes to talk to me. 348 00:19:02,837 --> 00:19:06,536 She gets embarrassed about how she sounds, you know? 349 00:19:06,580 --> 00:19:07,537 I love you, Ma. 350 00:19:07,581 --> 00:19:14,675 351 00:19:16,155 --> 00:19:17,068 - That's him. 352 00:19:33,563 --> 00:19:35,522 Don't move. Now listen to me. 353 00:19:35,565 --> 00:19:38,438 Now, four of your former co-workers recently went AWOL. 354 00:19:38,481 --> 00:19:39,874 I want a name. 355 00:19:39,917 --> 00:19:41,223 - I don't know what you're talking about. 356 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 - Did you not hear what the man said? 357 00:19:42,572 --> 00:19:44,487 Look, you got ten seconds to recall. 358 00:19:44,531 --> 00:19:46,968 - Okay, okay. Campbell. 359 00:19:47,011 --> 00:19:48,970 The guy you want is Beau Campbell. 360 00:19:49,013 --> 00:19:50,841 - Where? [hammer clicks back] 361 00:19:50,885 --> 00:19:53,844 - He's got a--he's got a cabin near Sloatsburg. 362 00:19:53,888 --> 00:19:55,803 Up Reeves Brook, a mile past the waterfall. 363 00:19:55,846 --> 00:19:57,631 It's off the grid. 364 00:19:57,674 --> 00:20:01,287 - Don't move. Stay put. 365 00:20:01,330 --> 00:20:03,593 Breathe nice and easy. 366 00:20:03,637 --> 00:20:06,292 No one gets hurt. 367 00:20:06,335 --> 00:20:08,032 There are your car keys. 368 00:20:09,686 --> 00:20:10,774 Go. 369 00:20:10,818 --> 00:20:17,955 370 00:20:19,305 --> 00:20:20,349 - Sergeant, it's Dawson. 371 00:20:20,393 --> 00:20:22,351 They're on their way to Sloatsburg. 372 00:20:22,395 --> 00:20:24,179 Couldn't even tell which one of them was your undercover. 373 00:20:24,223 --> 00:20:26,877 - Good to know, Detective. Thank you. Well done. 374 00:20:29,010 --> 00:20:30,751 - What's a five-letter word 375 00:20:30,794 --> 00:20:33,319 beginning with "A" for "danger warning?" 376 00:20:33,362 --> 00:20:34,885 - Mm. 377 00:20:36,365 --> 00:20:37,453 Alarm? 378 00:20:37,497 --> 00:20:40,369 - Oh. You're good at this. 379 00:20:42,110 --> 00:20:44,112 - How you feeling, Professor Wheatley? 380 00:20:45,374 --> 00:20:46,941 - Better. 381 00:20:46,984 --> 00:20:51,728 I, um, walked from here to the corner drugstore yesterday. 382 00:20:51,772 --> 00:20:53,034 Three whole blocks. 383 00:20:53,077 --> 00:20:54,862 - That's good. That's progress. 384 00:20:54,905 --> 00:20:56,255 - [chuckles] 385 00:20:57,560 --> 00:20:58,735 No, no. 386 00:21:01,303 --> 00:21:04,872 Yeah, I, um, I used to run six miles every morning 387 00:21:04,915 --> 00:21:09,442 before I taught a seminar on statistical inference. 388 00:21:14,403 --> 00:21:18,146 Who were you, um, talking on the phone with? 389 00:21:18,189 --> 00:21:20,104 - Uh, it was one of my colleagues. 390 00:21:22,672 --> 00:21:24,457 It wasn't Detective Stabler. 391 00:21:32,595 --> 00:21:34,771 So has your doctor said whether she thinks 392 00:21:34,815 --> 00:21:35,903 you'll be well enough to testify 393 00:21:35,946 --> 00:21:37,557 at the trial next month? 394 00:21:37,600 --> 00:21:39,646 - Testify? 395 00:21:39,689 --> 00:21:42,126 - For your ex-husband's trial. 