1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,922 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,402 are hunted by the detectives 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,498 - Big-time wine merchant, huh? 8 00:00:20,542 --> 00:00:21,978 Besides work, everything good? 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,111 - Yeah, great. 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,547 - We're concerned about you. 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,331 - We know it comes from the same region 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,333 in Afghanistan that you were deployed to. 13 00:00:29,377 --> 00:00:30,813 - I don't want any help! 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,509 - You're not gonna get far without this. 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,729 - [grunts] 16 00:00:33,772 --> 00:00:35,296 - I'm looking into an organization 17 00:00:35,339 --> 00:00:38,342 that's moving heroin. 18 00:00:38,386 --> 00:00:42,042 - It's a special kind of tribe you're coming into. 19 00:00:42,085 --> 00:00:44,261 - What are you doing out here? 20 00:00:44,305 --> 00:00:46,176 - I want him alive. 21 00:00:46,220 --> 00:00:49,223 I want to know what he knows. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,441 - I was told to pull you out. 23 00:00:50,485 --> 00:00:52,704 - Why? 24 00:00:52,748 --> 00:00:55,055 - Sam is missing. 25 00:00:55,098 --> 00:00:58,058 [tense music] 26 00:00:58,101 --> 00:01:05,239 ♪ 27 00:01:10,940 --> 00:01:12,072 - Who is he? 28 00:01:12,115 --> 00:01:13,377 - I'm just cleanup crew, man. 29 00:01:13,420 --> 00:01:15,118 It's not my job to ask questions 30 00:01:15,162 --> 00:01:16,206 and definitely not yours. 31 00:01:16,250 --> 00:01:17,251 - They must have told you something. 32 00:01:17,294 --> 00:01:19,253 - Only that he was a pig. 33 00:01:24,301 --> 00:01:27,957 Probably put his snout where it didn't belong. 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,525 It doesn't matter who he is or what he done. 35 00:01:30,568 --> 00:01:32,353 Some stuff's just ain't for us to know. 36 00:01:32,396 --> 00:01:34,616 Ain't even for Angus to know. 37 00:01:34,658 --> 00:01:36,183 - This wasn't us? 38 00:01:36,226 --> 00:01:38,098 - What did I just say? 39 00:01:38,140 --> 00:01:40,752 It's not our business. 40 00:01:40,795 --> 00:01:43,407 I need a cigarette. 41 00:01:43,451 --> 00:01:46,235 And hurry up. It's getting cold out here. 42 00:01:54,288 --> 00:01:56,942 - Sir, it's an honor. 43 00:01:56,985 --> 00:01:59,945 [somber music] 44 00:01:59,989 --> 00:02:06,822 ♪ 45 00:02:24,187 --> 00:02:26,668 - Ooh, you barely beat the rain. 46 00:02:26,711 --> 00:02:28,148 You good? 47 00:02:28,191 --> 00:02:30,976 - Of course. Took care of it. 48 00:02:31,020 --> 00:02:33,022 - You? You good? 49 00:02:33,065 --> 00:02:36,156 Hey! Are you good? 50 00:02:36,199 --> 00:02:37,461 - No, I'm not good. 51 00:02:37,505 --> 00:02:39,071 We just buried one of our own. 52 00:02:39,115 --> 00:02:40,160 Is that what you do here? 53 00:02:40,203 --> 00:02:41,683 'Cause I didn't sign up for that. 54 00:02:41,726 --> 00:02:42,988 - I don't know what the hell you're talking about, man. 55 00:02:43,031 --> 00:02:44,164 - We buried a marine! 56 00:02:44,207 --> 00:02:45,426 The man was a marine. 57 00:02:45,469 --> 00:02:46,905 I saw his tattoos. 58 00:02:46,949 --> 00:02:48,820 He was one of us. 59 00:02:48,864 --> 00:02:51,083 [tense music] 60 00:02:51,127 --> 00:02:53,564 - He stopped being one of us once he put this badge on. 61 00:02:53,608 --> 00:02:55,262 - What do you know? You don't know anything about anything. 62 00:02:55,305 --> 00:02:56,828 You getting all jittery over the body. 63 00:02:56,872 --> 00:02:58,352 You ever been in action, huh? - That's enough. 64 00:02:58,395 --> 00:02:59,962 - You ever been shot at? - Hey, hey. 65 00:03:00,005 --> 00:03:01,616 - I seen enough to know you ain't one of us, either. 66 00:03:01,659 --> 00:03:03,226 - All right, that'll do. - Knock it off. 67 00:03:03,270 --> 00:03:05,707 - Go peel a potato. - Tyler, Tyler. 68 00:03:05,750 --> 00:03:09,014 Go grab a shower, will you? Go on. 69 00:03:09,058 --> 00:03:10,625 Go on! 70 00:03:13,845 --> 00:03:16,370 - Hell out of my way. 71 00:03:16,413 --> 00:03:19,329 - Let me make something clear. 72 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 What you did tonight, that's not who we are, 73 00:03:22,419 --> 00:03:24,247 not what we're about. 74 00:03:24,291 --> 00:03:26,336 I didn't know the man was a marine, 75 00:03:26,380 --> 00:03:28,295 and we had nothing to do with his death. 76 00:03:28,338 --> 00:03:33,125 - We had a whole lot to do with disposing of his body, though. 77 00:03:33,168 --> 00:03:34,562 Is that what we do? 78 00:03:34,605 --> 00:03:37,086 For who? 79 00:03:37,129 --> 00:03:38,348 - See, we're part of a unit here, 80 00:03:38,392 --> 00:03:39,610 and there is a system. 81 00:03:39,654 --> 00:03:42,656 And right now, your job is to follow orders, 82 00:03:42,700 --> 00:03:44,920 unless you've forgotten how to do that. 83 00:03:46,748 --> 00:03:48,271 - I haven't forgotten a damn thing. 84 00:03:48,315 --> 00:03:50,404 - Good. 85 00:03:57,237 --> 00:04:00,240 [tense music] 86 00:04:00,283 --> 00:04:07,421 ♪ 87 00:04:46,634 --> 00:04:46,808 . 88 00:04:46,851 --> 00:04:51,029 - First we're selling drugs, 89 00:04:51,073 --> 00:04:53,728 and now we're burying bodies. 90 00:04:53,771 --> 00:04:58,907 So we're just doing Redcoat's bidding now, is that it? 91 00:04:58,950 --> 00:05:02,345 - The man he killed... 92 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 was a marine. 