1 00:00:35,500 --> 00:00:38,664 افزایش مصرف دارهای تجویزی در آمریکا ...باعث ایجاد 2 00:00:38,666 --> 00:00:42,500 بحران اعتیاد، مصرف در حد مسمومیت و مرگ غیر موجه شده است 3 00:00:42,502 --> 00:00:46,500 این کار با داروهای قانونی مثل فنتانیل و ...داروهای محرک تجویزی در درمان اختلال 4 00:00:46,502 --> 00:00:51,000 بیش فعالی و کم توجهی، شروع می‌شود و با داروهای قاچاق با اثر مشابه گسترش می‌یابد 5 00:00:51,500 --> 00:00:55,500 این بحران داره زندگی مردم در هر دو سر این ...طیف رو تحت تأثیر قرار میده که 6 00:00:55,502 --> 00:00:57,500 هرگز قبلاً مشابه‌ش وجود نداشته است 7 00:02:01,000 --> 00:02:11,000 بورِگو (بره--گوسفند) 8 00:02:23,660 --> 00:02:25,695 گُل میمون کوچولو 9 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 مسافرخونه 10 00:03:47,011 --> 00:03:49,480 هی! فقط خواستم مطمئن بشم که حالت خوبه 11 00:03:50,314 --> 00:03:53,749 توی ایمیلت اشاره به یه پروژه جدید کردی؟ 12 00:03:53,951 --> 00:03:56,253 فقط میخوام بدونم الان کجایی؟ 13 00:03:57,188 --> 00:04:00,157 من دیروز یه چیز واقعاً قشنگ پیدا کردم 14 00:04:00,291 --> 00:04:01,525 توی اتاقش 15 00:04:02,226 --> 00:04:05,862 کتاب گُلهای پِرِس شده که بهش هدیه دادی 16 00:04:05,996 --> 00:04:07,830 "گُلهای کوچولو هدیه به دختر کوچولو" 17 00:04:07,965 --> 00:04:10,034 تو اینو رُوش نوشتی 18 00:04:11,135 --> 00:04:14,538 بهرحال...میخوایم بدونی که دوسِت داریم 19 00:04:14,672 --> 00:04:16,373 و دلمون واست تنگ شده 20 00:04:16,507 --> 00:04:19,143 اگه وقت داشتی میخوام باهات صحبت کنم 21 00:04:19,943 --> 00:04:22,479 باشه؟ پس بزودی باهم صحبت میکنیم، اِلی 22 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 خرابکاری خودتو درست کردی؟ 23 00:05:50,502 --> 00:05:52,000 آره، ترتیب‌شو دادم 24 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 ما به یه خلبان جدید نیاز داریم 25 00:07:26,497 --> 00:07:28,497 حالت خوبه؟ رد لاستیک ماشینتو دنبال کردم 26 00:07:28,499 --> 00:07:30,532 اگه ماشینت خراب شده یا هرچی من در جریان نبودم 27 00:07:30,534 --> 00:07:34,269 اوه! بله! آره! من خوبم ممنون که اومدی 28 00:07:34,271 --> 00:07:37,941 جاهای بهتر از اینجا واسه قدم‌زدن وجود داره 29 00:07:38,142 --> 00:07:40,999 راستش من دارم کار میکنم در حال یه مطالعه گیاهی هستم 30 00:07:41,011 --> 00:07:43,247 اوه! بابام داشت درموردش حرف میزد 31 00:07:43,380 --> 00:07:45,180 درمورد گیاهی که در حال گسترشه 32 00:07:46,183 --> 00:07:47,684 !آره، تقریباً 33 00:07:48,585 --> 00:07:52,389 !آه! باشه! خوب، ممنونم که بِهِم سر زدی 34 00:07:52,523 --> 00:07:54,124 توی کارِت کمک میخوای؟ 35 00:07:54,258 --> 00:07:55,692 نه! نه! ممنون 36 00:07:55,826 --> 00:07:57,761 راستش اصلاً من نباید اینجا باشم 37 00:07:57,895 --> 00:07:59,396 حقیقتش من از مدرسه فرار کردم 38 00:08:03,066 --> 00:08:07,438 آره! منم به نوبه خودم خیلی دودَر کردم 39 00:08:09,239 --> 00:08:11,341 خوب شاید بتونی کمکم کنی 40 00:08:11,475 --> 00:08:13,644 من توی "دره کله عقاب" هستم، درسته؟ 41 00:08:13,777 --> 00:08:17,281 آره، اونطرف! حدود یک کیلومتر راهه جایی که خیلی شیب دار میشه 42 00:08:18,649 --> 00:08:20,317 !دستت درد نکنه! مرسی 43 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 خوب، بگو تو اینجا رو واردی؟ 44 00:08:27,558 --> 00:08:29,693 اگه بخوای میتونی کمکم کنی 45 00:08:30,961 --> 00:08:33,730 آره، حتماً! ممنون 46 00:08:34,731 --> 00:08:37,067 خوب، فقط از اینجا بریم پایین 47 00:08:41,705 --> 00:08:42,973 خوب...اوناهاش 48 00:08:45,008 --> 00:08:46,210 زیاد خوشگل نیست 49 00:08:46,343 --> 00:08:48,145 بله، اون...حتماً 50 00:08:49,213 --> 00:08:51,548 رنگهای مختلف رو میبینی؟- آره- 51 00:08:58,121 --> 00:09:00,457 میبینی؟- اوه، آره- 52 00:09:01,225 --> 00:09:02,368 خیلی باحاله، نه؟- !آره، باحاله- 53 00:09:02,392 --> 00:09:03,894 !تو واقعاً خوب عکس میگیری 54 00:09:04,027 --> 00:09:05,395 خوب ما اینو به شهر تحویل میدیم 55 00:09:05,529 --> 00:09:07,931 !آره، شغل فوق‌العاده‌ای داری 56 00:09:08,065 --> 00:09:09,299 ...خوب 57 00:09:09,433 --> 00:09:11,301 این یه نمای سفید از اونجاست 58 00:09:11,835 --> 00:09:13,270 خیلی خوب، آره 59 00:09:13,403 --> 00:09:15,005 ...آره، اونه 60 00:09:15,138 --> 00:09:18,675 ۸-۵-۵-۶ 61 00:09:19,877 --> 00:09:21,178 آره 62 00:09:45,235 --> 00:09:47,170 اون چه نوع گُلیه؟ 63 00:09:49,606 --> 00:09:54,311 اوه، آ...گُل آلاله 64 00:09:56,880 --> 00:09:58,582 مامانم خیلی خالکوبی داشت 65 00:10:06,657 --> 00:10:09,092 باشه، خوب، ما باید برگردیم 66 00:10:09,226 --> 00:10:11,361 قبل از اینکه به دردسر بیفتیم 67 00:10:14,665 --> 00:10:17,001 امّا ما میتونیم گاهی‌وقتا بیایم اینجا 68 00:10:17,134 --> 00:10:19,469 توی تعطیلی آخر هفته، اگه تو بخوای؟ 