396 00:21:42,170 --> 00:21:44,085 [apprehensive music] 397 00:21:44,128 --> 00:21:46,043 For the murder of Kathy Stabler. 398 00:22:03,147 --> 00:22:05,498 - Who hired you? - What's going on? 399 00:22:05,541 --> 00:22:06,629 What he's looking for? 400 00:22:06,673 --> 00:22:08,631 - Where are my bricks? 401 00:22:08,675 --> 00:22:11,721 - [groans] 402 00:22:11,765 --> 00:22:12,896 - It's not here! 403 00:22:12,940 --> 00:22:14,289 I'm just-- I'm just a middleman. 404 00:22:14,333 --> 00:22:15,595 - For who? - I don't know. 405 00:22:15,638 --> 00:22:17,945 - For who?! 406 00:22:17,988 --> 00:22:19,773 - It's just some guy. 407 00:22:19,816 --> 00:22:21,427 Hired me and my boy for the run. 408 00:22:21,470 --> 00:22:23,385 They paid cash, 150K. 409 00:22:23,429 --> 00:22:24,908 - Who? Give me a name. - I don't know. 410 00:22:24,952 --> 00:22:26,432 - Give me a name. - I don't know. I swear. 411 00:22:26,475 --> 00:22:29,696 [groaning] 412 00:22:29,739 --> 00:22:30,827 Red Bull! 413 00:22:30,871 --> 00:22:32,394 - What? - Red Bull! 414 00:22:32,438 --> 00:22:34,309 I heard someone call him Red Bull. 415 00:22:34,353 --> 00:22:38,139 He's a Black guy, 25, maybe 30. He drove a Cadillac Escalade. 416 00:22:39,488 --> 00:22:41,272 - That could be, like, a thousand different guys. 417 00:22:41,316 --> 00:22:43,623 - No, no. He--he had a gold tooth. 418 00:22:43,666 --> 00:22:45,799 - All right. 419 00:22:45,842 --> 00:22:47,409 I mean, there can't be that many guys named Red Bull 420 00:22:47,453 --> 00:22:50,717 with a gold tooth who could pull off a boost like this. 421 00:22:50,760 --> 00:22:52,022 We'll be able to find him. 422 00:22:52,066 --> 00:22:53,633 - That's all I know. I swear to God. 423 00:22:53,676 --> 00:22:55,112 [groans] 424 00:22:57,637 --> 00:22:58,855 - Nobody likes a dirty cop. 425 00:23:02,685 --> 00:23:05,601 [indistinct conversation] 426 00:23:05,645 --> 00:23:07,734 - Hey, I--I'll be right back. 427 00:23:13,261 --> 00:23:14,871 Hey. - How you doing, buddy? 428 00:23:14,915 --> 00:23:16,656 - Good. 429 00:23:16,699 --> 00:23:18,135 - Got a few hours off. I thought I'd pick you up. 430 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 Maybe me, you, and Kathleen will grab dinner, 431 00:23:20,268 --> 00:23:21,530 bring it back home. 432 00:23:21,574 --> 00:23:23,445 - Oh, I'm having dinner at Brett's tonight. 433 00:23:23,489 --> 00:23:25,752 His mom's making lasagna. 434 00:23:25,795 --> 00:23:28,494 - Lasagna. Nice. - Yeah. 435 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 - Who's Brett? Do I know him? 436 00:23:30,017 --> 00:23:32,715 - Brett Feeney. You've met him. Twice. 437 00:23:34,500 --> 00:23:37,241 - Oh, right. Yeah, Brett. 438 00:23:37,285 --> 00:23:40,593 - Dad, I made the soccer team. 439 00:23:40,636 --> 00:23:41,768 - Congratulations. 440 00:23:41,811 --> 00:23:44,161 I knew you would, man. Good for you. 441 00:23:44,205 --> 00:23:45,598 - Thanks. 442 00:23:45,641 --> 00:23:47,774 I wouldn't have even tried out if you hadn't pushed me. 443 00:23:51,255 --> 00:23:53,649 I miss you. 444 00:23:53,693 --> 00:23:55,521 I know that you're doing work. 445 00:23:55,564 --> 00:23:57,087 You know, you're the only one that can do it, 446 00:23:57,131 --> 00:24:01,396 and I just don't want you to feel guilty. 