1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 7 00:00:18,714 --> 00:00:19,845 - I've got some news. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,021 - You're leaving school? 9 00:00:21,064 --> 00:00:23,501 You're not answering my question. 10 00:00:23,545 --> 00:00:25,416 - Yeah, it looks like Emery's holding an online auction. 11 00:00:25,460 --> 00:00:26,678 - What are they buying? 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,332 - Grenade launchers, heavy machine guns. 13 00:00:28,376 --> 00:00:31,074 - This is all coming into New York Harbor? 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,293 - Was he there the day you picked up 15 00:00:32,336 --> 00:00:33,946 the body of Detective Bashir? 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,861 - No, but I did see your boy die. 17 00:00:35,905 --> 00:00:37,080 [gunshot] 18 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 They made me take care of the body. 19 00:00:38,690 --> 00:00:41,084 [dramatic music] 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 - I want back in. 21 00:00:42,564 --> 00:00:44,000 Now you got a guy on the inside. 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,567 - No, Joey, this isn't your fight. 23 00:00:45,610 --> 00:00:47,873 - That's where you're wrong. This is my fight. 24 00:00:47,917 --> 00:00:49,571 - Your brother is part of Emery's crew, 25 00:00:49,614 --> 00:00:51,399 and you didn't think that was worth mentioning? 26 00:00:51,442 --> 00:00:53,749 - You're the one who's got someone on the inside. 27 00:00:53,792 --> 00:00:55,055 That nearly got you killed. 28 00:00:55,098 --> 00:00:56,273 What do you think is gonna happen to Joe 29 00:00:56,317 --> 00:00:58,362 if they find out he's my brother? 30 00:01:23,474 --> 00:01:26,782 I sometimes feel I don't know where I am. 31 00:01:31,917 --> 00:01:33,571 It's as if the world and everything in it 32 00:01:33,615 --> 00:01:37,880 has become unrecognizable. 33 00:01:37,923 --> 00:01:40,839 [soft dramatic music] 34 00:01:40,883 --> 00:01:44,973 ♪ 35 00:01:45,017 --> 00:01:46,715 - Why are you up so early? What's--what's going on? 36 00:01:46,758 --> 00:01:48,586 - Shh, I don't want to wake up your dad. 37 00:01:48,630 --> 00:01:50,197 - All right. Well, do you need anything? 38 00:01:50,240 --> 00:01:52,547 - No, no. Go back to bed. 39 00:01:53,809 --> 00:01:59,206 - Kids, grandkids, my brothers, Ma... 40 00:01:59,249 --> 00:02:01,382 unrecognizable. 41 00:02:01,425 --> 00:02:08,476 ♪ 42 00:02:15,483 --> 00:02:17,049 It's like I'm in a world that's changed, 43 00:02:17,093 --> 00:02:19,182 and I'm trying, but... 44 00:02:37,591 --> 00:02:38,984 I mean, I know how to do my job 45 00:02:39,028 --> 00:02:41,204 and all the things that come with that, but... 46 00:02:41,248 --> 00:02:43,554 it's all the other stuff, 47 00:02:43,598 --> 00:02:47,384 you know, the stuff that makes up life 48 00:02:47,428 --> 00:02:52,215 that...I'm just lost. 49 00:02:52,259 --> 00:02:59,222 ♪ 50 00:03:09,841 --> 00:03:12,496 It feels like the world is just spinning so fast, 51 00:03:12,540 --> 00:03:14,933 and I'm just barely hanging on... 52 00:03:17,545 --> 00:03:23,551 As I watch everything I once had or loved... 53 00:03:27,076 --> 00:03:29,383 Still love... 54 00:03:31,776 --> 00:03:33,996 Fly away. 55 00:03:44,353 --> 00:03:47,575 I'm really glad I spoke with you today. 56 00:03:52,101 --> 00:03:55,191 [tense music] 57 00:03:55,235 --> 00:04:02,285 ♪ 58 00:04:40,497 --> 00:04:40,715 . 59 00:04:40,758 --> 00:04:43,457 - So all your brother said is that it arrives in a few days? 60 00:04:43,500 --> 00:04:44,762 - He'll try to reach out when he knows more. 61 00:04:44,806 --> 00:04:48,200 - Okay, so we're looking for some kind of ship 62 00:04:48,244 --> 00:04:50,725 that left from somewhere across the Atlantic 63 00:04:50,768 --> 00:04:53,118 at some point between six months ago and now 64 00:04:53,162 --> 00:04:54,859 and arrives here soon-ish? 65 00:04:56,557 --> 00:04:58,210 We're gonna need a way to narrow this down. 66 00:04:58,254 --> 00:05:00,343 - Our guys are chasing down the SSU operative 67 00:05:00,387 --> 00:05:01,649 that gave up the original intel. 68 00:05:01,692 --> 00:05:03,128 If we could figure out which port it left from, 69 00:05:03,172 --> 00:05:04,304 I assume that would help. 70 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 - Anything would help at this point. 71 00:05:05,914 --> 00:05:07,350 I mean, right now, we're looking for a polar bear 72 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 in a snowstorm. [chuckles] 73 00:05:13,313 --> 00:05:14,662 Just something my grandma used to say. 74 00:05:14,705 --> 00:05:15,750 - That's adorable. 75 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 - Any activity? 76 00:05:18,492 --> 00:05:19,667 - We got eyes on your brother. 77 00:05:19,710 --> 00:05:21,408 They're setting up a new front. 78 00:05:23,323 --> 00:05:25,281 - That say Dragonetti Automotive? 79 00:05:25,325 --> 00:05:26,456 - Mm-hmm. 80 00:05:26,500 --> 00:05:28,023 - They're trading in wine for tires now? 81 00:05:28,066 --> 00:05:29,416 - Yeah, a bit of a step down. 82 00:05:29,459 --> 00:05:32,114 - No. You see those tires? 83 00:05:32,157 --> 00:05:33,855 Damn expensive and hard to get. 84 00:05:33,898 --> 00:05:36,248 Run you about 32K a set. 85 00:05:37,728 --> 00:05:38,729 - Car nerd. 86 00:05:38,773 --> 00:05:41,689 [engine rumbling] 87 00:05:54,571 --> 00:05:57,705 [soft suspenseful music] 88 00:05:57,748 --> 00:06:00,490 ♪ 89 00:06:00,534 --> 00:06:02,492 - How's it looking? 90 00:06:02,536 --> 00:06:04,364 - Better every day. 91 00:06:04,407 --> 00:06:05,887 - The shop, Joe. 92 00:06:05,930 --> 00:06:07,497 - Ah. So far, so good. 93 00:06:07,541 --> 00:06:10,500 Should be selling rubber by the end of the day. 94 00:06:10,544 --> 00:06:12,633 - Got an update on our shipment. 95 00:06:12,676 --> 00:06:15,287 Guess they ran into weather out of KGD. 96 00:06:15,331 --> 00:06:18,552 So they're a day behind schedule. 