1 00:00:29,264 --> 00:00:31,140 (Cha Seoung-won) 2 00:00:32,058 --> 00:00:34,352 (Kim Sung-kyun) 3 00:00:34,727 --> 00:00:37,230 (Lee Kwang-soo) 4 00:00:38,293 --> 00:00:40,765 (Jung Young-sook) 5 00:00:41,599 --> 00:00:44,049 (Jang Kwang) 6 00:00:46,500 --> 00:00:51,911 (Kim Hong-pa, Go Chang-suk, Kwon So-hyun) 7 00:00:53,486 --> 00:00:55,185 (Kim Jae Hwa, Park Ok-chool) 8 00:00:55,456 --> 00:01:00,107 (Lee Hak-joo, Kim Hye-jun, Nam Da-reum) 9 00:01:04,382 --> 00:01:07,291 Kita dah sampai! 10 00:01:07,384 --> 00:01:11,253 Hujan sangat lebat, pasti sukar untuk mereka alih barang. 11 00:01:11,347 --> 00:01:13,224 Sudah siap? 12 00:01:22,400 --> 00:01:23,432 Sudah siap, encik? 13 00:01:23,526 --> 00:01:25,685 - Kami belum mula. - Kenapa? 14 00:01:25,778 --> 00:01:28,521 Kami perlu alihkan kereta ini untuk letakkan tangga. 15 00:01:28,615 --> 00:01:30,106 Sudah sejam pemiliknya belum jawab panggilan 16 00:01:30,189 --> 00:01:31,534 dan tak balas mesej. 17 00:01:32,035 --> 00:01:34,037 Hujan sangat lebat... 18 00:01:39,542 --> 00:01:40,793 Helo? 19 00:01:42,128 --> 00:01:43,504 Apa kena? 20 00:01:44,005 --> 00:01:45,256 Sangat tak beradab! 21 00:01:47,300 --> 00:01:49,552 Tak sangka betul... 22 00:01:49,802 --> 00:01:50,970 Aduhai. 23 00:02:14,494 --> 00:02:15,370 Aduh! 24 00:02:40,436 --> 00:02:41,312 Hei! 25 00:02:57,161 --> 00:02:58,162 Encik! 26 00:03:03,376 --> 00:03:05,503 - Saya? - Ya, encik. 27 00:03:05,795 --> 00:03:08,119 Kenapa encik tak jawab panggilan semasa di rumah? 28 00:03:08,214 --> 00:03:11,175 Sudah sejam saya menunggu di jalan. 29 00:03:12,301 --> 00:03:13,793 Saya pasang mod senyap. 30 00:03:13,886 --> 00:03:15,753 Pemandu umumkan guna pembesar suara juga. 31 00:03:15,847 --> 00:03:18,975 Saya tak dengar. Kalis bunyi di sini sangat bagus. 32 00:03:19,267 --> 00:03:20,257 Gembira? 33 00:03:20,351 --> 00:03:21,853 Tak percaya betul. 34 00:03:22,478 --> 00:03:23,385 Apa? 35 00:03:23,479 --> 00:03:25,679 Minta maaf sajalah. 36 00:03:25,773 --> 00:03:27,734 Kenapa pula? 37 00:03:28,191 --> 00:03:29,944 Awak yang patut minta maaf. 38 00:03:30,319 --> 00:03:32,436 Awak ganggu tidur pagi hari Ahad saya, 39 00:03:32,530 --> 00:03:34,480 bazirkan minyak saya untuk alihkan kereta 40 00:03:34,574 --> 00:03:39,996 dan buat bising seharian kerana awak akan berpindah. 41 00:03:40,538 --> 00:03:41,445 Betul, bukan? 42 00:03:41,539 --> 00:03:42,947 Berbincanglah. 43 00:03:43,040 --> 00:03:44,281 Saya berbincanglah ini. 44 00:03:44,375 --> 00:03:46,419 Jadi kenapa awak sentuh saya guna jari? 45 00:03:49,088 --> 00:03:51,466 Awak perlu bersenam. 46 00:03:52,717 --> 00:03:53,582 Apa? 47 00:03:53,676 --> 00:03:55,292 Badan awak tak tegap. 48 00:03:55,386 --> 00:03:56,596 Sayang! 49 00:03:58,931 --> 00:04:00,183 Selamat tengah hari, encik. 50 00:04:01,851 --> 00:04:05,937 Ini keluarga awak, ya. 51 00:04:06,439 --> 00:04:07,669 Ayah bergaduhkah? 52 00:04:07,763 --> 00:04:13,894 Mana ada, orang dewasa tak bergaduh. 53 00:04:13,988 --> 00:04:15,698 Kami tak bergaduh. 54 00:04:24,874 --> 00:04:26,793 Menaik. 55 00:04:34,884 --> 00:04:36,511 Menurun. 56 00:04:39,931 --> 00:04:42,141 Hujan lebat. 57 00:04:46,729 --> 00:04:48,053 Encik nak berpindah hari ini? 58 00:04:48,147 --> 00:04:51,098 - Ya, puan tinggal di sini? - Ya. 59 00:04:51,192 --> 00:04:53,100 Saya rumah 501, gembira bertemu puan. 60 00:04:53,194 --> 00:04:54,695 Samalah. 61 00:04:57,114 --> 00:04:59,148 Katanya berpindah pada hari hujan boleh jadi kaya. 62 00:04:59,242 --> 00:05:00,743 Terima kasih! 63 00:05:01,869 --> 00:05:04,664 - Okey, selamat jalan. - Jaga diri! 64 00:05:12,171 --> 00:05:14,090 - Helo. - Helo. 65 00:05:14,590 --> 00:05:18,500 Sung-hoon, panaskan gimbap kalau lapar, ya? 66 00:05:18,594 --> 00:05:19,460 Okey! 67 00:05:19,554 --> 00:05:22,129 Jangan buka pintu jika orang tak dikenali datang. 68 00:05:22,223 --> 00:05:24,642 Okey, balik cepat. 69 00:05:24,976 --> 00:05:26,592 Tutup tingkap, nanti basah. 70 00:05:26,686 --> 00:05:28,145 - Okey! - Mak pergi dulu! 71 00:05:41,826 --> 00:05:43,494 Selesanya! 72 00:05:44,620 --> 00:05:46,205 Sebab ini rumah kita. 73 00:05:46,581 --> 00:05:48,708 Cantik betul. 74 00:05:49,292 --> 00:05:50,626 Sebab ini rumah kita. 75 00:05:51,878 --> 00:05:55,339 Rumah yang hangat dan selesa. 76 00:05:56,591 --> 00:05:59,343 - Sebab ini rumah kita. - Rumah kita! 77 00:06:01,679 --> 00:06:04,713 Ayah, bila kita boleh tonton TV? 78 00:06:04,807 --> 00:06:07,946 Su-chan, pandang sajalah rumah kita. 79 00:06:08,686 --> 00:06:12,638 TV, TV, TV! 80 00:06:12,732 --> 00:06:13,858 Nah, Su-chan! 81 00:06:17,069 --> 00:06:20,187 Memandangkan awak ada lebih masa sebelum mula dan habis kerja, 82 00:06:20,281 --> 00:06:22,783 pergilah bersenam dan belajar bahasa Inggeris. 83 00:06:23,200 --> 00:06:24,952 Buatlah apa yang awak nak. 84 00:06:26,871 --> 00:06:28,810 Kita gadai semuanya. 85 00:06:28,894 --> 00:06:29,999 Kita tiada wang. 86 00:06:30,291 --> 00:06:32,084 Saya akan bayar kelas bahasa Inggeris. 87 00:06:35,630 --> 00:06:38,330 Seronok? 88 00:06:38,424 --> 00:06:39,832 Ya. 89 00:06:52,730 --> 00:06:56,390 Sarapan pagi selepas bertahun lamanya! 90 00:06:56,484 --> 00:06:59,184 Memandangkan pejabat dekat sahaja, bolehlah bersarapan dulu. 91 00:06:59,278 --> 00:07:01,864 - Su-chan, mari bersarapan! - Okey! 92 00:07:02,907 --> 00:07:04,075 Nah. 93 00:07:05,117 --> 00:07:06,525 Makan dengan banyak. 94 00:07:06,619 --> 00:07:08,444 Nak tengok sesuatu yang hebat? 95 00:07:08,537 --> 00:07:10,039 Apa? 96 00:07:14,919 --> 00:07:16,295 Bagus! 97 00:07:18,297 --> 00:07:20,497 Pemindah barang buat kerja dengan teruk. 98 00:07:20,591 --> 00:07:21,707 Mereka tak sama ratakan meja. 99 00:07:21,801 --> 00:07:23,928 Tak apa, boleh buat di atas lantai juga. 100 00:07:25,471 --> 00:07:27,765 Jangan main semasa bersarapan! 101 00:07:41,737 --> 00:07:43,114 (GIM KESIHATAN SEMPURNA) 102 00:07:57,962 --> 00:08:01,747 Janganlah terkejut. Buat saya rasa bersalah pula. 103 00:08:01,841 --> 00:08:03,248 Saya tak terkejut. 104 00:08:03,342 --> 00:08:05,209 Nampak sangat awak terkejut. 105 00:08:05,302 --> 00:08:07,096 Marilah masuk. 106 00:08:07,430 --> 00:08:10,307 Bagus, awak memang perlu bersenam. 107 00:08:10,850 --> 00:08:13,133 Saya akan beri diskaun ahli. 108 00:08:13,227 --> 00:08:14,968 Awak pemilik gim ini? 109 00:08:15,062 --> 00:08:17,700 Tak tapi lebih kurang begitu. 110 00:08:17,784 --> 00:08:19,348 Saya pelatih peribadi. 111 00:08:19,442 --> 00:08:24,353 Saya dah lambat ke kerja. Saya akan fikirkannya. 112 00:08:24,447 --> 00:08:27,992 Alasan yang dungu. 113 00:08:29,367 --> 00:08:30,202 Maaf? 114 00:08:30,703 --> 00:08:34,655 Bagus, awak buat keputusan yang betul. 115 00:08:34,749 --> 00:08:35,823 Tak tapi... 116 00:08:35,916 --> 00:08:37,991 Mestilah, mari daftarkan diri. 117 00:08:38,085 --> 00:08:40,160 - Rumah kita! - Kenapa dengan itu? 118 00:08:40,254 --> 00:08:41,922 Takkah ia agak menyenget? 119 00:08:43,591 --> 00:08:45,415 Kenapa pula? 120 00:08:45,509 --> 00:08:49,336 Awak tak pernah ada objek yang berguling di ruang tamu... 121 00:08:49,430 --> 00:08:52,120 Tak, rumah saya sama rata. 122 00:08:52,600 --> 00:08:54,049 Kalau ada guling di rumah... 123 00:08:54,143 --> 00:08:55,019 Hei! 124 00:08:55,770 --> 00:08:58,898 Saya nampak macam orang yang nak bermain gulingkah? 125 00:08:59,356 --> 00:09:00,639 - Tidak. - Bagus, daftar sekarang. 126 00:09:00,733 --> 00:09:04,153 Sudah lambat! Apa kena dengan saya? 127 00:09:04,487 --> 00:09:06,322 Kenapa pula... 128 00:09:17,166 --> 00:09:18,323 - En. Park. - Ya? 129 00:09:18,417 --> 00:09:19,919 Saya dengar encik pindah ke Seoul. 130 00:09:20,669 --> 00:09:21,702 Ya. 131 00:09:21,796 --> 00:09:23,881 Tahniah! Kenapa tak beritahu? 132 00:09:23,975 --> 00:09:26,050 Tahniah! 133 00:09:26,509 --> 00:09:28,803 Biasa-biasa saja. 134 00:09:29,053 --> 00:09:31,597 - Tahniah. - Terima kasih semua. 135 00:09:32,765 --> 00:09:36,466 Ucap selamat kerana memiliki rumah dan menjadi rakyat Seoul! 136 00:09:36,560 --> 00:09:38,229 Berikan tepukan! 137 00:09:39,647 --> 00:09:43,567 Tepuk, dia beli rumah di Seoul. 138 00:09:44,026 --> 00:09:47,728 Sudahlah, biasa-biasa saja. 139 00:09:47,822 --> 00:09:48,729 Ia di daerah mana? 140 00:09:48,823 --> 00:09:50,074 Jangsu-dong. 141 00:09:50,616 --> 00:09:53,953 Di Taman Industri Jangsu? 142 00:09:54,495 --> 00:09:56,153 Sudah lama ia dilupuskan. 143 00:09:56,247 --> 00:09:59,208 Semasa muda, ayah skrap kereta di sana. 144 00:09:59,458 --> 00:10:02,910 Medan barang buruk pun sudah tiada! 145 00:10:03,003 --> 00:10:04,578 Ia dah jadi kawasan mesra alam. 146 00:10:04,672 --> 00:10:07,758 Bukankah orang ramai merungut sebab bunyi bising jalan? 147 00:10:08,801 --> 00:10:10,521 Kenapa pula ada bunyi bising jalan? 148 00:10:10,615 --> 00:10:12,294 Ia bangunan baharu 149 00:10:12,388 --> 00:10:15,172 dengan dua ke tiga lapisan dinding kalis bunyi. 150 00:10:15,266 --> 00:10:18,686 Sesiapa pun takkan perasan kalau ada peperangan. 151 00:10:19,937 --> 00:10:22,022 - Itu rumah awakkah? - Tidak. 152 00:10:24,233 --> 00:10:27,111 Tengoklah itu, bola bergerak dengan sendiri. 153 00:10:27,987 --> 00:10:31,063 Itu ruang tamu atau padang bola? 154 00:10:31,157 --> 00:10:34,493 Bila kita patut adakan majlis masuk rumah? 155 00:10:34,952 --> 00:10:35,817 Lebih cepat lebih bagus. 156 00:10:35,911 --> 00:10:38,737 Okey, saya terima undian itu. 157 00:10:38,831 --> 00:10:40,040 Sambunglah kerja. 158 00:10:47,423 --> 00:10:49,091 Awak akan rosakkannya. 159 00:10:53,846 --> 00:10:56,129 Kalau bangunan senget, 160 00:10:56,213 --> 00:10:59,268 rangkap tingkap akan jadi tak selari. 161 00:11:06,317 --> 00:11:08,548 Sudah puas hati? 162 00:11:15,284 --> 00:11:16,702 Maafkan saya. 163 00:11:18,204 --> 00:11:19,371 Ada sesiapa di rumah? 