1 00:00:04,430 --> 00:00:54,500 CAPA - Sondos:ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:04,880 --> 00:01:08,460 تشوي مين شيك 3 00:01:10,830 --> 00:01:14,290 كيم دونغ هوي 4 00:01:59,560 --> 00:02:05,490 في أوج عطاؤنا 5 00:02:38,560 --> 00:02:41,150 .المكان الذي يتواجد فيه 1% من صفوة كوريا الجنوبية 6 00:02:41,710 --> 00:02:43,710 .ما عداي 7 00:02:44,540 --> 00:02:47,250 .أنا هنا منذ 213 يوماً 8 00:02:47,670 --> 00:02:50,170 .ما زلت أشعر بالغربة 9 00:02:52,850 --> 00:02:55,880 .بل، شعوري يزداد غرابة 10 00:02:57,500 --> 00:03:00,680 هان جي وو"، ما الذي تفعله؟" 11 00:03:11,240 --> 00:03:15,920 2V=4/3 12 00:03:16,410 --> 00:03:18,800 هل فهمتم؟ أية أسئلة؟ 13 00:03:26,430 --> 00:03:30,130 ،من السهل تدريس مجموعة من العباقرة 14 00:03:30,390 --> 00:03:33,670 .لكني أتساءل لماذا أصبحت معلماً 15 00:03:36,790 --> 00:03:40,520 ،حتى لو تعلمتم كل شيء من معلميكم الخصوصيين 16 00:03:40,640 --> 00:03:43,590 ألا ترون أنه يجب عليكم التظاهر بطرح سؤال علي؟ 17 00:03:43,590 --> 00:03:45,210 .حتى أتظاهر بالإجابة 18 00:03:45,210 --> 00:03:47,300 .ثم تخبرونني، أنت مذهل يا معلمنا 19 00:03:47,990 --> 00:03:51,300 أليس هذا حال الفصول الطبيعية؟ 20 00:03:51,810 --> 00:03:52,650 .حسناً 21 00:03:53,850 --> 00:03:56,850 ،ما أدرسه لكم هو منهج الصف الثاني عشر بحذافيره 22 00:03:57,050 --> 00:03:59,000 .رغم أنكم في الصف العاشر 23 00:03:59,580 --> 00:04:01,500 إنكم تجعلون من الصعب سهل، أليس كذلك؟ 24 00:04:01,670 --> 00:04:03,170 !كلا 25 00:04:03,250 --> 00:04:04,750 كلا؟ - !نعم - 26 00:04:04,750 --> 00:04:06,210 أمتأكدون؟ - !نعم - 27 00:04:06,770 --> 00:04:10,190 .صحيح، نحن لسنا جهلة 28 00:04:11,320 --> 00:04:14,370 بصفتي جاهل، لماذا أنا هنا؟ 29 00:04:14,090 --> 00:04:15,710 {\an8}- الترتيب 238 من 240 - 30 00:04:16,370 --> 00:04:18,380 .الرياضيات مشكلة عويصة بوجه خاص 31 00:04:18,750 --> 00:04:22,480 كانت درجاتك مرتفعة في المرحلة المتوسطة، صحيح؟ 32 00:04:22,880 --> 00:04:23,590 .نعم 33 00:04:23,950 --> 00:04:29,000 ،لكن إذا درجاتك منخفضة في الرياضيات .فلا يوجد أي أمل بالنسبة لك 34 00:04:29,650 --> 00:04:32,340 .اسمح لي أن أتحدث بصراحة 35 00:04:32,850 --> 00:04:36,480 ،حتى أصحاب المستوى المتوسط في مدرستنا 36 00:04:36,560 --> 00:04:38,440 .سترحب به رابطة الرياضة 37 00:04:38,550 --> 00:04:43,340 ،لكن لمن مستواه التاسع في المواد الأساسية 38 00:04:43,690 --> 00:04:45,840 .فلا أمل له 39 00:04:47,670 --> 00:04:51,710 هل سمعت عن ذهاب الطلاب إلى معسكرات الرياضيات التدريبية في عطلات نهاية الأسبوع؟ 40 00:04:52,460 --> 00:04:53,180 .نعم 41 00:04:53,290 --> 00:04:58,920 سيكون مستواك عالياً في مدرسة ثانوية عادية، صحيح؟ 42 00:05:03,130 --> 00:05:06,000 ،أكره أنا أخبرك بهذا بصفتي معلمك 43 00:05:08,060 --> 00:05:09,670 لكن هل يمكنك التفكير في الأمر؟ 44 00:05:10,240 --> 00:05:10,910 عفواً؟ 45 00:05:12,890 --> 00:05:14,070 .التفكير في النقل 46 00:05:14,570 --> 00:05:19,050 .عد إلى المنزل وناقش الأمر مع أمك 47 00:05:23,460 --> 00:05:24,630 ...جائع جداً 48 00:05:24,630 --> 00:05:26,210 هل أحضرته؟ - .بالطبع - 49 00:05:32,800 --> 00:05:33,880 !أنت، أنت 50 00:05:56,380 --> 00:05:57,090 ماذا؟ 51 00:06:13,410 --> 00:06:15,630 .أيها الوغد المتسلل 52 00:06:20,690 --> 00:06:22,630 ...لحم مقلي وخمور قوية 53 00:06:23,020 --> 00:06:26,000 .لحم وخمر، يا له من مزيج رائع 54 00:06:27,930 --> 00:06:29,090 من الفاعل؟ 55 00:06:30,460 --> 00:06:31,340 ماذا؟ 56 00:06:31,870 --> 00:06:33,800 .أريد أسمائهم 57 00:06:34,360 --> 00:06:35,670 .أسماء شركاؤك الثلاثة 58 00:06:36,320 --> 00:06:37,920 .لا يوجد أحد 59 00:06:38,170 --> 00:06:41,250 ،أربعة من أعواد الأكل وأربعة ملاعق 60 00:06:41,250 --> 00:06:42,800 أمتأكد لا يوجد أحد معك؟ 61 00:06:43,250 --> 00:06:44,050 .نعم 62 00:06:44,300 --> 00:06:45,630 هل أصبحت متمرد؟ 63 00:06:46,060 --> 00:06:46,920 .كلا 64 00:06:49,380 --> 00:06:50,840 !حسناً، جيد 65 00:06:51,160 --> 00:06:53,920 .إن الولاء مهم جداً في سنكم 66 00:06:54,210 --> 00:06:57,420 .كنت مثلكم عندما كنت في المدرسة 67 00:06:57,800 --> 00:06:59,590 .بالطبع أعرف 68 00:07:00,420 --> 00:07:03,050 ."انظر حولك يا "جي وو 69 00:07:03,420 --> 00:07:07,840 .شركاؤك المتآمرين لا يهتمون سوى بمصلحتهم 70 00:07:08,130 --> 00:07:12,960 ستتحمل المسؤولية عن هؤلاء الجبناء؟ 71 00:07:14,170 --> 00:07:15,590 هل أنت غبي؟ 72 00:07:17,370 --> 00:07:21,550 .انطق، وإلا ستُطرد من مهجعك لمدة شهر 73 00:07:25,170 --> 00:07:26,000 .الآن 74 00:07:28,550 --> 00:07:29,590 ...أنا 75 00:07:29,590 --> 00:07:30,340 .استمر 76 00:07:33,380 --> 00:07:35,380 .كنت سآكلهُ وحدي 77 00:07:45,630 --> 00:07:48,880 !أنت صديق حقيقي، يا صاحبي كيف بإمكاني أن أرد لك هذا الجميل؟ 78 00:07:49,210 --> 00:07:50,460 .لا داع - !تذكرت - 79 00:07:54,670 --> 00:07:55,460 ما هذا؟ 80 00:07:56,250 --> 00:07:57,920 .احتفظ به، عربون تقدير 81 00:07:58,210 --> 00:08:01,000 .لا داع، هذا ليس ضرورياً بين الأصدقاء 82 00:08:01,420 --> 00:08:02,500 أصدقاء؟ 83 00:08:03,420 --> 00:08:04,840 .صحيح، أصدقاء 84 00:08:04,840 --> 00:08:07,460 ستقتلك أمك، صحيح؟ 85 00:08:08,210 --> 00:08:09,500 .توجد طريقة 86 00:08:09,500 --> 00:08:11,630 .مبنى العلوم ب 103 87 00:08:12,050 --> 00:08:13,820 ،تقول الأسطورة 88 00:08:13,940 --> 00:08:16,270 إن الطلاب المطرودين ظلوا سوياً 89 00:08:16,460 --> 00:08:20,010 !فعاشوا هناك حتى تمت إعادتهم 90 00:08:18,940 --> 00:08:20,460 {\an8}بقينا هنا يونغهو، نام هيوك، سوك مين 91 00:08:20,520 --> 00:08:22,420 .حُول المبنى إلى مستودع منذ فترة طويلة 92 00:08:22,470 --> 00:08:24,010 ...لذلك، لن يكتشف أمرنا أحد 93 00:08:24,670 --> 00:08:26,420 !في اتجاه الساعة الثانية !ظهر الضابط الشيوعي 94 00:08:29,380 --> 00:08:32,250 !جميع طرقنا للتوصيل مسدودة بسببه 95 00:08:32,420 --> 00:08:35,470 ،إذا لم نطلب وجبة خفيفة في وقت متأخر من الليل فمن سيحافظ على اقتصادنا المحلي؟ 96 00:08:35,560 --> 00:08:36,750 متى انشق عن كوريا الشمالية؟ 97 00:08:37,170 --> 00:08:40,130 .مضت أربع سنوات منذ انشقاقك 98 00:08:40,340 --> 00:08:42,630 .رجاءً، توقف عن العمل كحارس ليلي 99 00:08:43,550 --> 00:08:45,130 .أعطني الحبوب وحسب 100 00:08:45,590 --> 00:08:49,710 تعتمد على الحبوب المنومة ...لأن نظامك الحيوي متوقف 101 00:08:49,710 --> 00:08:50,670 ...إذاً 102 00:08:52,500 --> 00:08:54,880 .يجب أن تجد لي وظيفة جيدة 103 00:08:55,380 --> 00:08:56,300 عفواً؟ 104 00:08:56,590 --> 00:08:58,710 .اصرف لي ما يكفي 20 يوماً 105 00:09:00,090 --> 00:09:03,090 .ليس من السهل الحصول على إجازة للمجيء إلى هنا 106 00:09:28,420 --> 00:09:30,170 - حليب سوول - 107 00:09:36,250 --> 00:09:39,170 .كُل، أيها الأحمق 108 00:09:41,710 --> 00:09:45,460 لماذا؟ لا تريد أن تأكل؟ 109 00:09:50,800 --> 00:09:52,710 - نموذج الأسئلة - 110 00:09:53,490 --> 00:09:54,950 .مهمة هذا الأسبوع 111 00:09:55,090 --> 00:09:59,750 ،حتى لو بحثتم في الإنترنت فلن تجدوا إجابات أبدًا، لماذا؟ 112 00:09:59,980 --> 00:10:02,460 .أتيت بهذه المسائل من الجحيم 113 00:10:12,170 --> 00:10:14,090 هل يمكنني تدخين سيجارة؟ 114 00:10:18,630 --> 00:10:21,710 ،عجباً! لا بأس في شرب الخمر لكن ترفض التدخين؟ 115 00:10:22,550 --> 00:10:24,090 .لا أشرب الخمر 116 00:10:25,550 --> 00:10:28,960 .لكنك شربت أربع زجاجات من خمر السوجو وحدك 117 00:10:29,670 --> 00:10:30,880 .اغربي عن وجهي 118 00:10:34,210 --> 00:10:37,560 .رائع جداً، أوشكت على الوقوع في حبك 119 00:10:38,170 --> 00:10:39,710 .ظننت أنك مجرد فاشل 120 00:10:40,130 --> 00:10:41,000 ماذا؟ 121 00:10:42,630 --> 00:10:46,130 ،كان عليك أن تذكر أسمائهم .لطردتم جميعاً لمدة أسبوع 122 00:10:47,460 --> 00:10:49,000 !لكن انظر إلى حالك 123 00:10:50,050 --> 00:10:52,550 .لست فاشلاً وحسب بل أحمقاً أيضاً 124 00:10:59,310 --> 00:11:02,940 !"يا "هان جي وو !لقد شاهدتَ الكثير من الأفلام 125 00:11:03,800 --> 00:11:05,710 !هذه ليست صداقة 126 00:11:05,820 --> 00:11:06,740 !أنت 127 00:11:36,010 --> 00:11:37,740 - شهادات شكر وتقدير - 128 00:11:37,810 --> 00:11:39,900 - خطاب التعيين - 129 00:12:01,620 --> 00:12:02,410 !"جي وو" 130 00:12:03,210 --> 00:12:03,840 .أمي 131 00:12:03,900 --> 00:12:05,260 .لم تتصل مسبقاً 132 00:12:05,330 --> 00:12:09,160 ،"يا بني "جي وو !سررت برؤيتك 133 00:12:09,210 --> 00:12:10,200 هل أنتِ ثملة؟ 134 00:12:10,590 --> 00:12:11,500 ثملة؟ 135 00:12:14,010 --> 00:12:15,760 هل تناولت الطعام؟ - .نوعاً ما - 136 00:12:16,090 --> 00:12:18,290 لم تأكل؟ - بلى، أكلت. وأنتِ؟ - 137 00:12:18,890 --> 00:12:21,310 .تناولت الدجاج والبيرة مع زميلاتي 138 00:12:22,180 --> 00:12:23,480 هل الوظيفة الجديدة جيدة؟ 139 00:12:23,810 --> 00:12:28,650 نعم، مركز الاتصال المصرفي .أفضل بكثير من التسوق المنزلي 140 00:12:28,730 --> 00:12:30,980 لم تواجهي عملاء يشتمونك؟ 141 00:12:33,780 --> 00:12:35,030 .هيا، اجلس 142 00:12:35,610 --> 00:12:36,610 .اجلس 143 00:12:40,950 --> 00:12:42,900 ماذا عن المدرسة؟ أهي ممتعة؟ 144 00:12:43,790 --> 00:12:45,590 .نعم، إنها ممتعة 145 00:12:45,870 --> 00:12:46,540 .جيد 146 00:12:51,380 --> 00:12:55,000 .تبدو راقياً جداً في هذا الزي المدرسي 147 00:12:55,680 --> 00:12:59,050 .تتوق الأمهات الأخريات لجعل أطفالهن يرتدون هذا الزي الرسمي 148 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 149 00:13:01,890 --> 00:13:03,970 .لم أفعل أي شيء من أجلك قط 150 00:13:04,270 --> 00:13:06,020 .لا تقولي هذا 151 00:13:08,980 --> 00:13:15,150 ...عندما توفي والدك فجأة، كان يجب أن أموت أيضاً 152 00:13:16,110 --> 00:13:17,310 .ليس مجدداً 153 00:13:18,530 --> 00:13:21,280 .مضت أكثر من عشر سنين، هذا يكفي 154 00:13:21,870 --> 00:13:25,580 .نعم، أنا سعيدة لأنني على قيد الحياة 155 00:13:26,330 --> 00:13:28,870 .تمكنت من رؤيتك وأنت تكبر 156 00:13:32,750 --> 00:13:34,630 .سأذهب، نامي باكراً 157 00:13:34,630 --> 00:13:36,290 لن تبقى معي الليلة؟ 158 00:13:38,260 --> 00:13:39,840 .أتيت لأخذ بعض الكتب 159 00:13:41,720 --> 00:13:46,510 .نعم، لا بد أن مهجعك مريحاً أكثر 160 00:13:49,650 --> 00:13:50,400 .سأغادر 161 00:13:57,780 --> 00:13:59,030 ."جي وو" 162 00:14:00,660 --> 00:14:02,030 هل كل شيء على ما يرام؟ 163 00:14:03,410 --> 00:14:04,120 .نعم 164 00:14:12,290 --> 00:14:13,580 .نامي مبكراً 165 00:15:44,430 --> 00:15:45,590 من هناك؟ 166 00:15:48,680 --> 00:15:49,810 .اخرج 167 00:16:01,610 --> 00:16:03,030 ما الذي تفعله عندك؟ 168 00:16:09,370 --> 00:16:12,160 .أرجوك دعني أبقى هنا إلى حين توقف المطر 169 00:16:13,000 --> 00:16:14,250 .عد إلى المهجع 170 00:16:16,540 --> 00:16:17,460 .