447 00:24:01,440 --> 00:24:04,138 [sentimental music] 448 00:24:04,181 --> 00:24:07,576 - Thanks, man. - Yo, Eli. 449 00:24:07,620 --> 00:24:10,187 - Uh, they're waiting for me. - Yeah, you do you. 450 00:24:10,231 --> 00:24:17,412 451 00:24:35,561 --> 00:24:37,606 - Beau Campbell's in custody. 452 00:24:37,650 --> 00:24:39,782 He's in ICU in Bronx Lebanon Hospital. 453 00:24:39,826 --> 00:24:41,654 - Well, Bogdani wanted to ice him. 454 00:24:41,697 --> 00:24:42,698 So I made an executive decision. 455 00:24:42,742 --> 00:24:43,873 - Yeah, well, I hope he talked 456 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 before you knocked his lights out. 457 00:24:45,440 --> 00:24:46,833 I couldn't get anything out of him. 458 00:24:46,876 --> 00:24:51,620 -- They got paid cash, 150 - K from a guy named Red Bull. 459 00:24:51,664 --> 00:24:53,622 - Lance "Red Bull" Flowers. 460 00:24:53,666 --> 00:24:55,842 - You know him? 461 00:24:55,885 --> 00:24:57,887 - Yeah, he's with the Marcy Killers. 462 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 They started off as a street gang in Bed-Stuy, 463 00:24:59,976 --> 00:25:02,849 but now they're run like a multinational corporation. 464 00:25:02,892 --> 00:25:04,285 - Where do they operate out of? 465 00:25:04,328 --> 00:25:07,157 - Brooklyn, Queens, Manhattan. 466 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 - Narrows it down. 467 00:25:09,508 --> 00:25:12,554 - I'm sure their corners have changed since I was a narco. 468 00:25:12,598 --> 00:25:13,903 I'll reach out to Brewster, 469 00:25:13,947 --> 00:25:15,862 see if he can get me a map of their territory. 470 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 - Hey, I'll be right back. 471 00:25:31,007 --> 00:25:32,879 And don't get her pregnant while I'm in there. 472 00:25:32,922 --> 00:25:34,881 - Don't worry. I'm using protection. 473 00:25:36,360 --> 00:25:38,058 - Why do we gotta wait for him? 474 00:25:38,101 --> 00:25:39,581 - I'm working, baby. 475 00:25:39,625 --> 00:25:40,930 If you wanna hang with me, this is where we have to be. 476 00:25:40,974 --> 00:25:42,802 - Everything with you is about money. 477 00:25:42,845 --> 00:25:45,500 - 'Cause you like nice things. 478 00:25:45,544 --> 00:25:47,676 They don't pay for themself. 479 00:25:47,720 --> 00:25:49,112 - Well, when we get home, 480 00:25:49,156 --> 00:25:51,550 I'll show you how much I appreciate you. 481 00:25:51,593 --> 00:25:54,074 - Sorry to interrupt, ladies. I'm looking for some party. 482 00:25:54,117 --> 00:25:55,815 - Can't you see I'm busy right now? 483 00:25:57,817 --> 00:26:00,950 - You can't tell me you're not working. 484 00:26:00,994 --> 00:26:04,301 - How much you got? - What will 100 get me? 485 00:26:04,345 --> 00:26:06,652 - Move along, Pops. 486 00:26:06,695 --> 00:26:08,044 - That better not be my coke you're selling. 