164 00:11:21,081 --> 00:11:22,364 Awak dah buat janji temu, kan? 165 00:11:22,458 --> 00:11:25,169 Sudah buat atas talian. Diskan 50 peratus. 166 00:11:25,920 --> 00:11:28,422 - Bagus! - Saya juga! 167 00:11:30,424 --> 00:11:33,010 Bagaimana? Nampak cantik kalau gantung di dinding, kan? 168 00:11:33,594 --> 00:11:36,920 - Ya, saya suka. - Betul, kan? 169 00:11:37,014 --> 00:11:39,652 Ada jurugambar yang bagus di sini. 170 00:11:40,246 --> 00:11:41,810 Dia pasti orang yang hebat. 171 00:11:42,519 --> 00:11:43,938 Helo. 172 00:11:46,941 --> 00:11:47,775 He... 173 00:11:52,613 --> 00:11:54,740 Awak selalu terkejut bila jumpa saya. 174 00:11:59,119 --> 00:12:00,913 Mana pemiliknya? 175 00:12:03,707 --> 00:12:05,032 Sayalah pemiliknya. 176 00:12:05,125 --> 00:12:07,117 Selamat tengah hari, encik. 177 00:12:07,211 --> 00:12:12,091 Selamat tengah hari, si comel. 178 00:12:12,466 --> 00:12:13,915 Bagaimana dengan gim di tingkat atas? 179 00:12:14,009 --> 00:12:16,689 Kawan saya yang usahakannya. 180 00:12:16,772 --> 00:12:18,639 Saya cuma bantu sekali-sekala. 181 00:12:19,682 --> 00:12:21,767 Ini perniagaan utama saya. 182 00:12:22,059 --> 00:12:24,009 Awak nampak kacak. 183 00:12:24,103 --> 00:12:24,937 Sedia. 184 00:12:26,021 --> 00:12:26,897 Sedia. 185 00:12:27,815 --> 00:12:29,775 Komposisi yang bagus. 186 00:12:30,609 --> 00:12:34,968 Puan, badan awak sangat cantik. 187 00:12:36,532 --> 00:12:38,826 Encik, tak selesakah? 188 00:12:39,201 --> 00:12:40,911 Tangkap sajalah gambar kami. 189 00:12:43,038 --> 00:12:47,532 Okey, saya akan tangkap gambar muka awak yang kaku itu 190 00:12:47,616 --> 00:12:50,452 untuk gambar keluarga yang harmoni ini. 191 00:12:50,546 --> 00:12:51,797 Sayang sekali. 192 00:12:52,715 --> 00:12:54,133 Senyumlah. 193 00:12:57,219 --> 00:13:00,180 Bagus, saya akan tangkap. 194 00:13:00,514 --> 00:13:03,048 Baiklah, satu, dua, tiga. 195 00:13:03,392 --> 00:13:06,520 Bagus sekali! 196 00:13:07,688 --> 00:13:09,982 Seoul nampak lebih cantik bila hujan. 197 00:13:11,817 --> 00:13:16,447 Kita beli rumah selepas 11 tahun hidup di sini tanpa wang yang banyak. 198 00:13:17,323 --> 00:13:18,615 Awak dah bekerja keras. 199 00:13:19,325 --> 00:13:21,327 Ini semua jasa awak. Terima kasih. 200 00:13:22,161 --> 00:13:25,237 Saya yang lebih bersyukur. Mari minum. 201 00:13:25,331 --> 00:13:26,363 Saya perlu pandu kereta. 202 00:13:26,457 --> 00:13:29,241 Kita di Seoul. Ada pemandu sementara. 203 00:13:29,335 --> 00:13:30,242 Saya akan bayarkan. 204 00:13:30,336 --> 00:13:31,660 Patutkah kita minum? 205 00:13:31,754 --> 00:13:32,671 Minum. 206 00:13:33,047 --> 00:13:35,414 - Saya juga! - Ucap selamat! 207 00:13:35,507 --> 00:13:37,582 Encik di mana? 208 00:13:37,676 --> 00:13:40,054 Hampir tiba, saya nampak encik. 209 00:13:40,429 --> 00:13:41,472 Saya nampak. 210 00:13:46,060 --> 00:13:50,064 Saya akan pandu cermat untuk tiba di rumah dengan selamat. 211 00:13:51,065 --> 00:13:52,556 Selamat petang, encik! 212 00:13:52,649 --> 00:13:54,485 Selamat petang. 213 00:13:55,069 --> 00:13:56,195 Selamat petang. 214 00:13:56,904 --> 00:13:58,614 Awak terkejut lagi. 215 00:13:59,198 --> 00:14:01,815 Had laju adalah 60 kilometer sejam di hadapan. 216 00:14:01,909 --> 00:14:02,868 Berhenti. 217 00:14:05,245 --> 00:14:06,319 Berhenti! 218 00:14:06,413 --> 00:14:08,415 Kamera! Kita ditangkap! 219 00:14:09,124 --> 00:14:10,626 Kamera lampu merah tangkap kita. 220 00:14:10,876 --> 00:14:12,086 Tidak. 221 00:14:12,753 --> 00:14:14,202 Saya nampak ia tangkap tadi. 222 00:14:14,296 --> 00:14:16,413 Tak, ia tak tangkap. 223 00:14:16,507 --> 00:14:19,499 Sepatutnya awak berhenti semasa lampu kuning. 224 00:14:19,593 --> 00:14:23,430 Ada yang berhenti semasa lampu kuning dan ada yang tidak. 225 00:14:23,806 --> 00:14:25,599 Saya jenis yang jalan terus. 226 00:14:25,849 --> 00:14:27,924 Menurut undang-undang, awak perlu berhenti. 227 00:14:28,018 --> 00:14:29,395 Jalan terus pun boleh. 228 00:14:31,647 --> 00:14:34,775 Saya akan cari klausa undang-undang itu. 229 00:14:36,819 --> 00:14:37,903 Saya dah jumpa. 230 00:14:38,487 --> 00:14:39,321 Nah. 231 00:14:41,448 --> 00:14:43,690 Nampak? Sila baca. 232 00:14:43,784 --> 00:14:45,661 Kita dah sampai! 233 00:14:46,078 --> 00:14:48,455 Katanya awak perlu berhenti semasa lampu kuning. 234 00:14:49,998 --> 00:14:51,750 Su-chan, selamat pulang. 235 00:14:52,960 --> 00:14:54,628 - Terima kasih! - Masuk terus. 236 00:14:57,047 --> 00:14:58,257 Tengok! 237 00:15:02,261 --> 00:15:03,460 Awak perlukan apa-apa? 238 00:15:03,554 --> 00:15:05,879 Kami kutip duit untuk belikan awak sesuatu. 239 00:15:05,973 --> 00:15:06,922 Berapa banyak? 240 00:15:07,015 --> 00:15:08,340 Tak melebihi 200 dolar. 241 00:15:08,434 --> 00:15:09,685 200 dolar? 242 00:15:10,853 --> 00:15:13,803 Pergi bantu dia. 243 00:15:15,274 --> 00:15:17,234 Eun-ju, biarkan. Saya akan uruskan. 244 00:15:18,318 --> 00:15:19,768 Tak apa, saya boleh lakukannya. 245 00:15:19,862 --> 00:15:20,779 Okey. 246 00:15:23,740 --> 00:15:25,576 Lelaki berwajah zirafah tak guna. 247 00:15:27,025 --> 00:15:30,362 Pengisar atau pad air panas. 248 00:15:30,456 --> 00:15:31,863 Tak bolehkah awak beri saja duitnya? 249 00:15:31,957 --> 00:15:33,615 Saya akan ukir nama awak. 250 00:15:33,709 --> 00:15:34,950 Berikan saja duitnya. 251 00:15:35,043 --> 00:15:37,880 Ada sesuatu yang saya nak tapi tak cukup wang. 252 00:15:39,756 --> 00:15:41,300 Apakah ini? 253 00:15:44,803 --> 00:15:47,264 Hadiah masuk rumah daripada kawan sekerja. 254 00:15:47,514 --> 00:15:48,891 Nampak mahal. 255 00:15:49,183 --> 00:15:50,590 Rasanya mereka baik hati. 256 00:15:50,684 --> 00:15:53,312 Saya yang bekerja keras, kenapa awak yang dapat hadiah? 257 00:15:53,937 --> 00:15:56,513 Ini untuk semua. 258 00:15:56,607 --> 00:15:58,192 Ayah, saya nak cuba! 259 00:15:59,109 --> 00:16:00,402 Budak-budak tak boleh guna. 260 00:16:01,445 --> 00:16:03,582 Biarlah dia guna. 261 00:16:03,666 --> 00:16:05,605 Awak kata ia untuk semua. 262 00:16:05,699 --> 00:16:07,743 Isteri pun tak boleh guna. 263 00:16:09,578 --> 00:16:11,997 Tidurlah atas kerusi itu untuk selamanya. 264 00:16:12,956 --> 00:16:13,832 Ayuh. 265 00:16:55,082 --> 00:16:58,950 Sekejap, apa jadi? 266 00:16:59,044 --> 00:17:01,421 Saya tak rasa ini terkena batu... 267 00:17:03,340 --> 00:17:04,424 Bagaimana... 268 00:17:11,848 --> 00:17:12,975 Encik! 269 00:17:14,643 --> 00:17:15,634 Bukan salah saya. 270 00:17:15,727 --> 00:17:17,729 Jadi, siapa? 271 00:17:18,438 --> 00:17:20,680 Bukan saya yang buat! 272 00:17:20,774 --> 00:17:24,236 Gantikannya cepat. Perlukah saya buat laporan? 273 00:17:24,528 --> 00:17:26,154 Laporan untuk apa? 274 00:17:26,405 --> 00:17:27,437 Kenapa pandang saya begitu? 275 00:17:27,531 --> 00:17:29,949 Bergembiralah, ya. 276 00:17:30,325 --> 00:17:31,523 Saya akan kemas tapi... 277 00:17:31,618 --> 00:17:33,255 Penting untuk ada jiran yang baik. 278 00:17:46,091 --> 00:17:48,969 Ia bangunan lima tingkat yang baru dibina. 279 00:17:49,511 --> 00:17:52,848 Tolonglah buat pemeriksaan keselamatan. 280 00:17:53,515 --> 00:17:54,975 Pembaikan kerosakan? 281 00:17:56,393 --> 00:17:59,250 Saya perlu bermesyuarat dengan penduduk di sini 282 00:17:59,333 --> 00:18:01,607 dan dapatkan izin semua orang? 283 00:18:05,152 --> 00:18:06,976 Ini prosedur pembaikan kerosakan 284 00:18:07,060 --> 00:18:08,895 untuk bangunan ini. 285 00:18:08,978 --> 00:18:12,659 Secara jujurnya, ada beberapa masalah. 286 00:18:12,993 --> 00:18:13,983 Seperti? 287 00:18:14,077 --> 00:18:17,362 Semua tingkap dah lama dan tak sama rata. 288 00:18:17,456 --> 00:18:20,917 Maksudnya, bangunan ini senget. 289 00:18:22,002 --> 00:18:23,993 - Mana ada senget. - Rumah kita okey, kan? 290 00:18:24,087 --> 00:18:26,788 Kalau ia tersebar, harga rumah akan jatuh. 291 00:18:26,882 --> 00:18:29,499 Tingkap kami teruk. 292 00:18:29,593 --> 00:18:31,303 Rumah 202 pula? Awak okey? 293 00:18:32,262 --> 00:18:35,004 Saya jarang di rumah disebabkan dapur saya. 294 00:18:35,098 --> 00:18:36,715 Rumah 502 pula? Semua okey? 295 00:18:36,808 --> 00:18:40,468 Asap rokok sangat banyak di tingkat bawah. 296 00:18:40,562 --> 00:18:43,231 Entah berapa lama saya dah tak buka tingkap. 297 00:18:43,732 --> 00:18:45,651 401, awak dengar itu? 298 00:18:49,196 --> 00:18:51,323 Tiada siapa yang merokok di rumah saya. 299 00:18:51,657 --> 00:18:53,732 Siapa lagi kalau bukan awak? 300 00:18:53,825 --> 00:18:55,608 Dari sekilas pandang pun boleh agak 301 00:18:55,692 --> 00:18:57,652 awak perokok tegar. Betul? 302 00:18:57,746 --> 00:18:59,665 Apa... 303 00:19:00,999 --> 00:19:04,711 Saya dah lama berhenti merokok. 304 00:19:05,337 --> 00:19:07,297 Baulah saya. 305 00:19:07,589 --> 00:19:09,789 Saya boleh bau. 306 00:19:09,883 --> 00:19:12,333 Sudah! Tak perlu bergaduh! 307 00:19:12,427 --> 00:19:16,087 Dialah yang pakai seluar itu, kan? 308 00:19:16,181 --> 00:19:17,922 Janganlah bergaduh! 309 00:19:18,016 --> 00:19:19,090 Hentikan! 310 00:19:19,184 --> 00:19:20,592 Dia tuduh saya! 311 00:19:20,686 --> 00:19:22,854 Saya paling benci dituduh. 312 00:19:23,480 --> 00:19:25,649 Sukar untuk percaya. 313 00:19:30,070 --> 00:19:31,988 Bulan hadapan, ayah akan daftarkan kamu 314 00:19:32,082 --> 00:19:35,409 sekolah berasrama penuh kakitangan awak. Jangan risau. 315 00:19:35,826 --> 00:19:36,910 Ayah tiada wang. 316 00:19:37,744 --> 00:19:41,707 Ayah terima banyak panggilan selepas edarkan risalah. 317 00:19:48,338 --> 00:19:50,955 Lagi satu, jika kamu nak merokok, 318 00:19:51,049 --> 00:19:53,510 apa kata pergi ke tingkat atas bumbung? 319 00:19:53,885 --> 00:19:55,804 Orang di tingkat atas merungut. 320 00:19:56,388 --> 00:19:59,766 Mereka besarkan perkara ini. 321 00:20:00,517 --> 00:20:01,727 Saya tak merokok. 322 00:20:02,436 --> 00:20:05,345 Kamu tak merokok, kan? Ayah dah agak. 323 00:20:05,439 --> 00:20:07,691 Ayah bergaduh dengan pemilik rumah 502. 