1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,584 - Congressman Kilbride, 7 00:00:19,628 --> 00:00:21,456 let's talk about Damon's lawsuit. 8 00:00:21,499 --> 00:00:23,371 - I do not want to be used as a pawn 9 00:00:23,414 --> 00:00:25,677 for someone's political ambition. 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,505 - I know that you're doing work. 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,072 I miss you. 12 00:00:29,116 --> 00:00:30,421 - The Marcy Killers are on the streets 13 00:00:30,465 --> 00:00:33,076 dealing the Kosta Organization's stolen cocaine. 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,513 - Sergeant Brewster. - Sergeant Bell. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,124 - I'm putting you together under one roof 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,864 to tackle this problem. 17 00:00:38,908 --> 00:00:42,346 - Paint the streets red with the blood of the Marcy Killers. 18 00:00:42,390 --> 00:00:44,957 - It's Hugo, we got a problem. - Then get ahead of it. 19 00:00:45,001 --> 00:00:47,351 - Oh, we way past that. 20 00:00:47,395 --> 00:00:50,050 - The Marcy Corporation is not looking to be at war 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,355 with the Kosta Organization, 22 00:00:51,399 --> 00:00:53,749 and we would rather work with you. 23 00:00:53,792 --> 00:00:55,707 - Who is that? - That's Eddie Ashes. 24 00:00:55,751 --> 00:00:57,274 - I want to know everything there is. 25 00:01:22,952 --> 00:01:29,872 26 00:01:35,225 --> 00:01:39,621 - So you were in the army. 27 00:01:39,664 --> 00:01:42,319 - First marines in the run up to Kuwait City. 28 00:01:45,627 --> 00:01:48,238 - Is that where you learned to start the fires? 29 00:01:48,282 --> 00:01:51,328 - There and other places, yeah. 30 00:01:51,372 --> 00:01:53,287 - You don't say much. 31 00:01:55,115 --> 00:01:58,335 - What are you doing in my place? 32 00:01:58,379 --> 00:01:59,467 - Let's go for a drive. 33 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 Leave the phone there. 34 00:02:02,992 --> 00:02:09,912 35 00:02:11,218 --> 00:02:13,307 - It's like "Survivor" but you're alone. 36 00:02:13,350 --> 00:02:14,786 - Well, what do you have to do? 37 00:02:14,830 --> 00:02:16,136 - Kill your own food. 38 00:02:16,179 --> 00:02:17,615 This one guy in Canada couldn't find anything, 39 00:02:17,659 --> 00:02:19,182 so they made him eat a muskrat. 40 00:02:22,142 --> 00:02:23,621 - Ah, ah. 41 00:02:28,322 --> 00:02:29,888 - What's it worth? 42 00:02:29,932 --> 00:02:31,673 - I don't know what you're talking about. 43 00:02:34,328 --> 00:02:36,765 - So you're gonna act stupid, huh? 44 00:02:39,507 --> 00:02:41,552 I want a guided tour. 45 00:02:41,596 --> 00:02:45,904 I want to see every single thing in all these crates. 46 00:03:05,228 --> 00:03:07,709 Italians. - Ah, my ear! 47 00:03:07,752 --> 00:03:09,624 - Shut--shut the-- - Come here. 48 00:03:13,149 --> 00:03:15,195 Open that crate. 49 00:03:18,285 --> 00:03:21,505 - Ah, mother--Christ. 50 00:03:21,549 --> 00:03:23,246 - New world order, baby. 51 00:03:32,342 --> 00:03:33,517 - You want some? 52 00:03:33,561 --> 00:03:35,563 - No, thanks. I got a lousy ticker. 53 00:03:37,217 --> 00:03:39,871 - My nephew, 54 00:03:39,915 --> 00:03:42,265 he likes you a lot. 55 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 - Well good. I like him, too. 56 00:03:44,136 --> 00:03:46,748 - But he's not too smart, huh? 57 00:03:48,663 --> 00:03:49,925 - Why, 'cause he likes me? 58 00:03:49,968 --> 00:03:52,580 - No, because he has bad instincts. 59 00:03:52,623 --> 00:03:55,496 - I just work for the man. - You know the Albanians. 60 00:03:55,539 --> 00:03:57,933 We don't really trust outsiders. 61 00:03:59,848 --> 00:04:01,763 You are an outsider. 62 00:04:07,029 --> 00:04:09,118 You know, my culture, we take an oath 63 00:04:09,161 --> 00:04:13,644 to protect our people by any means necessary, 64 00:04:13,688 --> 00:04:15,994 and we die for each other. 65 00:04:19,346 --> 00:04:22,392 - I've been in this game since I was a kid. 66 00:04:22,436 --> 00:04:25,395 I never ratted anybody out. 67 00:04:25,439 --> 00:04:27,441 I never cheated a partner. 68 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 That's my oath. 69 00:04:30,139 --> 00:04:37,277 70 00:04:40,976 --> 00:04:42,673 - 600 rounds per minute. 71 00:04:42,717 --> 00:04:44,806 This thing kill a lot of people-- 72 00:04:44,849 --> 00:04:46,155 and fast too. 73 00:04:46,198 --> 00:04:47,591 - Mm. That's true. 74 00:04:47,635 --> 00:04:50,159 And to me, the whole point of shooting somebody 75 00:04:50,202 --> 00:04:51,769 is to make them suffer. 76 00:04:51,813 --> 00:04:54,685 Plug them in the gut, let them bleed out. 77 00:04:54,729 --> 00:04:57,949 - You got your way of doing things, homey, and I got mine. 78 00:04:57,993 --> 00:05:00,865 - Whoa, hey, what you doing? Who you pointing that at? 79 00:05:00,909 --> 00:05:04,956 - Hey, hey, hey, hey. 80 00:05:05,000 --> 00:05:06,480 - What? 81 00:05:08,220 --> 00:05:09,787 - Put it down. 82 00:05:12,442 --> 00:05:14,401 - Uncle Albi. 83 00:05:17,186 --> 00:05:18,100 - Okay. 84 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 It's your time. 85 00:05:25,194 --> 00:05:27,327 - I can't get it. 86 00:05:29,546 --> 00:05:32,027 - Just the tip. - Yeah, that's what she said. 87 00:05:32,070 --> 00:05:33,028 - Give it here. 88 00:05:37,467 --> 00:05:41,384 - When these goons are finished, it's all yours. 89 00:05:41,428 --> 00:05:42,951 - To do what? What am I doing? 90 00:05:44,431 --> 00:05:45,562 - Burn the place. 91 00:05:46,998 --> 00:05:49,740 - The whole place? How about just the bodies? 92 00:05:49,784 --> 00:05:51,699 - We need to send a message. 93 00:05:51,742 --> 00:05:54,615 All right, the K-O is running this city now, 94 00:05:54,658 --> 00:05:56,573 and we don't back down. 95 00:05:59,533 --> 00:06:01,622 - It's all yours, boss. 96 00:06:01,665 --> 00:06:08,716 97 00:07:06,948 --> 00:07:13,868 98 00:07:53,560 --> 00:07:55,475 - Did anybody see you come in? 99 00:07:55,518 --> 00:07:56,954 - We have very strict protocols, 100 00:07:56,998 --> 00:07:58,782 Sergeant Brewster, and cams everywhere. 101 00:07:58,826 --> 00:08:00,610 Detective Stabler never goes anywhere 102 00:08:00,654 --> 00:08:02,351 until I've given him the all clear. 103 00:08:02,394 --> 00:08:04,571 - Yahoo's really settling in like it's a mortgage 104 00:08:04,614 --> 00:08:06,050 and not a lease. - Don't even get me started. 105 00:08:06,094 --> 00:08:08,705 - Talking about alliances nobody wants. 106 00:08:08,749 --> 00:08:10,794 - Hey, shouldn't I be a part of this? 107 00:08:10,838 --> 00:08:14,102 - So last night, the K-O, they hit a warehouse 108 00:08:14,145 --> 00:08:16,496 filled with guns, but they used the Marcy Killers 109 00:08:16,539 --> 00:08:18,280 as their muscle. They took the guns. 110 00:08:18,323 --> 00:08:19,586 They left two dead bodies. 111 00:08:19,629 --> 00:08:20,978 - What's the status of the crime scene? 112 00:08:21,022 --> 00:08:22,676 - I burned it down. - Before ID'ing the bodies? 113 00:08:22,719 --> 00:08:24,547 - By the time I got there, the bodies, 114 00:08:24,591 --> 00:08:25,722 they were in pieces. 115 00:08:25,766 --> 00:08:28,377 Teeth, fingers everywhere. 116 00:08:28,420 --> 00:08:30,510 The prints are still intact. 117 00:08:33,251 --> 00:08:34,775 Yeah. 118 00:08:34,818 --> 00:08:36,167 - Well first, we need to figure out who they hit. 119 00:08:36,211 --> 00:08:38,648 Then we need to find out what this K-O 120 00:08:38,692 --> 00:08:40,563 and Marcy Killer alliance is all about. 121 00:08:40,607 --> 00:08:42,086 - Well, this is about territory. 122 00:08:42,130 --> 00:08:43,827 Marcy Killers owns more blocks in New York 123 00:08:43,871 --> 00:08:45,394 than any other criminal organization. 124 00:08:45,437 --> 00:08:47,483 - A month ago, Albi Briscu 125 00:08:47,527 --> 00:08:49,311 made a deal with Colombian cocoa farmers. 126 00:08:49,354 --> 00:08:51,226 - Smart move-- if you control the cocaine 127 00:08:51,269 --> 00:08:53,010 before it hits the streets, you really control the streets. 128 00:08:53,054 --> 00:08:56,100 - Ideally, we need a person in both organizations. 129 00:08:56,144 --> 00:08:58,015 Stabler, you were saying something about a girl. 130 00:08:58,059 --> 00:09:00,017 Her name was Nova? - Nova. 131 00:09:00,061 --> 00:09:02,977 - Do you know who that is? - Yeah, I know who she is. 132 00:09:03,020 --> 00:09:04,239 - Do you think she's worth turning? 133 00:09:04,282 --> 00:09:06,676 - I mean, Nova's smart and very hard. 134 00:09:06,720 --> 00:09:09,679 I say we pick Briscu up and try to flip him. 135 00:09:09,723 --> 00:09:11,681 - No, too soon. We are not ready for that. 136 00:09:11,725 --> 00:09:13,204 - We got the guy dead to rights. 137 00:09:13,248 --> 00:09:14,858 I mean, what the hell are we waiting for? 138 00:09:14,902 --> 00:09:16,599 - And when he says go screw yourself? 139 00:09:16,643 --> 00:09:18,122 - Which I guarantee you, he will. 140 00:09:18,166 --> 00:09:20,690 - We've taken out the one guy that can lead us 141 00:09:20,734 --> 00:09:23,171 to the head of the Kosta Organization. 142 00:09:23,214 --> 00:09:24,825 We're in this for the long game. 143 00:09:24,868 --> 00:09:27,305 Jon Kosta, long game. 144 00:09:28,785 --> 00:09:31,048 - Baby, I don't know what design I should pick. 145 00:09:31,092 --> 00:09:33,224 There's just too many options. 146 00:09:33,268 --> 00:09:35,270 - You don't have to decide, baby. 147 00:09:35,313 --> 00:09:36,706 This place is yours. 148 00:09:36,750 --> 00:09:38,403 - Nova, what are you talking about? 149 00:09:38,447 --> 00:09:39,753 You're acting crazy again. 150 00:09:39,796 --> 00:09:42,582 - The salon, it's yours. 151 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 I bought it for you. 152 00:09:45,759 --> 00:09:47,151 - You bought this place for me? 153 00:09:48,805 --> 00:09:50,241 The whole thing? 154 00:09:50,285 --> 00:09:53,462 - This deal with the K-O, let's just say 155 00:09:53,505 --> 00:09:56,421 I got a raise. 156 00:09:56,465 --> 00:09:57,422 A big one. 157 00:09:57,466 --> 00:09:59,250 - Uh-huh. 158 00:09:59,294 --> 00:10:01,601 - You always said you wanted to open up your own business. 159 00:10:01,644 --> 00:10:03,603 Be independent and everything. 160 00:10:03,646 --> 00:10:07,171 So it's all yours. 161 00:10:14,701 --> 00:10:17,747 - Uh, give me a cheeseburger, no cheese, 162 00:10:17,791 --> 00:10:20,097 with a side of fries, well done. 163 00:10:20,141 --> 00:10:23,187 - Hamburger with crispy fries. 164 00:10:23,231 --> 00:10:25,929 - Eh, medium rare, and, uh, you know, 165 00:10:25,973 --> 00:10:27,714 put your number on the check, please. 166 00:10:29,846 --> 00:10:32,370 - That ever work? 167 00:10:32,414 --> 00:10:33,633 - It's okay. 168 00:10:33,676 --> 00:10:36,070 Reggie says same thing every time. 169 00:10:36,113 --> 00:10:39,464 He's, uh, how you say, yip, yip, yip, 170 00:10:39,508 --> 00:10:41,641 like a dog with no teeth. 171 00:10:41,684 --> 00:10:43,120 - Oh, I got teeth, baby. 172 00:10:43,164 --> 00:10:45,819 Ask around. - What can I get for you, sir? 173 00:10:45,862 --> 00:10:47,690 - I'll have the Monte Cristo, 174 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 but I want it with turkey, not the ham. 175 00:10:51,999 --> 00:10:54,784 Monte Cristo. - Mont. Mont Cristo. 176 00:10:54,828 --> 00:10:56,830 - Monte--what are you saying? - Mont. 177 00:10:56,873 --> 00:10:59,180 - Monte Cristo, like the Count of Monte Cristo. 178 00:10:59,223 --> 00:11:03,880 - I--I don't know who's that. - You know, guy in a book. 179 00:11:03,924 --> 00:11:06,143 - I--I'm sorry, I'm only in America four weeks, 180 00:11:06,187 --> 00:11:08,537 and I'm still learning many new words. 181 00:11:08,580 --> 00:11:09,843 - Well, you're doing good. 182 00:11:09,886 --> 00:11:12,933 - A Monte Cristo, turkey and no ham. 183 00:11:12,976 --> 00:11:15,196 - No ham. - Text Nena. 184 00:11:17,154 --> 00:11:20,114 Ma, don't worry about the leak. 185 00:11:20,157 --> 00:11:21,855 I already called the plumber. 186 00:11:23,770 --> 00:11:26,250 Love you more than banana cream pie. 187 00:11:26,294 --> 00:11:27,687 Send. 188 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 - Everything all right? 189 00:11:30,602 --> 00:11:33,083 - Oh yeah, you know, my mom. 190 00:11:33,127 --> 00:11:35,259 She's freaking out about the house. 191 00:11:35,303 --> 00:11:37,522 She worries about everything. You know how moms are, right? 192 00:11:37,566 --> 00:11:38,698 - Mm-hmm. 193 00:11:38,741 --> 00:11:41,918 - What about yours? She with us? 194 00:11:41,962 --> 00:11:43,398 - She passed away when I was locked up. 195 00:11:43,441 --> 00:11:44,616 - Oh, man. 196 00:11:44,660 --> 00:11:46,488 - Wouldn't even let me go to her funeral. 197 00:11:48,316 --> 00:11:51,058 - That's terrible. I can't imagine. 198 00:11:51,101 --> 00:11:54,452 - Got to take care of our moms. - Yeah. 199 00:11:54,496 --> 00:11:58,195 Oh, hey, we gotta bounce. We got a little ride. 200 00:11:58,239 --> 00:12:00,284 - What about our food? - Leave it. 201 00:12:01,982 --> 00:12:04,027 Ah, ah, ah--anyone in the K-O gets a free meal. 202 00:12:04,071 --> 00:12:06,029 When you're with me, you're in the K-O. 203 00:12:06,073 --> 00:12:09,337 - I'll just leave a tip. - Hey, we don't do that. 204 00:12:13,602 --> 00:12:20,130 205 00:12:20,174 --> 00:12:22,219 - What the hell happened here? 206 00:12:22,263 --> 00:12:24,395 - You're the fire expert, you tell me. 207 00:12:26,180 --> 00:12:28,312 - Uh-huh. - Was it an accident? 208 00:12:28,356 --> 00:12:30,358 Or did somebody do it on purpose? 209 00:12:30,401 --> 00:12:33,361 - I told you, a kitchen towel caught on fire, 210 00:12:33,404 --> 00:12:34,884 and it spread before I could get to it. 211 00:12:34,928 --> 00:12:38,235 I burnt my arm trying to put it out. 212 00:12:38,279 --> 00:12:41,935 - But you still had time to get the cash register 213 00:12:41,978 --> 00:12:43,675 and the safe to your car, huh? 214 00:12:43,719 --> 00:12:45,242 - I saved what I could. 215 00:12:45,286 --> 00:12:48,419 What would you have done? Let the money burn, huh? 216 00:12:48,463 --> 00:12:51,292 - So you're telling me this place just happened 217 00:12:51,335 --> 00:12:54,338 to set fire the week that my crew take over 218 00:12:54,382 --> 00:12:56,079 the protection payments from the Italians? 219 00:12:56,123 --> 00:12:58,429 - I hired a new cook. He's not experienced. 220 00:12:58,473 --> 00:12:59,996 There's not a lot of work that's available. 221 00:13:00,040 --> 00:13:02,085 - Shut up, let the expert talk. 222 00:13:02,129 --> 00:13:04,131 What's the verdict, Eddie? 223 00:13:04,174 --> 00:13:06,829 Is this guy telling the truth? 224 00:13:06,873 --> 00:13:08,788 - Yeah, what do you think, Ed? - Just-- 225 00:13:11,138 --> 00:13:14,881 Look--look, typically you got accidental fires, 226 00:13:14,924 --> 00:13:18,362 then you got some V-shaped burn patterns. 227 00:13:18,406 --> 00:13:19,973 - I don't know what you're talking about, V-- 228 00:13:20,016 --> 00:13:22,105 the fire started right there. 229 00:13:24,368 --> 00:13:26,675 - The story add up to you? - I don't know, maybe. 230 00:13:26,718 --> 00:13:29,765 You got to give me time. I just got here, just-- 231 00:13:29,809 --> 00:13:31,158 give me a minute. 232 00:13:31,201 --> 00:13:33,813 - What about the sprinklers? Don't they work? 233 00:13:33,856 --> 00:13:34,944 - Oh, they haven't worked in months. 234 00:13:34,988 --> 00:13:35,945 I kept meaning to get 'em fixed, 235 00:13:35,989 --> 00:13:37,338 but every time I went to make-- 236 00:13:37,381 --> 00:13:43,866 237 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 - Let's call it arson. 238 00:13:55,399 --> 00:14:02,537 239 00:14:04,060 --> 00:14:06,410 - I killed that man. 240 00:14:08,673 --> 00:14:11,763 Sean Mulaney would still be alive if I hadn't hesitated. 241 00:14:13,548 --> 00:14:16,333 I knew he needed my help. 242 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 Just... 243 00:14:21,338 --> 00:14:24,472 Felt like I had to prove my loyalty. 244 00:14:24,515 --> 00:14:27,518 - You are walking a very tight rope. 245 00:14:27,562 --> 00:14:30,086 That's a dangerous place to be, Elliot. 246 00:14:35,222 --> 00:14:37,354 Someone probably thought I was dead. 247 00:14:40,488 --> 00:14:43,708 I--I didn't think quickly enough. 248 00:14:49,584 --> 00:14:51,542 - When Gina died... 249 00:14:54,067 --> 00:14:55,764 You remember what you told me? 250 00:14:57,853 --> 00:15:03,859 You told me that sometimes, we lose a few to save a lot. 251 00:15:07,732 --> 00:15:09,473 - I don't know if I still believe that. 252 00:15:09,517 --> 00:15:12,520 - Well, neither do I, but... 253 00:15:12,563 --> 00:15:16,916 You know, sometimes, we just have to remind ourselves 254 00:15:16,959 --> 00:15:19,962 that what we're doing is worth doing. 255 00:15:25,359 --> 00:15:29,102 I can take you out. We can find another way at him. 256 00:15:29,145 --> 00:15:30,842 - No, I'm almost on the inside. 257 00:15:33,410 --> 00:15:36,936 I'm good. It's good. 258 00:15:36,979 --> 00:15:39,808 You just got to promise me one thing. 259 00:15:39,851 --> 00:15:42,245 That fire can't be ruled an arson. 260 00:15:42,289 --> 00:15:43,420 If it's arson, the family 261 00:15:43,464 --> 00:15:46,858 doesn't get the insurance money. 262 00:15:46,902 --> 00:15:48,556 - Yeah. 263 00:15:53,126 --> 00:15:54,736 We don't want to take up a lot of your time. 264 00:15:54,779 --> 00:15:56,520 We just want to find out if you know anything 265 00:15:56,564 --> 00:16:00,002 about your husband's financial arrangements. 266 00:16:00,046 --> 00:16:02,874 - We've been paying off the Italians for years now. 267 00:16:02,918 --> 00:16:06,530 And then a couple of days ago, the Albanians show up 268 00:16:06,574 --> 00:16:08,706 and say the money goes to them now. 269 00:16:08,750 --> 00:16:11,927 - They raise the price? - 30% 270 00:16:13,189 --> 00:16:15,148 Who can pay that, even in the best of times? 271 00:16:15,191 --> 00:16:16,323 We're a bagel shop. 272 00:16:16,366 --> 00:16:18,325 - Did your husband have a point person? 273 00:16:18,368 --> 00:16:21,589 He ever mention anyone's name? - Guy named Reggie. 274 00:16:21,632 --> 00:16:22,851 That guy is crazy. 275 00:16:22,894 --> 00:16:24,853 At least with the Italians, 276 00:16:24,896 --> 00:16:27,551 we knew what we had to pay and when. 277 00:16:27,595 --> 00:16:31,164 But with these guys, the Albanians, 278 00:16:31,207 --> 00:16:33,862 they just do whatever they want whenever they want it. 279 00:16:33,905 --> 00:16:36,125 - They think your husband burned the place down, 280 00:16:36,169 --> 00:16:37,518 made it look like an accident 281 00:16:37,561 --> 00:16:38,998 so you could get the insurance money. 282 00:16:39,041 --> 00:16:41,522 - And keep their boot off your neck. 283 00:16:41,565 --> 00:16:45,004 - Our son is on his way to college. 284 00:16:45,047 --> 00:16:47,919 We worked 20 years to pay for it. 285 00:16:47,963 --> 00:16:51,271 The Albanians tried to take that money. 286 00:16:51,314 --> 00:16:53,142 - I understand. 287 00:16:53,186 --> 00:16:56,102 - We are good people. We didn't deserve this. 288 00:17:01,281 --> 00:17:05,415 - K-O likes to kill and put their work on display. 289 00:17:05,459 --> 00:17:07,635 Three bodies in less than two days. 290 00:17:07,678 --> 00:17:09,767 All of the crime scenes destroyed. 291 00:17:09,811 --> 00:17:11,117 They're building up to something. 292 00:17:11,160 --> 00:17:14,076 - Feels like a spree. - Ah- 293 00:17:14,120 --> 00:17:17,253 Just got a tip from the tips. - What? 294 00:17:17,297 --> 00:17:19,647 - The fingertips Stabler lifted from the crime scene. 295 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 The--the prints are back. - And? 296 00:17:21,301 --> 00:17:23,781 - The people who were burned in the fire were 297 00:17:23,825 --> 00:17:26,001 Jerry Milanesi and Marco Dornetto. 298 00:17:26,045 --> 00:17:28,569 High level Italian gangsters. - They're working together. 299 00:17:28,612 --> 00:17:32,051 The K-O and the Marcy Killers are going after the Italians 300 00:17:32,094 --> 00:17:33,835 and their territory. 301 00:17:33,878 --> 00:17:36,838 Now that Manfredi Sinatra is dead, they're weakened. 302 00:17:36,881 --> 00:17:38,318 This is just a first step. 303 00:17:38,361 --> 00:17:39,493 - And they're not gonna stop until 304 00:17:39,536 --> 00:17:40,972 they're the only ones left standing. 305 00:17:41,016 --> 00:17:44,150 - It feels like a spree because it is a spree. 306 00:17:47,283 --> 00:17:51,418 - Hey, honey, that bread isn't good for the ducks. 307 00:17:51,461 --> 00:17:53,507 Here, give them some of my grapes. 308 00:17:55,726 --> 00:17:57,728 There, that's better for them. 309 00:18:00,079 --> 00:18:01,863 - They're not eating the grapes. 310 00:18:01,906 --> 00:18:03,125 They like the bread. 311 00:18:03,169 --> 00:18:05,475 - Well, yeah, because it's junk food 312 00:18:05,519 --> 00:18:08,261 like Cheetos or candy bars. 313 00:18:08,304 --> 00:18:11,655 If you stop feeding it to them, they'll eat the grapes. 314 00:18:11,699 --> 00:18:14,136 - Everyone throws bread in the pond. 315 00:18:14,180 --> 00:18:17,226 - Yeah, why do you think they have so many health problems? 316 00:18:17,270 --> 00:18:20,011 Their wings don't even work. See, look at that. 317 00:18:20,055 --> 00:18:22,057 That's what I'm talking about. 318 00:18:22,101 --> 00:18:25,060 After being fed crap all day long. 319 00:18:25,104 --> 00:18:27,497 - You're not supposed to say crap. 320 00:18:27,541 --> 00:18:29,195 - Yeah, well, that's what it is. 321 00:18:29,238 --> 00:18:30,544 Come on, now. 322 00:18:31,893 --> 00:18:33,895 We got to look out for our animal friends. 323 00:18:33,938 --> 00:18:36,463 That's enough. - Hey, give me that back! 324 00:18:36,506 --> 00:18:38,856 - No. 325 00:18:38,900 --> 00:18:43,470 Oh, Elliot, I told you no feeding the ducks. 326 00:18:43,513 --> 00:18:44,949 - Mom! 327 00:18:44,993 --> 00:18:46,995 - Hey, what did you do to my kid? 328 00:18:47,038 --> 00:18:48,866 Julian, are you okay? - She hit me. 329 00:18:48,910 --> 00:18:50,868 - Oh, God. - Don't you move, lady. 330 00:18:50,912 --> 00:18:52,740 Stop that woman. She attacked my son. 331 00:18:52,783 --> 00:18:56,004 Hey, stop her. - Hey! Hey, lady. 332 00:18:56,047 --> 00:18:59,921 Hey, what's going on? Hey. - Let me go. 333 00:18:59,964 --> 00:19:01,401 What are you doing? Let go of me. 334 00:19:01,444 --> 00:19:02,924 Do you know who I am? 335 00:19:02,967 --> 00:19:05,883 My son is a high ranking member of this police force. 336 00:19:05,927 --> 00:19:08,147 I need to talk to him now. 337 00:19:08,190 --> 00:19:11,062 - And my son is the mayor, could you get him on the phone? 338 00:19:11,106 --> 00:19:13,239 - You--you--you have to let me out of here. 339 00:19:13,282 --> 00:19:16,067 I--no, I didn't mean to hurt that boy. 340 00:19:16,111 --> 00:19:19,158 That was a mistake. I made a mistake. 341 00:19:20,681 --> 00:19:24,598 Get me my son, Detective Elliot Stabler. 342 00:19:24,641 --> 00:19:26,730 I need to talk to him now. - Ma'am-- 343 00:19:26,774 --> 00:19:28,384 - My son, I need to talk to him. 344 00:19:28,428 --> 00:19:31,039 - Ma'am, ma'am, everything's going to be okay. 345 00:19:31,082 --> 00:19:33,737 Okay? - Are you letting me out? 346 00:19:33,781 --> 00:19:36,523 - Hey, just come with me. All right, come with me. 347 00:19:36,566 --> 00:19:38,351 I'm gonna take you to a safe place. 348 00:19:38,394 --> 00:19:41,005 Okay, listen, I know you don't know who I am. 349 00:19:41,049 --> 00:19:44,748 I'm Sergeant Bell. I'm your son's partner. 350 00:19:44,792 --> 00:19:47,925 - His partner? What do you mean? 351 00:19:47,969 --> 00:19:49,927 - Yeah, I'm unable to get in touch with him right now, 352 00:19:49,971 --> 00:19:52,191 so I just--I need you to come with me, 353 00:19:52,234 --> 00:19:55,803 and I'll keep trying, okay? - Okay. 354 00:20:01,287 --> 00:20:02,897 - Mrs. Stabler. 355 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 - Hi, Mama. 356 00:20:08,729 --> 00:20:11,253 - Who are you? 357 00:20:11,297 --> 00:20:14,256 - It's me, Elliot. 358 00:20:14,300 --> 00:20:16,389 Oh, hey. 359 00:20:16,432 --> 00:20:19,261 It's all right. You're all right now. 360 00:20:19,305 --> 00:20:22,221 Thank you. 361 00:20:22,264 --> 00:20:25,702 - Is it really you? - Yeah, it's really me. 362 00:20:27,051 --> 00:20:30,446 - Why are you hiding? - I'm not hiding. 363 00:20:30,490 --> 00:20:32,796 Oh, this is--this is work. 364 00:20:32,840 --> 00:20:34,581 - No, no, I meant you were gone. 365 00:20:34,624 --> 00:20:36,409 You left. 366 00:20:36,452 --> 00:20:38,541 - Yeah, I've been in Europe. 367 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 In Europe. We went to Rome. 368 00:20:40,456 --> 00:20:43,981 We've been living in Rome. - Living in Rome. 369 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 - Yeah. - Yeah, I remember that. 370 00:20:46,506 --> 00:20:47,637 - Right? - Yeah. 371 00:20:47,681 --> 00:20:50,858 But why didn't you visit? 372 00:20:50,901 --> 00:20:52,207 - We visited. 373 00:20:52,251 --> 00:20:53,774 We've been back about four times. 374 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 Remember? - You did? 375 00:20:55,819 --> 00:20:58,692 Yeah, me and Kathy, we brought the kids over. 376 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 Christmas. 377 00:21:02,043 --> 00:21:06,308 - Yes, I remember. I remember Kath--oh. 378 00:21:06,352 --> 00:21:08,005 - What's the matter? - Elliot, I-- 379 00:21:08,049 --> 00:21:10,573 I just remembered your wife. 380 00:21:10,617 --> 00:21:14,882 Oh, I'm sorry. I forgot. 381 00:21:14,925 --> 00:21:18,581 - It's okay. - You know, I--I meant to-- 382 00:21:18,625 --> 00:21:22,368 I--I know I missed it, but I was going to attend, 383 00:21:22,411 --> 00:21:27,329 and then I'm not sure what happened. 384 00:21:27,373 --> 00:21:28,896 I think I had an episode. 385 00:21:28,939 --> 00:21:31,899 - You been taking your medication? 386 00:21:31,942 --> 00:21:35,119 - Well, I changed my pills because I felt okay. 387 00:21:35,163 --> 00:21:36,773 You know, I thought it was fine. 388 00:21:36,817 --> 00:21:39,080 - Okay, Mom. Okay. 389 00:21:39,123 --> 00:21:42,039 - I'm so sorry, honey. 390 00:21:42,083 --> 00:21:46,696 I'm just so sorry your beautiful bride. 391 00:21:46,740 --> 00:21:49,003 How was Olivia's funeral? 392 00:21:52,006 --> 00:21:53,529 393 00:21:53,573 --> 00:21:55,226 - It was beautiful. 394 00:22:05,541 --> 00:22:08,457 - Now, it might be a little untidy here. 395 00:22:11,721 --> 00:22:14,376 Ah, I'm so dry. 396 00:22:14,420 --> 00:22:16,378 Will somebody get me some water, please? 397 00:22:16,422 --> 00:22:17,727 - Yeah, I'll get you some water. 398 00:22:17,771 --> 00:22:19,860 - Thank you. He's such a sweet boy. 399 00:22:19,903 --> 00:22:22,428 - Yeah. What's with the cats? - Huh? 400 00:22:22,471 --> 00:22:25,474 - Where'd you get the cats? - Oh, in the neighborhood. 401 00:22:25,518 --> 00:22:28,042 You know, every one of them needed a home. 402 00:22:28,085 --> 00:22:31,175 We have to look out for our animal friends. 403 00:22:31,219 --> 00:22:33,482 - Mm, yeah. 404 00:22:33,526 --> 00:22:34,744 When was the last time you checked on her? 405 00:22:34,788 --> 00:22:36,180 - It was, like, three months ago, 406 00:22:36,224 --> 00:22:38,313 but she had a caretaker. 407 00:22:38,357 --> 00:22:40,968 Grandma, what happened to Rosa? 408 00:22:41,011 --> 00:22:42,404 - Who? 409 00:22:42,448 --> 00:22:44,972 - Rosa, the woman who was coming in to help you. 410 00:22:45,015 --> 00:22:46,539 - Oh, she was horrible. 411 00:22:46,582 --> 00:22:49,193 She kept bossing me around. I fired her. 412 00:22:49,237 --> 00:22:51,544 - You can't fire--we hired her. You can't fire her. 413 00:22:51,587 --> 00:22:54,851 - Yeah, yeah I can. I can and I did. 414 00:22:54,895 --> 00:22:56,418 - Mama-- 415 00:22:56,462 --> 00:22:57,506 - And just stop trying to control-- 416 00:22:57,550 --> 00:22:59,160 - I'm not trying to control you. 417 00:22:59,203 --> 00:23:00,857 This is not okay. 418 00:23:00,901 --> 00:23:04,470 - Grandma, when was the last time you went to the doctor? 419 00:23:04,513 --> 00:23:07,211 - Oh, I don't know. A couple of months probably. 420 00:23:07,255 --> 00:23:11,041 - And that's not okay. That's not okay. 421 00:23:11,085 --> 00:23:13,392 Ma--Mama-- 422 00:23:13,435 --> 00:23:15,872 Mama, let's go to the hospital, we'll get your vitals checked. 423 00:23:15,916 --> 00:23:17,874 - I am not going back to that hospital. 424 00:23:17,918 --> 00:23:20,442 That is a nut house. - It's not a nut house. 425 00:23:20,486 --> 00:23:21,748 - Don't yell at me. 426 00:23:24,751 --> 00:23:28,189 - It's a facility that is very qualified 427 00:23:28,232 --> 00:23:30,321 to deal with people with your issues. 428 00:23:30,365 --> 00:23:33,499 - No, they are not qualified to deal with anybody's issue. 429 00:23:33,542 --> 00:23:36,502 Get it. They're no good. 430 00:23:36,545 --> 00:23:38,460 I--I'm not going back there. 431 00:23:38,504 --> 00:23:41,028 I'd rather stay here and die if I have to. 432 00:23:43,204 --> 00:23:45,641 Oh, God. 433 00:23:49,515 --> 00:23:51,952 Every time I think I got this thing, like, 434 00:23:51,995 --> 00:23:54,911 "I think I'm okay. It's not gonna come back. 435 00:23:54,955 --> 00:23:57,000 I'm fine." 436 00:23:57,044 --> 00:23:59,742 And then, you know. 437 00:23:59,786 --> 00:24:05,748 I'm 82 years old. I just can't figure normal. 438 00:24:05,792 --> 00:24:07,489 - I know. 439 00:24:07,533 --> 00:24:11,667 Grandma, I know, but I love you. 440 00:24:13,408 --> 00:24:17,456 We all love you. Please let us help you. 441 00:24:20,546 --> 00:24:22,809 Maybe you should come stay with us for a bit? 442 00:24:22,852 --> 00:24:24,637 - Oh-- - Yeah-- 443 00:24:24,680 --> 00:24:26,465 Yeah, you totally should. 444 00:24:28,336 --> 00:24:30,512 - It's a good idea. 445 00:24:30,556 --> 00:24:32,601 That's a good idea. We should do that. 446 00:24:32,645 --> 00:24:35,125 - Mm-hmm. - Stay with us. 447 00:24:35,169 --> 00:24:38,085 - That's the thing. Let's just--please stay with-- 448 00:24:38,128 --> 00:24:41,349 - You really want me to? - I really want you to. 449 00:24:41,392 --> 00:24:42,959 Stay with us, and we'll figure it out. 450 00:24:43,003 --> 00:24:44,178 - Sh--should I clean up? 451 00:24:44,221 --> 00:24:45,832 - No, I want you to just take 452 00:24:45,875 --> 00:24:47,529 and bring her back to our place, 453 00:24:47,573 --> 00:24:52,316 and I'll try to be there for the weekend, okay? 454 00:24:52,360 --> 00:24:54,493 - But what about the cats? 455 00:24:54,536 --> 00:24:55,929 - I'll take care of the cats, Grandma. 456 00:24:55,972 --> 00:24:58,497 - Really? You really will? - Yes, I will. 457 00:25:03,327 --> 00:25:05,939 - I guess I'm not doing so well, am I? 458 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 - You could be doing better. 459 00:25:10,596 --> 00:25:14,077 460 00:25:16,602 --> 00:25:19,561 - How much did they offer? - 150. 461 00:25:19,605 --> 00:25:22,346 - 150 thousand? That's it? 462 00:25:22,390 --> 00:25:23,913 I was expecting at least a million. 463 00:25:23,957 --> 00:25:26,568 - Someone's gotta die for that to happen. 464 00:25:26,612 --> 00:25:28,527 - What about the apology? 465 00:25:30,354 --> 00:25:33,706 - No apology. No terminations. 466 00:25:33,749 --> 00:25:36,535 Look, I'm not saying that you have to accept it. 467 00:25:36,578 --> 00:25:37,840 I'm not even asking you to. 468 00:25:37,884 --> 00:25:40,539 - Good, because it's a terrible offer. 469 00:25:40,582 --> 00:25:42,323 - Well, it's more than they usually put up. 470 00:25:42,366 --> 00:25:43,803 - Usually? 471 00:25:43,846 --> 00:25:45,631 You mean all of the other times they've broken the bones 472 00:25:45,674 --> 00:25:47,894 of young Black men? 473 00:25:47,937 --> 00:25:50,505 - All I'm saying is that it could be less. 474 00:25:50,549 --> 00:25:53,203 - Damon is not in it for the payout, Ayanna. 475 00:25:53,247 --> 00:25:56,206 He wants an apology. He wants those men fired. 476 00:25:56,250 --> 00:25:57,817 He's gonna take them to court. 477 00:25:57,860 --> 00:25:59,558 - Okay, well, then it's gonna get ugly. 478 00:25:59,601 --> 00:26:02,604 - How much uglier can it get? - A lot. 479 00:26:02,648 --> 00:26:04,824 Come on, now, you know how this works. 480 00:26:04,867 --> 00:26:06,608 They're gonna dredge up his past. 481 00:26:06,652 --> 00:26:08,871 The time he got arrested in the park for smoking pot. 482 00:26:08,915 --> 00:26:11,004 - He was 14. - It doesn't matter. 483 00:26:11,047 --> 00:26:13,441 They're gonna make him out to be a criminal 484 00:26:13,484 --> 00:26:15,312 like he deserved this. 485 00:26:15,356 --> 00:26:18,533 He wants apologies, he wants the cops to lose they jobs? 486 00:26:18,577 --> 00:26:20,709 Okay, well, just get ready to buckle up 487 00:26:20,753 --> 00:26:24,234 for a bumpy ass ride. - For you. 488 00:26:27,934 --> 00:26:29,588 - For all of us. 489 00:26:32,808 --> 00:26:35,506 - She did a pretty good job, don't you think? 490 00:26:35,550 --> 00:26:39,162 - Yeah, they look sick, babe. 491 00:26:39,206 --> 00:26:41,251 - I still can't believe I'm a business owner, 492 00:26:41,295 --> 00:26:44,646 and you got us front row seats to "Hamilton." 493 00:26:44,690 --> 00:26:45,995 - New world order, baby. 494 00:26:46,039 --> 00:26:47,823 - It's not like I haven't earned it, though. 495 00:26:47,867 --> 00:26:49,869 I spent a lot of nights alone 496 00:26:49,912 --> 00:26:52,828 while you were out there making money for these tickets. 497 00:26:52,872 --> 00:26:56,440 - Speaking of making coin, babe, I gotta make a quick stop 498 00:26:56,484 --> 00:26:58,051 before we head to the theater. 499 00:26:58,094 --> 00:27:00,749 - Are you serious? 500 00:27:00,793 --> 00:27:03,622 - Hello, Mr. Count of Monte Cristo. 501 00:27:03,665 --> 00:27:05,754 - Ah, you got my name right. 502 00:27:05,798 --> 00:27:08,627 - It's, uh, like "Monty Python" but different. 503 00:27:08,670 --> 00:27:11,760 - Speaking of Montes-- - Turkey instead of ham. 504 00:27:11,804 --> 00:27:14,067 - You got it. - Well, you know what I want. 505 00:27:16,678 --> 00:27:18,201 They start speaking English, all of a sudden 506 00:27:18,245 --> 00:27:20,377 they think they're independent, right? 507 00:27:20,421 --> 00:27:23,685 Gotta keep them humble. Where the hell is Nova? 508 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 Should be here already. 509 00:27:29,604 --> 00:27:32,607 - Yo, I know you. 510 00:27:34,870 --> 00:27:36,089 Yo-- 511 00:27:36,132 --> 00:27:37,786 - Sit tight, baby, I'll be right back. 512 00:27:39,527 --> 00:27:42,965 - Be quick. - I'll just be a minute. 513 00:27:43,009 --> 00:27:45,533 - I don't want to miss one second of the show. 514 00:27:48,362 --> 00:27:50,538 - Yeah, you're the guy that-- 515 00:28:05,596 --> 00:28:08,817 - Woo, I guess Frugatti's boys got their panties in a bunch 516 00:28:08,861 --> 00:28:11,602 when we jacked their guns, huh? 517 00:28:11,646 --> 00:28:12,778 - You all right? 518 00:28:12,821 --> 00:28:14,344 - Yeah. - Okay. 519 00:28:14,388 --> 00:28:19,872 520 00:28:19,915 --> 00:28:21,482 - Baby. 521 00:28:21,525 --> 00:28:23,963 Penda? 522 00:28:24,006 --> 00:28:27,836 Penda. Hey, hey, hey. Penda. Penda! 523 00:28:27,880 --> 00:28:30,273 Penda, come on. Stay with me, baby. 524 00:28:30,317 --> 00:28:32,493 It's gonna be okay. 525 00:28:32,536 --> 00:28:35,452 It's me, come on. No. 526 00:28:35,496 --> 00:28:39,892 Somebody help me! Somebody help me! 527 00:28:43,547 --> 00:28:45,898 - We're trailing the Marcy Killer that got shot. 528 00:28:45,941 --> 00:28:46,986 The one you were telling me about. 529 00:28:47,029 --> 00:28:48,117 - Nova. - Yeah. 530 00:28:48,161 --> 00:28:49,379 Just want to make sure it was her 531 00:28:49,423 --> 00:28:51,642 before we pick her up and try to turn her. 532 00:28:51,686 --> 00:28:54,733 - African American, 5'6", medium build, 533 00:28:54,776 --> 00:28:56,386 early 20s with dreads. 534 00:28:56,430 --> 00:28:58,954 - Okay, you got a picture coming. 535 00:28:58,998 --> 00:29:00,173 - That's her. 536 00:29:03,219 --> 00:29:05,395 537 00:29:05,439 --> 00:29:07,180 - Nova? 538 00:29:18,234 --> 00:29:20,933 I know you lost someone you cared about. 539 00:29:20,976 --> 00:29:22,325 Her name was Penda. 540 00:29:22,369 --> 00:29:23,674 - You don't know what you're talking about. 541 00:29:23,718 --> 00:29:27,069 - I know what it's like to lose someone I loved. 542 00:29:27,113 --> 00:29:28,810 Listen, I want to find the person 543 00:29:28,854 --> 00:29:31,639 who took her away from you. - Save it, lady. 544 00:29:31,682 --> 00:29:34,860 You think I really believe you care about me? 545 00:29:34,903 --> 00:29:36,383 About my loss? 546 00:29:37,863 --> 00:29:39,995 You just want me to help you catch the bad guys. 547 00:29:40,039 --> 00:29:41,344 Put another notch on your belt. 548 00:29:41,388 --> 00:29:43,825 - I want to put that person behind bars. 549 00:29:43,869 --> 00:29:45,479 Look, it's not going to bring Penda back, 550 00:29:45,522 --> 00:29:47,916 but it will bring some justice. 551 00:29:47,960 --> 00:29:49,178 - I don't need your help. 552 00:29:49,222 --> 00:29:52,094 - Well, I need your help. 553 00:29:52,138 --> 00:29:54,618 I need to know who pulled that trigger. 554 00:29:57,317 --> 00:29:59,449 - I'm not a snitch. 555 00:30:07,327 --> 00:30:10,069 - Here's my card. 556 00:30:10,112 --> 00:30:12,332 You call me if you change your mind. 557 00:30:28,914 --> 00:30:32,134 - Hey, I want a word with you. 558 00:30:35,181 --> 00:30:36,486 - Have your word. 559 00:30:36,530 --> 00:30:38,532 - You should've been prepared for that hit. 560 00:30:38,575 --> 00:30:41,274 You don't burn down a mafia stash house 561 00:30:41,317 --> 00:30:42,884 and not expect the Italians to retaliate. 562 00:30:42,928 --> 00:30:46,192 - I'm inside the K-O, so if they put a hit out 563 00:30:46,235 --> 00:30:48,411 on somebody, I flag it for my sergeant. 564 00:30:48,455 --> 00:30:50,239 If I think we're about to get hit, 565 00:30:50,283 --> 00:30:51,762 I make sure, the best I can, 566 00:30:51,806 --> 00:30:53,590 that innocent bystanders don't get hurt. 567 00:30:53,634 --> 00:30:56,593 Now, as far as the Italians go--thanks. 568 00:30:56,637 --> 00:30:57,943 I have no idea when they're going to make a move. 569 00:30:57,986 --> 00:31:00,249 - Which goes to the point I was making earlier. 570 00:31:00,293 --> 00:31:01,903 We're inside the K-O. 571 00:31:01,947 --> 00:31:03,731 We know when they're going to make a move. 572 00:31:03,774 --> 00:31:04,906 What we don't know is 573 00:31:04,950 --> 00:31:06,299 what's happening inside the Marcy Killers. 574 00:31:06,342 --> 00:31:07,909 - You don't think I know this? 575 00:31:07,953 --> 00:31:15,134 576 00:31:17,614 --> 00:31:21,314 I warned you about that girl. You were getting too close. 577 00:31:21,357 --> 00:31:25,535 - I loved her, all right? 578 00:31:25,579 --> 00:31:26,928 - That was not part of the job. 579 00:31:26,972 --> 00:31:29,322 - What's going on? Tell me now. 580 00:31:31,019 --> 00:31:32,673 - She works for me. 581 00:31:41,508 --> 00:31:43,249 - We're supposed to be working together. 582 00:31:43,292 --> 00:31:46,817 There is no world where it is cool that you didn't tell me. 583 00:31:46,861 --> 00:31:49,864 - Dial it back. - Dial it back? 584 00:31:49,908 --> 00:31:52,171 We are a joint task force. 585 00:31:52,214 --> 00:31:53,389 Are you telling me I don't have a right 586 00:31:53,433 --> 00:31:54,956 to know that there is another plant? 587 00:31:55,000 --> 00:31:58,177 - Nova has been in deep cover for a long time. 588 00:31:58,220 --> 00:31:59,961 - Strictly need to know. 589 00:32:00,005 --> 00:32:02,833 - Oh, it becomes "need to know" when someone gets shot. 590 00:32:02,877 --> 00:32:04,966 - Nova and Brewster have daily check ins. 591 00:32:05,010 --> 00:32:08,143 They have a very tight, well-honed system. 592 00:32:08,187 --> 00:32:09,797 The reason he didn't tell you-- 593 00:32:09,840 --> 00:32:13,670 - Is because you couldn't keep your own UC alive. 594 00:32:13,714 --> 00:32:15,846 Not to mention Morales. - Don't you-- 595 00:32:15,890 --> 00:32:19,372 - Your whole deal has been chaotic these past few months. 596 00:32:19,415 --> 00:32:21,417 Why would I put my people in your hands? 597 00:32:21,461 --> 00:32:24,943 - Because we're supposed to trust one another. 598 00:32:24,986 --> 00:32:26,683 We laid everything out there. 599 00:32:28,555 --> 00:32:31,384 Can't work with somebody I can't trust. 600 00:32:31,427 --> 00:32:33,952 - Where are you going, Serg-- - Strictly need to know. 601 00:32:39,740 --> 00:32:41,481 - We really gotta go all the way to Jersey? 602 00:32:41,524 --> 00:32:42,873 - It's South Amboy. 603 00:32:42,917 --> 00:32:44,440 It's, like, a step away from Staten Island. 604 00:32:44,484 --> 00:32:46,007 - Shoot. 605 00:32:46,051 --> 00:32:47,182 We even gonna understand them all the away out there? 606 00:32:47,226 --> 00:32:49,706 - Say that again, I hit you so hard 607 00:32:49,750 --> 00:32:52,971 upside the head you won't understand yourself. 608 00:32:53,014 --> 00:32:55,930 We're invited as guests of the Italians. 609 00:32:55,974 --> 00:32:57,062 - So we bringing the long guns, yeah? 610 00:32:57,105 --> 00:33:00,282 - No, no. Nobody is shooting nobody. 611 00:33:00,326 --> 00:33:03,503 He just wants to discuss what it's going to look like 612 00:33:03,546 --> 00:33:04,852 with us running the streets. 613 00:33:04,895 --> 00:33:07,333 - So, um, we're just gonna talk? 614 00:33:07,376 --> 00:33:09,639 - You can bring the handgun if you like. 615 00:33:12,773 --> 00:33:17,996 616 00:33:18,039 --> 00:33:20,128 - I don't want more people to die 617 00:33:20,172 --> 00:33:21,869 like that girl from last night. 