1
00:00:00,000 --> 00:00:31,710
CAPA - Sondos :ترجمة
تدقيق سماعي: بيوري
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:00,000 --> 00:00:31,710
{\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||
3
00:00:37,480 --> 00:00:40,070
- تشا سونغ وون -
4
00:00:40,070 --> 00:00:42,530
- كيم سونغ كيون -
5
00:00:42,530 --> 00:00:44,910
- لي كوانغ سو -
6
00:00:47,120 --> 00:00:49,230
- جيونغ يونغ سوك -
7
00:00:49,560 --> 00:00:51,850
- كون سو هيون -
8
00:00:55,360 --> 00:00:57,180
- كيم هونغ فا -
9
00:00:57,180 --> 00:00:59,140
- كو تشانغ سوك -
10
00:01:01,140 --> 00:01:03,320
- بارك أوك تشول \ كيم جاي هوا -
11
00:01:03,330 --> 00:01:06,100
- كيم هاي جون \ لي هاك جو -
12
00:01:06,110 --> 00:01:07,960
- نام دا ريوم -
13
00:01:12,490 --> 00:01:14,920
.ها قد وصلنا
14
00:01:15,490 --> 00:01:17,220
.تمطر بغزارة
15
00:01:17,570 --> 00:01:19,530
.لا بد من المُنهك النقل في هذا الطقس
16
00:01:19,570 --> 00:01:21,510
ماذا؟ هل انتهوا بالفعل؟
17
00:01:30,510 --> 00:01:31,550
هل تمكنتم من نقل الأثاث؟
18
00:01:31,560 --> 00:01:33,220
.ما زلنا غير قادرين على نقل أي شيء
19
00:01:33,230 --> 00:01:33,800
لماذا؟
20
00:01:33,810 --> 00:01:36,630
.يجب أن ننتظر حتى تتحرك هذه السيارة أولاً
21
00:01:36,630 --> 00:01:38,180
لم يجب مالكها على الهاتف
.حتى بعد مرور ساعة
22
00:01:38,190 --> 00:01:40,140
أرسلتُ أيضاً رسالة نصية
.ولم أتلق أي رد منه
23
00:01:40,150 --> 00:01:42,350
!يا إلهي! تحت هذا المطر الغزير
24
00:01:47,700 --> 00:01:48,600
...مرحباً
25
00:01:50,240 --> 00:01:51,370
ماذا يجري؟
26
00:01:52,120 --> 00:01:53,780
!عجباً! يا لوقاحة هذا الرجل
27
00:01:55,410 --> 00:01:57,810
هل يوجد أُناس بهذه الوقاحة حولنا؟
28
00:01:58,790 --> 00:01:59,690
!بربك
29
00:02:22,770 --> 00:02:23,670
.تباً
30
00:02:46,090 --> 00:02:47,180
!أيها الوغد
31
00:02:48,590 --> 00:02:49,490
!أنت
32
00:03:05,280 --> 00:03:06,180
!يا رجُل
33
00:03:11,320 --> 00:03:12,220
أنا؟
34
00:03:12,320 --> 00:03:13,620
!نعم، أنت
35
00:03:13,780 --> 00:03:16,190
لماذا لم ترد على هاتفك
عندما اتصلنا بك مراراً وتكراراً؟
36
00:03:16,200 --> 00:03:17,190
...لم يُنقل الأثاث من الشاحنة
37
00:03:17,200 --> 00:03:20,080
لأننا اضطررنا أن ننتظرك
.لأكثر من ساعة كي تحرك سيارتك
38
00:03:20,370 --> 00:03:21,910
.كان الهاتف على وضع الهزاز
39
00:03:21,920 --> 00:03:23,910
!لقد أعلن السائق عبر المكبر الصوتي باحثًا عنك
40
00:03:23,920 --> 00:03:24,980
.لم أسمعه
41
00:03:25,420 --> 00:03:27,080
.عزل الجدران هنا قوي
42
00:03:27,300 --> 00:03:28,200
حسناً؟
43
00:03:28,330 --> 00:03:30,260
!أنا عاجز عن الكلام
44
00:03:30,510 --> 00:03:31,540
ماذا تقصد؟
45
00:03:31,550 --> 00:03:33,790
هل من الصعب عليك الاعتذار؟
46
00:03:33,800 --> 00:03:35,930
ولماذا أعتذر؟
47
00:03:36,220 --> 00:03:38,300
.أنت من ينبغي عليه الاعتذار
48
00:03:38,310 --> 00:03:40,590
!اليوم هو الأحد
.من المشين أن تزعج الناس في يوم إجازتهم
49
00:03:40,600 --> 00:03:43,720
،كانت سيارتي مركونة بشكل صحيح
!لكن اضطررت لتحريكها وأهدرت البنزين
50
00:03:43,730 --> 00:03:45,390
،إذا أزعجتنا بنقلك واستغرقت اليوم بطوله
51
00:03:45,400 --> 00:03:48,160
!فالربّ أعلم كم ينتظرنا إزعاج أكثر منك
52
00:03:48,610 --> 00:03:49,550
هل أنا محق أم لا؟
53
00:03:49,610 --> 00:03:51,020
.لو سمحت، تحدث معي باحترام
54
00:03:51,030 --> 00:03:52,350
أنا محترم، ألستُ كذلك؟
55
00:03:52,360 --> 00:03:54,420
إذاً، لماذا ضربتني على صدري؟
56
00:03:57,120 --> 00:03:59,380
.أعتقد أنك تحتاج لممارسة الرياضة
57
00:04:00,790 --> 00:04:01,690
ماذا؟
58
00:04:01,710 --> 00:04:03,490
!قلت إنك تحتاج لممارسة التمارين
59
00:04:03,500 --> 00:04:04,400
!عزيزي
60
00:04:07,050 --> 00:04:08,240
...مرحباً
61
00:04:09,920 --> 00:04:12,120
...لا بد أن هذه عائلتك
62
00:04:12,760 --> 00:04:13,660
.أهلاً
63
00:04:14,430 --> 00:04:15,670
هل كنت تتشاجر معه يا أبي؟
64
00:04:15,680 --> 00:04:16,580
أتشاجر؟
65
00:04:18,890 --> 00:04:20,200
شجار؟ أي شجار تتحدث عنه؟
66
00:04:20,200 --> 00:04:21,800
شجار بين بالغين؟
67
00:04:22,020 --> 00:04:23,350
.كلا، لم نتشاجر
68
00:04:32,990 --> 00:04:34,750
...ها هي قادمة للأعلى
69
00:04:43,080 --> 00:04:44,640
...والآن للأسفل
70
00:04:48,550 --> 00:04:50,210
.تمطر بغزارة اليوم
71
00:04:54,970 --> 00:04:56,220
.لا بد أنك ساكِن جديد هنا
72
00:04:56,220 --> 00:04:57,190
.نعم. مرحباً
73
00:04:57,640 --> 00:04:59,250
هل تعيشين في هذه البناية أيضاً؟ -
.نعم -
74
00:04:59,260 --> 00:05:01,460
،أنا أقطن في شقة رقم 501
.سُررت بلقائكِ
75
00:05:01,460 --> 00:05:02,640
.وأنا أيضاً
76
00:05:03,730 --> 00:05:04,630
.يا إلهي
77
00:05:05,190 --> 00:05:07,470
.يُقال أن الانتقال في يومٍ ممطر يجلب الكثير من المال
78
00:05:07,480 --> 00:05:08,710
.شكراً لكِ
79
00:05:09,940 --> 00:05:11,150
.طاب يومك
80
00:05:11,150 --> 00:05:12,230
.نعم. اعتني بنفسك
81
00:05:20,370 --> 00:05:21,340
.مرحباً
82
00:05:22,620 --> 00:05:23,520
."يا "سونغ هون
83
00:05:24,040 --> 00:05:25,110
،إذا شعرت بالجوع
84
00:05:25,120 --> 00:05:26,780
.قم بتسخين لفائف الأرز في المايكرويف
85
00:05:26,790 --> 00:05:27,620
.حسناً
86
00:05:27,630 --> 00:05:30,200
!ولا تفتح الباب للغرباء أبداً
87
00:05:30,210 --> 00:05:31,110
.حسناً
88
00:05:31,340 --> 00:05:32,730
.لا تتأخري في العودة، يا أمي
89
00:05:33,050 --> 00:05:34,710
!لا تترك النافذة مفتوحة والسماء تمطر
90
00:05:34,720 --> 00:05:36,450
.حسناً -
!جيد -
91
00:05:50,200 --> 00:05:51,540
.هذا مريح جداً
92
00:05:52,730 --> 00:05:54,390
.لأنه منزلنا
93
00:05:54,400 --> 00:05:56,660
.هذا المنزل جميل جداً
94
00:05:57,320 --> 00:05:58,920
.لأنه منزلنا
95
00:05:59,870 --> 00:06:03,130
.هذا المنزل مريح جداً
96
00:06:04,540 --> 00:06:07,380
.لأنه منزلنا -
.لأنه منزلنا -
97
00:06:09,750 --> 00:06:10,650
.أبي
98
00:06:10,840 --> 00:06:12,440
متى سيصل التلفاز؟
99
00:06:12,800 --> 00:06:13,700
."سو تشان"
100
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
.استمتع بالنظر في منزلنا أولاً
101
00:06:16,720 --> 00:06:18,700
!تلفاز! تلفاز! تلفاز
102
00:06:20,890 --> 00:06:21,890
!خذ يا بني
103
00:06:25,140 --> 00:06:28,220
،بما أنك أصبحت متفرغًا في الصباح يا عزيزي
104
00:06:28,230 --> 00:06:29,470
،تمرن قليلاً
105
00:06:29,480 --> 00:06:31,000
.وتعلم الإنجليزية مرة أخرى
106
00:06:31,150 --> 00:06:32,610
.افعل كل ما ترغب به
107
00:06:34,820 --> 00:06:36,620
.ما زلنا غارقين في الدين
108
00:06:36,900 --> 00:06:38,100
.نحتاج لجني المزيد من المال
109
00:06:38,320 --> 00:06:40,280
.سأدفع رسوم الدراسة من أجلك
110
00:06:43,700 --> 00:06:47,700
هل أنت سعيد لأن زوجتك ستدفع المال من أجلك؟
111
00:06:50,500 --> 00:06:51,400
112
00:07:00,970 --> 00:07:03,970
.لم أتناول فطوراً كهذا منذ سنين
113
00:07:04,720 --> 00:07:07,130
.أعمال الشركة لا تمكني من تناول وجبة الإفطار
114
00:07:07,140 --> 00:07:08,930
!سو تشان"، تعال لتناول الإفطار"
115
00:07:08,940 --> 00:07:09,840
.حسناً
116
00:07:09,980 --> 00:07:10,880
.ها هو جاهز
117
00:07:13,110 --> 00:07:14,240
.تناولوا الكثير
118
00:07:14,650 --> 00:07:16,560
هل تريد أن أريك شيئاً ممتعاً؟
119
00:07:16,570 --> 00:07:17,800
ماذا؟ ما هو؟
120
00:07:23,120 --> 00:07:24,200
.التقاطة رائعة
121
00:07:24,990 --> 00:07:28,420
عجباً! ما الذي فعله عمال النقل أمس؟
122
00:07:28,420 --> 00:07:29,700
.ينبغي أن تكون الطاولة موضوعة بشكل ثابت
123
00:07:29,710 --> 00:07:31,610
.كلا! إنها تتدحرج أيضاً وهي على الأرضية
124
00:07:33,500 --> 00:07:36,370
لماذا تلعب أثناء الأكل؟
125
00:08:00,910 --> 00:08:01,810
!تباً
126
00:08:05,950 --> 00:08:09,050
ما الذي يخيفك لهذه الدرجة؟
.أنا مجرد إنسان
127
00:08:09,910 --> 00:08:11,290
من الخائف؟
128
00:08:11,460 --> 00:08:13,260
من الواضح أنك خائف؟
129
00:08:13,460 --> 00:08:14,630
!هيا، ادخل
130
00:08:14,750 --> 00:08:15,410
!ادخل
131
00:08:15,420 --> 00:08:16,740
.اتخذتَ القرار الصائب
132
00:08:16,750 --> 00:08:18,330
.يجب أن تحافظ على لياقتك
133
00:08:18,340 --> 00:08:19,310
.أنت محق
134
00:08:19,710 --> 00:08:21,290
!سأخفض الرسوم، هيا تعال
135
00:08:21,300 --> 00:08:23,120
هل أنت مالك هذا النادي الرياضي؟
136
00:08:23,130 --> 00:08:24,130
.لستُ الرئيس هنا
137
00:08:24,140 --> 00:08:25,220
لكن تقريباً كذلك
138
00:08:25,720 --> 00:08:27,190
.أنا المدرب هنا
139
00:08:27,510 --> 00:08:28,770
...يا إلهي
140
00:08:29,100 --> 00:08:30,420
.أخشى أن الوقت قد تأخر
141
00:08:30,430 --> 00:08:32,230
.سأفكر في العودة لاحقاً
142
00:08:32,470 --> 00:08:34,400
أي وقت متأخر؟
.يا له من أحمق غريب
143
00:08:37,480 --> 00:08:38,380
.المعذرة
144
00:08:38,820 --> 00:08:40,530
!نعم! نعم! جيد
145
00:08:40,690 --> 00:08:41,220
.حسناً
146
00:08:41,220 --> 00:08:42,690
.اتخذتَ القرار الصائب
147
00:08:42,700 --> 00:08:43,720
...كلا، ليس
148
00:08:43,740 --> 00:08:45,860
.هيا! لنقم بتسجيلك الآن
149
00:08:46,050 --> 00:08:46,860
...المنزل... المنزل
150
00:08:46,870 --> 00:08:48,230
...المنزل -
ماذا حدث للمنزل؟ -
151
00:08:48,240 --> 00:08:50,220
هل تعتقد أن منازلنا مائلة قليلاً؟
152
00:08:51,620 --> 00:08:53,550
كيف تميل منازلنا؟
153
00:08:53,670 --> 00:08:55,450
.أعتقد أن أرضية غرفة المعيشة في شقتي مائلة قليلاً
154
00:08:55,460 --> 00:08:57,490
.جميع الأثاث غير متوازن
155
00:08:57,500 --> 00:08:58,330
!كلا! كلا
156
00:08:58,340 --> 00:09:00,140
.أرضية شقتي مستوية
157
00:09:00,630 --> 00:09:03,830
...إذا لديك الكرات الزجاجية في شقتك -
!أنت -
158
00:09:03,880 --> 00:09:05,420
.أنا رجل بالغ الآن
159
00:09:05,430 --> 00:09:07,170
أتظنني ما زلت ألعب بالكرات الزجاجية؟
160
00:09:07,180 --> 00:09:07,880
.كلا
161
00:09:07,890 --> 00:09:08,840
.انسَ الأمر، لنقم بتسجيلك
162
00:09:08,850 --> 00:09:09,750
!أنا متأخر
163
00:09:09,970 --> 00:09:11,050
!أناس غريبون
164
00:09:11,060 --> 00:09:12,120
ما الذي أفعله؟
165
00:09:12,600 --> 00:09:14,530
ما الذي يتحدث عنه؟
166
00:09:25,280 --> 00:09:26,340
!أيها القائد -
.نعم -
167
00:09:26,530 --> 00:09:28,650
سمعت أنك اشتريت منزل
في "سول" وانتقلت إليه؟
168
00:09:28,660 --> 00:09:29,560
.نعم
169
00:09:29,780 --> 00:09:30,610
.مبارك لك
170
00:09:30,620 --> 00:09:32,070
لماذا لم تخبرنا؟
171
00:09:32,080 --> 00:09:33,980
."مبارك لك، أيها القائد "بارك
172
00:09:34,540 --> 00:09:36,740
.ليس بالأمر المهم
173
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
.مبارك لك
174
00:09:38,710 --> 00:09:40,240
.شكراً لكم
175
00:09:40,920 --> 00:09:44,580
"احتفالاً بالسيد "بارك" الذي اشترى منزلاً في مدينة "سول
176
00:09:44,670 --> 00:09:45,940
!لنصفق له بحرارة
177
00:09:47,890 --> 00:09:48,670
!تصفيق! تصفيق
178
00:09:48,680 --> 00:09:50,300
."اشترى قائدنا "بارك" منزلاً في "سول
179
00:09:50,310 --> 00:09:51,470
!امتلكَ منزلاً
180
00:09:52,350 --> 00:09:53,760
.لا تصفقوا. لا تصفقوا
181
00:09:53,770 --> 00:09:55,640
.ليس إنجازاً كبيراً
182
00:09:55,940 --> 00:09:56,890
في أي حيّ تقطن؟
183
00:09:56,900 --> 00:09:57,900
."تشانغسو-دونغ"
184
00:09:58,690 --> 00:09:59,590
.ذلك الحي
185
00:10:00,360 --> 00:10:02,340
ألا يوجد مجمع صناعي في "تشانغسو-دونغ"؟
186
00:10:02,650 --> 00:10:04,350
.تمت إزالة المجمع منذ فترة طويلة
187
00:10:04,360 --> 00:10:07,480
.في صغري، أُلقيت سيارة أبي هناك في مكب النفايات
188
00:10:07,490 --> 00:10:10,750
.لقد أُزيل مصنع مخلفات السيارات منذ فترة طويلة
189
00:10:11,030 --> 00:10:12,860
.أصبح الحي الآن صديقاً للبيئة
190
00:10:12,870 --> 00:10:15,870
ألا يوجد مترو أنفاق كثير الضوضاء
في حيّ "تشانغسو-دونغ"؟
191
00:10:16,790 --> 00:10:18,620
كيف يمكنني سماع مترو الأنفاق؟
192
00:10:18,630 --> 00:10:20,490
وإلا كيف تمكنوا من بناء بناية جديدة الآن؟
193
00:10:20,500 --> 00:10:23,290
.كما أن جدران البناية معزولة بطبقتين أو ثلاث
194
00:10:23,300 --> 00:10:26,430
،حتى لو اندلعت حرب
.لا يمكننا سماع شيء
195
00:10:28,090 --> 00:10:29,000
أهذا منزلك؟
196
00:10:29,010 --> 00:10:29,910
!كلا، كلا
197
00:10:32,350 --> 00:10:33,610
!الكرة تتدحرج
198
00:10:33,810 --> 00:10:35,620
.تدحرجت الكرة على الأرضية
199
00:10:36,060 --> 00:10:38,400
أهذه أرضية غرفة أم ملعب كرة قدم؟