324 00:20:08,692 --> 00:20:12,279 Seung-tae, ayah takkan cakap lagi. Habiskan makan. 325 00:20:20,328 --> 00:20:21,486 Jadi? 326 00:20:21,580 --> 00:20:24,239 - Bawa turun hadiahnya. - Kejiranan yang bersih, kan? 327 00:20:24,332 --> 00:20:26,460 Ia tempat yang sunyi dan bagus untuk besarkan anak. 328 00:20:27,794 --> 00:20:29,296 Sangat tenang. 329 00:20:32,966 --> 00:20:34,249 Apakah ini? 330 00:20:34,342 --> 00:20:37,137 Pemilik rumah 301 asyik membebel saja. 331 00:20:38,096 --> 00:20:39,983 Ia plastik yang digunakan untuk buat kimchi. 332 00:20:40,077 --> 00:20:41,475 Ia tak begitu ketara. 333 00:20:41,725 --> 00:20:43,101 Ketara sangat. 334 00:20:43,643 --> 00:20:47,063 Sedikit saja, ia bukan kaca. 335 00:20:47,439 --> 00:20:49,608 Awak sangat berjaga-jaga. 336 00:20:50,108 --> 00:20:52,360 Sudah lama saya tak nampak plastik ini. 337 00:20:52,444 --> 00:20:53,977 Ada majlis masuk rumah, ya? 338 00:20:54,070 --> 00:20:56,531 Ya, helo. Kami rakan sekerja Ketua Park. 339 00:20:57,991 --> 00:20:59,899 Awak ketua? 340 00:20:59,993 --> 00:21:01,369 Kerja yang bagus. 341 00:21:01,453 --> 00:21:03,038 Sekejap, pemilik rumah 501. 342 00:21:03,538 --> 00:21:05,999 Saya ada jumpa beberapa kerosakan. 343 00:21:09,586 --> 00:21:12,745 Ada beberapa kerosakan di kawasan kitar semula di sana. 344 00:21:12,839 --> 00:21:16,666 Ada banyak lagi di kawasan parkir. Nampak? 345 00:21:16,760 --> 00:21:18,897 Selepas saya periksa dengan teliti, 346 00:21:18,991 --> 00:21:21,129 saya sedar yang tempat ini sangat teruk. 347 00:21:21,223 --> 00:21:22,213 Ada satu lagi. 348 00:21:22,307 --> 00:21:24,424 Ini situasi terkini? 349 00:21:24,518 --> 00:21:26,467 Inilah yang berlaku sekarang. 350 00:21:26,561 --> 00:21:28,887 Sekarang ia tak bermasalah, suatu hari nanti. 351 00:21:28,980 --> 00:21:30,471 Teruklah begini. Tengok itu. 352 00:21:30,565 --> 00:21:31,973 Ada lagi, tengok ini! 353 00:21:32,067 --> 00:21:33,819 Kerja yang bagus. Terima kasih. 354 00:21:33,902 --> 00:21:37,072 Tengoklah, retak di merata-rata. 355 00:21:38,990 --> 00:21:40,534 - Tengoklah. - Baiklah, ayuh. 356 00:21:42,327 --> 00:21:44,027 Teruknya. 357 00:21:44,120 --> 00:21:45,121 Bolehkah tinggal di sini? 358 00:21:45,205 --> 00:21:48,333 Tak perlu tekan, masuk saja begini. 359 00:21:48,708 --> 00:21:49,668 Masuklah. 360 00:21:53,380 --> 00:21:54,506 Baiklah, mari masuk. 361 00:21:55,841 --> 00:21:56,716 Begitulah. 362 00:21:56,800 --> 00:21:58,333 - Terima kasih. - Banyaknya hadiah... 363 00:21:58,426 --> 00:22:00,554 - Terima kasih. - Sama-sama. 364 00:22:01,054 --> 00:22:02,587 Selamat tengah hari! 365 00:22:02,681 --> 00:22:03,807 Tahniah! 366 00:22:05,267 --> 00:22:06,883 Masuklah! 367 00:22:06,977 --> 00:22:08,854 Besar dan luas betul! 368 00:22:09,437 --> 00:22:10,303 Baunya sedap sekali. 369 00:22:10,397 --> 00:22:12,305 Saya tak sediakan banyak. 370 00:22:12,399 --> 00:22:14,484 - Masuklah. - Helo! 371 00:22:16,903 --> 00:22:18,613 Berapa awak rasa kosnya? 372 00:22:20,907 --> 00:22:21,992 Tiga juta dolar? 373 00:22:23,034 --> 00:22:24,692 Menakjubkan. 374 00:22:24,786 --> 00:22:26,246 Apa yang menakjubkan? 375 00:22:26,580 --> 00:22:27,581 Itu. 376 00:22:28,748 --> 00:22:30,917 Bukankah ia nampak seperti gunung Everest? 377 00:22:31,209 --> 00:22:33,378 Awak tahu ia di mana tapi tak boleh mendaki. 378 00:22:37,841 --> 00:22:39,958 Kalau menang duit loto sekalipun, takkan mampu beli. 379 00:22:40,051 --> 00:22:44,180 Semua tahu yang rumah mewah itu bagus. 380 00:22:44,973 --> 00:22:48,059 Saya tak beli sebab tak mampu! 381 00:22:48,143 --> 00:22:51,094 Sepatutnya awak gagai semua yang ada 382 00:22:51,187 --> 00:22:54,232 dan pindah ke rumah begitu. 383 00:22:55,483 --> 00:22:58,518 Mak dia beli satu unit tahun ini berharga 450 ribu dolar. 384 00:22:58,612 --> 00:22:59,727 Janganlah ungkit! 385 00:22:59,821 --> 00:23:01,646 Harga naik 200 ribu dalam masa enam bulan. 386 00:23:01,740 --> 00:23:03,982 - 200 ribu? - 200 ribu! 387 00:23:04,075 --> 00:23:06,703 - 200 ribu? - 200 ribu... 388 00:23:07,287 --> 00:23:08,121 Ya. 389 00:23:08,413 --> 00:23:10,874 Naik sebanyak 200 ribu... 390 00:23:11,583 --> 00:23:16,890 Aduhai, gadai janji saya... 391 00:23:21,301 --> 00:23:22,385 Eun-ju! 392 00:23:25,221 --> 00:23:27,714 Janganlah bangun semasa minum. 393 00:23:27,807 --> 00:23:29,100 Marilah sini. 394 00:23:29,809 --> 00:23:32,145 Saya nak bersendirian. 395 00:23:32,395 --> 00:23:33,563 Tiba-tiba saja? 396 00:23:34,439 --> 00:23:35,523 Ya! 397 00:23:38,860 --> 00:23:39,892 Gelasnya kosong. 398 00:23:39,986 --> 00:23:42,739 Kim, pergi isi gelasnya dan suruh dia duduk. 399 00:23:44,574 --> 00:23:46,566 Awak nak ke mana? 400 00:23:46,660 --> 00:23:47,702 Tandas! 401 00:23:47,786 --> 00:23:50,205 Biar saya ambilkan tembikai dalam peti sejuk. 402 00:23:53,375 --> 00:23:55,158 Jung! Kenapa tak minum? 403 00:23:55,251 --> 00:23:57,744 Saya perlu memandu nanti. Air soda pun memadai. 404 00:23:57,837 --> 00:23:58,911 Saya akan panggil pemandu sementara. 405 00:23:59,005 --> 00:24:00,872 Saya minum air soda saja waktu malam. 406 00:24:00,966 --> 00:24:02,331 - Tak apa. - Tak usahlah. 407 00:24:02,425 --> 00:24:04,386 - Saya kenal seseorang. - Aduhai. 408 00:24:04,678 --> 00:24:06,388 (PEMANDU SEMENTARA LAMPU KUNING) 409 00:24:06,972 --> 00:24:08,264 Jumpa pun. 410 00:24:08,348 --> 00:24:11,174 - Sekejap lagi dia sampai. - Tak apa, saya perlu makan ubat. 411 00:24:11,267 --> 00:24:12,560 - Tak apa. - Tak usahlah. 412 00:24:12,644 --> 00:24:14,270 - Saya serius. - Tak apa! 413 00:24:24,197 --> 00:24:25,031 Apa? 414 00:24:26,783 --> 00:24:28,994 Saya akan pandu dengan selamat. 415 00:24:44,884 --> 00:24:46,542 Dah sampai! Awak dah sampai. 416 00:24:46,636 --> 00:24:48,086 Nasib awak telefon. 417 00:24:48,179 --> 00:24:50,630 Awak tak boleh memandu jika mabuk begini. 418 00:24:50,724 --> 00:24:54,060 Dia pemandu yang langgar lampu kuning. 419 00:24:54,144 --> 00:24:57,063 Perhatikan dia dengan baik, okey? 420 00:24:57,605 --> 00:24:58,773 Sayang. 421 00:24:59,983 --> 00:25:01,359 Encik dah makan? 422 00:25:01,443 --> 00:25:02,819 Saya akan makan sedikit. 423 00:25:03,528 --> 00:25:04,446 Okey. 424 00:25:09,951 --> 00:25:10,910 Encik! 425 00:25:10,994 --> 00:25:11,953 Encik plastik turut serta. 426 00:25:12,495 --> 00:25:14,987 Encik plastik itu datang. 427 00:25:15,081 --> 00:25:16,791 Biar saya tuangkan minuman. 428 00:25:16,875 --> 00:25:19,117 Tak apa, saya perlu memandu. 429 00:25:19,210 --> 00:25:21,379 Makanan encik dah siap. 430 00:25:22,297 --> 00:25:23,631 Baiklah. 431 00:25:24,257 --> 00:25:26,009 Minumlah. 432 00:25:26,301 --> 00:25:27,834 - Ucap selamat! - Ucap selamat! 433 00:25:27,927 --> 00:25:30,461 Jung, kenapa tak minum? 434 00:25:30,555 --> 00:25:31,806 Memandangkan ada pemandu... 435 00:25:31,890 --> 00:25:33,683 Baiklah, ucap selamat! 436 00:25:33,923 --> 00:25:34,882 Apa kena dengan awak? 437 00:25:35,414 --> 00:25:36,248 Apa? 438 00:25:42,212 --> 00:25:43,526 Sedikit saja. 439 00:25:45,852 --> 00:25:48,114 Awak serius? Sekarang sudah... 440 00:25:48,198 --> 00:25:49,908 Kenapa awak berbisik? 441 00:25:51,284 --> 00:25:53,036 Sembang pasal apa? 442 00:25:55,205 --> 00:25:56,664 Awak berdua berpacaran? 443 00:25:56,956 --> 00:25:57,832 Taklah! 444 00:25:59,876 --> 00:26:01,544 - Mustahil! - En. Park! 445 00:26:01,628 --> 00:26:03,202 Mengarut betullah. 446 00:26:03,296 --> 00:26:04,798 Mengarut? 447 00:26:05,340 --> 00:26:07,498 Encik salah anggap. 448 00:26:07,592 --> 00:26:08,968 Yakah? 449 00:26:09,302 --> 00:26:10,751 Awak sangat mabuk. 450 00:26:10,845 --> 00:26:11,763 Tak, encik. 451 00:26:14,808 --> 00:26:16,810 Kami bercinta. 452 00:26:21,439 --> 00:26:23,024 Tak guna! 453 00:26:23,108 --> 00:26:25,766 Kenapa, Kim? Mereka cuma berpacaran. 454 00:26:25,860 --> 00:26:26,861 Maaf, En. Kim. 455 00:26:26,945 --> 00:26:30,490 Jangan sebut nama saya. Habislah awak. 456 00:26:32,325 --> 00:26:35,067 Hyo-jung! Hyo-jung! Hei! 457 00:26:35,161 --> 00:26:36,611 Jangan sebut nama dia, tak guna! 458 00:26:36,704 --> 00:26:39,040 Sekejap, saya perlu hantarkan awak. 459 00:26:42,210 --> 00:26:45,004 Kim, jangan pergi. Awak akan nampak menyedihkan. 460 00:26:53,555 --> 00:26:54,806 Minum. 461 00:26:56,182 --> 00:26:57,308 Minum sajalah. 462 00:27:01,479 --> 00:27:04,899 Awak pun perlu pulang. 463 00:27:04,983 --> 00:27:07,819 Tak elok lama-lama di rumah orang. 464 00:27:08,528 --> 00:27:09,821 Awak tinggal di mana? 465 00:27:10,989 --> 00:27:12,104 Joonggye-dong. 466 00:27:12,198 --> 00:27:13,324 Joonggye-dong... 467 00:27:13,616 --> 00:27:16,202 Cik yang duduk di kerusi, cik tinggal di mana? 468 00:27:16,953 --> 00:27:18,079 Anyang. 469 00:27:18,163 --> 00:27:19,455 Begitu. 470 00:27:19,789 --> 00:27:22,375 Beri kunci kereta. Saya akan ke Anyang kemudian Joonggye. 471 00:27:23,501 --> 00:27:25,336 Saya tak bawa kereta. 472 00:27:26,337 --> 00:27:27,255 Kenapa pula? 473 00:27:29,215 --> 00:27:30,717 Saya tiada kereta. 474 00:27:34,387 --> 00:27:35,388 Naiklah kereta saya. 475 00:27:35,471 --> 00:27:38,589 Saya akan ke Anyang, Joonggye-dong dan kembali ke Jangsu-dong. 476 00:27:38,683 --> 00:27:42,134 Upahnya menjadi 90 dolar tapi untuk awak, 80 dolar saja. 477 00:27:42,228 --> 00:27:43,813 80 dolar? 478 00:27:44,731 --> 00:27:46,649 Itu untuk duit minyak. 479 00:27:47,150 --> 00:27:50,195 Tidur di sini. Saya ada tiga bilik. 480 00:27:50,653 --> 00:27:51,696 Wah! 481 00:27:52,197 --> 00:27:54,605 Awak perlu pulang ke rumah. 482 00:27:54,699 --> 00:27:58,036 Ibu bapa awak mesti sangat risau. 483 00:27:58,453 --> 00:28:00,038 Saya tinggal sendirian. 484 00:28:00,622 --> 00:28:02,957 Begitu rupanya... 485 00:28:03,041 --> 00:28:04,991 Saya ada tiga bilik! 