97 00:06:18,595 --> 00:06:20,336 - Another day to get ready. 98 00:06:20,380 --> 00:06:21,903 Boss is not gonna be happy, 99 00:06:21,946 --> 00:06:23,426 but we could use it. 100 00:06:23,470 --> 00:06:29,693 ♪ 101 00:06:29,737 --> 00:06:31,608 - Hey, look what the cat dragged in. 102 00:06:31,652 --> 00:06:33,305 How you doing, buddy? Come on in. 103 00:06:33,349 --> 00:06:35,133 - Good, good. - Good to see you. 104 00:06:35,177 --> 00:06:36,526 Becky, you look beautiful as always. 105 00:06:36,570 --> 00:06:38,702 Come on in. Hey, Ma, look who's here. 106 00:06:38,746 --> 00:06:39,703 - Ah! 107 00:06:42,097 --> 00:06:43,620 Oh, hi, honey. 108 00:06:43,664 --> 00:06:44,795 - Hi. 109 00:06:46,928 --> 00:06:48,364 - Oh. 110 00:06:49,713 --> 00:06:51,062 You're pregnant? 111 00:06:51,106 --> 00:06:52,542 - Oh. 112 00:06:52,586 --> 00:06:54,065 - [sighs] I told you. 113 00:06:54,109 --> 00:06:55,545 She always knows. 114 00:06:55,589 --> 00:06:57,504 - You have powers beyond reason. 115 00:06:57,547 --> 00:07:00,724 - Oh, yes, but I only use them for good, dear. 116 00:07:00,768 --> 00:07:02,247 - W-wait, wait, wait, wait, wait, wait. 117 00:07:02,291 --> 00:07:04,206 [scoffs] You two are, uh-- 118 00:07:04,249 --> 00:07:07,427 - Knocked up. - Having a baby. 119 00:07:07,470 --> 00:07:11,256 - Holy--come here. Sit down. 120 00:07:11,300 --> 00:07:13,433 Can we, uh-- can we get you anything? 121 00:07:13,476 --> 00:07:14,564 - I'm fine, thanks. - You sure? 122 00:07:14,608 --> 00:07:16,566 Maybe some tea? - I'm all right. 123 00:07:16,610 --> 00:07:19,308 - Grandma, Becky made you banana bread. 124 00:07:19,351 --> 00:07:23,225 - [gasps] I love banana bread. 125 00:07:23,268 --> 00:07:24,444 Any nuts? 126 00:07:24,487 --> 00:07:26,097 - Oh, never. 127 00:07:26,141 --> 00:07:27,838 - Atta girl. 128 00:07:27,882 --> 00:07:30,493 Honey, would you go get some plates and napkins? 129 00:07:30,537 --> 00:07:31,973 - Yes, Miss Daisy. 130 00:07:37,065 --> 00:07:39,763 Hey, man, I'm really, really happy for you. 131 00:07:39,807 --> 00:07:41,330 - Oh, thank you. 132 00:07:41,373 --> 00:07:43,593 Yeah, we're both super excited about it. 133 00:07:43,637 --> 00:07:45,552 - Yeah, you should be. It's amazing. 134 00:07:45,595 --> 00:07:48,119 And I want you to know you can count on me for anything. 135 00:07:48,163 --> 00:07:49,251 - Really? 136 00:07:49,294 --> 00:07:51,122 - Absolutely. 137 00:07:51,166 --> 00:07:52,428 - Can you-- 138 00:07:52,472 --> 00:07:53,603 - Tell your dad? 139 00:07:53,647 --> 00:07:55,344 Not a chance. That's on you. 140 00:07:55,387 --> 00:07:56,650 - Randall. - Yeah. 141 00:07:56,693 --> 00:07:58,913 - I want to do a family dinner 142 00:07:58,956 --> 00:08:02,307 to celebrate Eli and Becky's good news. 143 00:08:02,351 --> 00:08:03,439 - That's a great idea, Ma. 144 00:08:03,483 --> 00:08:04,875 I'll, uh, call and see who's around. 145 00:08:04,919 --> 00:08:06,529 - We'll invite the whole family, 146 00:08:06,573 --> 00:08:09,445 all my grandkids, uh, Joe Jr., 147 00:08:09,489 --> 00:08:11,578 and, um--uh... 148 00:08:11,621 --> 00:08:14,232 - Elliot. - Elliot. 149 00:08:14,276 --> 00:08:15,886 Of course. I know that. 150 00:08:15,930 --> 00:08:18,062 We'll do family dinner at his place, 151 00:08:18,106 --> 00:08:19,411 just like last time. 152 00:08:19,455 --> 00:08:20,630 - Mm. 153 00:08:20,674 --> 00:08:23,633 Maybe not exactly like last time. 154 00:08:27,507 --> 00:08:30,422 [tense music] 155 00:08:30,466 --> 00:08:36,864 ♪ 156 00:08:36,907 --> 00:08:38,996 [line trills] 157 00:08:39,039 --> 00:08:40,998 [phone rings] 158 00:08:41,042 --> 00:08:42,390 - Showtime? 159 00:08:42,433 --> 00:08:43,697 - Showtime. 160 00:08:45,960 --> 00:08:47,048 [knock at door] 161 00:08:48,310 --> 00:08:49,572 - [scoffs] 162 00:08:49,616 --> 00:08:51,748 [quietly] Thought you said the roof. 163 00:08:56,536 --> 00:08:58,189 - Afternoon, JoJo. 164 00:08:58,233 --> 00:09:00,017 May I come in? 165 00:09:11,681 --> 00:09:12,987 - If I'd known you were coming, 166 00:09:13,030 --> 00:09:14,815 I would have ordered a pupu platter. 167 00:09:14,858 --> 00:09:18,732 - Just happy to see you're not downstairs at the bar. 168 00:09:18,775 --> 00:09:20,603 - Checking up on me, huh? 169 00:09:20,647 --> 00:09:22,387 - Even better. 170 00:09:22,431 --> 00:09:26,696 My son's in town, and I want you to join us for dinner. 171 00:09:26,740 --> 00:09:30,961 One last hurrah before you-know-what arrives. 172 00:09:31,005 --> 00:09:32,615 Everything ready? 173 00:09:32,659 --> 00:09:34,574 - We're all set up and furnished. 174 00:09:34,617 --> 00:09:36,271 Everything looks totally legit. 175 00:09:36,314 --> 00:09:37,881 - Brilliant. 176 00:09:37,925 --> 00:09:40,014 And things between you and Toby? 177 00:09:42,320 --> 00:09:44,801 I heard he got a little rough with you the other day. 178 00:09:44,845 --> 00:09:46,281 - Yeah. 179 00:09:46,324 --> 00:09:48,588 Well, we worked it out. 180 00:09:48,631 --> 00:09:51,503 - He's always had trust issues. 181 00:09:51,547 --> 00:09:52,896 - Do you? 182 00:09:55,899 --> 00:09:57,466 - Of course not. 183 00:09:57,509 --> 00:09:58,641 I trust you. 184 00:10:00,425 --> 00:10:04,255 But ATF still has one of those pathetic beekeepers in custody, 185 00:10:04,299 --> 00:10:06,649 one that might talk too much. 186 00:10:06,693 --> 00:10:09,043 So until that particular loose end is tied up, 187 00:10:09,086 --> 00:10:11,915 I want security as tight as a tick. 188 00:10:11,959 --> 00:10:14,004 - Already on it. 189 00:10:14,048 --> 00:10:16,528 - Good man. 190 00:10:16,572 --> 00:10:18,530 And the monsters? 191 00:10:20,010 --> 00:10:22,622 - Not a peep. - Wonderful. 192 00:10:26,060 --> 00:10:27,801 Just in case. 193 00:10:31,979 --> 00:10:34,459 - Is this a test? 194 00:10:34,503 --> 00:10:39,029 - Call it...insurance. 195 00:10:39,073 --> 00:10:45,993 ♪ 196 00:11:07,101 --> 00:11:07,318 . 197 00:11:07,362 --> 00:11:08,624 - What took you so long? 198 00:11:08,668 --> 00:11:09,756 - Emery came to my room. 199 00:11:09,799 --> 00:11:11,018 - Just now? 200 00:11:11,061 --> 00:11:13,150 - Yeah. He gave me this. 201 00:11:14,369 --> 00:11:15,675 I didn't touch it, El. 202 00:11:15,718 --> 00:11:17,198 I'm just giving it to you as evidence. 