1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 يو. 2 00:00:10,002 --> 00:00:20,002 إنتاج 2023 3 00:01:48,818 --> 00:01:49,818 Yassin & Hamza & Deda & Leila mostafakelany53@gmail.com 4 00:01:48,817 --> 00:01:49,650 شون. 5 00:01:50,517 --> 00:01:52,093 أنا آسف ، اعتقدت أنك ستفعل 6 00:01:52,093 --> 00:01:53,926 تم هنا التعبئة بالفعل. 7 00:01:53,926 --> 00:01:55,176 نعم اعرف. 8 00:01:56,861 --> 00:01:59,457 فقط أعطني خمس دقائق أخرى 9 00:01:59,457 --> 00:02:00,290 نعم. 10 00:02:02,746 --> 00:02:05,569 تبدو متوترًا نوعًا ما ، جميل. 11 00:02:05,569 --> 00:02:08,681 شغل بعض الموسيقى. غير المزاج. 12 00:02:08,681 --> 00:02:10,001 ماذا أنت على وشك أن تلبس 13 00:02:10,001 --> 00:02:12,056 أنا على وشك العزف على المربى الخاص بي. 14 00:02:12,056 --> 00:02:14,217 سوف ألعب مربى الصيف. 15 00:02:14,217 --> 00:02:16,967 انظر ماذا تعرف عن هذا واحد. 16 00:02:18,557 --> 00:02:19,761 رائع. 17 00:02:19,761 --> 00:02:21,405 اه هاه. 18 00:02:21,405 --> 00:02:22,965 - قف. - نعم نعم. 19 00:02:22,965 --> 00:02:25,382 أجل ، أجل ، أجل ، أجل ، أجل. 20 00:02:26,248 --> 00:02:27,081 نعم. 21 00:02:28,305 --> 00:02:29,859 آه ، هذا لي. 22 00:02:29,859 --> 00:02:31,790 أنت تعرف ما حدث في نهاية الليل. 23 00:02:31,790 --> 00:02:34,805 نعم نعم نعم. 24 00:02:37,740 --> 00:02:39,980 صف ، صف ، صف قاربك 25 00:02:39,980 --> 00:02:41,711 كيف ستفعل ذلك 26 00:02:41,711 --> 00:02:43,448 لم أكن. 27 00:02:43,448 --> 00:02:47,115 كيف يمكنني أنا أقف بجانبك. 28 00:02:50,011 --> 00:02:53,136 - ما هذه الاغنية - أطفئه ، شون. 29 00:02:53,136 --> 00:02:53,980 أحاول قلبه ، 30 00:02:53,980 --> 00:02:55,739 أحاول تغيير القناة اللعينة. 31 00:02:55,739 --> 00:02:56,906 أطفئه. 32 00:02:57,856 --> 00:02:59,356 لن ينطفئ. 33 00:03:01,252 --> 00:03:03,888 أسفل الدفق برفق 34 00:03:03,888 --> 00:03:05,504 لماذا لا يزال يلعب 35 00:03:05,504 --> 00:03:10,504 بمرح ، بمرح ، بمرح ، بمرح 36 00:03:11,163 --> 00:03:16,163 الحياة إلا 37 00:03:17,511 --> 00:03:22,221 أسفل الدفق برفق 38 00:03:22,221 --> 00:03:26,674 بمرح ، بمرح ، بمرح ، بمرح 39 00:03:26,674 --> 00:03:29,423 الحياة مجرد حلم 40 00:03:29,423 --> 00:03:30,722 ما هو جيد لوس انجليس 41 00:03:30,722 --> 00:03:33,568 صرخ لكل الناس السود والسمراء الجميلين 42 00:03:33,568 --> 00:03:36,971 الذين حضروا ودعموا حملة جمع التبرعات ليلة الخميس 43 00:03:36,971 --> 00:03:39,308 بالنسبة لأولئك الذين فقدوا أفراد أسرتهم العزل 44 00:03:39,308 --> 00:03:41,458 على يد وحشية الشرطة. 45 00:03:41,458 --> 00:03:43,305 إنه لأمر مدهش أن ترى أسود ، مكسيكي 46 00:03:43,305 --> 00:03:45,644 والمجتمعات اللاتينية معًا 47 00:03:45,644 --> 00:03:47,272 تضامنا على هذا. 48 00:03:47,272 --> 00:03:48,944 لا أستطيع أن أتفق أكثر يا جاز. 49 00:03:48,944 --> 00:03:52,673 هذا المستوى من التنوع هو شيء طال انتظاره. 50 00:03:52,673 --> 00:03:55,817 أنا مجنون 51 00:03:55,817 --> 00:04:00,716 ليس مجنون 52 00:04:00,716 --> 00:04:05,716 لا يمكنك فهم الأفكار التي بداخل رأسي 53 00:04:05,835 --> 00:04:09,006 أنا ميت 54 00:04:09,006 --> 00:04:11,834 أنا لست ميت 55 00:04:11,834 --> 00:04:15,617 إنها تخبرني دائمًا بذلك 56 00:04:15,617 --> 00:04:20,450 لم أنتهي ، أعلم ، كما تعلم ، نحن نعلم 57 00:04:22,617 --> 00:04:25,201 وضعك مختلف تماما. 58 00:04:25,201 --> 00:04:26,525 لماذا هو أن الصفقة الكبيرة 59 00:04:26,525 --> 00:04:27,439 روب يسمح لك بالخروج من المدينة 60 00:04:27,439 --> 00:04:29,726 طوال الوقت لرحلات تلك الفتاة. 61 00:04:29,726 --> 00:04:31,761 تعال يا فتاة. 62 00:04:31,761 --> 00:04:34,543 أنا و "روب" معًا لمدة عامين ، 63 00:04:34,543 --> 00:04:36,785 لكن شون مثل ، لقد كان معك 64 00:04:36,785 --> 00:04:39,345 منذ أن غادرت ذلك المكان. 65 00:04:39,345 --> 00:04:41,461 ماذا يجب أن نفعل ذلك مع أي شيء 66 00:04:41,461 --> 00:04:43,398 قم بالدوران. 67 00:04:43,398 --> 00:04:44,805 اللعنة. 68 00:04:44,805 --> 00:04:47,640 مرحبًا ، نظام تحديد المواقع العالمي الخاص بي متجمد وليس لدي أي فكرة عن وجهتي ، 69 00:04:47,640 --> 00:04:50,325 لذلك اسمحوا لي أن أعاود الاتصال بك. 70 00:04:50,325 --> 00:04:53,063 حسنًا ، إلى اللقاء. 71 00:04:53,063 --> 00:04:54,676 انت تعلم انى احبك. 72 00:04:54,676 --> 00:04:56,652 أحبك جدا. 73 00:04:56,652 --> 00:04:59,093 قم بالدوران. 74 00:04:59,093 --> 00:04:59,926 تمام. 75 00:05:01,573 --> 00:05:03,758 قم بالدوران. 76 00:05:03,758 --> 00:05:04,591 ماذا 77 00:05:34,293 --> 00:05:36,533 سمعت أنك مارست الجنس مع بورا 78 00:05:36,533 --> 00:05:40,941 لقد مارست الجنس مع بورا وقمت بذلك 79 00:05:40,941 --> 00:05:42,665 حسنا حسنا 80 00:05:42,665 --> 00:05:44,601 حسنا حسنا 81 00:05:44,601 --> 00:05:48,013 سوف نلقي نظرة عليك 82 00:05:48,013 --> 00:05:50,345 سمعنا أنك ضاجعت بورا 83 00:05:50,345 --> 00:05:55,109 لقد مارست الجنس مع بورا وأنت ما زلت على قيد الحياة 84 00:05:55,109 --> 00:05:56,727 حسنا حسنا 85 00:05:56,727 --> 00:05:58,681 حسنا حسنا 86 00:05:58,681 --> 00:06:02,405 ستجعلك تؤلمك الليلة 87 00:06:02,405 --> 00:06:05,629 جسديا ، نفسيا ، روحيا ، عاطفيا 88 00:06:05,629 --> 00:06:09,223 جنسيًا وماليًا ، لا يمكنك التخلص مني 89 00:06:09,223 --> 00:06:12,611 شجرة خاصة ، أنقذ ابنه الوحيد بهذا التخصص 90 00:06:12,611 --> 00:06:14,433 الخلود السماوي 91 00:06:14,433 --> 00:06:16,252 إطلاق النار على شجرة عيد الميلاد 92 00:06:16,252 --> 00:06:20,222 أقدام سعيدة ترقص في الجحيم بهذه الإيقاع المجنون 93 00:06:23,136 --> 00:06:24,318 ماذا 94 00:06:24,318 --> 00:06:25,151 يا إلهي. 95 00:06:27,274 --> 00:06:29,066 ماذا ضربت للتو 96 00:06:38,278 --> 00:06:40,854 ماذا بحق الجحيم 97 00:06:40,854 --> 00:06:41,846 يا إلهي. 98 00:06:41,846 --> 00:06:43,930 أنت لا تشاهد أين أنت ذاهب 99 00:06:43,930 --> 00:06:45,180 أنا آسف جدا. 100 00:06:46,675 --> 00:06:47,758 هل أنت بخير 101 00:06:49,861 --> 00:06:53,028 لا أعلم ، هل أبدو بخير معك 102 00:06:54,601 --> 00:06:55,518 أعني... 103 00:06:57,487 --> 00:07:00,237 أنا آسف ، أنا لست جيدًا في هذا. 104 00:07:01,555 --> 00:07:02,888 عظيم في ماذا 105 00:07:03,802 --> 00:07:05,318 الاعتذار للمشاة 106 00:07:05,318 --> 00:07:07,721 لضربهم مع متعاطي المخدرات الخاص بك 107 00:07:07,721 --> 00:07:09,804 هل تفعل هذا طوال الوقت 108 00:07:12,930 --> 00:07:14,385 أنا أتجه بهذه الطريقة. 109 00:07:14,385 --> 00:07:17,718 يبدو أنك تمشي بهذه الطريقة أيضًا. 110 00:07:18,870 --> 00:07:23,078 على الأقل دعني أوصلك إلى أي مكان تريد الذهاب إليه. 111 00:07:23,078 --> 00:07:25,890 والدك لم يعلمك ألا تلتقط الغرباء 112 00:07:28,107 --> 00:07:30,846 أحيانا يدعو الله جنوده 113 00:07:30,846 --> 00:07:33,346 وعليك كسر القواعد. 114 00:07:34,834 --> 00:07:37,027 علاوة على ذلك ، لم أستطع العيش مع نفسي 115 00:07:37,027 --> 00:07:41,587 إذا تركتك تمشي على جانب الطريق بمفردك. 116 00:07:43,157 --> 00:07:43,990 رهان. 117 00:07:47,557 --> 00:07:49,224 سوف تسمح لي بالدخول 118 00:07:50,081 --> 00:07:50,914 لا 119 00:07:57,901 --> 00:07:59,234 إنها سيارة جميلة. 120 00:08:00,365 --> 00:08:01,198 شكرًا. 121 00:08:02,148 --> 00:08:05,490 صديقك اشتراها لك 122 00:08:05,490 --> 00:08:06,949 ربما يجب عليك ربط حزام الأمان. 123 00:08:06,949 --> 00:08:09,616 آه ، أحزمة الأمان للكسس. 124 00:08:17,883 --> 00:08:19,329 صدقني ، سأثق بك 125 00:08:19,329 --> 00:08:21,261 إذا كان لدي رغبة واحدة 126 00:08:21,261 --> 00:08:23,145 كنا نهرب 127 00:08:23,145 --> 00:08:26,401 اصنع الحب طوال اليوم 128 00:08:26,401 --> 00:08:28,845 اذا من اين انت 129 00:08:28,845 --> 00:08:31,096 إلى أين أنت متجه بالضبط 130 00:08:31,096 --> 00:08:33,763 إيه ، أينما انتهيت فهو رائع. 131 00:08:36,476 --> 00:08:38,575 أنا أمزح. 132 00:08:38,575 --> 00:08:40,447 أنا أمزح. 133 00:08:40,447 --> 00:08:45,447 لقد ولدت خارج مكسيكو سيتي ووصلت إلى مونتيري. 134 00:08:45,472 --> 00:08:47,002 أنت 135 00:08:47,002 --> 00:08:48,468 أنا أيضاً. 136 00:08:48,468 --> 00:08:51,080 حسنًا ، لقد نشأت في لوس أنجلوس لكن والدي كوبي 137 00:08:51,080 --> 00:08:52,986 وأمي من سيراليون. 138 00:08:52,986 --> 00:08:54,569 آه ، سيراليون. 139 00:08:56,544 --> 00:08:59,416 لا عجب أن بشرتك ناعمة للغاية. 