486 00:28:05,084 --> 00:28:06,961 Su-chan tidur di biliknya, 487 00:28:07,045 --> 00:28:09,881 saya dan isteri tidur di bilik utama, 488 00:28:10,131 --> 00:28:11,862 Kim dan Eun-ju 489 00:28:11,945 --> 00:28:13,843 akan tidur di bilik tetamu. 490 00:28:14,469 --> 00:28:17,211 Biar saya ulang. 491 00:28:18,890 --> 00:28:21,340 Su-chan tidur di biliknya, 492 00:28:21,434 --> 00:28:23,561 awak dan Kim akan tidur di bilik utama, 493 00:28:23,645 --> 00:28:26,898 isteri awak dan wanita bujang itu tidur di bilik tetamu. 494 00:28:28,024 --> 00:28:30,641 Saya akan tidur di bilik sendiri! 495 00:28:30,735 --> 00:28:32,737 Bijaknya dia! 496 00:28:34,197 --> 00:28:35,573 Mana Jung? 497 00:28:36,866 --> 00:28:39,577 - Bagus. - Hati-hati. 498 00:28:43,748 --> 00:28:45,291 Mak, hati-hati. 499 00:28:47,418 --> 00:28:49,420 Ya, kami dalam perjalanan. 500 00:28:49,504 --> 00:28:51,714 Saya lupa hari ini ada mesyuarat. 501 00:28:51,798 --> 00:28:55,009 Awak tahulah, mak takkan lupa hari Sabtu. 502 00:28:55,510 --> 00:28:57,845 Dia tunggu sepanjang minggu untuk pergi ke rumah mandi. 503 00:28:58,471 --> 00:29:00,139 Awak bawalah dia pergi. 504 00:29:02,684 --> 00:29:04,852 Baiklah, saya akan uruskannya. 505 00:29:06,062 --> 00:29:09,065 (SAYANG) 506 00:29:10,191 --> 00:29:12,318 Panggilan tidak dapat disambungkan... 507 00:29:12,402 --> 00:29:14,654 - Ayah tak jawab. - Cuba lagi. 508 00:29:15,113 --> 00:29:16,155 Selamat pagi! 509 00:29:16,239 --> 00:29:18,992 Sopannya kamu! 510 00:29:19,075 --> 00:29:19,909 Ya! 511 00:29:22,120 --> 00:29:23,235 Di rumah awak pun tiada air? 512 00:29:23,329 --> 00:29:24,330 Tiada. 513 00:29:24,622 --> 00:29:27,250 Memandangkan tiada air, kami nak keluar bercuti. 514 00:29:27,542 --> 00:29:28,626 Ke sauna. 515 00:29:31,671 --> 00:29:33,339 Percutian dua hari di sauna. 516 00:29:33,423 --> 00:29:35,341 Pasti menyeronokkan. 517 00:29:35,425 --> 00:29:38,803 Saya rasa bangunan kita ada kerosakan. 518 00:29:39,053 --> 00:29:40,221 Jangan ungkit lagi. 519 00:29:40,305 --> 00:29:41,139 Kenapa? 520 00:29:41,472 --> 00:29:42,640 Ayuh. 521 00:29:42,890 --> 00:29:43,839 Okey. 522 00:29:43,933 --> 00:29:44,892 Selamat jalan. 523 00:29:44,976 --> 00:29:47,770 - Jaga diri! - Selamat jalan! 524 00:29:49,689 --> 00:29:53,203 Mak, memandangkan ayah tak jawab, 525 00:29:53,286 --> 00:29:55,111 biar saya yang ambil kereta tolak. 526 00:29:55,486 --> 00:29:57,113 - Kamu boleh lakukannya? - Ya! 527 00:29:57,405 --> 00:29:59,824 Anak mak dah besar! 528 00:29:59,907 --> 00:30:01,451 - Ya! - Pergilah. 529 00:30:02,744 --> 00:30:04,829 - Hati-hati! - Okey! 530 00:30:20,053 --> 00:30:21,262 Aduhai... 531 00:30:22,347 --> 00:30:24,588 Saya cuma perlu merentasi jambatan... 532 00:30:24,682 --> 00:30:26,100 Jumpa nanti. 533 00:30:27,518 --> 00:30:29,687 - Pandu dengan cepat. - Okey. 534 00:30:30,021 --> 00:30:33,900 Ia waktu kemuncak, jadi jalan sangat sibuk. 535 00:30:35,485 --> 00:30:37,111 Oh ya, hari ini hari Sabtu. 536 00:30:40,323 --> 00:30:42,116 Encik, hati-hati! 537 00:30:44,285 --> 00:30:46,329 Saya akan sampai tak lama lagi. 538 00:30:48,998 --> 00:30:52,835 Encik, sebenarnya saya tertinggal beg. 539 00:30:52,919 --> 00:30:57,236 Bolehkah encik pusing semula dan tunggu? Saya akan kembali. 540 00:31:00,176 --> 00:31:01,928 Sekejap, ya. 541 00:31:31,207 --> 00:31:33,918 Helo? Ada sesiapa di rumah? 542 00:31:34,544 --> 00:31:36,754 Rumah awak ada air? 543 00:31:42,510 --> 00:31:44,846 Kenapa tiada sesiapa di rumah? 544 00:31:56,023 --> 00:31:57,108 Eun-ju. 545 00:31:59,485 --> 00:32:01,154 Eun-ju, beg saya... 546 00:32:03,239 --> 00:32:04,198 Eun-ju. 547 00:32:05,491 --> 00:32:08,202 - Selamat pagi! - Hai, budak. 548 00:32:10,663 --> 00:32:12,081 - Su-chan. - Ya? 549 00:32:12,582 --> 00:32:14,896 Kalau kamu jumpa pak cik banyak kali sehari, 550 00:32:14,990 --> 00:32:16,669 kamu akan sapa pak cik setiap kali? 551 00:32:16,752 --> 00:32:17,712 Ya. 552 00:32:17,795 --> 00:32:21,090 Anaknya sangat sopan dan hormat orang, 553 00:32:21,174 --> 00:32:24,093 ayahnya pula sangat tak berguna. 554 00:32:24,177 --> 00:32:26,137 Ayah tengah tidur. 555 00:32:26,220 --> 00:32:28,587 Su-chan, rumah kamu ada air? 556 00:32:28,681 --> 00:32:29,682 Tiada. 557 00:32:31,100 --> 00:32:32,383 (502 TIADA DI RUMAH, 501 TAK GUNA) 558 00:32:32,477 --> 00:32:34,896 Muka tak guna... 559 00:32:43,613 --> 00:32:45,239 Letihnya.... 560 00:32:45,615 --> 00:32:48,409 Si dungu mana yang merokok di bumbung? 561 00:32:51,621 --> 00:32:55,541 Inikah bilik pam air? 562 00:33:10,348 --> 00:33:12,266 Maaf! 563 00:33:12,767 --> 00:33:16,103 Saya tak bodoh, saya akan uruskannya. 564 00:33:16,187 --> 00:33:17,563 Aduhai. 565 00:33:19,023 --> 00:33:20,650 Saya dah lambat. 566 00:33:30,743 --> 00:33:33,371 Helo, encik! 567 00:33:33,454 --> 00:33:35,414 Bangunan encik ada air? 568 00:33:35,498 --> 00:33:38,741 Bangunan kami kehabisan air. 569 00:33:41,671 --> 00:33:44,340 - Air yang banyak. - Kami ada air. 570 00:33:45,132 --> 00:33:48,010 Cukuplah, tak perlu siram saya. 571 00:33:48,094 --> 00:33:49,053 Hentikan... 572 00:34:16,956 --> 00:34:17,915 Apa kena? 573 00:34:40,229 --> 00:34:41,647 Tolong! 574 00:34:47,153 --> 00:34:49,614 Encik, hubungi 911! 575 00:34:58,914 --> 00:34:59,915 Mak... 576 00:35:12,344 --> 00:35:14,846 Encik, hubungi 911! 577 00:35:58,181 --> 00:36:00,518 Young-yi, Su-chan! 578 00:36:01,435 --> 00:36:02,353 Su-chan! 579 00:36:51,068 --> 00:36:52,278 Awak di mana! 580 00:36:52,361 --> 00:36:54,989 Byung-cheol, dengar baik-baik apa saya nak cakap. 581 00:36:56,490 --> 00:36:58,617 Rasanya saya tak dapat mengacara di majlis awak. 582 00:36:59,034 --> 00:37:00,202 Apa maksud awak? 583 00:37:00,286 --> 00:37:01,829 Saya tertanam dalam tanah. 584 00:37:01,912 --> 00:37:04,415 Alang-alang, mati sajalah, dungu! 585 00:37:04,915 --> 00:37:06,459 Saya serious! 586 00:37:06,542 --> 00:37:08,461 Hubungi 911! 587 00:37:36,322 --> 00:37:37,448 Apa kena? 588 00:37:52,129 --> 00:37:53,214 Selamatkan saya. 589 00:38:02,264 --> 00:38:05,643 Cepatlah teksi. Selamatkan saya dan bawa saya pulang. 590 00:38:15,444 --> 00:38:16,612 Jangan dekat! 591 00:38:18,739 --> 00:38:20,241 Tolong! Hentikan! 592 00:38:34,922 --> 00:38:36,423 Apa kena dengan teksi ini? 593 00:38:40,302 --> 00:38:41,387 Kerusi goyang! 594 00:38:44,848 --> 00:38:46,517 En. Park, tolong saya! 595 00:38:46,600 --> 00:38:48,686 Kim? Kenapa awak di dalam? 596 00:38:49,019 --> 00:38:50,229 Saya pun tak tahu! 597 00:38:50,312 --> 00:38:51,939 - Buka pintu! - Oh ya, pintu! 598 00:38:54,567 --> 00:38:56,277 Tarik! Jangan bergerak, teksi. 599 00:38:56,610 --> 00:38:58,237 Tarik! Tolong tarik! 600 00:38:58,779 --> 00:39:00,197 Tarik kuat lagi! 601 00:39:04,076 --> 00:39:05,035 Kim! 602 00:39:05,369 --> 00:39:06,870 Lelaki psiko tak guna! 603 00:39:07,871 --> 00:39:09,039 Kim! 604 00:39:10,416 --> 00:39:11,333 Awak pembunuh! 605 00:39:11,417 --> 00:39:13,377 Jangan putus asa! Saya akan selamatkan awak! 606 00:39:13,794 --> 00:39:15,963 - Kim! - Tolong! Tidak! 607 00:39:21,969 --> 00:39:22,928 Kim! 608 00:39:24,013 --> 00:39:25,306 Kim! 609 00:39:26,724 --> 00:39:27,766 Kim! 610 00:39:46,910 --> 00:39:48,662 Keluar, Kim. 611 00:39:58,756 --> 00:40:00,424 Terima kasih, En. Park. 612 00:40:00,841 --> 00:40:02,134 Helo? 613 00:40:02,843 --> 00:40:04,511 - Sayang? - Tolong saya! 614 00:40:04,595 --> 00:40:06,055 Young-yi! 615 00:40:08,932 --> 00:40:10,059 En. Park... 616 00:40:11,018 --> 00:40:11,977 Sayang! 617 00:40:14,938 --> 00:40:16,065 Apa kena? 618 00:40:19,860 --> 00:40:20,778 Eun-ju? 619 00:40:22,404 --> 00:40:24,198 - Awak okey? - Ya... 620 00:40:24,865 --> 00:40:26,742 Ada nampak keluarga saya? 621 00:40:33,123 --> 00:40:35,084 Berapa lama lagi untuk pasukan penyelamat turun? 622 00:40:35,167 --> 00:40:36,877 Sekurang-kurangnya sehari. 623 00:40:36,960 --> 00:40:39,338 Pindahkan penduduk dan sahkan korban. 624 00:40:39,421 --> 00:40:40,381 Baiklah, encik. 625 00:41:57,416 --> 00:41:59,334 Saya berjaya, saya masih hidup. 626 00:42:03,297 --> 00:42:07,342 - Su-chan! Di sini! - Kamu di dalam? 627 00:42:07,426 --> 00:42:10,095 Saya nampak budak itu... 628 00:42:20,147 --> 00:42:21,482 Siapa awak? 629 00:42:21,565 --> 00:42:22,900 Saya nampak dia... 630 00:42:25,736 --> 00:42:27,529 Saya di hadapan rumah 502. 631 00:42:27,613 --> 00:42:30,073 Dia keluar dari rumah awak. 632 00:42:30,157 --> 00:42:32,409 Saya nampak dia naik lif... 633 00:42:32,493 --> 00:42:34,244 dan saya ke tingkat atas bumbung. 634 00:42:34,870 --> 00:42:37,915 Semua ini berlaku beberapa minit selepas itu... 635 00:42:40,793 --> 00:42:43,212 Su-chan pasti selamat. 636 00:42:45,380 --> 00:42:47,007 Terima kasih, encik! 637 00:42:47,090 --> 00:42:50,761 - Terima kasih! - Janganlah, sakit... 638 00:42:52,554 --> 00:42:55,098 Mana Seung-tae? 639 00:42:55,432 --> 00:42:57,684 Anakku Seung-tae! 640 00:42:58,268 --> 00:42:59,478 - Seung-tae! - Siapa Seung-tae? 641 00:42:59,561 --> 00:43:01,522 - Seung-tae? - Siapa Seung-tae? 642 00:43:01,897 --> 00:43:03,106 - Seung-tae! - Seung-tae! 643 00:43:03,190 --> 00:43:04,024 Ikut sini! 644 00:43:06,693 --> 00:43:07,736 Di sini! 645 00:43:10,781 --> 00:43:11,740 Seung-tae! 646 00:43:13,992 --> 00:43:15,869 - Seung-tae! - Seung-tae! 647 00:43:18,288 --> 00:43:19,832 Seung-tae! 648 00:43:25,546 --> 00:43:27,798 - Seung-tae! - Seung-tae! 649 00:43:28,674 --> 00:43:29,675 Seung-tae! 650 00:43:30,259 --> 00:43:33,345 New Balance! 651 00:43:34,263 --> 00:43:37,474 New Balance! Ia New Balance! 652 00:43:37,558 --> 00:43:38,559 New apa? 653 00:43:38,892 --> 00:43:39,977 Balance apa? 654 00:43:45,232 --> 00:43:46,817 Tiada New Balance! 655 00:43:48,569 --> 00:43:50,863 Tiada New Balance... 656 00:43:51,280 --> 00:43:52,739 Ini kasut siapa? 657 00:43:52,823 --> 00:43:55,868 Kasut Seung-tae tiada di sini. 658 00:43:55,951 --> 00:43:57,327 Maksudnya dia ke kafe internet. 659 00:43:57,411 --> 00:44:00,038 Baguslah, dia buat perkara yang betul. 