1 00:01:04,458 --> 00:01:07,374 We've arrived. 2 00:01:07,458 --> 00:01:11,458 It's raining so much. The movers must be having a hard time. 3 00:01:11,541 --> 00:01:13,041 Are they done already? 4 00:01:22,374 --> 00:01:23,416 Are you done already? 5 00:01:23,499 --> 00:01:25,874 -We haven't started yet. -Why not? 6 00:01:25,957 --> 00:01:28,499 We need this car moved to place the ladder, 7 00:01:28,583 --> 00:01:31,666 but he hasn't answered in an hour, and no texts either. 8 00:01:32,208 --> 00:01:33,916 But it's raining so much… 9 00:01:39,666 --> 00:01:40,708 Hello? Hello… 10 00:01:42,082 --> 00:01:43,124 What the hell? 11 00:01:44,082 --> 00:01:45,208 So rude. 12 00:01:47,333 --> 00:01:49,374 I don't believe this guy. 13 00:01:49,458 --> 00:01:51,291 Christ. 14 00:02:14,583 --> 00:02:15,625 Jesus. 15 00:02:40,416 --> 00:02:41,291 Hey. 16 00:02:57,082 --> 00:02:57,957 You, there. 17 00:03:03,291 --> 00:03:05,583 -Me? -Yeah, you. 18 00:03:05,666 --> 00:03:08,041 How could you not answer when you were home? 19 00:03:08,124 --> 00:03:11,041 I couldn't move for an hour because of your car. 20 00:03:12,208 --> 00:03:13,333 I left it on vibrate. 21 00:03:13,416 --> 00:03:15,291 The driver even announced it on a megaphone. 22 00:03:15,374 --> 00:03:18,666 I didn't hear it. Soundproofing is great here. 23 00:03:18,749 --> 00:03:20,124 Happy? 24 00:03:20,208 --> 00:03:21,499 I don't believe it. 25 00:03:22,333 --> 00:03:25,333 -About what? -Is it so hard to apologize? 26 00:03:25,416 --> 00:03:27,957 Why should I apologize? 27 00:03:28,041 --> 00:03:29,957 You should be apologizing to me. 28 00:03:30,041 --> 00:03:32,291 You disturbed my Sunday morning sleep, 29 00:03:32,374 --> 00:03:35,458 made me waste gas on a perfectly parked car, 30 00:03:35,541 --> 00:03:39,832 and you'll be noisy all day moving your crap. 31 00:03:40,625 --> 00:03:42,499 -Am I right? -Just use your words! 32 00:03:42,583 --> 00:03:44,124 I am. 33 00:03:44,208 --> 00:03:46,041 Then why poke me with your finger? 34 00:03:48,874 --> 00:03:51,458 You should work out. 35 00:03:52,499 --> 00:03:55,208 -What? -You need to exercise. 36 00:03:55,291 --> 00:03:56,416 Honey. 37 00:03:58,708 --> 00:04:00,291 Good afternoon. 38 00:04:01,625 --> 00:04:05,666 This must be your family. Welcome. 39 00:04:06,208 --> 00:04:07,124 Are you fighting? 40 00:04:09,416 --> 00:04:13,790 Come on. Adults don't fight. 41 00:04:13,874 --> 00:04:15,166 We weren't fighting. 42 00:04:24,625 --> 00:04:26,416 Going up. 43 00:04:34,749 --> 00:04:36,666 Going down. 44 00:04:39,916 --> 00:04:41,832 It's raining cats and dogs. 45 00:04:46,625 --> 00:04:48,208 Are you moving in today? 46 00:04:48,291 --> 00:04:49,916 Yes, hello. Do you live here? 47 00:04:49,999 --> 00:04:52,790 -Yes. -I'm 501. Nice to meet you. 48 00:04:52,874 --> 00:04:54,333 You as well. 49 00:04:55,416 --> 00:04:58,832 My goodness. They say you'll be rich if you move on a rainy day. 50 00:04:58,916 --> 00:05:00,124 Thank you. 51 00:05:01,666 --> 00:05:04,249 -Okay, bye. -Take care. 52 00:05:10,374 --> 00:05:11,790 HUN'S SNACK BAR 53 00:05:11,874 --> 00:05:13,666 -Hello, there. -Hello. 54 00:05:14,416 --> 00:05:18,458 Seong-hun, when you're hungry, microwave the rolls, okay? 55 00:05:18,541 --> 00:05:21,749 -Okay. -And don't open the door to strangers. 56 00:05:21,832 --> 00:05:24,249 Okay. Hurry back. 57 00:05:24,333 --> 00:05:26,416 Close the window. You'll get wet. 58 00:05:26,499 --> 00:05:28,249 -Okay. -Bye. 59 00:05:41,583 --> 00:05:43,333 So comfy. 60 00:05:44,374 --> 00:05:45,499 Because it's our home. 61 00:05:46,166 --> 00:05:48,291 What a pretty home. 62 00:05:48,957 --> 00:05:50,208 Because it's our home. 63 00:05:51,749 --> 00:05:55,124 So warm and cozy. 64 00:05:56,249 --> 00:05:58,916 -Because it's our home. -Our home. 65 00:06:01,416 --> 00:06:04,416 Dad, when does the TV get hooked up? 66 00:06:04,499 --> 00:06:07,708 Su-chan, just look at our home. 67 00:06:08,458 --> 00:06:11,957 TV! 68 00:06:12,041 --> 00:06:14,416 -TV! -Here, Su-chan. 69 00:06:16,666 --> 00:06:19,832 Now that you have time before and after work, 70 00:06:19,916 --> 00:06:22,499 get some exercise and study English. 71 00:06:22,583 --> 00:06:24,625 Do everything that you want to do. 72 00:06:26,499 --> 00:06:29,541 We pay a maximum mortgage. We're now penniless. 73 00:06:29,625 --> 00:06:31,583 I'll make the money for your lessons. 74 00:06:35,291 --> 00:06:37,790 Nice to hear that your wife will bring home the dough? 75 00:06:37,874 --> 00:06:39,291 Yeah. 76 00:06:52,333 --> 00:06:56,208 First breakfast in years. 77 00:06:56,291 --> 00:06:58,874 Since the office is so close, I get these perks. 78 00:06:58,957 --> 00:07:01,708 -Su-chan, breakfast. -Okay. 79 00:07:01,790 --> 00:07:02,832 All right. 80 00:07:04,749 --> 00:07:05,916 Eat plenty. 81 00:07:05,999 --> 00:07:07,957 Wanna see something cool? 82 00:07:08,041 --> 00:07:09,541 What is it? 83 00:07:17,999 --> 00:07:21,249 The movers didn't do their jobs? They didn't level the table? 84 00:07:21,333 --> 00:07:23,291 No. Same thing on the floor too. 85 00:07:24,999 --> 00:07:27,249 Hey, not in the middle of breakfast. 86 00:07:41,208 --> 00:07:42,583 PERFECT HEALTH GYM 87 00:07:57,458 --> 00:08:00,458 You don't have to look so surprised. 88 00:08:01,499 --> 00:08:02,999 I wasn't surprised at all. 89 00:08:03,082 --> 00:08:06,541 You totally were. Come. Come on in. 90 00:08:06,625 --> 00:08:10,291 You decided wisely. You need to work out. 91 00:08:10,374 --> 00:08:12,708 I'll give you a discount. 92 00:08:12,790 --> 00:08:14,583 Are you the boss here? 93 00:08:14,666 --> 00:08:18,790 No, but something similar. I'm a personal trainer. 94 00:08:18,874 --> 00:08:23,249 I'm gonna be late. I'll think about it. 95 00:08:23,999 --> 00:08:27,416 What a stupid excuse. 96 00:08:28,666 --> 00:08:29,541 Excuse me. 97 00:08:30,333 --> 00:08:33,832 Good. You made the right call. 98 00:08:33,916 --> 00:08:35,208 No. By any chance… 99 00:08:35,291 --> 00:08:37,541 Yeah. Sign up by any chance. 100 00:08:37,625 --> 00:08:39,374 -Our home, home. -What about it? 101 00:08:39,458 --> 00:08:41,333 Is our place tilted? 102 00:08:43,124 --> 00:08:44,790 Why would our building be tilted? 103 00:08:44,874 --> 00:08:48,749 For exanple, have you noticed objects rolling around the living room? 104 00:08:48,832 --> 00:08:52,124 No. My living room is level. 105 00:08:52,208 --> 00:08:54,041 -If you have a marble-- -Hey! 106 00:08:55,166 --> 00:08:58,208 Do I look like I play with marbles at my age? 107 00:08:58,291 --> 00:08:59,957 -No. -Good. Then sign up. 108 00:09:00,041 --> 00:09:03,499 Late! I'm so late. What am I doing? 109 00:09:04,124 --> 00:09:05,583 What are you doing? 110 00:09:16,790 --> 00:09:17,999 -Mr. Park? -Yeah? 111 00:09:18,082 --> 00:09:21,166 -I heard you bought a home in Seoul. -Yeah. 112 00:09:21,249 --> 00:09:23,374 Congrats. Why didn't you tell us? 113 00:09:23,458 --> 00:09:25,499 Congratulations. 114 00:09:26,124 --> 00:09:28,124 It's no biggie. 115 00:09:28,208 --> 00:09:30,999 -Congratulations. -Thank you all. 116 00:09:32,249 --> 00:09:36,041 For becoming a homeowner and a citizen of Seoul, 117 00:09:36,124 --> 00:09:37,541 a round of applause. 118 00:09:39,166 --> 00:09:42,957 Applause. He bought a home. 119 00:09:43,625 --> 00:09:47,166 Stop it. It's not a big deal. 120 00:09:47,249 --> 00:09:48,916 -Which district? -Jangsu. 121 00:09:50,124 --> 00:09:53,208 Where Jangsu Industrial Park is? 122 00:09:54,082 --> 00:09:55,374 It went away long ago. 123 00:09:55,458 --> 00:09:58,874 When I was young, my dad scrapped his car there. 124 00:09:58,957 --> 00:10:02,416 The junkyards disappeared a long time ago. 125 00:10:02,499 --> 00:10:03,999 It's an eco-friendly area now. 126 00:10:04,082 --> 00:10:07,082 Didn't people protest there over subway noise? 127 00:10:08,249 --> 00:10:11,625 Why would there be subway noise? It's a new building, 128 00:10:11,708 --> 00:10:14,666 with two or three layers of soundproofing. 129 00:10:14,749 --> 00:10:18,041 Even if a war breaks out, we wouldn't know. 130 00:10:19,124 --> 00:10:21,333 -Is that your home? -No. 131 00:10:23,708 --> 00:10:26,458 Look at that ball roll all by itself. 132 00:10:27,416 --> 00:10:30,625 Is that a living room or a soccer field? 133 00:10:30,708 --> 00:10:33,832 When should we have a housewarming party? 134 00:10:34,541 --> 00:10:38,208 -Faster the better. -Okay, I got your vote. 135 00:10:38,291 --> 00:10:39,458 Get back to work. 136 00:10:46,874 --> 00:10:48,416 You're gonna break it. 137 00:10:53,374 --> 00:10:58,583 If the home is tilted, the frame will be misaligned. 138 00:11:05,708 --> 00:11:08,208 Are you satisfied? 139 00:11:14,708 --> 00:11:15,957 Excuse me? 140 00:11:17,708 --> 00:11:18,957 Anyone here? 141 00:11:20,458 --> 00:11:21,874 Did you make an appointment? 142 00:11:21,957 --> 00:11:24,374 Did it online. Fifty percent off. 143 00:11:25,499 --> 00:11:27,499 -Very good. -Me too! 144 00:11:29,874 --> 00:11:32,790 Wouldn't it look nice on our wall like that? 145 00:11:33,999 --> 00:11:36,416 -It looks good. -Right? 146 00:11:36,499 --> 00:11:41,416 The photographer is really good. He must be a cool guy. 147 00:11:41,499 --> 00:11:42,999 Hello? 148 00:11:52,291 --> 00:11:53,999 You're always surprised to see me. 149 00:11:58,541 --> 00:12:00,124 Where's the owner? 150 00:12:03,166 --> 00:12:05,749 -I'm the owner. -Good afternoon. 151 00:12:05,832 --> 00:12:08,708 Good afternoon. 152 00:12:09,541 --> 00:12:11,708 What a cutie. 153 00:12:11,790 --> 00:12:13,291 What about the gym upstairs? 154 00:12:13,374 --> 00:12:17,957 A friend runs that. I sometimes help out. 155 00:12:19,041 --> 00:12:20,416 But this is my main business. 156 00:12:20,499 --> 00:12:22,708 You look handsome. 157 00:12:23,208 --> 00:12:24,082 Set. 158 00:12:25,374 --> 00:12:26,208 Set. 159 00:12:27,291 --> 00:12:29,832 Good composition. 160 00:12:29,916 --> 00:12:33,999 Ma'am, your figure is lovely. 161 00:12:35,916 --> 00:12:38,416 Sir, are you uncomfortable? 162 00:12:38,499 --> 00:12:39,790 Could you just take it? 163 00:12:42,374 --> 00:12:46,458 Okay, I'll capture your stiff face 164 00:12:46,957 --> 00:12:49,708 in this harmonious family photo. 165 00:12:49,790 --> 00:12:51,082 What a shame. 166 00:12:51,999 --> 00:12:53,082 Smile, please. 167 00:12:56,499 --> 00:12:59,708 Very good. Here we go. 168 00:13:02,749 --> 00:13:05,708 That's perfect. Very good. 169 00:13:06,916 --> 00:13:09,249 Seoul looks prettier in the rain. 170 00:13:11,041 --> 00:13:15,583 We moved here with nothing, and it took us 11 years to buy our home. 171 00:13:16,583 --> 00:13:17,999 You did well. 172 00:13:18,666 --> 00:13:20,458 It's all thanks to you. 173 00:13:21,458 --> 00:13:24,541 I'm more thankful. Let's drink. 174 00:13:24,625 --> 00:13:25,708 I have to drive. 175 00:13:25,790 --> 00:13:28,499 We're in Seoul. We can get temp drivers. 176 00:13:28,583 --> 00:13:30,790 -I'll pay. -Shall we, then? 177 00:13:30,874 --> 00:13:32,291 Drink. 178 00:13:32,374 --> 00:13:33,583 Me too. 179 00:13:33,666 --> 00:13:34,583 -Cheers. -Cheers. 180 00:13:34,666 --> 00:13:36,499 Where are you? 181 00:13:36,583 --> 00:13:39,166 I'm almost there. I see you. 182 00:13:39,749 --> 00:13:40,583 I see you. 183 00:13:45,374 --> 00:13:49,208 I'll do my utmost to drive you home safely. 184 00:13:50,374 --> 00:13:52,124 Good evening. 185 00:13:52,208 --> 00:13:54,082 Hey, there. Good evening. 186 00:13:54,166 --> 00:13:55,374 Good evening. 187 00:13:56,166 --> 00:13:57,583 Surprised again. 188 00:13:58,291 --> 00:14:01,208 Speed limit is 60 kilometers an hour up ahead. 189 00:14:01,291 --> 00:14:02,499 Stop. 190 00:14:04,333 --> 00:14:05,374 Stop! 191 00:14:05,458 --> 00:14:07,790 The camera. It caught us. 192 00:14:08,458 --> 00:14:11,166 -The red-light camera got us. -Not at all. 193 00:14:11,916 --> 00:14:13,374 I saw the flash go off. 194 00:14:13,458 --> 00:14:15,458 No, it didn't get us. 195 00:14:15,541 --> 00:14:18,499 You should've stopped at yellow. Why didn't you? 196 00:14:18,583 --> 00:14:22,499 Some stop at yellow, others drive through it. 197 00:14:23,166 --> 00:14:24,666 I drive through yellow. 198 00:14:24,749 --> 00:14:26,874 The traffic law states that you must stop. 199 00:14:26,957 --> 00:14:28,708 You can drive through. 200 00:14:30,957 --> 00:14:33,916 I'm gonna find it. I'll find the clause. 201 00:14:35,999 --> 00:14:36,999 I found it. 202 00:14:37,749 --> 00:14:39,458 Here. 203 00:14:40,499 --> 00:14:42,999 See? Take a look. 204 00:14:43,082 --> 00:14:44,666 We've arrived. 205 00:14:45,249 --> 00:14:47,583 It states that one must stop at a yellow light. 206 00:14:49,208 --> 00:14:50,957 Su-chan, welcome home. 207 00:14:52,082 --> 00:14:53,832 -Thank you. -Head on inside. 208 00:14:56,166 --> 00:14:57,041 Look here. 209 00:15:01,291 --> 00:15:02,625 Do you need anything? 210 00:15:02,708 --> 00:15:05,082 We all pooled our money to buy you something. 211 00:15:05,166 --> 00:15:07,208 -How much? -Under 200,000 won please. 212 00:15:07,291 --> 00:15:08,583 Two hundred thosand won? 213 00:15:09,874 --> 00:15:12,957 Can you go help her? 214 00:15:14,374 --> 00:15:16,208 Eun-ju, leave that. I'll take care of it. 215 00:15:17,416 --> 00:15:19,790 -It's okay. I can do it… -Okay. 216 00:15:22,874 --> 00:15:24,541 Damn that giraffe. 217 00:15:26,208 --> 00:15:29,583 A blender or a hot-water pad. 218 00:15:29,666 --> 00:15:32,541 -Can't I just get it in cash? -I'm gonna engrave your name on it. 219 00:15:32,625 --> 00:15:34,124 Give me the cash. 220 00:15:34,208 --> 00:15:37,291 There's something I want, but I'm a little short. 221 00:15:38,874 --> 00:15:40,124 What's this? 222 00:15:43,790 --> 00:15:46,208 A housewarming gift from my colleagues. 223 00:15:46,291 --> 00:15:47,625 It looks expensive. 224 00:15:48,291 --> 00:15:49,541 Who knows? 225 00:15:49,625 --> 00:15:52,166 I do all the hard work, and you get awarded? 226 00:15:52,999 --> 00:15:55,666 It's for everyone. 227 00:15:55,749 --> 00:15:57,124 Dad, I wanna try it. 228 00:15:58,166 --> 00:16:00,082 -No kids allowed. -Boo! 229 00:16:00,583 --> 00:16:04,749 Let him try it. You said it's for everyone. 230 00:16:04,832 --> 00:16:06,708 Not for the wife either. 231 00:16:08,583 --> 00:16:10,916 You can sleep there till the end. 232 00:16:11,874 --> 00:16:12,749 Let's go. 233 00:16:54,208 --> 00:16:57,999 Wait a minute. How did this happen? 234 00:16:58,082 --> 00:17:00,208 I don't think it was a rock… 235 00:17:02,124 --> 00:17:03,541 Slammed into it? 236 00:17:10,708 --> 00:17:11,832 Sir! 237 00:17:13,416 --> 00:17:14,458 It wasn't me. 238 00:17:14,541 --> 00:17:16,790 Then who else? 239 00:17:17,458 --> 00:17:19,749 It really wasn't me. 240 00:17:19,832 --> 00:17:23,082 Replace it soon. Should I report it? 241 00:17:23,166 --> 00:17:25,041 Report me for what? 242 00:17:25,124 --> 00:17:26,374 What's that look? 243 00:17:26,458 --> 00:17:28,999 Have fun then. 244 00:17:29,082 --> 00:17:30,458 I'll clean it up, but… 245 00:17:30,541 --> 00:17:32,291 Having the right neighbors is so important. 246 00:17:45,124 --> 00:17:47,999 It's a new five-story building. 247 00:17:48,499 --> 00:17:51,708 Can the city conduct a safety inspection? 248 00:17:52,374 --> 00:17:53,625 Repairing defects? 249 00:17:55,416 --> 00:18:00,541 Have a meeting with residents and get everyone's consent? 250 00:18:03,999 --> 00:18:07,874 It's a defect repair procedure. 251 00:18:07,957 --> 00:18:11,499 To be honest, there are some problems. 252 00:18:11,583 --> 00:18:12,832 What's wrong with it? 253 00:18:12,916 --> 00:18:16,249 All the windows are hard to open, and the building is not level. 254 00:18:16,333 --> 00:18:19,541 It means the building is tilted. 255 00:18:20,208 --> 00:18:22,790 -How could it tilt? -Isn't our home okay? 256 00:18:22,874 --> 00:18:25,790 If there are rumors of defects, our home values will drop. 257 00:18:25,874 --> 00:18:28,541 Our windows are also stiff. 258 00:18:28,625 --> 00:18:29,916 How's 202? Are you okay? 259 00:18:31,208 --> 00:18:33,916 I'm rarely home because of my shop. 260 00:18:33,999 --> 00:18:35,374 What about 502? 261 00:18:35,458 --> 00:18:39,333 I get so much cigarette smoke from downstairs 262 00:18:39,416 --> 00:18:41,832 that I don't remember the last time I opened my windows. 263 00:18:42,708 --> 00:18:43,957 Did you hear that, 401? 264 00:18:48,124 --> 00:18:49,749 No one at my home smokes. 265 00:18:50,583 --> 00:18:52,666 Who else would smoke then? 266 00:18:52,749 --> 00:18:56,416 You look like a chain smoker even at first glance, no? 267 00:18:56,499 --> 00:18:58,416 What the… 268 00:18:59,708 --> 00:19:03,333 I quit smoking years ago. I don't smell. 269 00:19:04,166 --> 00:19:06,082 Smell me then. 270 00:19:06,166 --> 00:19:08,458 I smell it. Can you tell? 271 00:19:08,541 --> 00:19:11,124 Stop. No need to fight. 272 00:19:11,208 --> 00:19:14,957 So she's the one wearing the pants, huh? 273 00:19:15,041 --> 00:19:17,749 Please, let's not argue. Stop arguing! 274 00:19:17,832 --> 00:19:21,416 She's making accusations! I hate getting accused more than anything! 275 00:19:22,374 --> 00:19:24,625 I don't believe this. 276 00:19:28,999 --> 00:19:30,708 I'll enroll you 277 00:19:30,790 --> 00:19:34,291 into a civil servant academy next month, so don't worry. 278 00:19:34,874 --> 00:19:36,166 You don't have any money. 279 00:19:36,708 --> 00:19:40,583 I got so many calls after handing out flyers. 280 00:19:47,082 --> 00:19:49,041 If you need to smoke, 281 00:19:49,916 --> 00:19:52,166 smoke on the roof. 282 00:19:52,790 --> 00:19:54,749 The people upstairs complained about the smell. 283 00:19:55,249 --> 00:19:58,499 They were making a lot of fuss over nothing. 284 00:19:59,458 --> 00:20:00,291 I don't smoke. 285 00:20:01,374 --> 00:20:04,124 Right? You don't smoke. I knew it. 286 00:20:04,208 --> 00:20:07,416 I've had it with 502. 287 00:20:07,499 --> 00:20:10,957 Seung-tae, I'll shut up. Finish your meal. 288 00:20:19,291 --> 00:20:20,291 So? 289 00:20:20,374 --> 00:20:22,666 -Get the presents. -Clean neighborhood, right? 290 00:20:22,749 --> 00:20:24,749 It's quiet. Nice place to raise kids. 291 00:20:25,790 --> 00:20:27,416 Very calm. 292 00:20:31,790 --> 00:20:32,999 What's this? 293 00:20:33,082 --> 00:20:36,208 The lady in 301 kept complaining. 294 00:20:37,082 --> 00:20:40,541 It's plastic used for making kimchi. It won't be noticeable. 295 00:20:40,625 --> 00:20:41,916 It's super noticeable. 296 00:20:42,583 --> 00:20:45,666 Yeah, of course it's a little noticeable. It's not glass. 297 00:20:46,374 --> 00:20:48,749 You're really anal. 298 00:20:48,832 --> 00:20:51,166 I haven't seen a plastic sheet like that in so long. 299 00:20:51,249 --> 00:20:53,124 Having a housewarming, huh? 300 00:20:53,208 --> 00:20:55,541 Yes. Hello. We're the department chief's colleagues. 301 00:20:56,916 --> 00:20:58,708 You're a department chief? 302 00:20:58,790 --> 00:21:00,124 Good work. 303 00:21:00,208 --> 00:21:02,082 One second. 304 00:21:02,166 --> 00:21:04,625 I found some defects. Take a look. 305 00:21:08,499 --> 00:21:11,499 The garbage area there, it's got some cracks. 306 00:21:11,583 --> 00:21:15,708 And more at the entrance of the parking lot, see? 307 00:21:15,790 --> 00:21:19,999 Upon closer inspection, this building is a mess. 308 00:21:20,082 --> 00:21:21,208 Another one here. 309 00:21:21,291 --> 00:21:23,041 This is the current situation? 310 00:21:23,124 --> 00:21:25,416 It's so current. It's happening right now. 311 00:21:25,499 --> 00:21:28,124 It's not a problem now, but it'll be a problem later. 312 00:21:28,208 --> 00:21:30,916 -This is bad. Look at that. -I got more. Look. 313 00:21:30,999 --> 00:21:32,499 Great work. Thank you. 314 00:21:32,583 --> 00:21:35,749 Look at it. Cracks all over. 315 00:21:35,832 --> 00:21:37,749 Right here. 316 00:21:37,832 --> 00:21:39,208 Just look at that. 317 00:21:40,999 --> 00:21:42,749 That's really bad. 318 00:21:42,832 --> 00:21:43,916 Can people live here? 319 00:21:43,999 --> 00:21:47,082 No need to buzz in. You can go in like this. 320 00:21:47,166 --> 00:21:48,166 Go ahead. 321 00:21:52,041 --> 00:21:53,041 All right. 322 00:21:53,916 --> 00:21:54,916 There you go. 323 00:21:54,999 --> 00:21:57,166 -Thank you. -So many gifts… 324 00:21:57,249 --> 00:21:59,583 -Thank you. -Welcome. 325 00:21:59,666 --> 00:22:01,124 Good afternoon. 326 00:22:01,208 --> 00:22:02,999 -Congratulations! -Congratulations! 327 00:22:03,832 --> 00:22:05,625 Please come in. 328 00:22:05,708 --> 00:22:08,082 -It's huge and spacious. -Please come in. 329 00:22:08,166 --> 00:22:10,124 -Smells so good. -I didn't prepare much. 330 00:22:10,208 --> 00:22:12,541 -Come in. -Hello. 331 00:22:12,625 --> 00:22:13,625 Hello. 332 00:22:15,541 --> 00:22:17,041 How much do you think that costs? 333 00:22:19,625 --> 00:22:23,208 -Three billion won? -Incredible. 334 00:22:23,291 --> 00:22:25,166 What's incredible? 335 00:22:25,249 --> 00:22:26,124 That. 336 00:22:27,333 --> 00:22:29,208 Doesn't it look like Everest? 337 00:22:29,708 --> 00:22:31,999 You know where it is, but it's unreachable. 338 00:22:36,499 --> 00:22:38,666 You can't buy that even after winning the lottery. 339 00:22:38,749 --> 00:22:42,499 Think I don't know those apartments are good? 340 00:22:43,458 --> 00:22:46,499 I don't buy it because I can't. 341 00:22:46,583 --> 00:22:52,708 You still should've done it, even if you had to take out a huge loan. 342 00:22:54,541 --> 00:22:57,458 His mother bought one this year for 450 million won. 343 00:22:57,541 --> 00:23:00,499 -Don't talk about that. -It went up by 200 million in six months. 344 00:23:00,583 --> 00:23:02,458 -Two hundred million? -Two hundred million. 345 00:23:02,541 --> 00:23:05,374 -Two hundred million? -Two hundred million. 346 00:23:05,957 --> 00:23:09,208 -Yes. -Went up by 200 million won… 347 00:23:10,249 --> 00:23:13,499 Damn, my mortgage was… 348 00:23:19,916 --> 00:23:20,790 Eun-ju! 349 00:23:23,832 --> 00:23:26,333 Don't leave your seat when drinking. 350 00:23:26,416 --> 00:23:27,291 Come back. 351 00:23:28,458 --> 00:23:30,291 I want to be alone. 352 00:23:31,041 --> 00:23:32,291 All of sudden? 353 00:23:33,082 --> 00:23:34,082 Yes. 354 00:23:36,790 --> 00:23:38,583 Her glass is empty. 355 00:23:38,666 --> 00:23:41,333 Seung-hyeon, go fill her cup and bring her over. 356 00:23:43,291 --> 00:23:44,541 Where are you going? 357 00:23:45,124 --> 00:23:46,499 Bathroom. 358 00:23:46,583 --> 00:23:48,708 I gotta get the watermelon from the fridge. 359 00:23:52,041 --> 00:23:53,708 Jeong. Why aren't you drinking? 360 00:23:53,790 --> 00:23:56,416 I have to drive later. Coke's fine. 361 00:23:56,499 --> 00:23:57,916 I'll get you a temp driver. 362 00:23:57,999 --> 00:23:59,499 I only drank Coke all night. 363 00:23:59,583 --> 00:24:00,874 -It's all right. -It's okay. 364 00:24:00,957 --> 00:24:02,416 -I know a guy. -Crap. 365 00:24:02,499 --> 00:24:03,916 YELLOW LIGHT TEMP DRIVER 366 00:24:03,999 --> 00:24:04,999 Let me see. 367 00:24:05,583 --> 00:24:06,625 Here it is. 368 00:24:06,708 --> 00:24:09,790 -Super fast. -I'm taking herbal medicine. 369 00:24:09,874 --> 00:24:12,708 -It's all right. -I'm really okay. Please. 370 00:24:22,832 --> 00:24:24,041 What? 371 00:24:25,416 --> 00:24:27,416 I'll drive you home safely. 372 00:24:43,625 --> 00:24:45,041 You're here! You came! 373 00:24:45,124 --> 00:24:46,708 Good thing you called. 374 00:24:46,790 --> 00:24:49,333 You mustn't drive after drinking like this. 375 00:24:49,416 --> 00:24:52,749 He's someone who runs yellow lights, 376 00:24:52,832 --> 00:24:55,666 so watch him carefully, got it? 377 00:24:55,749 --> 00:24:57,124 Honey? 378 00:24:58,583 --> 00:25:01,166 -Did you have dinner? -I'll have some. 379 00:25:02,082 --> 00:25:02,916 Okay. 380 00:25:08,291 --> 00:25:10,166 -Bro. -Yeah? 381 00:25:10,957 --> 00:25:13,625 The plastic sheet guy is here. 382 00:25:13,708 --> 00:25:15,374 Let me offer you a drink. 383 00:25:15,458 --> 00:25:17,666 No. I have to drive. 384 00:25:17,749 --> 00:25:20,291 I have your dinner ready. 385 00:25:20,790 --> 00:25:22,583 Shall I, then? 386 00:25:22,666 --> 00:25:24,790 Have a drink. Cheers. 387 00:25:24,874 --> 00:25:26,541 -Cheers. -Cheers. 388 00:25:26,625 --> 00:25:28,999 Jeong, why aren't you drinking? 389 00:25:29,082 --> 00:25:30,499 Since the driver's here… 390 00:25:30,583 --> 00:25:32,666 All right. Then cheers. 391 00:25:46,708 --> 00:25:48,249 Why are you whispering? 392 00:25:49,874 --> 00:25:51,333 What was that about? 393 00:25:53,790 --> 00:25:56,124 -Are you two dating? -Nope. 394 00:25:58,249 --> 00:25:59,999 -No way. -Come on, Mr. Park. 395 00:26:00,082 --> 00:26:01,708 You're talking nonsense. 396 00:26:01,790 --> 00:26:03,082 Nonsense? 397 00:26:03,749 --> 00:26:05,957 You're gravely mistaken. 398 00:26:06,041 --> 00:26:07,291 I am? 399 00:26:07,874 --> 00:26:08,916 Are you drunk? 400 00:26:08,999 --> 00:26:10,291 No, sir. 401 00:26:13,333 --> 00:26:14,583 We're in love. 402 00:26:19,583 --> 00:26:21,625 You son of a bitch! 403 00:26:21,708 --> 00:26:23,957 What's wrong? They're dating. 404 00:26:24,041 --> 00:26:25,082 I'm sorry, Mr. Kim. 405 00:26:25,166 --> 00:26:28,749 Don't say my name. You're dead to me. 406 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 Hyo-jeong. Hey! 407 00:26:33,541 --> 00:26:35,374 Don't say her name, asshole! 408 00:26:35,458 --> 00:26:37,583 Wait. I need to drive you. 409 00:26:40,708 --> 00:26:43,041 Seung-hyeon, don't go! You'll feel more pitiful! 410 00:26:52,041 --> 00:26:53,249 Drink. 411 00:26:54,499 --> 00:26:55,583 Just drink. 412 00:26:59,957 --> 00:27:03,041 You should head home too. 413 00:27:03,124 --> 00:27:06,291 One mustn't overstay one's welcome. 414 00:27:06,957 --> 00:27:08,082 Where do you live? 415 00:27:09,416 --> 00:27:11,583 -Junggye district. -Junggye… 416 00:27:12,166 --> 00:27:14,458 Rocking chair lady, where do you live? 417 00:27:15,416 --> 00:27:18,082 -Anyang. -I see. 418 00:27:18,166 --> 00:27:20,374 Give me your keys. I'll hit Anyang, then Junggye. 419 00:27:21,916 --> 00:27:23,583 I didn't bring a car. 420 00:27:24,666 --> 00:27:25,499 Why not? 421 00:27:27,749 --> 00:27:29,249 I don't have one. 422 00:27:32,790 --> 00:27:37,041 Then let's take my car, hit Anyang, Junggye, and back to Jangsu. 423 00:27:37,124 --> 00:27:40,499 That's 40,000 and 50,000, so 90,000. but I'll give it to you for 80,000 won. 424 00:27:40,583 --> 00:27:41,874 Eighty thousand won? 425 00:27:43,082 --> 00:27:44,874 That's the gas cost. 426 00:27:45,625 --> 00:27:48,458 Stay the night. I got three rooms. 427 00:27:49,082 --> 00:27:50,208 Wow. 428 00:27:50,708 --> 00:27:53,041 You need to get home. 429 00:27:53,124 --> 00:27:56,291 Your parents must be so worried, no? 430 00:27:56,874 --> 00:27:58,041 I live alone. 431 00:27:59,166 --> 00:28:01,749 Oh, alone… 432 00:28:01,832 --> 00:28:03,249 I've got three rooms. 433 00:28:03,333 --> 00:28:05,458 Su-chan sleeps in his room, 434 00:28:05,541 --> 00:28:08,166 my wife and I sleep in the master bedroom, 435 00:28:08,249 --> 00:28:11,583 and Seung-hyeon and Eun-ju can sleep in the guest room… 436 00:28:11,666 --> 00:28:12,832 What? 437 00:28:12,916 --> 00:28:14,166 Once more. 438 00:28:14,957 --> 00:28:15,790 Once more-- 439 00:28:17,333 --> 00:28:19,749 Su-chan sleeps in his room, 440 00:28:19,832 --> 00:28:22,041 you and Seung-hyeon sleep in the master, 441 00:28:22,124 --> 00:28:25,249 your wife and that single lady sleep in guest room. 442 00:28:26,416 --> 00:28:28,957 And I sleep in my own damn bed! 443 00:28:29,041 --> 00:28:30,957 This guy is so smart! 444 00:28:32,499 --> 00:28:33,832 Where's Jeong? 445 00:28:35,374 --> 00:28:38,041 -Very good. -Careful. 446 00:28:42,041 --> 00:28:43,541 Mom, careful. 447 00:28:45,749 --> 00:28:47,625 Hey, we're heading out now. 448 00:28:47,708 --> 00:28:49,790 I forgot about a meeting I have to attend. 449 00:28:49,874 --> 00:28:53,249 You know Mom doesn't forget Saturday. 