140 00:08:59,416 --> 00:09:00,249 يا رجل ، لن أكذب ، 141 00:09:00,249 --> 00:09:03,474 عندما رأيتك ، نظرت إليك وكنت مثل اللعنة. 142 00:09:03,474 --> 00:09:06,294 أردت أن ألمس وجهك. 143 00:09:06,294 --> 00:09:09,211 لكني لا أعرف أنك تحب ذلك ، لذا. 144 00:09:10,268 --> 00:09:13,956 أوه ، هذا هو بلدي الاللعنة ، أماه. اقلب ذلك. 145 00:09:13,956 --> 00:09:15,711 اللعين مع رئيس 146 00:09:15,711 --> 00:09:18,882 هذا الاللعنة. سأفوز بخسائر فادحة 147 00:09:18,882 --> 00:09:21,972 أدفع التكلفة لأكون الرئيس اللعين 148 00:09:21,972 --> 00:09:24,994 لا تثق بأحد ، لقد جئت بدون الصليب 149 00:09:24,994 --> 00:09:27,798 الآن لماذا أنت غاضب لأنك تضطرب مع رئيس 150 00:09:27,798 --> 00:09:29,153 يا فتاة ، لا يمكنك فعل ذلك. 151 00:09:31,090 --> 00:09:31,923 نقاط الدخول 152 00:09:32,953 --> 00:09:34,120 ماذا بحق الجحيم 153 00:09:35,182 --> 00:09:36,932 ماذا تقصد الأسود 154 00:09:39,726 --> 00:09:40,559 والسمراوات 155 00:09:43,720 --> 00:09:46,209 بي او سي هو اختصار للأشخاص الملونين. 156 00:09:46,209 --> 00:09:48,876 أنا أعرف ما الذي يعنيه هذا اللعنة. 157 00:09:50,446 --> 00:09:52,849 أنا فقط لا أعتقد أنه يجب على الناس وضع علامة في المربعات 158 00:09:52,849 --> 00:09:55,750 أو فئات أخرى غير تلك التي تقول "إنسان". 159 00:09:55,750 --> 00:09:58,022 مثل لماذا علينا أن نفعل ذلك 160 00:09:58,022 --> 00:10:01,025 هذا لا يبدو غريبا بالنسبة لك 161 00:10:01,025 --> 00:10:03,407 إلا إذا قال الصندوق حياة البلطجة ، 162 00:10:03,407 --> 00:10:07,511 هذا هو المربع الوحيد الذي أحاول التحقق منه ، هل تشعر بي 163 00:10:07,511 --> 00:10:08,511 بجد. 164 00:10:09,461 --> 00:10:14,434 لقد رأيت بالفعل ثلاث سيارات شرطي على هذا الطريق. 165 00:10:14,434 --> 00:10:15,669 أنا مواطن ملتزم بالقانون ، 166 00:10:15,669 --> 00:10:17,170 لذلك أنا متأكد من أننا لا نفعل ذلك 167 00:10:17,170 --> 00:10:18,998 يجب أن تقلق بشأن أي شيء ولكن- 168 00:10:18,998 --> 00:10:21,328 مواطن يحترم القانون 169 00:10:21,328 --> 00:10:23,414 لقد انتهكنا بالفعل الكثير من القوانين غير المعلنة 170 00:10:23,414 --> 00:10:26,094 اليوم الذي ولدنا فيه ، أماه. 171 00:10:26,094 --> 00:10:30,204 لا يجب عليك حتى خرق القانون للحصول على DWB. 172 00:10:30,204 --> 00:10:31,894 تقصد DWI 173 00:10:31,894 --> 00:10:33,311 لا ، أعني DWB. 174 00:10:34,394 --> 00:10:36,061 القيادة بينما الأسود. 175 00:10:37,666 --> 00:10:38,499 أوه. 176 00:10:39,964 --> 00:10:44,902 نعم ، دائمًا ما أسمع قصص الرعب حول هذا النوع من الأشياء. 177 00:10:44,902 --> 00:10:48,690 ماذا تقصد تسمع قصص الرعب 178 00:10:48,690 --> 00:10:52,188 أنت لم يتم سحبك من قبل 179 00:10:52,188 --> 00:10:54,238 لم يُطلب منك مطلقًا الخروج من السيارة ، 180 00:10:54,238 --> 00:10:55,071 ارفد رجليك 181 00:10:55,071 --> 00:10:56,237 أنت لم يتم تفتيشها أبدا ، وتفتيش عارية 182 00:10:56,237 --> 00:10:57,070 لا. 183 00:10:58,647 --> 00:11:01,238 أخبرتك أنني مواطن ملتزم بالقانون. 184 00:11:01,238 --> 00:11:03,390 وأنا لست أسود. أنا كوبي. 185 00:11:03,390 --> 00:11:05,307 أنا مجرد أسود عابر. 186 00:11:09,195 --> 00:11:10,028 تمام. 187 00:11:11,143 --> 00:11:14,898 أنت تعرف ماذا ، حتى أنني لن ألمس هذا الاللعنة. 188 00:11:14,898 --> 00:11:16,842 سأدعك تفعل ذلك. 189 00:11:16,842 --> 00:11:19,322 شكرا لك على الرحلة ، مع ذلك. 190 00:11:19,322 --> 00:11:21,486 أنا أقدر ذلك. 191 00:11:21,486 --> 00:11:25,319 أنا عادة لا أسمح بالتدخين في سيارتي. 192 00:11:26,466 --> 00:11:27,299 لذا... 193 00:11:29,894 --> 00:11:31,127 حسنًا ، هل ستوقف 194 00:11:31,127 --> 00:11:35,366 أو سننظر إلى بعضنا البعض طوال اليوم 195 00:11:35,366 --> 00:11:38,283 أعني ، أنا رائع في كلتا الحالتين ، لكن ... 196 00:11:40,810 --> 00:11:41,643 تمام. 197 00:12:05,290 --> 00:12:08,894 هل هذا القدر أو نوع من المخدرات 198 00:12:10,578 --> 00:12:11,411 وعاء 199 00:12:12,665 --> 00:12:13,915 من رعاك 200 00:12:17,654 --> 00:12:20,487 نعم ، إنه قدر ، كما هو الحال في فرس النهر. 201 00:12:30,243 --> 00:12:33,066 أنا آسف ، هذا فقط ، يبدو وكأنه غريب الأطوار 202 00:12:33,066 --> 00:12:38,006 الطريقة التي تدخن بها خارج الأنبوب هكذا. 203 00:12:38,006 --> 00:12:41,589 من فضلك قل لي أنك دخنت الحشيش من قبل. 204 00:12:45,995 --> 00:12:46,828 يا إلهي. 205 00:12:48,716 --> 00:12:50,466 طفلة ، طفلة. 206 00:12:59,275 --> 00:13:01,369 إذا لم تحصل على مؤخرتك السميكة من هذه السيارة 207 00:13:01,369 --> 00:13:05,202 وتعال أدخن معي ، سأضاجعك. 208 00:13:13,958 --> 00:13:17,650 توقف ، أنت تدخن في السيارة. 209 00:13:17,650 --> 00:13:19,703 سأتوقف في ظل شرطين. 210 00:13:19,703 --> 00:13:21,786 واحد ، أنت تتوقف عن كونك مجرفة 211 00:13:23,041 --> 00:13:26,041 واثنان ، تعال وضرب هذا التوك معي. 212 00:13:27,064 --> 00:13:30,842 بالعودة إلى عام 2013 ، كنت أتدخل في الأمور 213 00:13:30,842 --> 00:13:31,846 تعال. 214 00:13:31,846 --> 00:13:33,526 أنا فقط قطعت سيارة رينج روفر 215 00:13:33,526 --> 00:13:35,274 لقد قطعت للتو 650 216 00:13:35,274 --> 00:13:36,107 تعال. 217 00:13:36,107 --> 00:13:37,694 الجلد على حد سواء مثل فريق العلامة 218 00:13:37,694 --> 00:13:39,903 القوة الدافعة ، نعم الفريق بأكمله 219 00:13:39,903 --> 00:13:42,287 وهناك شيء تأكدت منه 220 00:13:42,287 --> 00:13:44,258 أخرج نيغا من فقراء البول 221 00:13:44,258 --> 00:13:46,397 نفس السبب سوف يتحولون إلى 222 00:13:46,397 --> 00:13:48,597 من المحتمل أن يكون واش نفس nigga من قبل 223 00:13:48,597 --> 00:13:50,817 كان على نفس نيغا أن يتحرك من حوله 224 00:13:50,817 --> 00:13:52,813 نفس نيغا جلب نيغا أسفل 225 00:13:52,813 --> 00:13:55,092 نفس نيغا من اليوم الأول 226 00:13:55,092 --> 00:13:58,925 الآن أنا الحياة حتى آخر يوم لي 227 00:14:02,003 --> 00:14:03,056 حقًا 228 00:14:06,385 --> 00:14:09,468 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ينبغي أن نكون هنا. 229 00:14:11,754 --> 00:14:15,023 قف. 230 00:14:15,023 --> 00:14:16,559 إنه مفتوح فوكين. 231 00:14:20,281 --> 00:14:24,801 هذا ما أتحدث عنه أيها العاهرة. 232 00:14:24,801 --> 00:14:26,901 لا أعتقد أننا يجب أن نعود إلى هنا. 233 00:14:29,665 --> 00:14:30,498 آه! 234 00:14:31,762 --> 00:14:33,193 يا. 235 00:14:33,193 --> 00:14:34,357 - ماذا - شششش. 236 00:14:34,357 --> 00:14:36,413 لا احد فى المنزل. 237 00:14:36,413 --> 00:14:38,409 إنهم في إجازة سخيف 238 00:14:38,409 --> 00:14:40,637 في منزلهم الصيفي أو بعض الاللعنة. 239 00:14:40,637 --> 00:14:41,881 لذلك أنت تعرف ماذا يعني ذلك 240 00:14:41,881 --> 00:14:42,862 ماذا 241 00:14:42,862 --> 00:14:45,661 هذا يعني أننا في إجازة أيضًا. 242 00:14:45,661 --> 00:14:47,006 أنا لا أعرفك حتى. 243 00:14:47,006 --> 00:14:49,485 حسنًا ، تعال للتعرف علي. 244 00:14:49,485 --> 00:14:51,264 تعال. تعال ودخن معي. 245 00:14:53,582 --> 00:14:55,582 لا تكن فاسد الحفلة. 246 00:15:01,210 --> 00:15:05,127 مهلا لا يمكنك الكذب. هذا الاللعنة مدهش. 247 00:15:05,127 --> 00:15:06,210 نوع من. 248 00:15:11,424 --> 00:15:14,591 هل ستدخن معي أم ماذا 249 00:15:19,452 --> 00:15:20,285 أيا كان. 250 00:15:22,348 --> 00:15:24,765 سآخذ ذلك على أنه نعم. 251 00:15:25,928 --> 00:15:28,761 لم أدخن حقًا من قبل. 252 00:15:30,640 --> 00:15:32,754 يمكنني أن أعلمك. 253 00:15:32,754 --> 00:15:34,921 دعني أعلمك ، تعال. 254 00:15:37,255 --> 00:15:38,488 حسنًا ، لكن هل يمكننا الإسراع 255 00:15:38,488 --> 00:15:40,704 لا أريد أن تهاجمنا الشرطة. 256 00:15:40,704 --> 00:15:42,368 لا أحد سيغلق عليك 257 00:15:42,368 --> 00:15:46,076 لتدخين القدر في جنوب كاليفورنيا. 258 00:15:46,076 --> 00:15:47,844 اسمحوا لي أن يعلمك. 259 00:15:47,844 --> 00:15:51,600 كل ما عليك فعله هو الاحتفاظ بها هكذا. 260 00:15:51,600 --> 00:15:56,433 ضع إبهامك فوق ذلك واستنشق عندما أشعل النار. 261 00:16:06,597 --> 00:16:11,430 أنت على وشك أن تكون مضطربًا. 262 00:17:53,641 --> 00:17:55,224 - رائع. - أنا آسف. 263 00:17:56,081 --> 00:17:59,068 لقد جعلتك مبللة ولم أسأل حتى عن اسمك. 264 00:17:59,068 --> 00:18:00,485 إنه أه إيلون. 