660 00:44:04,167 --> 00:44:06,587 Betullah, ini lubang benam 661 00:44:06,670 --> 00:44:07,713 Lubang benam? 662 00:44:07,796 --> 00:44:10,340 Nampaknya kita terbenam sedalam 500 meter. 663 00:44:10,424 --> 00:44:12,301 Ini bukan gempa bumi atau peperangan? 664 00:44:12,634 --> 00:44:14,303 Saya pasti ini lubang benam. 665 00:44:14,553 --> 00:44:15,929 Awak nak ke mana? 666 00:44:16,013 --> 00:44:18,098 Pasti ada isyarat di atas bumbung. 667 00:44:18,181 --> 00:44:20,183 Kepala awak mungkin akan hancur. 668 00:44:20,726 --> 00:44:22,185 Kita pun perlu pergi. 669 00:44:22,853 --> 00:44:24,187 Saya takkan ikut. Ia merbahaya. 670 00:44:24,271 --> 00:44:26,732 Tapi awak langgar lampu kuning! 671 00:44:26,982 --> 00:44:30,235 Ini lampu merah. Kita kena berhenti. 672 00:44:31,278 --> 00:44:34,364 Tanah tak stabil. Jaga-jaga! 673 00:44:50,172 --> 00:44:51,590 Bahaya! Tarik! 674 00:44:59,973 --> 00:45:01,516 Tarik mereka naik! 675 00:45:08,023 --> 00:45:10,525 Panggil ambulans dan pindahkan semua sekaligus. 676 00:45:18,909 --> 00:45:19,826 Berhati-hati. 677 00:45:19,910 --> 00:45:21,787 Bahaya, jaga-jaga. 678 00:45:22,663 --> 00:45:23,789 Jangan jalan begitu. 679 00:45:24,247 --> 00:45:25,916 Bahaya! 680 00:45:26,875 --> 00:45:27,709 Awak takkan ikut? 681 00:45:28,460 --> 00:45:31,088 - Tinggallah di sini. - Terima kasih. 682 00:45:31,171 --> 00:45:32,547 Eun-ju, telefon awak ada isyarat? 683 00:45:32,631 --> 00:45:33,882 Tiada. 684 00:45:33,966 --> 00:45:35,759 - Cubalah lagi. - Okey. 685 00:45:35,842 --> 00:45:37,761 Awak akan jumpa tempatnya. 686 00:45:40,639 --> 00:45:42,265 Pernah nampak sesuatu seperti ini? 687 00:45:44,810 --> 00:45:46,687 Saya pernah nampak. 688 00:45:46,770 --> 00:45:47,646 Bila? 689 00:45:47,729 --> 00:45:50,691 Semasa berusia sembilan tahun, saya terjatuh dalam perigi. 690 00:45:51,024 --> 00:45:51,984 Perigi? 691 00:45:52,067 --> 00:45:52,985 Ya. 692 00:45:55,362 --> 00:45:58,490 Saya merangkak keluar. Saya boleh lakukannya di sini juga. 693 00:45:58,573 --> 00:46:00,659 Tolong! Tolong! 694 00:46:00,742 --> 00:46:03,620 Kami terperangkan di bawah sini! Tolong! 695 00:46:03,870 --> 00:46:05,747 Tolong! 696 00:46:05,831 --> 00:46:06,790 Hantarkan bantuan! 697 00:46:06,873 --> 00:46:09,126 - Tolong kami! - Tolong! 698 00:46:10,252 --> 00:46:12,869 Tolong! 699 00:46:21,054 --> 00:46:23,734 Sepatutnya awak balik 700 00:46:23,828 --> 00:46:26,059 bila saya cakap nak hantarkan. 701 00:46:27,227 --> 00:46:29,312 80 dolar tak begitu mahal. 702 00:46:29,563 --> 00:46:30,939 Apa maksud awak? 703 00:46:31,314 --> 00:46:36,820 Saya cakap nak hantarkan awak dan wanita bujang itu semalam. 704 00:46:36,903 --> 00:46:39,072 Saya akan ke Anyang kemudian ke Joonggye-dong. 705 00:46:39,156 --> 00:46:41,908 Saya cakap harganya 90 dolar tapi untuk awak, saya beri 80 saja. 706 00:46:41,992 --> 00:46:46,121 Awak cakap ia terlalu mahal. 707 00:46:47,831 --> 00:46:48,832 Yakah? 708 00:46:49,708 --> 00:46:51,585 Tak, majikan awak. 709 00:46:52,044 --> 00:46:53,211 Yakah? 710 00:46:54,087 --> 00:46:55,964 Awak tak ingat? 711 00:46:56,840 --> 00:47:03,096 Awak sangat mabuk dan sebut "80 dolar?" 712 00:47:03,180 --> 00:47:05,182 Eun-ju, saya cakap begitukah? 713 00:47:05,974 --> 00:47:06,850 Ya. 714 00:47:18,612 --> 00:47:20,280 Sekejap! 715 00:47:20,363 --> 00:47:22,532 Saya perlukan bantuan! Di sini! 716 00:47:22,616 --> 00:47:25,577 - Suara itu amat dikenali... - Helo... 717 00:47:28,246 --> 00:47:30,165 Itu kamukah, Seung-tae? 718 00:47:30,248 --> 00:47:31,541 Di sini! 719 00:47:31,958 --> 00:47:33,335 Ayah! 720 00:47:34,252 --> 00:47:35,754 - Anakku! Bertahan! - Ayah! 721 00:47:39,466 --> 00:47:41,520 Seung-tae! Seung-tae! 722 00:47:42,135 --> 00:47:44,054 Gempa bumikah? 723 00:47:44,137 --> 00:47:45,472 Ia lubang benam. 724 00:47:45,555 --> 00:47:46,807 Lubang benam? 725 00:47:49,726 --> 00:47:51,561 Kamu tak pergi kafe internet? 726 00:47:52,187 --> 00:47:53,605 Saya dah berhenti main. 727 00:47:53,688 --> 00:47:55,232 Kamu buat apa di sini? 728 00:47:55,524 --> 00:47:56,399 Ambil udara. 729 00:47:56,483 --> 00:47:58,735 Kenapa kamu tak ke sana? 730 00:47:58,819 --> 00:48:00,320 Ayah larang saya pergi! 731 00:48:00,403 --> 00:48:04,116 Dalam banyak-banyak hari, kenapa hari ini kamu tak pergi? 732 00:48:06,701 --> 00:48:08,662 Kamu tercedera? 733 00:48:10,455 --> 00:48:11,706 Kamu okey tak? 734 00:48:15,085 --> 00:48:19,172 Mari fikirkan apa kita nak buat. 735 00:48:19,256 --> 00:48:22,530 Kita ditimpa bencana, 736 00:48:22,613 --> 00:48:24,636 jadi mari cari bekalan untuk selamat. 737 00:48:25,011 --> 00:48:28,223 Bekalan seperti air, makanan, alat kecemasan dan kain kering. 738 00:48:29,099 --> 00:48:31,226 Kemudian, kita perlu hantar isyarat bantuan kepada mereka. 739 00:48:31,309 --> 00:48:33,603 Jadi, kita akan bergilir untuk berdiri di sini 740 00:48:33,687 --> 00:48:36,314 dan hantar isyarat lampu jika nampak orang di atas sana. 741 00:48:36,398 --> 00:48:37,691 Kamu belajar ini dari mana? 742 00:48:37,941 --> 00:48:40,235 Saya belajar dari saluran Youtube Bear Grylls. 743 00:48:44,823 --> 00:48:46,741 - Peliknya. - Apa yang pelik? 744 00:48:47,117 --> 00:48:49,411 Dia tiada kawan. 745 00:48:49,744 --> 00:48:53,748 Dia sentiasa di kafe internt atau bermain komputer di rumah. 746 00:48:54,958 --> 00:48:56,668 Mungkin kawannya orang asing. 747 00:48:58,128 --> 00:49:00,213 Tapi dia tak pandai cakap bahasa Inggeris. 748 00:49:01,256 --> 00:49:03,175 Kita takkan dapat keluar... 749 00:49:07,179 --> 00:49:09,264 Kawasan di lubang benam sangat merbahaya. 750 00:49:09,347 --> 00:49:11,474 Sukar untuk mengenal pasti apa yang ada di dalam. 751 00:49:11,558 --> 00:49:13,476 Sebaik saja kami mengeluarkan semua orang, 752 00:49:13,570 --> 00:49:15,353 kami akan cuba masuk ke dalam. 753 00:49:15,687 --> 00:49:18,899 Jadi, sila berikan kepercayaan anda dan bersabarlah. 754 00:49:20,150 --> 00:49:22,194 Tolonglah mereka. 755 00:49:22,736 --> 00:49:24,696 Kami akan buat yang terbaik. 756 00:49:27,240 --> 00:49:30,952 Pertama-tama, kami perlu pastikan siapa yang ada di dalam. 757 00:49:31,036 --> 00:49:32,746 Sila nyatakan nama mereka satu demi satu. 758 00:49:32,996 --> 00:49:36,875 Lee Sung-hoon, sepuluh tahun, 202. 759 00:49:37,334 --> 00:49:41,963 501, Park Dong-won, 37 tahun. 760 00:49:59,064 --> 00:50:00,982 Saya minta maaf, Kim. 761 00:50:03,944 --> 00:50:05,362 Awak juga, Eun-ju. 762 00:50:11,952 --> 00:50:14,537 Saya tak sepatutnya buat majlis masuk rumah. 763 00:50:16,122 --> 00:50:18,917 Saya tak sangka akan mati di rumah awak. 764 00:50:19,876 --> 00:50:21,586 Awak takkan mati! 765 00:50:22,128 --> 00:50:23,421 11 tahun saya tunggu untuk beli rumah ini 766 00:50:23,505 --> 00:50:25,048 dan ini berlaku selepas dua minggu. 767 00:50:25,465 --> 00:50:28,301 Tak adil untuk saya mati begini. Jadi, jangan fikirkan soal itu. 768 00:50:28,635 --> 00:50:30,303 Saya cuba untuk tak fikir... 769 00:50:33,765 --> 00:50:35,433 tapi saya asyik terbayang saya mati. 770 00:50:36,935 --> 00:50:39,729 Fikirkanlah pasal Hyo-jung. Awak sukakan dia. 771 00:50:41,606 --> 00:50:43,066 Apa gunanya? 772 00:50:44,359 --> 00:50:45,610 Dia berpacaran dengan Jung. 773 00:50:45,694 --> 00:50:47,946 Mereka takkan berkahwin. 774 00:50:48,029 --> 00:50:49,781 Pergilah beritahu dia perasaan awak. 775 00:50:49,864 --> 00:50:52,158 Awak pun dengar, Jung ada rumah. 776 00:50:53,785 --> 00:50:56,204 Saya cuma sewa studio sebilik saja. 777 00:50:56,663 --> 00:50:58,373 Tak bermakna awak tak boleh beritahu dia. 778 00:50:58,456 --> 00:51:01,042 Rumah dia! Harga naik sebanyak 200 ribu dolar! 779 00:51:04,504 --> 00:51:08,800 Jangan ungkit lagi. Saya cuma nak mati saja. 780 00:51:12,429 --> 00:51:14,347 Saya pun sewa studio sebilik saja! 781 00:51:14,764 --> 00:51:17,058 Maksud awak, orang macam kita tak layak berkahwin? 782 00:51:17,934 --> 00:51:20,937 Kita mula dengan sebilik, selepas itu belilah yang tiga bilik. 783 00:51:21,604 --> 00:51:23,565 Ya, betul cakap Eun-ju. 784 00:51:23,648 --> 00:51:26,026 Saya pun mula dengan sebilik, sekarang ada tiga bilik. 785 00:51:26,109 --> 00:51:28,653 Tapi awak ambil masa 11 tahun! 786 00:51:29,654 --> 00:51:32,157 Tengoklah rumah tiga bilik awak... 787 00:51:45,170 --> 00:51:47,088 Seung-tae! Hei! 788 00:51:47,964 --> 00:51:49,049 Kamu buat apa? 789 00:51:49,132 --> 00:51:50,550 Saya perlu cari sesuatu. 790 00:51:50,633 --> 00:51:52,427 Cepat, batu mula jatuh. 791 00:51:52,510 --> 00:51:53,928 Saya akan siapkan cepat. 792 00:52:19,662 --> 00:52:22,248 Kita memang ditakdirkan mati nampaknya. 793 00:52:22,791 --> 00:52:24,542 Apalah nasib... 794 00:52:26,836 --> 00:52:30,173 (VAN PEMINDAHAN KECEMASAN) 795 00:53:14,843 --> 00:53:16,386 Kenapa bantuan lambat tiba? 796 00:53:16,469 --> 00:53:17,720 Rasa macam dah sebulan. 797 00:53:17,804 --> 00:53:19,514 Belum sampai sehari pun. 798 00:53:21,224 --> 00:53:22,976 Mereka tahu kita masih hidup, kan? 799 00:53:23,059 --> 00:53:24,561 Ya, mestilah. 800 00:53:24,894 --> 00:53:27,522 Mari bersabar dan tunggu saja. 801 00:53:28,606 --> 00:53:30,233 Ini dah lepas tarikh luput. Buang. 802 00:53:31,943 --> 00:53:34,571 Siapa kisah soal itu dalam situasi begini? 803 00:53:34,654 --> 00:53:36,406 Awak sangat sensitif. 804 00:53:36,698 --> 00:53:38,950 Saya sakit perut kalau makan makanan begitu. 805 00:53:41,578 --> 00:53:43,163 (TERKINI: LUBANG BENAM DI JANGSU) 806 00:53:43,256 --> 00:53:45,092 Pada 10:50 pagi hari ini di Jongsu-dong, 807 00:53:45,175 --> 00:53:48,042 lubang benam besar telah berlaku. 808 00:53:48,334 --> 00:53:51,880 Rumah telah terbenam sepenuhnya. 809 00:53:52,380 --> 00:53:57,010 Lubang benam berlaku apabila tanah mula merekah 810 00:53:57,343 --> 00:54:00,722 dan membenam Vila Chungwoon yang baru dibina. 811 00:54:00,805 --> 00:54:03,975 Kami sedang menyiasat skop kerosakan yang berlaku. 