203 00:11:17,241 --> 00:11:18,503 - You think he's on to you? - No. 204 00:11:18,547 --> 00:11:19,679 - Why would he give this to you? 205 00:11:19,722 --> 00:11:22,290 - It's just his happy way of testing me. 206 00:11:22,333 --> 00:11:24,031 All right? The man's big on mind games. 207 00:11:24,074 --> 00:11:25,597 Push your buttons, see how you react. 208 00:11:25,641 --> 00:11:28,470 Listen, they're upping security, all right, 209 00:11:28,513 --> 00:11:30,385 electronic surveillance, doubling the guards. 210 00:11:30,428 --> 00:11:32,430 Anything that comes within 1/4 mile of that warehouse, 211 00:11:32,474 --> 00:11:33,518 they're gonna know about it. 212 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 - Anything else? - Yeah, Dahlia said 213 00:11:35,216 --> 00:11:37,174 the shipment's running late because they hit a storm 214 00:11:37,218 --> 00:11:39,350 leaving something called KGD. 215 00:11:39,394 --> 00:11:41,483 - KGD? All right, I'll tell the team. 216 00:11:41,526 --> 00:11:44,486 - Oh, and Emery wants me to eat with him and his kid tonight. 217 00:11:44,529 --> 00:11:46,836 So I got to miss our family dinner. 218 00:11:46,880 --> 00:11:48,142 - What family dinner? 219 00:11:48,185 --> 00:11:50,013 - Dude, check your phone. 220 00:11:51,275 --> 00:11:53,147 Look, this might be the last time we're able 221 00:11:53,190 --> 00:11:55,323 to talk in person for a while. 222 00:11:55,366 --> 00:11:57,107 - Okay, we're gonna have eyes on you. 223 00:11:57,151 --> 00:11:58,456 - Okay. - All right. 224 00:11:58,500 --> 00:11:59,675 Hey, hey, hey. - Yeah? 225 00:11:59,719 --> 00:12:01,764 - Come here. 226 00:12:01,808 --> 00:12:03,244 Stay safe, all right? 227 00:12:03,287 --> 00:12:05,028 - All right. I will. 228 00:12:11,861 --> 00:12:13,820 - Are you sure he's clean? 229 00:12:13,863 --> 00:12:16,039 - Why else would he give it to me? 230 00:12:16,083 --> 00:12:17,084 - So you believe him? 231 00:12:17,127 --> 00:12:18,172 - I do believe him. 232 00:12:18,215 --> 00:12:20,217 You think he's playing both sides? 233 00:12:20,261 --> 00:12:21,566 - Look, I know you're worried about him. 234 00:12:21,610 --> 00:12:22,959 - Of course I'm worried about him. 235 00:12:23,003 --> 00:12:24,352 We're putting him right in the line of fire here. 236 00:12:24,395 --> 00:12:26,615 - No, he put himself there. Don't forget that. 237 00:12:26,658 --> 00:12:28,138 - We got it. 238 00:12:29,531 --> 00:12:31,925 KGD is a port code for Kaliningrad, Russia. 239 00:12:31,968 --> 00:12:34,449 - And we know that the ship was delayed by a storm. 240 00:12:34,492 --> 00:12:37,060 - Yeah, a Category 2 hurricane. That helped us. 241 00:12:37,104 --> 00:12:38,453 We track every shipment headed our way 242 00:12:38,496 --> 00:12:39,671 that originated in Kaliningrad. 243 00:12:39,715 --> 00:12:41,282 - That should help narrow it down. 244 00:12:41,325 --> 00:12:43,545 - Assuming our ship didn't falsify its origin certificate. 245 00:12:43,588 --> 00:12:44,851 - Let's work with what we have. 246 00:12:44,894 --> 00:12:47,157 - Well, this should help. 247 00:12:48,332 --> 00:12:50,117 - What are we looking at? - AIS data. 248 00:12:50,160 --> 00:12:52,859 The Coast Guard uses an automatic identification system 249 00:12:52,902 --> 00:12:55,383 to ID the location of vessels in international waters. 250 00:12:55,426 --> 00:12:56,950 - And they lost the transponder signal from one 251 00:12:56,993 --> 00:12:59,126 of the Kaliningrad boats on five separate occasions. 252 00:12:59,169 --> 00:13:00,388 - That's a ghost ship. 253 00:13:00,431 --> 00:13:01,955 - When are they coming in? 254 00:13:01,998 --> 00:13:04,174 - Well, it's 32 miles offshore, 255 00:13:04,218 --> 00:13:05,436 and if it maintains its current speed, 256 00:13:05,480 --> 00:13:06,742 it'll be here before morning. 257 00:13:06,786 --> 00:13:08,962 - We'll work with DHS to intercept the vessel. 258 00:13:09,005 --> 00:13:11,747 - And go through thousands of containers on an open ocean? 259 00:13:11,791 --> 00:13:15,011 No, we can't connect the ship to Emery. 260 00:13:15,055 --> 00:13:16,230 We need to wait until they offload 261 00:13:16,273 --> 00:13:17,535 the weapons at the warehouse. 262 00:13:17,579 --> 00:13:19,407 - Don't you think you're maybe a little too close 263 00:13:19,450 --> 00:13:20,800 to this to be calling the shots? 264 00:13:20,843 --> 00:13:23,411 It's bad enough you have an addict for a CI. 265 00:13:23,454 --> 00:13:25,195 - What does that mean? What are you trying to say? 266 00:13:25,239 --> 00:13:27,023 We got faulty intel, is that it? 267 00:13:27,067 --> 00:13:29,112 - Detective. 268 00:13:29,156 --> 00:13:32,202 Special Agent Cole, a word, now. 269 00:13:32,246 --> 00:13:35,162 [soft tense music] 270 00:13:35,205 --> 00:13:39,253 ♪ 271 00:13:39,296 --> 00:13:40,602 - You trust that guy? 272 00:13:40,645 --> 00:13:42,604 - I trust him to file the proper paperwork 273 00:13:42,647 --> 00:13:44,780 regardless of whose hands it might fall into. 274 00:13:44,824 --> 00:13:47,304 - So he's a paper pusher, not a traitor. 275 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 - Are you asking me if he's the mole? 276 00:13:49,915 --> 00:13:53,310 Honestly, I don't think he's got the guts. 277 00:14:02,929 --> 00:14:03,930 - Hi, Joe. 278 00:14:03,973 --> 00:14:05,366 - Hey, hey, tough guy. 279 00:14:05,409 --> 00:14:06,846 - Eat with us. 280 00:14:06,889 --> 00:14:08,108 - Giles, settle down. 281 00:14:08,151 --> 00:14:09,761 Joe, come sit. We have lots to discuss. 282 00:14:09,805 --> 00:14:11,502 - No, I want Joe, I want Joe, I want Joe! 283 00:14:11,546 --> 00:14:12,764 - Giles! 284 00:14:18,683 --> 00:14:21,469 - [clears throat] Hey, I'm Joe. 285 00:14:21,512 --> 00:14:23,601 - So I've heard. [laughter] 286 00:14:23,645 --> 00:14:26,126 Colin. Hope you like chicken fingers. 