487 00:26:08,088 --> 00:26:09,089 - Babe. 488 00:26:09,132 --> 00:26:11,091 [tense music] 489 00:26:11,134 --> 00:26:12,745 - I don't know where you got your info from, 490 00:26:12,788 --> 00:26:14,573 but if you don't put that gun down, 491 00:26:14,616 --> 00:26:16,662 I ain't responsible for what happens next. 492 00:26:16,705 --> 00:26:18,359 - Just give 'em the coke. 493 00:26:18,402 --> 00:26:20,753 Yeah, you should listen to her. All we want is a bag. 494 00:26:20,796 --> 00:26:23,059 - Yeah, or I can just blow her brains out. 495 00:26:23,103 --> 00:26:30,023 496 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 - See? 497 00:26:32,721 --> 00:26:35,550 That wasn't so bad, now, was it? 498 00:26:35,594 --> 00:26:38,684 [sobbing] 499 00:26:42,252 --> 00:26:43,514 - What's going on? 500 00:26:43,558 --> 00:26:44,428 - You want to tell me where in the hell 501 00:26:44,472 --> 00:26:46,039 you got that coke from? 502 00:26:51,348 --> 00:26:55,222 [indistinct chatter] 503 00:26:55,265 --> 00:26:56,310 - Insiders only. 504 00:27:04,405 --> 00:27:05,841 As promised. 505 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 - Sit. 506 00:27:09,540 --> 00:27:16,635 507 00:27:20,726 --> 00:27:23,859 [sniffing] 508 00:27:32,912 --> 00:27:34,696 Where'd you get this? 509 00:27:34,740 --> 00:27:36,176 - Marcy Killers. 510 00:27:36,219 --> 00:27:38,047 They were selling it at some rich kid's party 511 00:27:38,091 --> 00:27:42,269 in the West Ville for, like, 200 a gram. 512 00:27:42,312 --> 00:27:43,792 - This is our coke. 513 00:27:47,753 --> 00:27:49,276 - So what do you want to do? 514 00:27:52,322 --> 00:27:55,674 - Paint the streets red with the blood of the Marcy Killers. 515 00:27:55,717 --> 00:28:00,766 516 00:28:05,553 --> 00:28:08,425 [indistinct chatter] 517 00:28:11,559 --> 00:28:12,691 - It's been a minute. 518 00:28:14,605 --> 00:28:16,564 Nice to set eyes on you, Nova. 519 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 - It's good to see you too, boss. 520 00:28:18,566 --> 00:28:21,264 - So what's the good word? 521 00:28:21,308 --> 00:28:22,831 - Lance got hold of some new stuff. 522 00:28:22,875 --> 00:28:25,355 Pure. Been selling like fire. 523 00:28:25,399 --> 00:28:27,227 - So what's the problem? 524 00:28:27,270 --> 00:28:30,752 - He jacked it from the KO. They found out. 525 00:28:30,796 --> 00:28:31,971 - [sighs] 526 00:28:32,014 --> 00:28:33,276 [tense music] 527 00:28:33,320 --> 00:28:34,930 Does Mr. Webb know? 528 00:28:34,974 --> 00:28:36,845 - Not yet. 529 00:28:36,889 --> 00:28:38,368 Real talk? 530 00:28:38,412 --> 00:28:39,543 Lance is my boy. 531 00:28:39,587 --> 00:28:41,545 I don't want to see him get hurt. 532 00:28:41,589 --> 00:28:43,025 But he about to catch some heat. 533 00:28:44,984 --> 00:28:48,030 - I'll handle it. Guard. 534 00:28:48,074 --> 00:28:55,037 535 00:28:56,256 --> 00:28:58,040 [phone buzzing] 536 00:28:58,084 --> 00:28:59,041 - Excuse me. 537 00:29:01,652 --> 00:29:03,393 Hello. - Mr. Webb, it's Hugo. 538 00:29:03,437 --> 00:29:04,786 - I know that. 539 00:29:04,830 --> 00:29:07,615 Listen, you'll never guess who I'm dining with. 540 00:29:07,658 --> 00:29:09,486 Congressman Kilbride. 