لا يمكنني 171 00:16:17,840 --> 00:16:18,590 ماذا؟ 172 00:16:24,840 --> 00:16:27,010 !لا أستطيع الذهاب بسببك 173 00:16:32,810 --> 00:16:35,020 .ذهب والديّ في رحلة 174 00:16:36,060 --> 00:16:38,260 ...رحلا دون أن يتركا لي مفتاح المنزل 175 00:16:43,240 --> 00:16:47,240 بصراحة، لو تركتني أرحل في ذلك الوقت ...لما احتجت للمجيء إلى هنّا 176 00:16:47,240 --> 00:16:48,950 !إن كنت ستثرثر، فاخرج 177 00:17:45,630 --> 00:17:48,170 ...كم الساعة - !استيقظ - 178 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 !اخرج، أنت ليس في منزلك 179 00:17:51,180 --> 00:17:52,890 !اخرج، اخرج بسرعة 180 00:17:53,430 --> 00:17:56,090 ...كان بإمكانه السماح لي بالنوم أكثر 181 00:18:00,520 --> 00:18:02,410 ...يا له من شيوعي غبي 182 00:18:14,870 --> 00:18:16,720 .حسناً، لنرى الأجوبة 183 00:18:16,830 --> 00:18:17,960 .من الأمام 184 00:18:18,290 --> 00:18:19,740 .إجابة #1 هي 60 185 00:18:20,000 --> 00:18:22,340 .2.5x إجابة #2 هي - 2.5x حسناً - 186 00:18:22,540 --> 00:18:23,630 .إجابة #3 هي 2 187 00:18:23,840 --> 00:18:26,170 !كلا، كلا، كلا .بل سالب 2، ركزوا جيداً - 188 00:18:27,880 --> 00:18:29,380 من التالي؟ 189 00:18:31,300 --> 00:18:32,920 يا "جي وو"، هلا ركزت معي؟ 190 00:18:33,050 --> 00:18:34,300 ...ماذا؟ 191 00:18:37,060 --> 00:18:38,810 .6 - ماذا؟ - 192 00:18:40,100 --> 00:18:41,480 .الإجابة هي 6 193 00:18:44,190 --> 00:18:47,400 !حللت الواجب بالفعل .لقد كان سؤالاً صعباً 194 00:18:47,650 --> 00:18:49,230 .حسناً، التالي 195 00:18:49,230 --> 00:18:51,310 .خمسة ظا ثيتا- 196 00:18:51,690 --> 00:18:52,690 !حسناً 197 00:18:53,400 --> 00:18:55,690 أحسنتم، من أجاب على كل الأسئلة إجابة صحيحة؟ 198 00:18:58,900 --> 00:18:59,440 ماذا؟ 199 00:19:00,980 --> 00:19:01,730 !هو 200 00:19:03,100 --> 00:19:04,020 !صه، أرجوك 201 00:19:19,770 --> 00:19:21,150 أنت من قام بحلها، صحيح؟ 202 00:19:29,560 --> 00:19:30,650 .شكراً لك 203 00:19:33,310 --> 00:19:36,600 كيف حللتها؟ 204 00:19:41,840 --> 00:19:42,570 .اخرج 205 00:19:43,090 --> 00:19:43,830 !اخرج 206 00:19:52,830 --> 00:19:54,750 ...سيجن جنوني 207 00:20:13,290 --> 00:20:13,950 !أنت 208 00:20:14,760 --> 00:20:17,300 ما علّة معلم الرياضيات؟ 209 00:20:17,800 --> 00:20:20,380 لماذا يعطينا مسائل يستحيل حلها؟ 210 00:20:20,550 --> 00:20:22,130 .لسنا في مدرسة للعباقرة 211 00:20:22,260 --> 00:20:24,590 .حتى معلمي الخصوصي الماهر أخطأ في حل سبع مسائل 212 00:20:24,720 --> 00:20:26,630 .إنه خريج جامعة "سوول" مع مرتبة الشرف 213 00:20:27,630 --> 00:20:31,550 هل سمعت عن ذهاب الطلاب إلى معسكرات الرياضيات التدريبية في عطلات نهاية الأسبوع؟ 214 00:20:33,180 --> 00:20:34,970 ...مرحباً، أنا الذي 215 00:20:35,760 --> 00:20:37,970 ...أردت أن أسألك عن مسألة رقم 17، هنا 216 00:20:43,550 --> 00:20:45,050 ما الذي يفعله هذا الأحمق؟ 217 00:20:48,180 --> 00:20:48,880 !أنت 218 00:20:50,090 --> 00:20:51,260 ما الذي تفعله؟ 219 00:20:52,010 --> 00:20:52,840 !ارحل 220 00:21:06,010 --> 00:21:07,930 ...هل المسألة رقم 18 221 00:21:11,180 --> 00:21:11,880 .تباً 222 00:21:13,880 --> 00:21:15,470 .نعم، فكر ملياً 223 00:21:15,720 --> 00:21:17,340 .ها قد أتى - .انظر - 224 00:21:20,550 --> 00:21:21,630 .يا إلهي 225 00:21:23,880 --> 00:21:25,130 ماذا قال؟ 226 00:21:25,630 --> 00:21:27,180 .سيفكر في الأمر 227 00:21:27,810 --> 00:21:29,310 أليس لديك طالباً مثله أيضاً؟ 228 00:21:29,880 --> 00:21:31,430 ."نعم، "هان جي وو 229 00:21:32,590 --> 00:21:35,970 ...أمه عزباء عنيفة تعيش في فقر 230 00:21:36,050 --> 00:21:39,550 .لا يمكنه اتخاذ قرار النقل وحده 231 00:21:39,680 --> 00:21:42,880 ما الذي يمكنه فعله؟ .ولية أمره لا تهتم 232 00:21:44,090 --> 00:21:46,680 .ونظام الرعاية الاجتماعية قاسي للغاية 233 00:21:46,930 --> 00:21:48,010 .ليس قاسياً 234 00:21:48,130 --> 00:21:52,440 .يحب بعض الأهالي أن يكونوا من المستوى الأدنى 235 00:21:52,490 --> 00:21:54,800 .لكن البعض الآخر لا يريدونهم أن يفسدوا الأجواء هنا 236 00:21:54,800 --> 00:21:56,840 .ويشغلون أعمال روتينية أيضاً 237 00:21:57,090 --> 00:21:59,300 ،نحتاج إلى تقديم منحة دراسية لهم 238 00:21:59,800 --> 00:22:03,010 .ولا يمكننا حتى المزاح معهم خوفاً من إيذاء مشاعرهم 239 00:22:03,510 --> 00:22:07,090 .نعم، امتلأت عيناه بالحزن عندما ذكرت أمر النقل 240 00:22:07,720 --> 00:22:10,510 .لا أستطيع أن أعرف ما إذا كان غاضباً أو مجروحاً 241 00:22:11,380 --> 00:22:13,260 .أصاب بالتوتر أكثر 242 00:22:13,380 --> 00:22:18,180 .إنهم يعانون من عقدة نقص لكونهم ينحدرون من تلك العائلات 243 00:22:18,180 --> 00:22:21,180 .الطلاب من العائلات الثرية يمتلكون شخصيات متزنة 244 00:22:23,470 --> 00:22:26,760 هل تتذكرني؟ ...فيما يتعلق بالمسائل الرياضية 245 00:22:28,380 --> 00:22:31,090 ...كلا، هذا في غاية الغرابة 246 00:22:33,340 --> 00:22:35,050 .مرحباً - لماذا أنت هنا؟ - 247 00:22:37,760 --> 00:22:38,720 .مرحباً 248 00:22:43,260 --> 00:22:45,300 أدرسك الرياضيات؟ 249 00:22:45,970 --> 00:22:47,550 ومن أجل ماذا؟ 250 00:22:47,550 --> 00:22:48,590 ...كما تعرف 251 00:22:48,680 --> 00:22:50,970 لترفع درجاتك؟ 252 00:22:53,130 --> 00:22:55,340 .نعم، هذا هو السبب بكل صراحة 253 00:22:55,720 --> 00:23:02,010 ثم كي تلتحق بكلية جيدة وتحصل على وظيفة ذات مرتب مجزي؟ 254 00:23:02,590 --> 00:23:05,930 .نعم، على المدى البعيد 255 00:23:07,300 --> 00:23:08,300 .انتقل 256 00:23:08,930 --> 00:23:12,760 .انتقل من هنا وارفع درجاتك 257 00:23:13,220 --> 00:23:19,720 ألا تفضل أن تكون ضفدعاً في بركتك التي تألفها؟ 258 00:23:20,220 --> 00:23:22,550 ...لكن كيف عرفت بأمر النقـ 259 00:23:22,550 --> 00:23:26,840 أليس الجميع هنا متمرسين على امتحان القبول بالجامعة؟ 260 00:23:27,840 --> 00:23:28,930 .انتقل من هنا 261 00:23:29,220 --> 00:23:30,090 !قطعاً لا 262 00:23:33,130 --> 00:23:34,930 .ستصاب أمي بخيبة أمل 263 00:23:35,380 --> 00:23:37,550 .كانت سعيدة لدخولي هذه المدرسة 264 00:23:37,670 --> 00:23:38,550 ووالدك؟ 265 00:23:39,050 --> 00:23:41,180 ألن يخيب أمله؟ 266 00:23:44,220 --> 00:23:45,430 .إنه متوفي 267 00:23:52,760 --> 00:23:54,300 ألم تقل أنه ذهب في رحلة؟ 268 00:23:55,050 --> 00:23:59,470 .آسف، اختلقتُ عذراً 269 00:24:03,510 --> 00:24:05,340 كيف توفي؟ 270 00:24:07,090 --> 00:24:08,720 هل يجب أن أجيب على هذا السؤال؟ 271 00:24:08,840 --> 00:24:12,510 بالطبع لا، أليست هذه بلد الحرية؟ 272 00:24:17,680 --> 00:24:19,760 .صدمه سائق مخمور 273 00:24:21,840 --> 00:24:25,340 .كان يعبر الشارع وتوفي على الفور 274 00:24:26,380 --> 00:24:27,680 .عندما كنت في سن السادسة 275 00:24:29,380 --> 00:24:31,550 بالكاد أتذكر الحادثة، أسعيد الآن؟ 276 00:24:31,970 --> 00:24:35,260 .وفاة والدك لن يمنحك وسام شرف 277 00:24:35,510 --> 00:24:36,380 ماذا قلت؟ 278 00:24:36,380 --> 00:24:39,010 هل تظن أنك أكثر شخص مأساوي؟ 279 00:24:40,760 --> 00:24:44,260 .رثاء الذات مرض فظيع 280 00:24:44,880 --> 00:24:49,090 ،حتى لو شعرت بالسعادة .سوف تركز على المأساة 281 00:24:56,880 --> 00:24:58,470 .أنا غاضب وحسب 282 00:25:02,760 --> 00:25:04,720 ،الجميع يتمكن من أخذ حصص خصوصية 283 00:25:06,550 --> 00:25:08,050 ...لكنني لم أتمكن أبداً 284 00:25:09,930 --> 00:25:12,840 .أظل متماسكاً وأخبر نفسي بأن كل شيء على ما يرام 285 00:25:13,090 --> 00:25:18,130 .لكن مهما بذلت من جهد، فلا جدوى منه 286 00:25:23,550 --> 00:25:24,430 .انس الأمر 287 00:25:26,470 --> 00:25:28,090 .خذ هذا معك 288 00:25:32,880 --> 00:25:33,800 .اسمع 289 00:25:37,300 --> 00:25:39,510 .أحضر لي حليب فراولة بدلاً منه غداً 290 00:25:45,090 --> 00:25:47,380 - مبنى العلوم ب 103 - 291 00:25:47,800 --> 00:25:49,800 - دايسونغ لإعادة التدوير - 292 00:25:53,090 --> 00:25:56,720 .تعالَ للعمل هنا بدلاً من العمل الدائم في المناوبات الليلية 293 00:25:57,010 --> 00:25:59,470 .هذه مجرد ساحة خردة 294 00:25:59,470 --> 00:26:01,930 .لا تجرح مشاعري 295 00:26:02,260 --> 00:26:05,680 .حصلَ جميع موظفيني على منصب دائم 296 00:26:06,180 --> 00:26:09,720 ،إن كان لديك مال وفير لتوظيفي .فقم بزيادة راتبهم بدلاً من ذلك 297 00:26:10,010 --> 00:26:13,550 ما زلت القائد الداعم للمنشقين الكوريين الشماليين ."في جنوب غرب "سوول 298 00:26:14,010 --> 00:26:15,800 .بإمكاني على الأقل الاعتناء بك 299 00:26:15,800 --> 00:26:17,130 .لا داعِ لذلك 300 00:26:18,510 --> 00:26:21,220 ...يا لعنادك 301 00:26:22,720 --> 00:26:24,050 أهو جاهز؟ 302 00:26:26,550 --> 00:26:31,260 أود أن أعتقد أن زملائي الكوريين الشماليين المنشقين 303 00:26:31,340 --> 00:26:35,180 هم عملاء إعادة التوحيد 304 00:26:31,820 --> 00:26:35,660 {\an8} - الكاتب "بارك بيل جو"، خريج جامعة كيم إيل سونغ - 305 00:26:35,430 --> 00:26:37,180 .بين الكوريتين 306 00:26:37,380 --> 00:26:39,680 .نعم، هذا ما أعتقده أيضاً 307 00:26:39,930 --> 00:26:43,840 .يعم الاستوديو أجواء إيجابية 308 00:26:44,050 --> 00:26:46,260 ما هي المواد التي تُدرس هناك؟ 309 00:26:46,970 --> 00:26:50,510 ،الأدب، واللغة الإنجليزية، والرياضيات، والفيزياء، والكيمياء 310 00:26:50,720 --> 00:26:52,590 ...والأهم هوَ 311 00:26:58,510 --> 00:27:00,880 ...قلت إنني سأشتري لك أشياء جديدة 312 00:27:02,510 --> 00:27:03,930 .دعني أرى 313 00:27:05,010 --> 00:27:06,680 .تبدو بحال جيدة 314 00:27:07,180 --> 00:27:08,380 .احملها للحظة 315 00:27:10,970 --> 00:27:13,680 !لا تتصرف هكذا .لا داع للمال بين الإخوة 316 00:27:15,380 --> 00:27:18,800 .لم أفعل أي شيء للمساهمة في هذا البلد 317 00:27:20,180 --> 00:27:22,050 .فلا يمكنني أخذ أي شيء بالمجان 318 00:27:24,380 --> 00:27:25,220 .خذه 319 00:27:26,680 --> 00:27:27,590 !خذه 320 00:27:32,380 --> 00:27:37,260 .قبل أن أنسى، سجل حساباتك بأكمله خطأ 321 00:27:37,720 --> 00:27:38,840 ماذا؟ مرة أخرى؟ 322 00:27:39,130 --> 00:27:41,300 .أضفتَ 43 فلساً 323 00:28:16,300 --> 00:28:17,880 ...ب 103 324 00:28:40,450 --> 00:28:42,030 هل أحضرتهم؟ 325 00:28:48,500 --> 00:28:49,660 .ادخل 326 00:28:52,170 --> 00:28:54,210 ...قمت بحل المسائل من هنا إلى هنا 327 00:28:54,210 --> 00:28:55,420 .عِدني 328 00:28:58,180 --> 00:28:59,470 .القاعدة الأولى 329 00:29:00,390 --> 00:29:04,260 .لا تخبر أحداً أبداً بما يحدث هنا 330 00:29:04,560 --> 00:29:06,390 .نعم، بالطبع 331 00:29:06,650 --> 00:29:08,070 .القاعدة الثانية 332 00:29:08,610 --> 00:29:10,980 .لا تطرح أي سؤال لا يتعلق بالرياضيات 333 00:29:12,150 --> 00:29:13,440 .القاعدة الثالثة 334 00:29:13,610 --> 00:29:16,030 ،سأعلمك الرياضيات 335 00:29:16,660 --> 00:29:18,870 .لكنني لست مهتماً في امتحاناتك أو درجاتك 336 00:29:22,420 --> 00:29:23,080 .