287 00:14:26,169 --> 00:14:28,041 - Yeah, who doesn't? 288 00:14:28,084 --> 00:14:29,129 Thank you. 289 00:14:29,172 --> 00:14:31,305 So what's shaking, tough guy? 290 00:14:31,348 --> 00:14:33,829 Blow it up. Pow! 291 00:14:33,873 --> 00:14:35,483 - Wow, he likes you. 292 00:14:35,526 --> 00:14:39,052 You must have kids and a wife tucked away somewhere. 293 00:14:39,095 --> 00:14:41,271 - None of the above. 294 00:14:41,315 --> 00:14:42,577 - Joe, I got a new car. 295 00:14:42,620 --> 00:14:43,883 Would you like to play racetrack? 296 00:14:43,926 --> 00:14:45,449 - I'd frickin' love to. 297 00:14:45,493 --> 00:14:48,539 But you are gonna eat first. 298 00:14:52,979 --> 00:14:54,806 - Yeah, see, Ma, you got to put the fig jam 299 00:14:54,850 --> 00:14:56,765 on top of the cheese. You know, it's good. 300 00:14:56,808 --> 00:14:59,855 - Please don't tell me how to eat cheese and crackers, son. 301 00:14:59,899 --> 00:15:03,119 - All right, I'm just trying to expand your palate. 302 00:15:03,163 --> 00:15:04,947 - Go on, tell them. - No. 303 00:15:04,991 --> 00:15:06,470 - Tell us what? 304 00:15:09,256 --> 00:15:13,347 - Well, I was gonna wait till Dad showed up, 305 00:15:13,390 --> 00:15:15,262 but chances are he won't show. 306 00:15:18,439 --> 00:15:20,093 I signed up for the police academy. 307 00:15:20,136 --> 00:15:21,355 - [gasps] - What? 308 00:15:21,398 --> 00:15:24,227 - Oh, that's wonderful news. 309 00:15:24,271 --> 00:15:26,534 - OMG, I am texting everyone. 310 00:15:26,577 --> 00:15:28,275 - Well, I have to take the civil service exam 311 00:15:28,318 --> 00:15:30,233 and pass a psych eval and a physical. 312 00:15:30,277 --> 00:15:31,365 - You're gonna ace 'em all, babe. 313 00:15:31,408 --> 00:15:32,366 - I don't know about the physical. 314 00:15:32,409 --> 00:15:33,802 You know, you're a little wimpy. 315 00:15:33,845 --> 00:15:36,065 You might need to bulk up to kick some criminal ass. 316 00:15:36,109 --> 00:15:38,502 - I'll fatten him up. 317 00:15:38,546 --> 00:15:40,983 Oh, honey, that's just so good 318 00:15:41,027 --> 00:15:43,290 there's gonna be another cop in the family. 319 00:15:43,333 --> 00:15:45,031 - I'm here. I'm here. 320 00:15:45,074 --> 00:15:46,946 Sorry I'm late. 321 00:15:46,989 --> 00:15:48,469 - Hey. - Hi, honey. 322 00:15:48,512 --> 00:15:50,732 - There was, uh-- something at work came up. 323 00:15:50,775 --> 00:15:52,212 - Yeah, how you doing? - Hey, everyone. 324 00:15:52,255 --> 00:15:53,430 - Hey. - Hey. 325 00:15:55,215 --> 00:15:56,216 - Uh, I'm gonna check on dinner. 326 00:15:56,259 --> 00:15:57,652 - I will help. 327 00:15:57,695 --> 00:15:58,870 - Me too. 328 00:16:00,611 --> 00:16:01,786 - Something I said? 329 00:16:03,092 --> 00:16:05,225 Hey, Mama. How are you? 330 00:16:05,268 --> 00:16:06,748 - I'm good. - Yeah? 331 00:16:06,791 --> 00:16:09,011 Who puts the jam on a cheese plate? 332 00:16:09,055 --> 00:16:10,578 - Uh, that's your brother. 333 00:16:10,621 --> 00:16:12,014 - Yeah, that figures. Oh, speaking of which, 334 00:16:12,058 --> 00:16:14,016 Joey's not gonna be here. 335 00:16:14,060 --> 00:16:15,452 So what'd I miss? 336 00:16:15,496 --> 00:16:18,760 - Well, I was just telling Eli how wonderful it is 337 00:16:18,803 --> 00:16:21,632 that there's gonna be another cop in the family. 338 00:16:21,676 --> 00:16:23,025 - Who's gonna be a cop? 339 00:16:23,069 --> 00:16:24,331 - I am, Dad. 340 00:16:30,119 --> 00:16:31,381 - Since when? 341 00:16:31,425 --> 00:16:33,253 - Since I signed up this morning. 342 00:16:33,296 --> 00:16:34,602 [soft tense music] 343 00:16:34,645 --> 00:16:36,952 - And I'm just so proud of you 344 00:16:36,996 --> 00:16:39,563 that you're gonna continue the family tradition. 345 00:16:44,655 --> 00:16:46,092 - Hey, I'm gonna start the grilling. 346 00:16:46,135 --> 00:16:47,267 - No, I'll grill. 347 00:16:47,310 --> 00:16:49,399 And, uh, you're gonna help. 348 00:16:49,443 --> 00:16:50,966 Grab the steaks. 349 00:16:55,231 --> 00:16:56,406 - Good luck. 350 00:17:08,027 --> 00:17:09,070 - Ow! 351 00:17:09,115 --> 00:17:11,334 Giles, please. 352 00:17:13,075 --> 00:17:14,337 - That was me, boss. 353 00:17:14,381 --> 00:17:15,469 Sorry. 354 00:17:15,512 --> 00:17:17,775 - [sighs] Okay, come sit now, JoJo. 355 00:17:24,042 --> 00:17:25,740 Okay, so... 356 00:17:28,134 --> 00:17:29,396 - He's a great kid. 357 00:17:29,439 --> 00:17:30,788 - Who? 358 00:17:30,832 --> 00:17:32,138 - Your son. 359 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 - Oh. [chuckles] 360 00:17:33,487 --> 00:17:35,010 Yes, of course. 361 00:17:35,054 --> 00:17:37,273 Yes, uh, sweet boy. 362 00:17:37,317 --> 00:17:42,017 So, uh, as I was saying, our inventory arrives tomorrow. 363 00:17:42,061 --> 00:17:44,889 You and Toby will go in the morning to unload it. 364 00:17:46,630 --> 00:17:49,981 It's worth more than you can imagine. 365 00:17:50,025 --> 00:17:54,682 These particular auto parts are very delicate. 366 00:17:54,725 --> 00:17:57,163 So you must be very careful. 367 00:17:57,206 --> 00:17:59,339 Understood? 368 00:17:59,382 --> 00:18:01,167 - Understood. 369 00:18:01,210 --> 00:18:02,559 - Good. 370 00:18:03,865 --> 00:18:05,954 - What I'm saying is, it's just changed a lot 371 00:18:05,997 --> 00:18:07,999 since when I started. It's way more dangerous-- 372 00:18:08,043 --> 00:18:09,479 - Statistically, it's a lot safer-- 373 00:18:09,523 --> 00:18:11,612 - Forget the statistics. I just don't think it's-- 374 00:18:11,655 --> 00:18:13,048 I don't think it's for you. 375 00:18:13,092 --> 00:18:14,789 - You don't believe in me? - That's not what I said. 376 00:18:14,832 --> 00:18:16,704 I believe in you, and I love you-- 377 00:18:16,747 --> 00:18:19,750 - Jesus, Dad, I want you to support my choices. 378 00:18:19,794 --> 00:18:21,535 - I support your choices, but if I see a mistake, 379 00:18:21,578 --> 00:18:22,710 I got to give voice to that. 380 00:18:22,753 --> 00:18:23,754 - It's my mistake. - It's a mistake. 381 00:18:23,798 --> 00:18:26,453 - Elliott! Elliott, listen. 382 00:18:26,496 --> 00:18:28,890 We know you're scared, all right? 383 00:18:28,933 --> 00:18:31,371 But don't transfer your fears onto Eli. 384 00:18:31,414 --> 00:18:32,720 It's not healthy. 385 00:18:32,763 --> 00:18:34,678 - I am this close to punching you in the face. 386 00:18:34,722 --> 00:18:36,245 - Give the kid a break, will you? 387 00:18:36,289 --> 00:18:38,508 He's a lot smarter than you were when you joined. 388 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 - Elliott. 389 00:18:39,901 --> 00:18:41,859 - Mama-- - Listen to me. 390 00:18:41,903 --> 00:18:45,124 Your son wants to be a cop like you. 391 00:18:45,167 --> 00:18:46,386 You should be proud of him. 392 00:18:46,429 --> 00:18:47,735 - I am proud of him. 393 00:18:47,778 --> 00:18:49,563 I don't want to see him get himself killed. 394 00:18:49,606 --> 00:18:51,173 - Yeah, well, welcome to my world. 395 00:18:51,217 --> 00:18:53,741 - And mine. It wasn't just Mom out there 396 00:18:53,784 --> 00:18:56,352 waiting for you to get home in one piece. 397 00:18:56,396 --> 00:18:57,571 It was all of us. 398 00:18:57,614 --> 00:18:59,573 - Yeah, as did I with your father. 399 00:18:59,616 --> 00:19:00,791 - Well, then you're seeing my point. 400 00:19:00,835 --> 00:19:02,053 Is this the life you want for 'em? 401 00:19:02,097 --> 00:19:03,577 [phone ringing] - I have no regrets 402 00:19:03,620 --> 00:19:05,231 about my life, mister. 403 00:19:05,274 --> 00:19:06,667 - Neither do I-- - Stabler. 404 00:19:06,710 --> 00:19:08,190 - Everyone shut up. 405 00:19:10,061 --> 00:19:10,845 - I'll be there. 406 00:19:10,888 --> 00:19:12,803 All right, I got to go. 407 00:19:12,847 --> 00:19:14,370 - Again? 408 00:19:14,414 --> 00:19:15,806 - Yeah, again. 409 00:19:15,850 --> 00:19:18,418 You want to be a cop? This is what it looks like. 410 00:19:18,461 --> 00:19:24,641 ♪ 411 00:19:28,123 --> 00:19:28,254 . 412 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 - What do we got? - Ship's arriving now. 413 00:19:30,430 --> 00:19:32,432 - Manifest lists nearly 9,000 containers. 414 00:19:32,475 --> 00:19:33,955 It's gonna take some time to offload. 415 00:19:33,998 --> 00:19:35,826 - Once they ID the cargo, they still got to transport it 416 00:19:35,870 --> 00:19:37,001 to the warehouse. - Go. 417 00:19:37,045 --> 00:19:38,742 I want eyes on every inch of that place. 418 00:19:38,786 --> 00:19:41,223 Have your Special Response Team suit up and wait for my orders. 419 00:19:41,267 --> 00:19:42,920 - You wouldn't be stealing this bust 420 00:19:42,964 --> 00:19:44,226 right out from under me, would you? 421 00:19:44,270 --> 00:19:45,793 - Keep your dogs on a leash. 422 00:19:45,836 --> 00:19:47,229 Emery is on high security. 423 00:19:47,273 --> 00:19:49,579 I don't want anyone or anything tipping our hand. 424 00:19:49,623 --> 00:19:52,756 [suspenseful music] 425 00:19:52,800 --> 00:19:59,067 ♪ 426 00:19:59,110 --> 00:20:02,201 [truck beeping] 427 00:20:14,082 --> 00:20:15,214 - [sighs] 428 00:20:15,257 --> 00:20:17,520 I hate this part. 429 00:20:17,564 --> 00:20:19,305 - The waiting? 430 00:20:19,348 --> 00:20:21,263 - I know how that sounds coming from someone 431 00:20:21,307 --> 00:20:23,570 who just spent months undercover. 432 00:20:25,049 --> 00:20:28,444 Speaking of which, you mind if I ask you something? 433 00:20:28,488 --> 00:20:31,273 That cute guy in your office, 434 00:20:31,317 --> 00:20:33,797 you two have something going on? 435 00:20:33,841 --> 00:20:36,409 - Oh. 436 00:20:36,452 --> 00:20:38,802 Well, um, it's-- 437 00:20:38,846 --> 00:20:40,195 it's complicated. 438 00:20:40,239 --> 00:20:41,631 - Ah. Okay. 439 00:20:41,675 --> 00:20:43,981 Didn't want to get in the middle of anything. 440 00:20:44,025 --> 00:20:45,983 - We're still trying to figure it out. 441 00:20:46,027 --> 00:20:48,290 - It's okay. 442 00:20:48,334 --> 00:20:51,206 Guys with glasses usually don't go for me anyway. 443 00:20:54,035 --> 00:20:55,645 - Wait, you're talking about Vargas? 444 00:20:57,430 --> 00:20:58,692 - Yeah. 445 00:20:58,735 --> 00:21:00,781 [computer beeps] 446 00:21:00,824 --> 00:21:03,262 - Auction's about to start. 447 00:21:03,305 --> 00:21:05,264 Reyes, you got anything? 448 00:21:05,307 --> 00:21:07,527 - All quiet on the warehouse front. 449 00:21:09,355 --> 00:21:11,052 - Wait a second. I know this car. 450 00:21:14,316 --> 00:21:16,057 - That's Emery's car. 451 00:21:16,100 --> 00:21:17,145 - Are you guys seeing this? 452 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 - Yeah. 453 00:21:18,364 --> 00:21:20,453 Anybody got eyes on Emery? 454 00:21:20,496 --> 00:21:22,150 - Too dark to see through the car windows 455 00:21:22,193 --> 00:21:24,108 to get a confirmation. 456 00:21:24,152 --> 00:21:26,023 - No. No, no, no, no. We're gonna lose signal! 457 00:21:26,067 --> 00:21:27,503 [suspenseful music] 458 00:21:27,547 --> 00:21:28,591 - It's okay. 459 00:21:28,635 --> 00:21:31,072 That just confirms that's our guy. 460 00:21:31,115 --> 00:21:32,552 - Rolls just went in. 461 00:21:34,162 --> 00:21:35,642 Sorry, guys, we're blind. 462 00:21:37,078 --> 00:21:38,601 - I don't like this. 463 00:21:42,997 --> 00:21:45,042 - Something weird's happening with the auction website. 464 00:21:45,086 --> 00:21:46,043 - Put it up. 465 00:21:46,087 --> 00:21:53,268 ♪ 466 00:21:57,751 --> 00:21:59,709 - [voice distorted] Good day, friends. 467 00:21:59,753 --> 00:22:02,364 Some of you have been asking for tangible evidence 468 00:22:02,408 --> 00:22:03,844 that I have what I've promised. 469 00:22:03,887 --> 00:22:07,021 So to quell any doubts, I decided to perform 470 00:22:07,064 --> 00:22:09,153 a little proof of concept demonstration 471 00:22:09,197 --> 00:22:11,417 for your viewing enjoyment. 472 00:22:11,460 --> 00:22:14,768 So grab some popcorn, sit back, and enjoy. 473 00:22:16,639 --> 00:22:18,249 [normal voice] Assisting me in this will be 474 00:22:18,293 --> 00:22:20,600 a former colleague who betrayed me. 475 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 I don't tolerate disloyalty. 