541 00:29:09,530 --> 00:29:11,227 - Well, please give the Congressman my best. 542 00:29:11,271 --> 00:29:12,794 Listen, we got a problem. 543 00:29:12,838 --> 00:29:16,232 - Then get ahead of it. - Oh, we way past that. 544 00:29:16,276 --> 00:29:23,196 545 00:29:25,764 --> 00:29:28,549 - Mr. Flowers. Miss Riley. 546 00:29:28,592 --> 00:29:30,899 both: Yes, sir. 547 00:29:30,943 --> 00:29:33,380 - This is our first time meeting, 548 00:29:33,423 --> 00:29:37,471 and it's under less than salubrious circumstances. 549 00:29:38,820 --> 00:29:40,474 - Nova had nothing to do with it. 550 00:29:42,215 --> 00:29:45,044 I went rogue. I take full responsibility. 551 00:29:45,087 --> 00:29:46,306 - But Mr. Webb-- 552 00:29:46,349 --> 00:29:48,830 - That's a large plateful of responsibility. 553 00:29:48,874 --> 00:29:51,050 - He understands that, sir. But I know he was planning on-- 554 00:29:51,093 --> 00:29:54,618 - I suggest you hold your tongue, young lady... 555 00:29:56,272 --> 00:29:58,840 Since right now, 556 00:29:58,884 --> 00:30:00,973 you're not on the hotseat. 557 00:30:09,068 --> 00:30:11,897 - I got an interesting phone call today. 558 00:30:13,507 --> 00:30:15,465 - From who? 559 00:30:15,509 --> 00:30:17,859 - Congressman Leon Kilbride. 560 00:30:17,903 --> 00:30:21,123 - Congressman Leon Kilbride? What'd he want? 561 00:30:21,167 --> 00:30:24,170 - To talk about Damon's lawsuit against the NYPD. 562 00:30:24,213 --> 00:30:28,304 - Oh, he's been following it? That's crazy. 563 00:30:28,348 --> 00:30:31,786 - He, uh, wants to meet us. 564 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 - Us? 565 00:30:34,397 --> 00:30:37,357 - Well, he knows I'm married to a police officer, 566 00:30:37,400 --> 00:30:39,315 and he thinks this might be a good opportunity 567 00:30:39,359 --> 00:30:42,144 to reframe the conversation around police misconduct. 568 00:30:42,188 --> 00:30:45,626 - Oh, Lord, I can see where this is going already. 569 00:30:45,669 --> 00:30:47,846 - He's one of the good ones, Ayanna. 570 00:30:47,889 --> 00:30:50,239 He's been in the fight his whole life. 571 00:30:50,283 --> 00:30:53,852 - Look, I respect the man, but I do not want to be used 572 00:30:53,895 --> 00:30:57,681 as a pawn for someone's political ambition. 573 00:30:57,725 --> 00:30:59,248 - I want to meet him. 574 00:30:59,292 --> 00:31:01,860 [phone buzzing] 575 00:31:01,903 --> 00:31:04,601 - We'll talk about this later. I'll be right back. 576 00:31:05,951 --> 00:31:08,127 Hey, Stabler, what you got for me? 577 00:31:08,170 --> 00:31:09,389 - Yeah. Confirmed. 578 00:31:09,432 --> 00:31:11,217 The Marcy Killers are on the streets dealing 579 00:31:11,260 --> 00:31:13,306 the Kosta Organization's stolen cocaine. 580 00:31:13,349 --> 00:31:16,004 - So what are the Albanians gonna do about it? 581 00:31:16,048 --> 00:31:19,268 - Well, they got short tempers, military grade weapons, 582 00:31:19,312 --> 00:31:20,530 so they're going to war. 583 00:31:20,574 --> 00:31:23,533 [dramatic music] 584 00:31:23,577 --> 00:31:30,714 585 00:31:33,021 --> 00:31:34,980 - We need to take a more realistic approach. 