حسناً 337 00:29:33,330 --> 00:29:34,500 .انظر إلى السبورة 338 00:29:37,550 --> 00:29:41,300 .هذا مثلث، زواياه أ، ب، ج 339 00:29:42,630 --> 00:29:47,760 ،زاوية (أ) 90 درجة .إنه مثلث قائم الزاوية متساوي الساقين 340 00:29:48,310 --> 00:29:51,690 .الارتفاع 6 والقاعدة 10 341 00:29:52,020 --> 00:29:53,640 .أوجد المساحة 342 00:29:57,740 --> 00:29:59,860 .هذه مسألة سهلة لطلاب الابتدائية 343 00:30:00,200 --> 00:30:01,820 !إذاً، لا تعرف حلها 344 00:30:02,700 --> 00:30:03,730 .الإجابة هي 30 345 00:30:03,950 --> 00:30:06,070 .أنت غبي فعلاً 346 00:30:06,160 --> 00:30:07,620 أي مدرسة ابتدائية التحقتَ بها؟ 347 00:30:07,620 --> 00:30:08,450 ماذا؟ 348 00:30:10,830 --> 00:30:12,210 .أنا محق. إنها 30 349 00:30:19,050 --> 00:30:22,380 .القاعدة ضرب الارتفاع تقسيم 2 350 00:30:22,800 --> 00:30:24,010 ...إنها 30 351 00:30:40,290 --> 00:30:43,040 .أمعن النظر 352 00:30:51,750 --> 00:30:57,080 .الارتفاع هو نصف القطر، لذا ينبغي أن يكون 5 وليس 6 353 00:30:58,880 --> 00:31:01,170 .لستَ غبياً بالكامل 354 00:31:03,090 --> 00:31:05,800 .بربك، لقد أعطيتني معطيات خاطئة 355 00:31:06,060 --> 00:31:08,850 .نطلق عليه في كوريا الجنوبية، سؤال غير سليم 356 00:31:09,480 --> 00:31:11,440 .ينجح الطالب إن وجدَ هذا السؤال غير السليم في الامتحان 357 00:31:11,490 --> 00:31:16,210 .القاعدة الثالثة، أنا لست مهتماً في امتحاناتك أو درجاتك 358 00:31:17,190 --> 00:31:20,770 إذاً، فهل لهذا المثلث وجود أم لا؟ 359 00:31:21,070 --> 00:31:22,620 .لا يمكن أن يكون له وجود 360 00:31:22,780 --> 00:31:28,120 إذاً، كيف لغبي أن يصر على أن المساحة هي 30؟ 361 00:31:28,830 --> 00:31:31,290 .أصررت على إجابتك ثلاث مرات 362 00:31:31,500 --> 00:31:33,630 .لم أصرّ ثلاث مرات 363 00:31:34,080 --> 00:31:34,830 .الإجابة هي 30 364 00:31:34,910 --> 00:31:35,960 .أنا محق، إنها 30 365 00:31:36,460 --> 00:31:37,370 ...إنها 30 366 00:31:40,760 --> 00:31:45,050 من كان يعلم أنك ستتعمد إعطائي سؤالاً غير صحيح؟ 367 00:31:45,220 --> 00:31:51,560 .لأنكَ كنتَ معمياً تماماً عن فهم المسألة ولا تفكر سوى في الإجابة 368 00:31:52,390 --> 00:31:54,430 ،من المهم إيجاد الإجابة الصحيحة 369 00:31:54,680 --> 00:31:57,350 .لكن ما يفوقها أهمية هو فهم المسألة 370 00:31:58,530 --> 00:32:03,030 .لا يمكنك الحصول على إجابة صحيحة من مسألة خاطئة 371 00:32:04,320 --> 00:32:05,280 !وبالتالي 372 00:32:08,660 --> 00:32:13,750 .ما هو أهم من إيجاد الإجابة الصحيحة هي عملية العثور عليها 373 00:32:14,880 --> 00:32:17,710 هذه هي الرياضيات، هل فهمت؟ 374 00:32:18,750 --> 00:32:19,370 .نعم 375 00:32:20,510 --> 00:32:21,680 .إبسيلون 376 00:32:22,510 --> 00:32:23,670 إبسيلون"؟" 377 00:32:24,480 --> 00:32:26,030 ما هذا؟ 378 00:32:33,390 --> 00:32:35,070 .أحسنتما 379 00:32:35,290 --> 00:32:36,320 ."إبسيلون" 380 00:32:40,410 --> 00:32:42,280 ،صغير وضئيل 381 00:32:43,570 --> 00:32:45,240 ...لا متناهي الصغر 382 00:32:49,950 --> 00:32:50,950 صغير؟ 383 00:32:55,080 --> 00:32:57,120 .وجود بسيط وتافه 384 00:33:00,750 --> 00:33:01,750 ...تافه 385 00:33:19,230 --> 00:33:20,980 لماذا تلحقني؟ 386 00:33:24,070 --> 00:33:26,190 .يجب أن أنام، لقد تأخر الوقت 387 00:33:27,700 --> 00:33:29,280 .لا تتوفر حافلات النقل الآن 388 00:33:36,120 --> 00:33:38,500 .إياك أن تلمس رسوم تدريسي 389 00:33:40,500 --> 00:33:42,540 ...لا أهتم حتى 390 00:33:46,830 --> 00:33:48,160 .ابتعد 391 00:33:52,260 --> 00:33:54,840 هل هربت من أجل حليب الفراولة؟ 392 00:33:59,580 --> 00:34:00,910 أهذا مذياع؟ 393 00:34:08,200 --> 00:34:08,930 .رائع 394 00:34:09,740 --> 00:34:12,200 !هذا مذهل جداً 395 00:34:13,280 --> 00:34:14,660 ما هذه الموسيقى؟ 396 00:34:14,950 --> 00:34:17,740 ."يوهان سباستيان باخ" 397 00:34:17,820 --> 00:34:18,870 باخ"؟" 398 00:34:18,970 --> 00:34:23,030 .باخ"، إنهُ أبّ الموسيقى الكلاسيكية" 399 00:34:23,390 --> 00:34:26,160 أنت لا تعرف موسيقاه، فكيف لك أن تدعوه بهذا الاسم؟ 400 00:34:26,290 --> 00:34:29,120 ."أعرف أيضاً أم الموسيقى، إنه "هاندل 401 00:34:29,650 --> 00:34:30,950 وعمّ الموسيقى؟ 402 00:34:31,790 --> 00:34:33,330 شوبرت"؟" 403 00:34:33,610 --> 00:34:34,870 ."بيتهوفن" 404 00:34:35,620 --> 00:34:36,910 ...بربك 405 00:34:39,310 --> 00:34:41,580 ...جودة الصوت 406 00:34:50,580 --> 00:34:52,580 أليست الجودة أفضل؟ 407 00:34:53,280 --> 00:34:55,780 .ستكون أفضل لو الصوت عالياً 408 00:35:07,160 --> 00:35:08,490 أفضل بكثير، صحيح؟ 409 00:35:28,780 --> 00:35:29,780 ألن تنام؟ 410 00:35:30,330 --> 00:35:31,030 ماذا؟ 411 00:35:31,330 --> 00:35:35,530 .توجد بطانية هناك، ضعها هنا 412 00:35:51,530 --> 00:35:53,200 هل يعجبك "باخ"؟ 413 00:35:55,780 --> 00:35:58,740 .إنهُ بداية ونهاية الموسيقى 414 00:36:02,780 --> 00:36:06,370 ،يمكنني أن أتفق معك نوعاً ما لكن تعتبره نهاية الموسيقى أيضاً؟ 415 00:36:09,450 --> 00:36:12,030 ،حتى لو زالت البشرية من الوجود 416 00:36:13,410 --> 00:36:17,620 ."يمكن إعادة إنشاء كل الموسيقى باستخدام نوتة موسيقى "باخ 417 00:36:27,870 --> 00:36:32,830 ما سبب انشقاقك عن كوريا الشمالية؟ 418 00:36:35,700 --> 00:36:37,200 هل أتيت وحدك؟ 419 00:36:38,740 --> 00:36:39,450 ...عائلتك 420 00:36:39,450 --> 00:36:42,330 .لا تطرح أي سؤال لا يتعلق بالرياضيات 421 00:36:47,490 --> 00:36:49,740 ..."لكنك تحدثتَ كثيراً عن "باخ 422 00:36:55,870 --> 00:36:57,160 !سيد "بارك"! استيقظ 423 00:36:57,740 --> 00:36:59,160 .حان وقت تبديل المناوبة 424 00:37:00,530 --> 00:37:01,410 ماذا؟ 425 00:37:09,080 --> 00:37:10,530 .لستَ على طبيعتك 426 00:37:10,620 --> 00:37:12,450 أحقاً أخذت كفايتك من النوم؟ 427 00:37:17,370 --> 00:37:18,910 جوائز 428 00:37:19,410 --> 00:37:20,910 .فيثاغورس 429 00:37:22,370 --> 00:37:26,280 ."إنها أكبر مسابقة للرياضيات في أكاديمية "دونغهون 430 00:37:26,620 --> 00:37:29,030 .ليست بمثل سهولة الامتحانات التي تجرونها يوماً بعد يوم 431 00:37:29,240 --> 00:37:31,910 .إنهُ امتحان يُجرى مرة واحدة في نهاية الصف العاشر 432 00:37:31,990 --> 00:37:36,310 .سيضع الأسئلة معلمون مشهورون من الخارج ويقومون بتصحيحها 433 00:37:36,780 --> 00:37:37,700 ."نعم، يا "أوي جون 434 00:37:38,030 --> 00:37:39,990 هل ستمنح الجوائز لثلاثة من الطلبة مرة أخرى؟ 435 00:37:40,330 --> 00:37:43,410 .بالطبع. جائزة ذهبية وفضية وبرونزية 436 00:37:43,910 --> 00:37:44,740 .قاسٍ جداً 437 00:37:44,740 --> 00:37:48,780 لقد فزتم بالميدالية الذهبية في الأولمبياد الرياضي الدولي؟ 438 00:37:48,990 --> 00:37:51,740 ،لا فائدة لها عند الالتحاق بالجامعة .ما يُحتسب هو الجوائز المدرسية فقط 439 00:37:52,160 --> 00:37:54,030 ،حتى لو فزتم بجائزة نوبل 440 00:37:54,620 --> 00:37:56,530 .فلن تساعدكم في الالتحاق بالجامعة 441 00:37:56,530 --> 00:38:00,410 لكن ماذا عن جائزة فيثاغورس؟ 442 00:38:01,160 --> 00:38:03,240 !إنها مقبولة، وستدرج في سجلكم 443 00:38:04,030 --> 00:38:05,370 .هذا هو الهدف المهم 444 00:38:05,780 --> 00:38:08,700 .بغض النظر عن الفائزين الثلاثة، البقية مجرد أضحوكة 445 00:38:09,700 --> 00:38:11,450 ."وجهة نظرة جيدة، يا "بورام 446 00:38:11,950 --> 00:38:17,530 .لذلك فإن أولئك الذين يغلبهم الظن بالخسارة يميلون إلى الاستسلام 447 00:38:15,450 --> 00:38:16,780 {\an8}- سجل أكاديمي - 448 00:38:17,830 --> 00:38:22,370 .لهذا السبب، ستتحول هذه المسابقة إلى امتحان نهائي 449 00:38:26,370 --> 00:38:27,580 .هدوء 450 00:38:27,870 --> 00:38:28,830 .اهدؤوا 451 00:38:29,620 --> 00:38:31,370 .أمامكم شهرين 452 00:38:31,740 --> 00:38:34,080 ،بما إنني معلمكم للرياضيات والمسؤول عن صفكم 453 00:38:34,330 --> 00:38:38,990 .آمل بصدق أن يفوز طالبي بالميدالية الذهبية 454 00:38:42,950 --> 00:38:44,240 .تسعون فلساً، من فضلك 455 00:38:55,330 --> 00:38:57,030 أأنت مدمن؟ 456 00:38:57,990 --> 00:38:58,780 .نعم 457 00:39:04,280 --> 00:39:05,700 .لذلك كان إدماناً 458 00:39:05,910 --> 00:39:08,870 ما هو ناتج "س 10"؟ 459 00:39:09,200 --> 00:39:12,030 ...أنا مشوش، إن كان بإمكانك أن تشرح لي 460 00:39:12,030 --> 00:39:15,580 ما الذي يحتاج للشرح؟ .فقط افهم المعادلة وقم بحلها 461 00:39:16,580 --> 00:39:17,700 ...أعرف ذلك، لكن 462 00:39:17,700 --> 00:39:19,700 .انس ذلك، حلّها وحسب 463 00:39:20,250 --> 00:39:23,500 إذاً، أجمعهم بالطريقة اليدوية؟ 464 00:39:24,660 --> 00:39:25,580 لمَ لا؟ 465 00:39:25,740 --> 00:39:26,370 ماذا؟ 466 00:39:27,160 --> 00:39:30,000 جميعها بالطريقة اليدوية، حقاً؟ 467 00:39:31,280 --> 00:39:32,410 .بالطبع 468 00:39:47,080 --> 00:39:48,490 .أعتقد أنني حللتها 469 00:39:50,450 --> 00:39:51,700 .اقترب 470 00:39:55,490 --> 00:39:56,910 .انظر إلى هذا 471 00:39:58,200 --> 00:40:00,120 ما الذي كان يقوم بحلّه؟ 472 00:40:00,120 --> 00:40:02,490 1.414... 473 00:40:03,280 --> 00:40:04,370 الجذر التربيعي للعدد 2؟ 474 00:40:04,490 --> 00:40:05,280 .صحيح 475 00:40:06,200 --> 00:40:10,950 .قامَ بحساب 38 كسراً عشرياً للجذر التربيعي للعدد 2 بيده 476 00:40:11,720 --> 00:40:15,580 ...كان بإمكانه فقط كتابة الجذر التربيعي للعدد 2 477 00:40:16,870 --> 00:40:18,040 .إنه منحرف 478 00:40:18,980 --> 00:40:25,100 ."المنحرف هذا، هو "جورج فريدريك برنارد ريمان 479 00:40:25,280 --> 00:40:28,950 ريمان"؟ صاحب فرضية "ريمان"؟" 480 00:40:29,160 --> 00:40:32,370 .بالنسبة لفتى غبي، فأنت تعرف الكثير من الأمور عديمة الفائدة 481 00:40:32,370 --> 00:40:35,080 ...إنها فرضية حول الأعداد الأولية 482 00:40:35,410 --> 00:40:37,280 لم تثبت بعد، صحيح؟ 483 00:40:38,460 --> 00:40:39,460 ...من يعلم 484 00:40:40,080 --> 00:40:41,080 قد أثبتت؟ 485 00:40:41,880 --> 00:40:43,170 ،السؤال الفعلي هو 486 00:40:43,580 --> 00:40:47,040 لماذا عملَ عالم الرياضيات الشهير هذا 487 00:40:47,460 --> 00:40:53,080 على عملية حسابية غير مفيدة، مثل الجذر التربيعي للعدد 2؟ 488 00:40:53,380 --> 00:40:54,670 !صحيح 489 00:40:57,130 --> 00:40:58,880 .لتصبح علاقتهما وثيقة 490 00:40:59,630 --> 00:41:00,960 مع الجذر التربيعي للعدد 2؟ 491 00:41:01,170 --> 00:41:06,170 .لا يمكنك فعل ذلك عن طريق حفظ معادلة 492 00:41:06,540 --> 00:41:10,040 عليك أن تتعمق وتكون علاقة صداقة 493 00:41:10,960 --> 00:41:13,580 .تساعدك على فهمها ثم حبّها 494 00:41:14,210 --> 00:41:16,170 لكن كيف يمكنك حسابها كلها في كل مرة؟ 495 00:41:16,250 --> 00:41:18,290 ،لا يتعلق الأمر بالعملية الحسابية 496 00:41:19,290 --> 00:41:20,170 .بل بالتفكير 497 00:41:21,920 --> 00:41:26,710 .ابذل مجهود بطيء، وفكرّ بقصارى جهدك 498 00:41:31,000 --> 00:41:33,290 هل تشعر بعلاقة وثيقة أكثر؟ 499 00:41:33,790 --> 00:41:36,040 ...حسناً... قليلاً 500 00:41:39,750 --> 00:41:41,080 إذاً، ما هي الإجابة؟ 501 00:41:41,210 --> 00:41:43,080 لماذا تسألني؟ 