200
00:10:38,600 --> 00:10:41,010
أهذا منزل؟ -
متى ستأتون لزيارتي؟ -
201
00:10:41,020 --> 00:10:42,970
متى ستأتون بمناسبة المنزل الجديد؟
202
00:10:42,980 --> 00:10:45,390
.خير البر عاجله -
نعم. خير البر عاجله، صحيح؟ -
203
00:10:45,400 --> 00:10:46,600
.أنا موافق. حسناً
204
00:10:46,950 --> 00:10:48,400
.واصل عملك -
.حسناً -
205
00:10:55,540 --> 00:10:57,540
!سوف تنكسر بسببك
206
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
...سمعت إذا كان المنزل مائلاً
207
00:11:04,210 --> 00:11:07,520
.سيتحرك إطار النافذة وسيعلق المنزلق
208
00:11:14,390 --> 00:11:16,030
هل كل شيء على ما يرام الآن؟
209
00:11:23,310 --> 00:11:24,460
.المعذرة
210
00:11:26,360 --> 00:11:27,400
هل يوجد أحد؟
211
00:11:29,150 --> 00:11:30,560
حجزتَ موعداً مسبقاً، صحيح؟
212
00:11:30,570 --> 00:11:32,310
.حجزت موعداً عبر الإنترنت
213
00:11:32,320 --> 00:11:33,450
.بنصف السعر
214
00:11:34,200 --> 00:11:34,770
!أحسنت
215
00:11:34,780 --> 00:11:35,980
.وأنا أيضاً
216
00:11:38,540 --> 00:11:39,320
ما رأيك؟
217
00:11:39,330 --> 00:11:41,700
سيصبح منزلنا جميلاً بعد تعليق
الصورة العائلية، أليس كذلك؟
218
00:11:41,710 --> 00:11:42,610
.نعم
219
00:11:42,710 --> 00:11:43,990
.يبدو رائعاً
220
00:11:44,000 --> 00:11:44,900
صحيح؟
221
00:11:45,040 --> 00:11:46,540
،مالك هذا المحل
222
00:11:46,550 --> 00:11:47,880
أحسن في ترتيبها
223
00:11:48,510 --> 00:11:50,440
.لا بد أنه شخصاً رائعاً
224
00:11:50,550 --> 00:11:51,610
.يا صاحب المحل
225
00:11:53,380 --> 00:11:54,280
...يا
226
00:11:55,010 --> 00:11:55,670
...صاحـ
227
00:12:00,770 --> 00:12:02,850
لماذا تبدو خائفاً كلما رأيتك؟
228
00:12:07,280 --> 00:12:08,850
هل مالك هذا المحل في الخارج؟
229
00:12:11,860 --> 00:12:12,920
.أنا المالك
230
00:12:13,200 --> 00:12:14,480
.مرحباً
231
00:12:14,490 --> 00:12:15,360
.يا لطافتك
232
00:12:15,370 --> 00:12:17,370
.أهلاً بك
233
00:12:18,490 --> 00:12:19,890
.أنت وسيم جداً
234
00:12:20,620 --> 00:12:22,040
ماذا عن النادي الرياضي؟
235
00:12:22,210 --> 00:12:23,780
.النادي الرياضي افتتحه صديقي
236
00:12:23,790 --> 00:12:26,320
.أساعده في إدارته لبضعة أيام
237
00:12:27,750 --> 00:12:29,010
.هذا عملي الأساسي
238
00:12:29,090 --> 00:12:31,420
.حسناً؟ إنك أنيق اليوم
239
00:12:32,130 --> 00:12:33,030
.تحضير
240
00:12:34,140 --> 00:12:35,040
.تحضير
241
00:12:36,010 --> 00:12:37,300
.حسناً، هذه وضعية جيدة
242
00:12:37,310 --> 00:12:38,210
.لنلتقط الصورة
243
00:12:38,680 --> 00:12:39,580
.يا سيدة
244
00:12:40,390 --> 00:12:42,600
.وضعيتك في غاية الروعة
245
00:12:44,650 --> 00:12:45,550
.يا سيد
246
00:12:45,770 --> 00:12:47,260
ألا تشعر بالارتياح؟
247
00:12:47,270 --> 00:12:48,780
.لنلتقط صورة سريعة وحسب
248
00:12:51,190 --> 00:12:52,150
.حسناً
249
00:12:53,360 --> 00:12:55,360
الوجه المتهجم لهذا الرجل
250
00:12:55,620 --> 00:12:58,540
.سيبقى محفوظًا في صورة هذه العائلة المتناغمة
251
00:12:58,730 --> 00:12:59,630
.هذا مؤسف
252
00:13:00,910 --> 00:13:01,910
.هيا، ابتسم
253
00:13:05,380 --> 00:13:06,380
.هذا رائع
254
00:13:06,400 --> 00:13:07,120
!حسناً
255
00:13:07,130 --> 00:13:08,460
!سألتقط الصورة
256
00:13:08,600 --> 00:13:09,500
...واحد
257
00:13:10,420 --> 00:13:11,260
!اثنان، ثلاثة
258
00:13:11,510 --> 00:13:12,780
.هذا رائع
259
00:13:12,800 --> 00:13:14,540
.نتيجة رائعة
260
00:13:15,720 --> 00:13:18,210
.تبدو مدينة "سول" في غاية الجمال عند هطول المطر
261
00:13:19,850 --> 00:13:21,920
.جئنا إلى هذه المدينة لا نملك شيئاً
262
00:13:22,310 --> 00:13:24,500
.استغرقنا 11 سنة حتى نمتلك منزلاً
263
00:13:25,480 --> 00:13:26,800
.لم يضيع جهدك
264
00:13:27,480 --> 00:13:29,260
.هذا بفضلكِ، شكراً لكِ
265
00:13:30,190 --> 00:13:31,800
.بل أنا ممتنة لك
266
00:13:32,360 --> 00:13:33,290
.لنشرب
267
00:13:33,360 --> 00:13:34,350
.يجب علي قيادة السيارة
268
00:13:34,530 --> 00:13:35,510
."هذه "سول
269
00:13:35,950 --> 00:13:37,480
ما تكلفة طلب سائق بديل؟
270
00:13:37,490 --> 00:13:38,390
.سأدفعها
271
00:13:38,530 --> 00:13:39,690
.حسناً إذاً، لنشرب
272
00:13:39,700 --> 00:13:40,600
!بصحتك
273
00:13:41,080 --> 00:13:42,340
.وأنا أيضاً
274
00:13:43,000 --> 00:13:43,580
!بصحتكم
275
00:13:43,580 --> 00:13:45,290
أين أنت، أيها السائق البديل؟
276
00:13:45,290 --> 00:13:47,370
.نعم، لقد وصلت إلى هنا
277
00:13:47,380 --> 00:13:48,410
.يمكنني رؤيتك
278
00:13:48,420 --> 00:13:49,510
.رأيتك
279
00:13:54,130 --> 00:13:55,670
...سأبذل قصارى جهدي
280
00:13:56,180 --> 00:13:58,190
.لإيصالك إلى منزلك بكل أريحية وأمان
281
00:13:59,180 --> 00:14:00,720
.مرحباً
282
00:14:00,760 --> 00:14:02,020
.أهلاً يا فتى
283
00:14:02,840 --> 00:14:03,740
.أهلاً
284
00:14:05,020 --> 00:14:06,680
لمَ أنت خائف مجدداً؟
285
00:14:07,270 --> 00:14:09,800
.السرعة القصوى هي 60 كم
286
00:14:10,010 --> 00:14:10,910
.توقف
287
00:14:13,360 --> 00:14:14,260
!توقف
288
00:14:14,490 --> 00:14:16,890
!التقطت صورة لنا! التقطتها
289
00:14:17,360 --> 00:14:18,940
.التقطت كاميرا السرعة صورة لنا
290
00:14:18,950 --> 00:14:20,010
.لم تلتقط صورة
291
00:14:20,740 --> 00:14:22,470
.رأيت وميض كاميرا السرعة
292
00:14:22,490 --> 00:14:24,650
.يا إلهي، لم تلتقط صورة لنا
293
00:14:24,660 --> 00:14:27,660
.الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف
كيف يمكنك أن تكمل السير؟
294
00:14:27,670 --> 00:14:31,870
يتوقف البعض عند الإشارة الصفراء
.والبعض الآخر يستمر في القيادة
295
00:14:31,920 --> 00:14:33,870
.أنا من الناس التي تستمر في القيادة
296
00:14:33,880 --> 00:14:35,500
.طبقاً لقواعد المرور، يجب أن تتوقف
297
00:14:35,510 --> 00:14:37,130
.كلا، يمكننا مواصلة القيادة
298
00:14:37,390 --> 00:14:38,290
.عجباً
299
00:14:38,890 --> 00:14:40,670
.سأريك
300
00:14:41,410 --> 00:14:43,330
.سأبحث عن ذلك
301
00:14:44,880 --> 00:14:46,350
!وجدتها، انظر هنا
302
00:14:46,600 --> 00:14:47,500
!هذه
303
00:14:47,810 --> 00:14:48,710
أرأيت؟
304
00:14:49,560 --> 00:14:50,460
!انظر
305
00:14:50,480 --> 00:14:51,380
!انظر
306
00:14:51,860 --> 00:14:53,420
.وصلنا
307
00:14:54,320 --> 00:14:56,590
ألا تقرأ أن الإشارة الصفراء تعني أن تتوقف؟
308
00:14:58,110 --> 00:15:00,090
هل قضيت وقتاً ممتعاً يا "سو تشان"؟
309
00:15:01,030 --> 00:15:02,320
.تفضل -
.شكراً يا عم -
310
00:15:02,330 --> 00:15:03,230
.تفضل
311
00:15:05,160 --> 00:15:06,060
.أنت
312
00:15:10,250 --> 00:15:11,490
هل تفضل شيئاً معيناً؟
313
00:15:11,500 --> 00:15:12,830
.سيسهل علينا الاختيار إذا تحب شيئاً
314
00:15:12,840 --> 00:15:15,160
.ربما شيء تحتاجه في منزلك الجديد -
كم الميزانية؟ -
315
00:15:15,210 --> 00:15:16,400
.حوالي 200 ألف
316
00:15:16,620 --> 00:15:17,680
مئتا ألف؟
317
00:15:18,840 --> 00:15:20,290
!"المدير "كيم
أليست تلك "أون جو"؟
318
00:15:20,300 --> 00:15:21,390
.اذهب وساعدها
319
00:15:23,350 --> 00:15:25,600
،"اتركيها يا "أون جو
.سأحضرها بنفسي لاحقاً
320
00:15:26,310 --> 00:15:27,210
.لا داعي
321
00:15:27,230 --> 00:15:28,610
.يمكنني فعلها -
.حسناً -
322
00:15:32,020 --> 00:15:33,040
!وغد حقير
323
00:15:35,020 --> 00:15:36,080
.أواني طبخ
324
00:15:37,150 --> 00:15:38,410
.بطانيات إلكترونية
325
00:15:38,530 --> 00:15:40,020
ألا يمكنكم أن تهدوني المال وحسب؟
326
00:15:40,030 --> 00:15:43,110
.سيطبع اسمك على البطانية -
.أعطني المال وحسب -
327
00:15:43,120 --> 00:15:45,880
.هناك شيء أحتاجه لكن ينقصني المال
328
00:15:47,790 --> 00:15:48,980
ما هذا الكرسي؟
329
00:15:52,880 --> 00:15:55,450
.هدية من زملاء العمل
330
00:15:55,460 --> 00:15:56,720
أليسَ باهظ الثمن؟
331
00:15:57,170 --> 00:15:58,310
.ما أدراني
332
00:15:58,710 --> 00:16:01,960
،أنا من تعبت
لمَ تجلس على كرسي باهظ الثمن؟
333
00:16:01,970 --> 00:16:04,110
.إنه كرسي مشترك، لكلينا
334
00:16:04,510 --> 00:16:05,130
.أبي
335
00:16:05,140 --> 00:16:06,340
.أريد تجربته أيضاً
336
00:16:07,140 --> 00:16:08,180
.العب بعيداً يا فتى
337
00:16:08,350 --> 00:16:09,250
.كلا
338
00:16:09,520 --> 00:16:11,360
.دعهُ يجربه
339
00:16:11,640 --> 00:16:13,800
أليست الملكية المشتركة تعني
أن جميع أفراد العائلة يمكن استخدامه؟
340
00:16:13,810 --> 00:16:15,780
.لا تقتربي أنتِ أيضاً
341
00:16:17,570 --> 00:16:19,020
.إذاً، نم على هذا الكرسي الهزاز
342
00:16:19,030 --> 00:16:19,960
!نم عليه للأبد
343
00:16:20,950 --> 00:16:21,850
.لنذهب
344
00:17:03,320 --> 00:17:04,780
ماذا يجري؟
345
00:17:05,820 --> 00:17:09,150
ما خطب هذا الزجاج؟
.لا يبدو وكأنه ضُربَ بحجر
346
00:17:11,410 --> 00:17:12,210
هل كُسرَ من تلقاء نفسه؟
347
00:17:19,960 --> 00:17:20,860
!يا سيد
348
00:17:22,670 --> 00:17:23,600
.لم أكسره
349
00:17:23,760 --> 00:17:25,440
من غيرك؟
350
00:17:26,470 --> 00:17:28,550
.لستُ أنا
351
00:17:28,760 --> 00:17:30,590
.أصلحه بأسرع وقت
352
00:17:30,720 --> 00:17:32,010
وإلا سأتصل بالشرطة إن أردت؟
353
00:17:32,020 --> 00:17:34,220
!تباً -
ماذا تقصدين بالشرطة؟ -
354
00:17:34,350 --> 00:17:35,340
لِمَ تحدق بي هكذا؟
355
00:17:35,350 --> 00:17:38,090
.حسناً، ابذل جهدك
356
00:17:38,400 --> 00:17:41,240
...أولاً، سأهتم به دون -
.على المرء أن يحسن اختيار جاره قبل داره -
357
00:17:54,250 --> 00:17:55,030
.نعم، نعم
358
00:17:55,040 --> 00:17:57,490
.إنها بناية سكنية حديثة مكونة من خمسة طوابق
359
00:17:57,500 --> 00:18:01,190
بالطبع، ينبغي على المجلس البلدي
.الاهتمام بالتنمية غير الآمنة
360
00:18:01,550 --> 00:18:03,190
هل تسأل عن أضرار واضحة؟
361
00:18:04,470 --> 00:18:06,600
إذاً، ينبغي عقد اجتماع مع السكان
362
00:18:07,390 --> 00:18:09,600
وأخذ موافقتهم جميعهم؟
363
00:18:13,130 --> 00:18:14,670
.هذه البناية التي نقطنها
364
00:18:14,680 --> 00:18:16,850
.خدمة الصيانة فيها سيئة
365
00:18:16,980 --> 00:18:20,970
.وبصراحة، أود أن أخبركم بوجود علة في البناية الآن
366
00:18:20,980 --> 00:18:22,100
ما خطب منازلنا؟
367
00:18:22,110 --> 00:18:24,560
.في البداية، تتعطل النوافذ المتحركة
368
00:18:24,570 --> 00:18:25,730
.وهذا أمر سيئ
369
00:18:25,740 --> 00:18:29,010
.هذا يثبت أن منازلنا مائلة
370
00:18:29,530 --> 00:18:32,070
!تباً، بدأ يتحدث عن منزله المائل مرة أخرى -
منازلنا مائلة؟ -
371
00:18:32,080 --> 00:18:34,940
،إذا ذكرنا أن منازلنا مائلة
.فسيؤدي هذا إلى هبوط أسعارها
372
00:18:34,950 --> 00:18:37,610
.هذا صحيح -
.لكن نافذتي متعطلة أيضاً -
373
00:18:37,620 --> 00:18:39,410
ماذا عن منزلك رقم 202؟
هل تواجهين مشكلة؟
374
00:18:39,420 --> 00:18:43,080
،أقضي أغلب وقتي في المتجر
.لذا نادراً أتواجد في المنزل
375
00:18:43,130 --> 00:18:44,910
ماذا عن منزل 502؟
هل توجد مشكلة؟
376
00:18:44,920 --> 00:18:48,290
.أشم دوماً رائحة الدخان من الأسفل
377
00:18:48,510 --> 00:18:51,430
،ونوافذ منزلنا مغلقة منذ فترة طويلة
.لستُ متأكداً إذا توجد مشكلة بها
378
00:18:51,760 --> 00:18:53,620
ربما رائحة الدخان من المنزل رقم 401؟
379
00:18:57,310 --> 00:18:59,240
.لا أحد يدخن في منزلي
380
00:18:59,690 --> 00:19:01,690
إذا لست أنت، فمن يكون؟
381
00:19:01,860 --> 00:19:03,560
.انظروا إلى وجهه
382
00:19:03,650 --> 00:19:05,900
ألا يشبه عود الخيزران؟
383
00:19:07,030 --> 00:19:09,100
تباً، من هذه المرأة اللعينة؟
384
00:19:09,110 --> 00:19:11,480
.أقلعت عن التدخين منذ عشر سنين
385
00:19:11,490 --> 00:19:12,900
ما رائحة الدخان؟
386
00:19:13,450 --> 00:19:14,070
.حسناً
387
00:19:14,080 --> 00:19:15,210
.قومي بشم الرائحة
388
00:19:15,790 --> 00:19:16,820
!توجد رائحة دخان
389
00:19:16,830 --> 00:19:17,950
ماذا؟ -
.تفوح منه رائحة السجائر -
390
00:19:17,960 --> 00:19:20,090
!لا تتشاجروا! رجاءً، لا تتشاجروا
391
00:19:20,420 --> 00:19:22,240
!أنت توافقها بلا تفكير
392
00:19:22,250 --> 00:19:23,910
.أنتم آثمون
393
00:19:23,920 --> 00:19:27,250
.كفوا عن الجدال، رجاءً
394
00:19:27,260 --> 00:19:30,870
.كلا! إنهم يشتبهون بي
!أكره أن أكون في محل اشتباه
395
00:19:31,550 --> 00:19:33,790
!أشعر بالإهانة
396
00:19:38,100 --> 00:19:39,400
،في الشهر القادم
397
00:19:39,980 --> 00:19:42,430
.سأرسلك إلى كلية الخدمة المدنية
398
00:19:42,440 --> 00:19:43,470
.لا تقلق
399
00:19:43,900 --> 00:19:45,140
.المال لا يكفي، يا أبي
400
00:19:45,820 --> 00:19:47,810