69 00:10:21,039 --> 00:10:23,373 خوب- خوب- 70 00:10:24,908 --> 00:10:27,177 من یه چند ساعت دیرتر میام 71 00:10:27,311 --> 00:10:28,912 هنوز یخورده کار دارم 72 00:10:29,047 --> 00:10:30,080 باشه 73 00:10:30,213 --> 00:10:31,582 بعداً میبینمت 74 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 گُل آلاله 75 00:12:46,150 --> 00:12:49,553 !اوه! خدای‌ من! اوه! خدای‌ من 76 00:12:54,123 --> 00:12:55,125 !یالا 77 00:13:02,100 --> 00:13:03,700 !اوه، لعنتی 78 00:13:09,406 --> 00:13:10,674 !اوه، لعنتی 79 00:13:25,223 --> 00:13:26,456 !هی 80 00:13:27,959 --> 00:13:29,127 حالت خوبه؟ 81 00:13:44,808 --> 00:13:46,376 !نه! نه 82 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 !وایسا 83 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 !وایسا 84 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 !نه 85 00:14:00,857 --> 00:14:02,893 !نه 86 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 !یالا 87 00:14:17,241 --> 00:14:18,575 !نه 88 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 !وایسا 89 00:14:24,200 --> 00:14:24,800 !!!وایسا 90 00:14:24,802 --> 00:14:27,316 !باشه! باشه! باشه! باشه 91 00:14:28,351 --> 00:14:29,820 !نه! نه! خواهش میکنم، نه 92 00:14:31,255 --> 00:14:32,389 !نه! نه 93 00:14:32,522 --> 00:14:35,159 !باشه! باشه! باشه! باشه! باشه 94 00:14:35,293 --> 00:14:37,594 چی احتیاج داری؟ چی میخوای؟ 95 00:14:38,395 --> 00:14:41,598 !وایسا!...وایسا 96 00:14:41,731 --> 00:14:42,899 باشه 97 00:14:44,768 --> 00:14:46,536 میدونی که کجایی؟ 98 00:14:49,639 --> 00:14:51,708 میدونی از کدوم طرفی باید بری؟ 99 00:14:55,378 --> 00:14:57,347 میفهمی من چی میگم؟ 100 00:14:58,849 --> 00:15:00,952 ما ساعتها با نزدیکترین جاده فاصله داریم 101 00:15:01,085 --> 00:15:02,419 و الانم شبه 102 00:15:02,552 --> 00:15:04,222 ما حالا وسط صحرا هستیم 103 00:15:04,354 --> 00:15:05,889 --تو احتیاج- !خفه شو- 104 00:15:06,023 --> 00:15:07,424 !باشه 105 00:15:08,259 --> 00:15:09,492 ...آ 106 00:15:12,029 --> 00:15:13,563 تو جی‌پی‌اِس داری؟ 107 00:15:14,364 --> 00:15:15,599 جی‌پی‌اِس؟ 108 00:15:17,268 --> 00:15:19,569 هرچی تو داشتی اونجا سوخته، باشه؟ 109 00:15:19,703 --> 00:15:21,872 من میدونم ما کجاییم من این بیابون رو میشناسم 110 00:15:22,006 --> 00:15:25,309 من میتونم ترا به هرجا که بخوای ببرم، باشه؟ 111 00:15:25,442 --> 00:15:28,411 فقط بگو...بگو که کجا میخوای بری؟ 112 00:15:35,852 --> 00:15:36,954 دریای سالتون (کالیفرنیا) 113 00:15:38,622 --> 00:15:39,957 دریای سالتون؟ 114 00:15:42,026 --> 00:15:43,526 ...باشه، آ 115 00:15:45,997 --> 00:15:49,466 منطقه بزرگیه! میدونی کدوم قسمت؟ 116 00:15:52,103 --> 00:15:53,137 !خوب، وایسا 117 00:15:54,938 --> 00:15:59,542 شمال، جنوب، شرق، غرب، کجا؟ 118 00:16:01,200 --> 00:16:02,700 جنوب غربی 119 00:16:03,214 --> 00:16:04,814 جنوب غربی؟ 120 00:16:05,682 --> 00:16:07,717 !باشه، من میتونم ببرمت اونجا 121 00:16:09,987 --> 00:16:11,022 باشه 122 00:16:13,623 --> 00:16:15,257 !برو اون مواد رو جمع کن- باشه- 123 00:16:15,259 --> 00:16:17,526 !برو مواد رو جمع کن! بجنب 124 00:16:18,996 --> 00:16:21,132 !زودباش! برو 125 00:16:21,265 --> 00:16:22,632 !باشه 126 00:17:42,480 --> 00:17:43,981 خوب، همش همینه 127 00:17:44,547 --> 00:17:46,417 !بیشتره- !نه- 128 00:17:46,549 --> 00:17:48,486 ...نه، همش همینه! خوب 129 00:17:48,618 --> 00:17:51,688 یعنی شاید بیشتر بوده ولی بقیه سوخته 130 00:17:53,224 --> 00:17:54,557 !راه بیفت! بجنب 131 00:18:47,445 --> 00:18:48,778 دریای سالتون؟ 132 00:18:50,381 --> 00:18:51,614 از اون طرف 133 00:19:08,631 --> 00:19:10,201 اون طرف 134 00:19:58,250 --> 00:19:59,500 چی شده که زنگ زدی؟ 135 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 مشکلی پیش اومده؟ 136 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 هواپیما فرستادی؟ 137 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 آره، از آمریکای مرکزی 138 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 اونجا چه خبره؟ 139 00:20:10,000 --> 00:20:13,500 خیلی اینجا منتظر بودم ولی کسی نیومده 140 00:20:13,500 --> 00:20:15,998 یعنی چی که نیومده؟ !ما یه هواپیما فرستادیم 141 00:20:16,000 --> 00:20:18,500 !این دیگه مشکل توئه، گیلِرمو 142 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 !مادرجنده باید گُم شده باشه 143 00:20:22,500 --> 00:20:24,750 ...امّا، خوب، نگران نباش 144 00:20:24,752 --> 00:20:27,500 تا فردا بِهِم فرصت بده، ته توشو در میارم 145 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 میدونی اگه اینکارو نکنی چی پیش میاد؟ 146 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 !آره 147 00:21:03,080 --> 00:21:06,016 وقتی به دریای سالتون رسیدم چی میشه؟ 148 00:21:25,735 --> 00:21:27,904 ...اِه...! امّا من 149 00:21:28,999 --> 00:21:31,774 من دو تا کیف توی صندوق عقب ماشینم دارم 150 00:21:31,908 --> 00:21:35,012 فکر میکنم همه مواد توش جا بشه 151 00:21:36,280 --> 00:21:39,516 و تو مواد رو وَردار و منم میرم 152 00:21:39,650 --> 00:21:41,118 ...