502 00:41:43,630 --> 00:41:45,080 .أنت من توصلت إلى الإجابة 503 00:41:45,380 --> 00:41:47,540 فأنت من يجب عليك إثباتها. ومن سواك؟ 504 00:41:47,750 --> 00:41:48,580 ماذا؟ 505 00:41:49,250 --> 00:41:53,960 ،حلّ مسألة لا حل لها، والتحقق من صحتها 506 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 .وإثباتها، هي وظيفة عالم الرياضيات 507 00:41:57,170 --> 00:42:01,920 .لحظة، أنا لست عالم رياضيات .أنا جاهل رياضيات 508 00:42:02,380 --> 00:42:04,130 ،استغرقتُ ثلاث ساعات لحل هذه المعادلة 509 00:42:04,130 --> 00:42:05,460 ...إن قمت بحل مسائل الامتحان بهذه المدة 510 00:42:05,460 --> 00:42:06,750 .القاعدة الثالثة 511 00:42:07,670 --> 00:42:08,500 .أخبرني بها 512 00:42:09,290 --> 00:42:12,000 .لستَ مهتماً بالامتحانات أو الدرجات 513 00:42:12,170 --> 00:42:13,040 .صحيح 514 00:42:14,460 --> 00:42:15,460 ...واجبك المنزلي هو 515 00:42:15,830 --> 00:42:17,580 .تحقق ما إذا كانت إجابتك صحيحة 516 00:42:21,210 --> 00:42:23,290 التفاضل والتكامل .الاحتمال والإحصاء 517 00:43:38,130 --> 00:43:39,210 .أيها الأحمق 518 00:43:43,630 --> 00:43:47,540 .تحولّت إلى متشرد بعد شهر من الاستعداد 519 00:43:48,330 --> 00:43:51,580 .لا يمكنك النوم هنا، أيها السيد 520 00:43:52,170 --> 00:43:53,330 .لديك زائر 521 00:43:57,380 --> 00:43:58,710 إلى أي مدرسة ستلتحق بها؟ 522 00:43:58,960 --> 00:44:00,790 .مدرسة ثانوية عادية بالقرب من منزلي 523 00:44:02,040 --> 00:44:04,580 ألن تشعر عائلتك بالسوء لالتحاقك بها؟ 524 00:44:08,380 --> 00:44:11,330 .لا تعرف جدتي شيئاً عن قبول الجامعة 525 00:44:12,790 --> 00:44:15,670 .ما كان ينبغي أن آتي إلى هنا 526 00:44:17,330 --> 00:44:19,210 ،أعرف أنه ليس من شأني 527 00:44:20,000 --> 00:44:23,170 .لكن يجب أن تفكر في الأمر قبل فوات الأوان 528 00:44:23,540 --> 00:44:27,670 ...نرجو من أهالي الطلبة اتباع القوانين عند اصطحابهم 529 00:44:36,380 --> 00:44:38,080 هل ستنتقل أيضاً؟ 530 00:44:39,290 --> 00:44:40,580 هل يمكنك أن تغربي عن وجهي؟ 531 00:44:41,410 --> 00:44:44,910 .إن مساعدة المستفيدين من الرعاية الاجتماعية على الانتقال أمر شائع 532 00:44:46,460 --> 00:44:47,460 أأنتِ مستمتعة؟ 533 00:44:49,380 --> 00:44:51,130 تهزئين بمستفيدي الرعاية الاجتماعية؟ 534 00:44:53,090 --> 00:44:54,840 .أنا على متن نفس القارب أيضاً 535 00:44:54,840 --> 00:44:56,920 نفس القارب؟ أأنتِ جادة؟ 536 00:44:57,420 --> 00:45:02,210 .أنا وأنتِ لسنا متشابهين، أنتِ على متن يخت 537 00:45:04,800 --> 00:45:05,420 ...لكن 538 00:45:05,420 --> 00:45:06,420 !"بورام" 539 00:45:12,670 --> 00:45:13,420 ...أنت 540 00:45:17,540 --> 00:45:18,880 من كان؟ 541 00:45:22,130 --> 00:45:23,250 .مستفيد من الرعاية الاجتماعية 542 00:45:23,420 --> 00:45:26,380 ،بعد كل ما بذلته من جهد لتسجيلك تتسكعين مع ذلك الفتى؟ 543 00:45:28,420 --> 00:45:31,290 ما المشكلة في تسكع شخصين من مستفيدي الرعاية الاجتماعية مع بعضهما؟ 544 00:45:31,920 --> 00:45:35,380 كلا. إنكِ مختلفة، أنتِ مستفيدة من .الرعاية الاجتماعية دون تلقي مساعدة مالية 545 00:45:36,420 --> 00:45:39,050 ،الطفل الغبي من والدين مطلقين تصبح استفادته مكافأة 546 00:45:39,130 --> 00:45:41,580 .أما من يجتهد بدراسته وهو من عائلة فقيرة يوصم بالعار 547 00:45:41,580 --> 00:45:42,960 ومن قال إنها وصمة عار؟ 548 00:45:43,130 --> 00:45:44,920 .أنت لا ترغبين في أن أكون صديقته 549 00:45:45,260 --> 00:45:48,590 .إنه لا يتلقى المساعدة الاجتماعية بل التمييز الاجتماعي 550 00:45:50,540 --> 00:45:53,210 .على كل حال، غيرتُ معلمك الخصوصي للرياضيات بدءاً من اليوم 551 00:45:54,610 --> 00:45:55,440 مرة أخرى؟ 552 00:45:56,210 --> 00:46:00,000 ،الرياضيات مادة مهمة للقبول في الجامعة .أما المواد الأخرى لا فائدة منها 553 00:46:00,320 --> 00:46:01,740 .كان من الصعب تسجيلك في تلك المدرسة 554 00:46:01,950 --> 00:46:03,490 .معلم صفك هو من ساعدك 555 00:46:04,700 --> 00:46:06,150 أليس هذا غير قانوني؟ 556 00:46:06,920 --> 00:46:09,380 .إنه يهتم بكِ، كوني ممتنة 557 00:46:10,580 --> 00:46:13,080 .سمعت أن مسابقة فيثاغورس ستحل محل الامتحانات النهائية 558 00:46:17,340 --> 00:46:21,460 .كل شيء يتفشى بسرعة من تلك المدرسة اللعينة 559 00:46:22,390 --> 00:46:24,010 .معلمك الخصوصي الجديد بارع 560 00:46:25,020 --> 00:46:27,470 .إنه من نخبة طلاب الرياضيات 561 00:46:36,130 --> 00:46:37,250 .هذا يكفي 562 00:46:38,070 --> 00:46:40,370 !أخبرتك أن تتوقفي عن عزف البيانو 563 00:46:46,910 --> 00:46:49,410 - مختبر أويلر لأبحاث الرياضيات - ما هذا؟ مختبر أبحاث؟ 564 00:46:49,790 --> 00:46:53,910 .كما أخبرتك، إنه من النخبة. رسومه مكلفة 565 00:47:08,380 --> 00:47:09,790 ما الذي تفعله؟ 566 00:47:11,150 --> 00:47:14,560 .أعتقد أنني أفهم لماذا تفعل هذا 567 00:47:16,250 --> 00:47:18,250 .يشعرني بالراحة 568 00:47:19,750 --> 00:47:21,880 .كف عن العبث واعتكف على كتابك 569 00:47:30,750 --> 00:47:33,040 ،انتقل صديقي من المدرسة 570 00:47:34,880 --> 00:47:36,630 .وكان من مستفيدي الرعاية الاجتماعية أيضاً 571 00:47:40,970 --> 00:47:47,350 .لم يخطئ معلمي عندما طلب مني الانتقال 572 00:47:47,640 --> 00:47:49,680 .لكنه لم يكن على حق أيضاً 573 00:47:51,600 --> 00:47:54,190 .لا تصدق أي شيء ما لم يتم إثباته 574 00:47:55,040 --> 00:47:57,540 .هذا ما يفعله علماء الرياضيات 575 00:48:03,230 --> 00:48:04,080 .أصغ إلي 576 00:48:05,030 --> 00:48:09,820 ما أكثر ما تحتاجه لتصبح بارعاً في الرياضيات؟ 577 00:48:10,700 --> 00:48:12,030 .أن أكون ذكياً، على الأرجح 578 00:48:12,280 --> 00:48:14,740 .الأذكياء هم من يستسلمون أولاً 579 00:48:15,280 --> 00:48:18,740 .أتمنى ألا تكون تقصد بذل الجهد 580 00:48:18,990 --> 00:48:22,740 .أولئك الذين يعتمدون على الجهد هم من يستسلمون بعد الأذكياء 581 00:48:23,700 --> 00:48:25,160 إذاً، ما هو؟ 582 00:48:26,660 --> 00:48:27,570 .الشجاعة 583 00:48:30,950 --> 00:48:33,450 "!هيا! يمكنني فعلها" أشياء كهذه؟ 584 00:48:33,910 --> 00:48:35,700 .هذه بجاحة 585 00:48:36,170 --> 00:48:40,000 ،بدلاً من الغضب أو الاستسلام عندما لا تستطيع حل مسألة 586 00:48:40,860 --> 00:48:43,910 ،قل لنفسك 587 00:48:44,110 --> 00:48:47,820 ."إنها صعبة حقاً! سأحاول مرة أخرى غداً" 588 00:48:49,450 --> 00:48:51,360 .هذه شجاعة رياضيات 589 00:48:52,290 --> 00:48:56,540 أولئك الذين يمتلكون شخصيات هادئة وحازمة 590 00:48:57,950 --> 00:49:00,490 .ينجحون في النهاية 591 00:49:02,050 --> 00:49:04,260 .هذا بعيد كل البعد عن شخصيتي 592 00:49:08,760 --> 00:49:10,010 .أنا أتحدث عنك 593 00:49:12,100 --> 00:49:13,100 .ألق نظرة 594 00:49:20,150 --> 00:49:22,150 .يوجد المزيد من الأخطاء 595 00:49:22,690 --> 00:49:25,940 .بالطبع يوجد، لكن العملية صحيحة 596 00:49:27,200 --> 00:49:28,740 .لا تنتقل 597 00:49:29,330 --> 00:49:33,870 .لقد وصلت إلى هنا لهذا الحد دون أن تعرف الاستسلام 598 00:49:36,160 --> 00:49:37,410 .هذا كل ما احتجتَ لفعله 599 00:49:38,410 --> 00:49:39,410 ...لذا 600 00:49:40,580 --> 00:49:41,700 ،اثبتها 601 00:49:42,870 --> 00:49:45,040 .اثبت ما إذا كان الانتقال خياراً صائباً أم لا 602 00:49:45,740 --> 00:49:46,620 هل فهمت؟ 603 00:49:49,380 --> 00:49:50,750 .ادخل لمبناك 604 00:49:56,500 --> 00:49:58,040 ألست حزيناً؟ 605 00:49:59,130 --> 00:50:00,580 .عشنا معاً لمدة شهر 606 00:50:01,500 --> 00:50:02,790 .اغرب عن وجهي 607 00:50:16,830 --> 00:50:19,750 ،لا يطول بقاء القلب في حجرته كثيراً 608 00:50:19,920 --> 00:50:24,130 .بل ينجرف إلى المرفأ البعيد كالغيوم 609 00:50:35,880 --> 00:50:38,040 ،أيها الأحمق !آسفة بشأن المرة الماضية 610 00:51:01,210 --> 00:51:03,630 ،لذا أختزل (-6) إلى قاسم مشترك 611 00:51:03,630 --> 00:51:05,920 ،وأحوله إلى -12/2 612 00:51:06,130 --> 00:51:07,750 ...ثم 11/2 جمع 613 00:51:15,040 --> 00:51:16,420 من أين أتيتِ؟ 614 00:51:17,040 --> 00:51:17,880 !أنت 615 00:51:20,540 --> 00:51:23,710 ...لماذا أنت - اخرجي! هل يمكنك المغادرة؟ - 616 00:51:25,960 --> 00:51:26,960 الضابط الشيوعي؟ 617 00:51:27,080 --> 00:51:27,880 !كلا 618 00:51:27,880 --> 00:51:28,960 !اذهبي! بسرعة 619 00:51:28,960 --> 00:51:29,920 .لحظة واحدة 620 00:51:31,630 --> 00:51:33,000 .مساء الخير 621 00:51:33,530 --> 00:51:35,780 .أعتذر عن تسببي في إخافتك 622 00:51:35,780 --> 00:51:37,490 .سقط هيكل عظمي فجأة 623 00:51:37,510 --> 00:51:38,460 !هيا 624 00:51:39,880 --> 00:51:42,000 ،أنا زميلته 625 00:51:42,290 --> 00:51:44,750 ."اسمي هو "بورام"، "بارك بورام 626 00:51:44,960 --> 00:51:46,040 هل لك أن تغادري؟ 627 00:51:53,080 --> 00:51:54,630 .سمعت الكثير عنك 628 00:51:55,290 --> 00:51:57,580 !كلا، لم أخبرها بكلمة حتى 629 00:51:57,580 --> 00:51:59,920 !متى أخبرتك شيئاً؟ لم أقل أي شيء 630 00:51:59,920 --> 00:52:03,330 .إنك تهتم به على الرغم من أنه أحمق 631 00:52:04,790 --> 00:52:06,790 .لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري 632 00:52:06,790 --> 00:52:09,880 ما خطبك؟ !أنا آسف بشأن كل شيء 633 00:52:10,170 --> 00:52:10,920 ...أرجوك 634 00:52:10,920 --> 00:52:11,880 ...ساخن 635 00:52:12,460 --> 00:52:13,880 .من فضلك اهتم به 636 00:52:14,380 --> 00:52:15,630 !كفي عن قول هذا 637 00:52:15,630 --> 00:52:16,750 !لا تصغي إليها 638 00:52:17,540 --> 00:52:18,500 ...في الواقع 639 00:52:21,580 --> 00:52:22,500 .أنا معجبة به 640 00:52:22,500 --> 00:52:23,290 !ماذا؟ 641 00:52:23,880 --> 00:52:25,830 .إنه صادق ومخلص أيضاً 642 00:52:26,540 --> 00:52:27,380 صحيح؟ 643 00:52:29,630 --> 00:52:32,330 .لا بد أنك تحب حليب الفراولة 644 00:52:33,540 --> 00:52:35,290 هل أجلب لك بعضاً منه في المرة القادمة؟ 645 00:52:36,880 --> 00:52:38,210 هل يمكنني المجيء في بعض الأحيان؟ 646 00:52:38,210 --> 00:52:40,330 .مستحيل، إنكِ تعرفين أنه غير مسموح 647 00:52:40,540 --> 00:52:41,290 .بالطبع 648 00:52:41,580 --> 00:52:43,080 .إن لم تفشي السرّ 649 00:52:43,210 --> 00:52:43,960 .لنذهب 650 00:52:43,960 --> 00:52:46,460 .عجباً؟ بهذه السهولة 651 00:52:48,540 --> 00:52:50,630 .بصدق، لا يمكنك إخبار أي شخص 652 00:52:50,630 --> 00:52:52,540 !أنا لستُ مثلك - !بربك - 653 00:52:54,500 --> 00:52:57,420 .مستحيل! لم أنطق بكلمة واحدة! أنا صادق 654 00:52:57,450 --> 00:53:02,240 بالمناسبة، لماذا يُقال عني "ضابط شيوعي"؟ 655 00:53:03,200 --> 00:53:04,950 ...لأنك 656 00:53:05,740 --> 00:53:07,370 جئت من كوريا الشمالية؟ 657 00:53:07,780 --> 00:53:09,370 .لكنني لم أخدم في الجيش مطلقاً 658 00:53:09,370 --> 00:53:13,160 ماذا؟ حقاً؟ هل أُعفيت؟ 659 00:53:14,160 --> 00:53:17,160 .رائع. حظيت بامتياز عالٍ 660 00:53:17,450 --> 00:53:19,370 ما الذي يجري؟ 661 00:53:20,490 --> 00:53:21,490 ماذا يفعلون؟ 662 00:53:23,160 --> 00:53:25,780 ...