586 00:31:35,023 --> 00:31:38,548 - We need to avert a street war at all costs. 587 00:31:38,592 --> 00:31:39,898 - I see it differently. 588 00:31:39,941 --> 00:31:41,508 Let them kill one another 589 00:31:41,551 --> 00:31:42,901 and save us the time and trouble. 590 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 - Regardless of civilian casualties? 591 00:31:45,251 --> 00:31:49,429 - The come into our harbor, and they stole from our family. 592 00:31:49,472 --> 00:31:52,562 - So you're proposing that we blow up both of our operations? 593 00:31:52,606 --> 00:31:55,391 - No, I'm proposing that it's our job 594 00:31:55,435 --> 00:31:57,698 to protect the lives of innocent civilians 595 00:31:57,741 --> 00:31:59,918 that could get gunned down in the crossfire. 596 00:31:59,961 --> 00:32:01,745 - They will learn about our culture. 597 00:32:01,789 --> 00:32:03,834 all: Yeah. - About Besa! 598 00:32:03,878 --> 00:32:05,706 all: Yeah! 599 00:32:05,749 --> 00:32:07,621 - And I will point out that the mayor 600 00:32:07,664 --> 00:32:09,057 and the police commissioner 601 00:32:09,101 --> 00:32:12,669 made a pledge to the public that we do just that. 602 00:32:12,713 --> 00:32:14,062 - Sergeant Bell, Sergeant Brewster, 603 00:32:14,106 --> 00:32:15,455 that's enough. 604 00:32:15,498 --> 00:32:17,283 Sergeant Bell is right. 605 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 We don't want an all-out war on the streets. 606 00:32:19,415 --> 00:32:21,765 And the two of you are gonna work together 607 00:32:21,809 --> 00:32:23,854 to make sure that doesn't happen. 608 00:32:23,898 --> 00:32:25,247 - Work together, how? 609 00:32:25,291 --> 00:32:27,119 - A joint task force. 610 00:32:27,162 --> 00:32:29,599 - What? - Who's in charge? 611 00:32:29,643 --> 00:32:32,428 - Both of you. Co-commanders. 612 00:32:32,472 --> 00:32:39,653 613 00:32:42,917 --> 00:32:44,745 - If you are with us... 614 00:32:47,269 --> 00:32:48,836 You are with us. 615 00:32:51,186 --> 00:32:53,058 [all cheer] 616 00:33:01,588 --> 00:33:04,460 - PSU is in position. 617 00:33:04,504 --> 00:33:05,635 - Damn. 618 00:33:05,679 --> 00:33:07,724 - Albanians have left the building. 619 00:33:07,768 --> 00:33:10,727 [dramatic music] 620 00:33:10,771 --> 00:33:17,734 621 00:33:25,873 --> 00:33:27,527 KO is on their way. 622 00:33:27,570 --> 00:33:29,181 - Everybody, take your places. 623 00:33:40,235 --> 00:33:43,064 [phone rings] 624 00:33:44,631 --> 00:33:45,675 - Hey. 625 00:33:48,200 --> 00:33:49,853 We are en route. 626 00:34:03,780 --> 00:34:07,088 - What's happening? [phone buzzes] 627 00:34:07,132 --> 00:34:10,048 - Albi's calling it off. 628 00:34:10,091 --> 00:34:17,142 629 00:34:26,281 --> 00:34:29,371 [indistinct chatter] 630 00:34:34,985 --> 00:34:38,206 - Eat a little something. 631 00:34:38,250 --> 00:34:40,556 - Thank you, honey. 632 00:34:43,733 --> 00:34:47,389 So why did you call off the hit? 633 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 - Sit tight. 634 00:34:50,653 --> 00:34:52,525 Here's to my oldest daughter getting married. 635 00:34:52,568 --> 00:34:53,787 - Gezuar. 