وقتی ما به دریای سالتون رسیدیم 153 00:21:41,252 --> 00:21:42,996 ...خوب میتونی بقیه راه رو با مواد پیاده بری 154 00:21:43,020 --> 00:21:44,388 و منم میرم 155 00:21:47,424 --> 00:21:48,726 من پیش هیچکی نمیرم 156 00:21:48,858 --> 00:21:51,996 با کسی صحبت نمیکنم، هیچی نمیگم 157 00:21:53,464 --> 00:21:55,599 و وقتی که به شهر برسم تو دیگه رفتی 158 00:21:56,000 --> 00:21:57,500 !خفه شو 159 00:21:57,568 --> 00:21:59,737 !نه، من باید بدونم وگرنه ترا به اونجا نمیبرم 160 00:21:59,902 --> 00:22:01,472 !وایسا! نگاه کن- !هووو- 161 00:22:06,343 --> 00:22:07,378 !وایسا 162 00:22:59,296 --> 00:23:00,564 !از جات تکون نخور 163 00:24:16,640 --> 00:24:19,977 !ما میریم، بجنب! پیاده شو 164 00:24:27,718 --> 00:24:28,952 !وایسا 165 00:24:30,421 --> 00:24:33,323 وایسا! تا دریای سالتون میخوای پیاده بری؟ 166 00:24:33,457 --> 00:24:36,059 بیشتر از ۵۰ کیلومتر راهه 167 00:24:36,926 --> 00:24:38,328 یه چند روزی طول میکشه 168 00:24:38,462 --> 00:24:40,864 ببین! بیا سعی کنیم ماشینو تعمیر کنیم 169 00:24:40,998 --> 00:24:42,433 میذاری من تلاش خودمو بکنم؟ 170 00:24:46,270 --> 00:24:47,971 ماشین گیر کرده 171 00:24:48,739 --> 00:24:50,474 چرخها خراب شدن 172 00:24:54,411 --> 00:24:57,347 من آب کافی هم ندارم 173 00:25:01,752 --> 00:25:03,353 خوب تو دو تا کیف داری 174 00:25:04,188 --> 00:25:07,157 همونطور که گفتی ما مواد رو میتونیم ببریم 175 00:25:08,058 --> 00:25:09,526 !بذارشون توی کیف 176 00:25:51,235 --> 00:25:52,803 !زودباش! راه بیفت 177 00:25:52,936 --> 00:25:56,406 !ما نباید...نباید اینکارو بکنیم! موفق نمیشیم 178 00:26:02,746 --> 00:26:05,048 !باشه؟ دریای سالتون 179 00:26:59,000 --> 00:27:00,500 !مادرجنده 180 00:29:21,000 --> 00:29:25,000 به "بورِگو اِسپرینگز" خوش آمدین شهر سَن دیئِگو 181 00:29:39,930 --> 00:29:41,298 سلام! جیم 182 00:29:41,431 --> 00:29:44,168 سلام! خوزه! حالت چطوره؟ 183 00:29:44,301 --> 00:29:46,570 !اوه، میدونی، زندگی در خواب و رؤیا- آها- 184 00:29:46,703 --> 00:29:48,502 توی شهر ایمپِریال اوضاع چطوره؟ 185 00:29:48,505 --> 00:29:52,409 خوب، موتورسواران صحرایی یه جسد دفن شده رو پیدا کردن 186 00:29:52,542 --> 00:29:55,345 در مرز ایمپِریال و سَن دیئِگو 187 00:29:55,479 --> 00:29:58,049 !جدی میگی؟ رفیق- آره- 188 00:29:58,182 --> 00:30:00,417 فکر میکنم گرگهای صحرایی قبر رو کَندن 189 00:30:00,550 --> 00:30:02,285 وگرنه جسد خیلی خوب دفن شده بود 190 00:30:02,419 --> 00:30:04,454 !امّا دربه‌داغونه 191 00:30:04,588 --> 00:30:06,923 جسد کُتک خورده و خون‌آلوده 192 00:30:07,058 --> 00:30:09,292 آقای ۴۰ساله آمریکایی اسپانیایی زبان 193 00:30:09,426 --> 00:30:11,895 چی؟ توی محدوده منه یا تو؟ 194 00:30:12,629 --> 00:30:14,297 خوب بخاطر همین بهت زنگ زدم 195 00:30:14,431 --> 00:30:17,768 قبر درست روی مرزه هم توی حریم منه و هم تو 196 00:30:18,301 --> 00:30:19,536 با جی‌پی‌اِس بررسی کردم 197 00:30:19,669 --> 00:30:21,638 اون توی وسط صحراست 198 00:30:21,772 --> 00:30:24,274 نمیدونم چجوری میخوای از پس اینکار بربیای 199 00:30:24,407 --> 00:30:26,443 حالا، گوش‌کن! ممنونم که باهام تماس گرفتی، جیم 200 00:30:26,576 --> 00:30:29,379 من شخصاً واقعاً سَرَم خلوته و زیاد کار ندارم 201 00:30:29,513 --> 00:30:31,648 این هفته من فقط اینجام! اِد رفته تعطیلات 202 00:30:31,782 --> 00:30:33,683 مِری سه روز در هفته کار میکنه 203 00:30:33,817 --> 00:30:35,019 خوب 204 00:30:35,153 --> 00:30:36,997 من میتونم پزشکی‌قانونی رو ببرم اونجا- آها- 205 00:30:37,021 --> 00:30:39,489 ولی از سَن دیئِگو تا اونجا با ماشین یه نیمروز راهه 206 00:30:39,623 --> 00:30:41,825 !آره، میدونم، گرفتم، گرفتم 207 00:30:41,959 --> 00:30:43,860 ما یه گروه در اِل سِنترو داریم که میتونه بره اونجا 208 00:30:43,995 --> 00:30:46,197 میدونی فقط خواستم این فرصتو به شما بچه‌ها بدم 209 00:30:46,329 --> 00:30:48,166 اگه میخواستین 210 00:30:48,298 --> 00:30:50,201 نه! بابتش ازت ممنونم، جیم 211 00:30:50,333 --> 00:30:51,902 !اختیار داری، رفیق 212 00:30:53,237 --> 00:30:56,573 اخیراً توی منطقه خودت درگیر مقادیر زیاد مواد مخدر نبودی؟ 213 00:30:57,374 --> 00:30:59,177 نه! خیلی وقته نه 214 00:30:59,309 --> 00:31:02,280 خوب این مورد مثل اون لجن‌زار چند سال پیش وحشیانه‌ست 215 00:31:03,346 --> 00:31:06,984 ببین! گزارش خودمونو تا چند ساعت دیگه میفرستم توی ایمیلت تا داشته باشی 216 00:31:07,118 --> 00:31:08,585 !اونجا سلامت و در امان باشی، خوزه 217 00:31:08,718 --> 00:31:10,387 بسیارخوب، بله، ممنون 218 00:31:10,520 --> 00:31:12,056 ممنون، دستت درد نکنه، جیم 219 00:31:12,190 --> 00:31:13,523 خواهش میکنم 220 00:32:13,351 --> 00:32:14,918 میخوام استراحت کنم 221 00:32:16,320 --> 00:32:17,921 !نه- !خواهش میکنم- 222 00:32:19,589 --> 00:32:21,825 خواهش میکنم، فقط چند دقیقه باید یکم آب بخورم 223 00:32:27,098 --> 00:32:28,498 باشه 224 00:33:48,346 --> 00:33:49,579 !هی 225 00:33:56,287 --> 00:33:57,520 !