أنهى "جي وو" عقوبته للتو 663 00:53:25,990 --> 00:53:28,620 إنهم وقحون، أليس كذلك؟ 664 00:53:34,700 --> 00:53:35,740 ألن تمسك بهم؟ 665 00:53:35,740 --> 00:53:36,410 .لا داعٍ لذلك 666 00:53:36,950 --> 00:53:41,330 ماذا؟ كيف يكون هذا عادلاً؟ هل أنا الوحيد الذي يُعاقب؟ 667 00:53:41,660 --> 00:53:43,160 هل أنا الوحيد الذي يُعاقب؟ 668 00:53:43,160 --> 00:53:44,910 .توقفي عن تقليدي - !توقفي عن تقليدي - 669 00:53:44,910 --> 00:53:46,030 .توقفي عن هذا - !توقفي عن هذا - 670 00:53:46,030 --> 00:53:49,780 أنتما، لماذا لا تتزوجان وحسب؟ 671 00:53:49,950 --> 00:53:51,660 !أتزوجها؟ بربك - !أبداً، أبداً - 672 00:53:51,910 --> 00:53:54,160 .هل تعلم ما هو لقبه؟ الأحمق 673 00:53:54,280 --> 00:53:54,990 !توقفي 674 00:53:55,120 --> 00:53:56,870 الأحمق؟ أي أحمق؟ 675 00:53:57,160 --> 00:53:58,410 هل أنت أحمق؟ 676 00:54:02,120 --> 00:54:05,080 ألا تصدق أن الرياضيات سهلة؟ 677 00:54:06,160 --> 00:54:09,580 ...أياً كان، إنها معقدة للغاية 678 00:54:11,280 --> 00:54:13,280 .قد لا يصدقك أحد 679 00:54:13,410 --> 00:54:15,120 ...سوف تصدقني 680 00:54:17,200 --> 00:54:20,450 .بمجرد أن تدرك كم هي الحياة معقدة أكثر من س وص 681 00:54:23,120 --> 00:54:25,450 هل كنت تعلم منذ البداية؟ 682 00:54:26,700 --> 00:54:28,580 لماذا درستَ هذا؟ 683 00:54:28,620 --> 00:54:30,080 .من أجل المنحة 684 00:54:32,740 --> 00:54:34,450 .عملي للغاية 685 00:54:35,620 --> 00:54:38,200 .أردت أن أسبق باقي الرفاق 686 00:54:39,780 --> 00:54:43,410 .من أجل مصلحة عائلتي كان يتوجب عليّ ذلك 687 00:54:44,030 --> 00:54:45,990 ،كانت هذه هي البداية 688 00:54:47,200 --> 00:54:49,830 .لكن كان لدي سبب مختلف للاستمرار 689 00:54:50,660 --> 00:54:51,870 ما هو؟ 690 00:54:55,490 --> 00:54:57,200 أليست جميلة؟ 691 00:54:57,780 --> 00:54:58,740 ماذا؟ 692 00:55:09,240 --> 00:55:10,830 .العدد الطبيعي 693 00:55:11,200 --> 00:55:14,830 .يمكن التعبير عن كل أنواع الميل المستقيم بهذا 694 00:55:22,410 --> 00:55:23,490 .(باي) 695 00:55:24,990 --> 00:55:25,990 .ثابت الدائرة 696 00:55:33,580 --> 00:55:35,160 .عدد تخيلي 697 00:55:47,200 --> 00:55:49,700 .أصغر عدد طبيعي هو 1 698 00:55:50,280 --> 00:55:53,740 ."والرقم الاستثنائي (صفر) موجود للتعبير عن "لا شيء 699 00:55:54,580 --> 00:55:57,620 ...كل هذه الأرقام التي تبدو غير مرتبطة 700 00:55:58,160 --> 00:56:00,080 .متصلة بهذه الطريقة 701 00:56:05,370 --> 00:56:09,160 ،i عندما أضفت 1 إلى (هـ) إلى (باي) تربيع 702 00:56:09,160 --> 00:56:11,830 كيف انتهى الأمر بالحصول على صفر؟ 703 00:56:17,330 --> 00:56:22,620 .أياً كانت نظرتك إلى ذلك، إنه مبهر بكل بساطة 704 00:56:30,530 --> 00:56:36,120 ."هذه هي الصيغة التي توصل إليها "أويلر 705 00:56:40,620 --> 00:56:42,370 أليست جميلة؟ 706 00:56:50,830 --> 00:56:51,950 كلا؟ 707 00:56:54,490 --> 00:56:59,450 ...هذا رائع جداً لكن ليس جميلاً 708 00:57:01,030 --> 00:57:02,620 .حسناً 709 00:57:15,990 --> 00:57:17,620 لماذا اتصلت بي؟ 710 00:57:18,530 --> 00:57:20,200 .قلت إنكِ تجيدين العزف 711 00:57:20,780 --> 00:57:22,080 لكن لماذا؟ 712 00:57:22,160 --> 00:57:25,780 ما علاقة الرياضيات بالبيانو؟ 713 00:57:33,080 --> 00:57:35,200 .سأريكما الرابطة الحقيقية 714 00:57:37,410 --> 00:57:38,160 .انظرا هنا 715 00:57:38,780 --> 00:57:42,240 ،دوا هو واحد، وري اثنان، ومي ثلاثة 716 00:57:42,240 --> 00:57:43,910 .وهكذا دواليك، سنعزف بهذه الطريقة 717 00:57:44,580 --> 00:57:48,450 .سأعزف الأرقام وأنتِ اعزفي الموسيقى المصاحبة 718 00:57:49,080 --> 00:57:50,450 هل يمكنكِ فعل ذلك؟ 719 00:58:29,240 --> 00:58:30,780 ."أنت تعزف"باي 720 00:59:58,200 --> 00:59:58,950 ...رائع 721 01:00:00,030 --> 01:00:01,990 !أغنية "باي" مذهلة 722 01:00:09,200 --> 01:00:12,620 هل هذا صحيح أم خطأ؟ m²-1 723 01:00:12,620 --> 01:00:14,990 صحيح؟ إن اخترتم هذا 724 01:00:14,990 --> 01:00:16,780 ستختارون أ، ب، ج، أليس كذلك؟ 725 01:00:17,080 --> 01:00:18,870 إذاً الجواب هو #5، حسناً؟ 726 01:00:19,160 --> 01:00:19,780 .حسناً 727 01:00:19,780 --> 01:00:21,280 ...السؤال التالي - سيدي؟ - 728 01:00:22,830 --> 01:00:24,080 .يمكنك أخذ استراحة سريعة للحمام 729 01:00:24,080 --> 01:00:26,830 .أعتقد أن "ج" خطأ 730 01:00:30,860 --> 01:00:35,480 .رائع، يبدو أن الدرس بدأ يثمر الآن 731 01:00:35,480 --> 01:00:39,570 ."تعال رجاءً وأثبت أنني مخطئ يا سيد "هان 732 01:00:53,190 --> 01:00:57,860 m=log4 733 01:00:58,320 --> 01:01:02,530 Logنحذف 10 و n=10log4 ثم 734 01:01:03,280 --> 01:01:05,070 .n=4 لذا 735 01:01:05,320 --> 01:01:09,230 ما يعني أن "ج" خطأ، أليس كذلك؟ 736 01:01:12,690 --> 01:01:13,650 .جيد، ممتاز 737 01:01:13,650 --> 01:01:15,570 !رغم ذلك، فهذا ليس بدون سبب 738 01:01:16,110 --> 01:01:18,690 الجواب على هذه المسألة هو #5 بكل تأكيد، لماذا؟ 739 01:01:19,780 --> 01:01:21,690 .لهذه هذه هي نية المُمتحن 740 01:01:21,780 --> 01:01:25,860 ،m المُمتحن لم يقصد عدد هزيل مثل 741 01:01:25,860 --> 01:01:27,030 .بل عدد طبيعي 742 01:01:27,190 --> 01:01:30,690 لذلك، لا يمكن إلا أن يكون رقم #5، حسناً؟ 743 01:01:31,190 --> 01:01:36,230 إذاً ألا يجب أن يذكر ذلك في المسألة؟ 744 01:01:45,370 --> 01:01:46,330 ."اسمع يا "جي وو 745 01:01:46,740 --> 01:01:50,450 .أنا أتحدث عن تقنية الاختبار 746 01:01:50,450 --> 01:01:54,370 ،بدلاً من استجواب المُمتحن .اعمل على حل بعض المسائل الأخرى 747 01:01:54,620 --> 01:01:56,660 ،إن جاءت مسألة كهذه في الامتحان 748 01:01:56,660 --> 01:02:00,200 ،وقررت تحدي نيته واخترت #3 749 01:02:00,580 --> 01:02:01,910 .سترسب 750 01:02:02,030 --> 01:02:04,160 ألا يخطئ الممتحنون في بعض الأحيان؟ 751 01:02:05,990 --> 01:02:08,950 ...الممتحن؟ هل تقول إنه 752 01:02:09,080 --> 01:02:12,240 .لا يمكن العثور على الإجابة الصحيحة من سؤال خاطئ 753 01:02:17,980 --> 01:02:19,030 ."حسناً يا "هان جي وو 754 01:02:19,360 --> 01:02:22,690 ...سأضع هذه المسألة في الاختبار التالي، لذا أنت 755 01:02:22,690 --> 01:02:25,730 .نعم، ستكون إجابتي #3 756 01:02:27,780 --> 01:02:28,690 .اخرج 757 01:02:36,030 --> 01:02:37,280 .استمعوا جيداً 758 01:02:37,900 --> 01:02:40,650 :هناك وظيفة واحدة للخاضعين للامتحان في كوريا 759 01:02:40,820 --> 01:02:42,820 .فهم نية المُمتحن 760 01:02:42,820 --> 01:02:46,440 .إن قال إن الأحمر أخضر، فهو أخضر 761 01:02:47,360 --> 01:02:48,780 ،إن ناقشتم ذلك 762 01:02:50,610 --> 01:02:52,610 .سترسبون 763 01:03:05,360 --> 01:03:06,280 .سيدي 764 01:03:07,900 --> 01:03:13,070 .أنا سأبقى، لن أنتقل 765 01:03:22,690 --> 01:03:25,980 - دايسونغ لإعادة التطوير - 766 01:03:32,150 --> 01:03:34,110 .لا بد أنك في مزاج جيد 767 01:03:35,440 --> 01:03:37,320 .لم يسبق لي رؤية هذا التعبير على وجهك 768 01:03:38,190 --> 01:03:39,900 .توقف عن قول الهراء 769 01:03:47,230 --> 01:03:49,190 ...حسناً، ماذا أفعل 770 01:03:51,900 --> 01:03:55,440 .سأضع هذه هنا 771 01:03:58,650 --> 01:04:00,610 .أنا آسف للغاية بهذا الشأن 772 01:04:02,820 --> 01:04:04,900 ،إن تشبثت بالقاعدة 773 01:04:07,980 --> 01:04:09,980 .قد لا ترى الخطوة التالية 774 01:04:13,440 --> 01:04:15,820 ...اسمح لي بالعودة خطوة إلى الوراء، هذا طريق أيضاً 775 01:04:16,320 --> 01:04:19,150 !هيا بنا إلى العمل! حان وقت العمل 776 01:04:21,780 --> 01:04:23,650 .انتظر لحظة، انتظر 777 01:04:25,440 --> 01:04:26,610 .إنها هدية 778 01:04:28,530 --> 01:04:31,070 ...كنت سأعطيه لك لمواساتك على الخسارة 779 01:04:31,320 --> 01:04:33,070 .دعك من هذا 780 01:04:33,070 --> 01:04:35,860 .أنا أقدم لنفسي معروفاً 781 01:04:36,150 --> 01:04:39,780 .يتطلب العثور عليك ولعب لعبة معك الكثير من الجهد 782 01:04:40,280 --> 01:04:43,360 .يمكنك التقاط الصور والاستماع إلى الموسيقى 783 01:04:43,690 --> 01:04:46,780 .يجب أن يكون لديك الضروريات الأساسية للحياة على الأقل 784 01:04:48,940 --> 01:04:50,070 .شكراً 785 01:04:54,610 --> 01:04:56,150 هل اشتريت هاتفاً؟ 786 01:04:56,440 --> 01:04:58,440 كم هذا مذهل؟ 787 01:04:59,360 --> 01:05:03,190 .أستطيع قراءة كل الأطروحات في العالم في راحة يدي 788 01:05:06,280 --> 01:05:07,650 هل تستطيع رؤية هذا؟ 789 01:05:11,780 --> 01:05:12,780 .أنت 790 01:05:15,780 --> 01:05:17,280 هل يمكنك إدخالي إلى المختبر؟ 791 01:05:17,530 --> 01:05:19,070 .ماذا؟ مستحيل 792 01:05:19,070 --> 01:05:20,400 .مرة واحدة فقط 793 01:05:20,650 --> 01:05:24,860 ..."غداً هو يوم جائزة "فيثاغورس 794 01:05:24,860 --> 01:05:26,820 .مساء الخير - .مرحباً - 795 01:05:27,400 --> 01:05:29,860 هل حدث أمر جيد؟ لماذا تبتسمان؟ 796 01:05:30,110 --> 01:05:31,400 .تفضل 797 01:05:31,980 --> 01:05:33,070 ما هذا؟ 798 01:05:33,820 --> 01:05:35,530 .أطروحة، أطروحة في الرياضيات 799 01:05:48,650 --> 01:05:49,860 ...يمكنني قراءتها في هاتفي 800 01:05:49,860 --> 01:05:51,320 ألست ممتناً؟ 801 01:05:54,690 --> 01:05:56,780 ...بما أنك طبعتها لا يمكنني التخلص منها 802 01:05:56,780 --> 01:05:57,690 !يا إلهي 803 01:05:58,400 --> 01:06:02,190 !قل "شكراً لك يا رفيق" هذا كل ما يتطلبه الأمر 804 01:06:04,230 --> 01:06:05,780 .حظاً موفقاً في امتحانكما غداً 805 01:06:05,940 --> 01:06:07,150 ،القاعدة الثالثة 806 01:06:08,150 --> 01:06:11,150 لست مهتماً بالامتحانات أو الدرجات، أليس كذلك؟ 807 01:06:11,400 --> 01:06:12,230 .اسمعا 808 01:06:12,900 --> 01:06:15,650 ،يمكنني أن أكون غير مهتماً بامتحاناتكما 809 01:06:15,780 --> 01:06:18,650 .لكن أنتما لا يجب أن تكونا غير مهتميّن بها 810 01:06:18,980 --> 01:06:19,860 هل فهمتما هذا؟ 811 01:06:21,900 --> 01:06:22,860 !للنجاح 812 01:06:23,190 --> 01:06:24,070 !مع الشرف 813 01:06:30,030 --> 01:06:33,070 .فخر أكاديمية "دونغهيون"، يوم فيثاغورس 814 01:06:33,320 --> 01:06:35,480 .أتمنى لكم كل التوفيق 815 01:06:37,980 --> 01:06:39,570 "هان جي وو" 816 01:07:42,400 --> 01:07:46,400 - مسابقة جائزة "فيثاغورس" لعام 2019 - 817 01:07:50,400 --> 01:07:55,070 ...لا يمكن إيصال مكالمتك 818 01:07:55,650 --> 01:07:58,150 إلى "بورام": ما الذي يجري؟ أين أنتِ؟ 819 01:08:00,820 --> 01:08:04,150 هل ستأتين الساعة السابعة؟ 820 01:08:05,480 --> 01:08:06,690 ."بورام" 821 01:08:07,400 --> 01:08:11,570 .سأخبر معلمك بأنكِ في رحلة، لذا ابقي في المنزل 822 01:08:12,230 --> 01:08:13,900 .كل هذا لمصلحتك 823 01:08:19,360 --> 01:08:20,230 .انظر هنا 824 01:08:21,150 --> 01:08:23,190 إلى أين نذهب؟ 825 01:08:23,780 --> 01:08:25,230 .ستكتشف قريباً 826 01:08:37,690 --> 01:08:38,650 .تفضل 827 01:08:39,480 --> 01:08:42,150 أليست هذه البطاقات باهظة الثمن؟ 828 01:08:42,530 --> 01:08:46,570 ."هذا الحدث برعاية شركة جدة "بورام 829 01:08:49,030 --> 01:08:50,690 .