.يمكنني جني المال بتوزيع النشرات
401
00:19:47,820 --> 00:19:49,760
.والعمل كسائق
402
00:19:56,410 --> 00:19:57,790
،إذا تدخن
403
00:19:59,080 --> 00:20:01,430
.اصعد إلى أعلى طابق ودخن
404
00:20:01,960 --> 00:20:06,160
قال الرجل الذي يقطن فوق منزلنا إنه منزعج
من رائحة الدخان، وأصرّ على أنها تنبعث من منزلنا
405
00:20:06,170 --> 00:20:07,960
!لا أعرف لم هذه المبالغة بسبب القليل من الدخان
406
00:20:08,590 --> 00:20:09,600
.أنا لا أدخن
407
00:20:10,420 --> 00:20:12,170
!صحيح
أنت لا تدخن، صحيح؟
408
00:20:12,180 --> 00:20:13,580
!لقد كنت محقًا
409
00:20:13,590 --> 00:20:16,190
...يجب أن ألقنها درساً
410
00:20:16,760 --> 00:20:17,550
."يا "سونغ تاي
411
00:20:17,560 --> 00:20:18,840
.لن أقول لها شيئاً، تعال وتناول طعامك
412
00:20:18,850 --> 00:20:19,750
.لنأكل سوياً
413
00:20:28,610 --> 00:20:29,510
.ترجلا
414
00:20:29,570 --> 00:20:30,480
.أحضري الهدية -
.حسناً -
415
00:20:30,490 --> 00:20:31,690
البيئة نظيفة جداً، صحيح؟
416
00:20:31,700 --> 00:20:32,440
!لنذهب
417
00:20:32,450 --> 00:20:34,510
.المنطقة هادئة ومناسبة للأطفال
418
00:20:35,120 --> 00:20:36,450
.هادئة جداً
419
00:20:41,040 --> 00:20:42,110
ما هذا؟
420
00:20:42,540 --> 00:20:45,640
!لم تكف المرأة في شقة 301 عن التذمر
421
00:20:46,250 --> 00:20:48,040
.إنه البلاستيك المستخدم في إعداد كيمتشي الشتاء
422
00:20:48,050 --> 00:20:49,700
.لن يلحظ أحد الاختلاف
423
00:20:49,710 --> 00:20:51,370
.الاختلاف واضح جداً
424
00:20:51,760 --> 00:20:53,590
!بالطبع! أدري
425
00:20:53,630 --> 00:20:55,090
.هذا ليس زجاجاً حقيقياً
426
00:20:55,550 --> 00:20:57,320
.أنت صعب المراس
427
00:20:58,100 --> 00:21:00,090
.لم أرَ بلاستيك حفظ الكيمتشي هذا منذ فترة طويلة
428
00:21:00,350 --> 00:21:02,090
أتيتم لتهنئته بمناسبة منزله الجديد، صحيح؟
429
00:21:02,100 --> 00:21:04,760
.مرحباً، نحن زملاء القائد "بارك" في العمل
430
00:21:04,770 --> 00:21:07,780
.أنت القائد
431
00:21:08,110 --> 00:21:09,390
.أحسنت عملاً
432
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
!انتظر لحظة
433
00:21:11,690 --> 00:21:13,210
.وجدت بعض العيوب
434
00:21:13,240 --> 00:21:14,140
!انظر إلى هذا
435
00:21:16,530 --> 00:21:19,160
.هذا في المواقف الخلفية للسيارات
436
00:21:19,410 --> 00:21:20,870
.أعتقد أنها تصدعات
437
00:21:20,910 --> 00:21:23,030
.وهذا في مدخل المواقف
438
00:21:23,040 --> 00:21:24,780
.رأيته؟ صدع كبير
439
00:21:24,790 --> 00:21:26,940
،بعد التعمق في هذا الموضوع
440
00:21:26,940 --> 00:21:29,210
.تبين لي أن مبنانا السكني في حالة من الفوضى
441
00:21:29,300 --> 00:21:30,370
.يوجد المزيد هنا
442
00:21:30,380 --> 00:21:32,620
هل تقول أن هذا هو الوضع الحالي للبناية؟
443
00:21:32,630 --> 00:21:34,590
!الوضع الحالي
444
00:21:34,630 --> 00:21:37,130
هذه ليست مشكلة حالية فقط
.بل مشكلة مستقبلية أيضاً
445
00:21:37,140 --> 00:21:38,750
!هذا مريع، انظروا إلى هذا
446
00:21:38,760 --> 00:21:40,170
.يوجد المزيد
447
00:21:40,180 --> 00:21:41,550
!حسناً
448
00:21:41,560 --> 00:21:42,820
.انظروا إلى هذا
449
00:21:42,890 --> 00:21:45,160
.إنه منتشر في كل مكان
450
00:21:45,160 --> 00:21:46,340
...هذا
451
00:21:47,060 --> 00:21:48,380
.تعال وانظر
452
00:21:50,480 --> 00:21:52,350
!هذا خطير جداً
453
00:21:52,360 --> 00:21:53,140
كيف يمكن للناس العيش هنا؟
454
00:21:53,140 --> 00:21:54,770
لماذا ضغطت على ذلك؟
455
00:21:54,960 --> 00:21:56,530
!ادخلوا من هنا
456
00:21:56,670 --> 00:21:57,570
!ادخلوا
457
00:22:00,330 --> 00:22:01,230
.صحيح
458
00:22:01,290 --> 00:22:02,260
.تفضلوا بالدخول
459
00:22:02,660 --> 00:22:03,560
!ادخلوا
460
00:22:03,870 --> 00:22:05,350
.نعم -
.شكراً -
461
00:22:05,360 --> 00:22:07,240
.أحضرتم الكثير -
.شكراً -
462
00:22:07,250 --> 00:22:08,710
.نعم -
.شكراً -
463
00:22:09,080 --> 00:22:10,460
.مرحباً
464
00:22:10,710 --> 00:22:11,610
!"سو تشان"
465
00:22:13,340 --> 00:22:15,140
!أهلاً بكم! تفضلوا
466
00:22:15,340 --> 00:22:17,070
.المنزل واسع جداً
467
00:22:17,550 --> 00:22:19,670
.الرائحة زكية -
.ليس بهذا القدر -
468
00:22:19,680 --> 00:22:20,580
.مرحباً
469
00:22:24,980 --> 00:22:26,240
كم تكلفة هذا المنزل؟
470
00:22:28,700 --> 00:22:29,710
.ثلاثة مليار
471
00:22:29,730 --> 00:22:32,250
!يا إلهي! مذهل
472
00:22:32,780 --> 00:22:34,250
ما المذهل؟
473
00:22:34,610 --> 00:22:35,510
!ذلك
474
00:22:36,860 --> 00:22:39,230
ألا يشبه جبل إيفرست؟
475
00:22:39,240 --> 00:22:41,970
.جبل تراه لكن لا يمكنك صعوده
476
00:22:45,790 --> 00:22:48,160
،حتى لو ربحت جائزة ضخمة
.فلا يمكنك الدخول إلى هناك
477
00:22:48,170 --> 00:22:50,430
من الذي لا يفهم في الشقق؟
478
00:22:50,630 --> 00:22:52,380
هل تظنني لم أشتريه لأنني لا أفهم؟
479
00:22:52,880 --> 00:22:55,680
.بل لأنني لا أملك تكلفته
480
00:22:56,260 --> 00:22:59,610
،حتى لو اضطررت لأخذ قرض كبير جدًا
481
00:22:59,800 --> 00:23:02,090
.حينها يمكنك شراء شقة
482
00:23:03,600 --> 00:23:06,540
اشترت والدة المدير "جونغ" شقة
.بـ 400 ألف في مطلع هذا العام
483
00:23:06,540 --> 00:23:07,760
!كلا، توقف
484
00:23:07,770 --> 00:23:09,760
.ثم ارتفع سعرها بمقدار مليونين في غضون ستة أشهر
485
00:23:09,770 --> 00:23:10,850
مليونان؟
486
00:23:11,160 --> 00:23:13,550
!مليونان
487
00:23:13,950 --> 00:23:15,010
!مليونان
488
00:23:15,320 --> 00:23:16,220
!نعم
489
00:23:16,400 --> 00:23:18,450
.ارتفعت إلى مليونين
490
00:23:19,570 --> 00:23:21,100
!مليونان
491
00:23:21,530 --> 00:23:23,130
...مقدار القرض الذي أخذنـ
492
00:23:29,460 --> 00:23:30,310
!أون جو"؟"
493
00:23:33,340 --> 00:23:35,790
ليسَ من الأدب القيام عن الطاولة
.قبل أن ينتهي الجميع من الشراب
494
00:23:35,800 --> 00:23:37,400
.تعالي واجلسي هنا
495
00:23:38,050 --> 00:23:39,970
.أريد الشرب وحدي
496
00:23:40,380 --> 00:23:41,280
فجأة؟
497
00:23:42,430 --> 00:23:43,330
!نعم
498
00:23:46,930 --> 00:23:48,010
!"كأسك فارغ، يا "أون جو
499
00:23:48,020 --> 00:23:48,800
!"المدير "كيم
500
00:23:48,810 --> 00:23:50,670
.صب لها شراباً
501
00:23:52,690 --> 00:23:54,020
إلى أين ستذهب؟
502
00:23:54,610 --> 00:23:55,510
!الحمام
503
00:23:55,650 --> 00:23:59,110
!يجب أن أحضر البطيخ من الثلاجة
504
00:24:01,450 --> 00:24:03,110
لِمَ لا تشرب، أيها المدير "كيم"؟
505
00:24:03,120 --> 00:24:04,450
.سيتوجب علي قيادة السيارة
506
00:24:04,530 --> 00:24:05,900
.يكفيني شرب الكولا
507
00:24:05,910 --> 00:24:06,980
.سأطلب سائقاً بديلاً لك
508
00:24:06,990 --> 00:24:08,940
.أنا حقًا لم أشرب سوى الكولا
509
00:24:08,950 --> 00:24:10,160
!لا داع لذلك
510
00:24:10,250 --> 00:24:11,660
.لدي رقم السائق البديل
511
00:24:11,670 --> 00:24:12,570
.هذا جنوني
512
00:24:13,450 --> 00:24:14,780
.ها هوَ
513
00:24:15,020 --> 00:24:16,240
.اتصلت به
514
00:24:16,250 --> 00:24:17,650
!لنشرب -
.كلا -
515
00:24:18,090 --> 00:24:19,330
!اشرب -
!لا داع -
516
00:24:19,340 --> 00:24:20,250
.لا بأس
517
00:24:20,260 --> 00:24:21,720
.أنا جاد -
!لا بأس -
518
00:24:29,500 --> 00:24:30,710
!اللعنة
519
00:24:32,310 --> 00:24:33,210
ماذا؟
520
00:24:34,770 --> 00:24:36,680
.سأوصلك بكل أريحية وأمان
521
00:24:52,920 --> 00:24:53,820
!ها أنت
522
00:24:54,000 --> 00:24:54,700
!أتيت
523
00:24:54,710 --> 00:24:56,160
.اتصلتَ بالشخص الصحيح
524
00:24:56,170 --> 00:24:58,740
كيف يصح أن تقود بعد أن أكثرت من الشرب؟
525
00:24:58,750 --> 00:25:02,210
.سيقود هذا السيد متجاهلاً الإشارة الصفراء
526
00:25:02,220 --> 00:25:05,150
لذا، ينبغي أن تنتبهوا له، حسناً؟
527
00:25:05,510 --> 00:25:06,410
.عزيزي
528
00:25:08,010 --> 00:25:09,270
هل تناولت طعامك؟
529
00:25:09,430 --> 00:25:10,750
هل ستطعميني؟
530
00:25:11,600 --> 00:25:12,500
.نعم
531
00:25:17,090 --> 00:25:18,660
أيها الأخ؟
532
00:25:20,570 --> 00:25:23,140
.من ثبت قطعة بلاستيك كيمتشي الشتاء أتى
533
00:25:23,150 --> 00:25:24,900
.هيا، سأصب لك كأساً
534
00:25:24,910 --> 00:25:25,810
!كلا، كلا
535
00:25:26,200 --> 00:25:27,360
.لأنني سأقود
536
00:25:27,370 --> 00:25:29,830
.أيها المصور "جيونغ"، طعامك جاهز
537
00:25:30,290 --> 00:25:31,190
حقاً؟
538
00:25:31,540 --> 00:25:32,240
.حسناً
539
00:25:32,250 --> 00:25:33,150
.بصحتك
540
00:25:34,330 --> 00:25:35,230
.بصحتك
541
00:25:35,370 --> 00:25:38,620
لماذا لم تشرب مسبقاً، أيها المدير "جونغ"؟
542
00:25:38,630 --> 00:25:40,490
.سأشرب لأن السائق هنا
543
00:25:41,170 --> 00:25:43,220
!اشرب -
"متى سنعود إلى المنزل؟" -
544
00:25:43,290 --> 00:25:44,420
"لماذا؟"
545
00:25:50,160 --> 00:25:51,760
".انتظري قليلاً"
546
00:25:53,850 --> 00:25:54,980
".انظر إلى الساعة الآن"
547
00:25:56,350 --> 00:25:57,880
لماذا تهمسين؟
548
00:25:59,310 --> 00:26:00,840
لماذا تتهامسان؟
549
00:26:03,320 --> 00:26:04,650
هل تتواعدان؟
550
00:26:04,950 --> 00:26:05,850
!كلا
551
00:26:07,820 --> 00:26:08,560
.كلا
552
00:26:08,570 --> 00:26:09,470
!أيها القائد
553
00:26:09,620 --> 00:26:11,190
.لا تتفوه بالهراء
554
00:26:11,240 --> 00:26:12,700
هل أتفوه بكلامٍ فارغ؟
555
00:26:13,330 --> 00:26:15,520
."أسأت الفهم، يا سيد "بارك
556
00:26:15,620 --> 00:26:16,950
هل أسأتُ الفهم؟
557
00:26:17,330 --> 00:26:18,740
هل أنت ثمل؟
558
00:26:18,890 --> 00:26:19,950
.لم يُسيء الفهم
559
00:26:22,840 --> 00:26:24,500
.كلانا مغرمان
560
00:26:29,430 --> 00:26:30,780
!أيها الوغد
561
00:26:31,220 --> 00:26:32,210
ما الذي تفعله؟
562
00:26:32,220 --> 00:26:33,840
.قال إنهما يحبان بعضهما
563
00:26:33,850 --> 00:26:34,910
.آسف يا زميلي
564
00:26:35,020 --> 00:26:36,550
!لا تقل "زميلي" أيها الوغد
565
00:26:36,560 --> 00:26:39,020
!لستَ زميلي ولا أعرفك بعد الآن يا وغد
566
00:26:40,400 --> 00:26:41,300
!"هيو جيونغ"
567
00:26:43,110 --> 00:26:44,890
!لا تناديها باسمها، يا وغد
568
00:26:44,900 --> 00:26:46,560
!لحظة، يجب أن نذهب معًا
569
00:26:50,240 --> 00:26:52,640
!لا تلحق بهما، لن يزيدك ذلك إلا بؤسًا
570
00:27:01,590 --> 00:27:02,490
.اشرب
571
00:27:04,340 --> 00:27:05,240
.اشرب
572
00:27:09,500 --> 00:27:11,060
،أنت أيضًا أيها المدير كيم
573
00:27:11,350 --> 00:27:12,880
.حان الآن وقت العودة للمنزل
574
00:27:13,100 --> 00:27:16,510
ليس من اللائق البقاء في
.منزل شخص آخر لفترة طويلة
575
00:27:16,520 --> 00:27:17,720
أين تعيش؟
576
00:27:18,980 --> 00:27:19,880
."تشينقون-دونغ"
577
00:27:19,940 --> 00:27:21,070
."تشينقون-دونغ"
578
00:27:21,650 --> 00:27:24,350
أين تعيش الآنسة التي على الكرسي الهزاز؟
579
00:27:24,980 --> 00:27:25,880
."آنيانغ"
580
00:27:26,240 --> 00:27:27,140
آنيانغ"؟"
581
00:27:27,820 --> 00:27:28,560
!مفاتيح السيارة
582
00:27:28,570 --> 00:27:31,170
."سأذهب أولاً إلى حيّ "آنيانغ" ثم "تشينقون
583
00:27:31,490 --> 00:27:32,820
.لكنني لم أحضر سيارتي
584
00:27:34,410 --> 00:27:35,310
لماذا؟
585
00:27:37,330 --> 00:27:38,530
.لا أمتلك سيارة
586
00:27:42,500 --> 00:27:43,490
.إذاً، سأستخدم سيارتي
587
00:27:43,500 --> 00:27:44,870
."سأذهب أولاً إلى "آنيانغ" ثم "تشينقون
588
00:27:44,880 --> 00:27:47,540
"بدءاً من حيّ "تشانقسين
.عشرون دولار بالإضافة إلى أربعين
589
00:27:47,550 --> 00:27:48,710
.سيكون المبلغ 60 دولاراً
590
00:27:48,720 --> 00:27:50,180
!سأجعله 50 من أجلك
591
00:27:50,220 --> 00:27:51,480
خمسون دولاراً؟
592
00:27:52,760 --> 00:27:53,590
لماذا؟
593
00:27:53,600 --> 00:27:55,210
.هذا السعر المخفض
594
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
.نم هنا وحسب
595
00:27:56,640 --> 00:27:58,310
.توجد ثلاث غرف في منزلنا
596
00:27:58,770 --> 00:27:59,480
.رائع
597
00:28:00,350 --> 00:28:02,510
.سأقلكِ إلى المنزل قريباً
598
00:28:02,730 --> 00:28:05,310
.لأن والديك سيعتريهما القلق عليكِ
599
00:28:05,320 --> 00:28:06,220
صحيح؟
600
00:28:06,400 --> 00:28:07,830
.أعيشُ وحدي
601
00:28:08,860 --> 00:28:09,760
602
00:28:10,070 --> 00:28:11,060
.تعيشين وحدك
603
00:28:11,110 --> 00:28:12,840
.توجد ثلاث غرف. ثلاث
604
00:28:13,120 --> 00:28:15,020
.ينام ابني في غرفته
605
00:28:15,030 --> 00:28:17,930
.وأنا أنام مع زوجتي في تلك الغرفة
606
00:28:18,120 --> 00:28:21,650
،في الغرفة الأخرى
.لندع "كيم" و"أون جو" ينامان معاً
607
00:28:22,620 --> 00:28:23,680