476 00:22:28,608 --> 00:22:32,263 As you can see, the merchandise is safe and secure 477 00:22:32,307 --> 00:22:33,787 and very shiny. 478 00:22:33,830 --> 00:22:40,707 ♪ 479 00:22:44,841 --> 00:22:47,017 Don't try this at home, friends. 480 00:22:47,061 --> 00:22:49,411 - They're gonna kill him. 481 00:22:52,196 --> 00:22:53,328 - Everyone go. Go, go, go! 482 00:22:53,372 --> 00:22:55,112 - Alpha team, move in. Go! Go! 483 00:22:55,156 --> 00:23:01,858 ♪ 484 00:23:13,000 --> 00:23:16,177 - [whimpering] 485 00:23:20,355 --> 00:23:23,445 [siren wailing] 486 00:23:28,581 --> 00:23:30,321 - Go. 487 00:23:30,365 --> 00:23:33,455 - [gasping] 488 00:23:37,024 --> 00:23:39,983 [overlapping shouting] 489 00:23:40,027 --> 00:23:46,599 ♪ 490 00:23:46,642 --> 00:23:47,774 - Show me your hands! Show me your hands! 491 00:23:47,817 --> 00:23:49,123 - Hands up! Hands up! - Get out! 492 00:23:49,166 --> 00:23:50,385 Out! Over here. 493 00:23:50,429 --> 00:23:51,647 - Hands up. 494 00:23:53,257 --> 00:23:54,345 - Clear. 495 00:23:54,389 --> 00:23:56,391 - Put your hands on the hood now. 496 00:23:57,827 --> 00:23:59,002 Where's Emery? 497 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 - Who? 498 00:24:00,526 --> 00:24:07,533 ♪ 499 00:24:19,022 --> 00:24:20,328 - Hey, we're clear. 500 00:24:26,377 --> 00:24:27,857 - We've been played. 501 00:24:29,903 --> 00:24:31,948 - Hey, what the hell are we doing? 502 00:24:31,992 --> 00:24:33,994 - Change of plans. 503 00:24:34,037 --> 00:24:35,256 Emery had a little surprise 504 00:24:35,299 --> 00:24:36,518 for the cops watching the warehouse. 505 00:24:36,562 --> 00:24:39,434 - Whoa, whoa, what? What cops? 506 00:24:39,478 --> 00:24:40,914 - Shut up and get in the car. 507 00:24:40,957 --> 00:24:47,921 ♪ 508 00:24:52,229 --> 00:24:52,447 . 509 00:24:52,491 --> 00:24:55,189 - Emery's Rolls-Royce. The driver, Ron Cormack, 510 00:24:55,232 --> 00:24:58,018 was hired via Taskrabbit to detail the Rolls 511 00:24:58,061 --> 00:24:59,846 and deliver it to the warehouse. 512 00:24:59,889 --> 00:25:01,412 - Yeah, we did a full background check. 513 00:25:01,456 --> 00:25:03,240 He's legit. - So he doesn't know anything? 514 00:25:03,284 --> 00:25:05,199 - Same goes for the three guys that were working 515 00:25:05,242 --> 00:25:08,071 inside the warehouse, all short-term Taskrabbit hires 516 00:25:08,115 --> 00:25:09,812 other than Joe Stabler, of course. 517 00:25:09,856 --> 00:25:11,727 - Speaking of Stabler, where is your CI? 518 00:25:11,771 --> 00:25:13,860 - He hasn't checked in yet. 519 00:25:13,903 --> 00:25:15,992 - And you have no backup means of locating him? 520 00:25:16,036 --> 00:25:17,254 - He's undercover with a guy 521 00:25:17,298 --> 00:25:18,952 that rolls with his own signal jammer. 522 00:25:18,995 --> 00:25:21,781 I told you, he's on high security. 523 00:25:21,824 --> 00:25:23,652 - A gray Volkswagen Jetta was caught 524 00:25:23,696 --> 00:25:26,002 leaving the docklands area minutes after the raid, 525 00:25:26,046 --> 00:25:29,266 but we found it abandoned in a parking lot a mile away. 526 00:25:29,310 --> 00:25:31,355 - Yeah, we're doing a door-to-door just in case, 527 00:25:31,399 --> 00:25:33,444 but apparently, they must have had a car waiting for them. 528 00:25:33,488 --> 00:25:34,750 - It was a setup. 529 00:25:34,794 --> 00:25:37,100 And your CI clearly knew it from the start. 530 00:25:37,144 --> 00:25:38,275 - You don't know that. 531 00:25:38,319 --> 00:25:40,103 - Neither, apparently, do you. 532 00:25:40,147 --> 00:25:44,020 - What's clear is Emery assumed he was being watched 533 00:25:44,064 --> 00:25:46,283 by law enforcement in some capacity. 534 00:25:46,327 --> 00:25:47,720 - Yeah, auction site went down 535 00:25:47,763 --> 00:25:50,026 less than 90 seconds after we raided the warehouse. 536 00:25:50,070 --> 00:25:52,986 Ditto the buyer IP addresses that we managed to trace. 537 00:25:53,029 --> 00:25:55,466 - They've got good reason to be jumpy. 538 00:25:55,510 --> 00:25:58,644 Forensics are saying the substance used to kill Tyler, 539 00:25:58,687 --> 00:26:00,776 ironically known as "Goodnight," 540 00:26:00,820 --> 00:26:04,519 is a Soviet-era chemical weapon known as an A-agent, 541 00:26:04,563 --> 00:26:06,347 a variation on Novichok. 542 00:26:06,390 --> 00:26:08,001 - Was that the nerve gas they used 543 00:26:08,044 --> 00:26:09,785 to execute that guy in the UK? 544 00:26:09,829 --> 00:26:10,786 - It's been linked to assassinations 545 00:26:10,830 --> 00:26:12,048 around the world. 546 00:26:12,092 --> 00:26:14,007 - My understanding is that this A-agent 547 00:26:14,050 --> 00:26:17,358 was originally developed as a battlefield weapon. 548 00:26:17,401 --> 00:26:19,447 - So it can be used for a mass casualty event? 549 00:26:19,490 --> 00:26:20,840 - Definitely. 550 00:26:20,883 --> 00:26:23,059 - Given what we know about Soviet chemical weapons, 551 00:26:23,103 --> 00:26:24,800 each of those canisters contains enough 552 00:26:24,844 --> 00:26:26,846 to kill hundreds, if not thousands. 553 00:26:26,889 --> 00:26:28,543 - And Emery just auctioned off six of them 554 00:26:28,587 --> 00:26:30,458 to America's most wanted. 555 00:26:30,501 --> 00:26:33,417 [tense music] 556 00:26:33,461 --> 00:26:40,381 ♪ 557 00:26:50,217 --> 00:26:52,262 - Okay, I think we have everything we need. 558 00:26:54,134 --> 00:26:55,178 - Hard level, huh? 559 00:26:55,222 --> 00:26:57,528 - This game is stupid. 560 00:26:57,572 --> 00:26:58,878 - Joe. - Yeah? 561 00:27:02,098 --> 00:27:03,273 - You're coming with us. 562 00:27:03,317 --> 00:27:05,188 We're all leaving town. 563 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 - Now? - Now. 564 00:27:06,712 --> 00:27:08,061 - Okay. 565 00:27:08,104 --> 00:27:10,106 Uh, can I swing by the hotel, grab my go bag? 566 00:27:10,150 --> 00:27:11,760 - No. No time. 567 00:27:11,804 --> 00:27:13,762 You can buy a change of clothes and a toothbrush when we land. 568 00:27:13,806 --> 00:27:14,981 - Okay. 569 00:27:16,112 --> 00:27:17,984 What about Colin? 570 00:27:18,027 --> 00:27:20,334 - He's not coming with us. 571 00:27:20,377 --> 00:27:23,032 He'll be taking a later flight. 572 00:27:23,076 --> 00:27:26,383 He has a special delivery to make, as you can see. 573 00:27:30,823 --> 00:27:33,869 In the meantime, keep an eye on the evil spawn, will you? 574 00:27:33,913 --> 00:27:35,392 - Yeah, of course. 575 00:27:37,003 --> 00:27:38,265 Scoot over. 576 00:27:39,440 --> 00:27:41,616 All right, so what were you saying? 577 00:27:41,660 --> 00:27:43,705 This game is stupid? 578 00:27:43,749 --> 00:27:45,054 - Yeah. - Mm. 579 00:27:45,098 --> 00:27:46,839 Hard and stupid are different. 580 00:27:46,882 --> 00:27:48,579 - Who cares? 581 00:27:48,623 --> 00:27:53,280 - Pretty much, uh, no one, sadly. 582 00:27:53,323 --> 00:27:54,934 Took me a long time to figure that out. 583 00:27:54,977 --> 00:27:56,631 - Your pearls of wisdom aren't gonna 584 00:27:56,675 --> 00:27:58,589 get me through this level. 585 00:27:58,633 --> 00:27:59,721 - Fair. 586 00:27:59,765 --> 00:28:01,549 But I could. 587 00:28:01,592 --> 00:28:02,855 - No way. It's too hard. 588 00:28:02,898 --> 00:28:04,726 - Want to bet? 589 00:28:04,770 --> 00:28:06,336 Ah-ah-ah. 590 00:28:06,380 --> 00:28:09,513 I'll tell you my secrets when I'm done beating your game. 591 00:28:15,563 --> 00:28:16,912 - Sarge, Stabler. 592 00:28:16,956 --> 00:28:19,175 - Your brother got us a location. 593 00:28:19,219 --> 00:28:20,916 - How the hell did he manage to do that? 594 00:28:20,960 --> 00:28:24,703 - My program intercepted a Pro-X Player DM 595 00:28:24,746 --> 00:28:26,530 with the name Stabler in the text body. 596 00:28:26,574 --> 00:28:27,706 - Pro-X Player is, like, 597 00:28:27,749 --> 00:28:29,838 the hottest handheld console out there. 598 00:28:29,882 --> 00:28:31,753 - He used a gaming system to DM? 599 00:28:31,797 --> 00:28:32,972 - Oh, so a DM, it-- 600 00:28:33,015 --> 00:28:34,713 - I know what a DM is. - Okay. 601 00:28:34,756 --> 00:28:36,671 - The account your brother used to reach out, 602 00:28:36,715 --> 00:28:39,543 it's registered to one Giles Emery, age 10. 603 00:28:39,587 --> 00:28:40,849 - Where are they? 604 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - A small airfield upstate. 605 00:28:42,068 --> 00:28:44,113 - Call ESU. Contact ATF. 606 00:28:44,157 --> 00:28:45,724 Give them a heads-up. 607 00:28:45,767 --> 00:28:47,638 Looks like your brother came through. 608 00:28:47,682 --> 00:28:49,031 - It does. 609 00:28:49,075 --> 00:28:56,212 ♪ 610 00:28:59,259 --> 00:29:00,956 - You look troubled. 611 00:29:01,000 --> 00:29:04,351 - Uh, well, I'm about to board a jet to God knows where 612 00:29:04,394 --> 00:29:06,353 after watching Colin arm himself to the teeth 613 00:29:06,396 --> 00:29:08,311 and then get locked to a briefcase 614 00:29:08,355 --> 00:29:11,793 full of something nasty, so yeah, just a little. 615 00:29:11,837 --> 00:29:13,229 - So you're paying attention. 616 00:29:13,273 --> 00:29:16,319 - And you are not fazed at all. 617 00:29:16,363 --> 00:29:17,973 - You can't survive boarding school 618 00:29:18,017 --> 00:29:20,671 without a decent poker face, Joe. 619 00:29:20,715 --> 00:29:27,635 ♪ 620 00:29:32,814 --> 00:29:35,556 [sirens wailing] 621 00:30:03,889 --> 00:30:05,716 - We gotta stop that plane! 622 00:30:05,760 --> 00:30:06,979 [gunshot] - Agh! 623 00:30:07,022 --> 00:30:10,156 [gunfire] 624 00:30:18,251 --> 00:30:21,167 [plane engines whirring] 625 00:30:21,210 --> 00:30:28,348 ♪ 626 00:30:46,888 --> 00:30:47,062 . 627 00:30:47,106 --> 00:30:49,848 [gunfire] 628 00:30:49,891 --> 00:30:53,199 [dramatic music] 629 00:30:53,242 --> 00:31:00,249 ♪ 630 00:31:00,293 --> 00:31:01,381 - [speaking Russian] 631 00:31:01,424 --> 00:31:02,338 - [shouts in Russian] 632 00:31:04,558 --> 00:31:06,299 - Krychek's on the move! 633 00:31:09,041 --> 00:31:10,216 - Cover us! 634 00:31:10,259 --> 00:31:13,219 [gunfire] 635 00:31:13,262 --> 00:31:20,226 ♪ 636 00:31:26,275 --> 00:31:28,582 - You've got to get me and this out of here. 637 00:31:28,625 --> 00:31:30,366 - What do you think I'm doing? Come on. 638 00:31:30,410 --> 00:31:31,715 - Krychek! 639 00:31:31,759 --> 00:31:34,675 [gunfire] 640 00:31:34,718 --> 00:31:41,682 ♪ 641 00:31:44,598 --> 00:31:46,600 - You follow the briefcase on the count of three. 642 00:31:46,643 --> 00:31:48,994 Lay it down. One, two, three. 643 00:31:49,037 --> 00:31:52,127 [gunfire] 644 00:31:53,781 --> 00:31:56,044 Ready? All right, go. 645 00:32:10,189 --> 00:32:13,322 [soft footsteps] 646 00:32:19,850 --> 00:32:21,330 [gunshots] - [grunts] 647 00:32:34,865 --> 00:32:38,304 [gunshots] 648 00:32:38,347 --> 00:32:39,696 - Aah! 649 00:32:41,394 --> 00:32:44,353 [groaning] 650 00:32:49,663 --> 00:32:50,838 - Open it. 651 00:32:50,881 --> 00:32:57,976 ♪ 652 00:33:06,332 --> 00:33:08,899 Guys, I need a hazmat team, southeast corner, stat. 653 00:33:14,427 --> 00:33:16,733 - Okay. Cover. 654 00:33:24,132 --> 00:33:27,048 [gunfire] 655 00:33:37,624 --> 00:33:40,540 [soft dramatic music] 656 00:33:40,583 --> 00:33:47,764 ♪ 657 00:34:02,997 --> 00:34:04,694 - They already giving you the third degree? 658 00:34:04,738 --> 00:34:06,522 - You know it. 659 00:34:06,566 --> 00:34:08,697 There's a lot of downtown eyes on us-- 660 00:34:08,742 --> 00:34:10,483 well, on me--lately. 661 00:34:10,525 --> 00:34:13,920 But they seem to be satisfied with our use of force. 662 00:34:13,964 --> 00:34:16,097 - How do you feel about it? 663 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 - Well, I'm not really sure 664 00:34:18,143 --> 00:34:21,623 I'm the same person anymore after getting shot. 665 00:34:21,668 --> 00:34:23,757 - Hey, guys. 666 00:34:23,800 --> 00:34:25,106 - Did you find him? 667 00:34:25,150 --> 00:34:27,587 - He filed a flight plan. 668 00:34:27,630 --> 00:34:30,110 - Okay. 669 00:34:30,155 --> 00:34:31,286 And? 670 00:34:31,330 --> 00:34:32,940 - Cuba. 671 00:34:32,983 --> 00:34:34,333 Which would be bad enough, 672 00:34:34,376 --> 00:34:36,422 but the AIS transponder went offline 673 00:34:36,465 --> 00:34:38,424 the moment they hit international airspace. 