هناك، رقم #7 830 01:09:14,230 --> 01:09:16,230 ما الذي يجري؟ أين أنتِ؟ 831 01:09:17,570 --> 01:09:19,280 ألن تأتي على الإطلاق؟ 832 01:09:20,650 --> 01:09:22,730 .لا بد أنها في مزاج سيئ لأنها أخفقت في الامتحان 833 01:09:22,730 --> 01:09:24,900 .أنت تعلم أنها تفعل ما يحلو لها 834 01:11:10,190 --> 01:11:13,820 بدا الأمر مختلفاً كثيراً عن المشاهدة في الهاتف المحمول، أليس كذلك؟ 835 01:11:15,190 --> 01:11:16,650 ألم يعجبك؟ 836 01:11:17,940 --> 01:11:19,900 .لقد أعجبني حقاً 837 01:11:32,070 --> 01:11:33,400 هل أنت جائع؟ 838 01:11:35,030 --> 01:11:37,440 !نعم، أنا أتضور جوعاً 839 01:11:44,440 --> 01:11:46,030 إنها حياة شاقة، أليس كذلك؟ 840 01:11:47,150 --> 01:11:48,780 .ليس من السهل العيش مع رجل صعب الطباع 841 01:11:48,780 --> 01:11:51,860 .كل شيء جاهز، لنأكل 842 01:11:53,430 --> 01:11:54,260 .تفضل 843 01:11:55,470 --> 01:11:56,840 .شكراً لك على الوجبة 844 01:11:57,300 --> 01:11:59,470 ...لا يوجد الكثير من الطعام 845 01:12:05,260 --> 01:12:07,130 .إنه لذيذ 846 01:12:07,430 --> 01:12:10,180 هل أعجبك؟ - .نعم، بالتأكيد - 847 01:12:17,840 --> 01:12:19,220 ألن تأكل؟ 848 01:12:20,090 --> 01:12:23,380 .نعم، لنأكل 849 01:12:26,630 --> 01:12:29,510 .هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها تأكل 850 01:12:31,050 --> 01:12:31,930 هل هذا صحيح؟ 851 01:13:06,220 --> 01:13:08,090 .شكراً لك على الوجبة 852 01:13:08,800 --> 01:13:09,930 .انصرف 853 01:13:18,180 --> 01:13:19,340 !طابت ليلتك 854 01:13:32,550 --> 01:13:33,090 لوحة مجهولة؟ 855 01:13:33,430 --> 01:13:34,800 - "المديرة "لي هاي كيونغ - ما هذا؟ 856 01:13:36,260 --> 01:13:39,220 .إنها لوحة إعلانات فيس بوك مجهولة للطلاب 857 01:13:39,220 --> 01:13:40,590 تسربت مسائل فيثاغورس 858 01:13:41,300 --> 01:13:43,300 .شخص ما سرب المعلومات 859 01:13:45,220 --> 01:13:46,590 ما الذي حدث؟ 860 01:13:49,470 --> 01:13:52,930 .الطلاب الذين فشلوا في الامتحان قد يكونون وراء ذلك 861 01:13:52,930 --> 01:13:54,880 !افضحوهم وعاقبوهم 862 01:13:54,880 --> 01:13:55,430 .بالتأكيد 863 01:13:55,840 --> 01:13:57,800 .لقد تجاوزوا الحدود حقاً هذه المرة 864 01:13:58,180 --> 01:14:00,430 .اكبحوا جماحهم 865 01:14:01,090 --> 01:14:04,550 .سيبدأ هذا عاصفة نارية إن وصل الخبر لمجلس التعليم 866 01:14:19,430 --> 01:14:21,130 .مائتان وثمانية وعشرون دولاراً من فضلك 867 01:14:22,340 --> 01:14:24,090 هذا بـ 227 دولار؟ 868 01:14:24,840 --> 01:14:26,300 هل ربحت اليانصيب؟ 869 01:14:27,050 --> 01:14:30,590 ما الهدف من جني المال؟ .إنه موجود لإنفاقه هكذا 870 01:14:31,760 --> 01:14:33,760 !شكراً لك. اعتنِ بنفسك 871 01:14:33,760 --> 01:14:34,880 .أنتِ أيضاً 872 01:14:35,630 --> 01:14:38,430 .عذراً يا سيدي 873 01:14:38,930 --> 01:14:42,340 ...ألست من كوريا الشمالية 874 01:14:43,760 --> 01:14:46,800 أليس كذلك؟ د. "ري هاك سونغ"؟ 875 01:14:47,880 --> 01:14:49,130 ري هاك سونغ"؟" 876 01:14:50,630 --> 01:14:51,510 ...من 877 01:14:51,510 --> 01:14:53,800 !عجباً! إذا أنه أنت 878 01:14:53,800 --> 01:14:55,760 !"هذا أنا، "بارك بيل جو 879 01:14:55,930 --> 01:14:58,220 .جامعة "كيم إيل يونغ"، تخصص الاقتصاد يا سيدي 880 01:14:58,380 --> 01:15:01,680 .أعطيتنا محاضرة في الرياضيات في أحد الأيام 881 01:15:02,430 --> 01:15:07,010 .من الرائع رؤية عبقري كوريا الشمالية في الرياضيات في كوريا الجنوبية 882 01:15:07,300 --> 01:15:10,050 .إنه شرف لي يا سيدي 883 01:15:11,260 --> 01:15:14,800 مهلاً لحظة، أنت "تاي يون" أليس كذلك؟ 884 01:15:15,840 --> 01:15:17,510 إنه هو، أليس كذلك؟ 885 01:15:18,130 --> 01:15:21,840 .لقد كبرت للغاية، هذا لا يُصدق 886 01:15:22,840 --> 01:15:25,930 .أنت تشبه والدك وتبدو ذكياً للغاية 887 01:15:27,300 --> 01:15:29,260 .كدتُ أنسى 888 01:15:29,470 --> 01:15:34,800 .هذه بطاقتي العملية. اتصل بي رجاءً 889 01:15:35,470 --> 01:15:37,300 .سررت برؤيتك. لنذهب 890 01:15:39,680 --> 01:15:40,970 .جيد. جيد 891 01:15:44,880 --> 01:15:47,760 اسمك الحقيقي "ري هاك سونغ"؟ 892 01:15:53,130 --> 01:15:55,590 ...هل "تاي يون" ابنك 893 01:16:13,430 --> 01:16:17,180 .سأطلقها في نهر "تايدونغ" عندما يحدث لم الشمل 894 01:16:25,880 --> 01:16:27,680 .هذا أكثر ما أحب 895 01:16:29,300 --> 01:16:31,470 .أحب شرب هذا كل يوم 896 01:16:34,130 --> 01:16:36,590 .تناول هذا أيضاً - .كلا، لا بأس 897 01:16:36,720 --> 01:16:38,470 .هذا لذيذ جداً 898 01:16:50,800 --> 01:16:54,470 ،وظيفة دالة زيتا لديها أصفار عند النقطة السالبة فقط 899 01:16:54,760 --> 01:16:58,220 .حتى الأعداد الصحيحة والأرقام المركبة مع الجزء الحقيقي 1/2 900 01:16:58,680 --> 01:16:59,720 .فهمت 901 01:17:00,430 --> 01:17:05,430 فرضية ريمان والتي تُعد أهم معضلة في الرياضيات 902 01:17:05,680 --> 01:17:10,880 على وشك أن تُحل بعد 160 عاماً من قبل كوري شمالي؟ 903 01:17:10,880 --> 01:17:13,340 اسمه "ري هاك سونغ"؟ 904 01:17:13,590 --> 01:17:16,760 .نعم. "ري هاك سونغ"، إنه كوري شمالي 905 01:17:17,220 --> 01:17:20,550 إذاً هل أثبت عالم رياضيات كوري شمالي فرضية "ريمان"؟ 906 01:17:20,880 --> 01:17:24,800 .سيكون من الأدق القول إنها على وشك أن تُثبت 907 01:17:25,550 --> 01:17:27,800 .يجب على العلماء الآخرين التحقق من أطروحته 908 01:17:27,800 --> 01:17:30,510 فهمت. كم ستستغرق هذه العملية؟ 909 01:17:31,760 --> 01:17:32,180 !أنت 910 01:17:32,180 --> 01:17:33,590 .أتوقع حوالي عامين 911 01:17:33,590 --> 01:17:34,760 هل هناك جائزة أيضاً؟ 912 01:17:34,970 --> 01:17:38,760 .معهد "كلاي" للرياضيات سيمنح مليون دولار 913 01:17:39,090 --> 01:17:41,090 ،في ملاحظة جانبية 914 01:17:41,090 --> 01:17:43,720 .لقد قابلتُ "ري" عندما كنتُ طفلاً 915 01:17:44,180 --> 01:17:46,220 ،كان ذلك في أولمبياد الرياضيات 916 01:17:46,380 --> 01:17:48,800 .لذا مضى 40 عاماً بالفعل 917 01:17:48,840 --> 01:17:51,970 إذاً ذلك الطفل في اليسار هو "ري هاك سونغ"؟ 918 01:17:51,970 --> 01:17:57,220 ،نعم، لقد مثّل كوريا الشمالية في الأولمبياد 919 01:17:57,220 --> 01:17:59,840 .وأنا مثّلت كوريا الجنوبية 920 01:18:00,220 --> 01:18:04,510 "في الوسط عالم الرياضيات الشهير "بول إيردوس 921 01:18:05,130 --> 01:18:10,010 .أعطانا لقب "إيبلسون" وأُعجب بنا للغاية 922 01:18:10,720 --> 01:18:13,590 .أهدانا أيضاً قلميّ حبر 923 01:18:16,130 --> 01:18:17,380 .ها هو 924 01:18:28,300 --> 01:18:29,800 لماذا أنت هنا؟ 925 01:18:29,800 --> 01:18:31,720 فرضية "ريمان" أليس كذلك؟ 926 01:18:35,880 --> 01:18:38,340 .ري هاك سونغ"، إنه أنت" 927 01:18:38,340 --> 01:18:40,930 -يُفترض أن "الكوري الشمالي "ري هاك سونغ" أثبت فرضية ريمان - 928 01:18:44,380 --> 01:18:45,710 ...هذا رائع للغاية 929 01:18:48,960 --> 01:18:49,920 .اسمع 930 01:18:50,960 --> 01:18:56,250 إياك أن تذكر فرضية ريمان مطلقاً، هل فهمت؟ 931 01:18:59,220 --> 01:18:59,970 لماذا؟ 932 01:19:00,180 --> 01:19:02,680 !عندما أقول لك ألا تفعل شيئاً، لا تفعله 933 01:19:04,130 --> 01:19:05,340 !لا تنسَ هذا 934 01:19:07,590 --> 01:19:08,430 .حسناً 935 01:19:18,510 --> 01:19:20,180 -مختبر "أويلر" لأبحاث الرياضيات - 936 01:19:27,220 --> 01:19:29,840 !سمعتي على وشك أن تُدمر بسببك أيها الأحمق 937 01:19:30,010 --> 01:19:33,130 !إن انكشف هذا، سنكون كلنا بعداد الموتى، لذا غادر وحسب 938 01:19:33,130 --> 01:19:35,720 !لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك، هل فهمت؟ 939 01:19:47,630 --> 01:19:48,430 !اللعنة 940 01:19:49,880 --> 01:19:51,800 - المديرة - 941 01:19:52,590 --> 01:19:53,840 المديرة؟ 942 01:20:11,050 --> 01:20:16,680 .إذاً حصلت على رمز المرور لدخول المختبر التكنولوجي من رئيس ناديك للأكواد 943 01:20:25,340 --> 01:20:26,090 .اخرج 944 01:20:32,090 --> 01:20:35,590 .لم أطبع الامتحان، لقد طبعت أطروحة 945 01:20:36,510 --> 01:20:39,470 .من أحد المواقع وغادرت على الفور "PDF" لقد طبعت ملف 946 01:20:39,720 --> 01:20:41,590 أطروحة؟ أي أطروحة؟ 947 01:20:41,590 --> 01:20:43,800 .أطروحة رياضيات 948 01:20:49,880 --> 01:20:52,260 .أنا أصدقك 949 01:20:53,340 --> 01:20:56,720 .أنت صادق ومخلص لأصدقائك 950 01:20:57,760 --> 01:20:59,130 لكن ماذا عن الآخرين؟ 951 01:20:59,380 --> 01:21:01,970 هل سيصدقونك بعد رؤية هذه اللقطات؟ 952 01:21:02,970 --> 01:21:04,630 بالأخص أولياء الأمور؟ 953 01:21:04,630 --> 01:21:06,380 ...هذا لا يهم، أنا لم أسرقه 954 01:21:06,380 --> 01:21:08,300 !لماذا لا يهم؟ 955 01:21:09,930 --> 01:21:14,720 .ستُطرد على الأقل لتسريب مواد الامتحان 956 01:21:14,970 --> 01:21:17,050 .سيُوضع ختم دائم على سجلك 957 01:21:17,180 --> 01:21:19,340 .أنا لم أفعل ذلك حقاً يا سيدي 958 01:21:22,050 --> 01:21:24,970 .متوسط درجاتك في الرياضيات 40، لكنك حصلت على 70 هذه المرة 959 01:21:25,180 --> 01:21:27,220 .%طالب من أدنى المستوى السابع يقفز فجأة إلى أعلى 10 960 01:21:27,220 --> 01:21:28,880 كيف ستشرح هذا؟ 961 01:21:29,010 --> 01:21:30,260 ...لكن هذا 962 01:21:30,510 --> 01:21:32,930 .في النهاية سينتهي بك الأمر بتلقي اللوم 963 01:21:33,260 --> 01:21:34,970 هل تفهم ما أقوله؟ 964 01:21:38,050 --> 01:21:39,090 .لنفعل ذلك بهذه الطريقة 965 01:21:41,260 --> 01:21:44,720 .انتقل، وسيمر هذا بهدوء 966 01:21:45,010 --> 01:21:46,380 .لقد تحدثت مع المديرة بالفعل 967 01:21:46,380 --> 01:21:49,800 ...ماذا؟ لماذا يجب أن 968 01:21:49,930 --> 01:21:53,340 .كما أخبرتك لا يوجد أمل ودرجاتك متدنية 969 01:21:53,880 --> 01:21:56,630 هل ستتقدم إلى الجامعة بدرجاتك هذه؟ 970 01:21:56,800 --> 01:21:59,090 أو تخضع لامتحان القبول بمفردك؟ 971 01:22:02,220 --> 01:22:06,130 .سأبحث عن أفضل مدرسة نيابة عنك 972 01:22:06,880 --> 01:22:08,840 سيدي؟ - نعم؟ - 973 01:22:10,430 --> 01:22:12,340 .أنا لم أسرقه حقاً 974 01:22:12,880 --> 01:22:16,970 .أعرف، أعرف أنك لم تسرق 975 01:22:17,220 --> 01:22:18,720 .أنا أصدقك 976 01:22:18,930 --> 01:22:21,430 .لكن الأدلة والملابسات تقول قصة مختلفة 977 01:22:23,050 --> 01:22:24,010 ...لكن 978 01:22:24,010 --> 01:22:26,550 ،بموجب المادة 314 من القانون الجنائي هذه إعاقة للأعمال 979 01:22:26,590 --> 01:22:29,050 .يُعاقب عليها بالسجن 5 سنوات 980 01:22:32,010 --> 01:22:35,260 هل تريد دخول السجن؟ هل تريد أن تصبح مداناً؟ 981 01:22:39,880 --> 01:22:41,840 هل سربه "جي وو" حقاً؟ .الأوغاد عديمو الفائدة إنهم الأسوأ 982 01:22:41,840 --> 01:22:43,010 إنه متلقي الرعاية الأسطورية 983 01:22:48,970 --> 01:22:51,260 !يا لهذا الهراء 984 01:22:51,800 --> 01:22:57,430 الرفيق "ري هاك سونغ" الذي رفع اسم أمتنا 985 01:22:57,550 --> 01:23:00,760 .اُختطف من قبل جواسيس الجنوب 986 01:23:00,760 --> 01:23:04,680 هذا التصرف المخادع يزعزع الثقة 987 01:23:04,680 --> 01:23:08,590 في اتفاق البلدين للعمل من أجل السلام 988 01:23:09,590 --> 01:23:12,880 .