هی 226 00:33:58,255 --> 00:33:59,489 !هی 227 00:34:11,901 --> 00:34:14,504 !نه! نه 228 00:34:16,240 --> 00:34:18,142 !نه! نه! نه 229 00:34:37,861 --> 00:34:39,196 !نه 230 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 !از راه بزرگراه ۸۶ نرین 231 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 بجاش از راه مسیر اِس۲۲ کوهستانی برین 232 00:35:20,400 --> 00:35:23,000 !با سرعت مجاز رانندگی کنین 233 00:35:23,750 --> 00:35:26,500 خیلی ممنون، آقا- خیلی ممنون، آقا- 234 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 مشکلی نیست 235 00:35:48,500 --> 00:35:51,567 گزارش اولیه صحنه جرم !سلام، خوزه! آج‌های مختلف لاستیکو ببین 236 00:35:51,569 --> 00:35:53,104 !اوه! خدای‌من 237 00:36:03,514 --> 00:36:05,316 !تو اینجا چه غلطی میکنی؟ اَلِکس 238 00:36:14,657 --> 00:36:17,559 بدون کلاه ایمنی، اَلِکس؟ درمورد اهمیتش چی بهت گفتم؟ 239 00:36:17,561 --> 00:36:18,795 نتونستم پیداش کنم 240 00:36:18,928 --> 00:36:20,608 توی حیاط خلوت بود، امروز صبح دیدمش 241 00:36:20,663 --> 00:36:23,499 اگه نتونستی پیداش کنی باید میگفتی من یا یکی برات بیاریم 242 00:36:23,501 --> 00:36:25,867 حالا پیاده شو! موتورو بذارم عقب و تا مدرسه میرسونمت 243 00:36:25,869 --> 00:36:27,204 من دو دقیقه با مدرسه فاصله دارم 244 00:36:27,338 --> 00:36:29,505 من اجازه نمیدم تو ۵متر بدون کلاه ایمنی بری 245 00:36:29,507 --> 00:36:30,807 !حالا! زودباش! بیا بریم 246 00:36:30,940 --> 00:36:32,409 خوب من تا اونجا با خودم پیاده میبرمش 247 00:36:33,710 --> 00:36:34,944 !اَلِکس 248 00:36:38,781 --> 00:36:41,416 ناهار میرم خونه و کلاه رو میارم و توی کلاس بهت میدم 249 00:36:41,418 --> 00:36:43,118 خوب تو چه درسی داری؟ خانم مارلین، زنگ چهارم؟ 250 00:36:43,120 --> 00:36:45,122 !فقط توی دفتر بذارش 251 00:36:45,990 --> 00:36:46,990 !هی 252 00:36:47,057 --> 00:36:49,360 خوزه! مِری هستم 253 00:36:50,561 --> 00:36:52,296 خوزه؟! اونجایی؟ 254 00:36:57,934 --> 00:36:59,570 بله، مِری! چیه؟ 255 00:36:59,702 --> 00:37:01,170 کجایی تا چهره ماه‌تو ببینیم؟ 256 00:37:01,172 --> 00:37:02,748 من اینجام و دارم سرعتهای غیر مجاز رو جریمه میکنم 257 00:37:02,772 --> 00:37:04,707 زود برمیگردم اداره، چی شده؟ 258 00:37:04,841 --> 00:37:06,343 کارل از شهرستان اومده اینجا 259 00:37:06,477 --> 00:37:08,445 میخواستم بدونم تو اِلی گیاه‌شناس جدیدمونو ندیدی؟ 260 00:37:08,579 --> 00:37:10,414 !نه! امروز نه 261 00:37:10,548 --> 00:37:12,849 قرار بود اون و کارل امروز صبح باهم ملاقات داشته باشن 262 00:37:12,983 --> 00:37:14,451 کارل دیگه نمیتونه این دختره رو ببینه 263 00:37:14,585 --> 00:37:16,819 اون از سَن دیئِگو تا اینجا واسه این ملاقات اومده 264 00:37:16,954 --> 00:37:18,055 من مطمئنم این دختر فراموش کرده 265 00:37:18,189 --> 00:37:19,887 احتمالاً هنوز توی فضای آزاد داره کار میکنه 266 00:37:19,889 --> 00:37:22,426 من بهش گفتم ولی اون خیلی ناراحته 267 00:37:22,560 --> 00:37:24,827 اگه این دختره رو دیدی بهش بگو یه زنگ به کارل بزنه، باشه؟ 268 00:37:24,962 --> 00:37:26,330 خیلی عصبانیه 269 00:37:27,565 --> 00:37:29,967 !من اخلاقشو میدونم! ممنون، مِری 270 00:37:32,069 --> 00:37:36,440 بابا! من دیروز با اِلی توی صحرا بودم 271 00:37:37,975 --> 00:37:39,276 یعنی چی که باهاش بودی؟ 272 00:37:39,410 --> 00:37:42,046 من مدرسه رو پیچوندم تا برم دور بزنم که دیدمش 273 00:37:42,179 --> 00:37:43,179 !یاخدا! اَلِکس 274 00:37:43,280 --> 00:37:45,349 من خیلی چیزا یاد گرفتم! واقعاً عالی بود 275 00:37:46,517 --> 00:37:48,953 خوب، تو باهاش برگشتی؟- !نه- 276 00:37:49,086 --> 00:37:52,256 اون گفت که میخواد یه چند ساعتی اونجا بمونه و بعد با ماشین برمیگرده 277 00:37:52,389 --> 00:37:53,856 دقیقاً اون کجا بود؟ 278 00:37:53,991 --> 00:37:56,031 ...ته "دره کله عقاب" یا 279 00:37:56,126 --> 00:37:58,128 یا توی دشتهای اطراف اونجا 280 00:37:58,262 --> 00:38:00,073 اگه ماشینش خراب شده باشه چی؟ اون به کمک احتیاج داره 281 00:38:00,097 --> 00:38:01,898 من مطمئنم که اون احتمالاً حالش خوبه 282 00:38:02,865 --> 00:38:05,768 آیا کارل به مسافرخونه‌ش سر زده؟ من دارم میرم اونجا 283 00:38:05,902 --> 00:38:08,405 !نه، تو باید بری مدرسه 284 00:38:08,539 --> 00:38:10,740 نه! من میخوام اِلی رو پیدا کنم 285 00:38:13,544 --> 00:38:15,346 !لعنت به این وضع! اَلِکس 286 00:38:15,479 --> 00:38:17,947 !یالا! تو باید یه راست بری مدرسه 287 00:38:18,983 --> 00:38:20,351 !دَرِ عقبو باز کن 288 00:38:24,588 --> 00:38:27,757 از وقتی که اومد اتاق گرفت دیگه ندیدمش 289 00:38:30,793 --> 00:38:32,762 دیشب ماشینشو اینجا دیدین؟ 290 00:38:32,895 --> 00:38:35,932 نه! من داشتم کار میکردم 291 00:38:36,066 --> 00:38:38,402 من فقط اونجا نمیشینم و از پنجره به بیرون زُل نمیزنم 292 00:38:40,004 --> 00:38:42,106 ما دفتر مسافرخونه رو حدوداً ۸شب میبندیم 293 00:38:43,173 --> 00:38:46,043 اوه! اتاقشو امروز صبح تمیز نکردین، درسته؟ 