618 00:33:21,912 --> 00:33:23,262 - She had a name. 619 00:33:23,305 --> 00:33:24,698 She wasn't just some girl. She had a name. 620 00:33:24,741 --> 00:33:26,787 Her name was Penda. - All right, all right, cool it. 621 00:33:26,830 --> 00:33:32,532 - Take it easy. It's cool. Take it easy. 622 00:33:32,575 --> 00:33:35,056 - Lieutenant Moennig is saying that he thinks we could 623 00:33:35,100 --> 00:33:38,712 all benefit from a little bit more communication. 624 00:33:38,755 --> 00:33:42,063 - That was me. 625 00:33:42,107 --> 00:33:44,109 The Albanians are heading somewhere. 626 00:33:44,152 --> 00:33:46,415 I spotted a duffle of guns on the pole cam. 627 00:33:46,459 --> 00:33:47,808 - I'm rollin'. 628 00:33:49,853 --> 00:33:51,159 Be safe out there. 629 00:34:02,475 --> 00:34:05,347 - You see, just Frugatti and a few personal friends. 630 00:34:05,391 --> 00:34:12,093 631 00:34:16,793 --> 00:34:19,144 - John. - How you doing, Mario? 632 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 - I want to know how much this is going to cost 633 00:34:20,884 --> 00:34:22,190 to make this problem go away. 634 00:34:22,234 --> 00:34:24,410 - There's no buying your way out of this. 635 00:34:24,453 --> 00:34:28,066 We own this town now. There's no need for you. 636 00:34:28,109 --> 00:34:30,590 - We still got Sparks, the poker halls, 637 00:34:30,633 --> 00:34:33,593 the shops on Jackson Street-- - Those are ours now. 638 00:34:33,636 --> 00:34:35,160 All of them. 639 00:34:35,203 --> 00:34:38,076 - Yeah, I can't let you do that, Kosta. 640 00:34:38,119 --> 00:34:40,078 Worked too hard for too many years. 641 00:34:40,121 --> 00:34:42,167 Won't be worth the pain of my slipped disc 642 00:34:42,210 --> 00:34:44,734 if I just let it all go. And for what? 643 00:34:44,778 --> 00:34:47,215 - I got a herniated neck. 644 00:34:47,259 --> 00:34:49,913 And you're out of options, Mario. 645 00:34:49,957 --> 00:34:51,089 - Is that so? 646 00:34:51,132 --> 00:34:52,568 - You could let it go gracefully. 647 00:34:52,612 --> 00:34:54,048 You could leave claw marks. 648 00:34:54,092 --> 00:34:56,790 As of yesterday, we're taking over those operations. 649 00:34:59,053 --> 00:35:06,147 650 00:35:09,803 --> 00:35:11,370 - Just the hand guns, huh? 651 00:35:18,420 --> 00:35:19,508 - All right-- 652 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 No more negotiation. 653 00:35:30,171 --> 00:35:32,042 This is what we call an impasse, 654 00:35:32,086 --> 00:35:36,134 and this is the solution, right in my hands. 655 00:35:36,177 --> 00:35:39,833 Now, get in your cars and go home 656 00:35:39,876 --> 00:35:43,750 or stay and go to hell. I don't care. 657 00:35:43,793 --> 00:35:47,014 I got that tanker. I got them pumps. 658 00:35:47,057 --> 00:35:48,276 Take you, take us, 659 00:35:48,320 --> 00:35:51,453 take the whole damn neighborhood with us. 660 00:35:51,497 --> 00:35:52,541 Doesn't matter to me. 661 00:35:54,369 --> 00:35:56,328 Your choice. 662 00:35:56,371 --> 00:36:03,335 663 00:36:24,356 --> 00:36:27,750 - Are you feeling like Italian? 664 00:36:27,794 --> 00:36:28,925 - Yeah. 665 00:36:31,319 --> 00:36:32,364 - Let's go. 666 00:36:39,153 --> 00:36:42,461 - Hey, yo, this table. This table over here. 667 00:36:42,504 --> 00:36:44,506 - Reggie, Reggie, Reggie, you hold that-- 668 00:36:46,595 --> 00:36:47,901 - Hey! 669 00:36:49,946 --> 00:36:52,514 - The Eddie Ashes triple layer cake. 670 00:36:52,558 --> 00:36:55,778 - Every night from now on, baby, huh? 671 00:36:59,129 --> 00:37:02,568 - Who's gonna blow that out? Set the place on fire. 672 00:37:02,611 --> 00:37:03,569 Yeshua! 673 00:37:05,962 --> 00:37:07,137 - Oh, he isn't that deep. 674 00:37:10,271 --> 00:37:12,708 - What does that remind you of? - Oh, right? 675 00:37:12,752 --> 00:37:14,362 Exactly, right? 676 00:37:16,756 --> 00:37:19,106 - Oh, oh ho. 677 00:37:19,149 --> 00:37:21,064 Did you just pop out of that cake there? 678 00:37:24,416 --> 00:37:27,245 - He's just one of us. It's fantastic. I love it. 679 00:37:30,596 --> 00:37:33,555 - Ooh-hoo-hoo-hoo! 680 00:37:35,992 --> 00:37:40,693 Hey, Eddie. - Hey! 681 00:37:42,129 --> 00:37:44,131 - Hey, you cool? 682 00:37:49,179 --> 00:37:52,531 Whoo! Look at him. Look at him. Look at him. 683 00:37:54,359 --> 00:37:55,969 - Let him handle it. Come on. 684 00:37:58,972 --> 00:38:06,153 685 00:38:18,121 --> 00:38:20,602 - Breathe in, baby. 686 00:38:28,349 --> 00:38:30,482 - Why don't you have a seat? 687 00:38:39,012 --> 00:38:41,449 I know who you are. 688 00:38:43,190 --> 00:38:45,148 I had my people check you out. 689 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 Eddie Ashes. 690 00:38:51,111 --> 00:38:52,808 You know, I'll tell you something-- 691 00:38:52,852 --> 00:38:55,202 you might not be Albanian, 692 00:38:55,245 --> 00:38:58,379 but you got Albanian balls, my friend. 693 00:38:59,467 --> 00:39:01,643 You showed us you have our back, 694 00:39:01,687 --> 00:39:02,949 and I commend that kind of loyalty. 695 00:39:02,992 --> 00:39:04,733 - Thank you. 696 00:39:04,777 --> 00:39:09,651 - No, hey, hey, thank you. - Thank you. 697 00:39:09,695 --> 00:39:13,220 - Hey, Albi, we're doing the thing. 698 00:39:18,094 --> 00:39:20,836 You're gonna use this to keep in touch. 699 00:39:20,880 --> 00:39:22,534 It's been checked for bugs. 700 00:39:24,057 --> 00:39:26,320 Look at me. Look at me. 701 00:39:26,364 --> 00:39:30,280 If you're in our circle, you got to stay clean. 702 00:39:30,324 --> 00:39:32,544 - Clean. - That's right. 703 00:39:34,284 --> 00:39:38,071 - Hey, Eddie, you all right, brother? 704 00:39:46,601 --> 00:39:50,213 - Relax. You're in the family now. 705 00:39:52,564 --> 00:39:59,484 706 00:40:24,334 --> 00:40:31,429 707 00:41:05,985 --> 00:41:06,899 - Liv! 708 00:41:09,423 --> 00:41:11,338 Olivia Benson, open up! 709 00:41:14,384 --> 00:41:16,256 Liv. Oh, God.