812 00:54:04,058 --> 00:54:07,322 32 orang yang cedera minor dan tujuh orang yang cedera parah 813 00:54:07,416 --> 00:54:10,148 telah dihantar le 12 buah hospital 814 00:54:10,231 --> 00:54:12,859 termasuklah Hospital Yonsei... 815 00:54:13,193 --> 00:54:17,197 (BANTUAN PERUBATAN HOSPITAL JANGSU) 816 00:54:24,329 --> 00:54:27,290 Mereka pasti berlapar di bawah sana. 817 00:54:32,837 --> 00:54:34,047 Apakah ini? 818 00:54:58,446 --> 00:55:00,782 Ayam bakar lumpur! 819 00:55:03,451 --> 00:55:05,411 Mari makan. 820 00:55:06,412 --> 00:55:07,914 501, sekejap. 821 00:55:12,252 --> 00:55:14,754 Nah, makan. 822 00:55:17,298 --> 00:55:18,424 501, 823 00:55:19,759 --> 00:55:20,969 makan ini. 824 00:55:26,307 --> 00:55:27,934 Mari makan. 825 00:55:37,277 --> 00:55:38,893 Itu kerusi goyang yang awak beli? 826 00:55:41,072 --> 00:55:42,323 Ya. 827 00:55:43,199 --> 00:55:45,702 Saya nak perobat yang cantik apabila ada rumah sendiri. 828 00:55:47,704 --> 00:55:51,082 Bukan yang jenis rosak apabila berpindah. 829 00:55:51,749 --> 00:55:54,168 Tapi sesuatu yang berkualiti yang boleh diwariskan. 830 00:55:54,961 --> 00:55:56,879 Awak boleh satu lagi bila keluar nanti. 831 00:55:57,213 --> 00:55:59,299 Saya dah tiada rumah sekarang. 832 00:56:01,092 --> 00:56:05,763 Hujan dah berhenti. Akhirnya. 833 00:56:10,059 --> 00:56:15,356 Jangan risau, pihak penyelamat akan datang selamatkan kita. 834 00:56:19,444 --> 00:56:20,903 Seung-hyun, awak bujang, kan? 835 00:56:22,363 --> 00:56:23,239 Ya. 836 00:56:23,656 --> 00:56:25,033 Jangan berkahwin. 837 00:56:26,117 --> 00:56:30,674 Saya takkan berkahwin pun. Tiada rumah, masa depan... 838 00:56:31,706 --> 00:56:34,584 Saya sangat cemburu apabila En. Park cakap dia beli rumah. 839 00:56:35,460 --> 00:56:38,212 Awak beli? Awak beli rumah ini? 840 00:56:38,296 --> 00:56:40,131 - Ya. - Berapa harganya? 841 00:56:40,965 --> 00:56:42,175 390 ribu dolar. 842 00:56:43,718 --> 00:56:45,386 Dah naik harganya. 843 00:56:47,472 --> 00:56:49,265 Berapa awak beli? 844 00:56:50,016 --> 00:56:52,352 Saya sewa saja. 850 dolar sebulan, 30 ribu dolar deposit. 845 00:56:54,771 --> 00:56:56,689 Sejuknya... 846 00:56:56,773 --> 00:56:59,192 Banyak untuk dibakar. 847 00:56:59,275 --> 00:57:01,121 Tambahkan lagi kayu api, Kim. 848 00:57:01,204 --> 00:57:02,987 Kita ada banyak kayu api. 849 00:57:04,530 --> 00:57:07,033 Mari potong kayu ini dan bakar semuanya. 850 00:57:08,910 --> 00:57:10,119 Aduhai. 851 00:57:11,704 --> 00:57:13,539 Kerusi ini tak berguna. 852 00:57:15,500 --> 00:57:17,543 Sangat utuh kayunya. 853 00:58:03,923 --> 00:58:05,174 Apa kena? 854 00:58:05,258 --> 00:58:06,843 Saya rasa kita hilang isyarat dron. 855 00:58:08,386 --> 00:58:09,929 Teruklah begitu. 856 00:58:26,529 --> 00:58:28,114 911! 911! 857 00:58:28,197 --> 00:58:30,908 Ayah! 911 sudah tiba! 858 00:58:30,992 --> 00:58:34,162 911! Ayah! 911 sudah tiba! 859 00:58:34,245 --> 00:58:35,496 911! 860 00:58:37,039 --> 00:58:39,208 911! 911's sudah tiba! 861 00:58:39,292 --> 00:58:40,668 Keluar! 911! 862 00:58:41,210 --> 00:58:44,380 911! Bantuan sudah tiba! 863 00:58:46,716 --> 00:58:48,134 Mana? Mana 911? 864 00:58:48,217 --> 00:58:49,510 Di sini! 865 00:58:50,136 --> 00:58:51,429 Mana? 866 00:58:52,597 --> 00:58:53,681 Ini 911? 867 00:58:53,765 --> 00:58:56,684 Ia tertulis 911 padanya! Kita terselamat! 868 00:58:57,393 --> 00:58:58,394 Ia terjatuh dalam lubang benam. 869 00:58:58,478 --> 00:59:01,147 Isyarat GPS rendah di sini, jadi mereka pasti hilang kawalan. 870 00:59:01,397 --> 00:59:05,276 Lubang ini sangat luas, kenapa tak berfungsi pula? 871 00:59:05,359 --> 00:59:07,570 Isyarat GPS hilang jika dalam terowong atau di bukit. 872 00:59:07,653 --> 00:59:10,323 Setidaknya kita 250 meter dalam jadi mestilah tiada isyarat. 873 00:59:10,406 --> 00:59:11,783 Kamera berfungsi tak? 874 00:59:11,866 --> 00:59:13,826 Penduduk Korea, tolong kami! 875 00:59:14,410 --> 00:59:18,414 Ada lima orang! Saya Kim Seung-hyun, 33 tahun... 876 00:59:18,498 --> 00:59:20,124 - Saya bukan penduduk sini! - Ini awak punya? 877 00:59:20,208 --> 00:59:21,209 Bukan urusan ayah. 878 00:59:21,292 --> 00:59:22,418 Kenapa ada duit... 879 00:59:30,218 --> 00:59:31,677 Sekejap! Mari sini! 880 00:59:34,347 --> 00:59:35,473 Pegang ini! 881 00:59:42,855 --> 00:59:44,565 Mari sini! 882 00:59:57,537 --> 00:59:58,621 Kim! 883 01:00:06,796 --> 01:00:07,839 En. Kim! 884 01:00:09,590 --> 01:00:12,844 - Tolong! - En. Kim! 885 01:00:21,227 --> 01:00:23,187 Jangan pergi! Tolong! 886 01:00:42,456 --> 01:00:44,333 Eun-ju, jangan elak batu-bata! 887 01:00:59,974 --> 01:01:01,058 Tangkap ini! 888 01:01:15,239 --> 01:01:17,074 En. Park, tarik tali! 889 01:01:20,077 --> 01:01:21,120 Encik! 890 01:01:21,412 --> 01:01:22,705 Tolong! 891 01:01:35,927 --> 01:01:38,137 - Tarik tali! - Tolong saya! 892 01:01:47,939 --> 01:01:52,401 Kim, saya akan datang! Bertahanlah! 893 01:01:52,485 --> 01:01:54,654 Saya sedang bertahan! 894 01:01:55,613 --> 01:01:56,572 Tarik! 895 01:01:59,158 --> 01:02:02,203 Saya akan naik! Dua-dua tarik! 896 01:02:02,536 --> 01:02:03,579 Tarik! 897 01:02:11,420 --> 01:02:13,172 Saya dah nak naik, bagus! 898 01:02:18,469 --> 01:02:20,429 Tolonglah! 899 01:03:17,194 --> 01:03:18,195 Sakitnya! 900 01:03:18,696 --> 01:03:20,031 Lengan saya! 901 01:03:21,365 --> 01:03:23,200 Eun-ju, pegang dengan erat! 902 01:03:31,751 --> 01:03:32,752 Man-su! 903 01:03:40,259 --> 01:03:41,343 Ayah! 904 01:03:41,802 --> 01:03:43,137 Ayah okey! 905 01:03:43,220 --> 01:03:44,221 Ayah! 906 01:03:44,722 --> 01:03:48,267 Ayah, jangan bergerak! Nanti ayah lagi terbenam! 907 01:03:48,350 --> 01:03:50,978 - Ayah! - Tak apa, ayah okey... 908 01:03:52,688 --> 01:03:53,627 Ayah! 909 01:03:53,720 --> 01:03:55,483 - Jangan, Seung-tae! - Ayah! 910 01:04:00,154 --> 01:04:00,988 Ayah! 911 01:04:17,755 --> 01:04:19,423 Seung-tae! 912 01:04:23,511 --> 01:04:24,470 Ayah! 913 01:04:24,804 --> 01:04:25,763 Man-su! 914 01:04:31,227 --> 01:04:34,105 Kepala kamu! Tolak ke atas! 915 01:04:39,860 --> 01:04:42,196 Ayah minta maaf, anakku. 916 01:04:45,574 --> 01:04:46,408 Ayah! 917 01:04:47,201 --> 01:04:48,077 Ayah! 918 01:04:50,329 --> 01:04:52,581 Ayah, ayah! 919 01:04:59,505 --> 01:05:02,133 Ayah! Tidak! 920 01:05:17,565 --> 01:05:18,899 Man-su! 921 01:05:20,109 --> 01:05:22,319 - Seung-tae! - Mana awak? 922 01:05:28,409 --> 01:05:30,119 Man-su, bernafas! 923 01:05:31,745 --> 01:05:32,830 Sedarkan diri! 924 01:05:35,708 --> 01:05:37,084 Awak okey? 925 01:05:40,588 --> 01:05:42,131 Sedarlah! 926 01:05:47,136 --> 01:05:48,095 Seung-tae! 927 01:05:48,179 --> 01:05:49,722 Seung-tae! Bagaimana dengan dia? 928 01:05:49,805 --> 01:05:51,098 Dia dah sedar! 929 01:05:51,599 --> 01:05:53,809 Anak awak okey! Awak okey? 930 01:05:53,893 --> 01:05:55,269 Seung-tae... 931 01:05:55,352 --> 01:05:56,937 Dia okey. 932 01:06:12,369 --> 01:06:15,873 Wayar menyokong bangunan tapi mungkin untuk masa singkat. 933 01:06:18,751 --> 01:06:20,211 Bukankah itu dron kita? 934 01:06:22,671 --> 01:06:24,089 Ia dah pulang! 935 01:06:37,228 --> 01:06:40,689 Mereka rakan sekerja suami saya. Itu En. Hong dan En. Kim. 936 01:06:49,323 --> 01:06:52,201 Saya tak nampak anak saya, Sung-hoon. 937 01:06:53,202 --> 01:06:54,787 Klip berakhir di situ saja. 938 01:06:56,497 --> 01:06:58,249 Bagaimana dengan Sung-hoon? 939 01:06:58,332 --> 01:07:01,293 Maaf, dia tiada dalam klip. 940 01:07:02,482 --> 01:07:04,338 Sung-hoon! 941 01:07:06,882 --> 01:07:08,217 Encik. 942 01:07:08,592 --> 01:07:13,555 Saya tak rasa suami dan anak saya ada bersama. 943 01:07:14,682 --> 01:07:16,308 Tolonglah saya. 944 01:07:18,769 --> 01:07:21,855 Puan cakap anak puan ada telefon bimbit puan, kan? 945 01:07:22,564 --> 01:07:23,565 Ya. 946 01:07:26,277 --> 01:07:27,861 Apakah kehidupan? 947 01:07:29,989 --> 01:07:31,865 Semasa berniaga, 948 01:07:33,701 --> 01:07:38,330 saya tak pernah masakkan anak saya makanan yang sedap. 949 01:07:45,087 --> 01:07:46,797 Kenapa saya begitu? 950 01:07:51,635 --> 01:07:54,013 Apabila Sung-hoon naik, 951 01:07:55,347 --> 01:07:58,267 saya akan lenyapkan restoran itu 952 01:07:59,893 --> 01:08:03,022 dan tinggal bersamanya selamanya. 953 01:08:05,149 --> 01:08:07,192 Itulah yang saya akan buat. 954 01:08:24,168 --> 01:08:27,254 Kami dah jejaki telefon bimbit puan... 955 01:08:28,130 --> 01:08:32,176 Lokasi terakhirnya ialah... 956 01:08:35,971 --> 01:08:38,057 Ia berada dalam bangunan. 957 01:08:45,689 --> 01:08:46,648 Tidak... 958 01:08:50,819 --> 01:08:52,029 Mustahil... 959 01:08:56,200 --> 01:09:02,081 Faedah tinggal di rumah yang ada lubang benam... 960 01:09:03,123 --> 01:09:03,957 Apa? 961 01:09:05,459 --> 01:09:08,337 Saya dapat lihat anak saya tidur selepas sekian lamanya. 962 01:09:11,840 --> 01:09:15,219 501, terima kasih. 963 01:09:17,846 --> 01:09:20,224 Saya akan balas jasa awak. 964 01:09:20,724 --> 01:09:24,144 Kita perlu keluar dulu dari sini sebelum boleh buat apa-apa. 965 01:09:24,686 --> 01:09:28,524 911 hantar dron. Apakah maknanya? 966 01:09:28,607 --> 01:09:31,110 Maknanya mereka tahu kita di dalam. 967 01:09:32,319 --> 01:09:34,988 Saya harap penduduk lain semua okey. 968 01:09:35,280 --> 01:09:38,826 Jangan risau, saya dah ketuk semua pintu pagi tadi. 969 01:09:39,201 --> 01:09:43,080 Tiada siapa pun di rumah. 970 01:09:43,163 --> 01:09:44,331 Yakah? 971 01:09:45,958 --> 01:09:48,001 Baguslah. 972 01:09:48,836 --> 01:09:51,338 Saya sangat risau. 973 01:10:02,141 --> 01:10:04,143 Itu mak awakkah? 974 01:10:12,860 --> 01:10:15,821 Awak ada masalah bekerja di pejabat? 975 01:10:16,113 --> 01:10:17,990 Beritahulah jika ada. 976 01:10:18,073 --> 01:10:19,658 Masalah? 977 01:10:23,203 --> 01:10:26,957 Awak tahu hadiah cuti yang pejabat bagi? 978 01:10:27,374 --> 01:10:29,710 Saya pun nak hantar satu untuk ibu bapa saya. 979 01:10:30,252 --> 01:10:32,671 Saya tak pernah hantar lagi. 980 01:10:35,549 --> 01:10:38,385 Saya tak rasa mereka beri kepada pekerja latihan industri. 