294 00:38:46,176 --> 00:38:48,646 ...ساعت چنده؟ '۱۰:۱۶، نه 295 00:38:48,778 --> 00:38:52,483 نه! خدمتکارا روزای تعطیل بعد از ساعت '۱۱:۰۰ میان 296 00:38:55,519 --> 00:38:57,820 اگه امر دیگه‌ای دارین در خدمت شما باشم؟ 297 00:38:57,955 --> 00:38:59,723 نه! خیلی لطف دارین، ممنون 298 00:38:59,856 --> 00:39:01,759 باشه، خوب، دکتر فیل منتظر منه 299 00:39:01,891 --> 00:39:04,361 خوب، ما دَر رو قفل میکنیم، ممنون- باشه- 300 00:39:09,866 --> 00:39:12,202 !همه وسائلاش هنوز اینجان 301 00:39:12,336 --> 00:39:14,705 فکر نمیکنم اصلاً دیروز !اومده باشه اینجا، بابا 302 00:39:14,837 --> 00:39:16,707 !روی تخت هم نخوابیده 303 00:39:16,839 --> 00:39:19,009 اون اصلاً این منطقه رو نمیشناسه 304 00:39:22,746 --> 00:39:24,124 خوب، من میخوام با ماشین برم اونجا 305 00:39:24,148 --> 00:39:25,316 منم باهات میام 306 00:39:25,449 --> 00:39:27,482 !خوب هی میپیچونیا؟! تو باید بری سرِ کلاس 307 00:39:27,584 --> 00:39:31,353 ببین اگه سروکله‌ش پیدا شد به مِری بگو با بیسیم بِهِم اطلاع بده 308 00:39:31,355 --> 00:39:33,424 بابا؟- !اَلِکس- 309 00:39:33,557 --> 00:39:36,694 نگران نباش! مطمئنم اون حالش خوبه 310 00:39:36,826 --> 00:39:38,462 امشب شام میبینمت 311 00:39:39,630 --> 00:39:41,098 باشه 312 00:43:06,500 --> 00:43:08,500 استراحت میکنیم 313 00:43:10,474 --> 00:43:12,342 ما نباید زیر آفتاب بمونیم 314 00:43:15,612 --> 00:43:17,080 ما نیاز به یه سرپناه داریم 315 00:43:18,882 --> 00:43:21,752 ما دوتا اینجا میسوزیم باید به سمت دره‌ها بریم 316 00:43:23,500 --> 00:43:25,500 به سمت دره‌ها بریم؟ 317 00:43:26,690 --> 00:43:28,592 راه درست اونطرفی نیست 318 00:43:28,725 --> 00:43:30,460 ما هرگز به دریای سالتون نمیرسیم 319 00:43:30,594 --> 00:43:32,696 همش بیابونه بدون هیچ سایه‌بونی 320 00:43:33,564 --> 00:43:35,799 خوب، ما باید به "بورِگو اِسپرینگز" برگردیم 321 00:43:35,933 --> 00:43:36,933 !نه 322 00:43:37,000 --> 00:43:38,700 !ما باید بریم اونجا !ما باید بریم اونجا 323 00:43:38,735 --> 00:43:41,405 اگه ما اینجوری به پیاده‌روی ادامه بدیم، حتماً میمیریم 324 00:43:45,108 --> 00:43:47,110 باشه، این تنها راهه 325 00:43:49,746 --> 00:43:52,482 ما به "بورِگو اِسپرینگ" برمیگردیم ...من اونجا برات یه ماشین گیر میارم 326 00:43:52,616 --> 00:43:54,885 تو میتونی با هرکی که میخوای تماس بگیری 327 00:43:56,054 --> 00:43:59,089 ما شب میریم توی شهر، هیچکی ترا نمیبینه 328 00:44:01,124 --> 00:44:02,535 نمیدونم شاید یه روز طول بکشه 329 00:44:02,559 --> 00:44:04,328 ...ولی اکثراً دره هست و سایه‌بون داره 330 00:44:04,461 --> 00:44:06,830 و ما میتونیم شب استراحت کنیم 331 00:44:06,965 --> 00:44:08,298 نه! ما اینجا میمونیم 332 00:44:08,432 --> 00:44:10,467 !نه! ما اینجا میمیریم 333 00:44:15,138 --> 00:44:16,673 این یارو میاد 334 00:44:16,807 --> 00:44:18,108 کی؟ 335 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 بخاطر مواد 336 00:44:22,000 --> 00:44:24,500 گیلِرمو 337 00:44:25,382 --> 00:44:28,052 تو کسی رو اینجا میبینی؟ ما تنهاییم 338 00:44:28,185 --> 00:44:30,153 هیچکس حتی نمیخواد اینجا به دادمون برسه، باشه؟ 339 00:44:30,287 --> 00:44:32,189 !ما توی وسط این بیابون جهنمی گیر اُفتادیم 340 00:44:46,603 --> 00:44:49,439 تو واقعاً باید پای خودتو ببندی تا خونریزی نکنه 341 00:44:50,674 --> 00:44:52,509 !با ژاکت خودت ببندش 342 00:45:05,089 --> 00:45:06,657 !تو باید خیلی محکم ببندیش 343 00:45:15,565 --> 00:45:17,467 ما به سمت دره میریم 344 00:45:59,300 --> 00:46:01,800 اون دیگه چیه؟ 345 00:47:10,280 --> 00:47:11,782 همی چی مرتبه؟ 346 00:47:13,650 --> 00:47:16,353 انگلیسی بلدی؟- !اوه، بله! بله- 347 00:47:20,958 --> 00:47:22,859 اون دیگه چیه؟ 348 00:47:22,994 --> 00:47:26,596 یه ماشین اینجا رها شده که پیداش کردم 349 00:47:26,730 --> 00:47:28,465 هیچکی توش نیست؟ نه؟- !نه! نه- 350 00:47:28,598 --> 00:47:30,534 بنظرم یه مدتیه که اینجا بوده 351 00:47:32,736 --> 00:47:34,838 شما کسی رو این دوروبرا ندیدین؟ 352 00:47:35,739 --> 00:47:38,542 نه! کسی این اطراف نیست 353 00:47:38,675 --> 00:47:41,344 ما باهم شرط بستیم تا ببینیم ...چقدر میتونیم از اردوگاه دور بشیم 354 00:47:41,478 --> 00:47:43,510 قبل از اینکه یکی از ما از شدت گرما کم بیاره 355 00:47:43,512 --> 00:47:45,415 !عالیه 356 00:47:45,549 --> 00:47:48,585 از دور دیدیم که ماشینی داره حرکت میکنه 357 00:47:48,718 --> 00:47:51,753 فکر کردم شاید تو یه مرزبان یا یکی در این مایه‌ها باشی 358 00:47:51,755 --> 00:47:53,999 !امّا میبینم خلاف اون چیزیه که فکر میکردم 359 00:47:55,759 --> 00:47:57,694 چیز خوبی اونجا جا گذاشتی؟ 360 00:47:59,130 --> 00:48:00,363 !نه 361 00:48:03,034 --> 00:48:05,902 ما احتمالاً اینو باید به پلیس اطلاع بدیم، نه؟ 362 00:48:11,341 --> 00:48:12,776 !نه 363 00:48:14,078 --> 00:48:15,679 !نه! نه! نه 364 00:51:22,665 --> 00:51:24,135 !مرسی 365 00:51:51,395 --> 00:51:53,130 هواپیمات چجوری سقوط کرد؟ 366 00:51:58,235 --> 00:51:59,702 موتورش از کار اُفتاد 367 00:52:01,305 --> 00:52:02,339 هواپیمای خوبی نبود 368 00:52:05,443 --> 00:52:06,676 هواپیمای کوچیکی بود 369 00:52:08,678 --> 00:52:10,947 توی مرز هیچ راداری نیست 370 00:52:21,925 --> 00:52:24,261 این جنس چیه؟- ها؟- 371 00:52:24,395 --> 00:52:25,862 این جنس؟ چیه؟ 372 00:52:33,000 --> 00:52:35,300 فنتانیل 373 00:52:49,652 --> 00:52:51,288 !باید برم ادرار بکنم 374 00:52:56,893 --> 00:52:59,096 !برو- !من تنهایی نمیتونم برم- 375 00:52:59,230 --> 00:53:00,264 !برو! راه بیفت 376 00:54:20,111 --> 00:54:21,179 !مرسی 377 00:54:21,711 --> 00:54:23,047 !بیا بریم 378 00:55:04,500 --> 00:55:15,500 کلانتر 379 00:56:14,824 --> 00:56:16,126 مِری؟ اونجایی؟ 380 00:56:17,227 --> 00:56:19,363 من کمک میخوام! کسی صدامو میشنوه؟ 381 00:56:21,432 --> 00:56:24,134 یه مورد فوری پیش اومده کسی صدامو میشنوه؟ 382 00:56:26,903 --> 00:56:28,605 من معاون کلانتر خوزه گومز هستم 383 00:56:28,739 --> 00:56:32,376 من با یه صحنه قتل با دو جسد و نفر سوم که متواریه، روبرو هستم 384 00:56:33,444 --> 00:56:34,844 دریافت شد؟ 385 00:56:39,516 --> 00:56:40,551 سلام؟ 386 00:56:42,586 --> 00:56:43,620 !لعنتی 387 00:57:23,293 --> 00:57:24,962 کسی صدامو میشنوه؟ 388 00:57:25,996 --> 00:57:28,265 یه مورد فوری پیش اومده کسی صدامو میشنوه؟ 389 00:57:30,968 --> 00:57:31,968 کسی هست؟ 390 00:58:33,063 --> 00:58:34,631 سلام! کسی صدامو میشنوه؟ 391 00:58:34,765 --> 00:58:37,401 معاون کلانتر سَن دیئِگو خوزه گومز هستم 392 00:58:37,534 --> 00:58:40,103 نیاز به کمک فوری دارم 393 00:59:13,770 --> 00:59:15,272 !لعنتی 394 01:03:13,443 --> 01:03:15,645 !بَردار! بَردار! بَردار! بَردار 395 01:03:15,779 --> 01:03:18,749 --سلام! شما با خوزه گومز تماس گرفتین- کجاست؟- 396 01:04:25,582 --> 01:04:27,918 !اوه! خدای من! داره اینجا رشد میکنه 397 01:04:31,888 --> 01:04:33,390 به انتهای راه رسیدیم 398 01:04:34,959 --> 01:04:36,359 کجا بریم؟ 399 01:04:43,034 --> 01:04:44,634 فکر میکنم باید بریم اون بالا 400 01:04:46,536 --> 01:04:48,405 ما به انتهای شیار دره رسیدیم 401 01:04:58,015 --> 01:04:59,116 باید استراحت کنیم 402 01:05:00,450 --> 01:05:02,452 ما صبح میتونیم از این صخره بالا بریم 403 01:05:02,586 --> 01:05:03,820 هنوز هوا روشنه 404 01:05:05,655 --> 01:05:07,490 ما میتونیم ادامه بدیم 405 01:05:07,624 --> 01:05:09,526 تا "بورِگو اِسپرینگز" چقدر مونده؟ 406 01:05:10,261 --> 01:05:12,429 ...نمیدونم، آ 407 01:05:14,564 --> 01:05:17,577 باید بریم بالا و اونطرف از توی دره به راه خودمون ادامه بدیم 408 01:05:17,601 --> 01:05:19,369 و هنوز خیلی راه مونده تا شهر 409 01:05:19,502 --> 01:05:20,871 واقعاً خیلی مونده برسیم 410 01:05:23,707 --> 01:05:27,078 ما بالا میریم بعد استراحت میکنیم 411 01:05:27,211 --> 01:05:29,679 میخوابیم و صبح راه میفتیم تا برسیم 412 01:05:33,050 --> 01:05:34,151 آره، میتونیم سعی خودمونو بکنیم 413 01:05:34,285 --> 01:05:35,652 !بریم 414 01:05:36,053 --> 01:05:37,154 !تو باید دستامو باز کنی 415 01:05:39,522 --> 01:05:40,924 ...اگه من بیفتم و بمیرم 416 01:05:41,058 --> 01:05:42,926 کیه که مواد رو واست بیاره؟ 417 01:05:48,700 --> 01:05:50,700 !این مواد من نیست 418 01:06:28,500 --> 01:06:31,000 کلانتری شهر سَن دیئِگو 419 01:06:41,385 --> 01:06:42,585 بابا! اونجایی؟ 420 01:06:45,122 --> 01:06:46,523 بابا! من اَلِکس هستم 421 01:06:47,557 --> 01:06:48,993 !یالا 422 01:06:49,126 --> 01:06:50,428 کسی پشت خطه؟ 423 01:06:50,560 --> 01:06:52,662 من دنبال معاون کلانتر گومز میگردم 424 01:06:54,432 --> 01:06:55,799 !لطفاً کمک کنین 425 01:07:46,317 --> 01:07:48,885 !هووو- !نه! نه- 426 01:08:13,244 --> 01:08:14,278 توماس 427 01:08:19,050 --> 01:08:20,251 من اِلی هستم 428 01:08:29,692 --> 01:08:33,728 ...تو چرا اینجا 429 01:08:33,730 --> 01:08:35,999 توی بیابون بودی؟ 430 01:08:40,703 --> 01:08:42,206 من یه گیاه‌شناسم 431 01:08:43,907 --> 01:08:45,742 پژوهشگر گیاهان 432 01:08:47,244 --> 01:08:52,814 دارم درمورد گیاهی که سر راه خودمون توی دره دیدیم، بررسی میکنم 433 01:08:52,916 --> 01:08:55,286 !گیاهی که نباید اینجا باشه 434 01:08:56,253 --> 01:08:57,920 !درست مثل ما 435 01:09:04,627 --> 01:09:06,030 من یه معلم بودم 436 01:09:09,433 --> 01:09:10,900 کی بهت پرواز رو یاد داد؟ 437 01:09:12,936 --> 01:09:14,305 پدرم 438 01:09:17,241 --> 01:09:18,875 اون یه خلبان بود 439 01:09:22,346 --> 01:09:25,082 وقتی بچه بودم ما خیلی پرواز میکردیم 440 01:09:26,417 --> 01:09:27,851 اون بِهِم یاد داد 441 01:09:29,487 --> 01:09:31,021 من از پرواز خوشم نمیاد 442 01:09:34,425 --> 01:09:36,293 خوب، پس چرا اینکارو میکنی؟ 443 01:09:41,599 --> 01:09:43,234 من شغل خودمو ازدست دادم 444 01:09:46,703 --> 01:09:48,105 بیکارم 445 01:09:52,775 --> 01:09:56,846 پسر عموم برام یه کار توی قایق ماهیگیری گرفت 446 01:09:57,780 --> 01:09:59,682 حمل و نقل بنزین 447 01:10:02,253 --> 01:10:06,923 نمیدونستم که بنزین مال گروه قاچاق مواد مخدر کارتل هست 448 01:10:12,563 --> 01:10:14,298 پدرم مریضه 449 01:10:21,639 --> 01:10:23,040 ...