...و
608
00:28:26,960 --> 00:28:29,350
."سو تشان" ينام في غرفة "سو تشان"
609
00:28:29,420 --> 00:28:31,670
."وفي الغرفة الأخرى، نم أنت والسيد "كيم
610
00:28:31,680 --> 00:28:35,410
،وفي الغرفة الأخيرة
.ستنام أم "سو تشان" مع المرأة التي تعيش وحدها
611
00:28:36,050 --> 00:28:38,660
!وأنا سأعود لمنزلي وأنام وحدي
612
00:28:38,810 --> 00:28:40,140
!أنت ذكي جداً
613
00:28:41,060 --> 00:28:41,960
صحيح؟
614
00:28:42,230 --> 00:28:43,690
أين السيد "جونغ"؟
615
00:28:45,360 --> 00:28:46,490
.بحذر
616
00:28:51,810 --> 00:28:53,080
.توخي الحذر يا أمي
617
00:28:55,490 --> 00:28:56,150
...أختي
618
00:28:56,150 --> 00:28:57,570
.نحن على وشك المغادرة
619
00:28:57,580 --> 00:28:58,400
ماذا سأفعل؟
620
00:28:58,410 --> 00:28:59,820
.نسيت أن لدي موعد اليوم
621
00:28:59,830 --> 00:29:03,450
تعرفين أن أمي لا تفوت الذهاب
.إلى الحمام العمومي يوم السبت
622
00:29:03,460 --> 00:29:06,410
،انتظرت أمي هذا اليوم طوال الأسبوع
كيف نسيتِ موعدنا؟
623
00:29:06,420 --> 00:29:08,480
.إذاً، خذها بنفسك إلى الحمام العمومي
624
00:29:10,640 --> 00:29:13,440
.حسناً، فهمت
.سأهتم بالأمر بنفسي
625
00:29:18,100 --> 00:29:20,550
.إن الرقم المطلوب غير متاح حالياً
626
00:29:20,560 --> 00:29:22,320
.لا يرد -
.اتصل به مرة أخرى -
627
00:29:23,060 --> 00:29:24,220
.مرحباً
628
00:29:24,310 --> 00:29:26,920
.يا لهذا الفتى المهذب
629
00:29:27,020 --> 00:29:27,920
.نعم
630
00:29:28,880 --> 00:29:29,780
631
00:29:30,190 --> 00:29:31,520
لم يتوفر الماء في منزلك حتى الآن؟
632
00:29:31,530 --> 00:29:32,430
.نعم
633
00:29:32,740 --> 00:29:35,470
.نحن نأخذ إجازة عندما تنفد المياه
634
00:29:35,490 --> 00:29:36,950
!بالذهاب إلى الساونا
635
00:29:39,700 --> 00:29:41,820
.سنقضي الإجازة في الساونا اليوم وغداً
636
00:29:41,830 --> 00:29:43,250
.تبدوان سعيدين
637
00:29:43,460 --> 00:29:44,360
...لكن
638
00:29:44,370 --> 00:29:47,120
.نوعية مبنانا السكني رديئة جداً
639
00:29:47,130 --> 00:29:48,370
لماذا تتفوهين بهذا مرة أخرى؟
640
00:29:48,380 --> 00:29:49,280
لماذا؟
641
00:29:49,380 --> 00:29:50,280
!لنذهب بسرعة
642
00:29:51,050 --> 00:29:51,950
.نعم
643
00:29:52,010 --> 00:29:54,160
.رافقتكما السلامة -
.وأنتما أيضاً -
644
00:29:54,170 --> 00:29:55,510
.أراكما لاحقاً
645
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
.أمي -
نعم؟ -
646
00:29:59,350 --> 00:30:01,300
.لا يرد أبي على هاتفه
647
00:30:01,310 --> 00:30:03,510
ما رأيك في أن أعود وأحضر العربة؟
648
00:30:03,520 --> 00:30:04,300
هل يمكنك فعلها وحدك؟
649
00:30:04,310 --> 00:30:05,210
!نعم
650
00:30:05,390 --> 00:30:08,050
.ابني كبير الآن
651
00:30:08,610 --> 00:30:09,510
!اذهب
652
00:30:10,860 --> 00:30:11,940
.توخى الحذر
653
00:30:12,190 --> 00:30:13,090
.حسناً
654
00:30:28,290 --> 00:30:29,630
!تباً
655
00:30:30,460 --> 00:30:32,830
.سأصل بعد عبور الجسر
656
00:30:32,840 --> 00:30:33,740
.حسناً، حسناً
657
00:30:34,420 --> 00:30:35,320
.نعم
658
00:30:35,550 --> 00:30:37,550
.أسرع من فضلك -
!حاضر -
659
00:30:38,180 --> 00:30:39,080
.كلا
660
00:30:40,220 --> 00:30:42,150
.هذا وقت ذروة السير
661
00:30:43,770 --> 00:30:44,840
اليوم هو السبت؟
662
00:30:44,850 --> 00:30:45,750
السبت؟
663
00:30:48,440 --> 00:30:49,920
!انتبه من السيارات
664
00:30:52,400 --> 00:30:54,800
،سأغلق الخط
.سأصل قريباً
665
00:30:57,070 --> 00:30:57,970
.أيها السائق
666
00:30:58,910 --> 00:31:00,840
.لقد نسيت حقيبتي
667
00:31:01,030 --> 00:31:03,630
هل يمكنك العودة مرة أخرى؟
668
00:31:03,700 --> 00:31:04,860
.سأصعد وأعود بسرعة
669
00:31:04,870 --> 00:31:05,770
.آسف
670
00:31:08,370 --> 00:31:09,270
.سأعود
671
00:31:13,090 --> 00:31:13,990
!تباً
672
00:31:26,930 --> 00:31:27,830
673
00:31:39,570 --> 00:31:41,300
هل يوجد أحد في المنزل؟
674
00:31:42,660 --> 00:31:44,590
هل يوجد ماء في منزلكم؟
675
00:31:50,670 --> 00:31:52,130
.لا يوجد أحد في المنزل
676
00:32:04,140 --> 00:32:05,040
."أون جو"
677
00:32:07,720 --> 00:32:08,850
...أون جو"، حقيبتي"
678
00:32:11,480 --> 00:32:12,380
."أون جو"
679
00:32:13,480 --> 00:32:14,500
.مرحباً
680
00:32:14,560 --> 00:32:16,280
.أهلاً
681
00:32:18,650 --> 00:32:19,550
."سو تشان"
682
00:32:19,570 --> 00:32:20,470
.نعم
683
00:32:20,530 --> 00:32:24,260
،إذا رأيتني عشر مرات في اليوم
هل ستُلقي التحية علي كل مرة؟
684
00:32:24,830 --> 00:32:25,730
!نعم
685
00:32:25,830 --> 00:32:28,850
.يا لك من فتى لطيف ومهذب
686
00:32:29,290 --> 00:32:32,450
.طرقت باب منزلكم لكن لم يفتحه والدك
687
00:32:32,460 --> 00:32:33,940
.أبي نائم
688
00:32:34,250 --> 00:32:36,740
هل يوجد ماء في منزلكم، يا "سو تشان"؟
689
00:32:36,750 --> 00:32:37,650
.كلا
690
00:32:40,670 --> 00:32:42,540
.لا يوجد ماء
691
00:32:53,550 --> 00:32:57,010
!من الذي يدخن على سطح هذا المبنى؟ اللعنة
692
00:32:59,610 --> 00:33:03,670
لحظة واحدة! يجب أن أتحقق
.إذا تعمل مضخة المياه
693
00:33:18,550 --> 00:33:19,450
.آسف
694
00:33:23,010 --> 00:33:24,170
.فكرتُ في الموضوع
695
00:33:24,180 --> 00:33:25,080
.سيثير جنوني
696
00:33:27,100 --> 00:33:28,000
!لا يوجد وقت
697
00:33:38,900 --> 00:33:41,120
.مرحباً يا سيد
698
00:33:41,440 --> 00:33:43,600
.أردت أن أسألك إذا يوجد ماء في مبناكم
699
00:33:43,610 --> 00:33:46,410
.انقطع الماء عن مبنانا
700
00:33:49,780 --> 00:33:50,840
.لديكم ماء
701
00:33:51,080 --> 00:33:52,360
.حسناً، حسناً -
!يوجد لدينا الماء -
702
00:33:52,370 --> 00:33:53,200
.نعم
703
00:33:53,210 --> 00:33:54,110
.هذا يكفي
704
00:33:54,210 --> 00:33:56,210
لماذا ترشني بالماء؟
705
00:33:58,930 --> 00:33:59,860
!احترسي يا أمي
706
00:34:25,070 --> 00:34:25,970
!تباً
707
00:34:48,430 --> 00:34:49,330
!ساعدوني
708
00:34:55,100 --> 00:34:56,920
!اتصل بالطوارئ
709
00:35:07,110 --> 00:35:08,010
.أمي
710
00:35:20,330 --> 00:35:21,780
.اتصل بالطوارئ بسرعة
711
00:35:21,790 --> 00:35:23,960
...اتصل... بالطوارئ
712
00:36:06,250 --> 00:36:07,150
!"يونغ يي"
713
00:36:07,510 --> 00:36:08,410
سو تشان"؟"
714
00:36:09,380 --> 00:36:10,280
!"سو تشان"
715
00:36:59,270 --> 00:37:00,340
!أين أنت؟
716
00:37:00,350 --> 00:37:02,750
!أصغ إلي جيداً الآن
717
00:37:03,100 --> 00:37:04,000
ماذا؟ ماذا؟
718
00:37:04,560 --> 00:37:06,300
.أخشى أنني لن أتمكن من حضور اجتماع اللجنة الاقتصادية
719
00:37:06,310 --> 00:37:07,970
ماذا تقول؟ -
...أنا -
720
00:37:08,320 --> 00:37:09,930
.سقطت تحت الأرض
721
00:37:09,940 --> 00:37:12,150
!ابق هناك للأبد، يا وغد
722
00:37:12,490 --> 00:37:14,420
!أنا حقاً تحت الأرض، يا سافل
723
00:37:14,700 --> 00:37:16,160
.اتصل بالطوارئ، الطوارئ
724
00:37:20,250 --> 00:37:21,850
يا إلهي! ما هذا؟
725
00:37:44,440 --> 00:37:45,440
!ما هذا؟
726
00:38:00,160 --> 00:38:01,060
.ساعدوني
727
00:38:10,380 --> 00:38:12,070
.أرجوك يا سيارة الأجرة، لننطلق
728
00:38:12,210 --> 00:38:14,140
.لنعود إلى المنزل
729
00:38:23,520 --> 00:38:24,980
!لا تقترب أكثر
730
00:38:26,690 --> 00:38:27,590
!أتوسل إليك
731
00:38:40,160 --> 00:38:41,060
ما هذا؟
732
00:38:42,830 --> 00:38:44,760
كيف دخلت سيارة أجرة إلى هنا؟
733
00:38:48,290 --> 00:38:49,720
!كرسيي
734
00:38:52,960 --> 00:38:54,420
!أرجوك ساعدني، أيها القائد
735
00:38:54,590 --> 00:38:55,490
سيد "كيم"؟
736
00:38:55,760 --> 00:38:57,000
ما الذي تفعله عندك؟
737
00:38:57,010 --> 00:38:57,710
.لا أدري
738
00:38:57,720 --> 00:38:59,450
!افتح الباب! أخرجني
739
00:39:02,850 --> 00:39:04,800
،اللعنة على هذه السيارة
لماذا تتحرك مرة أخرى؟
740
00:39:04,810 --> 00:39:05,800
!اسحبه بسرعة! بقوة
741
00:39:05,810 --> 00:39:07,380
!أتوسل إليك! اسحبه
742
00:39:08,020 --> 00:39:08,920
.اسحبه بقوة
743
00:39:12,150 --> 00:39:13,050
!سيد "كيم"؟
744
00:39:13,400 --> 00:39:15,440
!أيها السافل
745
00:39:15,940 --> 00:39:16,840
!سيد "كيم"؟
746
00:39:17,280 --> 00:39:19,480
ماذا سأفعل؟ -
!لقد قتلتني -
747
00:39:19,490 --> 00:39:20,770
!"لا تستسلم، يا سيد "كيم
748
00:39:20,780 --> 00:39:22,040
!حاول فتحه من الداخل
749
00:39:22,870 --> 00:39:23,770
!أتوسل إليك
750
00:39:30,040 --> 00:39:30,940
!"سيد "كيم
751
00:39:32,090 --> 00:39:32,990
!"سيد "كيم
752
00:39:34,750 --> 00:39:35,650
!"سيد "كيم
753
00:39:38,260 --> 00:39:39,160
!هذا خطير
754
00:39:55,110 --> 00:39:56,570
."اخرج يا سيد "كيم
755
00:40:07,040 --> 00:40:08,240
.شكراً لك
756
00:40:09,210 --> 00:40:10,040
!ساعدوني
757
00:40:10,980 --> 00:40:11,900
زوجتي؟
758
00:40:12,790 --> 00:40:13,690
."يونغ يي"
759
00:40:17,210 --> 00:40:18,210
أيها القائد؟
760
00:40:19,420 --> 00:40:20,320
عزيزتي؟
761
00:40:23,180 --> 00:40:25,580
!ارفعه بسرعة
762
00:40:28,100 --> 00:40:29,000
أون جو"؟"
763
00:40:30,480 --> 00:40:32,010
هل أنتِ بخير؟ -
!نعم -
764
00:40:33,020 --> 00:40:34,620
هل رأيتِ عائلتي؟
765
00:40:41,280 --> 00:40:43,270
ما هو الوقت الذي سيستغرقه فريق
البحث والإنقاذ في تنفيذ عملية الإنقاذ؟
766
00:40:43,280 --> 00:40:44,940
.قد يستغرق وقتاً طويلاً
767
00:40:44,990 --> 00:40:47,530
يرجى إجلاء المواطنين على الفور
.والتحقق من حالة الضحايا
768
00:40:47,540 --> 00:40:48,470
!نعم، في الحال
769
00:41:32,660 --> 00:41:34,920
!تباً
770
00:42:05,570 --> 00:42:07,240
.نجحت في الخروج
771
00:42:11,290 --> 00:42:12,190
!سو تشان"؟"
772
00:42:12,190 --> 00:42:14,620
!"سو تشان"
773
00:42:14,620 --> 00:42:15,520
!نحن هنا
774
00:42:15,580 --> 00:42:18,030
...رأيته! رأيته
775
00:42:18,840 --> 00:42:19,740
سو تشان"؟"
776
00:42:28,180 --> 00:42:29,080
من هناك؟
777
00:42:29,640 --> 00:42:30,650
.رأيته
778
00:42:33,730 --> 00:42:35,510
،عندما كنت واقفاً أمام باب شقة 502
779
00:42:35,520 --> 00:42:37,180
.غادر "سو تشان" المنزل
780
00:42:37,190 --> 00:42:40,170
.رأيته وهو يركب المصعد
781
00:42:40,450 --> 00:42:41,910
.ثم ذهبت إلى سطح المبنى
782
00:42:42,860 --> 00:42:45,790
.وقع هذا الحادث بعد بضع دقائق فقط
783
00:42:48,820 --> 00:42:50,150
.لا بد أن "سو تشان" بخير
784
00:42:50,660 --> 00:42:51,660
.سيكون بخير
785
00:42:53,830 --> 00:42:54,730
.شكراً لك
786
00:42:55,120 --> 00:42:56,020
!شكراً يا أخي
787
00:42:56,080 --> 00:42:56,820
788
00:42:56,830 --> 00:42:57,730
.هذا يؤلمني
789
00:42:58,250 --> 00:42:59,150
!لا تفعلها
790
00:43:00,670 --> 00:43:01,570
سونغ تاي"؟"
791
00:43:01,840 --> 00:43:03,060
سونغ تاي"؟"
792
00:43:03,710 --> 00:43:04,610
!"سونغ تاي"
793
00:43:04,880 --> 00:43:05,780
!"سونغ تاي"
794
00:43:05,780 --> 00:43:07,120
إلى أين ذهب "سونغ تاي"؟
795
00:43:07,130 --> 00:43:08,750
من هو "سونغ تاي"؟ -
!"سونغ تاي" -
796
00:43:08,760 --> 00:43:09,660
!"سونغ تاي"
797
00:43:14,350 --> 00:43:14,880
!"سونغ تاي"
798
00:43:14,880 --> 00:43:15,960
!من هنا
799
00:43:18,730 --> 00:43:19,630
!"سونغ تاي"
800
00:43:22,060 --> 00:43:22,960
!"سونغ تاي"
801
00:43:26,280 --> 00:43:27,180
!"سونغ تاي"
802
00:43:34,870 --> 00:43:36,820
أين أنت؟ -
!"سونغ تاي" -
803
00:43:36,830 --> 00:43:37,730
!"سونغ تاي"
804
00:43:38,290 --> 00:43:39,190
!الأحذية
805
00:43:39,620 --> 00:43:41,490
!الأحذية
806
00:43:42,210 --> 00:43:43,110
!الأحذية
807
00:43:43,290 --> 00:43:44,120
!الأحذية
808
00:43:44,130 --> 00:43:44,870
أحذية؟
809
00:43:44,880 --> 00:43:45,780
!الأحذية
810
00:43:47,090 --> 00:43:48,350
أحذية؟ أحذية من؟
811
00:43:48,590 --> 00:43:49,710
!ابحثوا عن أحذيته
812
00:43:49,720 --> 00:43:50,620
.الأحذية
813
00:43:51,120 --> 00:43:52,370
.حذاؤه ليس هنا
814
00:43:53,260 --> 00:43:54,750
.حذاؤه ليس هنا
815
00:43:56,650 --> 00:43:59,070
.حذاؤه غير موجود
816
00:43:59,310 --> 00:44:00,930
حذاء! ما الذي تقصده؟
817
00:44:00,940 --> 00:44:02,220
."حذاء ابني "سونغ تاي
818
00:44:02,230 --> 00:44:03,890
.ليس موجوداً في دولاب الأحذية
819
00:44:03,900 --> 00:44:05,350
.هذا يعني أنه خرج للذهاب إلى مقهى الإنترنت
820
00:44:05,360 --> 00:44:06,770
ذهب "سونغ تاي" إلى مقهى الإنترنت؟
821
00:44:06,780 --> 00:44:08,090
.هذا يعني أنه بخير
822
00:44:12,320 --> 00:44:13,610
...تبدو كواحدة من تلك الانهيارات
823
00:44:13,620 --> 00:44:14,680
.خسف أرضي
824
00:44:14,680 --> 00:44:15,780
خسف أرضي؟
825
00:44:15,910 --> 00:44:18,370
.تقديري هو أننا على عمق 500 متر تقريباً
826
00:44:18,410 --> 00:44:20,570
هل هذا بسبب زلزال أو حرب؟
827
00:44:20,580 --> 00:44:21,480
...أنا متأكد
828
00:44:21,540 --> 00:44:22,540
.إنه خسف أرضي
829
00:44:22,630 --> 00:44:24,080
أون جو"، إلى أين تذهبين؟"
830
00:44:24,090 --> 00:44:26,200
،سأذهب إلى أعلى المبنى
.قد أتمكن من التقاط إشارة هناك
831
00:44:26,210 --> 00:44:27,940
.أو قد يلتقط الموت روحك
832
00:44:28,760 --> 00:44:29,710
!لنذهب معاً
833
00:44:29,720 --> 00:44:32,060
.لن أذهب، هذا خطير للغاية
834
00:44:32,390 --> 00:44:35,040
ألم تقل إن الضوء الأصفر يعني المضي قدماً؟
835
00:44:35,050 --> 00:44:36,450
.هذا ضوء أحمر
836
00:44:37,270 --> 00:44:38,370
.يجب أن تتوقف
837
00:44:39,430 --> 00:44:42,410
.الأساسات غير مستقرة. يجب أن تتوخوا الحذر
838
00:44:58,330 --> 00:44:59,530
!خطر! انهيار
839
00:45:08,090 --> 00:45:10,490
!جميعكم، اسحبوهم بسرعة. بسرعة
840
00:45:16,350 --> 00:45:18,150
!بسرعة! أنتم في خطر
841
00:45:20,270 --> 00:45:21,170
!اصعدوا
842
00:45:27,110 --> 00:45:28,700
.كونوا حذرين. هذا خطر
843
00:45:30,190 --> 00:45:31,730
.لا ... لا تذهبا إلى هناك
844
00:45:31,740 --> 00:45:32,440
...إنه
845
00:45:32,450 --> 00:45:33,890
.خطر هناك
846
00:45:34,950 --> 00:45:36,080
لماذا أتيت؟
847
00:45:36,410 --> 00:45:38,410
...أنا -
!حسناً. ابقَ هنا-
848
00:45:38,490 --> 00:45:39,280
.شكراً لك
849
00:45:39,290 --> 00:45:40,650
أون جو"، هل التقطتِ إشارة؟"
850
00:45:40,660 --> 00:45:41,810
!كلا
851
00:45:41,950 --> 00:45:43,110
!استمري بالبحث -
.نعم -
852
00:45:43,120 --> 00:45:45,450
.لا بدَ أن هناك مكان به إشارة
853
00:45:48,750 --> 00:45:51,280
هل سبق لكم قط رؤية شيء كهذا؟
854
00:45:52,840 --> 00:45:54,750
.رأيتُ شيئاً كهذا
855
00:45:54,760 --> 00:45:55,630
متى؟
856
00:45:55,640 --> 00:45:56,700
...منذ تسع سنوات
857
00:45:56,930 --> 00:45:58,910
.وقعتُ في بئر ذات مرة
858
00:45:59,100 --> 00:46:00,000
بئر؟
859
00:46:00,100 --> 00:46:01,000
!نعم
860
00:46:03,480 --> 00:46:04,880
.زحفتُ إلى الخارج بنفسي
861
00:46:04,890 --> 00:46:06,220
.ربما مع هذا أيضاً
862
00:46:06,560 --> 00:46:07,810
!ساعدونا
863
00:46:08,810 --> 00:46:10,720
.يوجد أشخاص بالأسفل هنا -
!ساعدونا -
864
00:46:10,730 --> 00:46:11,600
!ساعدونا
865
00:46:11,610 --> 00:46:13,730
!مرحباً -
هل يوجد أحد هنا؟ -
866
00:46:13,740 --> 00:46:15,350
.يوجد أشخاص هنا
867
00:46:15,360 --> 00:46:16,260
!ساعدونا
868
00:46:16,280 --> 00:46:17,620
!أنقذونا رجاءً
869
00:46:18,320 --> 00:46:20,920
!ساعدونا
870
00:46:27,040 --> 00:46:31,600
...أنتم لم تستمعوا لي
871
00:46:31,750 --> 00:46:34,380
.عندما قلت لكم بأنني سأوصلكم لمنازلكم
872
00:46:35,260 --> 00:46:37,320
!كانت مجرد 50 دولارًا، يا لبخلكم الشديد
873
00:46:37,550 --> 00:46:38,680
ماذا تقصد؟
874
00:46:39,430 --> 00:46:40,850
.الليلة الماضية كما تعلم
875
00:46:42,470 --> 00:46:45,050
.أردتُ استخدام سيارتي لأخذك أنت وتلك المرأة للمنزل
876
00:46:45,060 --> 00:46:47,260
."الذهاب إلى "أنيانغ" أولاً، ثم "تشونقون
877
00:46:47,270 --> 00:46:50,050
كان سيكلفكم 60 دولاراً
.لكنني خفضتها إلى 50 دولاراً
878
00:46:50,060 --> 00:46:52,390
.استمريتم بالقول إن هذا باهظ الثمن
879
00:46:52,570 --> 00:46:54,170
.لم تريدوا الذهاب
880
00:46:54,650 --> 00:46:56,500
هل فعلتُ هذا؟
881
00:46:57,780 --> 00:46:59,780
."كلا، كان قائدكم السيد "بارك
882
00:47:00,120 --> 00:47:01,020
أنا؟
883
00:47:02,240 --> 00:47:03,500
ألا تتذكر؟
884
00:47:04,790 --> 00:47:06,400
.كنت ثملاً للغاية
885
00:47:06,910 --> 00:47:08,600
خمسون دولاراً؟
886
00:47:10,040 --> 00:47:11,330
أليس هذا ما قلته؟
887
00:47:11,340 --> 00:47:12,870
هل قلتُ هذا يا "أون جو"؟
888
00:47:14,090 --> 00:47:14,990
.نعم
889
00:47:15,010 --> 00:47:15,910
!اللعنة
890
00:47:26,640 --> 00:47:28,430
!اصمت، اصمت
891
00:47:29,440 --> 00:47:32,900
.يوجد أشخاص هنا -
.يبدو صوته مألوفاً -
892
00:47:33,020 --> 00:47:33,600
.مرحباً
893
00:47:33,610 --> 00:47:34,510
.ساعدونا
894
00:47:35,030 --> 00:47:37,360
.أنت -
مهلاً، أليس هذا "سونغ تاي"؟ -
895
00:47:37,610 --> 00:47:39,070
سونغ تاي"؟" -
مرحباً؟ -
896
00:47:39,110 --> 00:47:40,510
سونغ تاي"؟" -
!أبي -
897
00:47:41,200 --> 00:47:42,350
.أنا هنا
898
00:47:42,450 --> 00:47:43,350
.انتظر
899
00:47:47,710 --> 00:47:48,610
."سونغ تاي"
900
00:47:50,170 --> 00:47:52,240
ما هذا؟ هل حدث زلزال؟
901
00:47:52,250 --> 00:47:53,290
.خسف أرضي
902
00:47:53,540 --> 00:47:54,910
خسف أرضي؟ -
.نعم -
903
00:47:57,800 --> 00:48:00,130
ألم تذهب إلى مقهى الإنترنت؟
904
00:48:00,260 --> 00:48:01,750
.لقد امتنعتُ عن الذهاب إلى هناك
905
00:48:01,760 --> 00:48:03,540
إذاً ماذا كنت تفعل على السطح؟
906
00:48:03,550 --> 00:48:04,460
.أتنشق بعض الهواء
907
00:48:04,470 --> 00:48:06,910
لماذا لم تذهب إلى المقهى؟
908
00:48:06,970 --> 00:48:08,420
ألم تقل لي ألا أذهب؟
909
00:48:08,430 --> 00:48:09,760
...لماذا اليوم بالتحديد
910
00:48:10,100 --> 00:48:12,700
!امتنعت عن الذهاب إلى مقهى الإنترنت؟
911
00:48:12,980 --> 00:48:13,880
...لماذا لم تذهب
912
00:48:14,820 --> 00:48:16,340
هل تأذيت؟ بنيّ؟
913
00:48:17,230 --> 00:48:18,250
هل تأذيت؟
914
00:48:21,740 --> 00:48:22,990
.اللعنة
915
00:48:23,200 --> 00:48:27,050
.إذاً لنفكر فيما يجب علينا التخطيط له تالياً
916
00:48:27,330 --> 00:48:29,270
.نحن في كارثة الآن
917
00:48:30,710 --> 00:48:33,030
.قبل كل شيء، يجب أن نجمع الإمدادات للنجاة
918
00:48:33,040 --> 00:48:34,240
.ماء للشرب، الطعام
919
00:48:34,250 --> 00:48:35,080
.أدوية
920
00:48:35,090 --> 00:48:36,310
.وسرير نظيف
921
00:48:37,090 --> 00:48:39,250
.ويجب أن نُعلم الخارج أننا ما زلنا على قيد الحياة
922
00:48:39,260 --> 00:48:41,710
.سوف نتناوب على البقاء هنا للمراقبة
923
00:48:41,720 --> 00:48:43,210
.وإن اكتشفنا حركة بالأعلى
924
00:48:43,220 --> 00:48:44,460
.نرسل إشارة بمصباح يدوي
925
00:48:44,470 --> 00:48:45,960
كيف يمكنك فهم وضع كهذا؟
926
00:48:45,970 --> 00:48:48,570
.تعلمت من قناة "الأخ كريس" على اليوتيوب
927
00:48:53,100 --> 00:48:54,000
.هذا غريب حقاً
928
00:48:54,230 --> 00:48:55,050
ما الأمر؟
929
00:48:55,060 --> 00:48:56,990
.من غير المتوقع أن يعرف صديقاً أكبر منه
930
00:48:57,650 --> 00:48:59,390
،إن لم يقضي يومه في مقهى الإنترنت
931
00:48:59,400 --> 00:49:02,200
.فإنه يجلس في المنزل ويتصفح الإنترنت فقط
932
00:49:03,030 --> 00:49:04,490
.ربما صديق أجنبي
933
00:49:06,240 --> 00:49:09,400
،لا يستطيع التحدث بالإنجليزية
من أين له بأصدقاء أجانب؟
934
00:49:09,410 --> 00:49:11,010
.من الأفضل أن نعثر على طريقة للخروج
935
00:49:15,210 --> 00:49:17,370
.من الخطير للغاية البقاء بالقرب من مكان الحادث
936
00:49:17,380 --> 00:49:19,620
.من الصعب علينا التحقق من الوضع بداخل الحفرة الأرضية
937
00:49:19,630 --> 00:49:21,540
لكن لاحقاً بعد إجلاء المواطنين
938
00:49:21,550 --> 00:49:23,710
.سنحاول الدخول إلى الحفرة الأرضية
939
00:49:23,720 --> 00:49:25,320
.يرجى من الجميع الوثوق بنا
940
00:49:25,510 --> 00:49:27,170
.تحلوا بالصبر للانتظار رجاءً
941
00:49:28,220 --> 00:49:29,950
.اعتنِ بهذا رجاءً يا سيدي
942
00:49:30,890 --> 00:49:32,420
.حسناً، سنبذل قصارى جهدنا
943
00:49:35,350 --> 00:49:38,930
.إذاً لنتحقق من قائمة أفراد الأسرة المدفونين تحت الأرض
944
00:49:38,940 --> 00:49:40,700
.اذكروهم واحداً تلو الآخر رجاءً
945
00:49:40,990 --> 00:49:43,510
.لي سونغ هون"، يبلغ 10 سنوات"
946
00:49:43,740 --> 00:49:44,740
.من شقة رقم 202
947
00:49:45,410 --> 00:49:46,310
.شقة رقم 501
948
00:49:47,240 --> 00:49:49,890
...بارك دونغ وون"، يبلغ 37 عاماً
949
00:50:07,140 --> 00:50:08,340
."أنا آسف يا سيد "كيم
950
00:50:12,060 --> 00:50:13,520
.أون جو" أيضاً، أنا آسف"
951
00:50:20,110 --> 00:50:22,810
ما كان يجب أن أطلب منكما القدوم
.للاحتفال بالمنزل الجديد
952
00:50:24,150 --> 00:50:27,160
.لم أعتقد مطلقاً بأنني سأموت في منزلك
953
00:50:27,910 --> 00:50:29,780
!لماذا تتحدث عن الموت؟
954
00:50:30,200 --> 00:50:33,490
لقد كافحتُ لمدة 11 عاماً لشراء
.هذا المنزل، وأصبح هكذا بعد أسبوعين فقط
955
00:50:33,500 --> 00:50:36,660
.حتى أنا لا أريد الموت، لذا إياك أن تفكر بالموت
956
00:50:36,670 --> 00:50:38,600
.أنا حقاً لا أريد التفكير بذلك
957
00:50:41,920 --> 00:50:43,910
.لكن صوراً عن الموت تتبادر إلى ذهني
958
00:50:44,970 --> 00:50:46,580
."يجب أن تفكر في "هيو جيونغ
959
00:50:46,590 --> 00:50:47,710
أنت تحبها، أليس كذلك؟
960
00:50:49,680 --> 00:50:51,120
ما فائدة الإعجاب بها؟
961
00:50:52,390 --> 00:50:53,710
أليست تواعد "جونغ" حالياً؟
962
00:50:53,720 --> 00:50:56,010
.إنه ليس كما لو أنهما سيتزوجان
963
00:50:56,020 --> 00:50:57,970
.من الأفضل أن تعترف وحسب إن خرجت لاحقاً
964
00:50:57,980 --> 00:51:00,330
ألم تسمعي أيضاً أن السيد "جونغ" اشترى شقة؟
965
00:51:01,770 --> 00:51:02,930
.بينما أعيش أنا في غرفة واحدة
966
00:51:02,940 --> 00:51:04,200
.هذا لا يُضاهى حقاً
967
00:51:04,780 --> 00:51:06,560
هل عدم امتلاكك لشقة يعني
أنه ليس بمقدورك الاعتراف؟
968
00:51:06,570 --> 00:51:08,910
!قال إن قيمتها ارتفعت إلى مليونين
969
00:51:12,580 --> 00:51:14,560
...أنا حقاً لا أريد أن أكرر.. أنا
970
00:51:15,120 --> 00:51:17,120
!!أنا أفكر بالموت حقاً
971
00:51:20,500 --> 00:51:22,030
.أنا أيضاً أعيش في غرفة واحدة
972
00:51:22,750 --> 00:51:25,610
إذاً من يعيش في غرفة واحدة لا يستطيع الزواج؟
973
00:51:25,880 --> 00:51:27,040
.الغرفة الواحدة يمكن أن تصبح غرفتين
974
00:51:27,050 --> 00:51:28,890
.والغرفتان يمكن أن يصبحا 3 غرف
975
00:51:29,800 --> 00:51:31,660
.بالطبع. "أون جو" محقة
976
00:51:31,720 --> 00:51:33,090
.انظروا لي. كنتُ أعيش في غرفة واحدة
977
00:51:33,100 --> 00:51:34,260
أليست ثلاث غرف الآن؟
978
00:51:34,270 --> 00:51:36,740
!...ألم تقل بأنك كافحت أحد عشر عاماً؟ 11 عاماً
979
00:51:37,810 --> 00:51:40,340
...بالإضافة ثلاث غرف، كما تعلم
980
00:51:53,330 --> 00:51:54,230
."يا "سونغ تاي
981
00:51:54,540 --> 00:51:55,440
."سونغ تاي"
982
00:51:56,160 --> 00:51:57,240
ماذا تفعل؟
983
00:51:57,250 --> 00:51:58,280
.أبحث عن شيء
984
00:51:58,290 --> 00:51:59,740
.لنخرج بسرعة، هناك شيء يتساقط
985
00:51:59,750 --> 00:52:00,610
!بسرعة
986
00:52:00,620 --> 00:52:01,550
.حسناً، سآتي
987
00:52:24,520 --> 00:52:25,420
!اللعنة
988
00:52:27,860 --> 00:52:30,000
.اللعنة، إنها تمطر الآن
989
00:52:30,900 --> 00:52:32,460
.ما هذا
990
00:52:35,930 --> 00:52:38,460
- حافلة إجلاء لعائلات الضحايا -
991
00:53:22,920 --> 00:53:24,490
لماذا لم يأتِ فريق الإنقاذ؟
992
00:53:24,500 --> 00:53:25,910
!أشعر وكأن شهر قد مر
993
00:53:25,920 --> 00:53:27,850
!لم يمر يوم حتى
994
00:53:29,420 --> 00:53:31,080
.يجب أن يعلموا أننا ما زلنا على قيد الحياة
995
00:53:31,090 --> 00:53:32,350
.إنهم يعرفون بالطبع
996
00:53:33,010 --> 00:53:35,610
.تحلوا بالهدوء والصبر رجاءً
997
00:53:36,850 --> 00:53:38,110
.إنه منتهِ الصلاحية
998
00:53:40,140 --> 00:53:42,760
هل تاريخ انتهاء الصلاحية مهم الآن؟
999
00:53:42,770 --> 00:53:44,310
.سيد "كيم" أنت حساس للغاية
1000
00:53:44,850 --> 00:53:46,780
.سأصاب بالإسهال إن تناولت طعام منتهي الصلاحية
1001
00:53:49,570 --> 00:53:51,230
حوالي الساعة 10:50 صباح اليوم
1002
00:53:51,240 --> 00:53:53,140
.في حي "تشانغسين" في سوول
1003
00:53:53,140 --> 00:53:56,360
.ظاهرة انهيار الكهوف الكامنة أدت لحدوث خسف أرضي
1004
00:53:56,370 --> 00:54:00,530
.حتى الآن تسبب الحادث في انهيار مبنى إلى خسف أرضي
1005
00:54:00,540 --> 00:54:03,450
.سبب الحادث هو تصدع الأساسات
1006
00:54:03,460 --> 00:54:05,120
.مما تسبب في تشقق الأرض
1007
00:54:05,420 --> 00:54:08,060
.وانهار المبنى المكتمل حديثاً
1008
00:54:08,790 --> 00:54:11,650
.نحن نحقق حالياً في الكارثة
1009
00:54:12,260 --> 00:54:13,910
أصيب 32 شخصاً بجروح طفيفة
1010
00:54:13,920 --> 00:54:15,180
.وسبعة بجروح بالغة
1011
00:54:15,430 --> 00:54:20,230
نُقل الجرحى حالياً إلى 11 مستشفى
...بما في ذلك مستشفى "يونسي" الجامعي
1012
00:54:32,570 --> 00:54:35,600
.ما أخشاه هناك ماذا لو لم يتمكنوا من أكل أي شيء
1013
00:54:40,990 --> 00:54:41,890
ما هذا؟
1014
00:55:06,600 --> 00:55:08,070
!ديك رومي مشوي
1015