981 01:10:48,729 --> 01:10:52,524 Bateri telefon saya ada tiga peratus. Nak dengar lagu... 982 01:10:53,025 --> 01:10:54,610 atau nak berswafoto? 983 01:10:54,693 --> 01:10:56,319 Swafoto. 984 01:11:18,653 --> 01:11:20,146 Berita terkini. 985 01:11:20,239 --> 01:11:24,181 Mereka yang terselamat dijumpai di dalam lubang benam 986 01:11:24,513 --> 01:11:27,976 Pasukan penyelamat bencana berusaha untuk menyelamatkan mereka 987 01:11:28,070 --> 01:11:31,313 dan mencari lebih banyak yang terselamat. 988 01:11:31,396 --> 01:11:35,129 Namun, disebabkan gua tambahan dan hujan lebat malam ini, 989 01:11:35,213 --> 01:11:38,945 mereka menghadapi kesukaran. 990 01:11:39,028 --> 01:11:42,533 Terdapat orang yang terselamat dalam lubang benam. 991 01:11:42,616 --> 01:11:46,285 Jika bangunan disebelahnya juga terbenam, habislah. 992 01:11:46,369 --> 01:11:48,163 Meskipun begitu, 993 01:11:48,247 --> 01:11:51,708 siapa yang setuju untuk musnahkan bangunan itu? 994 01:11:51,792 --> 01:11:54,962 Seperti yang disebutkan, kami takkan musnahkan apa-apa. 995 01:11:55,295 --> 01:11:57,922 Kami akan runtuhkan tiang 996 01:11:58,006 --> 01:12:01,677 dan angkat berat daripada lubang benam itu. 997 01:12:02,009 --> 01:12:04,555 Jika tak berbuat begitu, bangunan encik pun akan terbenam. 998 01:12:04,638 --> 01:12:06,097 Awak hanya pentingkan mereka? 999 01:12:06,180 --> 01:12:08,684 Bagaimana dengan kami? 1000 01:12:08,767 --> 01:12:09,851 Betul tak? 1001 01:12:09,935 --> 01:12:13,354 - Tentulah! - Sehinggalah rumah kami terjamin, 1002 01:12:13,437 --> 01:12:16,066 kita takkan setuju, kan? 1003 01:12:16,149 --> 01:12:18,902 Betul, saya takkan setuju! 1004 01:12:27,077 --> 01:12:28,704 Saya nak cakap sesuatu! 1005 01:12:31,039 --> 01:12:33,584 Ada lelaki di atas bumbung. 1006 01:12:33,667 --> 01:12:37,337 Dia asyik pandang saya apabila dia turun ke bawah. 1007 01:12:37,421 --> 01:12:41,289 Saya nampak dia dengan jelas dan saya rasa bersalah. 1008 01:12:41,883 --> 01:12:46,179 Hampir 20 tahun saya tunggu untuk beli rumah ini. 1009 01:12:48,015 --> 01:12:54,709 Tapi jika saya tak setuju, seolah-olah saya berbuat dosa. 1010 01:12:55,522 --> 01:12:57,378 Saya setuju dengan rancangan awak. 1011 01:13:07,784 --> 01:13:09,369 Bilakah telefon satelit dan pek bantuan akan tiba? 1012 01:13:09,453 --> 01:13:11,663 Kami akan gunakan payung terjun. Ia akan ambil masa. 1013 01:13:11,747 --> 01:13:14,124 Sudah nak hujan. Lakukan sekarang! 1014 01:13:14,207 --> 01:13:15,500 Baiklah, encik. 1015 01:13:23,592 --> 01:13:24,801 Turunkan. 1016 01:13:48,116 --> 01:13:50,035 Ambillah, ini kamu punya. 1017 01:13:50,619 --> 01:13:55,082 Kamu menyimpan dengan tak bercuti dan beli buku. 1018 01:13:55,832 --> 01:13:57,250 Nah. 1019 01:14:01,254 --> 01:14:04,716 Seung-tae, boleh ayah tanya sedikit? 1020 01:14:05,217 --> 01:14:06,051 Mestilah. 1021 01:14:06,343 --> 01:14:08,428 Kenapa kamu simpan duit? 1022 01:14:09,513 --> 01:14:11,640 Impian saya adalah simpan duit sebanyak 100 ribu. 1023 01:14:12,349 --> 01:14:14,559 Itu impian kamu? 100 ribu? 1024 01:14:14,976 --> 01:14:17,521 - Ya. - Kemudian? 1025 01:14:18,939 --> 01:14:19,981 Entahlah. 1026 01:14:20,065 --> 01:14:24,736 Muramnya kamu. 1027 01:14:26,238 --> 01:14:28,949 Seung-tae, tengok itu. 1028 01:14:31,368 --> 01:14:34,538 Impian adalah bagaikan bintang. 1029 01:14:35,539 --> 01:14:37,833 Ia sepatutnya jauh. 1030 01:14:38,917 --> 01:14:42,629 Ayah, kita semakin dekat dengan bintang. 1031 01:14:43,463 --> 01:14:46,925 Kenapa pula mendekat? Kamu mabuk? 1032 01:14:47,759 --> 01:14:50,887 Apakah itu? Ada yang terjatuh. 1033 01:14:52,431 --> 01:14:53,786 (911 KECEMASAN) 1034 01:14:53,869 --> 01:14:54,704 Kita terselamat! 1035 01:14:55,434 --> 01:14:58,311 Ini bermakna kita akan diselamatkan. 1036 01:14:58,562 --> 01:15:00,522 Terima kasih. 1037 01:15:19,291 --> 01:15:21,168 Manisnya air ini. 1038 01:15:21,751 --> 01:15:23,628 - Apakah itu? - Telefon satelit. 1039 01:15:23,962 --> 01:15:25,672 Saya dapat isyarat. 1040 01:15:26,339 --> 01:15:27,924 Boleh saya buat panggilan? 1041 01:15:34,306 --> 01:15:35,891 Mak! 1042 01:15:37,225 --> 01:15:38,226 Mak... 1043 01:15:38,727 --> 01:15:41,521 Ia bukan dia... 8866. 1044 01:15:43,106 --> 01:15:44,232 Itu bukan mak awak? 1045 01:15:44,316 --> 01:15:45,525 Lelaki yang jawab. 1046 01:15:46,067 --> 01:15:48,069 Nah, telefon rumah. 1047 01:15:50,238 --> 01:15:53,325 Tak apa, kalau saya telefon sekarang, mereka akan risau. 1048 01:15:53,408 --> 01:15:55,243 Mereka pasti sedih. 1049 01:15:56,536 --> 01:15:58,830 Saya akan pulang dan jumpa mak nanti. 1050 01:16:10,091 --> 01:16:11,176 Hyo-jung! 1051 01:16:12,135 --> 01:16:15,764 Ya, saya dengan En. Park dan Eun-ju. Kami okey. 1052 01:16:15,847 --> 01:16:17,307 Terima kasih kerana prihatin. 1053 01:16:17,390 --> 01:16:19,601 Saya telefon untuk beritahu sesuatu. 1054 01:16:22,270 --> 01:16:24,564 Awak tahu hadiah Chuseok untuk bulan hadapan? 1055 01:16:25,649 --> 01:16:27,400 Letakkan nama Eun-ju dalam senarai. 1056 01:16:29,778 --> 01:16:31,905 Boleh dapatkan set barbeku? Daging lembu Korea. 1057 01:16:31,988 --> 01:16:34,783 Jangan lupa letak nama syarikat. 1058 01:16:41,456 --> 01:16:44,793 Nah, telefon isteri awak. 1059 01:16:45,627 --> 01:16:46,795 Baiklah. 1060 01:16:48,296 --> 01:16:50,382 - Apakah... - Jawab! 1061 01:16:51,299 --> 01:16:53,103 - Helo? - Ini pasukan penyelamat. 1062 01:16:53,187 --> 01:16:54,219 Boleh dengar? 1063 01:16:55,387 --> 01:16:56,888 Terima kasih. 1064 01:16:56,972 --> 01:17:00,850 Saya Park Dong-won, ada lima orang terselamat di sini. 1065 01:17:00,934 --> 01:17:02,852 Semua okey? Ada yang cedera? 1066 01:17:02,936 --> 01:17:05,564 Ya, semua okey. 1067 01:17:05,939 --> 01:17:07,399 Biar saya ke dalam. 1068 01:17:08,191 --> 01:17:10,068 - Saya perlu selamatkan anak saya. - En. Park! 1069 01:17:10,151 --> 01:17:12,237 Kami akan tiba dalam sejam. Bukan, 30 minit. 1070 01:17:12,320 --> 01:17:14,322 Su-chan ada di bawah sana! 1071 01:17:16,533 --> 01:17:17,576 Young-yi? 1072 01:17:17,826 --> 01:17:19,244 Apa maksud awak? 1073 01:17:19,327 --> 01:17:21,162 Bukankah dia pergi membeli-belah dengan awak? 1074 01:17:21,246 --> 01:17:23,873 Dia ambil telefon bimbit saya. 1075 01:17:24,165 --> 01:17:26,376 Lokasi terakhirnya adalah dalam bangunan. 1076 01:17:26,710 --> 01:17:29,379 Sayang, dia di bawah sana. 1077 01:17:30,839 --> 01:17:34,009 Bukankah awak nampak anak saya naik lif di luar? 1078 01:17:34,092 --> 01:17:36,386 Ya, kenapa? 1079 01:17:36,720 --> 01:17:40,056 Dia tiada. Dia tak pergi ke maknya. 1080 01:17:40,348 --> 01:17:44,436 Apa maksud awak? Saya nampak dia! 1081 01:17:44,519 --> 01:17:45,937 En. Park! 1082 01:17:46,021 --> 01:17:48,940 Kami akan selamatkan anak awak. Jangan pergi ke mana-mana! 1083 01:17:57,574 --> 01:17:59,451 Mak... 1084 01:18:28,104 --> 01:18:29,397 En. Park. 1085 01:18:31,441 --> 01:18:33,026 Hati-hati. 1086 01:18:38,698 --> 01:18:39,783 Perlahan-lahan! 1087 01:18:40,158 --> 01:18:41,493 Pegang dengan erat! 1088 01:18:41,910 --> 01:18:42,994 Hati-hati! 1089 01:18:51,086 --> 01:18:53,296 Park, awak okey? 1090 01:18:54,912 --> 01:18:55,747 Ya! 1091 01:18:56,466 --> 01:19:00,679 Di bawah ada petak kecemasan. Buka untuk masuk. 1092 01:19:04,599 --> 01:19:06,643 - Nampak? - Ya! 1093 01:19:30,250 --> 01:19:31,167 Turunkan. 1094 01:19:48,935 --> 01:19:50,645 Ia terjatuh! Berhenti! 1095 01:19:50,729 --> 01:19:52,355 Tarik dia naik! 1096 01:20:16,838 --> 01:20:17,881 Seung-tae, masuk ke dalam! 1097 01:20:17,964 --> 01:20:20,133 - Ayah bagaimana? - Ayah perlu pegang ini. 1098 01:20:20,216 --> 01:20:21,676 Pergi masuk! 1099 01:20:21,760 --> 01:20:22,886 Seung-tae! 1100 01:20:33,855 --> 01:20:34,773 Tidak! 1101 01:20:47,368 --> 01:20:49,329 - Su-chan! - Ayah! 1102 01:20:51,331 --> 01:20:52,749 Ayah! 1103 01:21:11,559 --> 01:21:13,561 Tunggu saya! 1104 01:21:18,441 --> 01:21:21,444 Sung-hoon! Sekejap! 1105 01:21:21,694 --> 01:21:23,863 Tunggu saya! 1106 01:21:24,280 --> 01:21:28,055 Sung-hoon! 1107 01:21:36,876 --> 01:21:37,961 Mana En. Park? 1108 01:21:38,670 --> 01:21:40,088 Ayah... 1109 01:21:41,548 --> 01:21:45,844 Ayah tak dapat pegang tali. 1110 01:21:48,388 --> 01:21:49,556 Alamak... 1111 01:21:56,271 --> 01:21:57,230 Su-chan! 1112 01:22:26,467 --> 01:22:27,552 Su-chan! 1113 01:22:29,429 --> 01:22:31,014 Su-chan! 1114 01:22:36,477 --> 01:22:37,437 Su-chan! 1115 01:22:38,855 --> 01:22:39,689 Su-chan! 1116 01:22:42,108 --> 01:22:43,234 Su-chan! 1117 01:22:45,278 --> 01:22:46,654 Su-chan! 1118 01:22:54,078 --> 01:22:55,705 Su-chan, ayah di sini! 1119 01:22:55,788 --> 01:22:57,123 Ayah! 1120 01:22:58,958 --> 01:23:00,001 Su-chan! 1121 01:23:02,337 --> 01:23:03,504 Su-chan! 1122 01:23:11,262 --> 01:23:12,430 Su-chan! 1123 01:23:13,306 --> 01:23:14,766 Ayah! 1124 01:23:15,391 --> 01:23:16,976 Ayah akan selamatkan kamu! 1125 01:23:23,524 --> 01:23:25,318 - Su-chan! Su-chan! - Ayah! 1126 01:23:38,831 --> 01:23:42,669 Su-chan! Kamu okey? 1127 01:23:43,503 --> 01:23:45,338 Mana mak? 1128 01:23:45,797 --> 01:23:51,219 Mak menunggu di rumah. 1129 01:23:56,182 --> 01:23:58,226 Su-chan, ayuh kita pulang. 1130 01:23:58,309 --> 01:23:59,811 Ayuh pulang... 1131 01:24:01,729 --> 01:24:03,982 Mana Sung-hoon? 1132 01:24:05,525 --> 01:24:06,734 Sung-hoon? 1133 01:24:16,077 --> 01:24:17,912 Nenek... 1134 01:24:34,971 --> 01:24:36,180 Terima kasih... 1135 01:24:37,015 --> 01:24:38,725 Puan okey? 1136 01:24:40,435 --> 01:24:42,228 Anak ini sakit. 1137 01:24:43,396 --> 01:24:44,313 Maaf? 1138 01:26:16,364 --> 01:26:17,406 Puan. 1139 01:26:59,907 --> 01:27:02,827 Puan perlu ikut saya. 1140 01:27:07,331 --> 01:27:09,292 Pergilah... 