265 00:18:03,197 --> 00:18:05,935 إيلون 266 00:18:05,935 --> 00:18:07,185 مثل إيلون ماسك 267 00:18:08,093 --> 00:18:11,424 اللعنة أيتها العاهرة ، لقد نشأت على يد أناس بيض ، أليس كذلك 268 00:18:11,424 --> 00:18:14,231 في التلال اللعينة وكل شيء ، أليس كذلك 269 00:18:14,231 --> 00:18:15,251 مضحك. 270 00:18:16,443 --> 00:18:18,419 وماذا أسميك 271 00:18:18,419 --> 00:18:19,804 المسافر الحجري 272 00:18:19,804 --> 00:18:24,559 مم ، يمكنك الاتصال بي أو يمكنك الاتصال بي بورا. 273 00:18:24,559 --> 00:18:26,747 ولا تنسى هذا الاللعنة 274 00:18:26,747 --> 00:18:31,747 لأنني سأخبرك مرة واحدة فقط. 275 00:18:32,052 --> 00:18:33,379 يا! 276 00:18:33,379 --> 00:18:36,583 ماذا تفعل الكلبات السود الخاصة بك للسباحة إلى حوض السباحة الخاص بي 277 00:18:43,095 --> 00:18:44,717 ما اللعنة هل اتصلت بنا للتو 278 00:18:44,717 --> 00:18:46,913 أنت تتعدى على الممتلكات الخاصة. 279 00:18:46,913 --> 00:18:50,553 أنت محظوظ لأنني لم أتصل بالشرطة. 280 00:18:50,553 --> 00:18:51,636 الشرطة 281 00:18:52,487 --> 00:18:54,425 هل أنت جاد 282 00:18:54,425 --> 00:18:58,761 سيدي ، نحن مجرد فتيات صغيرات نحاول الاستمتاع بصيفنا. 283 00:18:58,761 --> 00:19:03,068 كنت صغيرا مرة ، أليس كذلك 284 00:19:03,068 --> 00:19:04,211 إذا كنت أعلم أنه سيكون على هذا النحو ، 285 00:19:04,211 --> 00:19:06,484 كنت سأبقى صديقك. 286 00:19:15,023 --> 00:19:18,374 لا أصدق أن الرجل لم يتصل بنا بالشرطة. 287 00:19:18,374 --> 00:19:21,775 نعم ، لقد أعطيته رقمًا مزيفًا وتركنا نذهب. 288 00:19:29,601 --> 00:19:31,322 نعم ، أتعلم ماذا يجب أن نفعل 289 00:19:31,322 --> 00:19:35,607 يجب أن تدعني أريك لوس أنجلوس قبل أن نذهب إلى مونتيري. 290 00:19:35,607 --> 00:19:37,027 لكني أعيش هنا. 291 00:19:37,027 --> 00:19:39,933 نعم ، لكن يمكنني أن أقول لك لا تخرج كثيرًا. 292 00:19:39,933 --> 00:19:42,643 وإلى جانب والدي كان شولو مستقيم. 293 00:19:42,643 --> 00:19:46,615 لذا يمكنني أن أرينا أفضل ما في العالمين ، أماه. 294 00:19:46,615 --> 00:19:49,365 حسنًا ، أعتقد أن هذا يمكن أن يكون رائعًا. 295 00:20:10,814 --> 00:20:13,496 تحتاج أي شيء من هنا 296 00:20:13,496 --> 00:20:15,344 ربما بعض المياه. 297 00:20:15,344 --> 00:20:16,261 قل أقل. 298 00:20:20,177 --> 00:20:21,524 أنا فقط أتساءل ما التالي 299 00:20:21,524 --> 00:20:22,900 كيف حالنا بالسلاسل والعبيد 300 00:20:22,900 --> 00:20:24,853 ولا تزال سلاسل موسيقى الروك 301 00:20:24,853 --> 00:20:28,086 ابقنا في الأسفل في إطارات كارتييه والماس المثلج 302 00:20:28,086 --> 00:20:31,396 كيف حصلت على BBL وما زالت بحاجة للتغيير 303 00:20:31,396 --> 00:20:34,688 بعض الأشياء التي رأتها في الحياة لن تكون هي نفسها أبدًا 304 00:20:34,688 --> 00:20:39,560 لأن العيون الحقيقية تدرك الأكاذيب الحقيقية 305 00:21:29,186 --> 00:21:30,795 مرحبًا ، أنت. 306 00:21:30,795 --> 00:21:32,760 ماذا تفعل بحق الجحيم هاه 307 00:21:32,760 --> 00:21:33,919 هل تعتقد أنني لا أستطيع رؤيتك أو شيء ما 308 00:21:33,919 --> 00:21:35,315 أنا أتسوق ، كيف يبدو الأمر كما أفعل 309 00:21:35,315 --> 00:21:37,645 لا ، التسوق عندما تدفع. 310 00:21:37,645 --> 00:21:40,944 الآن ستدفع لهم القليل من المياه التي حصلت عليها ، أو ، 311 00:21:40,944 --> 00:21:41,777 سأضطر للذهاب إلى هناك 312 00:21:41,777 --> 00:21:43,299 وتحرجك أمام أصدقائك الصغار 313 00:21:43,299 --> 00:21:45,315 لا ، أنا لا أدفع ثمن المياه. 314 00:21:45,315 --> 00:21:47,270 وأنا لا أعرف حتى هؤلاء الحمقى. 315 00:21:47,270 --> 00:21:49,483 وإلى جانب ذلك ، لماذا سأدفع مقابل الماء 316 00:21:49,483 --> 00:21:50,760 الماء مورد طبيعي. 317 00:21:50,760 --> 00:21:54,200 لا ينبغي لأحد أن يدفع ثمن المياه. 318 00:21:54,200 --> 00:21:55,140 هي على حق. 319 00:21:55,140 --> 00:21:55,973 - ماذا - إنها محقة. 320 00:21:55,973 --> 00:21:57,103 تعال مع الزمن ، أيها الأحمق. 321 00:21:57,103 --> 00:21:59,032 مرحبًا ، أنا لا ألعب معك. 322 00:21:59,032 --> 00:21:59,865 انتظر- 323 00:21:59,865 --> 00:22:00,883 يا! 324 00:22:00,883 --> 00:22:01,996 - حسنا حسنا. - مهلا ، توقف عن اللعب. 325 00:22:01,996 --> 00:22:02,977 تعال مع الزمن. 326 00:22:02,977 --> 00:22:04,704 نعم ، الماء المجاني. هل ترى هذا الاللعنة 327 00:22:04,704 --> 00:22:06,987 إنها على حق ، إنها على حق. 328 00:22:06,987 --> 00:22:09,272 هي على حق. قليلا قصيرة هناك حق. 329 00:22:09,272 --> 00:22:10,808 هل تعرف ما أقوله 330 00:22:10,808 --> 00:22:12,958 - جرادي ، ماذا بحق الجحيم يا رجل - يا. 331 00:22:12,958 --> 00:22:14,224 لقد دفعت ثمن شريط الأغاني الخاص بك. 332 00:22:14,224 --> 00:22:16,028 يا رجل ، أشعر الآن بعدم الاحترام. 333 00:22:16,028 --> 00:22:17,568 كان ذلك قبل عامين ، يا أخي. 334 00:22:18,401 --> 00:22:19,234 يا رجل ، أعطني صراحة. 335 00:22:19,234 --> 00:22:20,067 أعطني سويشر أيضًا يا رجل. 336 00:22:20,067 --> 00:22:21,524 يا رجل ، أنا لن أعطيك الاللعنة. اغلقه. 337 00:22:21,524 --> 00:22:22,357 المياه مجانا. 338 00:22:22,357 --> 00:22:25,376 مرحبًا ، ضع تلك الجعة هناك أيضًا وبعض التفاصيل. 339 00:22:25,376 --> 00:22:27,104 أين بحق الجحيم تلك الفتاة تذهب ، أيها الكلب 340 00:22:27,104 --> 00:22:27,937 مرحبا حبيبي. 341 00:22:27,937 --> 00:22:28,770 أين أنت ذاهب يا حبيبي 342 00:22:28,770 --> 00:22:30,228 يا. اللعنة. 343 00:22:31,741 --> 00:22:35,265 أوه ، هذا لا يشتري ، إنه منير. 344 00:22:35,265 --> 00:22:36,098 مم مم مم. 345 00:22:36,978 --> 00:22:39,874 مسألة حقيقة الموارد الطبيعية. 346 00:22:39,874 --> 00:22:42,182 سنفعل هذا بالطريقة السهلة أم بالطريقة الصعبة 347 00:22:42,182 --> 00:22:44,626 يا رجل ، لا تحاول ذلك حتى يا أخي. 348 00:22:44,626 --> 00:22:46,178 أنت تعرف بالفعل الوقت يا رجل. 349 00:22:46,178 --> 00:22:48,485 You sayin 'that like I give fuck. أنت تقول أن مثل ما أعطي اللعنة. 350 00:22:49,405 --> 00:22:52,192 في الحقيقة ، أعطني حقيبة. 351 00:22:52,192 --> 00:22:53,775 أعطني حقيبة يا أخي. 352 00:22:54,905 --> 00:22:56,130 اللعنة. 353 00:22:56,130 --> 00:22:57,674 بسبب ذلك ، لن أفرقع مؤخرتك ، 354 00:22:57,674 --> 00:22:59,902 لكنني أخرج من هنا بهذه المياه. 355 00:22:59,902 --> 00:23:02,781 لان الجو حار ونحن عطشان. 356 00:23:02,781 --> 00:23:04,734 يو ، سوف أتذكر هذا الاللعنة ، يا رجل. 357 00:23:04,734 --> 00:23:06,102 أعلم أين تعيش. 358 00:23:06,102 --> 00:23:07,248 أنا أعرف أين تعيش أمك. 359 00:23:07,248 --> 00:23:08,173 تعال تجدني. 360 00:23:08,173 --> 00:23:11,186 أمي تسقط مع الاللعنة أيضًا. 361 00:23:11,186 --> 00:23:13,118 يو ، نيغا ، هذا هراء. 362 00:23:13,118 --> 00:23:15,644 أنا ، هل تعتقد أنني ألعب 363 00:23:15,644 --> 00:23:16,477 أنا أخذت- 364 00:23:16,477 --> 00:23:19,666 مرحبًا ، ابنك هنا يعمل قردًا ملعونًا. 365 00:23:19,666 --> 00:23:20,922 أجل ، أحتاج ذلك المسدس أيضًا. 366 00:23:20,922 --> 00:23:22,714 هذا الخفاش لا يفعل الهراء. 367 00:23:22,714 --> 00:23:24,206 واستدعاء po-po. 368 00:23:24,206 --> 00:23:25,413 يا! 369 00:23:25,413 --> 00:23:28,496 من الأفضل ألا تخبرها. 370 00:23:30,930 --> 00:23:32,263 شكرًا. 371 00:23:35,064 --> 00:23:36,619 مستحيل. 372 00:23:37,603 --> 00:23:39,151 ماذا 373 00:23:39,151 --> 00:23:40,712 ما أخبارك 374 00:23:40,712 --> 00:23:42,295 - يا. - ماذا تفعل 375 00:23:43,847 --> 00:23:45,995 هل تريد رحلة بحرية معنا 376 00:23:45,995 --> 00:23:46,828 واحد... 377 00:23:47,747 --> 00:23:49,627 لا الامور بخير. 378 00:23:49,627 --> 00:23:50,751 ولم لا 379 00:23:50,751 --> 00:23:52,448 - سيارتك رائعة رغم ذلك. - نعم 380 00:23:52,448 --> 00:23:54,335 قلت إنك ستدعني أريك لوس أنجلوس. 381 00:23:54,335 --> 00:23:55,168 نعم. 382 00:23:57,031 --> 00:23:57,864 تعال. 383 00:23:57,864 --> 00:24:00,128 على الرغم من كل ما نعرفه ، فقد سرقوا متجر الخمور. 384 00:24:00,128 --> 00:24:01,350 تكلم من 385 00:24:01,350 --> 00:24:03,483 لن يفعلوا شيئًا كهذا أبدًا. 386 00:24:03,483 --> 00:24:05,611 تلك المياه مجانية. 387 00:24:05,611 --> 00:24:06,639 تعال. 388 00:24:06,639 --> 00:24:07,618 على الأقل دعني ، كما تعلم ، 389 00:24:07,618 --> 00:24:09,796 رحلة بحرية معك ، تظهر لك حولها. 390 00:24:09,796 --> 00:24:11,500 اسمحوا لي أن أريكم ما الأمر. 391 00:24:11,500 --> 00:24:13,504 أين يجب أن تكون 392 00:24:13,504 --> 00:24:14,372 أين يجب أن تكون 393 00:24:14,372 --> 00:24:16,783 مم-هم ، أين معنا. 394 00:24:16,783 --> 00:24:18,183 تعال. 395 00:24:18,183 --> 00:24:19,016 دعنا نذهب. 396 00:24:19,016 --> 00:24:21,766 جلب هذه المياه ، أيضا ، تعال. 397 00:24:26,246 --> 00:24:30,592 أريد أن أراك twerkin ' على lowrider ، lowrider 398 00:24:30,592 --> 00:24:33,240 أريد أن أراك twerkin ' على lowrider ، lowrider 399 00:24:33,240 --> 00:24:35,386 أوقف مع حمقى ، أوقفه بعصا 400 00:24:35,386 --> 00:24:37,856 أسحب القابس ، وأقفز من لبنة أخرى 401 00:24:37,856 --> 00:24:41,179 أسحب مع حصن وأقوم بسحب عاهرتى 402 00:24:41,179 --> 00:24:42,600 نعم ، هذا هو الحال 403 00:24:42,600 --> 00:24:45,056 أوقف مع حمقى ، أوقفه بعصا 404 00:24:45,056 --> 00:24:47,431 أسحب القابس ، وأقفز من لبنة أخرى 405 00:24:47,431 --> 00:24:50,303 أقوم بإيقاف مع شوتي وأوقفني مع عاهرتي 406 00:24:50,303 --> 00:24:52,638 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 407 00:24:52,638 --> 00:24:55,124 آه ، كل سيداتي في هذه العاهرة 408 00:24:55,124 --> 00:24:57,985 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 409 00:24:57,985 --> 00:24:59,904 أنا أعرف لوس أنجلوس في هذه العاهرة 410 00:24:59,904 --> 00:25:02,740 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 411 00:25:02,740 --> 00:25:04,674 أنت تعرف الأطواق في هذه العاهرة 412 00:25:04,674 --> 00:25:07,520 نعم ، نعم ، هذا هو الحال ، آه هاه 413 00:25:07,520 --> 00:25:09,404 نحن نخفض ركوب الخيل في هذه العاهرة 414 00:25:09,404 --> 00:25:11,448 هاه ، هاه ، هذا هو الحال 415 00:25:11,448 --> 00:25:13,598 أنا فقط أحاول رؤيتك ملتوية 'على خطمي المنخفض 416 00:25:13,598 --> 00:25:14,776 تعال أيتها العاهرة 417 00:25:14,776 --> 00:25:16,122 تعالي هنا أيتها العاهرة ارفعيها ، ارفعيها 418 00:25:16,122 --> 00:25:18,300 أنا فقط أحاول رؤيتك ملتوية 'على خطمي المنخفض 419 00:25:18,300 --> 00:25:20,748 تعال إلى هنا ، تعال إلى هنا ، مجرفة 420 00:25:20,748 --> 00:25:23,064 أنا فقط أحاول رؤيتك ملتوية 'على خطمي المنخفض 421 00:25:23,064 --> 00:25:25,432 تعالي هنا حبيبي ، تعالي إلى هنا حبيبي 422 00:25:25,432 --> 00:25:27,888 أنا فقط أحاول رؤيتك ملتوية 'على خطمي المنخفض 423 00:25:27,888 --> 00:25:29,300 تعال هنا متجرد 424 00:25:29,300 --> 00:25:30,666 نعم هذا هو الحال 425 00:25:30,666 --> 00:25:32,989 أوقف مع حمقى ، أوقفه بعصا 426 00:25:32,989 --> 00:25:35,382 أسحب القابس ، وأقفز من لبنة أخرى 427 00:25:35,382 --> 00:25:38,780 أقوم بإيقافه بقطعة صغيرة وأقوم بسحب عاهرتى 428 00:25:38,780 --> 00:25:40,181 نعم هذا هو الحال 429 00:25:40,181 --> 00:25:42,632 أوقف مع حمقى ، أوقفه بعصا 430 00:25:42,632 --> 00:25:44,989 أسحب القابس ، وأقفز من لبنة أخرى 431 00:25:44,989 --> 00:25:47,880 أقوم بإيقاف مع شوتي وأوقفني مع عاهرتي 432 00:25:47,880 --> 00:25:50,052 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 433 00:25:50,052 --> 00:25:52,532 آه ، كل سيداتي في هذه العاهرة 434 00:25:52,532 --> 00:25:55,490 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 435 00:25:55,490 --> 00:25:57,424 أنا أعرف لوس أنجلوس في هذه العاهرة 436 00:25:57,424 --> 00:26:01,108 نعم ، نعم ، هذا هو الحال 437 00:26:18,165 --> 00:26:20,802 يا رجل ، أنا سعيد لأنك صنعت هذه الشطائر. 438 00:26:20,802 --> 00:26:25,383 أتمنى لو كنت قد أخبرتني عنهم في وقت سابق ، مع ذلك. 439 00:26:25,383 --> 00:26:27,133 لماذا أنت هادئ جدا يا أماه 440 00:26:27,988 --> 00:26:30,684 آه ، تعال. هذه هي الحياة اللعينة. 441 00:26:30,684 --> 00:26:32,351 انظر إلى غروب الشمس هذا. 442 00:26:35,656 --> 00:26:40,489 إنه مثل كل شيء يشعر بأنه شديد القوة في الوقت الحالي. 443 00:26:42,592 --> 00:26:46,418 إنه مثل الطريق عبارة عن حلقة مفرغة أو شيء من هذا القبيل. 444 00:26:46,418 --> 00:26:50,835 نحن نسير بسرعة ولكن لن نذهب إلى أي مكان. 445 00:26:54,210 --> 00:26:57,739 هذا مزيج من هذا الحمار القوي 446 00:26:57,739 --> 00:27:02,195 نحن فقط ندخن والحرية. 447 00:27:02,195 --> 00:27:04,366 أنت حر أيتها العاهرة. 448 00:27:04,366 --> 00:27:07,635 حر في قول ما تريد ، افعل ما تريد. 449 00:27:07,635 --> 00:27:09,468 يمارس الجنس مع من تريد. 450 00:27:10,446 --> 00:27:12,120 في الأماكن العامة اللعينة ، إذا كنت تريد ذلك. 451 00:27:13,644 --> 00:27:17,273 أنا لا أعرف عن اللعين الذي تريده. 452 00:27:17,273 --> 00:27:18,856 آه ، دعني أخمن. 453 00:27:20,452 --> 00:27:22,119 هل لديك صديق 454 00:27:23,136 --> 00:27:25,840 وأنا أظن أنك لا تفعل 455 00:27:26,924 --> 00:27:29,853 لماذا أريد أن أفعل ذلك بحق الجحيم 456 00:27:29,853 --> 00:27:31,576 لماذا اللعنة أي امرأة تفكير منطقي 457 00:27:31,576 --> 00:27:32,576 اريد أن افعله 458 00:27:33,436 --> 00:27:34,436 صديق 459 00:27:35,516 --> 00:27:38,696 وماذا يعني هذا الاللعنة حتى على أي حال 460 00:27:38,696 --> 00:27:40,828 إنه فتى مما يعني أنه ليس رجلاً 461 00:27:40,828 --> 00:27:42,822 مما يعني أنه ليس لديه أي فكرة عما هو اللعنة 462 00:27:42,822 --> 00:27:46,792 يريد أن يفعل بحياته غير أن يسيطر على عاهره ، 463 00:27:46,792 --> 00:27:50,468 الذي ستكون أنت في هذه الحالة يا إيلون. 464 00:27:50,468 --> 00:27:52,575 ولا تجعله يبلغ من العمر أقل من 40 عامًا ، 465 00:27:52,575 --> 00:27:55,091 لأن هذا يعني أن رصيده قد انتهى. 466 00:27:55,091 --> 00:27:56,884 مما يعني أنك الشيء الوحيد 467 00:27:56,884 --> 00:27:58,634 يمكنه تحمل التملك. 468 00:27:59,939 --> 00:28:03,710 وإذا كان مجرد صديق ، كما يوحي الاسم ، 469 00:28:03,710 --> 00:28:08,316 هذا يعني أنه يمكنه الخروج من حياتك في أي وقت. 470 00:28:08,316 --> 00:28:11,149 الرجل يكذب ، يغش ، يسرق ، 471 00:28:12,208 --> 00:28:14,657 جمع النساء مثل الجوائز. 472 00:28:14,657 --> 00:28:18,050 والمجتمع دائما يعيده ، أتعلم لماذا 473 00:28:18,050 --> 00:28:19,633 لأنه رجل. 474 00:28:20,957 --> 00:28:24,966 فلماذا يجب أن أهدي كس الذهبي الجميل 475 00:28:24,966 --> 00:28:27,849 لواحد فقط ، وبالمجان 476 00:28:27,849 --> 00:28:29,785 اللعنة على هذا الاللعنة. 477 00:28:29,785 --> 00:28:31,702 الهرة تحكم كل شيء. 478 00:28:34,345 --> 00:28:36,704 أنت تعرف ذلك ، وأنا أعلم ذلك. 479 00:28:36,704 --> 00:28:38,537 جميعهم يعرفون ذلك أيضًا. 480 00:28:39,854 --> 00:28:42,225 مرحبًا ، ألعب اللعبة. 481 00:28:42,225 --> 00:28:43,225 ألعب بشكل لطيف. 482 00:28:44,509 --> 00:28:49,426 لكن في نهاية اليوم ، هل تعرف ما أريد فعله حقًا 483 00:28:50,679 --> 00:28:55,128 في كل مرة يطلب مني عاهرة أن أطهو له العشاء ، 484 00:28:55,128 --> 00:28:59,037 أريد أن أقطع قضيبه وأريد أن أقطعه 485 00:28:59,037 --> 00:29:02,181 إلى ألف قطعة صغيرة. 486 00:29:02,181 --> 00:29:05,813 ثم أريد رشها في حساء. 487 00:29:05,813 --> 00:29:08,146 ثم أريد أن أطعمه له ، 488 00:29:10,637 --> 00:29:14,137 قبل أن أرتدي قيعاني الحمراء ، 489 00:29:14,137 --> 00:29:16,804 يمشي إليه بطيئًا حقيقيًا ، 490 00:29:18,361 --> 00:29:21,512 وركله حيث اعتدت أن أكون. 491 00:29:21,512 --> 00:29:23,806 وإذا كنت أشعر بالرحمة ، أخرج مسدسي 492 00:29:23,806 --> 00:29:28,806 ويخرجه من بؤسه. 493 00:29:29,332 --> 00:29:33,107 آه ، تعال. 494 00:29:33,107 --> 00:29:34,107 أنا أمزح. 495 00:29:35,867 --> 00:29:39,461 دانغ ، فتاة. 496 00:29:39,461 --> 00:29:43,075 يبدو أنك مررت بالكثير. 497 00:29:43,075 --> 00:29:46,207 لكن يا راجل هو واحد من الطيبين. 498 00:29:46,207 --> 00:29:48,556 عليك فقط أن تطلب من الله أن يشفي قلبك 499 00:29:48,556 --> 00:29:51,947 وإفساح المجال لصديقك الحميم. 500 00:29:51,947 --> 00:29:55,247 يجب أن يكون هناك شخص ما هناك من أجلك. 501 00:29:55,247 --> 00:29:57,831 لا يوجد أشخاص جيدون ، أيتها العاهرة. 502 00:29:59,773 --> 00:30:03,171 إنهم يتحسنون في الكذب بسبب الإنترنت. 503 00:30:03,171 --> 00:30:06,454 المعلومات تنتقل بشكل أسرع ، هذا كل شيء. 504 00:30:06,454 --> 00:30:07,371 ولكن حتى لو كان الأمر كذلك ، 505 00:30:07,371 --> 00:30:11,548 يمزح عن التقطيع قضيب شخص ما كثيرًا. 506 00:30:11,548 --> 00:30:13,131 لماذا لا تغادر 507 00:30:15,806 --> 00:30:20,306 إذا غادرنا للتو ، كيف سيتعلمون الدرس 508 00:30:23,795 --> 00:30:28,128 إنهم لا يعطوننا الاحترام ، علينا أن نتعامل مع هذا الاللعنة. 509 00:30:31,623 --> 00:30:33,021 جيد منها 510 00:30:33,021 --> 00:30:34,688 أنت مضحك أيتها العاهرة. 511 00:30:57,899 --> 00:30:59,709 أتمنى ألا تنتظر حتى اللحظة الأخيرة 512 00:30:59,709 --> 00:31:01,981 للحصول على زيك ، لأن لوس أنجلوس على وشك 513 00:31:01,981 --> 00:31:04,534 أن تضيء في عطلة نهاية هذا الهالوين. 514 00:31:04,534 --> 00:31:06,119 أنا سعيد لأننا توقفنا 515 00:31:06,119 --> 00:31:07,032 لأنني أحتاج حقًا إلى الصحوة 516 00:31:07,032 --> 00:31:09,403 قبل أن نعود إلى الطريق. 517 00:31:09,403 --> 00:31:11,091 هل تؤمن بالله يا إيلون 518 00:31:11,091 --> 00:31:13,040 بالطبع لماذا 519 00:31:13,040 --> 00:31:14,323 ثم صل واطلب منه أن يحضرنا 520 00:31:14,323 --> 00:31:17,190 في هذه الحفلة اللعينة ، أيتها العاهرة. 521 00:31:17,190 --> 00:31:18,023 بورا. 522 00:31:18,023 --> 00:31:18,856 ما الأمر ، العائلة 523 00:31:18,856 --> 00:31:19,802 - ما هو الجيد يا رجلي - احترام كبير. 524 00:31:19,802 --> 00:31:20,733 ضرب الفنان. 525 00:31:20,733 --> 00:31:21,566 نقدرها ، نقدرها. 526 00:31:21,566 --> 00:31:22,918 حصلت على أنا وزوجتي. انتم بخير. 527 00:31:22,918 --> 00:31:24,649 حسنًا. أوه نعم ، بالمناسبة. 528 00:31:24,649 --> 00:31:26,460 من لديك سبنس أم باكياو 529 00:31:26,460 --> 00:31:27,646 سبنس ، طوال اليوم ، يا صديقي. 530 00:31:27,646 --> 00:31:28,479 أوه ، أجل ، أجل ، أجل. 531 00:31:28,479 --> 00:31:29,638 كل يوم يا صديقي. 532 00:31:29,638 --> 00:31:30,560 - عليك - - استمع. 533 00:31:30,560 --> 00:31:31,393 أنا آسف جدا. 534 00:31:31,393 --> 00:31:32,669 لقد حصلت على الحمار ، لدي أثداء. 535 00:31:32,669 --> 00:31:37,006 يجب ألا يكون لدينا مشكلة في الوصول إلى هذا المكان. 536 00:31:37,006 --> 00:31:37,839 قف ، قف ، قف. 537 00:31:37,839 --> 00:31:39,742 أين اللعينة تعتقدونكم جميعًا ذاهبون 538 00:31:39,742 --> 00:31:41,118 آه ، تعال يا أخي. 539 00:31:42,598 --> 00:31:44,462 لعنة كم 540 00:31:44,462 --> 00:31:47,144 من تعرفون يا رفاق هنا ، هاه 541 00:31:47,144 --> 00:31:48,537 جبل راشمور. 542 00:31:48,537 --> 00:31:49,903 جبل راشمور 543 00:31:49,903 --> 00:31:51,718 هذا لا يكفي لجبل راشمور. 544 00:31:51,718 --> 00:31:54,854 لكنها البداية رغم ذلك. أنا أعتبر. 545 00:31:54,854 --> 00:31:56,354 أنا فقط يجب أن أستخدم الحمام. 546 00:31:56,354 --> 00:31:57,546 لقد حصلت على اللعنة. 547 00:31:57,546 --> 00:31:59,982 هذه تبدو وكأنها محطة بنزين مومفوكين 548 00:31:59,982 --> 00:32:01,346 مرحبًا ، تحقق من ذلك. يذهب هكذا. 549 00:32:01,346 --> 00:32:03,694 إذا كنتم لا تعرفون أي شخص هنا ، 550 00:32:03,694 --> 00:32:05,394 يمكنك فقط أن تأخذ حميرك الصغيرة ، 551 00:32:05,394 --> 00:32:07,329 اقلب الجحيم وعد إلى سيارتك مباشرة 552 00:32:07,329 --> 00:32:08,260 من اين اتيت هل تفهم 553 00:32:08,260 --> 00:32:09,636 استقم. 554 00:32:09,636 --> 00:32:11,829 ماذا عن هؤلاء الرجال 555 00:32:11,829 --> 00:32:13,961 - ما هو الجيد يا صديقي - هل تعرف هؤلاء الفتيات 556 00:32:13,961 --> 00:32:15,152 - بالتأكيد. - حسنًا. 557 00:32:15,152 --> 00:32:17,192 أنت متأكد هم معك 558 00:32:17,192 --> 00:32:19,038 حسنًا ، دعهم ينزلقون. 559 00:32:20,460 --> 00:32:21,389 حسنًا ، انطلق. 560 00:32:21,389 --> 00:32:22,222 يتمتع. 561 00:32:22,222 --> 00:32:23,593 لم نكن نحاول أن نلعب شيئًا ، يا جميعًا. 562 00:32:23,593 --> 00:32:24,993 نعم نعم نعم. انطلق وتحدث هناك. 563 00:32:24,993 --> 00:32:26,437 حسنًا. 564 00:32:26,437 --> 00:32:29,137 - حبيبي ، حبيبي. - أوه ، سوف تسحب ذلك 565 00:32:29,137 --> 00:32:29,970 حسنًا. 566 00:32:31,401 --> 00:32:33,011 نعم ، هذه هي الطريقة التي أحافظ بها على الهدوء ، يا أخي. 567 00:32:33,011 --> 00:32:34,227 أنت تعرف ما أعنيه 568 00:32:34,227 --> 00:32:35,225 حافظ على سلامتك ، ج. 569 00:32:35,225 --> 00:32:36,406 اصمد ، أيها الكلب. 570 00:32:36,406 --> 00:32:37,239 لا يمكنك الدخول. 571 00:32:37,239 --> 00:32:38,665 لا ، انتظر ، انتظر. لا يمكنك الدخول ، أيها الكلب. 572 00:32:38,665 --> 00:32:40,285 ما الأمر ، لديك بعض المال أم ماذا 573 00:32:40,285 --> 00:32:41,814 أعتقد أنني على القائمة أيها اللعين. 574 00:32:41,814 --> 00:32:42,754 10 دولارات 575 00:32:42,754 --> 00:32:44,352 ماذا سنفعل بعشرة دولارات يا رجل 576 00:32:44,352 --> 00:32:45,185 نعم يا رجل ، تعال يا رجل. 577 00:32:45,185 --> 00:32:46,252 هذه بطاقة هدايا ستاربكس ، يا رجل. 578 00:32:46,252 --> 00:32:47,085 حسنا حسنا حسنا. 579 00:32:47,085 --> 00:32:48,661 فقط أدر مؤخرتك الصغيرة وارجع إلى الخلف. 580 00:32:48,661 --> 00:32:50,602 يا رجل ، لا أحد يريد أن يكون في حفلة غبية على أي حال. 581 00:32:50,602 --> 00:32:53,128 كنت حساسة الحمار موظر قليلا. 582 00:32:53,128 --> 00:32:54,873 أمي الصغيرة هذا بوب ، هاه 583 00:32:54,873 --> 00:32:56,675 حان وقت التفعيل 584 00:32:56,675 --> 00:32:58,428 ساخن في البقعة الآن 585 00:32:58,428 --> 00:33:00,203 وأنا أحاول التأقلم 586 00:33:00,203 --> 00:33:01,600 ملكة جمال سيدة تلاشت نوعا ما 587 00:33:01,600 --> 00:33:03,427 حاولت تمزيق حضني في ظهر مرسيدس 588 00:33:03,427 --> 00:33:05,134 سأضرب ظهرك ، وسأضرب ظهرك 589 00:33:05,134 --> 00:33:07,620 استمر في رميها مرة أخرى إذا كنت تستطيع أخذها 590 00:33:07,620 --> 00:33:09,204 انتظر ، انتظر ، كثيرًا ، هاه 591 00:33:09,204 --> 00:33:10,801 كل هذا الردف ، قم بتشغيله 592 00:33:10,801 --> 00:33:11,634 نتوء ، نتوء ، نتوء 593 00:33:11,634 --> 00:33:14,441 Me-2k وتأكد من أنني أحصل على بعض 594 00:33:14,441 --> 00:33:16,149 ابكي عندما تمص إبهامها 595 00:33:16,149 --> 00:33:18,016 25-8 ، يمكنني أن أجعلها تأتي 596 00:33:18,016 --> 00:33:19,948 ديك لأيام وضخ لأشهر 597 00:33:19,948 --> 00:33:21,932 سوف تئن عندما أضرب مؤخرتها 598 00:33:21,932 --> 00:33:23,436 كثير جدا هاه ، كثير جدا هاه 599 00:33:23,436 --> 00:33:25,241 كثير جدا هاه ، كثير جدا هاه 600 00:33:25,241 --> 00:33:27,047 كثير جدا هاه ، كثير جدا هاه 601 00:33:27,047 --> 00:33:28,893 كثير جدا هاه ، كثير جدا هاه 602 00:33:28,893 --> 00:33:30,825 الكثير من الجهير في الجذع 603 00:33:30,825 --> 00:33:32,696 لقد حصلت على الكثير من القمامة 604 00:33:32,696 --> 00:33:34,445 أنا خمسة ك في الآحاد 605 00:33:34,445 --> 00:33:38,280 أعرف أن الفتيات فقط يرغبن في الاستمتاع 606 00:33:38,280 --> 00:33:40,361 مرحبًا. اذا ما الأمر 607 00:33:40,361 --> 00:33:42,741 أنتم جميعا فقدوا أو شيء ما 608 00:33:42,741 --> 00:33:45,169 أنتما كلاكما جميلتان لذا أنا لا أشكو 609 00:33:45,169 --> 00:33:47,180 لكني لم أرك هنا من قبل. 610 00:33:47,180 --> 00:33:48,869 لا ، نحن لم نخسر. 611 00:33:48,869 --> 00:33:52,797 كنا نبحث عن حفلة ولديك واحدة ، لذلك. 612 00:33:52,797 --> 00:33:53,630 حسنًا ، رهان. 613 00:33:53,630 --> 00:33:55,899 اسمع ، دعني أريك أين كل شيء. 614 00:33:55,899 --> 00:33:58,001 حسنًا ، هنا ، إلى اليسار ، 615 00:33:58,001 --> 00:33:59,362 لقد حصلنا على ضربة الحجر. 616 00:33:59,362 --> 00:34:02,202 إلى اليمين لدينا الخضر أو الأشجار. 617 00:34:02,202 --> 00:34:05,113 هنا تماما غرفة السيدات. 618 00:34:05,113 --> 00:34:08,464 وما طقس المطر يا رجل 619 00:34:08,464 --> 00:34:09,465 ماذا 620 00:34:09,465 --> 00:34:10,655 المشروبات يا أخي. 621 00:34:10,655 --> 00:34:11,955 - رائع. - المشروبات. 622 00:34:11,955 --> 00:34:13,585 المشروبات ، نحن نحاول أن نفسد. 623 00:34:13,585 --> 00:34:14,418 رائع. 624 00:34:15,961 --> 00:34:18,889 المشروبات المطر. هذا أنيق يا صديقي. 625 00:34:18,889 --> 00:34:19,722 هذا أنيق. 626 00:34:19,722 --> 00:34:21,107 لا تستخدمه بدون إذني. 627 00:34:21,107 --> 00:34:22,284 لا أعرف ما إذا كنت قد حصلت على المذكرة ، 628 00:34:22,284 --> 00:34:24,341 لكن من المفترض أن تكون شجرة أو خمورًا ، 629 00:34:24,341 --> 00:34:26,341 لكن يمكننا أن نكون سادة ويمكننا مساعدتك. 630 00:34:26,341 --> 00:34:27,341 حقائق كبيرة. 631 00:34:28,813 --> 00:34:30,301 مرحبًا ، يا بريتني ، بريتني. 632 00:34:30,301 --> 00:34:31,134 تعال الى هنا. 633 00:34:32,465 --> 00:34:33,990 مرحبًا بريتني ، أريدك أن تقدم لي معروفًا. 634 00:34:33,990 --> 00:34:34,823 هؤلاء أصدقائي الجدد وأنا بحاجة إليك 635 00:34:34,823 --> 00:34:36,990 لهم في أكواب ، حقيقي. 636 00:34:38,910 --> 00:34:42,236 نعم ، هذه نقود إلكترونية ، اجعلها تمارس الجنس. 637 00:34:42,236 --> 00:34:43,069 استمتع. 638 00:34:43,918 --> 00:34:46,486 ابقي مشتعلة أيتها العاهرة. عش حياتك. 639 00:34:46,486 --> 00:34:47,319 تمام. 640 00:34:48,334 --> 00:34:51,259 طوال الليل ، آيه آيي 641 00:34:51,259 --> 00:34:54,562 طوال الليل ، آيه آيي 642 00:34:54,562 --> 00:34:56,126 لقد أصبحت مثيرة على شفتيك 643 00:34:56,126 --> 00:34:57,911 تصبحين مثيرة في عينيك 644 00:34:57,911 --> 00:34:59,534 لقد أصبحت مثيرة على وركك 645 00:34:59,534 --> 00:35:01,222 لقد أصبحت مثيرة على فخذيك 646 00:35:01,222 --> 00:35:03,085 لديك تلك الشفاه ، تلك العيون 647 00:35:03,085 --> 00:35:04,887 تلك الوركين ، تلك الأفخاذ 648 00:35:04,887 --> 00:35:06,594 تلك الشفاه ، تلك العيون 649 00:35:06,594 --> 00:35:09,502 تلك الوركين ، جعلتني منومًا مغناطيسيًا 650 00:35:09,502 --> 00:35:11,419 مثير 651 00:36:42,367 --> 00:36:46,243 أنا أعرف بالضبط ما تريده يا بابي. 652 00:36:46,243 --> 00:36:50,326 كما تعلم ، في بعض الأحيان ، نحصل على ما نريده بالضبط. 653 00:36:54,358 --> 00:36:55,858 وفي أوقات أخرى ... 654 00:36:58,382 --> 00:37:00,299 نحصل على ما نستحق. 655 00:37:07,318 --> 00:37:12,318 اسمحوا لي أن أريكم وقتا طيبا. 656 00:37:35,782 --> 00:37:39,369 العاهرات يهربن لأنني أبقي هذه niggas خادعة 657 00:37:39,369 --> 00:37:42,570 هل رأيتم صديقي يا رفاق 658 00:37:42,570 --> 00:37:43,946 'لأننا في المحفظة 659 00:37:43,946 --> 00:37:45,866 إذن أنا معها إذا تعثرت 660 00:37:45,866 --> 00:37:48,927 مرحبًا ، هل رأيت صديقي 661 00:37:48,927 --> 00:37:49,760 بورا. 662 00:37:50,610 --> 00:37:51,443 بورا! 663 00:37:52,962 --> 00:37:57,728 Swangin 'على أربع وأرضياتي لا تزال تنفجر 664 00:37:57,728 --> 00:37:59,846 هل رأيت أين ذهب صديقي 665 00:37:59,846 --> 00:38:02,124 هل هي جميلة مثلك 666 00:38:03,932 --> 00:38:06,823 اممم ، ربما ذهبت إلى الحمام. 667 00:38:06,823 --> 00:38:08,323 أين هي مرة أخرى 668 00:38:09,664 --> 00:38:10,517 هناك. 669 00:38:10,517 --> 00:38:11,994 من ذلك الطريق. 670 00:38:11,994 --> 00:38:13,161 بهذه الطريقة. 671 00:38:14,966 --> 00:38:16,569 الجسم يبدو مذهلاً 672 00:38:16,569 --> 00:38:20,548 حصلت على 'em star gazin' 673 00:38:38,385 --> 00:38:39,582 ما الذي تفعله هنا 674 00:38:39,582 --> 00:38:41,021 كنت أبحث في كل مكان من أجلك. 675 00:38:41,021 --> 00:38:42,477 اللعنة ، بورا. 676 00:38:42,477 --> 00:38:44,873 لقد أخفت الاللعنة مني. 677 00:38:44,873 --> 00:38:45,706 خطأي. 678 00:38:48,074 --> 00:38:48,907 كيف... 679 00:38:50,217 --> 00:38:52,217 كيف تحصل هنا 680 00:38:53,685 --> 00:38:55,163 اعتقدت أنني أغلقته. 681 00:38:55,163 --> 00:38:58,368 إيه ، نحن نفكر في الكثير من الأشياء عندما نكون منتشين. 682 00:38:58,368 --> 00:39:01,500 بماذا تفكر الآن 683 00:39:06,597 --> 00:39:10,131 أريد الصخرة معك طوال الليل حبيبي 684 00:39:10,131 --> 00:39:13,881 تضايقك طوال الليل ، تدفعك للجنون 685 00:39:13,881 --> 00:39:17,599 الأمل يتوقف عندما أكون بداخلك تلاشى 686 00:39:17,599 --> 00:39:19,307 أريد موسيقى الروك 687 00:39:19,307 --> 00:39:20,927 أريد موسيقى الروك 688 00:39:20,927 --> 00:39:23,834 أريد الصخرة معك 689 00:39:23,834 --> 00:39:26,719 أعتقد أنك يجب أن تعطيني المفاتيح. 690 00:39:26,719 --> 00:39:29,581 أنت مرتفع جدًا للقيادة يا مي كورازون. 691 00:39:29,581 --> 00:39:31,414 سألتقي بك في الخارج. 692 00:39:32,603 --> 00:39:34,059 أريد موسيقى الروك 693 00:39:34,059 --> 00:39:39,059 أريد الصخرة معك 694 00:39:42,063 --> 00:39:43,687 أخبرتك أنني سفاح شوارع 695 00:39:43,687 --> 00:39:45,428 تكتسح الأجساد 696 00:39:45,428 --> 00:39:47,251 نعم ، يتم تنظيف المعاول 697 00:39:47,251 --> 00:39:48,634 قلب بارد مع قدح متوسط 698 00:39:48,634 --> 00:39:49,467 ذهبنا إلى يوم الموتى 699 00:39:49,467 --> 00:39:53,811 الهذيان الليلة الماضية وأضاءت الأزياء والأقنعة. 700 00:39:53,811 --> 00:39:56,127 مضاءة تقريبًا مثل سندويشات التاكو ، 701 00:39:56,127 --> 00:39:58,373 لذلك أنت تعلم أننا يجب أن نطلقها بشكل صحيح. 702 00:39:58,373 --> 00:40:00,579 ما هو الحد الأقصى للسرعة هنا 703 00:40:00,579 --> 00:40:03,435 أنا لا أؤمن بالحدود حقًا. 704 00:40:03,435 --> 00:40:04,819 ماذا تعني أنك لا تؤمن بالحدود 705 00:40:04,819 --> 00:40:06,402 من الواضح أنها موجودة. 706 00:40:07,333 --> 00:40:10,861 مم ، أعتقد أن الوجود ذاتي ، أليس كذلك 707 00:40:10,861 --> 00:40:11,694 يشرح. 708 00:40:12,978 --> 00:40:15,578 أنت تعرف هذا القول إذا سقطت شجرة في الغابة 709 00:40:15,578 --> 00:40:17,355 ولا أحد هناك لسماع سقوطها ، 710 00:40:17,355 --> 00:40:19,927 هل حقا يصدر صوتا 711 00:40:19,927 --> 00:40:22,867 نعم ، لكنني لا أرى الاتصال حقًا 712 00:40:22,867 --> 00:40:26,623 بين ذلك وبينك مسرع في سيارتي. 713 00:40:26,623 --> 00:40:31,623 حسنًا ، إذا كنت أسرع ولم يكن هناك أحد هنا لرؤيتها ، 714 00:40:31,819 --> 00:40:33,986 ثم هل أنا حقا مسرعة 715 00:40:38,803 --> 00:40:41,643 انظر ، لقد أخبرتك أنك كنت مسرعة. 716 00:40:41,643 --> 00:40:43,199 إذا حصلنا على تذكرة ، فأنت تدفع ثمنها. 717 00:40:43,199 --> 00:40:44,210 مرحبًا ، استرخ. 718 00:40:44,210 --> 00:40:45,949 أنت مواطن ملتزم بالقانون ، تذكر 719 00:40:48,426 --> 00:40:49,426 قف بجانب الطريق. 720 00:41:09,811 --> 00:41:12,399 الترخيص والتسجيل. 721 00:41:12,399 --> 00:41:13,651 لماذا تطلب ترخيصها 722 00:41:13,651 --> 00:41:15,181 عندما أكون أنا من أقود 723 00:41:15,181 --> 00:41:18,267 أنا من يسأل الأسئلة اللعينة ، فهمت 724 00:41:18,267 --> 00:41:19,887 حتى لو لم تكن منطقية 725 00:41:19,887 --> 00:41:22,764 هل لديك أي مخدرات ، أسلحة ، حيوانات في السيارة 726 00:41:22,764 --> 00:41:24,421 الحيوانات What the fuck، bro What the fuck، bro ما هذا اللعنة يا أخي 727 00:41:24,421 --> 00:41:26,179 مثل لماذا تسألها هذه الأسئلة 728 00:41:26,179 --> 00:41:27,012 أنا من يقود. 729 00:41:27,012 --> 00:41:29,096 انظر ، لدينا بلاغات عن سرقة في المنطقة 730 00:41:29,096 --> 00:41:31,623 وأنت تبدو مثل المشتبه به. 731 00:41:31,623 --> 00:41:34,123 الترخيص والتسجيل الآن. 732 00:41:36,387 --> 00:41:37,473 ضع يديك - توقف! 733 00:41:37,473 --> 00:41:38,571 أين يمكنني رؤيته! 734 00:41:38,571 --> 00:41:42,180 ضع يديك على اندفاعة الآن! 735 00:41:42,180 --> 00:41:45,015 انظر ، حسنًا ، لقد طلبت ترخيصها ، 736 00:41:45,015 --> 00:41:46,075 ثم ذهبت للحصول على رخصتها 737 00:41:46,075 --> 00:41:46,931 والآن أنت تخاف ، 738 00:41:46,931 --> 00:41:50,299 لذا ما سأفعله هو أنني سأحصل على ترخيصها 739 00:41:50,299 --> 00:41:52,231 وسأسلمها لك ، حسنًا 740 00:41:52,231 --> 00:41:55,471 حسنًا ، أريدك أن تأخذ إصبعيك 741 00:41:55,471 --> 00:41:57,943 وأعطيني ترخيصها الآن. 742 00:41:57,943 --> 00:42:02,567 أعطني إياه بين إصبعين ، هنا. 743 00:42:02,567 --> 00:42:03,631 سلمها هنا. 744 00:42:03,631 --> 00:42:05,155 حق اللعين هنا. 745 00:42:05,155 --> 00:42:08,155 وأنت لا تتحرك شبرًا واحدًا. 746 00:42:20,359 --> 00:42:22,192 أنت بخير يا أماه 747 00:42:22,192 --> 00:42:23,775 لا ، أنا لست جيدًا. 748 00:42:24,840 --> 00:42:27,671 قلت لك إنك كنت مسرعًا وكنت تعتقد أنني أمزح. 749 00:42:27,671 --> 00:42:30,615 كان هذا الرجل سيسحبنا بغض النظر عما فعلناه. 750 00:42:30,615 --> 00:42:34,139 كنت أتجاوز الحد الأقصى للسرعة بخمسة أميال فقط. 751 00:42:34,139 --> 00:42:36,079 انظري ، أنا آسف لأنني كدت أن نقتلنا. 752 00:42:36,079 --> 00:42:36,912 نحن 753 00:42:37,894 --> 00:42:40,311 لا ، لقد كادت أن تقتلني. 754 00:42:45,375 --> 00:42:49,385 ما الذي يستغرقه وقتًا طويلاً مع رخصتي 755 00:42:55,259 --> 00:42:57,251 أنا أكره هذا الاللعنة اللعين. 756 00:43:00,351 --> 00:43:02,335 أقول لك ما سأفعله. 757 00:43:02,335 --> 00:43:03,972 سأتحدث معه ، حسنًا 758 00:43:03,972 --> 00:43:06,604 ماذا هل أنت مجنون 759 00:43:06,604 --> 00:43:08,578 سوف يطلق عليك النار. 760 00:43:08,578 --> 00:43:11,744 فقط ، فقط من فضلك لا تذهب ، بورا. 761 00:43:11,744 --> 00:43:12,661 أنا خائف. 762 00:43:13,594 --> 00:43:17,181 هل تعلم ماذا أفعل عندما أشعر بالخوف أو القلق 763 00:43:17,181 --> 00:43:19,431 أستمع إلى موسيقى هادئة. 764 00:43:20,554 --> 00:43:23,996 هنا ، هذه قائمة التشغيل الخاصة بي للتأمل ، حسنًا 765 00:43:23,996 --> 00:43:28,996 ارتديه وخذ نفسًا عميقًا وحاول الاسترخاء. 766 00:43:29,102 --> 00:43:30,383 تمام 767 00:43:30,383 --> 00:43:32,631 سيكون كل شيء على ما يرام. 768 00:43:32,631 --> 00:43:33,551 أعدك. 769 00:43:33,551 --> 00:43:35,134 سأعود ، اتفقنا 770 00:43:41,171 --> 00:43:42,171 لا تقلق. 771 00:43:47,178 --> 00:43:48,161 تعال الى هنا. 772 00:43:48,161 --> 00:43:48,994 هنا. 773 00:43:55,265 --> 00:43:57,685 أمريكا 774 00:43:57,685 --> 00:43:59,852 أمريكا 775 00:44:04,097 --> 00:44:06,741 من 776 00:44:09,731 --> 00:44:11,898 الأرض نحن 777 00:44:24,429 --> 00:44:26,464 ذلك كان سريعا. 778 00:44:26,464 --> 00:44:27,631 ماذا قال 779 00:44:28,715 --> 00:44:32,067 حسنًا ، قال مثل هذه المواقف 780 00:44:32,067 --> 00:44:35,150 يصيبه بالصداع وتركنا نذهب. 781 00:44:36,991 --> 00:44:38,378 حقًا 782 00:44:38,378 --> 00:44:39,467 مم-هم. 783 00:44:39,467 --> 00:44:42,627 لم يعطنا تذكرة أو إنذار أو أي شيء 784 00:44:42,627 --> 00:44:43,803 لا. 785 00:44:43,803 --> 00:44:44,636 الامور جيدة. 786 00:44:45,994 --> 00:44:47,077 دانغ ، فتاة. 787 00:44:47,936 --> 00:44:49,221 يجب أن تخبرني ما قلته 788 00:44:49,221 --> 00:44:50,870 لإخراجنا من ذلك. 789 00:44:50,870 --> 00:44:53,787 حسنًا ، أخبرته أنك لست أسودًا ، 790 00:44:55,339 --> 00:44:57,506 أنت فقط أسود عابر. 791 00:44:59,829 --> 00:45:00,962 مضحك. 792 00:45:00,962 --> 00:45:01,795 آه. 793 00:45:09,168 --> 00:45:11,145 هل تمانع إذا توقفنا بسرعة حقيقية 794 00:45:11,145 --> 00:45:15,481 تزوج اقتل 795 00:45:15,481 --> 00:45:18,139 الكلبة أحتاج نقودي ، أموالي 796 00:45:18,139 --> 00:45:19,763 ليس نصف فقط ، أعني كل ما عندي من الهراء 797 00:45:19,763 --> 00:45:21,696 لا تحزن ، لا تحزن 798 00:45:21,696 --> 00:45:23,487 بدأت بشكل جيد ، والآن نسميها إنهاء 799 00:45:23,487 --> 00:45:25,286 لماذا أنت غاضب ، لماذا أنت غاضب 800 00:45:25,286 --> 00:45:27,011 لا تلومني ، لقد بدأت هذا الاللعنة 801 00:45:27,011 --> 00:45:29,224 سيء جدًا ، إنه سيء جدًا 802 00:45:29,224 --> 00:45:32,723 الآن يجب أن يذهب نيغا بقوة على الكلبة 803 00:45:32,723 --> 00:45:36,285 إذن ، لقد استغرق الأمر منك كل هذا الوقت الطويل ، لماذا 804 00:45:36,285 --> 00:45:37,368 أخبرتك. 805 00:45:38,239 --> 00:45:40,419 الاللعنة يصبح بطيئًا في هذا الوقت من العام. 806 00:45:41,991 --> 00:45:43,750 إذن ماذا نتعامل بطاقات عيد الميلاد 807 00:45:44,979 --> 00:45:48,100 انظر ، لقد أخبرتك بكل ذلك الهراء الموسمي 808 00:45:48,100 --> 00:45:51,253 لن يعمل. 809 00:45:51,253 --> 00:45:52,735 تعال يا تشينو. 810 00:45:52,735 --> 00:45:54,539 إنه أنا ، حبيبي. 811 00:45:54,539 --> 00:45:56,583 لم أتأخر يومًا أو لم أتأخر أبدًا. 812 00:45:56,583 --> 00:45:59,184 فلماذا تطلب مني المزيد من الوقت 813 00:45:59,184 --> 00:46:02,115 انظر نيغا ، لقد مارس الجنس. 814 00:46:02,115 --> 00:46:05,638 هذا الاللعنة من الأنا سوف يقتل في كل مرة. 815 00:46:05,638 --> 00:46:07,435 احتاج اربعة ايام. 816 00:46:07,435 --> 00:46:10,289 ما هذا ، مثل 69 ساعة 817 00:46:10,289 --> 00:46:14,235 في الواقع ، يا صديقي الكبير ، كنت أعالج الأرقام ، أليس كذلك 818 00:46:14,235 --> 00:46:16,568 وهي حوالي 76 ساعة. 76. 819 00:46:18,102 --> 00:46:19,241 لا ، ناه ، ناه ، انظر. 820 00:46:19,241 --> 00:46:22,658 مرحبًا Siri ، كم ساعة في أربعة أيام 821 00:46:24,679 --> 00:46:26,148 أربعة أيام هي 96 ساعة. 822 00:46:26,148 --> 00:46:28,912 انظر ، لقد أخبرتك يا غبي. 823 00:46:28,912 --> 00:46:30,912 يا رجل ، اخرس. 824 00:46:31,910 --> 00:46:34,390 هل تعرف الكثير من المال الذي أجنيه في أربعة أيام 825 00:46:34,390 --> 00:46:36,332 هل تعلم كم من المال أجني في يوم 826 00:46:36,332 --> 00:46:37,582 خلال ساعة حسنًا 827 00:46:38,762 --> 00:46:39,773 كم ثمن 828 00:46:39,773 --> 00:46:41,978 أكثر من حياتك اللعينة. 829 00:46:41,978 --> 00:46:46,093 اسمع ، من خلال النظر إليه ، والنظر إلى هذا المكان ، 830 00:46:46,093 --> 00:46:48,326 حوالي 100000 دولار في اليوم. 831 00:46:48,326 --> 00:46:50,743 نعم ، دعني أدخن هذا nigga. 832 00:46:51,611 --> 00:46:52,959 أحضر لي سلاحك اللعين. 833 00:46:52,959 --> 00:46:54,376 أعطني بندقيتك. 834 00:46:55,422 --> 00:46:56,701 امسك البندقية. 835 00:46:57,774 --> 00:47:01,542 أعطني البندقية اللعينة. أعطني البندقية. 836 00:47:01,542 --> 00:47:03,709 يومان. يومين ، "تشينو". 837 00:47:04,926 --> 00:47:06,093 ناه. 838 00:47:07,373 --> 00:47:12,373 ستحصل على هذا الخبز لي بحلول الساعة 12 ظهرًا غدًا. 839 00:47:31,310 --> 00:47:32,143 يا فيني. 840 00:47:34,957 --> 00:47:39,254 أنا أحب تلك الأريكة البيضاء التي حصلت عليها زوجتك لغرفة المعيشة. 841 00:47:39,254 --> 00:47:42,587 سيكون عارًا حقيقيًا أن تلطخ بالدماء. 842 00:48:23,139 --> 00:48:25,056 سوف تكون طويلة 843 00:48:25,935 --> 00:48:27,465 ربما. 844 00:48:27,465 --> 00:48:28,298 ربما لا. 845 00:48:30,290 --> 00:48:33,707 لماذا ستفتقدني عندما أرحل 846 00:48:35,949 --> 00:48:36,866 مهلا انتظر. 847 00:48:42,611 --> 00:48:44,651 لا تتركني لوحدي. 848 00:48:44,651 --> 00:48:49,001 لن أتركك إلا إذا كنت تريد أن تترك. 849 00:48:49,001 --> 00:48:50,456 آه. 850 00:48:50,456 --> 00:48:52,053 ماذا يوجد حتى هناك 851 00:48:52,053 --> 00:48:54,497 البغايا والمخدرات. 852 00:48:54,497 --> 00:48:57,816 انت تمزح صحيح 853 00:49:06,925 --> 00:49:08,640 ما الأمر أيها اللعين 854 00:49:08,640 --> 00:49:09,913 بورا. 855 00:49:09,913 --> 00:49:11,797 اللعنة عليك تفعل في بلدي غطاء محرك السيارة هذا الوقت من الليل 856 00:49:11,797 --> 00:49:14,100 أوه ، أنت تعرف أن كس لا ينام ، نيغا. 857 00:49:14,100 --> 00:49:16,513 انظر ، لهذا السبب أحبها. 858 00:49:16,513 --> 00:49:17,689 حقيقة العاهرة التي أعرفها. 859 00:49:17,689 --> 00:49:18,524 حسنا كل شيء على ما يرام، 860 00:49:18,524 --> 00:49:21,524 راقب فمك ، رغم ذلك ، حسنًا 861 00:49:23,837 --> 00:49:25,170 اممم عفوا 862 00:49:26,575 --> 00:49:29,972 آسف على المقاطعة ، لكن هل يمكنني استخدام مرحاضك 863 00:49:29,972 --> 00:49:31,261 ماذا بحق الجحيم 864 00:49:31,261 --> 00:49:33,577 اللعنة تعتقد هذا محطة وقود. 865 00:49:33,577 --> 00:49:35,494 إنه مجرد مرحاض. 866 00:49:36,913 --> 00:49:37,746 نعم. 867 00:49:40,137 --> 00:49:42,137 - شكرًا لك. - أيتها العاهرة ، اذهب. 868 00:49:43,586 --> 00:49:45,825 سأكون دقيقة. 869 00:49:45,825 --> 00:49:48,325 سمعنا عليك في المرة الأولى. 870 00:49:51,055 --> 00:49:53,947 إذن ماذا على القائمة الليلة 871 00:49:53,947 --> 00:49:56,114 أي شيء يعجبك حبيبي. 872 00:49:57,728 --> 00:49:59,984 لم آتي إلى هنا من أجلك ، تشينو. 873 00:49:59,984 --> 00:50:02,897 لكنك حصلت على ما أحبه. 874 00:50:02,897 --> 00:50:05,372 التعرف الحقيقي الحقيقي ، لا يمارس الجنس مع المنتجات المقلدة 875 00:50:05,372 --> 00:50:08,049 كن على اطلاع على الأولاد ، ابتعد عن J 876 00:50:08,049 --> 00:50:10,849 حافظ على صفك في جميع الأعمال ، يمكنك اختبار الأقدار 877 00:50:16,763 --> 00:50:21,133 ملفوفة طويلة وسميكة ، تمامًا كما تحب. 878 00:50:21,133 --> 00:50:22,909 نعم ، هذا صحيح ، تشينو. 879 00:50:22,909 --> 00:50:26,409 ليس شيئًا ولكن طويلًا وسميكًا هنا الليلة. 880 00:50:26,409 --> 00:50:27,819 حسنًا ، تبدو مثل لعبة السكتة الدماغية 881 00:50:27,819 --> 00:50:30,068 ضعيف بعض الشيء الليلة. 882 00:50:30,068 --> 00:50:32,234 ماذا تقصد ضعيف إنه ليس ضعيفًا أبدًا. 883 00:50:32,234 --> 00:50:36,287 مهلا ، لا تأتي إلى هنا تتحدث عن الهراء ، هل تسمع 884 00:50:36,287 --> 00:50:38,516 مرحبًا ، إنها بورا. العائلة. 885 00:50:38,516 --> 00:50:40,179 أنا لا أهتم من هو. 886 00:50:40,179 --> 00:50:41,077 إنها لن تأتي إلى هنا 887 00:50:41,077 --> 00:50:42,581 نتحدث عن لعبة السكتة الدماغية لدينا ضعيفة. 888 00:50:42,581 --> 00:50:44,561 لا يمكننا المخاطرة بخروج هذا الاللعنة في هذه الشوارع. 889 00:50:44,561 --> 00:50:45,394 ضعيف. 890 00:50:46,283 --> 00:50:47,808 ضوء. 891 00:50:47,808 --> 00:50:51,000 مهما كان الأمر ، عندما آتي إليك يا تشينو ، 892 00:50:51,000 --> 00:50:54,833 أنت تعلم أنني عادة ما أحصل على ضعف هذا المبلغ. 893 00:50:55,981 --> 00:50:58,981 حسنًا ، هل سمعت يومًا عن التضخم 894 00:51:01,763 --> 00:51:02,763 تضخم اقتصادي 895 00:51:05,013 --> 00:51:07,807 أقول لك ماذا سنفعل ، حسنًا 896 00:51:08,852 --> 00:51:11,761 سنأخذ أقل ، وأنت كذلك. 897 00:51:14,433 --> 00:51:15,479 عائلة. 898 00:51:16,714 --> 00:51:18,973 ماذا عنك تأخذ ضعف 899 00:51:18,973 --> 00:51:20,957 ثم تركت مؤخرة الشوكولاتة هذه من أجلي. 900 00:51:22,218 --> 00:51:23,915 لا تشتهي الأشياء التي لا تستطيع تحملها. 901 00:51:23,915 --> 00:51:24,824 نعم ، أيا كان ، أيتها العاهرة. 902 00:51:26,381 --> 00:51:27,214 تمتص هذا. 903 00:51:33,549 --> 00:51:36,533 من الأفضل توخي الحذر يا رجل. بورا عاهرة سيئة. 904 00:51:54,517 --> 00:51:55,350 تمام. 905 00:51:57,066 --> 00:51:58,634 اهدأ يا إيلون. إهدئ. 906 00:51:58,634 --> 00:52:00,483 فقط تنفس ، تنفس فقط. 907 00:52:00,483 --> 00:52:03,441 إنها مجرد مخدرات هناك. 908 00:52:03,441 --> 00:52:04,979 هناك مخدرات هناك. 909 00:52:04,979 --> 00:52:07,342 ما الذي جعلني بورا فيه 910 00:52:11,223 --> 00:52:13,056 عليك أن تهدأ. 911 00:52:14,208 --> 00:52:15,619 إنها مجرد مخدرات هناك. 912 00:52:24,928 --> 00:52:27,178 كل شيء سيكون على ما يرام. 913 00:52:28,636 --> 00:52:29,469 تمام. 914 00:52:35,617 --> 00:52:36,950 إنها مجرد مخدرات. 915 00:53:50,092 --> 00:53:52,259 يعجبني فستانك. 916 00:53:54,251 --> 00:53:55,084 شكرًا لك. 917 00:53:55,084 --> 00:53:56,394 أجل ، أجل على الرحب والسعة. 918 00:53:56,394 --> 00:53:58,084 أنت تبدو جيدًا فيه ، كما تعلم. 919 00:53:58,084 --> 00:54:00,214 حتى مع تلك الجوارب السوداء ، 920 00:54:00,214 --> 00:54:02,552 أستطيع أن أخبرك بخير يا فتاة. 921 00:54:02,552 --> 00:54:03,936 فقط لأنك بخير لا يعني أنك تحصل عليه 922 00:54:03,936 --> 00:54:06,066 للذهاب من خلال خراء الناس. 923 00:54:06,066 --> 00:54:09,066 اممم ، كنت أحصل على بعض الماء للتو. 924 00:54:11,268 --> 00:54:12,824 هل يمكنني ، هل هذا جيد 925 00:54:12,824 --> 00:54:13,923 نعم نعم نعم نعم. 926 00:54:13,923 --> 00:54:15,469 أنت عطشان ، صحيح 927 00:54:15,469 --> 00:54:16,302 نعم. 928 00:54:17,988 --> 00:54:19,405 أنا عطشان أيضًا. 929 00:54:21,436 --> 00:54:25,441 لكن للأسف لا شيء في الحياة مجاني. 930 00:54:25,441 --> 00:54:26,984 ولا حتى الماء. أنت تعلم أنه- 931 00:54:26,984 --> 00:54:30,419 لكن ، لكن ، لكني أشعر بالسخاء 932 00:54:30,419 --> 00:54:32,675 وبما أنني أحب الشوكولاتة ، 933 00:54:32,675 --> 00:54:35,036 سأعطيك القليل من الخصم ، هل تسمع 934 00:54:35,869 --> 00:54:36,702 قف. 935 00:54:38,996 --> 00:54:39,829 لا توقف. 936 00:55:24,159 --> 00:55:26,095 يا حب. ما هو اسم فتى منزلك 937 00:55:26,095 --> 00:55:29,574 همم الشخص الذي أمسك شو تشا فتاتي 938 00:55:29,574 --> 00:55:31,866 هذا كريستوس. 939 00:55:31,866 --> 00:55:33,536 كريستوس ، مثل يسوع كريستو 940 00:55:33,536 --> 00:55:37,619 لا ، لأن كريستوس يمسك ويمسك ويمسك. 941 00:55:40,271 --> 00:55:42,047 هل لكريستوس أم 942 00:55:42,047 --> 00:55:44,479 أنا لا أعرف ما الذي حصل عليه اللقيط. 943 00:55:44,479 --> 00:55:46,229 ستقول له 944 00:55:46,229 --> 00:55:48,034 لا ، ولكن يمكنك إخبارها 945 00:55:48,034 --> 00:55:51,201 قلت أنا آسف لخسارتها اللعينة. 946 00:55:52,103 --> 00:55:52,936 أوه. 947 00:55:54,175 --> 00:55:56,008 إذن هذا ما نفعله 948 00:55:57,243 --> 00:55:59,380 ما هو الجيد ، فاتو 949 00:55:59,380 --> 00:56:03,963 إذا كان عليّ أن أموت ، فهذا يعني أن الجميع يجب أن يموت. 950 00:56:11,073 --> 00:56:11,906 تمام. 951 00:56:15,095 --> 00:56:17,711 أنت لن تطلق النار علي. 952 00:56:17,711 --> 00:56:19,128 أنت لست غبي. 953 00:56:21,703 --> 00:56:24,979 لكن أعتقد أن كريستوس استحق ذلك. 954 00:56:24,979 --> 00:56:29,312 حصلت على شيء لك. 955 00:56:32,760 --> 00:56:34,927 يجب أن يجعله صحيحًا. 956 00:56:35,951 --> 00:56:38,943 مرحبًا يا أماه ، هل رأيت جثة من قبل ، حسنًا 957 00:56:38,943 --> 00:56:40,103 اذهب وانظر في المطبخ اللعين. 958 00:56:40,103 --> 00:56:43,227 مهلا ، اللعنة عليك ، بورا. كل هذا على بعض الضربة 959 00:56:43,227 --> 00:56:44,727 حسنًا 960 00:56:44,727 --> 00:56:47,583 لن يعجب تيو الكبير بهذا الا للعنة. 961 00:56:47,583 --> 00:56:52,539 ستحصل على كل هذه الأشياء في لوس أنجلوس من أجل مؤخرتك. 962 00:56:52,539 --> 00:56:54,660 هذا ليس عن النفخ. 963 00:56:54,660 --> 00:56:56,674 هذا عن الاحترام. 964 00:56:56,674 --> 00:56:59,371 لذا دعهم يأتون أيها الأبله. 965 00:57:09,813 --> 00:57:10,646 قف. 966 00:57:11,793 --> 00:57:13,293 كان ذلك دراماتيكيًا. 967 00:57:17,035 --> 00:57:18,793 حسنًا ، يجب أن أخبرك بمن تذكرني به 968 00:57:18,793 --> 00:57:19,777 مع هذا القناع. 969 00:57:19,777 --> 00:57:22,698 إذن هناك عاهرة على كرينشو- 970 00:57:22,698 --> 00:57:25,088 في الحقيقة ، لقد رأيتها في ذلك اليوم فقط. 971 00:57:25,088 --> 00:57:26,217 انت فعلت 972 00:57:26,217 --> 00:57:27,302 حسنا ماذا قالت 973 00:57:27,302 --> 00:57:31,264 لأنها أخبرتني أنني يجب أن أذهب إلى متجرها ولكن ، 974 00:57:32,097 --> 00:57:34,156 ليس لدي نقود. 975 00:57:34,156 --> 00:57:37,132 أخبرتني أن أخبرك أنها سمعت 976 00:57:37,132 --> 00:57:40,016 كان هناك مخبأ سري للأموال السرية 977 00:57:40,016 --> 00:57:42,842 في مكان ما في هذا المنزل ويمكن أن يكون لديك 978 00:57:42,842 --> 00:57:46,704 كل الضربة في هذا المكان إذا أخبرتني فقط أين هي. 979 00:57:46,704 --> 00:57:47,836 حسنًا. 980 00:57:47,836 --> 00:57:50,336 حسنًا ، لذا فإن الدينيرو في الطابق العلوي 981 00:57:52,936 --> 00:57:55,265 في الشقة تحت السرير الكبير. 982 00:57:55,265 --> 00:57:57,598 ليس الكبار ، الأطفال. 983 00:58:45,607 --> 00:58:50,607 دخلت النادي وعلى الفور 984 00:58:51,075 --> 00:58:53,007 ماذا رأيت 985 00:58:53,007 --> 00:58:57,337 العاهرات السيئات في كل مكان 986 00:58:57,337 --> 00:59:00,037 نعم 987 00:59:00,037 --> 00:59:04,473 قال دي جي على الأرض ، إذا كانوا يريدون المزيد 988 00:59:04,473 --> 00:59:07,359 اغمض عيناي وفورًا 989 00:59:07,359 --> 00:59:10,867 كان هناك كلاب سيئة في كل مكان 990 00:59:10,867 --> 00:59:12,395 نعم 991 00:59:12,395 --> 00:59:14,812 في كل مكان 992 00:59:42,103 --> 00:59:46,129 في أعماق أحلامك ، تعرف أين أنت 993 00:59:50,669 --> 00:59:54,840 في أعماق أحلامك ، لن تذهب بعيدًا 994 00:59:59,279 --> 01:00:04,202 في أعماق أحلامك ، تعرف أين أنت 995 01:00:07,930 --> 01:00:10,540 ليس لدي مفاتيحي. 996 01:00:10,540 --> 01:00:11,373 اللعنة. 997 01:00:18,776 --> 01:00:21,676 لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم 998 01:00:21,676 --> 01:00:23,296 يا إلهي ، أرجوك قل لي إنني أحلم. 999 01:00:24,671 --> 01:00:27,425 بمرح ، بمرح ، بمرح ، بمرح 1000 01:00:27,425 --> 01:00:30,204 الحياة حلما قليلا 1001 01:00:30,204 --> 01:00:31,180 ماذا بحق الجحيم 1002 01:00:31,180 --> 01:00:33,540 أنت نفساني سخيف. 1003 01:00:33,540 --> 01:00:36,648 ما كان يجب عليّ اصطحابك أبدًا. 1004 01:00:36,648 --> 01:00:37,481 أتعلم 1005 01:00:37,481 --> 01:00:39,485 لم أكن أعرف تلك الفتيات الصغيرات 1006 01:00:39,485 --> 01:00:44,318 التي ترتدي طماق تحت صندرسس تستخدم الكثير من الألفاظ النابية. 1007 01:00:45,428 --> 01:00:47,960 ما بكم 1008 01:00:47,960 --> 01:00:50,281 كان من الممكن أن نرتد وماذا 1009 01:00:50,281 --> 01:00:52,631 الآن أنت تحاول الفرار من مسرح الجريمة في سيارتي 1010 01:00:52,631 --> 01:00:54,923 ليس الأمر كما لو أنهم سيأتون من بعدنا. 1011 01:00:54,923 --> 01:00:57,060 لقد ماتوا ، حسنًا 1012 01:00:57,060 --> 01:00:58,143 لقد ماتوا. 1013 01:00:59,562 --> 01:01:01,591 أتعلم 1014 01:01:01,591 --> 01:01:05,829 يمكنك امتلاك السيارة وكل شيء بداخلها. 1015 01:01:05,829 --> 01:01:07,953 سوف أمشي فقط. 1016 01:01:07,953 --> 01:01:11,011 سأمشي وسأبلغ عن سرقة السيارة في غضون أيام قليلة 1017 01:01:11,011 --> 01:01:12,939 ويمكنك الحصول عليها كلها. 1018 01:01:12,939 --> 01:01:14,487 لا ، لا أريد ذلك. 1019 01:01:14,487 --> 01:01:17,327 الآن لماذا تريد أن تفعل شيئًا كهذا 1020 01:01:17,327 --> 01:01:19,744 لماذا أي شخص يريد أن يفعل شيئًا كهذا يا إيلون 1021 01:01:19,744 --> 01:01:21,930 شخص ما سيأتي بعدنا 1022 01:01:21,930 --> 01:01:23,580 ولا أريد أن أموت أو أذهب إلى السجن 1023 01:01:23,580 --> 01:01:27,163 لشيء اختلطت علينا فيه. 1024 01:01:28,153 --> 01:01:30,241 هذا لا علاقة له بي. 1025 01:01:30,241 --> 01:01:33,221 هذا لا علاقة لك به 1026 01:01:33,221 --> 01:01:36,862 هذا الأحمق وصديقه سوف يغتصبك. 1027 01:01:36,862 --> 01:01:38,802 كانوا سيضعون مسدسًا على رأسك 1028 01:01:38,802 --> 01:01:40,439 وكانوا سيسجلونه 1029 01:01:44,391 --> 01:01:48,966 لقد أنقذت حياتك وسمعتك ، أليس كذلك 1030 01:01:48,966 --> 01:01:51,044 فعلت ما كان علي القيام به. 1031 01:01:51,044 --> 01:01:52,798 إلى جانب ذلك ، انظر حولك يا إيلون. 1032 01:01:52,798 --> 01:01:55,215 هل ترى أي شخص يتابعنا 1033 01:01:57,487 --> 01:01:59,779 هل ترى أي خمسة أوه 1034 01:01:59,779 --> 01:02:02,646 لأنني رأيت زوجين لكنهم استمروا في القيادة. 1035 01:02:02,646 --> 01:02:03,729 تعرف لماذا 1036 01:02:03,730 --> 01:02:13,730 Yassin & Hamza & Deda & Leila mostafakelany53@gmail.com