93 00:05:04,347 --> 00:05:07,176 - Angus. - I know, Ma. I hate it. 94 00:05:09,047 --> 00:05:10,701 Part of the arrangement we made. 95 00:05:10,745 --> 00:05:12,442 - That you made. 96 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 - I made it to save this place, Ma. 97 00:05:14,923 --> 00:05:17,534 For God's sake, we-- 98 00:05:17,578 --> 00:05:20,232 we're buried in debt... 99 00:05:20,276 --> 00:05:21,408 - [sighs] - Couldn't pay our bills. 100 00:05:21,451 --> 00:05:22,757 You know that yourself. 101 00:05:22,800 --> 00:05:25,760 I rescued this place from the ashes, Ma. 102 00:05:25,803 --> 00:05:28,806 - By making a deal with the devil. 103 00:05:28,850 --> 00:05:32,157 You took his money, and he owns you. 104 00:05:32,201 --> 00:05:34,464 - Everything I do, 105 00:05:34,508 --> 00:05:36,640 everything I've done I've done for us, 106 00:05:36,683 --> 00:05:39,556 for all of us. 107 00:05:39,600 --> 00:05:44,779 What happened last night, I'm sorry. 108 00:05:44,822 --> 00:05:46,520 Price of doing business. 109 00:05:46,563 --> 00:05:48,391 [melancholic music] 110 00:05:48,435 --> 00:05:51,438 - It's too high. 111 00:05:53,483 --> 00:05:59,141 The man that you used to be would have seen that. 112 00:05:59,183 --> 00:06:06,322 ♪ 113 00:06:17,551 --> 00:06:18,508 - All right, that's the last one. 114 00:06:18,552 --> 00:06:21,598 How we looking? - Good. 115 00:06:21,642 --> 00:06:24,079 As good as we're gonna get, anyway. 116 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 - Most of the One-Eyed Skulls I've been able 117 00:06:25,646 --> 00:06:27,517 to ID so far fit the same mold-- 118 00:06:27,561 --> 00:06:29,867 vets who've run into trouble in the past. 119 00:06:29,911 --> 00:06:31,434 Most have priors. 120 00:06:31,478 --> 00:06:32,696 - What do we know about the farm itself? 121 00:06:32,740 --> 00:06:34,611 - The honey business turns a modest profit, 122 00:06:34,655 --> 00:06:36,439 but not enough to support all the mouths they're feeding. 123 00:06:36,483 --> 00:06:38,702 - They've only seen profit in the last ten years. 124 00:06:38,746 --> 00:06:41,139 Before that, they were in financial ruin. 125 00:06:41,183 --> 00:06:44,360 Bank nearly foreclosed on them, but somehow they came up 126 00:06:44,404 --> 00:06:46,188 with the cash to pay off the liens. 127 00:06:46,231 --> 00:06:47,276 [phone chimes] 128 00:06:47,319 --> 00:06:49,626 - I think we know the "somehow." 129 00:06:49,670 --> 00:06:52,412 [sighs] It's Stacy. 130 00:06:52,455 --> 00:06:54,022 Still no word from Sam. 131 00:06:54,065 --> 00:06:55,457 - His phone's quiet. 132 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 It's too quiet. 133 00:07:00,855 --> 00:07:03,597 - Being out here, 134 00:07:03,640 --> 00:07:06,643 especially at night, mind wanders. 135 00:07:08,297 --> 00:07:09,820 - You didn't get much sleep? 136 00:07:11,518 --> 00:07:14,869 - Last time I buried a man was in Iraq. 137 00:07:14,912 --> 00:07:18,307 Weird how it all comes rushing back, you know? 138 00:07:18,350 --> 00:07:21,005 - Look, we're not a school or a prison. 139 00:07:21,049 --> 00:07:24,487 You don't need a hall pass to go to a meeting. 140 00:07:24,531 --> 00:07:28,186 Pretty normal around here. Guys do it all the time. 141 00:07:28,230 --> 00:07:29,971 You do what you gotta do. 142 00:07:31,581 --> 00:07:33,670 - Appreciate that. 143 00:07:36,325 --> 00:07:37,935 - She still out? - Like a light. 144 00:07:37,979 --> 00:07:40,460 - Yeah, probably worn out from kicking my ass 145 00:07:40,503 --> 00:07:41,939 at gin rummy all night. - [laughs] 146 00:07:41,983 --> 00:07:44,899 Card games do help improve cognitive function. 147 00:07:44,942 --> 00:07:47,597 - Hey, uh, you heard from my brother? 148 00:07:47,641 --> 00:07:48,729 - Elliot? - Yeah. 149 00:07:48,772 --> 00:07:50,339 - Not in the last few days. 150 00:08:00,262 --> 00:08:03,308 - El, it's me, again. 151 00:08:03,352 --> 00:08:04,788 Look, Joey is still in the wind, 152 00:08:04,832 --> 00:08:07,095 and Mom, she's--she's forgotten 153 00:08:07,138 --> 00:08:09,401 all about whatever went down the other day. 154 00:08:09,445 --> 00:08:11,142 But Joey running out, that's on us. 155 00:08:11,186 --> 00:08:13,493 We should be out there looking for him, okay? 156 00:08:15,930 --> 00:08:17,627 You know what? 157 00:08:17,671 --> 00:08:20,891 Never mind. I'll do it myself. 158 00:08:20,935 --> 00:08:22,850 [sighs] 159 00:08:22,893 --> 00:08:25,853 [ominous music] 160 00:08:25,896 --> 00:08:32,816 ♪ 161 00:08:39,562 --> 00:08:41,695 Arinto Imports. 162 00:08:46,264 --> 00:08:49,398 [soft chatter] 163 00:09:01,497 --> 00:09:02,585 - They treating you okay? 164 00:09:02,629 --> 00:09:05,196 - Yeah. So far, so good. 165 00:09:05,240 --> 00:09:06,937 Need you to get a message out. 166 00:09:06,981 --> 00:09:08,591 - Hey, Mama. 167 00:09:08,635 --> 00:09:10,419 - Tell 'em Hank has a meeting later. 168 00:09:10,462 --> 00:09:14,684 I need a friendly face. Just use the number I gave you. 169 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 - How's my boy working out? 170 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 - Angus likes him. 171 00:09:18,427 --> 00:09:20,037 I'm still making up my mind. 172 00:09:20,081 --> 00:09:21,299 - You like me. 173 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 - Oh, stop flirtin' and get back to work. 174 00:09:23,258 --> 00:09:24,389 - She likes me. 175 00:09:24,433 --> 00:09:26,740 She likes me plenty, right? 176 00:09:29,743 --> 00:09:31,658 - Is that Stabler sellin' honey? 