00:55:11,520 --> 00:55:12,420
.لنأكل
1016
00:55:14,490 --> 00:55:16,420
.يا مالك شقة 501، انتظر لحظة
1017
00:55:20,320 --> 00:55:21,220
!كُل
1018
00:55:21,780 --> 00:55:22,680
.كُل
1019
00:55:25,370 --> 00:55:26,830
.تفضل يا رقم 501
1020
00:55:27,920 --> 00:55:28,820
.كُل
1021
00:55:34,380 --> 00:55:35,280
.لنأكل
1022
00:55:45,350 --> 00:55:47,080
أليس هذا الكرسي الهزاز الجديد الذي اشتريته؟
1023
00:55:49,230 --> 00:55:50,130
.نعم
1024
00:55:51,440 --> 00:55:54,270
لطالما اعتقدتُ أنه يجب أن أشتري
.أثاثاً بجودة عالية عندما أمتلكُ منزلاً
1025
00:55:55,820 --> 00:55:59,100
.وألا أستخدم أثاث من النوع الذي يتلف أثناء النقل
1026
00:55:59,910 --> 00:56:02,570
.لطالما أردت شراء قطعة أثاث يمكن توريثها لأطفالي
1027
00:56:03,080 --> 00:56:04,810
.يمكنك شرائه مرة أخرى لاحقاً
1028
00:56:05,370 --> 00:56:06,830
.لكن الآن ليس لدي منزل
1029
00:56:09,250 --> 00:56:10,970
.المطر لا يتوقف
1030
00:56:12,130 --> 00:56:13,520
.إنه يستمر بالانهمار
1031
00:56:18,260 --> 00:56:20,220
.أنتم، لا تقلقوا
1032
00:56:20,380 --> 00:56:21,710
.انتظروا لفترة أطول قليلاً
1033
00:56:22,140 --> 00:56:23,210
.وحدة الإنقاذ قادمون
1034
00:56:27,690 --> 00:56:29,320
سيد "كيم" أنت لم تتزوج حتى الآن، أليس كذلك؟
1035
00:56:30,560 --> 00:56:31,170
.نعم
1036
00:56:31,770 --> 00:56:32,760
.لا تتزوج
1037
00:56:34,310 --> 00:56:35,570
.لا أستطيع الزواج
1038
00:56:36,440 --> 00:56:37,720
،ليس لدي منزل
1039
00:56:37,730 --> 00:56:38,930
.ولا أثاث
1040
00:56:39,820 --> 00:56:42,310
.سيد "بارك" لقد حسدتك عندما اشتريت منزلاً
1041
00:56:43,570 --> 00:56:44,570
هل اشتريته؟
1042
00:56:45,080 --> 00:56:46,400
هل اشتريت هذا المنزل؟
1043
00:56:46,410 --> 00:56:47,230
.نعم
1044
00:56:47,240 --> 00:56:48,440
كم السعر؟
1045
00:56:49,040 --> 00:56:50,100
.ثلاثمائة وثلاثون ألف دولار
1046
00:56:51,830 --> 00:56:53,440
.ارتفع سعره بوقتٍ قصير
1047
00:56:55,670 --> 00:56:57,240
بكم اشتريت منزلك؟
1048
00:56:58,130 --> 00:56:59,170
.أنا أستأجره فقط
1049
00:56:59,420 --> 00:57:01,280
.الوديعة 25 ألف دولار والإيجار الشهري 700 دولار
1050
00:57:02,970 --> 00:57:04,810
.المكان بارد للغاية
1051
00:57:04,970 --> 00:57:06,500
أين الحطب؟
1052
00:57:06,510 --> 00:57:07,460
.يوجد الكثير من الحطب هنا
1053
00:57:07,470 --> 00:57:09,340
.أنتم يا رفاق. لنكسر الخشب
1054
00:57:09,350 --> 00:57:11,260
.يوجد الكثير من الحطب هنا
1055
00:57:11,270 --> 00:57:12,170
.هيا
1056
00:57:12,520 --> 00:57:14,220
.لنستخدم هذا الكرسي المكسور. دعوني أحطمه
1057
00:57:14,230 --> 00:57:15,100
.لاستخدامه حطباً للتدفئة
1058
00:57:15,110 --> 00:57:16,170
.هيا، بسرعة
1059
00:57:17,070 --> 00:57:19,190
.الكثير
1060
00:57:19,900 --> 00:57:21,360
لماذا هذا الكرسي قوي جداً؟
1061
00:57:23,660 --> 00:57:25,190
لماذا لا أستطيع تحطيمه؟
1062
00:58:12,160 --> 00:58:13,360
ما خطبها؟
1063
00:58:13,370 --> 00:58:14,970
.ربما الإشارة ضعيفة
1064
00:58:16,540 --> 00:58:17,940
.هذه مشكلة كبيرة
1065
00:58:34,640 --> 00:58:35,940
119
1066
00:58:36,310 --> 00:58:36,970
!أبي
1067
00:58:36,980 --> 00:58:37,880
.طوارئ النجدة هنا
1068
00:58:39,980 --> 00:58:40,880
.أبي طوارئ النجدة
1069
00:58:41,320 --> 00:58:42,220
.طوارئ النجدة هنا
1070
00:58:42,280 --> 00:58:43,180
طوارئ النجدة؟
1071
00:58:45,200 --> 00:58:46,460
.النجدة هنا، النجدة
1072
00:58:47,360 --> 00:58:48,060
.اخرجوا بسرعة
1073
00:58:48,070 --> 00:58:48,970
!طوارئ النجدة
1074
00:58:49,280 --> 00:58:52,560
.النجدة هنا النجدة
1075
00:58:52,870 --> 00:58:53,770
.النجدة
1076
00:58:54,780 --> 00:58:56,080
أين النجدة؟
1077
00:58:56,160 --> 00:58:56,740
!هنا
1078
00:58:56,750 --> 00:58:57,650
.هنا
1079
00:58:58,670 --> 00:58:59,530
أين؟
1080
00:58:59,540 --> 00:59:00,700
أين؟ أين؟ أين؟
1081
00:59:00,710 --> 00:59:01,810
هل هذه طوارئ النجدة؟
1082
00:59:01,840 --> 00:59:02,830
.مكتوب عليها 119
1083
00:59:02,840 --> 00:59:03,620
.النجدة. النجدة
1084
00:59:03,630 --> 00:59:04,250
!لقد أُنقذنا
1085
00:59:04,260 --> 00:59:05,160
!!أُنقذنا
1086
00:59:05,420 --> 00:59:06,540
.لقد سقطت من الأعلى
1087
00:59:06,550 --> 00:59:08,000
.لا بد أن الإشارة في هذا المكان ضعيفة نسبياً
1088
00:59:08,010 --> 00:59:09,290
.لا يمكن أن تكون مثالية
1089
00:59:09,510 --> 00:59:12,050
!ألا توجد فجوة كبيرة هناك
1090
00:59:12,060 --> 00:59:13,420
لماذا لا توجد إشارة؟
1091
00:59:13,430 --> 00:59:15,800
،عندما نكون في الجبال والأنفاق
.لا تكون هناك إشارة في بعض الأحيان
1092
00:59:15,810 --> 00:59:17,470
.نحن على بعد 250 متر تحت سطح الأرض
1093
00:59:17,480 --> 00:59:18,510
.بالطبع لن تكون هناك إشارة
1094
00:59:18,520 --> 00:59:19,890
هل ما زال من الممكن استخدام الكاميرا؟
1095
00:59:19,900 --> 00:59:21,780
.جميعكم، ساعدونا
1096
00:59:21,860 --> 00:59:23,770
.نحن عالقون هنا
1097
00:59:23,780 --> 00:59:25,180
."اسمي "كيم سونغ هيون
1098
00:59:25,190 --> 00:59:26,480
.تعالوا لمساعدتنا -
!ساعدوني -
1099
00:59:26,490 --> 00:59:27,390
...نحن هنا
1100
00:59:27,450 --> 00:59:28,270
هل هذا لك؟
1101
00:59:28,280 --> 00:59:29,060
.لا داعٍ لأن تعرف
1102
00:59:29,070 --> 00:59:30,190
لماذا لديك الكثير من المال؟
1103
00:59:30,200 --> 00:59:31,100
!انتبه
1104
00:59:38,210 --> 00:59:39,110
.اذهب إلى هناك
1105
00:59:39,120 --> 00:59:40,020
.بسرعة
1106
00:59:42,420 --> 00:59:43,620
!تعال إلى هنا بسرعة
1107
00:59:51,010 --> 00:59:51,750
.اذهب إلى هناك
1108
00:59:51,760 --> 00:59:52,820
.هنا
1109
01:00:05,570 --> 01:00:06,470
!"سيد "كيم
1110
01:00:15,120 --> 01:00:16,020
!"سيد "كيم
1111
01:00:17,910 --> 01:00:18,810
.ساعدوني
1112
01:00:19,460 --> 01:00:20,110
أين؟
1113
01:00:20,120 --> 01:00:21,020
!"سيد "كيم
1114
01:00:29,380 --> 01:00:30,250
...لا تذهبي، لا
1115
01:00:30,260 --> 01:00:31,520
...أون جو"، لا تذهبي"
1116
01:00:50,700 --> 01:00:52,100
!أون جو"، لا تتفادي الصخور"
1117
01:01:07,960 --> 01:01:08,860
!أمسك
1118
01:01:23,310 --> 01:01:25,090
!سيد "بارك" ساعدني في سحب الحبل رجاءً
1119
01:01:28,150 --> 01:01:28,770
!سيدي
1120
01:01:28,780 --> 01:01:29,680
.ساعدني
1121
01:01:44,080 --> 01:01:45,780
.أيها القائد، اسحب الحبل رجاءً
1122
01:01:45,790 --> 01:01:46,690
.ساعدوني! ساعدوني
1123
01:01:49,880 --> 01:01:50,780
.ساعدوني
1124
01:01:56,090 --> 01:01:56,990
!"سيد "كيم
1125
01:01:57,350 --> 01:01:58,430
.أنا قادم
1126
01:01:59,100 --> 01:02:00,160
.انتظر قليلاً
1127
01:02:00,310 --> 01:02:03,310
!لا وقت للانتظار أيها الأوغاد
1128
01:02:03,600 --> 01:02:04,500
.اسحبوا بقوة
1129
01:02:07,150 --> 01:02:08,050
.واصلوا السحب
1130
01:02:08,610 --> 01:02:10,430
.يجب سحبه بنفس التوقيت
1131
01:02:10,440 --> 01:02:11,340
.اسحبوا
1132
01:02:11,820 --> 01:02:12,720
.في نفس التوقيت
1133
01:02:19,580 --> 01:02:21,060
!استمروا
1134
01:02:26,500 --> 01:02:28,110
.ساعدوني. ساعدوني
1135
01:03:25,600 --> 01:03:26,500
.هذا مؤلم
1136
01:03:26,850 --> 01:03:28,300
...قدمي
1137
01:03:29,560 --> 01:03:30,960
.أون جو"، تمسكي بإحكام"
1138
01:03:48,330 --> 01:03:49,230
!أبي
1139
01:03:49,960 --> 01:03:51,240
.لا بأس، والدك بخير
1140
01:03:51,250 --> 01:03:52,150
!أبي
1141
01:03:53,950 --> 01:03:54,850
!لا تتحرك
1142
01:03:55,050 --> 01:03:56,020
.لا تغرق
1143
01:03:56,340 --> 01:03:57,080
.أبي
1144
01:03:57,090 --> 01:03:58,500
.لا بأس، والدك بخير
1145
01:03:58,510 --> 01:03:59,410
.لا بأس
1146
01:04:00,840 --> 01:04:02,650
!أبي -
!لا تفعل -
1147
01:04:03,010 --> 01:04:03,910
.أبي
1148
01:04:08,480 --> 01:04:09,380
!أبي
1149
01:04:10,800 --> 01:04:12,060
!سونغ تاي" هيا"
1150
01:04:25,990 --> 01:04:26,890
."سونغ تاي"
1151
01:04:28,750 --> 01:04:29,650
."سونغ تاي"
1152
01:04:31,290 --> 01:04:32,730
!انظر لي -
.أبي -
1153
01:04:32,790 --> 01:04:33,690
!"سيد "جونغ
1154
01:04:38,130 --> 01:04:39,030
.ابقَ منتصباً
1155
01:04:39,260 --> 01:04:40,590
.ارفع رأسك
1156
01:04:40,760 --> 01:04:42,490
!سونغ تاي"، ارفع رأسك"
1157
01:04:45,600 --> 01:04:47,080
!بنيّ
1158
01:04:47,970 --> 01:04:50,340
.أنا آسف، آسف
1159
01:04:52,440 --> 01:04:53,460
...والدك
1160
01:04:55,230 --> 01:04:56,130
...والدك
1161
01:04:58,440 --> 01:04:59,340
.أبي
1162
01:05:07,700 --> 01:05:08,920
.أبي، أبي
1163
01:05:12,090 --> 01:05:12,990
!اتبعوني
1164
01:05:25,180 --> 01:05:26,080
!"سيد "جونغ
1165
01:05:28,310 --> 01:05:29,210
!"سونغ تاي"
1166
01:05:36,730 --> 01:05:37,790
هل أنت بخير؟
1167
01:05:39,900 --> 01:05:40,800
!استفق
1168
01:05:43,240 --> 01:05:44,100
!انهض
1169
01:05:44,110 --> 01:05:45,710
سونغ تاي"، هل أنت بخير؟"
1170
01:05:48,740 --> 01:05:49,640
!استفق
1171
01:05:49,640 --> 01:05:50,540
."سونغ تاي"
1172
01:05:54,170 --> 01:05:55,860
سونغ تاي"، أين هو؟"
1173
01:05:55,860 --> 01:05:56,760
..."سونغ تاي"
1174
01:05:57,750 --> 01:05:59,660
!سونغ تاي" استفق. "سونغ تاي" استفق"
1175
01:05:59,670 --> 01:06:00,660
!سونغ تاي" استفق"
1176
01:06:00,670 --> 01:06:01,870
هل أنت بخير؟
1177
01:06:01,970 --> 01:06:02,870
!"سونغ تاي"
1178
01:06:03,010 --> 01:06:04,210
!سونغ تاي" استفق"
1179
01:06:05,090 --> 01:06:05,990
هل أنت بخير؟
1180
01:06:20,570 --> 01:06:22,180
.نحن نؤمن المبنى بالسلاسل بشكل مؤقت
1181
01:06:22,190 --> 01:06:23,950
.لكن احتمالية انهياره ما زالت مرتفعة للغاية
1182
01:06:26,910 --> 01:06:28,310
أليست هذه طائرتنا المُسيّرة؟
1183
01:06:30,790 --> 01:06:31,850
!لنمسك بها
1184
01:06:45,470 --> 01:06:46,670
إنه موظف في شركة زوجي
1185
01:06:46,680 --> 01:06:48,730
."هونغ أون جو"، "كيم سونغ هون"
1186
01:06:57,560 --> 01:06:59,140
لماذا ابني سونغ هون ليس هناك؟
1187
01:07:01,270 --> 01:07:02,170
.هذا كل شيء
1188
01:07:04,610 --> 01:07:06,210
ماذا عن ابني "سونغ هون"؟
1189
01:07:06,280 --> 01:07:07,180
.أنا آسف
1190
01:07:07,860 --> 01:07:09,120
.هذا كل ما لدينا
1191
01:07:10,030 --> 01:07:11,380
..."سونغ هون"
1192
01:07:12,740 --> 01:07:13,640
!كلا
1193
01:07:14,870 --> 01:07:15,770
."سيد "سيو
1194
01:07:16,580 --> 01:07:21,260
.زوجي و"سو تشان" لا يبدو أنهما معاً
1195
01:07:22,670 --> 01:07:24,000
.ابحثوا عنهما رجاءً
1196
01:07:26,880 --> 01:07:30,010
قلتِ إن "سو تشان" كان يحمل هاتفك، أليس كذلك؟
1197
01:07:30,640 --> 01:07:31,540
.نعم
1198
01:07:34,520 --> 01:07:36,320
لماذا يعيش الناس؟
1199
01:07:38,020 --> 01:07:39,820
.أنا مشغولة بالمتجر فحسب
1200
01:07:41,770 --> 01:07:43,460
..."لا يمكنني حتى إعطاء ابني "سونغ هون
1201
01:07:44,070 --> 01:07:46,130
.طعاماً ساخناً كل يوم
1202
01:07:53,160 --> 01:07:54,420
ما فائدة حياتي؟
1203
01:07:59,710 --> 01:08:01,510
،"إن كان بالإمكان إنقاذ "سونغ هون
1204
01:08:03,420 --> 01:08:05,800
سأغلق المتجر
1205
01:08:07,800 --> 01:08:10,710
.وسأكون إلى جانبه دائماً
1206
01:08:13,220 --> 01:08:15,370
.يجب أن أفعل هذا
1207
01:08:32,320 --> 01:08:34,580
.لقد تتبعنا موقع الهاتف
1208
01:08:36,160 --> 01:08:37,490
..."هاتف "سو تشان
1209
01:08:38,710 --> 01:08:40,240
...الموقع الأخير كان
1210
01:08:43,960 --> 01:08:45,690
.مبنى تشينغيون السكني
1211
01:08:53,890 --> 01:08:55,350
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
1212
01:08:59,350 --> 01:09:00,220
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
1213
01:09:00,230 --> 01:09:01,130
.يا للهول
1214
01:09:04,400 --> 01:09:05,300
...لكن
1215
01:09:07,480 --> 01:09:10,110
.ما زال لكارثة الخسف الأرضي هذه فوائد
1216
01:09:11,200 --> 01:09:12,100
ماذا؟
1217
01:09:13,530 --> 01:09:16,240
.من النادر رؤية "سونغ تاي" نائماً في منزلي هكذا
1218
01:09:20,040 --> 01:09:23,300
.شكراً لك يا 501
1219
01:09:26,170 --> 01:09:28,790
.سأرد لك هذا الجميل مستقبلاً
1220
01:09:28,800 --> 01:09:32,060
يجب أن تخرج من هنا على قيد الحياة
.على الأقل لترد الجميل لاحقاً
1221
01:09:32,800 --> 01:09:36,630
ما الذي يعنيه إرسال طوارئ النجدة لطائرة مُسيّرة؟
.إنهم يعلمون ما يجري
1222
01:09:36,640 --> 01:09:39,440
.إنهم يعلمون أننا عالقون هنا بدون أي شيء
1223
01:09:40,430 --> 01:09:43,340
بالمناسبة، هل الأشخاص الذين
يعيشون في هذا المبنى بخير؟
1224
01:09:43,350 --> 01:09:44,380
.لا تقلق
1225
01:09:44,730 --> 01:09:46,880
.كنتُ متواجداً هنا هذا الصباح
1226
01:09:47,270 --> 01:09:49,000
،ربما بسبب نقص المياه
1227
01:09:49,030 --> 01:09:51,180
.لم يكن هناك أحد في أي منزل
1228
01:09:51,190 --> 01:09:52,090
حقاً؟
1229
01:09:54,660 --> 01:09:55,720
.هذا جيد حقاً
1230
01:09:56,870 --> 01:09:58,800
.كنتُ قلقاً بشأنهم
1231
01:10:10,300 --> 01:10:11,630
هل هذه والدتك؟
1232
01:10:21,100 --> 01:10:24,180
أون جو" هل تعانين من أي صعوبات في الشركة؟"
1233
01:10:24,190 --> 01:10:25,550
.أعلميني إن واجهتِ أي صعوبات
1234
01:10:25,980 --> 01:10:26,880
صعوبات؟
1235
01:10:31,360 --> 01:10:35,090
ألا ترسل الشركة هدايا منزلية خلال العطل؟
1236
01:10:35,360 --> 01:10:37,420
أردت إرسالها إلى والديّ
1237
01:10:38,280 --> 01:10:40,410
.لم يسبق لي إرسال هدايا لهما
1238
01:10:43,760 --> 01:10:45,920
...ذلك غير متاح للمتدربين
1239
01:10:56,480 --> 01:10:58,570
.بقي القليل من بطارية الهاتف
1240
01:10:58,640 --> 01:11:02,210
هل تريد الاستماع إلى الموسيقى
أو أن نلتقط صورة شخصية؟
1241
01:11:02,820 --> 01:11:04,080
.لنلتقط صورة شخصية
1242
01:11:26,860 --> 01:11:28,280
.وصلت هذه الأنباء للتو
1243
01:11:28,290 --> 01:11:32,420
.تم التأكيد أن هناك ناجون داخل الخسف الأرضي
1244
01:11:32,550 --> 01:11:36,160
في غضون ذلك أكدت وحدة الإنقاذ المحلية
.أن هناك المزيد من الناجين
1245
01:11:36,170 --> 01:11:39,410
.كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم في البحث والإنقاذ
1246
01:11:39,470 --> 01:11:41,460
.لكن هناك خطر الانهيار المحتمل القادم
1247
01:11:41,470 --> 01:11:43,170
.من المتوقع أن تنهمر أمطار غزيرة هذه الليلة
1248
01:11:43,180 --> 01:11:46,930
.مما سيزيد من صعوبة البحث والإنقاذ
1249
01:11:47,060 --> 01:11:50,500
.الآن نحن نعلم أن هناك ناجين في الحفرة الأرضية
1250
01:11:50,650 --> 01:11:52,600
.لكن إن انهار مبنى قائم آخر
1251
01:11:52,610 --> 01:11:54,390
.عندها سيحدث أمر جلل
1252
01:11:54,400 --> 01:11:56,130
كيف يمكنك قول هذا؟
1253
01:11:56,320 --> 01:11:59,810
من سيوافق على هدم مبنى جميل؟
1254
01:11:59,860 --> 01:12:02,710
.مجدداً، نحن لن نفجره
1255
01:12:03,340 --> 01:12:06,070
،سنهدم الأساس الخرساني بالأسفل
1256
01:12:06,120 --> 01:12:08,780
.ليحرك مركز الثقل في الاتجاه المعاكس للخسف الأرضي
1257
01:12:08,790 --> 01:12:12,700
إن لم نفعل هذا، منازلكم جميعاً
.ستتهاوى في الخسف الأرضي
1258
01:12:12,710 --> 01:12:14,080
هل تريدون إنقاذهم فقط؟
1259
01:12:14,090 --> 01:12:14,990
ماذا عنا؟
1260
01:12:15,130 --> 01:12:16,600
.يجب أن نعيش أيضاً
1261
01:12:16,840 --> 01:12:17,840
أليس هذا صحيحاً؟
1262
01:12:17,920 --> 01:12:18,960
.بالطبع
1263
01:12:19,630 --> 01:12:21,230
.إن استمرينا هكذا
1264
01:12:21,590 --> 01:12:23,460
.لن نتوصل إلى اتفاق أبداً
1265
01:12:23,470 --> 01:12:24,210
أليس كذلك؟
1266
01:12:24,220 --> 01:12:25,920
.بالطبع لن أوافق
1267
01:12:25,920 --> 01:12:26,820
...لا أوافق
1268
01:12:32,980 --> 01:12:34,060
.من المحال الاتفاق
1269
01:12:34,060 --> 01:12:36,560
.دعوني أقول شيئاً
1270
01:12:39,200 --> 01:12:41,730
.رأيتُ شخصاً على سطح ذلك المبنى
1271
01:12:41,740 --> 01:12:45,140
.كان ينظر لي طوال الوقت عندما حدث الخسف
1272
01:12:45,490 --> 01:12:47,290
عندما نظرتُ إليه
1273
01:12:47,370 --> 01:12:49,360
.كنت سأصاب بالجنون
1274
01:12:50,040 --> 01:12:54,160
.استغرق مني شراء هذا المنزل 20 عاماً
1275
01:12:56,090 --> 01:12:59,550
.لكن... إن لم أوافق الآن
1276
01:13:00,590 --> 01:13:02,750
.سأُلعن بالتأكيد
1277
01:13:03,800 --> 01:13:05,150
.أوافق يا سيدي
1278
01:13:16,020 --> 01:13:17,640
هل هواتف الأقمار الصناعية ومواد الإنقاذ جاهزة؟
1279
01:13:17,650 --> 01:13:19,860
.ما زلنا نبحث عن مظلة هبوط
.سيستغرق هذا بعض الوقت يا سيدي
1280
01:13:19,900 --> 01:13:21,350
.أنت، ستُمطر قريباً
1281
01:13:21,360 --> 01:13:22,260
.أسرع
1282
01:13:22,410 --> 01:13:23,310
!نعم يا سيدي
1283
01:13:31,710 --> 01:13:32,610
.أنزلوها
1284
01:13:56,270 --> 01:13:58,330
خذه يا بنيّ، أليس لك؟
1285
01:13:58,610 --> 01:14:00,140
،لم تسجل في المعهد
1286
01:14:00,900 --> 01:14:03,000
ولم تشتري الكتب المرجعية
لتوفر هذا المال، أليس كذلك؟
1287
01:14:04,030 --> 01:14:05,110
.خذه
1288
01:14:09,450 --> 01:14:10,350
."سونغ تاي"
1289
01:14:11,250 --> 01:14:12,780
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
1290
01:14:13,330 --> 01:14:14,230
.نعم
1291
01:14:14,540 --> 01:14:16,290
لماذا تدخر المال؟
1292
01:14:17,670 --> 01:14:19,690
.حلمي هو امتلاك 85 ألف دولار
1293
01:14:20,420 --> 01:14:22,590
حلمك؟ 85 ألف دولار؟
1294
01:14:23,090 --> 01:14:23,750
.نعم
1295
01:14:23,760 --> 01:14:25,470
إن حصلت عليها، ماذا ستفعل تالياً؟
1296
01:14:27,010 --> 01:14:27,910
.لا أعلم
1297
01:14:28,030 --> 01:14:29,000
.هذا الطفل
1298
01:14:30,060 --> 01:14:31,640
.ممل للغاية. يا إلهي
1299
01:14:34,350 --> 01:14:35,250
"سونغ تاي"
1300
01:14:36,060 --> 01:14:36,960
.انظر إلى هذا
1301
01:14:39,400 --> 01:14:42,810
.هذا الحلم... إنه مثل هذه النجمة
1302
01:14:43,610 --> 01:14:45,760
.بعيد للغاية
1303
01:14:47,110 --> 01:14:50,540
.أبي، يبدو أنها تقترب
1304
01:14:52,200 --> 01:14:53,320
ما الذي تعنيه بتقترب؟
1305
01:14:53,330 --> 01:14:54,930
هل أنت ثمل الآن؟
1306
01:14:55,830 --> 01:14:56,730
ما هذا؟
1307
01:14:57,250 --> 01:14:59,580
ما هذا؟ هل هو شهاب؟
1308
01:15:00,670 --> 01:15:02,630
.لقد تم إنقاذنا. تم إنقاذنا
1309
01:15:03,510 --> 01:15:06,110
.من الواضح الآن أن وحدة الإنقاذ ستأتي قريباً
1310
01:15:06,720 --> 01:15:07,650
.شكراً لك يا إلهي
1311
01:15:28,070 --> 01:15:29,730
.الماء حلو للغاية
1312
01:15:29,910 --> 01:15:30,520
ما هذا؟
1313
01:15:30,530 --> 01:15:31,980
أليس هذا هاتف يعمل بالأقمار الصناعية؟
1314
01:15:31,990 --> 01:15:33,050
.هناك إشارة
1315
01:15:34,370 --> 01:15:35,310
هل يمكننا الاتصال؟
1316
01:15:42,380 --> 01:15:43,280
!أمي
1317
01:15:44,550 --> 01:15:46,100
.أمي
1318
01:15:46,760 --> 01:15:48,830
لماذا لم تكن هذه أمي؟
1319
01:15:49,180 --> 01:15:50,080
.كيف ذلك
1320
01:15:51,050 --> 01:15:52,120
ليست والدتك؟
1321
01:15:52,390 --> 01:15:53,530
.كان رجلاً يتحدث
1322
01:15:54,310 --> 01:15:56,290
.أون جو"، حاولي الاتصال بالمنزل"
1323
01:15:58,310 --> 01:15:59,400
.لا بأس
1324
01:15:59,600 --> 01:16:01,550
.سيقلقون أكثر إن اتصلت الآن
1325
01:16:01,560 --> 01:16:03,220
.قد يزيد هذا من حزنهم
1326
01:16:04,570 --> 01:16:06,770
.سأصعد وألتقي بهم مباشرة
1327
01:16:18,250 --> 01:16:19,150
."سيو جون"
1328
01:16:20,210 --> 01:16:23,840
.إنه أنا، المدير "كيم" و"أون جو" نحن نبلي حسناً
1329
01:16:23,840 --> 01:16:25,320
.شكراً لقلقكم عليّ
1330
01:16:25,590 --> 01:16:27,560
.سيو جون" أريد إخبارك شيئاً"
1331
01:16:30,380 --> 01:16:32,590
.لدينا تلك الهدية لعيد تشوسوك الشهر المقبل
1332
01:16:33,800 --> 01:16:35,620
.أضف "أون جو" لها أيضاً
1333
01:16:37,930 --> 01:16:40,010
هل يمكن أن تكون شيئاً
...مثل الأضلاع؟ لحم البقر الكوري
1334
01:16:40,020 --> 01:16:41,550
.لا تنس طباعة اسم الشركة
1335
01:16:42,060 --> 01:16:42,960
.شكراً لك
1336
01:16:49,460 --> 01:16:50,800
.خذ يا 501
1337
01:16:51,030 --> 01:16:52,960
.اتصل بوالدة "سو تشان" بسرعة
1338
01:16:56,540 --> 01:16:57,230
ما هذا؟
1339
01:16:57,240 --> 01:16:59,320
!أجب بسرعة، أجب -
ما هذا؟ -
1340
01:16:59,330 --> 01:16:59,720
.مرحباً
1341
01:16:59,720 --> 01:17:02,170
معك مركز البحث والإنقاذ، هل تسمعنا؟
1342
01:17:03,510 --> 01:17:04,410
.شكراً لكم
1343
01:17:05,040 --> 01:17:06,970
."نعم، اسمي "بارك دونغ وون
1344
01:17:07,210 --> 01:17:08,950
.نحن خمسة ناجون
1345
01:17:08,960 --> 01:17:10,040
هل الجميع بأمان؟
1346
01:17:10,050 --> 01:17:10,960
هل تأذى أحد؟
1347
01:17:10,970 --> 01:17:13,500
.نعم... الجميع بخير
1348
01:17:14,150 --> 01:17:15,490
.يجب أن أدخل
1349
01:17:16,260 --> 01:17:17,300
.يجب أن أنقذ ابني
1350
01:17:17,310 --> 01:17:18,260
!"يا زوجة "بارك دونغ وون
1351
01:17:18,270 --> 01:17:19,050
.سنصل خلال ساعة
1352
01:17:19,060 --> 01:17:20,380
.كلا، سنكون هناك خلال أقل من 30 دقيقة
1353
01:17:20,390 --> 01:17:21,920
!سو تشان" في الأسفل هناك"
1354
01:17:24,520 --> 01:17:25,420
يونغ يي"؟"
1355
01:17:25,860 --> 01:17:27,320
ما الذي تقولينه؟
1356
01:17:27,360 --> 01:17:29,270
ألم يذهب "سو تشان" معكِ إلى المتجر؟
1357
01:17:29,280 --> 01:17:31,590
.سو تشان" أخذ هاتفي"
1358
01:17:32,200 --> 01:17:34,310
.كان الموقع الأخير في هذا المبنى
1359
01:17:34,660 --> 01:17:37,020
.سيدي، "سو تشان" في الأسفل هناك
1360
01:17:38,870 --> 01:17:42,110
قلت إنك رأيت ابني "سو تشان" يدخل
المصعد ويخرج منه، أليس كذلك؟
1361
01:17:42,120 --> 01:17:44,580
نعم صحيح، هل من خطب؟
1362
01:17:44,710 --> 01:17:46,620
.ابني مفقود -
ماذا؟ -
1363
01:17:46,630 --> 01:17:48,160
.لم يذهب إلى والدته
1364
01:17:48,340 --> 01:17:49,710
ما الذي تقوله؟
1365
01:17:50,010 --> 01:17:52,320
.أنا... رأيت ذلك بوضوح
1366
01:17:52,420 --> 01:17:54,000
!"بارك دونغ وون"، "بارك دونغ وون"
1367
01:17:54,010 --> 01:17:55,290
.نحن سوف ننقذ ابنك
1368
01:17:55,300 --> 01:17:57,360
!أرجوك لا تبرح مكانك أبدًا
1369
01:18:06,020 --> 01:18:06,920
.أمي
1370
01:18:36,260 --> 01:18:37,160
.أيها القائد
1371
01:18:39,640 --> 01:18:40,540
.كن حذراً
1372
01:18:46,810 --> 01:18:47,710
.ببطء
1373
01:18:48,110 --> 01:18:49,010
.تمسك بإحكام
1374
01:18:50,150 --> 01:18:51,050
.ببطء
1375
01:18:59,030 --> 01:19:01,180
هل أنت بخير يا سيد 501؟
1376
01:19:03,040 --> 01:19:03,940
.نعم
1377
01:19:04,500 --> 01:19:07,740
.هناك غطاء في الأعلى
1378
01:19:07,750 --> 01:19:08,650
.افتحه
1379
01:19:12,670 --> 01:19:13,670
هل رأيته؟
1380
01:19:13,880 --> 01:19:14,780
!نعم
1381
01:19:38,410 --> 01:19:39,310
.أنزله
1382
01:19:57,130 --> 01:19:58,000
!إنه ينهار
1383
01:19:58,010 --> 01:19:58,880
!المبنى ينهار
1384
01:19:58,880 --> 01:20:00,500
!ارفعه
1385
01:20:24,950 --> 01:20:26,030
!سونغ تاي"، اذهب للداخل بسرعة"
1386
01:20:26,040 --> 01:20:26,860
ماذا عنك يا أبي؟
1387
01:20:26,870 --> 01:20:28,200
.والدك يجب أن يمسك به
1388
01:20:28,250 --> 01:20:29,740
.ادخلي. أسرعي! قولي لـ "سونغ تاي" أن يدخل
1389
01:20:29,750 --> 01:20:30,650
!"هيا يا "سونغ تاي
1390
01:20:55,400 --> 01:20:56,300
!سو تشان"؟"
1391
01:20:56,360 --> 01:20:57,260
!أبي
1392
01:20:59,320 --> 01:21:00,450
!أبي
1393
01:21:19,720 --> 01:21:21,650
!سونغ هون"، لنذهب معاً"
1394
01:21:26,680 --> 01:21:27,580
!"سونغ هون"
1395
01:21:29,810 --> 01:21:31,740
!سونغ هون"، لنذهب معاً"
1396
01:21:32,230 --> 01:21:33,770
!"سونغ هون"
1397
01:21:34,650 --> 01:21:36,110
."سونغ هون"
1398
01:21:44,870 --> 01:21:46,130
أين القائد؟
1399
01:21:46,990 --> 01:21:47,890
.تحت
1400
01:21:49,660 --> 01:21:53,660
.لقد فشلت... في الإمساك بالحبل
1401
01:21:56,590 --> 01:21:57,790
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟
1402
01:22:04,260 --> 01:22:05,160
."سو تشان"
1403
01:22:34,500 --> 01:22:35,400
!"سو تشان"
1404
01:22:37,470 --> 01:22:39,470
!"سو تشان"
1405
01:22:44,510 --> 01:22:45,410
."سو تشان"
1406
01:22:46,890 --> 01:22:47,790
."سو تشان"
1407
01:22:50,100 --> 01:22:51,000
."سو تشان"
1408
01:22:53,350 --> 01:22:54,250
."سو تشان"
1409
01:23:02,150 --> 01:23:04,020
!سو تشان" والدك هنا"
1410
01:23:04,030 --> 01:23:06,030
.أبي
1411
01:23:06,860 --> 01:23:07,760
."سو تشان"
1412
01:23:10,280 --> 01:23:11,180
."سو تشان"
1413
01:23:19,420 --> 01:23:20,530
!سو تشان"؟"
1414
01:23:21,670 --> 01:23:23,390
.أبي
1415
01:23:23,420 --> 01:23:24,550
.والدك سينقذك
1416
01:23:26,840 --> 01:23:27,740
.أبي
1417
01:23:31,640 --> 01:23:32,540
."سو تشان"
1418
01:23:33,350 --> 01:23:35,720
.أبي
1419
01:23:46,990 --> 01:23:48,600
سو تشان" هل أنت بخير؟"
1420
01:23:49,450 --> 01:23:50,960
بنيّ، هل أنت بخير؟
1421
01:23:51,620 --> 01:23:53,550
أين أمي؟
1422
01:23:53,790 --> 01:23:59,400
.أمك؟! أمك تنتظرك في المنزل
1423
01:24:04,340 --> 01:24:05,800
.سو تشان" لنذهب للمنزل"
1424
01:24:06,300 --> 01:24:07,340
.لنذهب للمنزل
1425
01:24:09,680 --> 01:24:11,740
أين "سونغ هون"؟
1426
01:24:13,510 --> 01:24:14,440
سونغ هون"؟"
1427
01:24:24,320 --> 01:24:25,720
جدتي؟
1428
01:24:43,090 --> 01:24:46,320
شكراً لك، هل أنتِ بخير يا جدة؟
1429
01:24:48,510 --> 01:24:50,270
.ابني ليس بخير
1430
01:24:51,430 --> 01:24:52,170
ماذا؟
1431
01:26:24,350 --> 01:26:25,250
.أيتها الجدة
1432
01:27:07,900 --> 01:27:10,710
.يا جدة، يجب أن تأتي معي
1433
01:27:15,450 --> 01:27:17,220
.اذهبوا جميعاً
1434
01:27:21,200 --> 01:27:23,040
.تعالي معنا رجاءً
1435
01:27:26,920 --> 01:27:27,820
.يا جدة
1436
01:27:34,170 --> 01:27:35,410
كيف هو الوضع الآن؟
1437
01:27:35,420 --> 01:27:37,870
.انهار كل مكان وتدفقت المياه إليه
1438
01:27:43,060 --> 01:27:43,960
.أيها القائد
1439
01:28:41,110 --> 01:28:42,520
."آسف يا "سونغ هون
1440
01:28:44,740 --> 01:28:45,840
.آسف
1441
01:28:48,960 --> 01:28:51,950
.عمك لا يستطيع أخذك إلى والدتك
1442
01:29:04,010 --> 01:29:06,720
.يجب أن تعيشا
1443
01:29:07,930 --> 01:29:09,410
.آسف يا جدة
1444
01:29:16,360 --> 01:29:18,140
."سونغ هون"
1445
01:29:37,340 --> 01:29:38,870
.سو تشان" لنذهب إلى والدتك"
1446
01:30:23,010 --> 01:30:24,750
.سو تشان"، تمسك بي جيداً"
1447
01:30:25,180 --> 01:30:26,080
.نعم
1448
01:30:39,150 --> 01:30:40,060
سو تشان" هل أنت بخير؟"
1449
01:30:40,190 --> 01:30:41,090
.أبي
1450
01:30:42,190 --> 01:30:43,100
.تمسك بي
1451
01:30:43,110 --> 01:30:44,010
.نعم
1452
01:31:06,260 --> 01:31:07,120
ما هذا الصوت؟
1453
01:32:04,400 --> 01:32:05,300
!نحن هنا
1454
01:32:07,110 --> 01:32:08,010
القائد؟
1455
01:32:19,370 --> 01:32:20,270
!"مدير "كيم
1456
01:32:20,270 --> 01:32:22,270
!"مدير "كيم
1457
01:32:23,460 --> 01:32:24,360
!"سيد "جونغ
1458
01:32:25,840 --> 01:32:26,740
!"مدير "كيم
1459
01:32:27,760 --> 01:32:28,690
!"سيد "جونغ
1460
01:32:30,260 --> 01:32:31,160
!"مدير "كيم
1461
01:32:32,050 --> 01:32:32,950
!إنه 501
1462
01:32:34,640 --> 01:32:35,680
!501
1463
01:32:38,690 --> 01:32:42,120
!"سيد "جونغ"! مدير "كيم
1464
01:32:54,410 --> 01:32:55,380
.تعال معي
1465
01:32:56,290 --> 01:32:57,430
!اتبعني! هيا
1466
01:33:09,920 --> 01:33:11,080
!"سيد "جونغ
1467
01:33:11,090 --> 01:33:11,990
!501؟
1468
01:33:14,140 --> 01:33:15,700
!أيها المدير؟
1469
01:33:17,350 --> 01:33:18,250
!أخي
1470
01:33:19,730 --> 01:33:21,130
!تمسك -
هل أنت بخير؟ -
1471
01:33:21,140 --> 01:33:22,150
."المدير "كيم
1472
01:33:23,190 --> 01:33:24,090
!"سو تشان"
1473
01:33:24,810 --> 01:33:26,490
.تعال إلى هنا -
سو تشان"، هل أنت بخير؟" -
1474
01:33:26,500 --> 01:33:27,900
.أيها المدير "بارك" تعال إلى هنا
1475
01:33:30,700 --> 01:33:32,230
.انتبه لرأسك
1476
01:33:32,490 --> 01:33:33,310
."سو تشان"
1477
01:33:33,320 --> 01:33:34,220
.يا إلهي
1478
01:33:34,370 --> 01:33:35,270
.بسرعة
1479
01:33:37,790 --> 01:33:38,740
سو تشان"، هل أنت بخير؟
1480
01:33:39,620 --> 01:33:40,320
بخير؟
1481
01:33:40,330 --> 01:33:41,510
!مرحباً
1482
01:33:41,510 --> 01:33:42,410
هل أنت بخير؟
1483
01:33:43,580 --> 01:33:44,840
.ساعدوني
1484
01:33:45,930 --> 01:33:46,830
.أمسكه
1485
01:33:47,710 --> 01:33:48,610
.احذر
1486
01:33:51,970 --> 01:33:53,170
.ما زلت على قيد الحياة
1487
01:33:53,180 --> 01:33:54,390
!أيها القائد! أيها القائد
1488
01:33:54,720 --> 01:33:57,430
!أنت بأمان! أنت على قيد الحياة -
.أحسنت عملاً -
1489
01:33:57,680 --> 01:33:59,210
.أحسنت عملاً
1490
01:34:01,480 --> 01:34:03,610
.أسرعوا، سيبدأ بالفيضان
1491
01:34:33,720 --> 01:34:36,920
انظروا للأعلى... لماذا يوجد مبنى بالأعلى؟
1492
01:34:38,470 --> 01:34:39,950
هل سيسقط لاحقاً؟
1493
01:34:41,140 --> 01:34:42,410
.أراه يتحرك
1494
01:34:47,480 --> 01:34:49,340
.يبدو أن منسوب الماء يرتفع
1495
01:34:49,400 --> 01:34:50,600
ماذا يجب أن نفعل؟
1496
01:34:51,940 --> 01:34:53,530
ماذا يجب أن نفعل حيال ذلك؟
1497
01:35:02,330 --> 01:35:03,220
!هذا
1498
01:35:03,780 --> 01:35:04,700
!هذا
1499
01:35:04,710 --> 01:35:05,610
.استخدموا هذا
1500
01:35:07,250 --> 01:35:09,420
.أحضر كل شيء قابل للطفو
1501
01:35:09,670 --> 01:35:10,600
!ابحثوا
1502
01:35:10,640 --> 01:35:11,780
.الأشياء العائمة
1503
01:35:12,420 --> 01:35:13,320
.هنا
1504
01:35:19,420 --> 01:35:20,320
!هذا
1505
01:35:24,850 --> 01:35:26,270
."سونغ تاي"
1506
01:35:32,860 --> 01:35:35,000
!سونغ تاي"، ابحث مرة أخرى"
1507
01:36:19,320 --> 01:36:21,090
!انظر ماذا أحضر السيد
1508
01:36:21,280 --> 01:36:22,530
.جميعكم، ادخلوا إلى هنا
1509
01:36:23,280 --> 01:36:24,180
!هيا
1510
01:36:25,290 --> 01:36:27,740
!سيدي، هذا هو
1511
01:36:27,750 --> 01:36:28,810
.غواصة صفراء
1512
01:36:29,210 --> 01:36:31,980
.غواصة "البيتلز" الصفراء
1513
01:36:35,250 --> 01:36:37,600
أبي؟ أين الغطاء؟
1514
01:36:37,760 --> 01:36:38,660
أبي؟
1515
01:36:39,090 --> 01:36:40,860
هل رأى أحدكم الغطاء؟
1516
01:36:41,930 --> 01:36:42,830
الغطاء؟
1517
01:36:43,720 --> 01:36:44,690
.هذا
1518
01:36:44,890 --> 01:36:46,060
هل هذا هو؟
1519
01:36:50,530 --> 01:36:51,900
.حاول إغلاقها
1520
01:36:56,440 --> 01:36:57,890
!!إنه مناسب
1521
01:36:57,890 --> 01:36:59,350
.نعم
1522
01:37:00,860 --> 01:37:02,520
.كلا يا رقم 501، دع "سو تشان" يذهب أولاً
1523
01:37:02,530 --> 01:37:03,050
.حسناً
1524
01:37:03,050 --> 01:37:04,050
!أون جو" اصعدي"
1525
01:37:08,120 --> 01:37:09,020
."سو تشان"
1526
01:37:10,000 --> 01:37:10,860
."مدير "كيم
1527
01:37:10,870 --> 01:37:11,770
.نعم
1528
01:37:17,090 --> 01:37:17,950
.انتبه
1529
01:37:17,950 --> 01:37:18,850
.أبي
1530
01:37:20,720 --> 01:37:21,650
.اذهب، بسرعة
1531
01:37:21,720 --> 01:37:22,620
.ادخل
1532
01:37:23,300 --> 01:37:24,200
."سونغ تاي"
1533
01:37:35,110 --> 01:37:36,010
.أسرع
1534
01:37:38,280 --> 01:37:39,180
.انتبه
1535
01:37:40,570 --> 01:37:41,790
.ادخل يا 501
1536
01:37:43,360 --> 01:37:44,260
.هيا أيها القائد
1537
01:37:49,870 --> 01:37:51,240
.ادخل يا صديقي
1538
01:37:51,250 --> 01:37:52,240
.أبي، اصعد
1539
01:37:52,250 --> 01:37:54,650
.سأعود بسرعة
1540
01:37:55,630 --> 01:37:56,530
ماذا؟
1541
01:37:56,630 --> 01:37:58,780
.من سيغلقها إذا صعدنا جميعاً
1542
01:38:01,560 --> 01:38:02,460
!أبي
1543
01:38:03,510 --> 01:38:04,330
.أبي
1544
01:38:04,340 --> 01:38:05,240
!"سيد "جونغ
1545
01:38:05,260 --> 01:38:06,160
.سيدي
1546
01:38:06,350 --> 01:38:07,250
.أبي
1547
01:38:10,560 --> 01:38:11,460
.سيدي
1548
01:38:11,460 --> 01:38:14,600
.سونغ تاي"، سألحق بكم"
1549
01:38:15,030 --> 01:38:17,160
!أبي -
.سيدي -
1550
01:38:18,780 --> 01:38:19,390
.أبي
1551
01:38:19,400 --> 01:38:20,520
.أبي
1552
01:38:20,520 --> 01:38:22,830
.عمي -
.سيدي -
1553
01:38:23,450 --> 01:38:24,280
."سيد "جونغ
1554
01:38:24,280 --> 01:38:25,180
.سيدي
1555
01:38:41,130 --> 01:38:43,170
.سيدي -
."سيد "جونغ -
1556
01:38:43,360 --> 01:38:44,260
.أبي
1557
01:38:44,380 --> 01:38:45,280
!"سيد "جونغ
1558
01:38:45,300 --> 01:38:46,010
.أبي
1559
01:38:46,020 --> 01:38:46,920
.سيدي
1560
01:38:47,840 --> 01:38:48,740
...أبي
1561
01:38:52,930 --> 01:38:53,830
.أبي
1562
01:38:58,060 --> 01:38:58,960
!أبي
1563
01:39:03,370 --> 01:39:05,260
!افتح الغطاء
1564
01:39:07,070 --> 01:39:07,970
.أبي
1565
01:39:57,460 --> 01:39:59,450
سو تشان"، هل أنت بخير؟"
1566
01:39:59,460 --> 01:40:01,060
سونغ تاي"، هل أنت بخير؟"
1567
01:40:10,180 --> 01:40:11,850
.يبدو أنه علق بشيء ما
1568
01:40:13,430 --> 01:40:14,560
."لا بأس يا "سو تشان
1569
01:40:20,350 --> 01:40:21,410
!يجب أن ندفع
1570
01:40:29,990 --> 01:40:30,890
!اقفزوا
1571
01:40:30,890 --> 01:40:31,790
.اقفزوا
1572
01:40:54,850 --> 01:40:55,880
.إنها ترتفع
1573
01:41:06,360 --> 01:41:07,620
!"ادفعي يا "أون جو
1574
01:41:07,860 --> 01:41:09,980
!"ادفعي بقوة يا "أون جو -
ماذا نفعل؟ -
1575
01:41:32,760 --> 01:41:33,820
!استمروا بالدفع
1576
01:41:45,360 --> 01:41:46,810
!أخرجوها
1577
01:43:26,290 --> 01:43:27,580
ما هذا؟
1578
01:43:32,260 --> 01:43:34,420
.الماء يتسرب للداخل
1579
01:43:35,390 --> 01:43:36,720
!!إنها تُسرب
1580
01:43:44,560 --> 01:43:46,020
هل يوجد أحد هناك؟
1581
01:43:46,060 --> 01:43:48,820
!ساعدونا -
.ساعدونا -
1582
01:43:50,150 --> 01:43:51,050
!ساعدونا
1583
01:43:52,400 --> 01:43:53,330
هل يوجد أحد هناك؟
1584
01:44:09,330 --> 01:44:10,230
!ساعدونا
1585
01:44:12,170 --> 01:44:13,070
.أبي
1586
01:44:15,710 --> 01:44:18,490
.ساعدونا! ساعدونا
1587
01:44:22,220 --> 01:44:24,160
هل يوجد أي أحد هناك؟
1588
01:44:28,990 --> 01:44:30,050
هل يوجد أحد هناك؟
1589
01:44:40,950 --> 01:44:42,380
!مهلا! ما هذا
1590
01:44:44,370 --> 01:44:46,230
!أيها القائد، هناك أحياء
1591
01:44:50,120 --> 01:44:51,960
!إنهم بأمان! إنهم بأمان
1592
01:45:07,600 --> 01:45:09,440
!أبي هنا
1593
01:45:11,770 --> 01:45:12,950
هل الجميع بخير؟
1594
01:45:13,690 --> 01:45:14,590
.طفلي
1595
01:45:15,650 --> 01:45:17,560
.مرحباً
1596
01:45:17,740 --> 01:45:18,320
.نعم
1597
01:45:18,330 --> 01:45:19,230
.أبي
1598
01:45:20,530 --> 01:45:22,130
.."ابني "سونغ تاي
1599
01:45:23,160 --> 01:45:25,040
!نحن بأمان
1600
01:47:28,740 --> 01:47:30,660
أين نحن؟
1601
01:47:31,150 --> 01:47:32,610
.جرب الاتصال
1602
01:47:32,620 --> 01:47:34,360
.قال بالقرب من هنا، بجانب نهر هان
1603
01:47:34,370 --> 01:47:36,400
.كنا بالقرب من نهر هان طوال الوقت
1604
01:47:36,400 --> 01:47:38,030
كيف يمكن أن يوجد منزل هنا؟
1605
01:47:38,040 --> 01:47:40,720
تماماً، كيف له أن يملك منزلاً هنا؟
1606
01:47:41,050 --> 01:47:41,990
!"أيها القائد "بارك
1607
01:47:44,510 --> 01:47:47,160
.يا مدير "كيم"، لقد أحضرتُ هذا
1608
01:47:47,170 --> 01:47:48,900
.لقد أحضرت ورق الحمام
1609
01:47:52,970 --> 01:47:54,170
هل هذا منزلك؟
1610
01:47:55,020 --> 01:47:56,280
هل هذا منزلك؟
1611
01:47:56,770 --> 01:47:57,670
.هذا هو المنزل
1612
01:47:58,770 --> 01:48:01,830
.إطلالة اليوم هي نهر الهان وإطلالة الغد جبل نامسان
1613
01:48:01,830 --> 01:48:05,140
.سأذهب إلى "هايونداي" في عطلة نهاية الأسبوع
.هذا هو منزلي الجديد حيث يمكنك الذهاب لأي مكان
1614
01:48:05,150 --> 01:48:08,190
.سرير، ثلاجة، موقد، كل شيء هنا
1615
01:48:08,320 --> 01:48:09,520
.كل شيء موجود هنا
1616
01:48:09,530 --> 01:48:10,450
.جيد. يا لحظكما
1617
01:48:12,830 --> 01:48:15,360
.أياً كان
1618
01:48:15,370 --> 01:48:18,280
.المنزل يجب أن يكون في مكان واحد
1619
01:48:18,290 --> 01:48:21,780
.يُطلق عليه منزلاً عندما يُقطن فيه لمدة 10 أو 20 سنة
1620
01:48:21,790 --> 01:48:22,690
.أنت
1621
01:48:22,750 --> 01:48:24,620
.لا تنتظر 10 سنوات لتكون سعيداً
1622
01:48:24,630 --> 01:48:27,930
.لنصبح سعداء اليوم -
.لنكن سعداء اليوم -
1623
01:48:27,970 --> 01:48:30,500
.لنعش في الحب إلى الأبد -
.لنعش في الحب إلى الأبد -
1624
01:48:30,510 --> 01:48:31,410
.جيد
1625
01:48:31,470 --> 01:48:32,800
.هذه أفكارنا فحسب
1626
01:48:32,810 --> 01:48:35,590
نحن نخطط لاستخدام أموال شراء
.المنزل للسفر إلى القطب الشمالي
1627
01:48:35,600 --> 01:48:38,740
.لكن لا يوجد إلا القليل من الطعام والشراب هنا
1628
01:48:39,020 --> 01:48:41,100
يمكن طلب توصيل أي شيء، هل أطلب شيئاً؟
1629
01:48:41,110 --> 01:48:42,650
توصيل؟
1630
01:48:51,480 --> 01:48:53,170
!الدجاج المشوي المفروم
1631
01:48:53,490 --> 01:48:54,390
!مذهل
1632
01:48:56,440 --> 01:48:57,710
!مذهل
1633
01:48:57,720 --> 01:48:59,200
!ألقوا نظرة على هذا! انظروا
1634
01:49:12,720 --> 01:49:13,960
!هل أنتم خائفون يا رفاق؟
1635
01:49:27,230 --> 01:49:28,210
.تعالوا لرؤية هذا
1636
01:49:40,790 --> 01:49:43,110
.اللعنة، هذا يخيفني
1637
01:49:43,380 --> 01:49:44,290
أنت خائف؟
1638
01:49:46,420 --> 01:49:48,140
أليس منزلنا مذهلاً؟
1639
01:49:48,340 --> 01:49:50,120
.رائع للغاية
1640
01:49:50,410 --> 01:49:52,210
.أريد العيش هنا أيضاً
1641
01:49:56,540 --> 01:49:57,880
.جميل حقاً
1642
01:49:59,070 --> 01:49:59,970
!جيد
1643
01:50:11,540 --> 01:50:16,460
خسف أرضي
1644
01:50:16,460 --> 01:54:09,780
CAPA - Sondos :ترجمة
تدقيق سماعي: بيوري
AsiaWorld.team من موقع
1645
01:50:16,460 --> 01:54:09,780
{\an8} || ترجمة منقحة ومدققة سماعياً من اللغة الكورية ||