636 00:34:53,830 --> 00:34:56,659 [all cheering] 637 00:34:59,227 --> 00:35:01,621 - You guys see that bling on her finger? 638 00:35:01,664 --> 00:35:03,362 $40,000. 639 00:35:03,405 --> 00:35:04,885 How many Italians her fiancé gonna have to kill 640 00:35:04,928 --> 00:35:07,888 to pay me back for that, huh? - [laughs] 641 00:35:07,931 --> 00:35:09,585 - Next I gotta get Ro hitched. 642 00:35:09,629 --> 00:35:11,631 You know, she's pushing for a Lamborghini for her birthday. 643 00:35:11,674 --> 00:35:13,459 I mean, these girls, they want it all. 644 00:35:13,502 --> 00:35:16,288 - What about Jozi? - What? What about Jozi? 645 00:35:16,331 --> 00:35:18,681 - Well, what does she want? 646 00:35:20,857 --> 00:35:23,991 - Well, nothing except for me to be healthy and happy. 647 00:35:24,034 --> 00:35:25,340 Boys, if you have daughters, 648 00:35:25,384 --> 00:35:26,950 may you all have a daughter like Jozi. 649 00:35:26,994 --> 00:35:28,126 Who is that? 650 00:35:28,169 --> 00:35:29,823 - That's Eddie. Reggie's friend. 651 00:35:29,866 --> 00:35:31,041 - Yeah. That's my boy. 652 00:35:31,085 --> 00:35:34,044 Eddie Ashes. He's good. He's an ex-con. 653 00:35:34,088 --> 00:35:36,438 - Well, good for him. - Yeah. 654 00:35:36,482 --> 00:35:38,832 - Why don't you get me a drink? 655 00:35:38,875 --> 00:35:40,703 - [grunting] 656 00:35:40,747 --> 00:35:43,315 - Uncle Albi! 657 00:35:43,358 --> 00:35:45,012 - Hey, Joz. 658 00:35:45,055 --> 00:35:46,405 - Hi, Reggie. 659 00:35:48,146 --> 00:35:49,538 - Ma. 660 00:35:52,846 --> 00:35:54,282 - How's it going, Eddie? 661 00:35:54,326 --> 00:35:55,588 - I thought I left my bartending days 662 00:35:55,631 --> 00:35:56,850 back in Chicago when I left there. 663 00:35:56,893 --> 00:35:59,853 - [chuckles] Well, you're lucky to be here. 664 00:35:59,896 --> 00:36:02,116 You know, they don't have a lot of outsiders at Kosta's house. 665 00:36:02,160 --> 00:36:03,639 Surprised Albi asked you. 666 00:36:03,683 --> 00:36:06,338 - So that's Jon Kosta, huh? - Yeah. 667 00:36:06,381 --> 00:36:07,687 He wants you to make him a drink. 668 00:36:07,730 --> 00:36:09,950 - Yeah? What's he drink? - I don't know. 669 00:36:09,993 --> 00:36:11,430 You're the bartender. 670 00:36:18,219 --> 00:36:19,829 - Reggie. 671 00:36:19,873 --> 00:36:22,354 Who's your friend over there with the sexy buns? 672 00:36:22,397 --> 00:36:24,486 - Really? Sexy buns? 673 00:36:24,530 --> 00:36:26,227 - [speaks indistinctly] 674 00:36:26,271 --> 00:36:28,882 - Ah, uh-huh. Okay. 675 00:36:28,925 --> 00:36:32,059 She says his coffee grounds are full of misfortune, 676 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 so stay away. 677 00:36:33,887 --> 00:36:36,150 And I think that you're full of crap, 678 00:36:36,194 --> 00:36:39,371 but I love you. [both laugh] 679 00:36:39,414 --> 00:36:43,070 [tense music] 680 00:36:43,113 --> 00:36:45,986 681 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 - Our guests have arrived. 682 00:36:50,120 --> 00:36:51,513 - Guests? 683 00:37:16,451 --> 00:37:18,366 - I believe this belongs to you. 684 00:37:21,456 --> 00:37:23,980 - Where's the missing brick? 