اختطاف؟ لقد انشق من تلقاء نفسه 989 01:23:13,300 --> 01:23:14,800 .لقد فعل ذلك بالفعل 990 01:23:15,590 --> 01:23:17,590 .من أجل حرية الدراسة والتفكير 991 01:23:17,590 --> 01:23:20,220 إذاً؟ هل لديك ما تقوله؟ 992 01:23:20,630 --> 01:23:23,130 كيف تعاملنا مع رجل جاء إلى هنا لإجراء البحوث؟ 993 01:23:23,930 --> 01:23:28,130 .أنا ممتن فحسب لأنني لستُ مسؤولاً عن هذا 994 01:23:28,430 --> 01:23:31,510 .عملاء وكالة الأمن القومي الأمريكي سيأتون غداً 995 01:23:31,800 --> 01:23:33,590 وكالة الأمن القومي الأمريكية؟ لماذا؟ 996 01:23:33,970 --> 01:23:37,260 .فرضية ريمان مرتبطة بالتشفير 997 01:23:37,510 --> 01:23:40,430 ،ليس التشفير العسكري فقط، لكن التجارة الإلكترونية أيضاً مرتبطة به 998 01:23:40,430 --> 01:23:45,010 .الخدمات المصرفية والتسوق عبر الإنترنت، ستُفتح على مصراعيها 999 01:23:45,010 --> 01:23:46,220 ماذا ستفعل؟ 1000 01:23:46,220 --> 01:23:47,220 أليس هذا واضحاً؟ 1001 01:23:48,590 --> 01:23:51,220 .ضع الأمور في نصابها. لقد جاء بإرادته 1002 01:23:52,360 --> 01:23:54,570 .اتصل بمحطات التلفاز لننقذ أنفسنا 1003 01:23:54,810 --> 01:23:58,020 .ري" ليس في وضع يسمح بظهوره على شاشة التلفاز" 1004 01:23:58,020 --> 01:24:00,140 .مجرد ظهور واحد 1005 01:24:00,350 --> 01:24:04,480 .كل ما يتطلبه الأمر مقطع واحد 1006 01:24:04,640 --> 01:24:06,850 !لقد فقد ابنه 1007 01:24:07,230 --> 01:24:08,980 ...فكر بهذا، تخيل أن ابنك مات 1008 01:24:08,980 --> 01:24:10,930 .لا تقحم ابني في هذا 1009 01:24:14,140 --> 01:24:19,930 .لقد سئمت من التستر عليك كل هذا الوقت 1010 01:24:24,270 --> 01:24:27,980 .الرؤساء في الأعلى ينتظرون سبباً فحسب 1011 01:24:28,770 --> 01:24:31,140 .أنجز هذا وانضم لجانبهم الجيد 1012 01:24:33,350 --> 01:24:36,980 إذاً فائز بجائزة نوبل قد يأتي من كوريا الشمالية؟ 1013 01:24:36,980 --> 01:24:38,100 .هذا صحيح 1014 01:24:38,100 --> 01:24:40,350 ،على الرغم من أنها كوريا الشمالية 1015 01:24:40,730 --> 01:24:43,430 .ما زال هذا سبباً للاحتفال لكل الكوريين 1016 01:24:43,430 --> 01:24:45,520 .يجب دعوة "ري" إلى هنا وإجراء مقابلة 1017 01:24:45,980 --> 01:24:48,390 .ستتهافت وسائل الإعلام العالمية إلى هنا 1018 01:25:05,930 --> 01:25:07,100 !"د."ري 1019 01:25:11,980 --> 01:25:16,390 .اللحم أفضل مع بعض الدم 1020 01:25:21,560 --> 01:25:22,480 !"د."ري 1021 01:25:23,980 --> 01:25:26,390 .لنعد إلى وطننا 1022 01:25:27,600 --> 01:25:30,060 ،من مصدر موثوق 1023 01:25:30,560 --> 01:25:33,060 .سيعاملونك كعالم 1024 01:25:34,530 --> 01:25:37,230 هل تتذكر حي العلوم على ضفاف نهر "تايدونغ"؟ 1025 01:25:38,030 --> 01:25:40,280 ،يوجد مبنى جديد هناك 1026 01:25:40,530 --> 01:25:43,360 .ستحصل على الطابق العلوي أيضاً 1027 01:25:43,480 --> 01:25:46,400 .ستحصل على السقيفة 1028 01:25:52,740 --> 01:25:54,700 .سأكون صريحاً 1029 01:25:55,570 --> 01:26:00,110 .إن أحضرتك سيغفرون لي أيضاً 1030 01:26:01,320 --> 01:26:02,730 .سأتظاهر بأنني لم أسمع هذا 1031 01:26:02,730 --> 01:26:06,570 لا تكن هكذا، ألا يمكنك إعطاء نفسك فرصة للتفكير؟ 1032 01:26:07,610 --> 01:26:13,150 .يمكنك إخبارهم عن كيفية معاملة الجنوب لك 1033 01:26:14,070 --> 01:26:17,780 .سمعتُ عن ابنك منذ فترة بسيطة 1034 01:26:18,730 --> 01:26:21,360 ...لا بد أن قلبك محطم 1035 01:26:21,610 --> 01:26:23,230 .اخرس 1036 01:26:27,860 --> 01:26:30,360 .افعل ذلك بينما يمدون يدهم لك بسلام 1037 01:26:31,280 --> 01:26:34,070 ،عندما يتولى أمن الدولة الأمر 1038 01:26:34,440 --> 01:26:36,360 من يعلم ماذا سيحدث؟ 1039 01:26:36,360 --> 01:26:38,440 ...أيها الوغد 1040 01:26:43,190 --> 01:26:45,360 - الفصل الدراسي الثاني لعام 2019 - - استمارة طلب نقل - 1041 01:26:53,940 --> 01:26:55,610 .أنا آسف على كل شيء 1042 01:26:55,980 --> 01:26:59,980 ...كنت أنوي إخبارك، لكن الوكالة 1043 01:27:03,110 --> 01:27:05,280 ...بدلاً من المراقبة، اعتبره دعم وحماية 1044 01:27:05,280 --> 01:27:06,440 .انظر هنا 1045 01:27:08,030 --> 01:27:09,780 .شكراً على كل ما فعلته 1046 01:27:17,440 --> 01:27:20,610 .احتفظت بهذا 3 سنوات 1047 01:27:21,400 --> 01:27:25,480 .كنت ستحرقه. ما زال عمل حياتك 1048 01:27:25,780 --> 01:27:28,110 ...يجب أن تُنهي - .هذا يكفي - 1049 01:27:29,400 --> 01:27:30,230 !سيدي 1050 01:27:35,690 --> 01:27:40,320 !ابني مات بسبب هذا 1051 01:27:41,610 --> 01:27:44,150 هل فهمت؟ 1052 01:27:45,690 --> 01:27:49,690 هل تريد مني أخذ هذا وعرضه في برنامج على التلفاز؟ 1053 01:27:50,070 --> 01:27:51,610 !لا بد للحيّ أن يستمر بالحياة 1054 01:27:51,610 --> 01:27:52,730 !الحيّ؟ 1055 01:27:55,110 --> 01:27:56,530 !الحيّ؟ 1056 01:27:59,070 --> 01:28:00,230 .انظر هنا 1057 01:28:02,070 --> 01:28:08,030 .بعد ذلك اليوم، أنا مت بالفعل منذ 3 سنوات 1058 01:28:11,150 --> 01:28:12,690 .هذا لن يحل أي شيء 1059 01:28:12,690 --> 01:28:13,610 !اخرج 1060 01:28:13,860 --> 01:28:16,150 !وكالتي تضاهي أمن الدولة في الشمال 1061 01:28:16,150 --> 01:28:17,440 !اخرج بحق الجحيم 1062 01:28:49,690 --> 01:28:50,610 لماذا أنت هنا؟ 1063 01:28:52,530 --> 01:28:54,610 هل ستذهب إلى مكان ما؟ 1064 01:29:02,820 --> 01:29:04,070 متى ستعود؟ 1065 01:29:05,690 --> 01:29:07,820 ستعود، أليس كذلك؟ 1066 01:29:09,030 --> 01:29:09,940 .اغرب عن وجهي 1067 01:29:10,940 --> 01:29:12,530 ماذا عني؟ 1068 01:29:12,820 --> 01:29:16,190 ألست سعيداً لأنك رفعت درجاتك مجاناً؟ 1069 01:29:18,110 --> 01:29:20,150 هل هذا بسبب الذهاب إلى التلفاز؟ 1070 01:29:21,530 --> 01:29:23,530 ...لقد استرقت السمع 1071 01:29:23,530 --> 01:29:24,900 .إن لم تكن بحاجة لشيء، اخرج 1072 01:29:25,320 --> 01:29:27,230 .لا يأتي الناس فقط في حالة حاجتهم إلى شيء 1073 01:29:27,480 --> 01:29:30,110 هل أبدو لك كشخص تلعب معه عند شعورك بالملل؟ 1074 01:29:32,070 --> 01:29:33,480 لماذا تهاجمني؟ 1075 01:29:34,650 --> 01:29:36,530 ...جميعكم تمتصون الحياة مني 1076 01:29:38,110 --> 01:29:39,190 ...هل 1077 01:29:39,780 --> 01:29:42,940 تراني هكذا؟ هل هذا ما أمثله لك؟ 1078 01:29:45,190 --> 01:29:48,940 ألسنا جميعنا نسعى وراء حياتنا؟ 1079 01:29:58,280 --> 01:29:59,980 !كان يجب أن تطردني منذ البداية 1080 01:30:00,440 --> 01:30:04,150 لماذا سمحت لي أن أدرس معك؟ 1081 01:30:09,570 --> 01:30:13,110 !أخبرتني أن أثبت ذلك، لذا يجب ألا أنتقل 1082 01:30:54,650 --> 01:30:57,030 أنت لم تسرق الامتحان 1083 01:30:57,030 --> 01:30:59,320 لماذا سمحت لهم باتهامك؟ 1084 01:30:59,440 --> 01:31:02,230 يمكن للسيد "بارك" إخبارهم إنك طبعت أطروحة 1085 01:31:03,480 --> 01:31:04,940 .انتهى كل شيء 1086 01:31:13,650 --> 01:31:14,730 سيدي؟ 1087 01:31:16,030 --> 01:31:18,150 سيدي، ماذا تنتظر؟ 1088 01:31:20,280 --> 01:31:21,940 إلى أين ستذهب؟ 1089 01:31:25,110 --> 01:31:26,980 أين وجهتك؟ 1090 01:31:31,480 --> 01:31:32,440 سيدي؟ 1091 01:31:36,320 --> 01:31:39,440 ،"وفقاً لبحثنا بشأن "ري هاك سونغ 1092 01:31:39,440 --> 01:31:45,030 "إنه عالم رياضيات ذكره البروفيسور "أوه جونغ نام 1093 01:31:45,690 --> 01:31:48,530 ،في الواقع لقد انشق منذ 4 سنوات 1094 01:31:48,530 --> 01:31:51,480 .لكن مكانه الحالي غير معروف 1095 01:31:51,480 --> 01:31:54,110 "طلبت كوريا الشمالية عودة "ري 1096 01:31:54,110 --> 01:31:57,570 .من خلال بيان رسمي أُعلن اليوم 1097 01:31:57,570 --> 01:32:03,360 .هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها كوريا الشمالية مثل هذا الطلب متهمة كوريا الجنوبية بالاختطاف 1098 01:32:03,360 --> 01:32:04,530 ...الحكومة 1099 01:32:04,530 --> 01:32:06,150 .أين هي؟ لا أستطيع العثور عليها 1100 01:32:10,900 --> 01:32:12,480 !ليست لدي 1101 01:32:34,980 --> 01:32:39,900 ماذا عن أبيك؟ - .أبي لا يبالي إلا بنفسه - 1102 01:33:04,140 --> 01:33:08,890 هـ.ط.ث "وهو المطلوب إثباته" 1103 01:33:04,140 --> 01:33:08,880 {\an8}-مصطلح رياضي يُختتم به البراهين- 1104 01:33:28,860 --> 01:33:32,030 هل تعاركت مجدداً؟ ماذا حدث؟ 1105 01:33:36,730 --> 01:33:39,480 ،تعرض رفاقي للضرب على يد الرجال الكوريين الجنوبيين 1106 01:33:40,030 --> 01:33:41,530 هل كان يُفترض أن أكتفي بالمشاهدة؟ 1107 01:33:41,730 --> 01:33:44,030 من أجل من جئتُ إلى هنا برأيك؟ 1108 01:33:47,640 --> 01:33:49,560 !جئت إلى هنا من أجل نفسك 1109 01:33:50,350 --> 01:33:54,270 !إذاً كان يجب أن تحضر أمي قبل أن تموت بمرض السل 1110 01:33:54,600 --> 01:33:58,600 !لقد جررتني إلى هنا بعد أن طردك المختبر 1111 01:33:58,810 --> 01:34:01,020 كيف لك أن تفكر بهذه الطريقة فقط؟ 1112 01:34:01,480 --> 01:34:05,310 .لقد أحضرتك إلى هنا لأريك عالماً أفضل 1113 01:34:05,680 --> 01:34:06,930 عالم أفضل؟ 1114 01:34:07,140 --> 01:34:10,730 لا بد أن يكون رائعاً لعالم أن يقضي بقية حياته 1115 01:34:11,060 --> 01:34:14,310 !في تقطيع رؤوس الدجاج والعمل في مواقع البناء 1116 01:34:14,480 --> 01:34:17,060 !اخرس 1117 01:34:18,480 --> 01:34:22,350 !المجد لقائدنا العظيم 1118 01:34:22,520 --> 01:34:25,310 !اخرس 1119 01:34:25,890 --> 01:34:29,100 !سيروا على خطى قائدنا العظيم 1120 01:34:33,680 --> 01:34:37,850 !استخدم رياضياتك اللعينة وعش وحدك هنا 1121 01:35:04,890 --> 01:35:07,640 !عُد إلى الشاطئ !أكرر، عُد إلى الشاطى 1122 01:35:07,930 --> 01:35:09,560 !إن لم تمتثل، سنطلق النار 1123 01:35:10,480 --> 01:35:12,060 !عُد إلى الشاطئ 1124 01:35:12,640 --> 01:35:16,850 .قُتل مراهق أثناء محاولته الهرب إلى الشمال 1125 01:35:17,140 --> 01:35:20,480 ،لم يتوقف رغم التحذيرات المتكررة 1126 01:35:20,480 --> 01:35:23,350 ...واتبعت دورية الحدود بروتوكولات الطوارئ 1127 01:36:02,980 --> 01:36:07,270 - الفصل الدراسي الثاني لعام 2019 - - استمارة طلب نقل - 1128 01:36:33,310 --> 01:36:36,810 - حفل أكاديمية "دونغهون" السابع عشر لتوزيع جوائز فيثاغورس - 1129 01:36:37,430 --> 01:36:39,350 - جامعة سوول - 1130 01:36:44,810 --> 01:36:48,730 .قمت بالصواب. سأعتني بذلك 1131 01:36:49,680 --> 01:36:51,850 .لا تقلق 1132 01:36:53,100 --> 01:36:53,980 .يمكنك الذهاب 1133 01:36:56,930 --> 01:36:58,390 .أحسنت عملاً 1134 01:37:13,980 --> 01:37:17,060 - "بورام" - 1135 01:37:18,100 --> 01:37:20,020 - حديث خاص: الرياضيات والحياة - 1136 01:37:20,020 --> 01:37:22,520 - "عالم الرياضيات الكوري الشمالي د. "ري هاك سونغ - 1137 01:37:22,680 --> 01:37:26,310 .كي تشول"، كل شيء جاهز هنا" 1138 01:37:27,850 --> 01:37:29,600 .لا تتأخر 1139 01:37:34,850 --> 01:37:36,480 - "مقاطعة "مانو - 1140 01:37:46,350 --> 01:37:49,680 سيدي، أين أنت؟ !"نُقل "جي وو 1141 01:37:51,480 --> 01:37:53,390 ...في فصلي المدرسي 1142 01:37:54,310 --> 01:37:56,310 !سيدي! سيدي 1143 01:38:01,180 --> 01:38:06,480 .سيبدأ حفل جوائز فيثاغورس السابع عشر قريباً 1144 01:38:06,730 --> 01:38:11,140 .