و 450 01:10:25,242 --> 01:10:26,943 ...دارو 451 01:10:29,446 --> 01:10:31,048 گرونه 452 01:10:41,992 --> 01:10:45,828 ...گاهی‌اوقات وقتی که هیولا میاد 453 01:10:47,097 --> 01:10:48,966 !مجبوری بهش "بله" بگی 454 01:10:59,109 --> 01:11:00,244 این مال توست 455 01:11:03,414 --> 01:11:06,016 نوشته رُوش چیه؟ 456 01:11:17,161 --> 01:11:19,263 گُل وحشی مورد علاقه من 457 01:11:22,700 --> 01:11:23,933 ...آ 458 01:11:25,935 --> 01:11:27,404 این خالکوبیشه 459 01:11:28,738 --> 01:11:31,609 این اسمو وقتی خواهرم کوچیک بود روی من گذاشت 460 01:11:31,741 --> 01:11:33,477 اون اینو چند سال قبل بِهِم هدیه داد 461 01:11:41,051 --> 01:11:43,953 اون ازم کوچیکتر بود، خواهر ناتنی من بود 462 01:11:46,590 --> 01:11:49,426 ...اون میخواست مثل من باشه، اون 463 01:11:52,196 --> 01:11:55,366 واقعاً میخواست سریع پیشرفت کنه 464 01:11:58,801 --> 01:12:00,170 ...اون 465 01:12:02,306 --> 01:12:03,873 اون اینجا نیست؟ 466 01:12:05,643 --> 01:12:06,876 !نه 467 01:12:10,314 --> 01:12:14,318 اون خیلی بامزه و باهوش بود 468 01:12:14,451 --> 01:12:16,153 ...و من نبودم، من 469 01:12:18,389 --> 01:12:21,891 دست‌وپاچلفتی و مضطرب بودم و هرگز احساس راحتی نمیکردم 470 01:12:27,965 --> 01:12:32,768 ...خوب من شروع به مصرف مواد کردم 471 01:12:32,770 --> 01:12:34,605 بخاطر افسردگی و اضطراب 472 01:12:34,738 --> 01:12:41,041 ...خواب و بیداریم شده بود مواد، فقط مواد 473 01:12:41,043 --> 01:12:44,112 بِهِم کمک میکرد تا فراموش کنم 474 01:12:44,481 --> 01:12:47,983 خوب یه روز صبح خواهرم ازم خواست با ...ماشین ببرمش مدرسه 475 01:12:47,985 --> 01:12:49,218 ...و من 476 01:12:50,920 --> 01:12:53,023 انگار سه روز بود که نخوابیده بودم 477 01:12:55,159 --> 01:12:57,061 ولی من نتونستم بهش "نه" بگم 478 01:13:02,599 --> 01:13:04,368 خوب من یه چراغ قرمز رو رد کردم 479 01:13:11,041 --> 01:13:13,010 و خواهرم جلوی چشمام مُرد 480 01:13:23,999 --> 01:13:26,997 ...بعدش دیگه نتونستم توی اون شهر بمونم 481 01:13:26,999 --> 01:13:30,560 توی اون جاده رانندگی کنم و اتاقشو ببینم 482 01:13:37,067 --> 01:13:38,535 خوب من فرار کردم 483 01:13:40,237 --> 01:13:42,939 از همه چیزو از همه کس فرار کردم 484 01:13:44,007 --> 01:13:46,276 و مجبورم به فرار ادامه بدم 485 01:13:49,879 --> 01:13:51,615 گاهی‌وقتا لازمه که فرار کنیم 486 01:14:01,000 --> 01:14:04,700 پدربزرگم یه کشاورز بود 487 01:14:08,500 --> 01:14:15,500 یه روز بِهِم گفت که بعضی‌وقتا گرگها میومدن تا گوسفندا رو بخورن 488 01:14:17,000 --> 01:14:24,000 و گوسفندا فرار میکردن...بی هدف 489 01:14:26,000 --> 01:14:33,000 حتی بعضی از اونا واسه فرار از خطر خودشونو از صخره به پایین پرت میکردن 490 01:14:37,250 --> 01:14:43,750 و اونا فرار میکردن حتی بدون اینکه بدونن چرا دارن فرار میکنن 491 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 بعدش می‌مُردن 492 01:14:49,907 --> 01:14:54,077 ...پدربزرگم به پدرم گفته 493 01:14:55,112 --> 01:14:57,513 ...و پدرم هم به من گفته 494 01:15:12,095 --> 01:15:15,732 "هرگز مثل یه گوسفند فرار نکن" 495 01:15:18,168 --> 01:15:19,603 "مثل یه گرگ فرار کن" 496 01:15:35,619 --> 01:15:36,987 بخوابیم 497 01:18:13,510 --> 01:18:15,646 !یالا 498 01:18:46,610 --> 01:18:47,811 !بابا 499 01:19:30,320 --> 01:19:31,555 !بابا 500 01:19:35,559 --> 01:19:36,593 !بابا 501 01:19:41,065 --> 01:19:42,299 !بابا 502 01:19:43,067 --> 01:19:45,936 اَلِکس؟ اَلِکس؟ 503 01:19:46,070 --> 01:19:47,304 !بابا 504 01:19:49,473 --> 01:19:50,774 !اَلِکس 505 01:19:52,409 --> 01:19:53,978 بابا! تو کجایی؟ 506 01:19:54,112 --> 01:19:55,779 !بابا- !اَلِکس! مواظب باش- 507 01:20:00,417 --> 01:20:01,852 نمیتونم ببینمت 508 01:20:01,986 --> 01:20:04,654 !خطرناکه! تو باید بری، عزیزم 509 01:20:04,788 --> 01:20:06,157 حالت خوبه؟ 510 01:20:06,289 --> 01:20:07,758 !اَلِکس! از اینجا برو 511 01:20:07,891 --> 01:20:10,560 بِهِم بگو حالت خوبه؟- من خوبم عزیزم! باشه؟- 512 01:20:10,694 --> 01:20:13,897 !من یخورده صدمه دیدم، ولی تو باید بری 513 01:20:14,731 --> 01:20:16,067 چی شده؟ 514 01:20:16,200 --> 01:20:18,035 نمیدونم، اوضاع خرابه 515 01:20:18,668 --> 01:20:21,605 من ماشین اِلی و دوتا جسد رو پیدا کردم 516 01:20:22,272 --> 01:20:24,407 یه مرد رو تعقیب کردم و اون بِهِم شلیک کرد 517 01:20:25,375 --> 01:20:27,245 !گوش‌کن! برو ماشین منو بیار 518 01:20:28,012 --> 01:20:30,447 و تا جایی که میتونی سریع برو و ...هر وقت آنتن داشتی 519 01:20:30,580 --> 01:20:32,116 بهشون اطلاع بده که چه خبره 520 01:20:32,250 --> 01:20:35,519 بیسیم تو خراب شده و ماشینت توی بیابونه 521 01:20:37,354 --> 01:20:40,757 ...باشه، گوش‌کن! خوب تا میتونی سریع برو 522 01:20:40,891 --> 01:20:42,926 و بهشون بگو اینجا چه خبره؟ 