685 00:37:24,024 --> 00:37:26,287 - If things go well between us, I'll make you whole. 686 00:37:26,331 --> 00:37:27,767 - What does that mean, if things go well? 687 00:37:27,810 --> 00:37:30,552 - The theft of your product was not orchestrated 688 00:37:30,596 --> 00:37:32,206 by the Marcy Corporation. 689 00:37:32,250 --> 00:37:34,121 - Ah, is that right? 690 00:37:34,164 --> 00:37:37,255 Well, then how come it gets dropped off on my couch by you? 691 00:37:37,298 --> 00:37:39,431 - That little heist on the docks, 692 00:37:39,474 --> 00:37:41,476 that was an insurrectionist act 693 00:37:41,520 --> 00:37:44,436 by a rogue member of my organization. 694 00:37:45,654 --> 00:37:48,266 But hell, he'd like to apologize 695 00:37:48,309 --> 00:37:50,006 and ask your forgiveness. 696 00:37:50,050 --> 00:37:51,660 - Mr. Kosta, 697 00:37:51,704 --> 00:37:53,575 if there's anything I can do to earn your forgiveness, 698 00:37:53,619 --> 00:37:54,924 you just let me know and I got-- 699 00:37:54,968 --> 00:37:56,317 [gun cocks] 700 00:37:56,361 --> 00:38:02,323 701 00:38:02,367 --> 00:38:04,804 - Usually, I shoot people that get caught stealing from me. 702 00:38:04,847 --> 00:38:06,240 - Come on, man. You don't have to do that. 703 00:38:06,284 --> 00:38:07,676 - Maybe I'll shoot you too! 704 00:38:10,200 --> 00:38:12,594 - Now there's an option. 705 00:38:12,638 --> 00:38:15,031 But we both know that every business decision 706 00:38:15,075 --> 00:38:17,947 comes with consequences. 707 00:38:17,991 --> 00:38:24,911 708 00:38:32,092 --> 00:38:34,355 - You know what, since you brought me back my product, 709 00:38:34,399 --> 00:38:36,836 I'd love to hear what you have to say. 710 00:38:36,879 --> 00:38:38,272 - All right. 711 00:38:38,316 --> 00:38:40,666 The Marcy Corporation is not looking to be at war 712 00:38:40,709 --> 00:38:43,364 with the Kosta Organization. 713 00:38:43,408 --> 00:38:46,019 We recognize your strength, 714 00:38:46,062 --> 00:38:50,763 and we would rather work with you than against you. 715 00:39:19,269 --> 00:39:20,880 - I'll tell you something, a partnership between Webb 716 00:39:20,923 --> 00:39:24,405 and the Kosta Organization, nobody can touch us. 717 00:39:24,449 --> 00:39:25,711 Hey, Reggie. Where's my drink? 718 00:39:25,754 --> 00:39:28,540 - Got it right here, Mr. Kosta. 719 00:39:28,583 --> 00:39:30,019 I had it chilling for you. 720 00:39:32,021 --> 00:39:33,066 - Hang on. 721 00:39:37,113 --> 00:39:38,550 Whoa, that's nice. What is that? 722 00:39:38,593 --> 00:39:39,725 - Yeah, bourbon and amaretto. 723 00:39:39,768 --> 00:39:42,118 Used to make it all the time at Chicago. 724 00:39:42,162 --> 00:39:43,598 Called the Godfather. 725 00:39:48,603 --> 00:39:51,258 Hey, am I supposed to trust him? 726 00:39:51,301 --> 00:39:52,433 - Reggie likes him. 727 00:39:52,477 --> 00:39:53,826 - Yeah, well, I'm not sure I do. 728 00:39:56,916 --> 00:39:59,179 - You hear that? - Yeah. 729 00:39:59,222 --> 00:40:06,142 730 00:40:18,328 --> 00:40:21,288 [dramatic music] 731 00:40:21,331 --> 00:40:28,251 732 00:40:48,358 --> 00:40:51,492 [wolf howls]