لذا تجمعوا في القاعة رجاءً 1145 01:38:11,730 --> 01:38:14,310 .انتباه رجاءً 1146 01:38:14,310 --> 01:38:19,770 .سيبدأ حفل جوائز فيثاغورس السابع عشر قريباً 1147 01:38:19,770 --> 01:38:23,680 .لذا تجمعوا في القاعة رجاءً 1148 01:38:40,060 --> 01:38:42,810 عُد. لماذا يجب أن تغادر؟ 1149 01:38:43,180 --> 01:38:44,060 .توقفي 1150 01:38:46,680 --> 01:38:48,980 !"بورام" 1151 01:38:51,390 --> 01:38:52,730 !"بورام" 1152 01:38:54,390 --> 01:38:55,480 !أخفضوا أصواتكم 1153 01:38:59,680 --> 01:39:02,680 هل يمكن لمعلميّ الصفوف إجلاس طلابكم؟ 1154 01:39:03,060 --> 01:39:04,270 .بورام" تعالي إلى هنا" 1155 01:39:04,850 --> 01:39:06,810 !أبعدوا هواتفكم المحمولة 1156 01:39:06,810 --> 01:39:08,140 !حان الوقت تقريباً 1157 01:39:08,850 --> 01:39:10,890 !من ما زال واقفاً؟ - .أبعدوا الهواتف المحمولة - 1158 01:39:12,630 --> 01:39:14,550 .هان جي وو"، اجلس هناك" 1159 01:39:15,510 --> 01:39:16,930 .هيا، اجلس فوراً 1160 01:39:18,010 --> 01:39:19,340 .اجلس 1161 01:39:20,880 --> 01:39:24,050 لماذا ما زلت واقفاً؟ 1162 01:39:36,010 --> 01:39:39,590 ،تعرفون جميعاً فخر خريجيّ أكاديميتنا 1163 01:39:39,800 --> 01:39:42,470 ،وعضو لجنة تحكيم جائزة فيثاغورس 1164 01:39:42,970 --> 01:39:48,050 لنرحب برئيس أساتذة الرياضيات في جامعة ."بوهانج" البروفيسور "أوه جونغ نام" 1165 01:39:52,800 --> 01:39:54,340 !تصفيق حار رجاءً 1166 01:40:01,030 --> 01:40:06,400 .برؤية كل هذه الوجوه المشرقة أشعر بالشباب 1167 01:40:06,780 --> 01:40:13,480 .لا يمكنني بدء هذا دون ذكر الإنجاز الأخير في الرياضيات مؤخراً 1168 01:40:13,900 --> 01:40:19,860 .كافح علماء الرياضيات على مدى 160 عاماً لإثبات نظرية ريمان 1169 01:40:20,860 --> 01:40:25,780 .كما تعلمون دخلت أطروحة جديدة في عملية التحقق 1170 01:40:26,030 --> 01:40:32,530 الشخص الذي سيحول هذا إلى نظرية ريمان 1171 01:40:33,280 --> 01:40:36,190 .اُكتشف أنه عالم رياضيات كوري شمالي 1172 01:40:38,610 --> 01:40:40,690 ...إنه - أليس هذا الشيوعي؟ - 1173 01:40:40,730 --> 01:40:42,780 !إنه الشيوعي - ...عالم الرياضيات الكوري الشمالي - 1174 01:40:43,230 --> 01:40:44,730 ..."المعروف باسم "ري هاك سونغ 1175 01:40:47,360 --> 01:40:52,900 ...كان من دواعي سروري مقابلته قبل 30 عاماً 1176 01:40:53,650 --> 01:40:58,190 .الأستاذ يلقي كلمته، غادر رجاءً 1177 01:41:16,190 --> 01:41:17,320 ...مستحيل 1178 01:41:19,070 --> 01:41:20,820 !"ري هاك سونغ" 1179 01:41:22,480 --> 01:41:23,730 ما الذي يجري؟ 1180 01:41:24,480 --> 01:41:25,860 .مضى وقت طويل 1181 01:41:25,860 --> 01:41:27,690 ...ري هاك سونغ" لم أعتقد أنني سأراك أبداً مرة أخرى" 1182 01:41:27,690 --> 01:41:29,820 كم استغرق ذلك؟ 1183 01:41:31,360 --> 01:41:33,190 لكن ما الذي جاء بك إلى هنا؟ 1184 01:41:33,860 --> 01:41:38,400 سامحني على المقاطعة رجاءً، لكن هل يمكنني قول كلمة؟ 1185 01:41:38,400 --> 01:41:43,070 !بالطبع! بالتأكيد! هذا ما نريده أيضاً 1186 01:41:44,110 --> 01:41:49,570 !إنه د. "ري هاك سونغ" المشهور عالمياً 1187 01:42:09,590 --> 01:42:11,010 .التقينا جميعاً سابقاً 1188 01:42:13,760 --> 01:42:19,050 .أنا الضابط الشيوعي الذي قدمه البروفيسور "أوه" للتو 1189 01:42:23,630 --> 01:42:26,510 .يعمل العالم بطريقة غامضة 1190 01:42:27,510 --> 01:42:32,930 .إنه شعور غريب أن أقف هنا بعد حراسة هذه المدرسة لفترة طويلة 1191 01:42:35,010 --> 01:42:39,760 .لا تقلقوا، لن أتحدث عن الرياضيات هنا 1192 01:42:40,470 --> 01:42:45,880 سبب وقوفي بفظاظة أمامكم هنا 1193 01:42:46,720 --> 01:42:48,630 .إنه بسبب صديق واحد 1194 01:42:48,630 --> 01:42:50,550 صديق؟ من؟ 1195 01:42:50,760 --> 01:42:53,470 ...إنه صديق التقيتُ به هنا 1196 01:42:54,800 --> 01:42:56,590 ."هان جي وو" 1197 01:42:56,800 --> 01:42:58,090 هان جي وو"؟" 1198 01:42:58,090 --> 01:42:59,880 هل هو موجود هنا؟ 1199 01:43:00,430 --> 01:43:02,380 .إن كنت حاضراً ارفع يدك 1200 01:43:06,590 --> 01:43:09,510 .نعم، هناك. إنه هو 1201 01:43:12,510 --> 01:43:17,300 .كنت أدرس الرياضيات معه خلال الأشهر الماضية 1202 01:43:18,470 --> 01:43:20,340 كيف له ألا يخبرنا؟ 1203 01:43:20,800 --> 01:43:22,680 ،كما تعرفون 1204 01:43:22,880 --> 01:43:29,010 .قيل لي أنه في مأزق صعب للغاية 1205 01:43:30,680 --> 01:43:34,510 ...تسلل إلى المختبر واُتهم بشيء ما 1206 01:43:34,510 --> 01:43:36,180 .لحظة واحدة يا سيدي 1207 01:43:36,510 --> 01:43:39,840 .لا بد أنه تم التعامل مع هذه الحادثة من قبل مدرستنا 1208 01:43:40,130 --> 01:43:43,010 .لا علم لي بذلك 1209 01:43:45,680 --> 01:43:50,680 ،ما طبعه في المختبر ليس الامتحان 1210 01:43:51,340 --> 01:43:53,340 .بل هذه الأطروحة 1211 01:43:53,930 --> 01:43:54,930 أطروحة؟ 1212 01:43:56,840 --> 01:44:03,550 ،بضميري وشرفي كعالم 1213 01:44:04,550 --> 01:44:09,970 .يمكنني أن أقول لكم على وجه اليقين أن "هان جي وو" لم يسرق الامتحان 1214 01:44:12,840 --> 01:44:17,050 .ضميرك وشرفك لا يمكن أن يكون دليلاً 1215 01:44:17,340 --> 01:44:18,590 !"أويلر" 1216 01:44:19,340 --> 01:44:20,090 عفواً؟ 1217 01:44:20,800 --> 01:44:22,510 .صيغة أويلر 1218 01:44:24,680 --> 01:44:27,760 .إنها أجمل صيغة في العالم 1219 01:44:28,260 --> 01:44:29,800 ،مما أسمعه 1220 01:44:30,220 --> 01:44:35,630 ."هناك مدرس صف يستخدم اسم "أويلر 1221 01:44:35,840 --> 01:44:37,090 .لحظة واحدة يا سيدي 1222 01:44:37,090 --> 01:44:39,470 .انتظر، أنا لم أنتهِ 1223 01:44:40,380 --> 01:44:41,970 ،لكن الأمر هو 1224 01:44:41,970 --> 01:44:44,470 .أن ذلك الصف ليس جميلاً كاسمه 1225 01:44:45,220 --> 01:44:48,630 يُفترض أنه من سرب 1226 01:44:49,470 --> 01:44:53,130 ...مسائل امتحان فيثاغورس لطلابه 1227 01:44:53,130 --> 01:44:54,470 !كفى 1228 01:44:59,180 --> 01:45:00,180 .حسناً 1229 01:45:01,930 --> 01:45:03,510 .دعني أسألك سؤالاً واحداً 1230 01:45:05,970 --> 01:45:13,300 ،عندما يلفق معلم تهمة السرقة لتلميذه هل ما زالت هذه تُعتبر مدرسة؟ 1231 01:45:24,430 --> 01:45:27,220 هل يمكنك تحمل مسؤولية ما قلته للتو؟ 1232 01:45:28,090 --> 01:45:32,470 بما أننا احترمناك، هل تشعر بأنك مدرس؟ 1233 01:45:34,840 --> 01:45:41,470 هل يتظاهر القطط والكلاب بأنهم معلمين الآن؟ 1234 01:45:44,800 --> 01:45:46,010 هل أنا محق؟ 1235 01:45:51,630 --> 01:45:53,930 !ثرثر كما تريد 1236 01:45:54,220 --> 01:45:56,260 ...لقد انتهيت من هذا الهراء 1237 01:45:58,380 --> 01:46:00,050 !افعل ما تشاء 1238 01:46:07,550 --> 01:46:09,260 حقاً؟ - .لا يُصدق - 1239 01:46:12,840 --> 01:46:17,340 ألا يكفي هذا الدليل؟ 1240 01:46:17,550 --> 01:46:19,180 حقاً؟ "هان جي وو"؟ 1241 01:46:23,220 --> 01:46:28,010 .لقد خاطرت بحياتي لدراسة الرياضيات بشكل صحيح 1242 01:46:29,590 --> 01:46:35,220 ،اكتشفت أن بحثي كان يستخدم لصناعة الأسلحة فقط 1243 01:46:35,220 --> 01:46:37,970 .وغادرت الشمال بخيبة أمل 1244 01:46:38,880 --> 01:46:46,880 .وأصبح الآن يُستخدم كأداة للالتحاق بجامعات جيدة ووظائف بأجور عالية 1245 01:46:47,430 --> 01:46:53,380 .كنتُ مخطئاً لاعتقاد أن حرية الدراسة موجودة هنا 1246 01:46:53,720 --> 01:46:58,680 ...بالإضافة لذلك، ابني 1247 01:47:00,720 --> 01:47:02,630 ...تبع جشعي 1248 01:47:05,300 --> 01:47:07,130 ...إلى الجنوب 1249 01:47:10,720 --> 01:47:12,550 .لكنه قُتل في النهاية 1250 01:47:16,130 --> 01:47:25,970 ،لكن للإيفاء بوعده لرجل مثير للشفقة 1251 01:47:28,010 --> 01:47:30,510 ...جي وو" البالغ من العمر 17 عاماً" 1252 01:47:31,260 --> 01:47:36,840 .تخلى عن مستقبله 1253 01:47:37,300 --> 01:47:40,630 ،قبل معرفة هذا الطالب 1254 01:47:43,050 --> 01:47:45,180 ،كنت مجرد شخص جشع 1255 01:47:47,010 --> 01:47:49,180 ...يبدو مثيراً للشفقة 1256 01:47:53,800 --> 01:47:56,010 ...ورجل أناني 1257 01:48:01,720 --> 01:48:04,680 .لا يهتم إلا بنفسه 1258 01:48:09,800 --> 01:48:12,010 .أنا أشعر بالخجل حقاً 1259 01:48:19,260 --> 01:48:20,880 ."هان جي وو" 1260 01:48:24,720 --> 01:48:26,010 .أنا آسف 1261 01:48:30,800 --> 01:48:33,010 .وشكراً لك 1262 01:48:46,430 --> 01:48:51,220 .سنشكل لجنة تحقيق ونصل إلى أعمق ملابسات هذه الحادثة 1263 01:48:51,720 --> 01:48:55,970 ."وسنرفض طلب نقل "هان جي وو 1264 01:48:56,510 --> 01:48:59,550 هل يمكنكم العودة إلى مقاعدكم جميعاً؟ 1265 01:49:00,340 --> 01:49:02,180 !ليجلس الجميع 1266 01:49:35,510 --> 01:49:37,380 متى ستُبث المقابلة؟ 1267 01:49:37,880 --> 01:49:40,380 .أعطني هاتفك الذي أعطيتك إياه 1268 01:49:48,510 --> 01:49:49,380 ما هذا؟ 1269 01:49:56,260 --> 01:49:57,510 .افتحه 1270 01:50:01,340 --> 01:50:06,550 .يتمتع الكوريون الجنوبيون بحرية الحركة والسفر 1271 01:50:07,130 --> 01:50:09,300 .هذا ما ينص عليه الدستور 1272 01:50:09,880 --> 01:50:15,630 .لكن إن لم تعد سنختطفك مرة أخرى 1273 01:50:22,100 --> 01:50:23,310 هل ستكون بخير؟ 1274 01:50:27,100 --> 01:50:28,770 .لا تقلق 1275 01:50:29,730 --> 01:50:32,180 .لن أُعدم بالرصاص كما في الشمال 1276 01:50:32,810 --> 01:50:35,480 .سأُطرد فقط 1277 01:50:36,520 --> 01:50:39,480 .قد أستمر بتدوير المخلفات 1278 01:50:44,430 --> 01:50:45,730 .شكراً لك 1279 01:51:26,850 --> 01:51:30,060 .أراد أن أعطي هذا لك شخصياً 1280 01:51:32,730 --> 01:51:34,060 ماذا عن السيد "ري"؟ 1281 01:51:34,640 --> 01:51:38,850 .بين أيدينا عالم رياضيات ناسك 1282 01:51:39,640 --> 01:51:42,140 .إنه يبلي حسناً بعيداً عن كل شيء 1283 01:51:45,020 --> 01:51:45,980 .إلى اللقاء 1284 01:51:55,150 --> 01:51:57,150 ،أنا أفهم مغزى قلم الحبر 1285 01:51:58,530 --> 01:51:59,480 لكن ما هذا؟ 1286 01:52:00,730 --> 01:52:02,940 .المسودة الأولى لأطروحة ريمان 1287 01:52:05,110 --> 01:52:07,360 !رائع، نادرة وقيّمة 1288 01:52:08,230 --> 01:52:09,110 النصف بالنصف؟ 1289 01:52:09,360 --> 01:52:10,480 !أعيديها 1290 01:52:11,610 --> 01:52:12,860 .أبعد يدك 1291 01:52:14,360 --> 01:52:15,690 !أعطِها لي 1292 01:52:15,690 --> 01:52:18,650 .أنت ثرثار أيها الرفيق 1293 01:52:18,980 --> 01:52:20,280 !توقفي عن المزاح وأعيديها 1294 01:52:20,280 --> 01:52:21,280 .ابتعد أيها الأحمق 1295 01:52:21,280 --> 01:52:22,860 !ستمزقينها 1296 01:52:28,440 --> 01:52:30,150 -بعد 3 سنوات - 1297 01:52:30,150 --> 01:52:32,610 نحن نقترب أخيراً من معهد الأبحاث 1298 01:52:32,690 --> 01:52:36,280 .هذا أشبه بأقدس موقع لكل علماء الرياضيات 1299 01:52:36,820 --> 01:52:39,030 ،ليس فقط كأستاذ، لكن من أجلكم أيها الطلاب 1300 01:52:39,030 --> 01:52:42,650 !زيارة هذا المكان شرف لا يُصدق 1301 01:52:43,190 --> 01:52:46,730 .يجب أن نكون ممتنين جميعاً لـ "جي وو" من أجل هذه الفرصة 1302 01:52:55,900 --> 01:52:59,230 -معهد "أوبيرفولفاش" للرياضيات - 1303 01:53:43,650 --> 01:53:44,820 .أيها الشقي 1304 01:54:17,790 --> 01:57:30,940 CAPA - Sondos:ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع