1 00:00:04,743 --> 00:00:05,135 . 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,224 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,704 the vicious and violent members 4 00:00:08,747 --> 00:00:11,315 of the underworld are hunted by the detectives 5 00:00:11,359 --> 00:00:14,666 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,364 These are their stories. 7 00:00:18,366 --> 00:00:21,064 - This op is about to go live. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,674 - My job is to catch scumbags. 9 00:00:22,718 --> 00:00:25,112 You wanna come at me, come at me. 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,201 - [screams] 11 00:00:27,244 --> 00:00:29,594 - We filed a lawsuit against the NYPD. 12 00:00:29,638 --> 00:00:31,553 - Does your wife, Sergeant Ayanna Bell, 13 00:00:31,596 --> 00:00:34,164 support a lawsuit against her fellow officers? 14 00:00:34,208 --> 00:00:35,470 - Would you have our backs? 15 00:00:36,340 --> 00:00:37,428 - You can't handle this alone. 16 00:00:37,472 --> 00:00:39,474 - We can't just back down now. 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,519 We are out here with little backup. 18 00:00:41,563 --> 00:00:43,260 - Hands in the air! - Freeze! 19 00:00:43,304 --> 00:00:44,827 [dramatic music] 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,046 - Go ahead. Shoot me. 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,569 That's what you do. 22 00:00:47,612 --> 00:00:50,528 [both grunting] 23 00:00:50,572 --> 00:00:53,749 ♪ 24 00:00:53,792 --> 00:00:55,185 - Gina Cappelletti. 25 00:00:55,229 --> 00:00:56,273 Tell us what happened. 26 00:00:56,317 --> 00:00:57,274 - I don't know! 27 00:00:57,318 --> 00:00:59,450 - We know you were there. 28 00:00:59,494 --> 00:01:02,062 - Are you in love with him? 29 00:01:02,105 --> 00:01:05,413 - Did she tell you she ordered the hit on your wife? 30 00:01:05,456 --> 00:01:07,371 - Ignore him, Elliot. This is what he does. 31 00:01:07,415 --> 00:01:09,460 - You know you're not the love of his life. 32 00:01:09,504 --> 00:01:11,593 What was her name again, Elliot? 33 00:01:15,031 --> 00:01:17,947 [suspenseful music] 34 00:01:17,990 --> 00:01:25,085 ♪ 35 00:01:30,264 --> 00:01:32,918 - Docket ending 1122, 36 00:01:32,962 --> 00:01:35,269 23, and 24. 37 00:01:35,312 --> 00:01:37,880 People versus Richard Wheatley, Dana Wheatley, 38 00:01:37,923 --> 00:01:39,838 and Richard Wheatley, Jr. 39 00:01:39,882 --> 00:01:42,928 Defendants are charged with 23 counts of penal law, 40 00:01:42,972 --> 00:01:45,366 section 46022, 41 00:01:45,409 --> 00:01:47,585 aggravated enterprise corruption. 42 00:01:47,629 --> 00:01:50,240 Penal law 47020, 43 00:01:50,284 --> 00:01:52,242 money laundering in the first degree. 44 00:01:52,286 --> 00:01:54,766 Penal law 22043, 45 00:01:54,810 --> 00:01:57,726 criminal sale of a controlled substance in the first degree. 46 00:01:57,769 --> 00:02:00,729 And for the defendant Richard Wheatley only, 47 00:02:00,772 --> 00:02:04,036 two counts of penal law section 12020, 48 00:02:04,080 --> 00:02:05,734 murder in the second degree 49 00:02:05,777 --> 00:02:08,606 for the murder of Manfredi Sinatra... 50 00:02:10,652 --> 00:02:14,873 And the murder of Kathleen Marie Stabler. 51 00:02:14,917 --> 00:02:16,919 - Anything else you want to throw in there? 52 00:02:16,962 --> 00:02:20,531 Shoplifting, jaywalking, maybe a little gangbanging? 53 00:02:20,575 --> 00:02:21,880 - Do you find this amusing, Mr. Wheatley? 54 00:02:21,924 --> 00:02:23,621 - No, Your Honor. I find it terrifying. 55 00:02:23,665 --> 00:02:26,537 A man in my position is used to being targeted, 56 00:02:26,581 --> 00:02:28,278 but it's a new low when my children, 57 00:02:28,322 --> 00:02:30,150 just beginning their adult lives, 58 00:02:30,193 --> 00:02:32,064 are attacked by a system 59 00:02:32,108 --> 00:02:34,197 that view them as-- as suspect, 60 00:02:34,241 --> 00:02:36,634 only because the color of their skin-- 61 00:02:36,678 --> 00:02:38,462 - That's enough. - It's absolutely disgraceful. 62 00:02:38,506 --> 00:02:40,377 - That is enough, Mr. Wheatley. 63 00:02:40,421 --> 00:02:41,987 - His strategy is you can't prosecute us, 64 00:02:42,031 --> 00:02:43,641 'cause my kids are Black? 65 00:02:43,685 --> 00:02:46,383 - Yeah, historically, that hasn't worked very well. 66 00:02:46,427 --> 00:02:48,777 - How do your clients plead? - Athena Davis, 67 00:02:48,820 --> 00:02:51,127 for the defendant Richard Wheatley, Your Honor. 68 00:02:51,171 --> 00:02:52,737 The defendant pleads not guilty. 69 00:02:52,781 --> 00:02:54,348 - Not guilty. - Not guilty. 70 00:02:55,740 --> 00:02:57,655 - People, I'll hear you on bail. 71 00:02:57,699 --> 00:02:59,875 - Your Honor, the defendants have been charged 72 00:02:59,918 --> 00:03:02,269 in one of the most far-reaching organized crime cases 73 00:03:02,312 --> 00:03:04,575 to come out of the city of New York in over a decade-- 74 00:03:04,619 --> 00:03:07,665 racketeering, money laundering. multiple murders, 75 00:03:07,709 --> 00:03:10,059 including the targeted murder of a police officer's wife. 76 00:03:10,102 --> 00:03:13,367 And all in addition to the grotesque acquisition 77 00:03:13,410 --> 00:03:15,543 of millions of doses of COVID vaccines 78 00:03:15,586 --> 00:03:19,199 for the express purpose of extorting developing nations. 79 00:03:19,242 --> 00:03:22,332 In light of the charges and the multiple life sentences 80 00:03:22,376 --> 00:03:24,204 that the defendants are facing, 81 00:03:24,247 --> 00:03:26,902 the people request that all three be remanded without bail. 82 00:03:26,945 --> 00:03:28,599 [indistinct chatter] 83 00:03:28,643 --> 00:03:31,820 - Defendants are remanded. Bailiff, take charge. 84 00:03:33,778 --> 00:03:34,736 - Go ahead. 85 00:03:44,485 --> 00:03:46,226 - Not a lot of fireworks. 86 00:03:46,269 --> 00:03:48,053 - So what is his strategy? 87 00:03:48,097 --> 00:03:50,447 - I'm sure we're gonna find out soon enough. 88 00:03:52,754 --> 00:03:54,712 - Here she is! Ms. Davis! 89 00:03:54,756 --> 00:03:57,715 - Ms. Davis, can you please just explain how... 90 00:03:57,759 --> 00:03:59,500 - Is he worried that his children are gonna make a deal 91 00:03:59,543 --> 00:04:00,631 and testify against him? 92 00:04:00,675 --> 00:04:01,719 - Is it true Wheatley's ex-wife, 93 00:04:01,763 --> 00:04:03,025 Professor Angela Wheatley, 94 00:04:03,068 --> 00:04:04,374 is already cooperating with the prosecution? 95 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 - Let me be very clear. 96 00:04:06,202 --> 00:04:08,726 Richard Wheatley is the victim here. 97 00:04:08,770 --> 00:04:10,946 Dana Wheatley and Richard Wheatley, Jr. 98 00:04:10,989 --> 00:04:13,427 will not be testifying against their father 99 00:04:13,470 --> 00:04:14,950 because there's nothing to testify to. 100 00:04:14,993 --> 00:04:17,561 What you did not hear in that courtroom today, 101 00:04:17,605 --> 00:04:19,389 is that the Organized Crime Task Force 102 00:04:19,433 --> 00:04:21,304 that led this investigation 103 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 has a massive conflict of interest. 104 00:04:23,350 --> 00:04:25,352 And that conflict of interest 105 00:04:25,395 --> 00:04:26,744 just walked out the courthouse steps. 106 00:04:26,788 --> 00:04:28,964 - Head up, eyes forward. Just keep walking. 107 00:04:29,007 --> 00:04:31,227 [all chattering] 108 00:04:31,271 --> 00:04:32,750 - No comment. 109 00:04:32,794 --> 00:04:34,709 No comment. 110 00:04:36,276 --> 00:04:37,712 - It's nice to know the department stands behind you 111 00:04:37,755 --> 00:04:39,757 when you're pursuing justice for your family. 112 00:04:42,151 --> 00:04:44,109 - I imagine it would be. 113 00:04:44,806 --> 00:04:47,287 - Someday you won't have to imagine, Ayanna, 114 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 but we have to stay the course. 115 00:04:55,425 --> 00:04:58,341 - Stabler has my back. 116 00:04:58,385 --> 00:05:00,735 I'm glad to have his. 117 00:05:06,480 --> 00:05:09,439 [dramatic music] 118 00:05:09,483 --> 00:05:16,620 ♪ 119 00:05:55,616 --> 00:05:55,833 . 120 00:05:55,877 --> 00:05:57,661 - As for Angela Wheatley, 121 00:05:57,705 --> 00:05:59,359 I think it's just sad and pathetic 122 00:05:59,402 --> 00:06:00,751 that after all these years, 123 00:06:00,795 --> 00:06:02,710 she's still unable to let go 124 00:06:02,753 --> 00:06:04,320 of the bitter vindictiveness 125 00:06:04,364 --> 00:06:05,974 she has towards her ex-husband. 126 00:06:06,017 --> 00:06:07,236 [knocking at door] 127 00:06:07,279 --> 00:06:08,803 - [grunts] 128 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 - ...Has led him to entertain 129 00:06:10,892 --> 00:06:14,243 no one other than Richard Wheatley as a suspect, 130 00:06:14,286 --> 00:06:16,637 which has led the full-scale railroading... 131 00:06:16,680 --> 00:06:20,031 [indistinct TV chatter] 132 00:06:20,075 --> 00:06:21,946 - Hold up, Counselor. 133 00:06:21,990 --> 00:06:24,949 - You really gonna do this every time? 134 00:06:28,388 --> 00:06:30,781 Has she eaten anything? - Barely. 135 00:06:30,825 --> 00:06:33,044 She had a little fruit salad this morning. 136 00:06:33,088 --> 00:06:36,178 - I brought you the pappardelle al limone from I Sodi. 137 00:06:36,221 --> 00:06:38,528 She can't resist that. 138 00:06:38,572 --> 00:06:39,877 You can taste test it if you must, 139 00:06:39,921 --> 00:06:41,662 or I will, and if I start to convulse-- 140 00:06:41,705 --> 00:06:43,968 - Counselor, there's no outside food allowed, okay? 141 00:06:44,012 --> 00:06:45,666 Everything has to come from the hotel kitchen 142 00:06:45,709 --> 00:06:47,189 where we can control it. 143 00:06:47,232 --> 00:06:49,757 Hey, man, I'm just trying to keep her safe, okay? 144 00:06:54,022 --> 00:06:57,460 - [sighs] In case you get bored... 145 00:06:57,504 --> 00:06:59,114 - How many people do they have guarding me? 146 00:06:59,157 --> 00:07:00,420 - I don't know exactly. 147 00:07:00,463 --> 00:07:03,466 I saw a couple plainclothesmen on my way in. 148 00:07:06,469 --> 00:07:08,253 - It won't stop him. 149 00:07:08,297 --> 00:07:11,256 [ominous music] 150 00:07:11,300 --> 00:07:14,216 ♪ 151 00:07:14,259 --> 00:07:15,783 What about my children? 152 00:07:15,826 --> 00:07:17,567 - Still working on it. 153 00:07:17,611 --> 00:07:19,351 - If they let me talk to Richie, 154 00:07:19,395 --> 00:07:20,918 I can get him to cooperate. 155 00:07:20,962 --> 00:07:23,617 I know he's terrified-- he's never had to make 156 00:07:23,660 --> 00:07:24,835 existential decisions all by himself-- 157 00:07:24,879 --> 00:07:26,750 - Look, I'm doing my very best, Angela, 158 00:07:26,794 --> 00:07:28,752 but he's about to be charged 159 00:07:28,796 --> 00:07:31,407 as an accessory to the murder of a police officer. 160 00:07:31,451 --> 00:07:32,713 - I don't believe he was involved 161 00:07:32,756 --> 00:07:34,454 in whatever happened to her. 162 00:07:34,497 --> 00:07:36,717 - Kay, I'ma wait to hear 163 00:07:36,760 --> 00:07:38,153 if there's gonna be a grand jury. 164 00:07:41,156 --> 00:07:43,463 - Ellsworth. 165 00:07:46,988 --> 00:07:50,644 Did you find out anything about that woman? 166 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 - I did some checking. 167 00:07:54,561 --> 00:07:57,041 It's probably just another bluff, 168 00:07:57,085 --> 00:07:59,653 but a couple people thought that your ex might have been 169 00:07:59,696 --> 00:08:03,483 referring to Detective Stabler's former partner, 170 00:08:03,526 --> 00:08:05,310 Captain Olivia Benson. 171 00:08:05,354 --> 00:08:11,752 ♪ 172 00:08:11,795 --> 00:08:13,623 - Let me worry about Angela. 173 00:08:14,668 --> 00:08:17,497 I'm pretty sure she'll make the right decision in the end. 174 00:08:17,540 --> 00:08:19,107 [door buzzer blares] 175 00:08:19,150 --> 00:08:22,589 Tell me where we are on the RICO charges. 176 00:08:22,632 --> 00:08:24,329 - Depends on what they have-- 177 00:08:24,373 --> 00:08:26,506 wiretaps, video surveillance, 178 00:08:26,549 --> 00:08:29,073 confidential informants, bank records. 179 00:08:29,117 --> 00:08:31,511 - Let's assume they have it all. 180 00:08:31,554 --> 00:08:32,990 - Okay. 181 00:08:33,034 --> 00:08:35,776 A case this sprawling and complex 182 00:08:35,819 --> 00:08:37,299 might not see the inside of a courtroom 183 00:08:37,342 --> 00:08:39,910 for a year, at least. 184 00:08:39,954 --> 00:08:42,173 You will sit here, biding your time. 185 00:08:42,217 --> 00:08:43,740 - The hell I will. 186 00:08:43,784 --> 00:08:45,829 [dramatic music] 187 00:08:45,873 --> 00:08:48,615 - If you're gonna play your card, Richard, 188 00:08:48,658 --> 00:08:50,138 now's the time. 189 00:08:50,181 --> 00:08:57,101 ♪ 190 00:09:00,365 --> 00:09:02,803 - The Contrapos bank records go to 46022. 191 00:09:02,846 --> 00:09:04,544 - Except for payments for bulk orders. 192 00:09:04,587 --> 00:09:06,458 Those go to CSCS. - Kay. 193 00:09:06,502 --> 00:09:08,635 - I'll take that over here. 194 00:09:08,678 --> 00:09:10,071 - I didn't find any case-related stuff 195 00:09:10,114 --> 00:09:11,202 in her apartment. 196 00:09:11,246 --> 00:09:12,726 - Because she was a good undercover. 197 00:09:12,769 --> 00:09:14,336 You got all her personal belongings? 198 00:09:14,379 --> 00:09:15,424 - They're in my car. 199 00:09:15,467 --> 00:09:16,425 I wasn't sure what to do with it. 200 00:09:16,468 --> 00:09:17,600 - You can give them to me. 201 00:09:17,644 --> 00:09:19,254 I'll make sure her brothers get them. 202 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 [sighs] 203 00:09:20,647 --> 00:09:22,910 Her family didn't know she was a cop. 204 00:09:22,953 --> 00:09:25,390 Cappelletti family mostly rolls with the other side. 205 00:09:25,434 --> 00:09:27,567 - I know what that's like. 206 00:09:27,610 --> 00:09:29,569 - Yeah. I know you do, Morales. 207 00:09:29,612 --> 00:09:31,788 I appreciate you. 208 00:09:31,832 --> 00:09:35,052 - We just found out what Wheatley's strategy is: 209 00:09:35,096 --> 00:09:37,664 Assistant U.S. Attorney Vince Baldi. 210 00:09:37,707 --> 00:09:38,882 - He's a clown. 211 00:09:38,926 --> 00:09:40,275 - Isn't he about to run for governor? 212 00:09:40,318 --> 00:09:41,798 - There's no better way to start off 213 00:09:41,842 --> 00:09:43,670 your gubernatorial campaign than with a big, 214 00:09:43,713 --> 00:09:45,715 splashy takedown of corrupt organizations. 215 00:09:45,759 --> 00:09:47,848 - He's gonna get Baldi to big foot our case. 216 00:09:47,891 --> 00:09:49,632 - He doesn't want a Manhattan D.A. to prosecute him. 217 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 He wants a federal trial. 218 00:09:50,981 --> 00:09:52,330 - Doesn't want a federal trial. 219 00:09:52,374 --> 00:09:54,550 He wants a get-out-of-jail free card from the feds. 220 00:09:54,594 --> 00:09:56,334 He's doing it to try and make a deal with Baldi. 221 00:09:56,378 --> 00:09:58,380 - What does Wheatley have that's worth so much? 222 00:09:58,423 --> 00:09:59,990 I mean, I know he has dirt on people. 223 00:10:00,034 --> 00:10:01,383 - Probably offered him a personal, 224 00:10:01,426 --> 00:10:02,645 guided tour of the dark web. 225 00:10:02,689 --> 00:10:04,865 - Yeah, he's been there. He knows them-- 226 00:10:04,908 --> 00:10:06,997 an international who's-who of bad actors. 227 00:10:07,041 --> 00:10:08,999 - But it's not a done deal? - Mm-mm. 228 00:10:09,043 --> 00:10:10,914 Tomorrow Wheatley's being transported downtown 229 00:10:10,958 --> 00:10:12,829 for a meeting with Baldi. 230 00:10:12,873 --> 00:10:15,789 [dramatic music] 231 00:10:15,832 --> 00:10:22,970 ♪ 232 00:10:26,582 --> 00:10:27,931 - Hello. 233 00:10:27,975 --> 00:10:30,542 How can I help you this evening? 234 00:10:30,586 --> 00:10:32,849 - No, I only met him once-- 235 00:10:32,893 --> 00:10:35,939 in his office on one of the Hollywood lots. 236 00:10:35,983 --> 00:10:37,941 He has a butler in full livery 237 00:10:37,985 --> 00:10:40,030 and a nurse who follows him around 238 00:10:40,074 --> 00:10:42,250 hooked up to some kind of portable IV drips. 239 00:10:42,293 --> 00:10:43,773 I'm not-- - Vince? 240 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 We need to talk. Excuse me. 241 00:10:45,732 --> 00:10:49,213 - For those of you who don't know her, ADA Anne Frazier, 242 00:10:49,257 --> 00:10:52,086 New York's most persistent ankle-biter. 243 00:10:53,740 --> 00:10:56,351 I don't know you two. 244 00:10:56,394 --> 00:10:57,874 - Wheatley wasn't even on your radar 245 00:10:57,918 --> 00:10:59,180 until we took him down. 246 00:10:59,223 --> 00:11:00,834 - As it happens, I've known Wheatley for years. 247 00:11:00,877 --> 00:11:02,792 - Because he donated to your political campaign. 248 00:11:02,836 --> 00:11:05,708 - That's not a crime, but if he turns out to be a criminal, 249 00:11:05,752 --> 00:11:07,579 you can be sure I'll return every penny he ever gave me. 250 00:11:07,623 --> 00:11:10,321 - Mr. Baldi, this man is a ruthless criminal. 251 00:11:10,365 --> 00:11:12,454 I have spent every day, for many years, 252 00:11:12,497 --> 00:11:15,152 making a case against him. He does not deserve a break. 253 00:11:15,196 --> 00:11:16,458 - I'm not looking to give him a break. 254 00:11:16,501 --> 00:11:19,417 Listen, I assure you-- - He murdered my wife. 255 00:11:21,593 --> 00:11:24,727 [somber music] 256 00:11:24,771 --> 00:11:25,946 ♪ 257 00:11:25,989 --> 00:11:27,687 - And I assure you 258 00:11:27,730 --> 00:11:30,385 I want the same thing you all want. 259 00:11:30,428 --> 00:11:31,865 Justice. 260 00:11:31,908 --> 00:11:33,780 If Richard Wheatley has knowledge that can help us 261 00:11:33,823 --> 00:11:35,825 achieve that on a grander scale, 262 00:11:35,869 --> 00:11:38,828 I'm obliged to consider it. 263 00:11:38,872 --> 00:11:41,135 It's just a meeting. 264 00:11:50,579 --> 00:11:50,753 . 265 00:11:50,797 --> 00:11:53,930 - [heavy breathing] 266 00:11:53,974 --> 00:11:55,410 Yeah. 267 00:11:55,453 --> 00:11:58,195 The breathing is helping. 268 00:11:58,239 --> 00:11:59,588 Yeah. 269 00:12:01,111 --> 00:12:03,374 Yeah, I remember what we discussed. 270 00:12:04,985 --> 00:12:07,683 Yes, I do. You... 271 00:12:07,727 --> 00:12:10,164 you said, 272 00:12:10,207 --> 00:12:12,688 choose someone I trust and call them. 273 00:12:13,820 --> 00:12:14,908 [sighs] Yeah. 274 00:12:25,048 --> 00:12:27,964 [somber music] 275 00:12:28,008 --> 00:12:35,189 ♪ 276 00:12:37,017 --> 00:12:40,324 [line trilling] 277 00:12:40,368 --> 00:12:42,457 [knocking on door] 278 00:12:49,638 --> 00:12:52,989 [sighs] - You all right? 279 00:12:53,033 --> 00:12:54,774 - Yeah. Yeah, yeah. 280 00:12:57,559 --> 00:13:00,736 - About time you called. 281 00:13:00,780 --> 00:13:02,259 Therapy? 282 00:13:04,087 --> 00:13:07,351 - Yeah. PTSD specialist. 283 00:13:07,395 --> 00:13:10,485 We're working on 284 00:13:10,528 --> 00:13:13,836 coping strategies. 285 00:13:13,880 --> 00:13:16,056 - Yeah, well, 286 00:13:16,099 --> 00:13:19,015 anybody who does what we do 287 00:13:19,059 --> 00:13:20,669 can definitely use it. 288 00:13:20,712 --> 00:13:22,758 [sighs] 289 00:13:22,802 --> 00:13:29,721 ♪ 290 00:13:31,027 --> 00:13:32,420 - Thanks for coming. 291 00:13:40,167 --> 00:13:42,822 I'm new at this. What do we do? 292 00:13:43,953 --> 00:13:46,608 - You do nothing. 293 00:13:46,651 --> 00:13:48,653 Just be. 294 00:13:48,697 --> 00:13:50,307 I'm here. 295 00:13:53,397 --> 00:13:54,877 - I have Triscuits and water. 296 00:13:54,921 --> 00:13:57,097 - [laughs] 297 00:13:57,140 --> 00:13:58,489 Of course you do. 298 00:13:58,533 --> 00:14:01,405 [both laughing] 299 00:14:01,449 --> 00:14:03,494 It's perfect. 300 00:14:06,715 --> 00:14:10,110 [indistinct TV chatter] 301 00:14:10,153 --> 00:14:12,764 - Did he step out of bounds? I think he did. 302 00:14:12,808 --> 00:14:15,419 Yes, and we're going back to the play. 303 00:14:15,463 --> 00:14:18,553 [TV chatter continues] 304 00:14:21,512 --> 00:14:24,907 [inmates chattering] 305 00:14:31,348 --> 00:14:33,916 - What you need, fish? 306 00:14:33,960 --> 00:14:35,831 - Those are the Marcy Killers, right? 307 00:14:35,875 --> 00:14:37,006 [buzzer blares] 308 00:14:37,050 --> 00:14:38,355 - Don't know what you're talking about. 309 00:14:38,399 --> 00:14:39,661 Move on. 310 00:14:43,099 --> 00:14:45,232 - I'm Rafiq Wheatley's brother. 311 00:14:45,275 --> 00:14:46,320 His half-brother. 312 00:14:46,363 --> 00:14:48,931 - Raffi the Poet's brother. 313 00:14:48,975 --> 00:14:50,324 You wanting protection? 314 00:14:54,850 --> 00:14:56,634 [scoffs] 315 00:14:56,678 --> 00:14:59,507 - I know something that's going down on the outside. 316 00:14:59,550 --> 00:15:01,726 It involves someone you work for. 317 00:15:01,770 --> 00:15:03,685 - I don't work for nobody, pretty boy. 318 00:15:06,470 --> 00:15:08,559 - Congressman Leon Kilbride. 319 00:15:08,603 --> 00:15:11,519 [ominous music] 320 00:15:11,562 --> 00:15:16,263 ♪ 321 00:15:16,306 --> 00:15:19,396 - You're gonna keep your mouth shut up in here, young boy. 322 00:15:20,354 --> 00:15:22,965 [scoffs] 323 00:15:23,009 --> 00:15:24,575 Get up with you later. 324 00:15:34,281 --> 00:15:37,197 [suspenseful music] 325 00:15:37,240 --> 00:15:41,723 ♪ 326 00:15:41,766 --> 00:15:45,379 - Detective Morales, Washburn's on his way up. 327 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 - What's up, man? 328 00:15:58,740 --> 00:16:00,916 How's it been going in here? 329 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 - It's quiet. 330 00:16:04,398 --> 00:16:05,486 - Are you out of here? 331 00:16:05,529 --> 00:16:07,444 - Yeah, I'm out. Good luck. 332 00:16:08,576 --> 00:16:09,881 - Hey, Professor Wheatley. 333 00:16:09,925 --> 00:16:11,318 Got everything you asked for. 334 00:16:11,361 --> 00:16:14,234 It's shampoo and conditioner, shea butter moisturizer, 335 00:16:14,277 --> 00:16:17,150 and a roll-on stick. - Thanks. 336 00:16:24,026 --> 00:16:26,550 - I met with my lawyer this morning. 337 00:16:26,594 --> 00:16:27,725 She said my father is gonna meet 338 00:16:27,769 --> 00:16:29,118 with the U.S. attorney's office, 339 00:16:29,162 --> 00:16:31,294 try to plead out his case. 340 00:16:31,338 --> 00:16:33,035 - Go on. 341 00:16:33,079 --> 00:16:35,168 - I know he's always talking about the Marcy Killers 342 00:16:35,211 --> 00:16:36,604 and how you guys are all up 343 00:16:36,647 --> 00:16:38,867 in Congressman Kilbride's business. 344 00:16:38,910 --> 00:16:40,782 - First, I'm not the Marcy Killers, all right? 345 00:16:40,825 --> 00:16:42,958 That's street soldiers. 346 00:16:45,091 --> 00:16:47,789 Nor do I know a Congressman Kilbride. 347 00:16:50,835 --> 00:16:53,490 I do know a gentleman by the name of Mr. Taylor though. 348 00:16:53,534 --> 00:16:55,057 Do you understand? 349 00:16:56,537 --> 00:16:58,017 - Mr. Taylor. 350 00:16:59,888 --> 00:17:02,804 - I got a question, young boy. 351 00:17:02,847 --> 00:17:04,980 Thought you people never went against the family. 352 00:17:07,287 --> 00:17:09,463 Why you serving up your pops? 353 00:17:14,207 --> 00:17:15,947 - He killed my grandfather. 354 00:17:19,125 --> 00:17:20,126 - [exhales] 355 00:17:22,650 --> 00:17:25,435 [indistinct TV chatter] 356 00:17:25,479 --> 00:17:28,656 [crowd cheers] 357 00:17:28,699 --> 00:17:30,571 [door closes] 358 00:17:30,614 --> 00:17:32,225 - She's in the shower. 359 00:17:32,268 --> 00:17:33,661 - Great. 360 00:17:46,282 --> 00:17:48,197 - [sighs] 361 00:17:48,241 --> 00:17:51,200 [foreboding music] 362 00:17:51,244 --> 00:17:54,160 - [sniffles, cries] 363 00:17:55,335 --> 00:17:57,076 - Play defense! 364 00:18:05,171 --> 00:18:08,130 - [exhaling] 365 00:18:23,841 --> 00:18:26,192 There you go. Boom! 366 00:18:26,235 --> 00:18:27,802 - Hey, can you keep it down? 367 00:18:31,371 --> 00:18:33,808 - Playing very well tonight. 368 00:18:33,851 --> 00:18:36,245 - Come on, come on, come on. [loud thunking] 369 00:18:36,289 --> 00:18:39,466 Professor Wheatley? 370 00:18:39,509 --> 00:18:41,337 Professor Wheatley! 371 00:18:41,381 --> 00:18:43,861 Ah, come on! 372 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 - No. No, no, no, no, no. 373 00:18:45,907 --> 00:18:47,038 No. 374 00:18:47,082 --> 00:18:48,518 - [gagging] 375 00:18:48,562 --> 00:18:51,521 - Hey, stay with me. Stay with me. 376 00:18:51,565 --> 00:18:52,914 Look. Hey, hey, stay here. 377 00:18:52,957 --> 00:18:54,133 Hey, Angela. I'm here. 378 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 - This is Organized Crime Task Force. 379 00:18:55,482 --> 00:18:57,527 - Angela, Angela. We're here. 380 00:18:57,571 --> 00:18:59,877 - Utopia Motel. - Open. Come on. 381 00:18:59,921 --> 00:19:01,183 Open your eyes. Come on, Angela, Angela. 382 00:19:01,227 --> 00:19:04,012 Angela, Angela, focus. That's it. 383 00:19:04,055 --> 00:19:06,057 - It's a possible poisoning. - I'm right here. 384 00:19:06,101 --> 00:19:07,581 - [gagging] 385 00:19:07,624 --> 00:19:09,235 - That's it, that's it. I'm right here. 386 00:19:09,278 --> 00:19:10,323 I'm right here. Come on. 387 00:19:10,366 --> 00:19:11,759 No, no, no, no, no, damn it. 388 00:19:11,802 --> 00:19:12,890 Come back, come back. 389 00:19:12,934 --> 00:19:14,022 Come on. Get over here, damn it! 390 00:19:17,460 --> 00:19:17,678 . 391 00:19:17,721 --> 00:19:20,637 [soft dramatic music] 392 00:19:20,681 --> 00:19:23,814 ♪ 393 00:19:23,858 --> 00:19:25,642 - Worse. 394 00:19:25,686 --> 00:19:27,557 - The anxiety? 395 00:19:27,601 --> 00:19:29,168 - Mm-hmm. 396 00:19:29,211 --> 00:19:31,300 And, um... 397 00:19:33,998 --> 00:19:37,219 A feeling of hopelessness. 398 00:19:38,525 --> 00:19:40,701 - Why do you think that is? 399 00:19:42,964 --> 00:19:44,705 - [sighs] Work. 400 00:19:44,748 --> 00:19:46,576 You know, work helps. 401 00:19:46,620 --> 00:19:48,491 It, um... 402 00:19:50,145 --> 00:19:55,063 Keeps the darkness at bay. 403 00:19:55,106 --> 00:19:57,631 - But you haven't stopped working. 404 00:19:57,674 --> 00:19:59,198 - Hmm? No, no, I'm working. 405 00:19:59,241 --> 00:20:00,329 Yeah, no. 406 00:20:00,373 --> 00:20:02,070 [stammering] But it's the case. 407 00:20:02,113 --> 00:20:04,333 The case. 408 00:20:04,377 --> 00:20:06,292 It's out of my hands. You know, I've done my job, 409 00:20:06,335 --> 00:20:10,252 and now it's up for the, uh, 410 00:20:10,296 --> 00:20:14,387 money and lawyers to, uh, twist the truth. 411 00:20:14,430 --> 00:20:16,476 - That makes you feel out of control? 412 00:20:16,519 --> 00:20:18,869 - No, no. It's not about control. 413 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 It's, um... 414 00:20:20,306 --> 00:20:24,440 ♪ 415 00:20:24,484 --> 00:20:27,443 [sighs] 416 00:20:27,487 --> 00:20:30,185 I know what justice is. 417 00:20:32,622 --> 00:20:35,886 I know what it looks like. I know what it feels like. 418 00:20:35,930 --> 00:20:39,150 - You know, Elliot, during our last session, 419 00:20:39,194 --> 00:20:40,630 you expressed a feeling 420 00:20:40,674 --> 00:20:43,459 that you had made some bad decisions. 421 00:20:43,503 --> 00:20:46,941 Is it possible that you're anxious 422 00:20:46,984 --> 00:20:50,379 somehow that those 423 00:20:50,423 --> 00:20:52,599 lapses in judgment 424 00:20:52,642 --> 00:20:56,472 might affect whether or not justice prevails? 425 00:20:58,344 --> 00:21:01,434 [cell phone buzzing] 426 00:21:02,391 --> 00:21:04,175 - I have to take this. 427 00:21:04,219 --> 00:21:05,873 Stabler. 428 00:21:12,314 --> 00:21:14,577 Is she gonna make it? 429 00:21:19,756 --> 00:21:21,584 - Angela Wheatley is lucky to be alive. 430 00:21:21,628 --> 00:21:24,326 They found a lethal dose of Novichok in her blood. 431 00:21:24,370 --> 00:21:26,241 - That the stuff the Russians used on Navalny? 432 00:21:26,285 --> 00:21:27,547 - It would make sense, 433 00:21:27,590 --> 00:21:29,462 given that Wheatley's new friends are Russian. 434 00:21:29,505 --> 00:21:31,551 - Fortunately, EMS was quick on the scene 435 00:21:31,594 --> 00:21:33,161 and rushed her to Briarwood. 436 00:21:33,204 --> 00:21:34,945 They have her stabilized with an IV. 437 00:21:34,989 --> 00:21:36,991 Morales is there, and we upped her security. 438 00:21:37,034 --> 00:21:38,384 - I just--I don't know 439 00:21:38,427 --> 00:21:39,646 how they could've got that into her food. 440 00:21:39,689 --> 00:21:41,212 I mean, Morales and I were there. 441 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 We were airtight. We were 24/7. 442 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 - Jet, where are we on the tox reports? 443 00:21:45,391 --> 00:21:47,349 - Food all cleared. Like Washburn said, 444 00:21:47,393 --> 00:21:48,959 it came straight from the control kitchen. 445 00:21:49,003 --> 00:21:50,309 Nobody touched it en route. 446 00:21:50,352 --> 00:21:52,920 Tox doesn't think she ingested the poison. 447 00:21:52,963 --> 00:21:55,009 We're still waiting on analysis on the products 448 00:21:55,052 --> 00:21:56,663 she used in the shower, 449 00:21:56,706 --> 00:21:59,753 but that was all stuff brought in by us when we loaded her in. 450 00:22:01,711 --> 00:22:04,235 - Freddy? - I went to Westmere Drugs, 451 00:22:04,279 --> 00:22:05,541 and I picked up a few things for her. 452 00:22:05,585 --> 00:22:07,674 She didn't like the brands we had loaded in. 453 00:22:07,717 --> 00:22:10,198 They were stripping her hair or something. 454 00:22:10,241 --> 00:22:14,028 Guys, I went to the store, and I picked up the bag myself. 455 00:22:14,071 --> 00:22:16,900 - Picked it up, as in curbside? 456 00:22:16,944 --> 00:22:18,511 So you ordered it on an app? 457 00:22:18,554 --> 00:22:20,382 - Yeah. Our phones are encrypted. 458 00:22:20,426 --> 00:22:21,818 - Our work phones are encrypted. 459 00:22:21,862 --> 00:22:23,429 Our civilian phones aren't. Which one did you use? 460 00:22:23,472 --> 00:22:26,432 [dramatic music] 461 00:22:26,475 --> 00:22:33,613 ♪ 462 00:22:35,963 --> 00:22:38,748 [keys clacking] 463 00:22:40,750 --> 00:22:41,751 [beep] 464 00:22:41,795 --> 00:22:43,710 Yeah. This info went two places. 465 00:22:43,753 --> 00:22:45,451 It copied itself. 466 00:22:50,934 --> 00:22:53,415 - I'm sorry. 467 00:22:53,459 --> 00:22:56,418 Guys, I--all of you, 468 00:22:56,462 --> 00:22:59,421 I am so, so sorry. 469 00:23:09,170 --> 00:23:11,346 [door opens] 470 00:23:14,871 --> 00:23:17,134 - One second. 471 00:23:17,178 --> 00:23:20,442 Albertine's just about to escape from Marcel's apartment. 472 00:23:33,324 --> 00:23:34,848 - Your hands up. 473 00:23:37,328 --> 00:23:39,330 Let's go. 474 00:23:44,335 --> 00:23:45,685 - Where's your convoy? - No convoy. 475 00:23:45,728 --> 00:23:47,077 We're just taking him downtown, Detective. 476 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 - Agent Sanchez, Sergeant Bell. 477 00:23:49,993 --> 00:23:51,995 I know you know by now Richard Wheatley 478 00:23:52,039 --> 00:23:54,650 is a very wily individual. - Aren't they all? 479 00:23:54,694 --> 00:23:56,217 - He has a ton of connections on the outside-- 480 00:23:56,260 --> 00:23:57,566 - Thanks, Sergeant. 481 00:23:57,610 --> 00:23:59,612 We've done this before. I think we can handle it. 482 00:23:59,655 --> 00:24:00,961 - You're gonna need more security. 483 00:24:01,004 --> 00:24:03,790 He's a flight risk and a dangerous individual. 484 00:24:07,750 --> 00:24:09,839 You need more security. [engine turns over] 485 00:24:14,409 --> 00:24:15,976 [sighs] 486 00:24:16,019 --> 00:24:18,239 Let's tail them. - You read my mind. 487 00:24:18,282 --> 00:24:21,198 [suspenseful music] 488 00:24:21,242 --> 00:24:28,379 ♪ 489 00:24:30,556 --> 00:24:32,471 - Mr. Taylor? Hugo. 490 00:24:32,514 --> 00:24:34,124 He on the move. 491 00:24:36,649 --> 00:24:38,520 - [sighs] What you got? 492 00:24:38,564 --> 00:24:39,956 [phone beeps] 493 00:24:40,000 --> 00:24:42,002 - Hey, baby, what's up? - Oh, please don't tell me 494 00:24:42,045 --> 00:24:44,613 your wife's going into labor right now. 495 00:24:44,657 --> 00:24:46,833 - You know, I really don't love the mural. 496 00:24:46,876 --> 00:24:48,791 I think we should just paint the room blue, 497 00:24:48,835 --> 00:24:51,533 see what he's into when he gets here. 498 00:24:51,577 --> 00:24:54,449 You did not just say that. 499 00:24:54,493 --> 00:24:56,059 All right. Love you. 500 00:24:58,235 --> 00:25:00,542 Don't try me. 501 00:25:00,586 --> 00:25:07,680 ♪ 502 00:25:11,031 --> 00:25:14,164 - All right, come on. 503 00:25:14,208 --> 00:25:15,992 - [gasps] - Son of a bitch. 504 00:25:16,036 --> 00:25:17,777 What is he doing? 505 00:25:21,258 --> 00:25:23,870 Hey! 506 00:25:23,913 --> 00:25:26,220 [both grunt] 507 00:25:26,263 --> 00:25:28,309 - Move the truck. 508 00:25:28,352 --> 00:25:29,745 - [grunts] 509 00:25:33,575 --> 00:25:35,577 [gunshot] [woman screams] 510 00:25:35,621 --> 00:25:37,100 - Get out of here! - Come on! 511 00:25:39,276 --> 00:25:42,323 [people shouting indistinctly] 512 00:25:42,366 --> 00:25:44,543 - 10-13 shots fired. 513 00:25:44,586 --> 00:25:47,502 I need a bus at Forsythe off East Broadway. 514 00:25:47,546 --> 00:25:49,417 I got three federal agents down. 515 00:25:49,460 --> 00:25:50,549 One gunman down. - You hit? 516 00:25:50,592 --> 00:25:52,594 - I'm all right. 517 00:25:52,638 --> 00:25:54,030 - Let's go. 518 00:25:54,988 --> 00:25:56,293 Let's hit it. 519 00:25:56,337 --> 00:25:58,600 - They are armed. 520 00:26:04,475 --> 00:26:06,565 - Right, this way. 521 00:26:10,133 --> 00:26:13,572 - [groaning] 522 00:26:13,615 --> 00:26:16,792 - The door! Move, move! 523 00:26:20,970 --> 00:26:22,102 Move it. 524 00:26:26,106 --> 00:26:26,323 . 525 00:26:26,367 --> 00:26:28,848 - [groaning] 526 00:26:28,891 --> 00:26:32,852 [dramatic music] 527 00:26:32,895 --> 00:26:34,593 - Put your arms around my neck. 528 00:26:34,636 --> 00:26:37,944 [both grunting] 529 00:26:37,987 --> 00:26:45,125 ♪ 530 00:26:49,608 --> 00:26:51,087 This way. 531 00:26:54,177 --> 00:26:55,875 [tray clatters] 532 00:26:55,918 --> 00:26:57,311 He's bleeding pretty bad. 533 00:26:57,354 --> 00:26:59,226 Try to find me something to use as a tourniquet. 534 00:26:59,269 --> 00:27:01,576 Get up here. Up here. 535 00:27:01,620 --> 00:27:04,535 - [groaning] 536 00:27:05,667 --> 00:27:07,060 - Here. 537 00:27:08,104 --> 00:27:10,324 - I saw you kill that goon. 538 00:27:10,367 --> 00:27:12,674 If anyone asks, I'll say it was a good shooting. 539 00:27:12,718 --> 00:27:13,806 - Nobody asked you. 540 00:27:13,849 --> 00:27:15,111 - Those weren't my guys, you know. 541 00:27:15,155 --> 00:27:17,505 - Yeah? A bullet wound in you. 542 00:27:17,548 --> 00:27:18,724 - [screams] 543 00:27:18,767 --> 00:27:20,290 - Where? 544 00:27:33,390 --> 00:27:35,697 - So who were they, if they weren't your guys? 545 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 - No idea. 546 00:27:37,264 --> 00:27:38,395 - Maybe it was one of your business associates 547 00:27:38,439 --> 00:27:40,963 worried you were gonna rat him out. 548 00:27:44,793 --> 00:27:46,360 - Or maybe it was your kids. 549 00:27:46,403 --> 00:27:48,057 - [scoffs] No chance. - Are you sure about that? 550 00:27:48,101 --> 00:27:50,103 With their lawyers whispering in their ears? 551 00:27:50,146 --> 00:27:53,106 You did kill their grandpa, after all. 552 00:27:53,149 --> 00:27:54,760 Not a very trustworthy guy. 553 00:27:54,803 --> 00:27:56,370 [objects rattling] 554 00:28:01,984 --> 00:28:04,030 - Organized crime to central. 555 00:28:04,073 --> 00:28:05,814 10-13. I repeat. 556 00:28:05,858 --> 00:28:08,077 We need backup. 557 00:28:21,612 --> 00:28:23,397 - Just give us Wheatley. - [grunts] 558 00:28:25,486 --> 00:28:26,748 [groans] 559 00:28:28,707 --> 00:28:29,838 - Who do you want? 560 00:28:29,882 --> 00:28:32,362 - Wheatley. Now. 561 00:28:35,322 --> 00:28:36,976 - How much for him? 562 00:28:37,019 --> 00:28:39,326 - Give me Wheatley now. 563 00:28:39,369 --> 00:28:41,328 - I wanna talk to your boss. Who's the boss? 564 00:28:41,371 --> 00:28:42,503 You're the boss over there? 565 00:28:42,546 --> 00:28:44,679 - I'm the boss. You talk to me. 566 00:28:44,723 --> 00:28:46,072 - Okay, so then how much? 567 00:28:46,115 --> 00:28:48,204 - Shut up and give me Wheatley now. 568 00:28:48,248 --> 00:28:50,032 - I heard you! What's he worth to you? 569 00:28:53,122 --> 00:28:55,777 - Sarge, what do you say? 570 00:28:55,821 --> 00:28:58,998 We're running out of time here. 571 00:28:59,041 --> 00:29:02,131 - All right, brothers. 572 00:29:02,175 --> 00:29:04,786 Look, I'm with you, all right? 573 00:29:04,830 --> 00:29:08,790 I want everybody to walk out of here alive. 574 00:29:08,834 --> 00:29:10,487 So I'ma get Wheatley... 575 00:29:15,710 --> 00:29:19,018 And I'ma bring him to you slowly, okay? 576 00:29:19,061 --> 00:29:20,280 All right? 577 00:29:20,323 --> 00:29:24,197 I'ma walk him right over to you. 578 00:29:24,240 --> 00:29:25,894 Just hand him right to you. 579 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 - Police! Drop your weapon! 580 00:29:27,330 --> 00:29:29,289 - Don't move. [gunshot] 581 00:29:29,332 --> 00:29:31,726 - One of the shooters down! First shooter down! 582 00:29:31,770 --> 00:29:34,076 - We got one down! - Move in, move in! 583 00:29:36,078 --> 00:29:37,471 - Do not move! - Put it down! 584 00:29:37,514 --> 00:29:39,865 - NYPD! - Drop your weapon! 585 00:29:39,908 --> 00:29:42,737 - Get on your knees! 586 00:29:42,781 --> 00:29:45,087 Put your hands behind your back right now. 587 00:29:49,222 --> 00:29:51,050 - [grunting] 588 00:29:51,093 --> 00:29:52,703 Easy. 589 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 [phone beeping] 590 00:29:56,533 --> 00:29:58,057 - Bell. 591 00:29:58,100 --> 00:29:59,449 Yeah. We're headed outside. 592 00:29:59,493 --> 00:30:01,234 We have him in custody. 593 00:30:01,277 --> 00:30:03,584 Bus is arriving. 594 00:30:03,627 --> 00:30:06,761 He's injured. We're taking him to a hospital. 595 00:30:06,805 --> 00:30:09,808 - It's just a flesh wound. Don't worry about it. 596 00:30:12,158 --> 00:30:14,856 - Copy, Lieutenant Moennig. 597 00:30:14,900 --> 00:30:16,945 - See if we got two more additional... 598 00:30:16,989 --> 00:30:18,860 - What's up? 599 00:30:18,904 --> 00:30:20,688 - We're riding with him in the ambulance. 600 00:30:20,731 --> 00:30:22,516 If he doesn't die while he's in there, 601 00:30:22,559 --> 00:30:25,084 we're delivering him to the U.S. Attorney's office. 602 00:30:25,127 --> 00:30:27,303 Higher-up's orders. 603 00:30:29,958 --> 00:30:33,919 [dramatic music] 604 00:30:33,962 --> 00:30:36,922 [siren wailing] 605 00:30:36,965 --> 00:30:44,146 ♪ 606 00:30:54,983 --> 00:30:57,464 What's going on here? 607 00:30:57,507 --> 00:30:59,553 - Someone started a threat on social 608 00:30:59,596 --> 00:31:02,164 saying that Baldi was trying to big foot your case. 609 00:31:04,166 --> 00:31:06,342 We're here to stand with you. 610 00:31:11,695 --> 00:31:14,960 - They're here for us, Sarge. 611 00:31:15,003 --> 00:31:17,701 - Thanks, Liv. 612 00:31:17,745 --> 00:31:20,400 - Liv? 613 00:31:20,443 --> 00:31:23,185 Captain Olivia Benson. 614 00:31:25,535 --> 00:31:27,624 Wow. 615 00:31:27,668 --> 00:31:30,236 Elliot, now I completely understand. 616 00:31:30,279 --> 00:31:32,673 She's a knockout. Poor Angela though, huh? 617 00:31:32,716 --> 00:31:35,458 Such a pleasure to meet you, Liv. 618 00:31:35,502 --> 00:31:37,373 - Get him out of here. 619 00:31:37,417 --> 00:31:39,549 - Come on. - Is that a "yes" for dinner? 620 00:31:39,593 --> 00:31:42,204 Thanks for saving my life. - Shut up. 621 00:31:51,910 --> 00:31:52,040 . 622 00:31:52,084 --> 00:31:53,737 - This is Vladimir Mikhailov, 623 00:31:53,781 --> 00:31:55,957 Pakhan of Solntsevskaya Bratva. 624 00:31:56,001 --> 00:31:58,481 Ties inside and outside the Kremlin. 625 00:31:58,525 --> 00:32:00,788 He personally orchestrated the cyber attacks 626 00:32:00,831 --> 00:32:02,050 on government computer systems 627 00:32:02,094 --> 00:32:03,878 at the departments of Homeland Security, 628 00:32:03,922 --> 00:32:05,924 Commerce, and the U.S. Treasury. 629 00:32:05,967 --> 00:32:08,752 - Can you tie him directly to one of those attacks? 630 00:32:08,796 --> 00:32:10,406 - I can walk you 631 00:32:10,450 --> 00:32:13,192 right through his front door 632 00:32:13,235 --> 00:32:16,021 virtually. 633 00:32:18,414 --> 00:32:21,200 Right before the start of the pandemic, 634 00:32:21,243 --> 00:32:22,984 my hot wife and I 635 00:32:23,028 --> 00:32:25,334 took a memorable trip to Japan. 636 00:32:25,378 --> 00:32:27,162 Here we are in Kobe where we're the guests of honor 637 00:32:27,206 --> 00:32:30,905 at a dinner hosted by this man. 638 00:32:32,646 --> 00:32:34,822 Masanori Watanabe. 639 00:32:40,306 --> 00:32:42,743 - Yamaguchi-gumi. 640 00:32:42,786 --> 00:32:44,049 - If you're at all interested, 641 00:32:44,092 --> 00:32:45,659 I can detail all the many ways 642 00:32:45,702 --> 00:32:47,356 that the COVID-19 pandemic 643 00:32:47,400 --> 00:32:50,403 is being monetized by former associates of mine, 644 00:32:50,446 --> 00:32:54,537 from Puglia all the way across Asia and Africa. 645 00:33:01,066 --> 00:33:02,981 - [whispering] 646 00:33:05,766 --> 00:33:08,595 - Just give me a few minutes. I need to tend to something. 647 00:33:08,638 --> 00:33:11,598 [dramatic music] 648 00:33:11,641 --> 00:33:18,518 ♪ 649 00:33:21,216 --> 00:33:23,958 This is a little bit highly irregular, Counselor. 650 00:33:24,002 --> 00:33:26,265 - Well, Detective Stabler made a very interesting observation. 651 00:33:26,308 --> 00:33:28,441 I think that you are gonna want to consider it. 652 00:33:28,484 --> 00:33:30,965 - I'm listening. - As I'm sure you're aware, 653 00:33:31,009 --> 00:33:32,227 Richard Wheatley has been charged 654 00:33:32,271 --> 00:33:34,055 with a number of very serious crimes. 655 00:33:34,099 --> 00:33:36,101 One of those crimes-- 656 00:33:36,144 --> 00:33:38,277 the murder of my wife. 657 00:33:38,320 --> 00:33:40,235 It's worth nothing to your case. 658 00:33:40,279 --> 00:33:41,889 - Well, I'd venture to say 659 00:33:41,932 --> 00:33:44,892 it's worth a great deal to Mr. Wheatley. 660 00:33:44,935 --> 00:33:47,634 - You and I both have jobs to do, Mr. Baldi. 661 00:33:47,677 --> 00:33:51,942 Sometimes, they're at cross purposes of one another. 662 00:33:51,986 --> 00:33:53,161 I did my job. 663 00:33:53,205 --> 00:33:56,773 - Yeah. And now I'm doing mine. 664 00:33:56,817 --> 00:33:58,427 - You should know there's several dozen police officers 665 00:33:58,471 --> 00:33:59,994 outside this building right now. 666 00:34:00,038 --> 00:34:02,562 More importantly, there are tens of thousands of others. 667 00:34:02,605 --> 00:34:04,390 Every one of them 668 00:34:04,433 --> 00:34:08,089 views the world through one prism-- 669 00:34:08,133 --> 00:34:10,048 their family. 670 00:34:10,091 --> 00:34:12,833 Will I return home to them tonight? 671 00:34:12,876 --> 00:34:15,096 Will they be there when I return? 672 00:34:15,140 --> 00:34:17,881 Now, we risked our lives 673 00:34:17,925 --> 00:34:19,666 delivering Wheatley to your doorstep 674 00:34:19,709 --> 00:34:22,495 so that he could bargain with you for leniency. 675 00:34:24,540 --> 00:34:27,500 Do not use the murder of a police officer's wife 676 00:34:27,543 --> 00:34:31,243 as a bargaining chip in your deal. 677 00:34:31,286 --> 00:34:34,333 - Is that a threat, Detective? - It's just a fact, Mr. Baldi. 678 00:34:34,376 --> 00:34:36,335 You want to take the RICO charges? 679 00:34:36,378 --> 00:34:38,163 They mean that much to you, fine. 680 00:34:38,206 --> 00:34:40,121 But let us prosecute Richard Wheatley 681 00:34:40,165 --> 00:34:42,645 for Kathy Stabler's murder. 682 00:34:53,917 --> 00:34:56,398 - Today was a good outcome for me. 683 00:34:56,442 --> 00:34:58,226 There were some minor setbacks towards the end, 684 00:34:58,270 --> 00:35:00,272 but nothing I'm too concerned about. 685 00:35:00,315 --> 00:35:02,448 - Okay. We'll see how minor it is. 686 00:35:02,491 --> 00:35:04,493 We're gonna make sure the murder charges stick. 687 00:35:04,537 --> 00:35:06,495 And you're never gonna see the light of day. 688 00:35:06,539 --> 00:35:08,671 - First, let's set you up with the swanky new digs 689 00:35:08,715 --> 00:35:11,152 at the Metropolitan Correctional Center. 690 00:35:11,196 --> 00:35:12,632 - You make sure all my necessities 691 00:35:12,675 --> 00:35:14,895 make their way there. - It's already taken care of. 692 00:35:14,938 --> 00:35:16,853 - [groans] 693 00:35:16,897 --> 00:35:19,160 Oh, by the way. 694 00:35:19,204 --> 00:35:21,380 I hope Angie's okay. 695 00:35:21,423 --> 00:35:26,080 My lawyer tells me she had a little tummy ache. 696 00:35:26,124 --> 00:35:28,561 - Watch your head. - [grunts] 697 00:35:28,604 --> 00:35:30,867 - Watch your leg. 698 00:35:30,911 --> 00:35:38,005 ♪ 699 00:35:53,281 --> 00:35:56,415 [soft dramatic music] 700 00:35:56,458 --> 00:36:01,898 ♪ 701 00:36:01,942 --> 00:36:03,073 [lock clicks] 702 00:36:19,307 --> 00:36:22,658 - Baby, I need you to do something for me. 703 00:36:22,702 --> 00:36:24,269 Listen closely. 704 00:36:24,312 --> 00:36:26,749 I'll talk you through it. 705 00:36:26,793 --> 00:36:29,274 Go into the wine lair. 706 00:36:40,546 --> 00:36:42,678 Good. 707 00:36:42,722 --> 00:36:45,812 Bring up the launchpad. 708 00:36:45,855 --> 00:36:48,728 Do you see the Tor browser? 709 00:36:48,771 --> 00:36:50,556 Wonderful. 710 00:36:50,599 --> 00:36:54,690 I'm gonna dictate a message to you. 711 00:36:54,734 --> 00:36:56,823 And I want you to enter it 712 00:36:56,866 --> 00:37:00,435 exactly as I say it. 713 00:37:02,872 --> 00:37:04,700 Type... 714 00:37:07,486 --> 00:37:10,489 "O, 715 00:37:10,532 --> 00:37:14,928 "I'm in trouble. 716 00:37:14,971 --> 00:37:18,671 Can you please come meet me?" 717 00:37:21,282 --> 00:37:23,153 - They with us? - Yeah, they are. 718 00:37:23,197 --> 00:37:25,068 Hey, Morales. 719 00:37:25,112 --> 00:37:27,723 Stabler and I are on our way up. 720 00:37:30,770 --> 00:37:33,163 Hi, we're here to see Susan Johnson, 721 00:37:33,207 --> 00:37:34,991 room 516. 722 00:37:35,035 --> 00:37:37,690 [keys clacking] - Go ahead. 723 00:37:37,733 --> 00:37:39,561 Elevator is around the corner and down the hall. 724 00:37:41,911 --> 00:37:44,436 [elevator dings] 725 00:37:44,479 --> 00:37:47,569 [indistinct PA announcements] 726 00:37:49,571 --> 00:37:52,182 - Detective. 727 00:37:59,277 --> 00:38:01,322 [line trilling] - Yeah? 728 00:38:01,366 --> 00:38:03,716 - Elliot, I think I just saw 729 00:38:03,759 --> 00:38:06,240 one of your detectives here dressed as an orderly. 730 00:38:06,284 --> 00:38:08,503 - [stammers] Wait. What do you mean "here?" 731 00:38:08,547 --> 00:38:10,113 Where are you? - I'm at Briarwood. 732 00:38:10,157 --> 00:38:12,246 You told me to meet you. I got your text. 733 00:38:12,290 --> 00:38:16,163 ♪ 734 00:38:16,206 --> 00:38:19,297 [person groaning] 735 00:38:30,830 --> 00:38:32,745 - [grunting] 736 00:38:32,788 --> 00:38:34,834 [elevator dings] 737 00:38:38,228 --> 00:38:40,100 - El, go. 738 00:38:40,143 --> 00:38:42,232 Go, that way. On the right. 739 00:38:42,276 --> 00:38:44,322 - Morales! 740 00:38:46,236 --> 00:38:48,326 Morales! 741 00:38:56,334 --> 00:38:57,900 - I made a mistake. 742 00:39:01,339 --> 00:39:04,298 - Morales, what's going on? 743 00:39:04,342 --> 00:39:07,432 - I don't know, Ayanna. I messed up bad. 744 00:39:07,475 --> 00:39:11,305 - Come on, man. What are you talking about? 745 00:39:11,349 --> 00:39:14,874 - I shouldn't have took the call, but I did. 746 00:39:17,442 --> 00:39:20,358 - How much did he pay you? 747 00:39:20,401 --> 00:39:22,403 - 2 million. 748 00:39:22,447 --> 00:39:24,405 But I got my sister. 749 00:39:24,449 --> 00:39:26,059 I take care of her! 750 00:39:26,102 --> 00:39:27,626 - Calm down. I need you to calm down. 751 00:39:27,669 --> 00:39:30,455 - She idolizes me. And what am I gonna do now? 752 00:39:30,498 --> 00:39:33,327 - Think about her right now, okay? 753 00:39:33,371 --> 00:39:35,111 - I just want my job back. 754 00:39:35,155 --> 00:39:37,287 - No. No! 755 00:39:37,331 --> 00:39:38,941 Morales-- - Stay back. 756 00:39:38,985 --> 00:39:40,552 - Hey, put the gun down. 757 00:39:40,595 --> 00:39:43,468 No. You do not go out this way. 758 00:39:43,511 --> 00:39:46,688 - Ayanna, I need you right now. 759 00:39:46,732 --> 00:39:48,342 - I'm here. - I need you. 760 00:39:48,386 --> 00:39:50,736 - I'm here. 761 00:39:50,779 --> 00:39:52,520 I'm here, okay? 762 00:39:56,045 --> 00:39:57,525 You can have--no! 763 00:40:00,398 --> 00:40:03,313 [somber music] 764 00:40:03,357 --> 00:40:10,277 ♪ 765 00:40:13,411 --> 00:40:14,847 - [voice echoing] Oh, God. 766 00:40:16,892 --> 00:40:18,416 Can you hear me? 767 00:40:18,459 --> 00:40:20,069 Hi, can you hear me? 768 00:40:20,113 --> 00:40:22,594 Can you hear me? 769 00:40:23,290 --> 00:40:26,511 - Code blue, room 538. Code blue, 538. 770 00:40:30,036 --> 00:40:31,472 - [softly] Help--help me. 771 00:40:31,516 --> 00:40:35,650 ♪ 772 00:40:35,694 --> 00:40:37,783 - Professor Wheatley. Stay with us. 773 00:40:37,826 --> 00:40:40,481 Stay with us. We need you. 774 00:40:40,525 --> 00:40:42,396 Come on. Stay with us. 775 00:40:42,440 --> 00:40:43,919 - Can you hear me? 776 00:40:43,963 --> 00:40:46,922 - [wheezing] 777 00:40:49,490 --> 00:40:50,926 - Angela, Angela. 778 00:40:50,970 --> 00:40:52,754 We need you, okay? 779 00:40:52,798 --> 00:40:54,408 - Stay with us. 780 00:40:54,452 --> 00:40:56,454 - We need you, Angela. Come on. 781 00:40:56,497 --> 00:40:59,892 Stay with us. Stay with us. 782 00:41:04,244 --> 00:41:06,594 - I need help! 783 00:41:19,128 --> 00:41:22,088 [dramatic music] 784 00:41:22,131 --> 00:41:29,312 ♪ 785 00:41:48,375 --> 00:41:51,509 [wolf howls]