523 01:20:43,060 --> 01:20:46,930 شهر ساعتها از اینجا دوره، تازه حتی اگه برم و بهشون بگم اونا ساعتها از اینجا دور هستن 524 01:20:47,064 --> 01:20:49,432 ما واسه کسی مهم نیستیم! خودت اینو گفتی 525 01:20:50,001 --> 01:20:51,568 فقط منم و تو 526 01:20:51,701 --> 01:20:54,938 من باید ترا از اینجا بیارم بیرون و بعد میریم اِلی رو پیدا میکنیم 527 01:20:55,072 --> 01:20:57,941 گوش‌کن! ما نمیتونیم! باشه؟ اینجا خطرناکه 528 01:20:58,075 --> 01:20:59,676 نمیدونم شاید این مرتیکه بخواد برگرده 529 01:20:59,810 --> 01:21:01,745 من ازت میخوام تا میتونی خیلی سریع بری 530 01:21:01,878 --> 01:21:03,713 سعی کن بدون چراغ رانندگی کنی 531 01:21:03,847 --> 01:21:06,483 !من نمیخوام ترکت کنم !میخوام بیارمت بیرون 532 01:21:06,616 --> 01:21:09,853 !نه! ما نمیتونیم! گوش‌کن! از اینجا برو 533 01:21:09,987 --> 01:21:12,322 !نه! من میخوام بیارمت بیرون 534 01:21:12,455 --> 01:21:14,491 تو کلانتری و منم دخترتم 535 01:21:14,624 --> 01:21:17,861 !فقط ما دوتا هستیم و تو اینو میدونی !‌و هیچکی واسه کمک نیست 536 01:21:25,069 --> 01:21:27,337 توی ماشینت طناب داری؟ 537 01:23:16,200 --> 01:23:17,200 !یالا 538 01:23:22,519 --> 01:23:25,156 خوب، این شماره معاون کلانتر شهر مجاوره 539 01:23:25,289 --> 01:23:27,034 ...به محض اینکه موبایلت آنتن داد 540 01:23:27,058 --> 01:23:28,993 بهش زنگ بزن و بگو که من کجام 541 01:23:29,126 --> 01:23:31,160 تو میخوای چیکار بکنی؟- رد لاستیک ماشین این یارو رو دنبال میکنم- 542 01:23:31,162 --> 01:23:33,697 و اگه دیدم نمیتونم اِلی رو پیدا کنم میرم توی دره 543 01:23:34,731 --> 01:23:36,531 !در امان باشی- !تو هم- 544 01:23:36,533 --> 01:23:38,367 !سریع برو! واسه چیزی توقف نکن 545 01:23:38,369 --> 01:23:39,803 دوسِت دارم 546 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 گیلِرمو؟ 547 01:27:58,500 --> 01:28:00,000 من خلبان شما هستم، توماس 548 01:28:02,700 --> 01:28:03,700 دختره کجاست؟ 549 01:28:05,500 --> 01:28:06,500 امروز صبح فرار کرد 550 01:28:08,000 --> 01:28:10,000 اون عددی نیست 551 01:28:14,000 --> 01:28:15,500 !این که کمه؟ 552 01:28:15,502 --> 01:28:17,000 بقیه کجاست؟ 553 01:28:17,780 --> 01:28:19,116 !هی 554 01:28:20,000 --> 01:28:21,400 بقیه سوخته 555 01:28:21,500 --> 01:28:26,500 هواپیما سقوط کرد...ولی ما اکثرشو آوردیم 556 01:28:30,500 --> 01:28:33,000 یکی باید هزینه مواد ازدست رفته رو بده 557 01:28:35,000 --> 01:28:36,700 دختره باید اونطرف باشه 558 01:28:36,702 --> 01:28:40,000 بیا! نباید شاهدی بجا بمونه 559 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 گیلِرمو؟ 560 01:28:47,750 --> 01:28:50,000 !بذار دختره بره 561 01:28:52,000 --> 01:28:54,000 !دیگه خونریزی بسه 562 01:28:55,000 --> 01:28:57,000 من اومدم اینجا تا به خونواده‌ام کمک کنم 563 01:29:01,000 --> 01:29:05,000 منم بخاطر کمک به خونواده‌ام درگیر اینکارم 564 01:29:12,500 --> 01:29:17,500 ١٥ساله که سعی میکنم به خونه برگردم 565 01:29:21,000 --> 01:29:24,500 ولی هنوز توی این کثافت دست و پا میزنم 566 01:29:29,000 --> 01:29:30,500 !بیا تمومش کنیم 567 01:30:40,691 --> 01:30:42,025 اَلِکس؟ 568 01:31:06,717 --> 01:31:07,950 !اِلی 569 01:31:19,863 --> 01:31:21,432 !نه 570 01:31:32,109 --> 01:31:33,977 !زودباش! بیا بریم 571 01:31:58,836 --> 01:32:00,070 !اَلِکس 572 01:32:27,764 --> 01:32:28,999 !بیا 573 01:32:31,568 --> 01:32:32,603 !بریم 574 01:32:34,638 --> 01:32:35,672 !منو محکم بگیر 575 01:33:13,011 --> 01:33:14,378 !داره میاد 576 01:34:04,500 --> 01:34:06,000 آلاله 577 01:34:10,068 --> 01:34:11,535 !نه 578 01:34:17,140 --> 01:34:19,576 !اِلی! اِلی 579 01:34:21,877 --> 01:34:22,313 !یالا 580 01:34:26,783 --> 01:34:28,385 !یالا 581 01:34:37,594 --> 01:34:38,695 !نه 582 01:34:39,830 --> 01:34:41,431 !نه! نه 583 01:34:42,165 --> 01:34:43,734 !نه 584 01:34:44,500 --> 01:34:45,500 !خفه‌شو 585 01:34:45,802 --> 01:34:46,903 نه! نه! 586 01:34:56,000 --> 01:34:57,000 !تکون نخور 587 01:34:57,750 --> 01:34:58,750 !گفتم تکون نخور 588 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 !تکون نخور 589 01:35:27,145 --> 01:35:28,679 !هی 590 01:35:32,315 --> 01:35:34,718 !نه! نه! نه! نه! نه 591 01:35:34,851 --> 01:35:36,520 !نه! نه! نه! نه! نه! نه 592 01:35:36,653 --> 01:35:38,588 !نه! نه 593 01:36:20,263 --> 01:36:21,498 !اِلی 594 01:36:40,851 --> 01:36:41,918 !اَلِکس 595 01:37:16,900 --> 01:37:30,400 گُل آلاله 596 01:37:37,000 --> 01:37:41,000 سازمان مبارزه با مواد مخدر آمریکا ...طبق یه جدول و در ردیف دوم موادی که 597 01:37:41,002 --> 01:37:45,000 خطر بالای سوءمصرف و وابستگی دارند را ...نام برده مثل: فنتانیل، اُکسی‌کُدون و حتی 598 01:37:45,002 --> 01:37:50,000 داروهای محرک در درمان اختلال بیش‌فعالی و کم‌توجهی مثل ریتالین و آمفتامین 599 01:37:50,002 --> 01:37:53,500 :جهت اطلاعات بیشتر به سایت زیر بروید (Drugs.org)-------->(Drugs.com)