1141 01:27:13,254 --> 01:27:15,298 Ikutlah kami! 1142 01:27:19,010 --> 01:27:20,136 Puan... 1143 01:27:26,350 --> 01:27:27,393 Apakah situasinya? 1144 01:27:27,476 --> 01:27:30,062 Hujan semakin lebat dan membasahi bangunan. 1145 01:27:34,400 --> 01:27:35,443 Encik... 1146 01:27:36,485 --> 01:27:37,737 En. Park... 1147 01:28:33,125 --> 01:28:34,752 Maaf, Sung-hoon... 1148 01:28:36,796 --> 01:28:38,005 Maaf... 1149 01:28:40,967 --> 01:28:44,053 Pak cik ingin bawa kamu pulang ke mak kamu... 1150 01:28:56,065 --> 01:28:58,401 Awak perlu selamatkan diri. 1151 01:28:59,860 --> 01:29:01,445 Puan, saya minta maaf. 1152 01:29:08,369 --> 01:29:10,204 Sung-hoon... 1153 01:29:29,244 --> 01:29:30,808 Bertahan. 1154 01:30:15,102 --> 01:30:17,313 Sayang, pegang dengan erat! 1155 01:30:31,035 --> 01:30:32,036 Kamu okey? 1156 01:30:32,119 --> 01:30:33,537 Ayah! 1157 01:30:33,996 --> 01:30:35,247 Pegang dengan erat! 1158 01:30:35,331 --> 01:30:36,415 Okey... 1159 01:30:58,145 --> 01:30:59,313 Apakah itu? 1160 01:31:56,662 --> 01:31:58,289 Man-su! 1161 01:31:58,904 --> 01:32:00,166 En. Park? 1162 01:32:11,260 --> 01:32:13,846 Kim! Hei! 1163 01:32:15,389 --> 01:32:16,515 Man-su! 1164 01:32:17,641 --> 01:32:18,809 Hei! Kim! 1165 01:32:19,602 --> 01:32:20,895 Man-su! 1166 01:32:22,271 --> 01:32:23,314 Man-su! 1167 01:32:23,898 --> 01:32:25,024 501... 1168 01:32:26,901 --> 01:32:28,027 501! 1169 01:32:30,571 --> 01:32:31,822 Man-su! 1170 01:32:32,490 --> 01:32:34,116 Kim! 1171 01:32:41,749 --> 01:32:42,625 Man-su! 1172 01:32:42,708 --> 01:32:45,252 Mana dia? Ikut sini. 1173 01:32:47,505 --> 01:32:48,964 Kim! 1174 01:33:01,852 --> 01:33:02,853 Man-su! 1175 01:33:02,937 --> 01:33:04,939 Di sini! 1176 01:33:05,981 --> 01:33:09,151 En. Park! Apa kita nak buat? 1177 01:33:11,612 --> 01:33:13,030 - Sekejap! - Awak okey? 1178 01:33:13,113 --> 01:33:14,198 Keluarkan Kim! 1179 01:33:15,032 --> 01:33:15,908 Su-chan! 1180 01:33:16,408 --> 01:33:18,410 - Awak okey? - Su-chan! Berikan budak itu! 1181 01:33:19,787 --> 01:33:20,913 Mari sini! 1182 01:33:22,581 --> 01:33:23,999 Jaga-jaga kepalanya! 1183 01:33:24,500 --> 01:33:25,626 Su-chan! 1184 01:33:29,547 --> 01:33:30,923 Su-chan, kamu okey? 1185 01:33:31,840 --> 01:33:34,093 - Selamat petang, encik. - Hei. 1186 01:33:35,511 --> 01:33:36,804 Tolong! 1187 01:33:39,640 --> 01:33:40,891 Tarik! 1188 01:33:43,102 --> 01:33:44,728 Kamu terselamat! 1189 01:33:45,062 --> 01:33:46,397 En. Park! 1190 01:33:47,147 --> 01:33:49,275 Syabas! 1191 01:33:50,484 --> 01:33:51,860 Syabas! 1192 01:33:53,237 --> 01:33:55,364 Cepat, air semakin meningkat. 1193 01:34:25,603 --> 01:34:28,397 Apakah itu? Kenapa ia di sini? 1194 01:34:30,316 --> 01:34:32,234 Adakah ia akan timpa kita? 1195 01:34:33,027 --> 01:34:34,612 Ia tak stabil. 1196 01:34:39,450 --> 01:34:41,160 Air akan naik nanti. 1197 01:34:41,243 --> 01:34:42,953 Apa kita nak buat... 1198 01:34:43,912 --> 01:34:45,497 Apa kita nak buat? 1199 01:34:54,214 --> 01:34:57,468 Inilah dia! Kita perlu guna ini! 1200 01:34:58,218 --> 01:35:02,389 Cari apa saja yang boleh terapung! 1201 01:35:02,473 --> 01:35:04,391 Apa-apa yang terapung! 1202 01:35:16,695 --> 01:35:18,030 Seung-tae! Hei! 1203 01:35:24,828 --> 01:35:27,414 Kita perlu selamat. Kita akan selamat. 1204 01:35:46,392 --> 01:35:47,643 Wah! 1205 01:36:11,166 --> 01:36:13,085 Tengoklah skalanya! 1206 01:36:13,168 --> 01:36:15,587 Semua, berkumpul! 1207 01:36:18,298 --> 01:36:20,634 Inilah dia! Kapal selam! 1208 01:36:21,135 --> 01:36:23,804 The Beatles! Kapal selam kuning! 1209 01:36:27,141 --> 01:36:28,058 Ayah. 1210 01:36:28,642 --> 01:36:30,018 Mana penutupnya? 1211 01:36:30,894 --> 01:36:31,979 Tiada penutup. 1212 01:36:32,062 --> 01:36:32,938 Penutup... 1213 01:36:35,649 --> 01:36:38,026 - Di sana! - Itukah penutupnya? 1214 01:36:42,406 --> 01:36:43,615 Beri kepada saya. 1215 01:36:44,783 --> 01:36:46,118 Angkat, satu, dua, tiga! 1216 01:36:48,120 --> 01:36:49,788 - Muat! - Inilah dia! 1217 01:36:49,872 --> 01:36:51,206 Ia muat! 1218 01:36:52,791 --> 01:36:55,586 - 501, masukkan Su-chan! - Okey! 1219 01:36:56,754 --> 01:36:58,046 Satu, dua! 1220 01:36:59,965 --> 01:37:01,175 Su-chan, mari sini! 1221 01:37:01,759 --> 01:37:03,260 - Kim! - Okey. 1222 01:37:08,724 --> 01:37:09,683 Hati-hati. 1223 01:37:09,767 --> 01:37:10,601 Ayah! 1224 01:37:12,603 --> 01:37:14,104 Masuk! 1225 01:37:15,105 --> 01:37:16,315 Seung-tae! 1226 01:37:26,992 --> 01:37:27,910 Masuk. 1227 01:37:30,120 --> 01:37:31,246 Hati-hati. 1228 01:37:32,414 --> 01:37:33,791 Park, masuk! 1229 01:37:41,548 --> 01:37:43,050 Man-su, masuklah. 1230 01:37:43,133 --> 01:37:44,009 Ayah, masuklah! 1231 01:37:44,092 --> 01:37:46,678 501, saya akan kembali. 1232 01:37:47,429 --> 01:37:48,388 Apa? 1233 01:37:48,472 --> 01:37:50,589 Jika semua masuk, siapa nak tutup? 1234 01:37:53,477 --> 01:37:54,394 Ayah! 1235 01:37:55,354 --> 01:37:56,230 Tidak! 1236 01:37:56,313 --> 01:37:58,367 - Man-su! - Encik! 1237 01:37:59,306 --> 01:38:02,152 Ayah! 1238 01:38:03,278 --> 01:38:06,907 Seung-tae, ayah akan menyusul. 1239 01:38:06,990 --> 01:38:07,825 Ayah! 1240 01:38:08,450 --> 01:38:09,368 Ayah! 1241 01:38:09,451 --> 01:38:11,370 - Encik! - Ayah! 1242 01:38:11,453 --> 01:38:12,871 - Man-su! - Ayah! 1243 01:38:33,308 --> 01:38:35,644 - Tidak! Man-su! - Ayah! 1244 01:38:38,105 --> 01:38:39,189 Man-su! 1245 01:38:44,611 --> 01:38:46,405 - Ayah! - Man-su! 1246 01:38:49,992 --> 01:38:51,076 Ayah! 1247 01:38:57,749 --> 01:38:59,835 Ayah, buka penutup! 1248 01:39:51,345 --> 01:39:52,429 Seung-tae, kamu okey? 1249 01:40:02,147 --> 01:40:04,566 Saya rasa kita tersekat. 1250 01:40:12,282 --> 01:40:13,450 Cepat, tolak! 1251 01:40:21,875 --> 01:40:23,794 Lompat! 1252 01:40:28,382 --> 01:40:30,050 Satu, dua, tiga! 1253 01:40:31,176 --> 01:40:32,594 Satu, dua, tiga! 1254 01:40:33,595 --> 01:40:34,930 Satu, dua, tiga! 1255 01:40:36,848 --> 01:40:38,475 Satu, dua, tiga! 1256 01:40:46,733 --> 01:40:48,026 Kita berjaya! 1257 01:40:58,203 --> 01:40:59,663 Eun-ju, tolak! 1258 01:41:02,541 --> 01:41:03,750 Tolak kuat lagi! 1259 01:41:37,284 --> 01:41:38,660 Kita dah bebas! 1260 01:41:59,765 --> 01:42:01,183 Aduh! 1261 01:43:18,468 --> 01:43:19,970 Apa yang berlaku? 1262 01:43:25,225 --> 01:43:26,726 Air bocor! 1263 01:43:36,570 --> 01:43:37,487 Tolong! 1264 01:43:39,739 --> 01:43:41,158 Tolong kami! 1265 01:43:42,242 --> 01:43:43,410 Tolong! 1266 01:43:44,452 --> 01:43:45,495 Tolong! 1267 01:44:01,219 --> 01:44:02,304 Di sini! 1268 01:44:07,642 --> 01:44:08,894 Tolong! 1269 01:44:12,105 --> 01:44:13,148 Tolong! 1270 01:44:14,024 --> 01:44:15,817 Tolong kami! 1271 01:44:32,834 --> 01:44:34,294 Tengok! Apakah itu? 1272 01:44:36,213 --> 01:44:38,089 Ketua, saya nampak seseorang. 1273 01:44:42,052 --> 01:44:44,179 Mereka masih hidup! 1274 01:45:02,656 --> 01:45:03,573 Man-su! 1275 01:45:03,657 --> 01:45:05,158 Semua okey? 1276 01:45:05,408 --> 01:45:06,368 Man-su! 1277 01:45:07,410 --> 01:45:09,496 Selamat petang, encik. 1278 01:45:09,579 --> 01:45:12,040 - Hai. - Ayah! 1279 01:45:12,374 --> 01:45:16,753 Seung-tae, kita terselamat! 1280 01:47:01,191 --> 01:47:04,903 (PASUKAN BANTUAN KECEMASAN) 1281 01:47:20,616 --> 01:47:22,618 Di mana tempatnya? 1282 01:47:23,046 --> 01:47:24,547 Tak bolehkah awak telefon saja? 1283 01:47:24,631 --> 01:47:26,216 Katanya ia berdekatan dengan sungai Han. 1284 01:47:26,299 --> 01:47:28,093 Kita memang di sungai Han. 1285 01:47:28,176 --> 01:47:29,844 Ini bukan kawasan perumahan. 1286 01:47:29,928 --> 01:47:32,701 Mestilah ini bukan kawasan perumahan. 1287 01:47:33,056 --> 01:47:34,474 En. Park! 1288 01:47:35,183 --> 01:47:36,142 Hei! 1289 01:47:36,226 --> 01:47:38,770 Kim! Tengok! 1290 01:47:38,978 --> 01:47:41,106 Mereka bawa tisu tandas saja? 1291 01:47:42,857 --> 01:47:45,860 Ini rumah awak? 1292 01:47:47,028 --> 01:47:48,113 Ini rumahkah? 1293 01:47:48,822 --> 01:47:49,823 Mestilah. 1294 01:47:50,824 --> 01:47:53,701 Hari ini pemandangan sungai Han, esok pula Namsan 1295 01:47:53,785 --> 01:47:54,786 dan hujung minggu di pantai. 1296 01:47:54,880 --> 01:47:56,871 Ia rumah pengantin baru di atas jalan. 1297 01:47:56,955 --> 01:48:00,333 Kami ada semua. Katil, peti sejuk dan dapur. 1298 01:48:00,417 --> 01:48:01,376 Semua ada! 1299 01:48:01,459 --> 01:48:04,003 Baguslah. 1300 01:48:04,754 --> 01:48:07,340 Meskipun begitu, 1301 01:48:07,424 --> 01:48:10,093 rumah mestilah tak bergerak. 1302 01:48:10,176 --> 01:48:13,430 Tempat yang awak akan duduk selama satu atau dua abad. 1303 01:48:13,721 --> 01:48:14,597 Mestilah. 1304 01:48:14,681 --> 01:48:16,516 Jangan tunggu kebahagiaan sepuluh tahun akan datang. 1305 01:48:16,599 --> 01:48:19,811 - Bergembiralah hari ini! - Bergembiralah hari ini! 1306 01:48:19,894 --> 01:48:22,397 - Cinta kita adalah selamanya! - Cinta kita adalah selamanya! 1307 01:48:22,480 --> 01:48:23,356 Baguslah. 1308 01:48:23,440 --> 01:48:24,858 Inilah falsafah kami. 1309 01:48:24,941 --> 01:48:27,402 Kami akan guna duit simpanan untuk bercuti di Kutub Utara. 1310 01:48:27,694 --> 01:48:31,114 Apa-apa pun, tak banyak makanan yang ada. 1311 01:48:31,197 --> 01:48:33,116 Kita boleh pesan makanan. Nak pesan apa-apa? 1312 01:48:33,199 --> 01:48:34,784 Pesan makanan? 1313 01:48:43,501 --> 01:48:45,044 Ayam bakar lumpur. 1314 01:48:49,966 --> 01:48:51,217 Tengok, sayang. 1315 01:49:04,772 --> 01:49:06,649 Jangan takutlah, ayam! 1316 01:49:19,078 --> 01:49:20,371 Mari sini! 1317 01:49:32,759 --> 01:49:34,677 Ingatkan ada apa. 1318 01:49:38,431 --> 01:49:40,266 Tengoklah betapa hebat rumah saya. 1319 01:49:40,350 --> 01:49:41,809 Ini sangat bagus. 1320 01:49:42,268 --> 01:49:43,895 Saya harap kita pun tinggal di sini. 1321 01:49:43,978 --> 01:49:45,021 Janganlah begitu. 1322 01:49:48,660 --> 01:49:50,297 Bagusnya. 1323 01:49:51,027 --> 01:49:52,946 Ini bagus! 1324 01:50:03,331 --> 01:50:08,211 (SINKHOLE)