674 00:34:38,467 --> 00:34:41,121 - And we identified 47 commercial airports 675 00:34:41,166 --> 00:34:42,428 in their possible fuel range 676 00:34:42,471 --> 00:34:45,431 and God knows how many private strips. 677 00:34:45,474 --> 00:34:47,563 - Right. 678 00:34:47,607 --> 00:34:49,522 - I'm sorry. 679 00:34:49,565 --> 00:34:52,438 - No, it's not your fault. 680 00:34:52,481 --> 00:34:54,657 - Labs got to confirm, but it looks like we secured 681 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 all six canisters of Goodnight. 682 00:34:56,833 --> 00:34:58,574 - All right. Great job, everybody. 683 00:34:58,618 --> 00:35:00,098 - And credit to Sam. 684 00:35:01,360 --> 00:35:03,318 We never would've gotten Emery without him. 685 00:35:10,499 --> 00:35:11,848 - Is that... 686 00:35:11,892 --> 00:35:13,676 - Yeah. That's Sam's killer. 687 00:35:13,720 --> 00:35:20,596 ♪ 688 00:35:21,902 --> 00:35:23,643 - [sighs] Well, well. 689 00:35:23,686 --> 00:35:25,906 I'll be damned. 690 00:35:25,949 --> 00:35:28,996 - You hear from Krychek? 691 00:35:29,039 --> 00:35:30,954 - No, no, he's dead. 692 00:35:32,695 --> 00:35:34,828 A friend forwarded me the preliminary report 693 00:35:34,871 --> 00:35:36,177 from the scene. 694 00:35:37,526 --> 00:35:39,485 - Oh. 695 00:35:39,528 --> 00:35:42,140 Sorry to hear that. 696 00:35:42,183 --> 00:35:44,620 - [chuckles] No need to pretend you'll miss him, JoJo. 697 00:35:46,361 --> 00:35:50,887 No, you know what's quite a bit worse? 698 00:35:50,931 --> 00:35:53,673 Our dear Colin is apparently incarcerated, 699 00:35:53,716 --> 00:35:56,458 his delivery unmade. 700 00:35:56,502 --> 00:35:58,373 - You mean the goods didn't get through? 701 00:36:00,158 --> 00:36:01,724 What the hell happened? 702 00:36:01,768 --> 00:36:05,075 [tense music] 703 00:36:05,119 --> 00:36:07,513 - Isn't it obvious? 704 00:36:07,556 --> 00:36:10,472 ♪ 705 00:36:10,516 --> 00:36:13,388 - You think someone tipped off the Feds? 706 00:36:13,432 --> 00:36:16,391 - [laughs] Of course someone tipped off the Feds, JoJo. 707 00:36:16,435 --> 00:36:18,219 - [chuckles] Ah. 708 00:36:19,742 --> 00:36:22,441 You know who? 709 00:36:25,922 --> 00:36:28,751 - My money is on, uh... 710 00:36:28,795 --> 00:36:33,234 ♪ 711 00:36:33,278 --> 00:36:35,628 Giles. [laughing] 712 00:36:35,671 --> 00:36:37,934 - [laughing] 713 00:36:37,978 --> 00:36:40,110 - That boy is always up to something. 714 00:36:43,940 --> 00:36:46,508 Oh, we'll ferret out the traitor. 715 00:36:46,552 --> 00:36:47,944 Have no fear. 716 00:36:49,511 --> 00:36:54,081 But in the meantime, it appears congratulations are in order. 717 00:36:54,124 --> 00:36:55,387 - What do you mean? 718 00:36:55,430 --> 00:36:57,171 - Well, you're getting a bump up-- 719 00:36:57,215 --> 00:36:59,782 a promotion, climbing the ladder, 720 00:36:59,826 --> 00:37:01,480 the American Dream. 721 00:37:01,523 --> 00:37:03,264 - Okay. 722 00:37:03,308 --> 00:37:06,963 - I want you to take Colin's place. 723 00:37:08,313 --> 00:37:10,619 - You want me to be your son's manny? 724 00:37:10,663 --> 00:37:14,580 - [laughing] 725 00:37:14,623 --> 00:37:16,712 No. 726 00:37:16,756 --> 00:37:18,845 No, no, no. 727 00:37:18,888 --> 00:37:21,151 You're the new delivery boy. 728 00:37:25,068 --> 00:37:29,116 As you know, I'm a big fan of insurance. 729 00:37:29,159 --> 00:37:33,947 Always have a backup plan and backup "goods," 730 00:37:33,990 --> 00:37:36,428 as you so eloquently put it. 731 00:37:44,087 --> 00:37:45,567 - Damn, man. 732 00:37:45,611 --> 00:37:48,875 You do not miss a trick, do you? 733 00:37:48,918 --> 00:37:50,311 - Hmm. 734 00:37:50,355 --> 00:37:52,487 As a matter of fact, I don't. 735 00:37:54,750 --> 00:37:56,796 Your wrist, please. 736 00:37:56,839 --> 00:38:04,020 ♪ 737 00:38:08,851 --> 00:38:11,941 - He's asking for you, sir. 738 00:38:11,985 --> 00:38:13,682 Nightmare. 739 00:38:18,208 --> 00:38:22,169 - Sometimes the monsters really are under the bed. 740 00:38:22,212 --> 00:38:23,692 Excuse me. 741 00:38:23,736 --> 00:38:30,699 ♪ 742 00:38:32,875 --> 00:38:34,703 - [sighs] 743 00:38:42,232 --> 00:38:45,323 [tea kettle whistling] 744 00:38:54,157 --> 00:38:56,203 - Eli. 745 00:38:56,246 --> 00:38:58,031 - Hey, Dad. 746 00:38:58,074 --> 00:39:00,468 - I don't think I've ever seen you up this early before. 747 00:39:00,512 --> 00:39:01,861 - [sighs] That's not true. 748 00:39:01,904 --> 00:39:04,994 I used to get up for practice earlier than this. 749 00:39:05,038 --> 00:39:06,822 - I was kidding. 750 00:39:08,824 --> 00:39:10,609 - [chuckles] Sorry. 751 00:39:10,652 --> 00:39:12,872 I guess I'm-- 752 00:39:12,915 --> 00:39:14,177 I'm a little stressed. 753 00:39:14,221 --> 00:39:16,179 - Mm. 754 00:39:16,223 --> 00:39:18,356 How many weeks? 755 00:39:21,141 --> 00:39:23,752 Becky, how far along is she? 756 00:39:28,366 --> 00:39:29,628 - Uncle Randall tell you? 757 00:39:29,671 --> 00:39:32,239 - Mm, no. When you guys first got here, 758 00:39:32,282 --> 00:39:33,806 you were both acting a little squirrelly. 759 00:39:33,849 --> 00:39:37,636 And now with the ginger tea, that's a dead giveaway. 760 00:39:37,679 --> 00:39:40,290 That's what I used to pour your mom when she was in that state. 761 00:39:49,822 --> 00:39:50,997 So you told your uncle. 762 00:39:51,040 --> 00:39:52,781 Why didn't you tell the old man? 763 00:39:54,217 --> 00:39:55,915 - [sighs] 764 00:39:55,958 --> 00:39:58,744 [soft music] 765 00:39:58,787 --> 00:40:03,749 ♪ 766 00:40:03,792 --> 00:40:05,228 Mm. 767 00:40:20,330 --> 00:40:22,115 - Did you tell him? 768 00:40:22,158 --> 00:40:23,943 - He guessed. 769 00:40:23,986 --> 00:40:26,902 - What does he think? 770 00:40:26,946 --> 00:40:28,861 - I don't know yet. 771 00:40:28,904 --> 00:40:35,824 ♪ 772 00:40:42,265 --> 00:40:44,572 - You're not gonna believe this. 773 00:40:46,531 --> 00:40:48,968 Guess who's having a baby. 774 00:40:49,011 --> 00:40:56,192 ♪ 775 00:41:24,960 --> 00:41:27,876 [tense music] 776 00:41:27,920 --> 00:41:34,883 ♪ 777 00:41:54,903 --> 00:41:57,863 [wolf howls]