177 00:09:31,701 --> 00:09:32,702 - That's probably more than honey 178 00:09:32,746 --> 00:09:35,575 if you know what to ask for. 179 00:09:35,618 --> 00:09:38,099 At least we know he's safe. 180 00:09:43,452 --> 00:09:44,584 - You heading out? 181 00:09:44,627 --> 00:09:46,194 - Yeah, got some deliveries. - Uh-huh. 182 00:09:46,237 --> 00:09:50,415 Well, I want you to give Hank a ride to Healy House. 183 00:09:50,459 --> 00:09:51,415 As long as you're there, you might as well 184 00:09:51,460 --> 00:09:52,592 take in a meeting yourself. 185 00:09:52,635 --> 00:09:53,854 Might do you some good. 186 00:09:53,897 --> 00:09:55,638 - Yeah, I'm fine. - You're fine, huh? 187 00:09:55,682 --> 00:09:58,641 That's what people who aren't fine always say. 188 00:09:58,685 --> 00:10:00,034 Get outta here. 189 00:10:00,077 --> 00:10:01,078 See youse. 190 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 [engine turns over] 191 00:10:08,303 --> 00:10:09,913 - Uh, we've got some new faces, 192 00:10:09,957 --> 00:10:14,439 so perhaps we'll start with some introductions. 193 00:10:14,483 --> 00:10:16,093 - Name's Tim. 194 00:10:16,137 --> 00:10:20,968 Uh, before the pullout, I was a combat medic in Afghanistan. 195 00:10:21,011 --> 00:10:23,971 Now I don't know what I am anymore. 196 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 - Hi. I'm Greg. 197 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 I've been out of the army for a couple of years now. 198 00:10:28,540 --> 00:10:30,934 Um, haven't been to one of these before, 199 00:10:30,978 --> 00:10:32,283 so I think I'll just sit and listen 200 00:10:32,327 --> 00:10:33,415 until I get the hang of things. 201 00:10:33,458 --> 00:10:34,982 - Whatever you're comfortable with. 202 00:10:36,636 --> 00:10:39,116 - Hi. I'm Maya. 203 00:10:39,160 --> 00:10:41,858 Uh, Air National Guard out of Latham. 204 00:10:41,902 --> 00:10:44,252 - Well, welcome, everyone. 205 00:10:44,295 --> 00:10:46,646 And would one of our newcomers 206 00:10:46,689 --> 00:10:49,170 wanna break the ice with a story? 207 00:10:52,042 --> 00:10:56,046 - I come from a military family. 208 00:10:56,090 --> 00:11:00,007 I saw some action in Iraq and Afghanistan. 209 00:11:02,183 --> 00:11:05,708 I lost a lot of friends over there. 210 00:11:05,752 --> 00:11:08,276 And that's been really hard to reconcile. 211 00:11:09,843 --> 00:11:14,238 You know, like, why them and not me? 212 00:11:14,282 --> 00:11:16,197 If that makes sense. 213 00:11:17,764 --> 00:11:20,723 And I try to celebrate 'em, you know, 214 00:11:20,767 --> 00:11:23,204 throw a couple drinks back on they birthday. 215 00:11:25,249 --> 00:11:29,253 But it's taking a toll on my sanity, 216 00:11:29,297 --> 00:11:30,864 not to mention my liver. 217 00:11:32,648 --> 00:11:33,736 - Is that last part true? 218 00:11:33,780 --> 00:11:35,303 - It would be news to me, 219 00:11:35,346 --> 00:11:37,697 but Sarge is always full of surprises. 220 00:11:37,740 --> 00:11:39,176 - Well, it was a bad day. 221 00:11:39,220 --> 00:11:44,442 Um, I was part of a five-member fire team 222 00:11:44,486 --> 00:11:48,229 and, uh--and one geeky tech that they assigned to us. 223 00:11:48,272 --> 00:11:51,188 [pensive music] 224 00:11:51,232 --> 00:11:52,668 ♪ 225 00:11:52,712 --> 00:11:54,583 We don't know how or when, 226 00:11:54,626 --> 00:11:56,933 but one of our members was killed. 227 00:11:56,977 --> 00:11:58,761 And, um... 228 00:11:58,805 --> 00:12:05,725 ♪ 229 00:12:05,768 --> 00:12:07,727 Uh, I was the one who found him. 230 00:12:09,816 --> 00:12:12,993 And at the time, I was separated, uh, from my unit. 231 00:12:13,036 --> 00:12:16,300 So I wound up burying him on enemy soil. 232 00:12:19,434 --> 00:12:23,786 And, you know, he just wanted to get back 233 00:12:23,830 --> 00:12:29,226 to his wife and child and unborn baby. 234 00:12:29,270 --> 00:12:36,233 ♪ 235 00:12:38,105 --> 00:12:41,282 I still think about that unborn baby. 236 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 - Sam's dead. 237 00:12:58,952 --> 00:12:59,343 . 238 00:12:59,387 --> 00:13:00,997 - Hey, how's your little girl? - Tami. 239 00:13:01,041 --> 00:13:02,172 She's getting big. 240 00:13:03,695 --> 00:13:06,437 - Sam is buried in High Rock Park, 241 00:13:06,481 --> 00:13:08,831 one mile north of the campground. 242 00:13:11,529 --> 00:13:14,010 Willow trees nearby. Left a marker for you. 243 00:13:14,054 --> 00:13:15,490 - Who killed him? 244 00:13:15,533 --> 00:13:17,492 - I don't know, but there's someone above Angus, 245 00:13:17,535 --> 00:13:18,623 and he's not a One-Eyed Skull. 246 00:13:18,667 --> 00:13:22,236 I'm thinking Sam got too close to him. 247 00:13:22,279 --> 00:13:24,238 - All right. Well, we have eyes on you. 248 00:13:24,281 --> 00:13:26,109 So send a signal if you need us. 249 00:13:26,153 --> 00:13:27,328 - Okay. 250 00:13:27,371 --> 00:13:28,677 - Hank, we gotta roll. 251 00:13:28,720 --> 00:13:30,070 - Meeting's not even halfway done. 252 00:13:30,113 --> 00:13:32,202 - Well, we got a schedule to keep. 253 00:13:32,246 --> 00:13:34,552 - All right. 254 00:13:36,772 --> 00:13:40,254 [somber music] 255 00:13:40,297 --> 00:13:47,217 ♪ 256 00:14:06,497 --> 00:14:09,283 - I know how you're feeling. 257 00:14:09,326 --> 00:14:11,198 I'm feeling it, too, but we gotta keep our eyes 258 00:14:11,241 --> 00:14:12,373 on the ball right now. 259 00:14:12,416 --> 00:14:14,375 Stabler's still inside. 260 00:14:14,418 --> 00:14:17,378 The One-Eyed Skulls didn't kill Sam. 261 00:14:17,421 --> 00:14:19,684 There's someone else pulling the strings. 262 00:14:22,035 --> 00:14:23,863 - So what's our next move? 263 00:14:23,906 --> 00:14:25,952 - Call a search team. 264 00:14:25,995 --> 00:14:27,692 Keep it small and quiet. 265 00:14:31,958 --> 00:14:33,263 - Stacy. 266 00:14:35,526 --> 00:14:37,485 We gotta tell Stacy. 267 00:14:37,528 --> 00:14:40,270 - [sighs] I'll tell her. 268 00:14:42,577 --> 00:14:45,536 Reyes, you lead the search at High Rock Park, take Vargas. 269 00:14:45,580 --> 00:14:47,277 I don't want anyone alone right now. 270 00:14:47,321 --> 00:14:54,241 ♪ 271 00:15:02,814 --> 00:15:05,252 - I'm with you. 272 00:15:05,295 --> 00:15:07,776 - It's the worst assignment there is. 273 00:15:07,819 --> 00:15:10,648 I didn't wanna ask. 274 00:15:10,692 --> 00:15:13,390 - I'm not leaving you alone, either. 275 00:15:16,393 --> 00:15:19,440 [people conversing indistinctly] 276 00:15:33,497 --> 00:15:37,371 - Hey, how'd the meeting go? 277 00:15:37,414 --> 00:15:39,373 - I don't know how, but it helps. 278 00:15:39,415 --> 00:15:41,941 - [laughs] Good. 279 00:15:45,945 --> 00:15:50,906 I buried friends myself, more than a few-- 280 00:15:50,950 --> 00:15:52,342 Beirut. 281 00:15:55,563 --> 00:15:57,478 That's why I started this. 282 00:15:59,610 --> 00:16:03,353 I bring warriors back from the brink. 283 00:16:03,397 --> 00:16:05,442 I give them purpose. 284 00:16:08,619 --> 00:16:10,534 - Gotta know there are plenty of folks from the outside 285 00:16:10,578 --> 00:16:15,061 who...might think different. 286 00:16:15,104 --> 00:16:16,932 - Yeah. 287 00:16:16,976 --> 00:16:19,500 But we're not a militia. 288 00:16:19,543 --> 00:16:21,067 Don't want to start anything. 289 00:16:21,110 --> 00:16:23,286 We just want to be able to take care of our own 290 00:16:23,330 --> 00:16:25,158 and be left alone while we're doing it. 291 00:16:25,201 --> 00:16:26,594 That's all. 292 00:16:29,640 --> 00:16:32,208 - Have you been? To the meetings? 293 00:16:32,252 --> 00:16:33,731 - Nah. 294 00:16:33,775 --> 00:16:36,473 Therapy, it's not my kind of thing. 295 00:16:36,517 --> 00:16:37,866 I'll leave it to Darian. - Yeah. 296 00:16:37,909 --> 00:16:38,998 - No, sir. 297 00:16:39,040 --> 00:16:40,129 My job is to remind you 298 00:16:40,173 --> 00:16:41,826 of your valor in a country 299 00:16:41,870 --> 00:16:44,568 that's forgotten about your sacrifices. 300 00:16:48,007 --> 00:16:51,227 - Best darn sales pitch for this place I've heard yet. 301 00:16:51,271 --> 00:16:54,578 - [chuckles] 302 00:16:54,622 --> 00:16:56,841 I suppose I've honed it over the years, right? 303 00:17:02,195 --> 00:17:03,326 Come and walk with me, will you? 304 00:17:03,370 --> 00:17:04,806 - Mm-hmm. 305 00:17:07,896 --> 00:17:11,726 - You know I met Darian at the Union Square subway station. 306 00:17:11,769 --> 00:17:14,294 He was begging for change. 307 00:17:14,337 --> 00:17:16,557 I didn't give him a penny. 308 00:17:16,599 --> 00:17:18,993 I did give him a purpose, and, uh, you know, 309 00:17:19,038 --> 00:17:22,824 that's just what I hope to give you. 310 00:17:22,867 --> 00:17:28,482 You've handled yourself well, Hank, proven your loyalty. 311 00:17:28,525 --> 00:17:29,700 Come on in. 312 00:17:31,615 --> 00:17:34,575 [dark music] 313 00:17:34,618 --> 00:17:41,756 ♪ 314 00:17:42,887 --> 00:17:47,327 This area is for the honey. - Ah. 315 00:17:47,370 --> 00:17:50,852 - And this... 316 00:17:50,895 --> 00:17:53,594 is for the money. 317 00:17:56,205 --> 00:17:57,728 - Where's this come from? 318 00:17:57,772 --> 00:18:00,949 - We're piggybacked onto an existing operation. 319 00:18:00,992 --> 00:18:04,083 My business partner, he likes to keep a low profile. 320 00:18:05,562 --> 00:18:07,912 - Doesn't that kind of mean 321 00:18:07,956 --> 00:18:10,437 that if it hits the fan, you get the heat? 322 00:18:10,480 --> 00:18:13,135 - [scoffs] 323 00:18:13,179 --> 00:18:16,138 You sound like Ma. 324 00:18:16,182 --> 00:18:17,879 You know, sometime in the next couple days, 325 00:18:17,922 --> 00:18:20,534 I want you to come up to the house, have lunch. 326 00:18:20,577 --> 00:18:22,101 Mama does the cooking, huh? 327 00:18:22,144 --> 00:18:23,450 - I'd like that. Thanks. 328 00:18:23,493 --> 00:18:25,582 - All right. 329 00:18:25,626 --> 00:18:32,763 ♪ 330 00:18:35,244 --> 00:18:38,160 [indistinct chatter] 331 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 - No, no. 332 00:19:08,321 --> 00:19:11,280 [somber music] 333 00:19:11,324 --> 00:19:18,461 ♪ 334 00:19:22,291 --> 00:19:24,772 [sobs] 335 00:19:36,305 --> 00:19:39,134 No, no, no. 336 00:19:44,270 --> 00:19:47,186 [suspenseful music] 337 00:19:47,229 --> 00:19:54,193 ♪ 338 00:19:55,498 --> 00:19:56,891 [intercom beeps] 339 00:19:56,934 --> 00:19:58,588 Hello? 340 00:20:04,072 --> 00:20:05,029 [intercom beeps] 341 00:20:05,073 --> 00:20:12,036 ♪ 342 00:20:18,129 --> 00:20:19,218 Hello? 343 00:20:20,654 --> 00:20:23,222 Hello? 344 00:20:23,265 --> 00:20:25,224 Anybody in here? 345 00:20:47,507 --> 00:20:51,032 [camera whirs] 346 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 Listen, this whole thing is a misunderstanding. 347 00:20:52,903 --> 00:20:54,514 I wasn't trespassing. 348 00:20:54,557 --> 00:20:55,863 My brother works there. 349 00:20:55,906 --> 00:20:57,299 - Tell it to the judge in the morning. 350 00:20:57,343 --> 00:20:58,605 - You know, my other brother's a cop-- 351 00:20:58,648 --> 00:20:59,693 Detective Stabler? 352 00:20:59,736 --> 00:21:01,042 Pretty big deal around here. 353 00:21:01,085 --> 00:21:02,304 - Sure he is. - Come on. 354 00:21:02,348 --> 00:21:03,784 We have the same last name. 355 00:21:03,827 --> 00:21:05,133 Where's the brotherly love? 356 00:21:05,176 --> 00:21:07,657 - Down in Philly. 