450 00:28:53,874 --> 00:28:56,625 She waits all week long to go to the bathhouse. 451 00:28:56,708 --> 00:28:58,416 Then take her yourself. 452 00:29:01,041 --> 00:29:03,249 Fine. I'll take care of it. 453 00:29:03,749 --> 00:29:08,041 HONEY 454 00:29:08,124 --> 00:29:10,625 Your call cannot be connected… 455 00:29:10,708 --> 00:29:12,666 -No answer. -Try again. 456 00:29:13,291 --> 00:29:14,458 Good morning. 457 00:29:14,541 --> 00:29:17,041 You're so courteous. 458 00:29:17,124 --> 00:29:18,208 Yep. 459 00:29:19,124 --> 00:29:21,416 Oh no. Got no water either? 460 00:29:21,499 --> 00:29:22,458 No. 461 00:29:23,041 --> 00:29:25,790 Since there's no running water, we're going on vacation. 462 00:29:25,874 --> 00:29:26,957 To the sauna. 463 00:29:30,249 --> 00:29:32,041 A two-day sauna vacation. 464 00:29:32,124 --> 00:29:33,374 That must be nice. 465 00:29:33,458 --> 00:29:37,082 I guess our building does have defects. 466 00:29:37,166 --> 00:29:39,708 -Will you stop talking about that? -Why? 467 00:29:39,790 --> 00:29:40,666 Let's get going. 468 00:29:41,249 --> 00:29:43,333 -Okay. -Goodbye. 469 00:29:43,416 --> 00:29:45,916 -Take care! -Bye. 470 00:29:47,999 --> 00:29:53,625 Mom, since he's not answering, should I go fetch a cart? 471 00:29:53,708 --> 00:29:55,124 -Can you do it? -Yep. 472 00:29:55,708 --> 00:29:58,208 My son's all grown up. 473 00:29:58,291 --> 00:29:59,374 -Yep. -Go ahead. 474 00:30:01,124 --> 00:30:03,249 -Careful. -Okay. 475 00:30:18,333 --> 00:30:19,749 Dang it. 476 00:30:20,583 --> 00:30:22,541 I just have to cross a bridge. 477 00:30:23,082 --> 00:30:24,124 I see you. 478 00:30:25,790 --> 00:30:27,790 -Please hurry. -Okay. 479 00:30:28,458 --> 00:30:31,999 It's rush hour, so the road's packed. 480 00:30:33,708 --> 00:30:35,082 Oh, today's Saturday. 481 00:30:38,625 --> 00:30:40,291 Sir, be careful! 482 00:30:42,541 --> 00:30:43,999 I'll be right there. 483 00:30:47,166 --> 00:30:51,124 Sir, I actually left my bag. 484 00:30:51,208 --> 00:30:55,333 Could you turn around and wait? I'll be right back. I'm sorry. 485 00:30:58,416 --> 00:30:59,790 I'll be back shortly. 486 00:31:03,041 --> 00:31:04,249 Dang it. 487 00:31:29,416 --> 00:31:31,832 Hello? Anyone home? 488 00:31:32,499 --> 00:31:34,374 Do you have running water? 489 00:31:40,625 --> 00:31:43,041 Why is no one home? 490 00:31:54,208 --> 00:31:55,082 Eun-ju. 491 00:31:57,708 --> 00:31:59,166 Eun-ju, my bag… 492 00:32:01,499 --> 00:32:02,333 Eun-ju. 493 00:32:03,291 --> 00:32:06,583 -Good morning. -Hey there. 494 00:32:08,832 --> 00:32:10,541 -Su-chan. -Yeah? 495 00:32:10,625 --> 00:32:14,666 If you see me a dozen times a day, will you greet me a dozen times? 496 00:32:14,749 --> 00:32:15,708 Yes. 497 00:32:15,790 --> 00:32:18,708 The son is so courteous and respectful, 498 00:32:18,790 --> 00:32:22,166 but the father is a jerk face. 499 00:32:22,249 --> 00:32:24,124 Dad is sleeping. 500 00:32:24,208 --> 00:32:27,374 -Su-chan, do you have running water? -Nope. 501 00:32:29,082 --> 00:32:29,916 502 NOT HOME 502 00:32:29,999 --> 00:32:32,666 Jerk face… 503 00:32:41,832 --> 00:32:42,749 I'm so tired. 504 00:32:43,708 --> 00:32:46,333 Which bastard was smoking on the roof? 505 00:32:49,416 --> 00:32:53,666 Is this the pump room? 506 00:33:08,374 --> 00:33:09,749 Sorry about that. 507 00:33:10,333 --> 00:33:13,874 I'm not a chump. I'll take care of it. 508 00:33:13,957 --> 00:33:15,333 I don't believe it. 509 00:33:16,957 --> 00:33:18,041 I'm running out of time. 510 00:33:28,832 --> 00:33:31,333 Hello there, sir. 511 00:33:31,416 --> 00:33:33,333 Do you have running water in your building? 512 00:33:33,416 --> 00:33:36,041 We got jack shit. 513 00:33:39,499 --> 00:33:42,583 -Good flow. -We got water. 514 00:33:42,666 --> 00:33:45,208 That's enough. No need to spray me. 515 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 Please stop. 516 00:34:14,790 --> 00:34:15,625 What the hell? 517 00:34:38,333 --> 00:34:39,458 Help me! 518 00:34:44,957 --> 00:34:47,499 Sir, please call 911! 519 00:34:56,874 --> 00:34:57,708 Mom… 520 00:35:09,708 --> 00:35:12,666 Sir, call 911! 521 00:35:55,916 --> 00:35:58,208 Yeong-yi. Su-chan! 522 00:35:59,124 --> 00:36:00,124 Su-chan. 523 00:36:48,957 --> 00:36:50,082 Where are you? 524 00:36:50,166 --> 00:36:52,625 Byeong-cheol, listen to me very carefully. 525 00:36:54,291 --> 00:36:56,041 I don't think I can emcee your wedding today. 526 00:36:56,124 --> 00:36:58,082 What are you saying? 527 00:36:58,166 --> 00:36:59,625 I'm buried deep underground. 528 00:36:59,708 --> 00:37:02,499 Get buried for good, asshole. 529 00:37:02,583 --> 00:37:04,124 I'm serious, punk! 530 00:37:04,208 --> 00:37:05,374 Call 911! 531 00:37:34,082 --> 00:37:35,208 What the hell! 532 00:37:49,499 --> 00:37:51,249 Please save me. 533 00:38:00,124 --> 00:38:03,291 Come on, taxi! Save me and take me home. 534 00:38:12,416 --> 00:38:13,583 Don't come. 535 00:38:15,874 --> 00:38:17,333 Stop! 536 00:38:32,625 --> 00:38:34,041 What the hell is this cab? 537 00:38:37,999 --> 00:38:38,957 Rocking chair. 538 00:38:42,499 --> 00:38:44,124 Mr. Park. Help me! 539 00:38:44,208 --> 00:38:46,458 Why are you in there? 540 00:38:46,541 --> 00:38:48,625 I don't really know. Open this door! 541 00:38:48,708 --> 00:38:50,041 Right, the door. 542 00:38:51,957 --> 00:38:54,082 Sir, pull. Don't move, taxi. 543 00:38:54,166 --> 00:38:58,541 Pull! Please! Pull! Harder! 544 00:39:01,749 --> 00:39:02,583 Seung-hyeon! 545 00:39:03,166 --> 00:39:04,874 Son of a bitch! 546 00:39:05,458 --> 00:39:06,541 Seung-hyeon. 547 00:39:08,082 --> 00:39:11,333 -You're a killer. -Don't give up. I'll save you. 548 00:39:11,416 --> 00:39:13,458 -Seung-hyeon. -Please! No! 549 00:39:19,708 --> 00:39:20,790 Seung-hyeon! 550 00:39:21,499 --> 00:39:23,124 Seung-hyeon! 551 00:39:24,458 --> 00:39:25,666 Seung-hyeon. 552 00:39:44,625 --> 00:39:45,999 Get out. 553 00:39:56,499 --> 00:39:57,832 Thank you, Mr. Park. 554 00:39:58,541 --> 00:39:59,499 Hello? 555 00:40:00,541 --> 00:40:02,333 -Honey? -Help me! 556 00:40:02,416 --> 00:40:03,541 Yeong-yi! 557 00:40:06,666 --> 00:40:07,625 Sir… 558 00:40:08,832 --> 00:40:09,708 Honey! 559 00:40:12,583 --> 00:40:14,291 What the… 560 00:40:17,416 --> 00:40:18,333 Eun-ju? 561 00:40:19,874 --> 00:40:21,790 -You okay? -Yes. 562 00:40:22,625 --> 00:40:24,249 Have you seen my family? 563 00:40:30,625 --> 00:40:32,874 How long until the rescue team can descend? 564 00:40:32,957 --> 00:40:34,374 At least a day, sir. 565 00:40:34,458 --> 00:40:37,041 Evacuate the residents and verify casualties. 566 00:40:37,124 --> 00:40:38,291 Right away, sir. 567 00:40:47,666 --> 00:40:50,249 POLICE 568 00:41:55,082 --> 00:41:57,416 I'm alive. I made it. 569 00:42:00,708 --> 00:42:04,749 -Su-chan! Over here! -Are you in there? 570 00:42:04,832 --> 00:42:07,458 I saw him! I saw the boy… 571 00:42:08,208 --> 00:42:09,208 Su-chan… 572 00:42:17,957 --> 00:42:20,249 -Who are you? -I saw him. 573 00:42:23,041 --> 00:42:26,333 I was in front of 502, and he came out of your home. 574 00:42:26,416 --> 00:42:31,333 I saw him get on the elevator, and I went to the roof. 575 00:42:32,333 --> 00:42:35,291 This happened a few minutes after that… 576 00:42:38,291 --> 00:42:40,583 Su-chan should be safe. 577 00:42:41,249 --> 00:42:42,166 He should be okay. 578 00:42:42,832 --> 00:42:44,291 Thank you, sir. 579 00:42:44,374 --> 00:42:45,291 Thank you. 580 00:42:46,249 --> 00:42:48,541 Stop it. It hurts. 581 00:42:50,124 --> 00:42:52,458 Seung-tae. Where is he? 582 00:42:53,041 --> 00:42:55,208 Seung-tae, my son! 583 00:42:55,291 --> 00:42:56,499 Seung-tae! 584 00:42:56,583 --> 00:42:58,208 -Who's Seung-tae? -Seung-tae! 585 00:42:58,291 --> 00:43:00,499 -Seung-tae! -Seung-tae! 586 00:43:00,583 --> 00:43:01,416 This way. 587 00:43:03,541 --> 00:43:05,333 -Seung-tae! -Over here. 588 00:43:08,082 --> 00:43:08,957 Seung-tae! 589 00:43:11,625 --> 00:43:13,124 -Seung-tae. -Seung-tae. 590 00:43:15,541 --> 00:43:17,041 Seung-tae. 591 00:43:23,041 --> 00:43:25,041 -Seung-tae! -Seung-tae! 592 00:43:26,208 --> 00:43:27,208 Seung-tae! 593 00:43:27,708 --> 00:43:30,957 New… New Balance. 594 00:43:31,749 --> 00:43:34,790 New Balance! 595 00:43:34,874 --> 00:43:35,832 New what? 596 00:43:36,416 --> 00:43:37,583 What balance? 597 00:43:42,583 --> 00:43:45,916 No New Balance! 598 00:43:45,999 --> 00:43:48,374 No New Balance… 599 00:43:48,458 --> 00:43:50,374 Whose sneakers? 600 00:43:50,458 --> 00:43:54,832 Seung-tae's shoes aren't here. He must've gone to the Internet café. 601 00:43:54,916 --> 00:43:57,374 Very good. He did a good thing. 602 00:44:01,625 --> 00:44:03,957 This really must be a sinkhole. 603 00:44:04,041 --> 00:44:07,708 -Sinkhole? -Looks like we dropped about 500 meters. 604 00:44:07,790 --> 00:44:09,916 It wasn't an earthquake or a war? 605 00:44:09,999 --> 00:44:11,499 I'm sure it's a sinkhole. 606 00:44:11,583 --> 00:44:12,957 Where are you going? 607 00:44:13,458 --> 00:44:15,541 We might a get signal on the roof. 608 00:44:15,625 --> 00:44:17,666 You might get your head busted. 609 00:44:18,166 --> 00:44:21,416 -We should go too. -I'm not going. It's dangerous. 610 00:44:21,499 --> 00:44:23,999 But you're a yellow-light runner. 611 00:44:24,082 --> 00:44:27,374 This is a red light. You must stop. 612 00:44:28,708 --> 00:44:31,583 The ground is unstable. Do not drop your guard. 613 00:44:47,874 --> 00:44:48,999 Danger! Pull! 614 00:44:57,291 --> 00:44:58,291 Pull them up! 615 00:45:05,208 --> 00:45:07,249 Get the ambulance and evacuate at once! 616 00:45:16,249 --> 00:45:19,916 -Careful. -It's dangerous. Be careful. 617 00:45:19,999 --> 00:45:21,625 Don't go. 618 00:45:21,708 --> 00:45:22,916 It's dangerous there. 619 00:45:24,249 --> 00:45:26,208 -You're not going? -I… 620 00:45:26,291 --> 00:45:28,416 -You stay right here. -Thank you. 621 00:45:28,499 --> 00:45:31,124 -Eun-ju, do you have a signal? -I got nothing. 622 00:45:31,208 --> 00:45:32,416 -Be thorough. -Okay. 623 00:45:32,499 --> 00:45:34,458 You'll find the spot. 624 00:45:37,625 --> 00:45:39,458 Have you seen anything like this? 625 00:45:41,790 --> 00:45:44,625 -I've seen it before. -When? 626 00:45:44,708 --> 00:45:47,874 When I was nine, I fell into a well. 627 00:45:47,957 --> 00:45:49,832 -A well? -Yes. 628 00:45:52,708 --> 00:45:55,749 I crawled out of there. I can do it here too. 629 00:45:55,832 --> 00:45:58,082 Help! Please help! 630 00:45:58,166 --> 00:46:00,832 We're trapped down here! Help! 631 00:46:00,916 --> 00:46:02,999 -Please help! -Please help! 632 00:46:03,082 --> 00:46:04,082 Send help! 633 00:46:04,166 --> 00:46:07,583 -Help us! -Help! 634 00:46:07,666 --> 00:46:10,333 Help! 635 00:46:18,291 --> 00:46:23,374 You should've gone home when I offered to drive you. 636 00:46:24,583 --> 00:46:26,708 Eighty thousand won isn't all that much. 637 00:46:26,790 --> 00:46:28,124 What do you mean? 638 00:46:28,708 --> 00:46:34,082 I offered to drive you and that single lady. 639 00:46:34,166 --> 00:46:36,416 I could've hit Anyang, then Junggye. 640 00:46:36,499 --> 00:46:38,957 It would've cost you 80,000 instead of 90,000. 641 00:46:39,041 --> 00:46:41,666 But you said it was too expensive 642 00:46:41,749 --> 00:46:43,249 and you didn't want to leave. 643 00:46:45,124 --> 00:46:46,291 I did? 644 00:46:46,999 --> 00:46:48,832 No, your boss did. 645 00:46:49,416 --> 00:46:50,249 Me? 646 00:46:51,291 --> 00:46:53,208 You don't remember? 647 00:46:53,999 --> 00:46:55,957 You were so drunk and said, 648 00:46:56,041 --> 00:46:58,041 "Eighty thousand won?" 649 00:46:59,208 --> 00:47:00,291 You said that shit. 650 00:47:00,374 --> 00:47:01,999 Eun-ju, did I say that? 651 00:47:03,249 --> 00:47:04,082 Yes. 652 00:47:15,874 --> 00:47:17,374 Wait. 653 00:47:17,458 --> 00:47:19,749 I need help! Over here! 654 00:47:19,832 --> 00:47:22,874 -That voice sounds familiar. -I'm over here! 655 00:47:25,916 --> 00:47:28,625 -Is that you, Seung-tae? -Over here! 656 00:47:29,291 --> 00:47:30,625 Dad! 657 00:47:31,541 --> 00:47:32,832 -Son. Hang in there. -Dad! 658 00:47:36,625 --> 00:47:39,374 Seung-tae! 659 00:47:39,458 --> 00:47:42,374 -Was it an earthquake? -It's a sinkhole. 660 00:47:42,458 --> 00:47:44,208 -Sinkhole? -Yeah. 661 00:47:46,916 --> 00:47:50,124 -You weren't at the Internet café? -I quit gaming. 662 00:47:50,874 --> 00:47:53,499 -What were you doing up here? -Getting some air. 663 00:47:53,583 --> 00:47:55,957 Why didn't you go to the Internet café? 664 00:47:56,041 --> 00:47:57,625 You told me not to go. 665 00:47:57,708 --> 00:48:01,041 Of all days, why did you listen to me? 666 00:48:02,124 --> 00:48:03,082 My goodness. 667 00:48:03,957 --> 00:48:05,499 Are you hurt at all? 668 00:48:07,708 --> 00:48:08,666 Are you okay? 669 00:48:12,124 --> 00:48:15,790 Let's think about what we should do from here. 670 00:48:16,499 --> 00:48:21,708 We're in a disaster. Let's look for survival supplies. 671 00:48:22,666 --> 00:48:25,249 Things like water, food, first aid and dry sheets. 672 00:48:26,291 --> 00:48:28,499 Then we have to let people know we're alive down here, 673 00:48:28,583 --> 00:48:30,749 so we'll take turns to stay here 674 00:48:30,832 --> 00:48:33,374 and send a flashlight signal when we see someone up there. 675 00:48:33,458 --> 00:48:34,708 Where did you learn all that? 676 00:48:34,790 --> 00:48:37,124 I learned it on YouTube from Bear Grylls. 677 00:48:41,999 --> 00:48:44,124 -That's weird. -What is? 678 00:48:44,208 --> 00:48:46,749 He doesn't have any friends. 679 00:48:46,832 --> 00:48:50,874 He's always at Internet cafés or on his PC at home. 680 00:48:52,208 --> 00:48:53,541 Maybe a foreigner. 681 00:48:54,916 --> 00:48:57,208 But he doesn't speak English. 682 00:48:58,333 --> 00:48:59,749 We're never getting out. 683 00:49:04,041 --> 00:49:06,625 The area surrounding the sinkhole is extremely dangerous, 684 00:49:06,708 --> 00:49:08,916 so it's hard to figure out what's happening inside. 685 00:49:08,999 --> 00:49:12,749 Once we evacuate everyone here, we'll attempt to head down, 686 00:49:12,832 --> 00:49:15,790 so please trust us and be patient. 687 00:49:17,208 --> 00:49:18,749 Please help them. 688 00:49:19,790 --> 00:49:21,625 We'll do our best. 689 00:49:24,374 --> 00:49:28,124 First, we need to figure out who's inside the sinkhole. 690 00:49:28,208 --> 00:49:30,082 Please state their names one at a time. 691 00:49:30,166 --> 00:49:33,790 Lee Seong-hun, ten years old, apartment 202. 692 00:49:34,458 --> 00:49:38,999 Park Dong-won, 37, 501. 693 00:49:56,124 --> 00:49:57,541 I'm sorry, Seung-hyeon. 694 00:50:01,082 --> 00:50:02,333 And you too, Eun-ju. 695 00:50:09,166 --> 00:50:11,416 I shouldn't have had a housewarming. 696 00:50:13,166 --> 00:50:15,790 I never imagined I'd die in your home. 697 00:50:17,041 --> 00:50:18,416 You're not gonna die. 698 00:50:19,291 --> 00:50:22,124 It took 11 years to buy this place, and this happened after two weeks. 699 00:50:22,625 --> 00:50:25,541 It's too unfair for me to die. So don't even think about dying. 700 00:50:25,625 --> 00:50:27,082 I try not to think about it… 701 00:50:30,749 --> 00:50:32,458 but I keep seeing myself die. 702 00:50:33,999 --> 00:50:36,666 Think about Hyo-jeong. You like her. 703 00:50:38,708 --> 00:50:39,790 What's the point? 704 00:50:41,374 --> 00:50:42,416 She's going out with Jeong. 705 00:50:42,499 --> 00:50:46,583 It's not like they're getting married. Get out and tell her how you feel. 706 00:50:46,666 --> 00:50:49,082 You heard him. Jeong's got an apartment too. 707 00:50:50,790 --> 00:50:53,499 I rent a studio apartment. 708 00:50:53,583 --> 00:50:55,208 You can't date if you're not a homeowner? 709 00:50:55,291 --> 00:50:57,625 Value shot up by 200 million won! 710 00:51:01,583 --> 00:51:03,416 Don't beat a dead horse. 711 00:51:04,166 --> 00:51:05,832 I just want to die! 712 00:51:09,249 --> 00:51:11,124 I rent a studio apartment too. 713 00:51:11,916 --> 00:51:13,916 So people like us aren't allowed to get married? 714 00:51:14,790 --> 00:51:17,666 A studio becomes two bedrooms, then three bedrooms. 715 00:51:18,874 --> 00:51:20,708 Yeah, Eun-ju's right. 716 00:51:20,790 --> 00:51:23,249 I started with a studio, then moved up to three bedrooms. 717 00:51:23,333 --> 00:51:25,291 But it took you 11 years! 718 00:51:26,874 --> 00:51:28,957 And look at your three-bedroom apartment… 719 00:51:42,082 --> 00:51:43,082 Seung-tae. Hey. 720 00:51:43,166 --> 00:51:44,374 Seung-tae. 721 00:51:44,874 --> 00:51:46,874 -What's up? -I gotta find something. 722 00:51:46,957 --> 00:51:49,583 Hurry out. Rocks are falling. 723 00:51:49,666 --> 00:51:50,749 I'll be right out. 724 00:52:16,583 --> 00:52:19,291 They really want us to die, huh? 725 00:52:19,790 --> 00:52:21,333 What the hell… 726 00:52:23,208 --> 00:52:26,999 EMERGENCY EVACUATION BUS 727 00:53:11,625 --> 00:53:14,541 Why is the rescue taking so long? Feels like it's been a month. 728 00:53:14,625 --> 00:53:16,374 It hasn't even been a day. 729 00:53:18,124 --> 00:53:19,874 They must know we're alive, right? 730 00:53:19,957 --> 00:53:21,458 They have to. 731 00:53:21,957 --> 00:53:24,374 Let's wait patiently. 732 00:53:25,541 --> 00:53:26,874 This is expired. Toss it. 733 00:53:28,999 --> 00:53:31,541 Who cares about that at a time like this? 734 00:53:31,625 --> 00:53:32,832 You're really sensitive. 735 00:53:33,666 --> 00:53:35,625 I get constipated if I eat stuff like that. 736 00:53:38,333 --> 00:53:41,957 {\an8}At 10:50 a.m. in the Jangsu District today, 737 00:53:42,041 --> 00:53:44,957 {\an8}a giant sinkhole emerged. 738 00:53:45,041 --> 00:53:49,291 {\an8}An entire low-rise apartment has sunk completely in it. 739 00:53:49,374 --> 00:53:54,082 The sinkhole was likely created when the ground gave way 740 00:53:54,166 --> 00:53:57,374 and consumed a newly built Chungwoon villa. 741 00:53:57,458 --> 00:54:00,832 We are currently investigating the scope of damages. 742 00:54:00,916 --> 00:54:04,166 Thirty-two people with minor injuries 743 00:54:04,249 --> 00:54:07,499 and seven people with serious injuries 744 00:54:07,583 --> 00:54:09,708 have been transferred to 12 hospitals… 745 00:54:09,790 --> 00:54:16,749 JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT 746 00:54:21,291 --> 00:54:23,790 They're probably starving down there. 747 00:54:29,708 --> 00:54:30,874 What's this? 748 00:54:54,999 --> 00:54:57,041 Mud-roasted chicken. 749 00:55:00,333 --> 00:55:02,499 Let's all eat. 750 00:55:03,208 --> 00:55:04,374 Hold on. 751 00:55:09,082 --> 00:55:11,374 Here. Eat. 752 00:55:14,082 --> 00:55:15,082 Hey, 501. 753 00:55:16,499 --> 00:55:17,333 eat this. 754 00:55:23,124 --> 00:55:24,166 Let's eat. 755 00:55:34,041 --> 00:55:35,708 That's the rocking chair you bought? 756 00:55:37,916 --> 00:55:38,790 Yeah. 757 00:55:40,124 --> 00:55:42,666 I wanted a good chair when I bought a home. 758 00:55:44,499 --> 00:55:47,790 Not something that got banged up when moving. 759 00:55:48,374 --> 00:55:51,082 Something good that I could pass on to my son. 760 00:55:51,708 --> 00:55:53,499 You can buy another one when we get out. 761 00:55:54,082 --> 00:55:55,541 I don't have a home now. 762 00:55:57,708 --> 00:55:59,832 The rain stopped. 763 00:56:00,832 --> 00:56:02,458 It finally stopped. 764 00:56:07,082 --> 00:56:09,208 Don't worry. 765 00:56:09,291 --> 00:56:12,041 The rescue team will come get us soon. 766 00:56:16,291 --> 00:56:18,124 Seung-hyeon, you're single, right? 767 00:56:19,124 --> 00:56:21,124 -Yes. -Don't get married. 768 00:56:22,957 --> 00:56:24,291 I won't be able to. 769 00:56:25,124 --> 00:56:27,458 No home, no future. 770 00:56:28,499 --> 00:56:31,124 I was so jealous when Mr. Park said he bought a home. 771 00:56:32,082 --> 00:56:35,374 -You bought it? You bought your home? -Yes. 772 00:56:35,957 --> 00:56:38,458 -How much? -Three hundred and ninety million won. 773 00:56:40,374 --> 00:56:41,749 It went up already? 774 00:56:44,291 --> 00:56:45,790 How much did you pay? 775 00:56:46,790 --> 00:56:49,583 I'm leasing. 850,000 won with 30 million won deposit. 776 00:56:51,333 --> 00:56:53,374 So cold. 777 00:56:53,458 --> 00:56:56,208 We've got a lot to burn. 778 00:56:56,291 --> 00:56:59,832 Toss in some more wood. There's a lot of firewood. 779 00:56:59,916 --> 00:57:01,082 What are these? 780 00:57:01,166 --> 00:57:03,583 Let's chop these up and burn them. 781 00:57:03,666 --> 00:57:04,583 Hurry. 782 00:57:05,583 --> 00:57:06,999 Geez, man. 783 00:57:08,416 --> 00:57:10,124 This thing's useless. 784 00:57:12,208 --> 00:57:14,041 It's so damn sturdy. 785 00:58:00,249 --> 00:58:03,333 -What's wrong? -I think we lost connection with it. 786 00:58:04,957 --> 00:58:06,374 That's bad. 787 00:58:23,249 --> 00:58:24,790 It's 911. 788 00:58:24,874 --> 00:58:27,583 Dad! 911 is here! 789 00:58:27,666 --> 00:58:30,832 Dad, 911 is here! 790 00:58:30,916 --> 00:58:32,082 -What? -911! 791 00:58:33,583 --> 00:58:35,625 Hey! 911's here! 792 00:58:35,708 --> 00:58:38,957 -Come on out! 911! -911 is here! 793 00:58:39,041 --> 00:58:41,333 Rescue's here! 794 00:58:41,957 --> 00:58:44,625 Where? Where's 911? 795 00:58:44,708 --> 00:58:46,416 -Over here. -What? 796 00:58:46,499 --> 00:58:48,541 Where? 797 00:58:49,166 --> 00:58:50,166 This is 911? 798 00:58:50,249 --> 00:58:52,708 -It says 911 on it! -We're saved! 799 00:58:52,790 --> 00:58:53,790 We're saved! 800 00:58:53,874 --> 00:58:55,041 It fell down the sinkhole. 801 00:58:55,124 --> 00:58:57,583 GPS signal is low here, so they lost control. 802 00:58:58,790 --> 00:59:01,874 The hole is so wide, why can't they? 803 00:59:01,957 --> 00:59:04,249 Just like how you lose the GPS in tunnels and mountains. 804 00:59:04,333 --> 00:59:06,999 We're at least 250 meters under, so there's no signal. 805 00:59:07,082 --> 00:59:08,541 Is the camera working? 806 00:59:08,625 --> 00:59:10,416 Citizens of Korea, please help us! 807 00:59:10,499 --> 00:59:13,957 There are five survivors! I'm Kim Seung-hyeon, 33! 808 00:59:14,041 --> 00:59:15,625 I don't live here. 809 00:59:15,708 --> 00:59:17,749 -Is this yours? -Mind your own business. 810 00:59:17,832 --> 00:59:18,790 Why is there money… 811 00:59:26,541 --> 00:59:28,041 Hold on! Come this way! 812 00:59:30,749 --> 00:59:32,458 Hold on to this. 813 00:59:39,708 --> 00:59:41,249 Get over here. 814 00:59:53,790 --> 00:59:55,374 Seung-hyeon! 815 01:00:03,458 --> 01:00:04,708 Mr. Kim! 816 01:00:06,499 --> 01:00:09,208 -Help me. -Mr. Kim! 817 01:00:17,458 --> 01:00:19,541 Don't go. Please. 818 01:00:38,832 --> 01:00:40,666 Eun-ju, don't dodge rocks! 819 01:00:56,249 --> 01:00:57,333 Catch this! 820 01:01:11,499 --> 01:01:13,208 Mr. Park, pull the rope! 821 01:01:16,541 --> 01:01:17,749 Sir! 822 01:01:17,832 --> 01:01:19,374 Help me! 823 01:01:32,458 --> 01:01:33,916 Pull the rope! 824 01:01:33,999 --> 01:01:36,124 Help me! Please! 825 01:01:44,249 --> 01:01:48,416 Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there! 826 01:01:48,499 --> 01:01:51,249 I'm hanging! Hanging by a thread. 827 01:01:51,832 --> 01:01:52,832 Pull! 828 01:01:55,166 --> 01:01:58,458 I'm coming up! Do it together! 829 01:01:58,541 --> 01:01:59,625 Pull. 830 01:02:07,625 --> 01:02:09,499 I'm coming up. Good! 831 01:02:14,583 --> 01:02:16,625 Please help! Help! 832 01:03:13,249 --> 01:03:14,333 It hurts! 833 01:03:14,957 --> 01:03:16,541 My arm! 834 01:03:17,790 --> 01:03:19,333 Eun-ju, hold on tight. 835 01:03:27,874 --> 01:03:29,249 -Man-su! -Man-su! 836 01:03:36,249 --> 01:03:37,458 Dad! 837 01:03:37,541 --> 01:03:40,291 -I'm fine. -Dad! 838 01:03:40,999 --> 01:03:44,708 Dad, don't move! You'll sink more if you move! 839 01:03:44,790 --> 01:03:47,291 -Dad. -It's okay. I'm fine… 840 01:03:49,082 --> 01:03:51,124 -Dad! -No! 841 01:03:51,208 --> 01:03:52,416 Dad. 842 01:03:56,291 --> 01:03:57,374 Dad! 843 01:04:13,999 --> 01:04:15,666 Seung-tae! 844 01:04:19,708 --> 01:04:20,541 Dad! 845 01:04:26,082 --> 01:04:27,041 Seung-tae. 846 01:04:27,541 --> 01:04:30,249 Head. Pull your head up. 847 01:04:33,583 --> 01:04:35,458 Seung-tae, my son. 848 01:04:36,124 --> 01:04:38,625 I'm sorry, Son. I'm so sorry. 849 01:04:42,082 --> 01:04:44,374 Dad! 850 01:04:46,499 --> 01:04:48,625 -Dad. -Seung-tae. 851 01:04:55,583 --> 01:04:58,124 Dad! No! 852 01:05:13,708 --> 01:05:14,957 -Man-su! -Man-su! 853 01:05:16,374 --> 01:05:18,374 -Seung-tae! -Where are you? 854 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Man-su, breathe. 855 01:05:28,208 --> 01:05:29,249 Man-su. Wake up. 856 01:05:31,874 --> 01:05:33,124 Are you okay? 857 01:05:36,874 --> 01:05:37,749 Snap out of it! 858 01:05:43,166 --> 01:05:44,208 Seung-tae. 859 01:05:44,291 --> 01:05:45,957 -Seung-tae. How is he? -Seung-tae. 860 01:05:46,041 --> 01:05:47,124 He's awake! 861 01:05:47,625 --> 01:05:50,124 -Your son's okay. Are you okay? -Are you okay? 862 01:05:50,208 --> 01:05:51,790 Seung-tae… 863 01:05:51,874 --> 01:05:52,957 He's all right. 864 01:05:53,041 --> 01:05:53,957 Are you okay? 865 01:06:08,625 --> 01:06:11,583 Wires are supporting the building, but it may not hold long. 866 01:06:14,874 --> 01:06:15,749 Isn't that ours? 867 01:06:18,790 --> 01:06:20,041 It returned home! 868 01:06:33,499 --> 01:06:36,999 They work with my husband, Hong and Kim. 869 01:06:45,333 --> 01:06:46,832 I don't see my son, Seong-hun. 870 01:06:49,291 --> 01:06:50,708 That's the end of the clip. 871 01:06:52,583 --> 01:06:53,666 What about Seong-hun? 872 01:06:54,374 --> 01:06:57,208 I'm sorry. That's all that was recorded. 873 01:06:57,957 --> 01:07:01,874 Seong-hun. 874 01:07:02,957 --> 01:07:04,124 Sir. 875 01:07:04,208 --> 01:07:09,249 I don't think my husband and my son are together. 876 01:07:10,666 --> 01:07:12,124 Please help. 877 01:07:14,749 --> 01:07:17,749 You said your son has your cell phone, right? 878 01:07:18,541 --> 01:07:19,541 Yes. 879 01:07:22,374 --> 01:07:23,832 What is life? 880 01:07:25,999 --> 01:07:27,708 When I was running a restaurant… 881 01:07:29,790 --> 01:07:34,249 I never cooked my son a proper meal. 882 01:07:41,082 --> 01:07:42,583 Why didn't I? 883 01:07:47,625 --> 01:07:49,666 When Seong-hun comes up, 884 01:07:51,333 --> 01:07:53,832 I'm gonna get rid of the restaurant… 885 01:07:55,832 --> 01:07:58,666 and stay with him forever. 886 01:08:01,124 --> 01:08:02,999 That's what I'm gonna do. 887 01:08:20,249 --> 01:08:22,541 We tracked your cell phone's location. 888 01:08:24,166 --> 01:08:27,832 Its last known location was… 889 01:08:30,625 --> 01:08:33,832 inside the building. 890 01:08:41,583 --> 01:08:42,416 Oh, no. 891 01:08:46,749 --> 01:08:47,832 It can't be. 892 01:08:52,166 --> 01:08:53,374 There's one good thing 893 01:08:55,374 --> 01:08:57,874 about a home with a hole. 894 01:08:59,124 --> 01:09:00,249 What? 895 01:09:01,416 --> 01:09:03,999 I get to see my son sleep for once. 896 01:09:07,832 --> 01:09:11,249 Thank you, 501. 897 01:09:13,832 --> 01:09:16,124 I'm gonna pay you back. 898 01:09:16,708 --> 01:09:19,749 We have to get out of here before we do anything. 899 01:09:20,458 --> 01:09:24,458 911 sent a drone. What does that mean? 900 01:09:24,541 --> 01:09:26,708 They know we're here now. 901 01:09:28,208 --> 01:09:30,749 I hope all the other residents are okay. 902 01:09:31,333 --> 01:09:35,082 Don't worry. I banged on all the doors in the morning. 903 01:09:35,166 --> 01:09:39,041 No one was home at all. Maybe because there was no running water. 904 01:09:39,124 --> 01:09:39,957 Really? 905 01:09:41,832 --> 01:09:43,416 That's a relief. 906 01:09:44,625 --> 01:09:46,749 I was really worried. 907 01:09:58,041 --> 01:09:59,499 Is that your mother? 908 01:10:08,749 --> 01:10:11,999 Do you have any difficulties working at the office? 909 01:10:12,082 --> 01:10:13,708 Tell me if you have any. 910 01:10:13,790 --> 01:10:14,666 Difficulties? 911 01:10:19,082 --> 01:10:23,082 You know those holiday gifts our office sends out? 912 01:10:23,166 --> 01:10:25,291 I'd like to send one to my parents. 913 01:10:26,124 --> 01:10:27,874 I've never sent one before. 914 01:10:31,458 --> 01:10:33,499 I don't think they do that for interns. 915 01:10:44,541 --> 01:10:46,541 My phone's at 3%. 916 01:10:46,625 --> 01:10:49,957 Should we listen to music or take a selfie? 917 01:10:50,625 --> 01:10:51,458 Selfie. 918 01:11:14,790 --> 01:11:20,416 {\an8}This just in. Survivors have been found in the sinkhole. 919 01:11:20,499 --> 01:11:22,749 {\an8}The disaster response team 920 01:11:22,832 --> 01:11:27,208 {\an8}is working towards rescuing them. 921 01:11:27,291 --> 01:11:30,790 {\an8}But with additional cave-ins and heavy rainfall tonight, 922 01:11:30,874 --> 01:11:34,458 {\an8}they're facing an uphill battle. 923 01:11:34,541 --> 01:11:38,291 There are survivors currently in the sinkhole. 924 01:11:38,374 --> 01:11:41,708 If the adjacent building sinks too, it'll be disastrous. 925 01:11:41,790 --> 01:11:43,999 Even so, 926 01:11:44,082 --> 01:11:47,374 who'd agree to blow up a perfectly good building? 927 01:11:47,458 --> 01:11:50,583 As I mentioned before, we're not blowing it up. 928 01:11:50,666 --> 01:11:53,832 We would collapse the pillars 929 01:11:53,916 --> 01:11:56,625 and neutralize the weight away from the sinkhole. 930 01:11:56,708 --> 01:12:00,583 If we don't do that, your building too will fall in. 931 01:12:00,666 --> 01:12:05,666 Will you only rescue them? We have a right to live too. Am I right? 932 01:12:05,749 --> 01:12:07,166 -Of course. -My gosh. 933 01:12:07,249 --> 01:12:11,291 Until our homes are secured, we can't agree to this, right? 934 01:12:11,374 --> 01:12:15,041 Sure. I can't agree to that. 935 01:12:22,790 --> 01:12:24,458 Let me say something. 936 01:12:26,916 --> 01:12:29,166 There was a man on the roof. 937 01:12:29,249 --> 01:12:33,124 He kept looking at me as he went down. 938 01:12:33,208 --> 01:12:36,957 We locked eyes, and I felt so bad for him. 939 01:12:37,749 --> 01:12:41,708 It took me 20 years to buy my home. 940 01:12:43,749 --> 01:12:47,333 But if I don't agree to this, 941 01:12:48,291 --> 01:12:50,166 I may go to hell. 942 01:12:51,374 --> 01:12:52,999 I agree to your plan. 943 01:13:03,499 --> 01:13:05,374 ETA on the satellite phone and survival kits? 944 01:13:05,458 --> 01:13:07,625 We're attaching parachutes. It'll take some time. 945 01:13:07,708 --> 01:13:09,957 The rain will start soon! Get on it now! 946 01:13:10,041 --> 01:13:11,041 Right away, sir. 947 01:13:19,166 --> 01:13:20,333 Deploy. 948 01:13:43,790 --> 01:13:45,541 Take these. They're yours. 949 01:13:46,291 --> 01:13:50,625 You saved up by not going on trips or buying books. 950 01:13:51,666 --> 01:13:52,541 Take them. 951 01:13:56,916 --> 01:14:00,416 Seung-tae, can I ask you something? 952 01:14:00,916 --> 01:14:01,957 Sure. 953 01:14:02,041 --> 01:14:03,832 Why did you save all that? 954 01:14:05,291 --> 01:14:07,291 My dream was to save up 100 million won. 955 01:14:07,999 --> 01:14:10,416 That was your dream? 100 million won? 956 01:14:10,499 --> 01:14:12,749 -Yeah. -And after that? 957 01:14:14,583 --> 01:14:15,416 I don't know. 958 01:14:17,041 --> 01:14:20,333 You're so lame. 959 01:14:21,957 --> 01:14:25,333 Seung-tae, look at that. 960 01:14:26,957 --> 01:14:31,082 Dreams are like stars. 961 01:14:31,166 --> 01:14:33,666 They're supposed to be far away. 962 01:14:34,666 --> 01:14:38,249 Dad, the star's getting closer. 963 01:14:39,166 --> 01:14:42,082 Why would a star get closer? Are you drunk? 964 01:14:43,416 --> 01:14:46,333 What's that? Something fell. 965 01:14:47,790 --> 01:14:50,208 We're saved. 966 01:14:51,166 --> 01:14:53,416 This means we will be rescued soon. 967 01:14:53,499 --> 01:14:55,957 Thank you. 968 01:15:14,832 --> 01:15:17,249 This water is so sweet. 969 01:15:17,333 --> 01:15:19,041 -What's that? -Satellite phone. 970 01:15:19,625 --> 01:15:21,041 I got a signal. 971 01:15:21,874 --> 01:15:23,166 I can make calls? 972 01:15:29,832 --> 01:15:31,666 Mom! 973 01:15:31,749 --> 01:15:34,874 Mom… 974 01:15:34,957 --> 01:15:37,999 It's not her. Her number is… 975 01:15:38,708 --> 01:15:40,583 -It wasn't your mom? -It was a man. 976 01:15:41,416 --> 01:15:43,625 Here. Call home. 977 01:15:45,790 --> 01:15:46,666 It's okay. 978 01:15:46,749 --> 01:15:50,666 If I call now, they'll just be more worried. 979 01:15:52,041 --> 01:15:54,249 I'll return to the surface and see my mom. 980 01:16:05,666 --> 01:16:06,541 Hyo-jeong. 981 01:16:07,666 --> 01:16:11,333 Yeah, I'm with Mr. Park, and Eun-ju. We're all good. 982 01:16:11,416 --> 01:16:12,790 Thank you for thinking of us. 983 01:16:12,874 --> 01:16:14,916 I called to tell you something. 984 01:16:17,916 --> 01:16:19,790 You know that Thanksgiving gift list? 985 01:16:21,291 --> 01:16:22,874 Put Eun-ju on the list. 986 01:16:25,333 --> 01:16:27,458 Barbecue set, maybe? Korean beef. 987 01:16:27,541 --> 01:16:30,124 Don't forget to put the company name on it. Bye. 988 01:16:36,999 --> 01:16:40,166 Here. Call your wife. 989 01:16:43,666 --> 01:16:44,749 What the… 990 01:16:44,832 --> 01:16:47,208 -Answer. -Hello? 991 01:16:47,291 --> 01:16:49,541 This is the rescue team. Can you hear me? 992 01:16:50,916 --> 01:16:53,790 Thank you! I'm Park Dong-won. 993 01:16:54,708 --> 01:16:56,374 There are five survivors. 994 01:16:56,458 --> 01:16:58,082 Is everyone okay? Any injuries? 995 01:16:58,166 --> 01:17:00,874 Yes, everyone's okay. 996 01:17:01,499 --> 01:17:02,625 Let me go inside. 997 01:17:03,541 --> 01:17:05,708 -I have to save my boy. -Mr. Park! 998 01:17:05,790 --> 01:17:07,874 We'll be there in an hour. No, 30 minutes. 999 01:17:07,957 --> 01:17:09,249 Is Su-chan down there? 1000 01:17:11,916 --> 01:17:13,166 Yeong-yi? 1001 01:17:13,249 --> 01:17:16,416 What do you mean? Didn't he go shopping with you? 1002 01:17:16,499 --> 01:17:19,499 He took my cell phone. 1003 01:17:19,583 --> 01:17:21,625 His last known location was inside the building. 1004 01:17:22,124 --> 01:17:24,583 Honey, he's down there. 1005 01:17:26,249 --> 01:17:29,166 Didn't you see my boy taking the elevator outside? 1006 01:17:29,249 --> 01:17:31,583 Yeah. Why? 1007 01:17:32,208 --> 01:17:35,291 He's missing. He never went to my wife. 1008 01:17:35,790 --> 01:17:39,832 What do you mean? I really saw him. 1009 01:17:39,916 --> 01:17:41,249 Mr. Park! 1010 01:17:41,333 --> 01:17:44,124 We'll rescue the child. You must stay in place. 1011 01:17:53,082 --> 01:17:54,666 Mom… 1012 01:18:23,333 --> 01:18:24,208 Mr. Park… 1013 01:18:26,666 --> 01:18:28,041 Be careful. 1014 01:18:34,041 --> 01:18:35,374 Go slow. 1015 01:18:35,458 --> 01:18:38,082 Hold on tight! Easy. Be careful! 1016 01:18:46,291 --> 01:18:48,458 Are you okay? 1017 01:18:50,208 --> 01:18:51,249 Yes. 1018 01:18:51,790 --> 01:18:56,124 There should be a hatch to get inside. Open it. 1019 01:18:59,666 --> 01:19:01,749 -Do you see it? -Yes. 1020 01:19:25,708 --> 01:19:26,541 Descend. 1021 01:19:44,124 --> 01:19:45,916 It's falling over! Stop! 1022 01:19:45,999 --> 01:19:47,208 Pull him up! 1023 01:20:11,957 --> 01:20:13,625 -Seung-tae, get inside. -And you? 1024 01:20:13,708 --> 01:20:15,790 I have to hold on to this. 1025 01:20:15,874 --> 01:20:17,957 -Go inside with him. -Seung-tae. 1026 01:20:28,666 --> 01:20:29,999 No! 1027 01:20:42,583 --> 01:20:44,625 -Su-chan! -Dad! 1028 01:20:46,499 --> 01:20:47,790 Dad! 1029 01:21:06,790 --> 01:21:08,666 Wait for me. 1030 01:21:13,708 --> 01:21:16,708 Seong-hun. Wait. 1031 01:21:16,790 --> 01:21:19,333 Wait for me! 1032 01:21:19,416 --> 01:21:23,208 Seong-hun! 1033 01:21:31,832 --> 01:21:32,999 Where's Mr. Park? 1034 01:21:34,041 --> 01:21:34,874 Dad… 1035 01:21:36,874 --> 01:21:40,790 I couldn't hang on to the rope. 1036 01:21:43,666 --> 01:21:44,499 Oh, no. 1037 01:21:51,374 --> 01:21:52,249 Su-chan. 1038 01:22:21,416 --> 01:22:22,666 Su-chan! 1039 01:22:24,499 --> 01:22:26,041 Su-chan! 1040 01:22:31,291 --> 01:22:32,874 Su-chan! 1041 01:22:33,999 --> 01:22:35,374 Su-chan. 1042 01:22:37,082 --> 01:22:37,999 Su-chan. 1043 01:22:40,416 --> 01:22:41,541 Su-chan. 1044 01:22:49,249 --> 01:22:50,999 Su-chan, I'm here! 1045 01:22:51,082 --> 01:22:53,790 Dad! 1046 01:22:53,874 --> 01:22:54,999 Su-chan! 1047 01:22:57,374 --> 01:22:58,374 Su-chan! 1048 01:23:06,625 --> 01:23:07,458 Su-chan! 1049 01:23:08,499 --> 01:23:10,458 Dad! 1050 01:23:10,541 --> 01:23:11,832 I'll get you out. 1051 01:23:18,541 --> 01:23:20,416 Su-chan. 1052 01:23:20,499 --> 01:23:23,041 Dad. 1053 01:23:34,082 --> 01:23:37,499 Su-chan. Are you all right? 1054 01:23:38,541 --> 01:23:40,166 Where's Mom? 1055 01:23:40,832 --> 01:23:41,666 Mom… 1056 01:23:42,916 --> 01:23:46,374 Mom's waiting for you at home. 1057 01:23:51,041 --> 01:23:52,832 Su-chan, let's go home. 1058 01:23:53,374 --> 01:23:54,458 Let's go home. 1059 01:23:56,957 --> 01:23:58,832 Where's Seong-hun? 1060 01:24:00,583 --> 01:24:01,583 Seong-hun? 1061 01:24:10,916 --> 01:24:12,749 Grandma. 1062 01:24:29,916 --> 01:24:32,957 Thank you. Are you okay, ma'am? 1063 01:24:35,374 --> 01:24:37,041 The boy's hurt. 1064 01:24:38,333 --> 01:24:39,374 Pardon? 1065 01:26:11,082 --> 01:26:12,082 Ma'am. 1066 01:26:54,708 --> 01:26:57,458 You have to come with us. 1067 01:27:02,208 --> 01:27:03,999 Go on. 1068 01:27:07,666 --> 01:27:09,666 Please come with us. 1069 01:27:13,625 --> 01:27:14,458 Ma'am… 1070 01:27:20,957 --> 01:27:22,291 What's the situation? 1071 01:27:22,374 --> 01:27:24,666 Rain is filling up all over the building. 1072 01:27:31,249 --> 01:27:32,333 Mr. Park… 1073 01:28:26,999 --> 01:28:29,124 I'm sorry, Seong-hun. 1074 01:28:31,208 --> 01:28:32,208 I'm sorry. 1075 01:28:35,666 --> 01:28:38,666 I wanted to take you back to your mom. 1076 01:28:50,708 --> 01:28:53,416 You must survive. 1077 01:28:54,541 --> 01:28:56,082 Ma'am, I'm sorry. 1078 01:29:02,957 --> 01:29:04,832 Seong-hun… 1079 01:29:23,790 --> 01:29:25,249 Hang in there. 1080 01:30:09,666 --> 01:30:11,374 Sweetie, hold on tight. 1081 01:30:25,541 --> 01:30:26,625 Are you okay? 1082 01:30:26,708 --> 01:30:28,041 Dad. 1083 01:30:28,832 --> 01:30:30,249 Hold on tight. 1084 01:30:52,625 --> 01:30:53,790 What was that? 1085 01:31:51,082 --> 01:31:51,999 Man-su! 1086 01:31:53,374 --> 01:31:54,458 Mr. Park? 1087 01:32:05,790 --> 01:32:08,333 Seung-hyeon! Hey! 1088 01:32:09,790 --> 01:32:10,625 Man-su! 1089 01:32:12,041 --> 01:32:13,416 Seung-hyeon! 1090 01:32:18,416 --> 01:32:19,625 501… 1091 01:32:21,082 --> 01:32:22,374 501! 1092 01:32:25,166 --> 01:32:26,249 Man-su! 1093 01:32:27,041 --> 01:32:28,708 Seung-hyeon! 1094 01:32:36,166 --> 01:32:40,082 -Man-su! -Where is he? This way. 1095 01:32:42,124 --> 01:32:43,625 Seung-hyeon! 1096 01:32:56,208 --> 01:32:57,583 Man-su! 1097 01:32:57,666 --> 01:32:59,416 Over there. 1098 01:33:00,541 --> 01:33:02,458 Mr. Park! Sir! 1099 01:33:03,166 --> 01:33:05,124 -What do we do? -Mr. Park! 1100 01:33:05,957 --> 01:33:07,583 -Hold on. -Are you okay? 1101 01:33:07,666 --> 01:33:09,208 Seung-hyeon! 1102 01:33:09,291 --> 01:33:10,458 Su-chan. 1103 01:33:10,541 --> 01:33:12,957 -Are you okay? -Su-chan. Pass us the boy. 1104 01:33:14,208 --> 01:33:15,041 Come here. 1105 01:33:16,957 --> 01:33:18,374 Watch his head. 1106 01:33:18,957 --> 01:33:20,458 -Su-chan! -Oh my goodness. 1107 01:33:24,082 --> 01:33:26,416 Su-chan, are you okay? 1108 01:33:26,499 --> 01:33:29,916 -Good evening… -Hey. 1109 01:33:29,999 --> 01:33:31,666 Please help! 1110 01:33:34,166 --> 01:33:35,625 Pull. 1111 01:33:38,208 --> 01:33:39,916 You are alive! 1112 01:33:39,999 --> 01:33:41,458 Mr. Park! 1113 01:33:41,541 --> 01:33:45,625 You are alive! Thank God. 1114 01:33:47,790 --> 01:33:49,708 Hurry. Water's filling up. 1115 01:34:20,082 --> 01:34:22,874 What is that? Why is that here? 1116 01:34:24,832 --> 01:34:27,374 Will it fall right on top of us? 1117 01:34:27,458 --> 01:34:28,916 It's barely hanging on. 1118 01:34:33,874 --> 01:34:35,790 Water will fill up soon. 1119 01:34:35,874 --> 01:34:38,082 What to do… 1120 01:34:38,166 --> 01:34:39,874 What do we do? 1121 01:34:48,625 --> 01:34:52,166 This is it! We have to use this! 1122 01:34:52,249 --> 01:34:56,790 Find anything that will float. 1123 01:34:56,874 --> 01:34:57,999 Anything that floats. 1124 01:35:11,041 --> 01:35:12,874 Seung-tae. Hey! 1125 01:35:19,166 --> 01:35:21,666 We're gonna live. We'll live! 1126 01:36:05,541 --> 01:36:06,874 That's on a whole other level! 1127 01:36:07,666 --> 01:36:10,333 Everyone, gather around! 1128 01:36:12,499 --> 01:36:14,790 This is it. The submarine. 1129 01:36:15,708 --> 01:36:17,999 The Beatles, "Yellow Submarine." 1130 01:36:21,249 --> 01:36:23,458 Dad. Where's the cap? 1131 01:36:25,041 --> 01:36:26,208 There's no cap? 1132 01:36:26,291 --> 01:36:27,124 Cap… 1133 01:36:29,708 --> 01:36:32,166 -There! -Is that it? 1134 01:36:36,666 --> 01:36:38,082 Give me that. 1135 01:36:39,082 --> 01:36:40,666 Lift it. One, two, three! 1136 01:36:42,374 --> 01:36:43,916 -It fits. -This is it. 1137 01:36:43,999 --> 01:36:45,374 It fits. 1138 01:36:46,957 --> 01:36:49,249 -Put Su-chan inside. -Okay. 1139 01:36:49,333 --> 01:36:50,166 Get him inside. 1140 01:36:51,041 --> 01:36:52,166 One, two! 1141 01:36:53,916 --> 01:36:55,208 Su-chan, come here. 1142 01:36:56,124 --> 01:36:57,708 -Seung-hyeon. -Okay. 1143 01:37:02,916 --> 01:37:04,666 -Be careful. -Dad. 1144 01:37:06,957 --> 01:37:08,541 Get in. 1145 01:37:09,166 --> 01:37:10,458 Seung-tae. 1146 01:37:21,291 --> 01:37:22,416 Get in. 1147 01:37:24,374 --> 01:37:25,333 Careful. 1148 01:37:26,583 --> 01:37:28,082 Hey, 501, get in. 1149 01:37:35,999 --> 01:37:38,374 -Man-su, hop in. -Dad, get in. 1150 01:37:38,458 --> 01:37:40,749 Hey, I'll catch up soon. 1151 01:37:41,749 --> 01:37:42,749 What? 1152 01:37:42,832 --> 01:37:44,666 If everyone gets in, who will put this cap on? 1153 01:37:47,708 --> 01:37:50,082 Dad! No! 1154 01:37:50,166 --> 01:37:51,957 -Man-su! -Sir! 1155 01:37:52,041 --> 01:37:54,291 Dad! 1156 01:37:54,874 --> 01:37:57,166 No! Dad! 1157 01:37:57,249 --> 01:38:00,957 Seung-tae, I'll join you. 1158 01:38:01,041 --> 01:38:03,666 Dad! 1159 01:38:03,749 --> 01:38:05,625 -Sir! -Dad! 1160 01:38:05,708 --> 01:38:06,916 -Man-su! -Dad! 1161 01:38:06,999 --> 01:38:09,166 -Sir! -Sir… 1162 01:38:27,374 --> 01:38:30,458 -No! Man-su! -Dad! 1163 01:38:30,541 --> 01:38:33,249 -Man-su! -Sir! 1164 01:38:37,666 --> 01:38:39,708 Dad! 1165 01:38:44,124 --> 01:38:45,124 Dad! 1166 01:38:49,458 --> 01:38:51,458 No! Open it! 1167 01:38:51,957 --> 01:38:54,124 Dad! Open the cap! 1168 01:39:45,416 --> 01:39:46,416 Seung-tae, you okay? 1169 01:39:56,208 --> 01:39:57,708 I think we're stuck on something. 1170 01:40:06,291 --> 01:40:07,374 We need to free it! 1171 01:40:15,832 --> 01:40:17,790 -Jump! -Jump! 1172 01:40:22,499 --> 01:40:23,957 One, two, three! 1173 01:40:25,208 --> 01:40:26,790 One, two, three! 1174 01:40:27,416 --> 01:40:29,166 One, two, three! 1175 01:40:30,999 --> 01:40:32,416 -One, two, three! -One, two, three! 1176 01:40:40,708 --> 01:40:41,708 -We did it! -Okay! 1177 01:40:52,082 --> 01:40:53,749 Eun-ju, push! 1178 01:40:56,458 --> 01:40:59,291 Push! Harder! 1179 01:41:30,916 --> 01:41:32,832 We're free! 1180 01:41:53,374 --> 01:41:55,874 Plug it! 1181 01:43:12,625 --> 01:43:13,708 What the hell happened? 1182 01:43:18,999 --> 01:43:20,082 Water is leaking in! 1183 01:43:30,208 --> 01:43:31,208 Help! 1184 01:43:32,874 --> 01:43:34,708 -Help us! -Help! 1185 01:43:34,790 --> 01:43:36,916 -Help! -Help! Please! 1186 01:43:38,041 --> 01:43:39,041 Help! 1187 01:43:54,499 --> 01:43:55,749 Over here! 1188 01:44:01,416 --> 01:44:04,166 Please! Help! 1189 01:44:05,916 --> 01:44:07,458 Help! 1190 01:44:07,999 --> 01:44:09,999 -Help us! -Help! 1191 01:44:26,708 --> 01:44:27,957 Look. What's that? 1192 01:44:30,124 --> 01:44:31,832 Chief, I see someone. 1193 01:44:35,790 --> 01:44:37,874 They're alive. They're alive! 1194 01:44:55,583 --> 01:44:56,999 -Dad! -Man-su! 1195 01:44:57,541 --> 01:44:58,832 Is everyone okay? 1196 01:44:58,916 --> 01:45:00,166 Man-su! 1197 01:45:01,291 --> 01:45:03,957 -Good evening… -Hey, there. 1198 01:45:04,041 --> 01:45:06,124 Dad! 1199 01:45:06,208 --> 01:45:10,374 Seung-tae, we're saved! 1200 01:46:54,208 --> 01:47:01,166 EMERGENCY RESPONSE TEAM 1201 01:47:14,291 --> 01:47:16,124 Where the heck is it? 1202 01:47:16,708 --> 01:47:19,625 -Can't you call him? -He said it's here with a Han River view. 1203 01:47:19,708 --> 01:47:21,583 We are literally at the Han River. 1204 01:47:21,666 --> 01:47:23,333 This isn't a spot for a home. 1205 01:47:23,416 --> 01:47:26,583 No, it's definitely not a spot for a home. 1206 01:47:26,666 --> 01:47:27,625 Mr. Park! 1207 01:47:29,832 --> 01:47:32,374 Seung-hyeon! Look! 1208 01:47:32,458 --> 01:47:34,291 They only bought toilet paper? 1209 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 This is your home? 1210 01:47:40,832 --> 01:47:43,041 -This is a home? -It sure is. 1211 01:47:44,333 --> 01:47:47,416 Han River view today, Mount Namsan view tomorrow. 1212 01:47:47,499 --> 01:47:50,666 The beach on the weekend. A newlywed home that can go anywhere. 1213 01:47:50,749 --> 01:47:53,416 We've got everything. We have a bed, a fridge and a stove too. 1214 01:47:53,499 --> 01:47:54,832 It really has everything. 1215 01:47:54,916 --> 01:47:57,749 Very nice. 1216 01:47:58,416 --> 01:48:02,666 But even so, a home should be stationary 1217 01:48:02,749 --> 01:48:06,957 and a place you stay for a decade or two. 1218 01:48:07,041 --> 01:48:08,249 Sure thing. 1219 01:48:08,333 --> 01:48:10,166 Don't be happy in ten years. 1220 01:48:10,249 --> 01:48:13,416 -Be happy today. -Be happy today. 1221 01:48:13,499 --> 01:48:15,999 -Our love is forever! -Our love is forever! 1222 01:48:16,082 --> 01:48:18,374 -That's great. -This is our philosophy. 1223 01:48:18,458 --> 01:48:21,208 We're using our savings to travel to the North Pole. 1224 01:48:21,291 --> 01:48:24,041 There's barely any food to drink with. 1225 01:48:24,124 --> 01:48:26,374 They deliver here too. Do you want to get take out? 1226 01:48:26,458 --> 01:48:27,999 Take out? 1227 01:48:36,999 --> 01:48:38,416 Mud-roasted chicken. 1228 01:48:41,916 --> 01:48:43,041 Oh, my God! 1229 01:48:43,124 --> 01:48:44,458 Watch. 1230 01:48:58,333 --> 01:48:59,957 Don't be scared, you chickens! 1231 01:49:12,541 --> 01:49:13,625 Come over here. 1232 01:49:26,208 --> 01:49:28,416 I got scared for nothing. 1233 01:49:31,583 --> 01:49:33,583 Look how great my home is. 1234 01:49:33,666 --> 01:49:35,541 This is really nice. 1235 01:49:35,625 --> 01:49:38,416 -I wish we could live here too. -Come on. 1236 01:49:41,916 --> 01:49:43,416 This is nice. 1237 01:49:44,583 --> 01:49:45,541 This is great! 1238 01:53:49,874 --> 01:53:54,874 Subtitle translation by: Cho Taehee