357 00:21:07,701 --> 00:21:09,877 - [sighs] 358 00:21:16,449 --> 00:21:19,582 - [grunting softly] 359 00:21:24,065 --> 00:21:26,894 [whirring] 360 00:21:26,937 --> 00:21:29,940 [indistinct radio chatter] 361 00:21:29,984 --> 00:21:32,813 [gunfire, people shouting] 362 00:21:32,856 --> 00:21:36,164 [apprehensive music] 363 00:21:36,207 --> 00:21:42,779 ♪ 364 00:21:48,655 --> 00:21:50,004 [artillery whistles, booms] 365 00:21:50,047 --> 00:21:52,006 - [gasps] 366 00:22:14,028 --> 00:22:17,161 [foreboding music] 367 00:22:17,205 --> 00:22:24,168 ♪ 368 00:22:52,458 --> 00:22:54,851 [metal clangs] - Hey, how are ya? 369 00:22:56,418 --> 00:22:58,420 [metal clanging] 370 00:22:58,464 --> 00:23:01,423 [indistinct chatter] 371 00:23:01,467 --> 00:23:08,256 ♪ 372 00:23:28,842 --> 00:23:29,233 . 373 00:23:29,277 --> 00:23:31,410 - Take it easy. Take it easy. Take it easy. 374 00:23:31,453 --> 00:23:32,976 - Don't bother with your excuses. 375 00:23:33,020 --> 00:23:35,457 What are you, NYPD? 376 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 - What are you talking about? I'm no cop. 377 00:23:37,503 --> 00:23:40,593 [tense music] 378 00:23:40,636 --> 00:23:41,898 - Relax. 379 00:23:41,942 --> 00:23:44,814 I'm ATF, badge number 8231. 380 00:23:44,858 --> 00:23:46,425 I'd give you the "color of the day," 381 00:23:46,468 --> 00:23:48,731 but I've been under for months, and I'm a little behind. 382 00:23:48,775 --> 00:23:49,950 Have we gotten to Burnt Sienna yet? 383 00:23:49,993 --> 00:23:51,821 - Wait, wait, wait, wait. How'd you know? 384 00:23:51,865 --> 00:23:54,650 - I heard about that BS sob story you told in group, 385 00:23:54,694 --> 00:23:57,131 burying a guy behind enemy lines. 386 00:23:57,174 --> 00:23:58,654 Look, Tyler might have bought it, 387 00:23:58,698 --> 00:24:00,656 but he's never had to debrief in front of a target. 388 00:24:00,700 --> 00:24:02,092 - Well, that guy was mine. 389 00:24:02,136 --> 00:24:03,703 I just don't know how they got their hand on him. 390 00:24:03,746 --> 00:24:05,922 - Look, I'll save you some time. 391 00:24:05,966 --> 00:24:09,317 It wasn't anyone here. It was Redcoat. 392 00:24:09,360 --> 00:24:11,319 - Who's Redcoat? 393 00:24:11,362 --> 00:24:13,321 - That's what Mama calls Angus' business partner. 394 00:24:13,364 --> 00:24:14,496 We think they met overseas 395 00:24:14,540 --> 00:24:16,455 when Angus was working as a mercenary. 396 00:24:16,498 --> 00:24:18,195 His name's Julian Emery. 397 00:24:18,239 --> 00:24:21,198 He's the international money man, 398 00:24:21,242 --> 00:24:22,504 darkest of the dark money. 399 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 - What's ATF's interest? 400 00:24:24,027 --> 00:24:25,464 - Drugs aren't the only thing we think he's smuggling. 401 00:24:25,507 --> 00:24:26,552 - So weapons? 402 00:24:26,595 --> 00:24:28,510 - Yeah. The guy's like Teflon. 403 00:24:28,554 --> 00:24:31,513 If he gets a whiff of danger, he cuts and runs. 404 00:24:31,557 --> 00:24:33,602 Emery is my target. 405 00:24:33,646 --> 00:24:35,952 He is my priority over everything. 406 00:24:35,996 --> 00:24:37,911 [approaching footsteps] 407 00:24:37,954 --> 00:24:39,260 - [whistles] 408 00:24:39,303 --> 00:24:41,828 Hey. Not in here, you two. 409 00:24:41,871 --> 00:24:44,874 - Where would you prefer, your bunk? 410 00:24:44,918 --> 00:24:47,398 That guy you beat to hell, Hightower? 411 00:24:47,442 --> 00:24:48,791 - Yeah. - Did he suss you out? 412 00:24:48,835 --> 00:24:49,923 - Yeah. 413 00:24:49,966 --> 00:24:51,751 - You're not taking me down with you. 414 00:24:51,794 --> 00:24:54,928 When he wakes up, you're on your own. 415 00:24:54,971 --> 00:24:56,712 - Come on, let's go. 416 00:24:59,367 --> 00:25:01,282 - Bad timing, man. 417 00:25:02,936 --> 00:25:05,852 [indistinct chatter] 418 00:25:09,899 --> 00:25:11,945 - Randall Stabler? 419 00:25:11,988 --> 00:25:12,902 - Who the hell are you? 420 00:25:12,946 --> 00:25:14,077 - Oh, Kyle Vargas. 421 00:25:14,121 --> 00:25:15,339 I'm new to the-- 422 00:25:15,383 --> 00:25:16,645 I work with your brother, Elliot. 423 00:25:16,689 --> 00:25:18,429 - What, so he doesn't return my calls, 424 00:25:18,473 --> 00:25:19,648 but he sends you to bail me out? 425 00:25:19,692 --> 00:25:20,562 - How did he know I was arrested? 426 00:25:20,606 --> 00:25:21,998 - Oh, well, he didn't. 427 00:25:22,042 --> 00:25:24,914 Detective Stabler doesn't know; he's on a case. 428 00:25:24,958 --> 00:25:25,959 - Of course he is. 429 00:25:26,002 --> 00:25:28,875 How'd you know? - I got a ping. 430 00:25:28,918 --> 00:25:30,006 - You got a what now? 431 00:25:30,050 --> 00:25:31,747 - Uh, it's a--I set up a word search 432 00:25:31,791 --> 00:25:33,314 that alerts me whenever Stabler's flagged 433 00:25:33,357 --> 00:25:35,098 or gets in trouble. 434 00:25:35,142 --> 00:25:36,230 - That happen a lot? 435 00:25:36,273 --> 00:25:37,405 - Uh, you'd be surprised. 436 00:25:37,448 --> 00:25:39,668 - Uh, maybe I wouldn't. 437 00:25:39,712 --> 00:25:41,278 - So you were trespassing? 438 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 - Just need a ride home, okay? 439 00:25:42,628 --> 00:25:44,455 - Got it. Um... [car chirps] 440 00:25:44,499 --> 00:25:45,892 This is me. 441 00:25:48,459 --> 00:25:49,983 Okay. 442 00:25:53,508 --> 00:25:55,815 Oh, it's unlocked. 443 00:25:58,644 --> 00:26:02,256 [suspenseful music] 444 00:26:02,299 --> 00:26:09,437 ♪ 445 00:26:35,942 --> 00:26:38,858 - Oh, damn. 446 00:26:38,901 --> 00:26:41,512 My knees don't much agree with stairs anymore. 447 00:26:41,556 --> 00:26:43,036 - I hear you. - [chuckles] 448 00:26:43,079 --> 00:26:44,994 - Beats double-timing it through the sand though, right? 449 00:26:45,038 --> 00:26:47,257 - Truer words. 450 00:26:47,301 --> 00:26:49,695 - Hey, I appreciate you showing me the ropes personally. 451 00:26:49,738 --> 00:26:52,175 - Ah, it's no problem. You're good company, Hank. 452 00:26:52,219 --> 00:26:53,612 I don't find that too often. 453 00:26:53,655 --> 00:26:56,397 [indistinct shouting] 454 00:27:01,228 --> 00:27:04,187 [tense music] 455 00:27:04,231 --> 00:27:08,148 ♪ 456 00:27:08,191 --> 00:27:10,803 - [crying] 457 00:27:10,846 --> 00:27:13,588 - Nolan? 458 00:27:20,029 --> 00:27:21,596 It's me, Angus. 459 00:27:21,640 --> 00:27:24,120 - Stay back, Angus. 460 00:27:24,164 --> 00:27:25,556 - What are you doing, man? 461 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 - And keep your bro with you. 462 00:27:29,560 --> 00:27:32,868 Neither of you has it comin'. 463 00:27:32,912 --> 00:27:35,741 He does. He does. 464 00:27:35,784 --> 00:27:38,221 He does. He does. He does. He does. He does! 465 00:27:38,265 --> 00:27:39,701 You know he does! 466 00:27:39,745 --> 00:27:42,182 - Just let them go, okay? 467 00:27:42,225 --> 00:27:44,619 - [breathes raggedly] - It's--it's me you came for. 468 00:27:44,663 --> 00:27:46,839 - I know that. 469 00:27:46,882 --> 00:27:48,362 But they'll call the cops, 470 00:27:48,405 --> 00:27:49,668 and then the cops'll come in here, 471 00:27:49,711 --> 00:27:51,408 and it'll all go to hell! 472 00:27:51,452 --> 00:27:54,411 - No. Nobody is gonna call the cops. 473 00:27:54,455 --> 00:27:56,196 We are all good. 474 00:27:56,239 --> 00:27:58,589 We're just gonna talk. 475 00:27:58,633 --> 00:28:01,592 - He wanted me to talk. 476 00:28:01,636 --> 00:28:05,031 So I told Sarah 477 00:28:05,074 --> 00:28:08,382 because he said I should. 478 00:28:08,425 --> 00:28:12,168 And then she left me, and I-- 479 00:28:12,212 --> 00:28:14,170 I don't remember what I did. 480 00:28:14,214 --> 00:28:15,998 But I must have... 481 00:28:19,393 --> 00:28:23,310 They were dead when I woke up. 482 00:28:23,353 --> 00:28:26,617 And I had this. 483 00:28:26,661 --> 00:28:29,664 No more talking. 484 00:28:29,708 --> 00:28:31,361 - No, no, no! Nolan! 485 00:28:31,405 --> 00:28:32,754 No, look. 486 00:28:32,798 --> 00:28:35,365 We've gotta have each other's back. 487 00:28:35,409 --> 00:28:38,891 Bad things happen, but we can't turn on each other. 488 00:28:43,286 --> 00:28:48,422 Look, at the end of the day, this--this, right here, us, 489 00:28:48,465 --> 00:28:49,684 this is all we've got. 490 00:28:49,728 --> 00:28:56,386 ♪ 491 00:28:56,430 --> 00:28:58,954 - Nolan. 492 00:28:58,998 --> 00:29:00,826 It's us. 493 00:29:10,400 --> 00:29:13,229 - [crying] 494 00:29:13,273 --> 00:29:16,189 [despondent music] 495 00:29:16,232 --> 00:29:21,803 ♪ 496 00:29:21,847 --> 00:29:24,501 I've lost everything here. 497 00:29:24,545 --> 00:29:26,112 It's all gone. 498 00:29:27,678 --> 00:29:30,159 - You okay? 499 00:29:30,203 --> 00:29:32,509 - He killed his kids. 500 00:29:32,553 --> 00:29:34,163 And his wife. 501 00:29:38,428 --> 00:29:40,909 [siren wails] 502 00:29:40,953 --> 00:29:42,519 - Can you take care of this? 503 00:29:42,563 --> 00:29:44,347 - Go. That way. 504 00:29:44,391 --> 00:29:45,784 - We gotta go. We gotta go. 505 00:29:49,222 --> 00:29:50,658 - [sobs] 506 00:29:50,701 --> 00:29:53,792 [sirens wailing] 507 00:29:59,449 --> 00:29:59,667 . 508 00:29:59,710 --> 00:30:02,191 - Look, I've heard of users leaving their families, 509 00:30:02,235 --> 00:30:07,327 but I never thought-- 510 00:30:07,370 --> 00:30:09,720 I mean, Nolan is not that guy. 511 00:30:09,764 --> 00:30:13,289 - Yeah, but everybody had something. 512 00:30:13,333 --> 00:30:16,553 I mean, you see the man, but you don't see the demons. 513 00:30:19,730 --> 00:30:22,124 - [sighs] God. 514 00:30:22,168 --> 00:30:25,084 He used to talk about his boys. 515 00:30:25,127 --> 00:30:27,086 I mean, I heard him go on and on about 516 00:30:27,129 --> 00:30:29,523 how proud he was of them. 517 00:30:31,264 --> 00:30:33,179 This is on me. 518 00:30:35,746 --> 00:30:37,966 I thought I was helping. 519 00:30:38,010 --> 00:30:40,229 - You do help. 520 00:30:40,273 --> 00:30:42,188 You help a lot of people in a lot of ways, Angus. 521 00:30:42,231 --> 00:30:45,365 But, you know, this product, um... 522 00:30:48,194 --> 00:30:50,326 Is this who you are? 523 00:30:56,985 --> 00:30:58,204 - Try the cornbread. 524 00:30:58,247 --> 00:30:59,640 - Oh, yeah. 525 00:30:59,683 --> 00:31:01,033 - Family recipe. 526 00:31:01,076 --> 00:31:04,210 Cast iron, no sugar. 527 00:31:08,040 --> 00:31:09,868 - I've had better. 528 00:31:09,911 --> 00:31:11,086 - And you're a liar. 529 00:31:11,130 --> 00:31:12,392 - Yes, ma'am, I am. 530 00:31:12,435 --> 00:31:13,872 - Oh, I like this one. 531 00:31:13,915 --> 00:31:15,047 [chuckles] 532 00:31:15,090 --> 00:31:16,875 Well, what's wrong with you? 533 00:31:16,918 --> 00:31:18,398 You haven't touched your food. 534 00:31:18,441 --> 00:31:22,663 - I-I got, you know, stuff on my mind, Ma. 535 00:31:22,706 --> 00:31:23,794 I've been thinking. [phone ringing] 536 00:31:23,838 --> 00:31:25,753 - Well, there's your first problem. 537 00:31:28,799 --> 00:31:30,279 Hello? 538 00:31:31,977 --> 00:31:33,804 We'll send someone over. 539 00:31:36,242 --> 00:31:37,634 Hightower is awake. 540 00:31:39,245 --> 00:31:40,942 And he wants to talk. 541 00:31:40,986 --> 00:31:43,945 [tense music] 542 00:31:43,989 --> 00:31:46,295 ♪ 543 00:31:46,339 --> 00:31:48,254 - Take Tyler with you. 544 00:31:48,297 --> 00:31:49,342 - Yes, sir. 545 00:31:49,385 --> 00:31:51,387 Thank you for lunch, Mama. 546 00:31:53,302 --> 00:31:55,087 I got next. 547 00:31:55,130 --> 00:31:56,827 I also got 50 bucks. 548 00:31:56,871 --> 00:31:57,828 - I look rich to you? 549 00:31:57,872 --> 00:31:58,960 - Hightower's conscious. 550 00:31:59,004 --> 00:32:00,962 I'm gonna go see him right now. 551 00:32:01,006 --> 00:32:02,137 It's his word against mine. 552 00:32:02,181 --> 00:32:03,486 I need you to call my people. 553 00:32:03,530 --> 00:32:04,444 - There's not enough time for your team 554 00:32:04,487 --> 00:32:05,445 to get there from the city. 555 00:32:05,488 --> 00:32:06,925 - Don't worry about that. 556 00:32:06,968 --> 00:32:08,100 I'll make the time. 557 00:32:08,143 --> 00:32:10,624 Ayanna Bell, OCCB. 558 00:32:12,539 --> 00:32:16,412 Make the call, or you'll be helping Tyler dig my grave. 559 00:32:16,456 --> 00:32:17,587 - Hey. - Yeah? 560 00:32:17,631 --> 00:32:18,849 - Let's go. 561 00:32:18,893 --> 00:32:25,856 ♪ 562 00:32:28,250 --> 00:32:30,470 - I'm sorry, I just don't have the time right now. 563 00:32:30,513 --> 00:32:32,037 - Please, if you could just take a look at her. 564 00:32:32,080 --> 00:32:33,429 Cheddar hasn't been eating. 565 00:32:33,473 --> 00:32:34,474 - Ma'am, it's after hours. 566 00:32:34,517 --> 00:32:36,041 - But if you could-- 567 00:32:36,084 --> 00:32:37,303 - There's an emergency hospital 568 00:32:37,346 --> 00:32:40,306 on Church Street that's open all night. 569 00:32:40,349 --> 00:32:42,177 - Is there anywhere closer-- - Hey. 570 00:32:42,221 --> 00:32:44,701 Ready to pick up Mama's package. 571 00:32:46,399 --> 00:32:48,444 - In the back. 572 00:32:48,488 --> 00:32:51,404 - Uh, ma'am, you have to go. 573 00:32:51,447 --> 00:32:58,585 ♪ 574 00:33:00,065 --> 00:33:01,022 - Where's Hightower? 575 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 - He was just here. 576 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 He was in rough shape. 577 00:33:04,547 --> 00:33:06,941 He couldn't have left on his own. 578 00:33:06,985 --> 00:33:13,295 ♪ 579 00:33:13,339 --> 00:33:14,818 - Anything you say can and will be 580 00:33:14,862 --> 00:33:16,864 used against you in a court of law. 581 00:33:16,907 --> 00:33:18,387 You have the right to an attorney. 582 00:33:18,431 --> 00:33:19,736 If you cannot afford one, 583 00:33:19,780 --> 00:33:22,348 one will be provided for you free of charge. 584 00:33:26,352 --> 00:33:28,354 - Damn it! 585 00:33:30,182 --> 00:33:31,400 Who the hell got to him, huh? 586 00:33:31,444 --> 00:33:32,836 Cops? Feds? Who? 587 00:33:32,880 --> 00:33:35,665 - We didn't see anyone, just some cat lady. 588 00:33:35,709 --> 00:33:37,102 Must have dragged himself out of there. 589 00:33:37,145 --> 00:33:38,538 - Yeah, well, I doubt that. 590 00:33:38,581 --> 00:33:42,716 The doc said that he was still in pretty bad shape. 591 00:33:42,759 --> 00:33:44,674 Maybe a business partner has eyes on the inside. 592 00:33:47,329 --> 00:33:50,376 - Not my partner anymore. 593 00:33:50,419 --> 00:33:51,551 - What do you mean? 594 00:33:51,594 --> 00:33:53,509 - I mean, I'm done. 595 00:33:54,336 --> 00:33:55,555 [zipper whirs] 596 00:33:57,600 --> 00:34:01,517 I'm paying him off, getting out. 597 00:34:01,561 --> 00:34:03,606 - I hope you're not thinking of meeting him alone. 598 00:34:07,915 --> 00:34:10,222 - No, I'm not. 599 00:34:10,264 --> 00:34:13,746 [ominous music] 600 00:34:13,790 --> 00:34:20,710 ♪ 601 00:34:24,062 --> 00:34:26,063 - Post two officers at his hospital room, 602 00:34:26,107 --> 00:34:27,674 and you and Jet head back. 603 00:34:27,717 --> 00:34:30,503 I'll fill in the Feds and thank 'em for the phone call. 604 00:34:30,545 --> 00:34:32,331 I guess we have partners on this one now. 605 00:34:32,373 --> 00:34:33,331 - Seems that way. 606 00:34:33,375 --> 00:34:35,159 - Yeah, see you soon. 607 00:34:35,203 --> 00:34:36,248 - Stabler's on the move again. 608 00:34:36,291 --> 00:34:38,250 He's with Angus. 609 00:34:38,293 --> 00:34:39,599 - Where are they headed? 610 00:34:39,641 --> 00:34:40,947 - That's the thing. 611 00:34:40,991 --> 00:34:43,255 Truck left the farm, but we didn't catch 'em 612 00:34:43,297 --> 00:34:44,777 on the road into the city. 613 00:34:44,821 --> 00:34:46,562 - They must have stopped somewhere. 614 00:34:46,606 --> 00:34:48,911 - Yeah, it looks like it. 615 00:34:48,956 --> 00:34:55,876 ♪ 616 00:35:00,098 --> 00:35:02,056 - That him? - [sighs] 617 00:35:02,100 --> 00:35:03,797 That's not his usual ride, 618 00:35:03,840 --> 00:35:07,148 but, uh, I've seen the vehicle before. 619 00:35:07,192 --> 00:35:09,672 I'm gonna have a private chat with Redcoat. 620 00:35:09,716 --> 00:35:12,284 If things go sideways, 621 00:35:12,327 --> 00:35:15,025 don't hesitate. 622 00:35:15,069 --> 00:35:16,157 - You got it. 623 00:35:16,201 --> 00:35:23,338 ♪ 624 00:35:42,227 --> 00:35:44,577 - Where is he? 625 00:35:44,620 --> 00:35:46,144 - He couldn't make it. 626 00:35:50,931 --> 00:35:51,975 - Gun! 627 00:36:00,680 --> 00:36:01,071 . 628 00:36:01,115 --> 00:36:02,812 - I'll flank around the right side, 629 00:36:02,856 --> 00:36:04,074 might have covering fire, 630 00:36:04,118 --> 00:36:05,728 man on the left, and I'll give you a signal. 631 00:36:05,772 --> 00:36:06,729 All set? 632 00:36:06,773 --> 00:36:08,818 One, two, three. 633 00:36:08,862 --> 00:36:12,344 [tense music] 634 00:36:12,387 --> 00:36:17,305 ♪ 635 00:36:17,349 --> 00:36:19,133 Go! 636 00:36:22,702 --> 00:36:24,965 - [grunts] 637 00:36:26,706 --> 00:36:28,229 - Go ahead. 638 00:36:33,278 --> 00:36:34,670 Down. 639 00:36:34,714 --> 00:36:40,894 ♪ 640 00:36:43,331 --> 00:36:45,507 - [groans] 641 00:36:45,551 --> 00:36:47,466 - Tell me why. 642 00:36:47,509 --> 00:36:49,294 - I don't know. I don't know. 643 00:36:49,337 --> 00:36:51,121 - I think you do. - Aah! 644 00:36:51,165 --> 00:36:52,427 - I don't know, man. 645 00:36:52,471 --> 00:36:53,689 I swear, okay? 646 00:36:53,733 --> 00:36:55,125 You think he tells us anything? 647 00:36:57,867 --> 00:36:58,825 - Get him up. 648 00:36:58,868 --> 00:37:01,262 - [groans] 649 00:37:01,306 --> 00:37:03,090 - Get up. 650 00:37:07,747 --> 00:37:08,922 - [grunts] - Go on! 651 00:37:10,880 --> 00:37:12,882 - [breathing heavily] 652 00:37:12,926 --> 00:37:15,363 - Come here. - [grunts] 653 00:37:15,407 --> 00:37:17,887 - You tell your boss he made the biggest mistake 654 00:37:17,931 --> 00:37:19,280 of his life. 655 00:37:19,324 --> 00:37:22,675 You tell him he's next. 656 00:37:22,718 --> 00:37:24,981 [engine turns over] 657 00:37:25,025 --> 00:37:32,162 ♪ 658 00:37:34,339 --> 00:37:37,472 - Well, I guess cutting ties was a mutual thing. 659 00:37:37,516 --> 00:37:39,909 - Seems like that. 660 00:37:39,953 --> 00:37:44,087 Well, if he wants a war, 661 00:37:44,131 --> 00:37:47,003 I guess I got one more in me. 662 00:37:47,047 --> 00:37:53,358 ♪ 663 00:37:55,142 --> 00:37:56,317 - Truck's back on the farm. 664 00:37:56,361 --> 00:37:59,538 - Stabler? - Ah. 665 00:37:59,581 --> 00:38:00,756 He seems fine. 666 00:38:00,800 --> 00:38:03,063 - The truck not so much. 667 00:38:03,106 --> 00:38:04,107 - Are those bullet holes? 668 00:38:04,151 --> 00:38:05,283 - Bullet holes? 669 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 - Relax. He's all right. 670 00:38:06,849 --> 00:38:08,111 [keys clacking, digital trilling] 671 00:38:08,155 --> 00:38:10,113 - Got something. 672 00:38:10,157 --> 00:38:11,332 At the same time the hunting truck 673 00:38:11,376 --> 00:38:12,855 was headed back to the farm, 674 00:38:12,899 --> 00:38:14,379 traffic cams caught an SUV headed the other way. 675 00:38:14,422 --> 00:38:16,032 - The SUV matches the description 676 00:38:16,076 --> 00:38:18,078 of the vehicle Sam got into down to the rims. 677 00:38:18,121 --> 00:38:19,035 - Can we track where it went? 678 00:38:19,079 --> 00:38:21,124 - Already on it. 679 00:38:21,168 --> 00:38:22,735 Crossed the Verrazzano, 680 00:38:22,778 --> 00:38:26,695 and then he landed at a warehouse in Brooklyn. 681 00:38:28,610 --> 00:38:31,309 - Address matches to a wine merchant, Arinto Imports. 682 00:38:31,352 --> 00:38:32,701 Looks like they've been renting the place out 683 00:38:32,745 --> 00:38:34,616 for the last six months. 684 00:38:34,660 --> 00:38:37,619 - Arinto. 685 00:38:37,663 --> 00:38:39,621 Oh, crap. 686 00:38:39,665 --> 00:38:41,928 Yesterday I bailed out Stabler's brother. 687 00:38:41,971 --> 00:38:43,886 He was caught snooping around that same warehouse. 688 00:38:43,930 --> 00:38:45,366 - His younger brother? 689 00:38:45,410 --> 00:38:48,326 - Uh, the older one, Randall. 690 00:38:48,369 --> 00:38:49,631 - What the hell is going on here? 691 00:38:49,675 --> 00:38:51,285 You two, come with me. 692 00:38:51,329 --> 00:38:54,070 [suspenseful music] 693 00:38:54,114 --> 00:38:56,769 ♪ 694 00:38:56,812 --> 00:38:58,248 - No sign of the SUV. 695 00:38:58,292 --> 00:38:59,946 - Door's open. 696 00:38:59,989 --> 00:39:06,735 ♪ 697 00:39:19,008 --> 00:39:20,314 [electrical panel clangs] 698 00:39:34,328 --> 00:39:37,766 - Now, I don't know what his game is, 699 00:39:37,810 --> 00:39:40,769 but I do know we're not just gonna sit around waitin' 700 00:39:40,813 --> 00:39:41,857 for him to come to us. 701 00:39:41,901 --> 00:39:46,035 So, uh--so Trish and Hank, 702 00:39:46,079 --> 00:39:48,516 you stick with me. 703 00:39:48,560 --> 00:39:52,433 Tyler, you and Martin, you work up a rotation. 704 00:39:52,477 --> 00:39:54,130 I want at least two men watchin' 705 00:39:54,174 --> 00:39:56,219 every road in and out of here. 706 00:39:56,263 --> 00:40:00,398 As of now, we're on lockdown. 707 00:40:00,441 --> 00:40:04,227 Nobody goes in or out for any reason. 708 00:40:04,271 --> 00:40:05,272 You got it? 709 00:40:05,315 --> 00:40:06,491 all: Yes, sir. 710 00:40:06,534 --> 00:40:09,668 - All right, we'll get through this. 711 00:40:09,711 --> 00:40:16,892 ♪ 712 00:40:17,545 --> 00:40:19,417 - How long had your brother been workin' there? 713 00:40:19,460 --> 00:40:22,332 - A couple months, I think. 714 00:40:22,376 --> 00:40:24,726 I'd never been there before. 715 00:40:24,770 --> 00:40:26,554 - How'd you get in? 716 00:40:26,598 --> 00:40:28,991 - Found a key card in his wallet, 717 00:40:29,035 --> 00:40:31,298 which we took from him during 718 00:40:31,341 --> 00:40:35,520 the most poorly executed intervention of all time. 719 00:40:38,914 --> 00:40:40,481 What exactly is he into? 720 00:40:40,525 --> 00:40:42,788 - That's what we're trying to figure out. 721 00:40:42,831 --> 00:40:45,094 - And Elliott is where? 722 00:40:45,138 --> 00:40:46,400 - On assignment. 723 00:40:46,444 --> 00:40:49,098 - Yeah, I got that part. 724 00:40:49,142 --> 00:40:52,580 Look, why does it feel like I know more than you guys? 725 00:40:52,624 --> 00:40:54,887 - Excuse me. 726 00:40:54,930 --> 00:40:59,326 Um, we just got back initial forensics from the warehouse. 727 00:41:01,502 --> 00:41:03,896 They found blood at the scene. 728 00:41:03,939 --> 00:41:06,942 I had them drop everything to sequence it. 729 00:41:06,986 --> 00:41:08,901 Um... 730 00:41:11,381 --> 00:41:13,340 It's-- - It's Sam's blood. 731 00:41:16,082 --> 00:41:18,737 - Sam, the detective who was m-- 732 00:41:21,348 --> 00:41:23,872 So his blood was found in the warehouse 733 00:41:23,916 --> 00:41:26,353 where my brother works? 734 00:41:26,396 --> 00:41:29,661 [unsettling music] 735 00:41:29,704 --> 00:41:36,711 ♪ 736 00:41:36,755 --> 00:41:38,365 What does that mean? 737 00:41:46,721 --> 00:41:49,681 [dramatic music] 738 00:41:49,724 --> 00:41:56,644 ♪ 739 00:42:16,664 --> 00:42:19,580 [wolf howls]