1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,616 --> 00:00:37,620 ‪NETFLIX 出品 4 00:00:52,719 --> 00:00:56,056 ‪(香港) 5 00:02:01,621 --> 00:02:02,789 ‪沒有異狀吧? 6 00:03:28,791 --> 00:03:31,085 ‪搞什麼? 7 00:03:31,169 --> 00:03:32,754 ‪你喝醉了是不是? 8 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 ‪沒想到你就是內奸 9 00:04:22,804 --> 00:04:24,013 ‪是我太天真了 10 00:04:25,014 --> 00:04:26,724 ‪請饒我一命 11 00:04:26,808 --> 00:04:28,226 ‪成根、容洙 12 00:04:28,726 --> 00:04:29,644 ‪維克多 13 00:04:30,270 --> 00:04:31,854 ‪他們都因你而死 14 00:04:31,938 --> 00:04:32,897 ‪隊長 15 00:04:32,981 --> 00:04:34,941 ‪這一切都是誰策劃的? 16 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 ‪快說,沒時間了 17 00:04:39,153 --> 00:04:39,988 ‪對不起 18 00:04:56,713 --> 00:04:58,506 ‪不准動!雙手舉高! ‪立刻投降! 19 00:05:27,285 --> 00:05:28,328 ‪是我,這裡收拾好了 20 00:05:28,411 --> 00:05:29,954 ‪交給你們善後,不要來找我 21 00:06:13,623 --> 00:06:15,583 ‪尚仁集團李燦容董事長 22 00:06:15,666 --> 00:06:17,335 ‪因賄賂與操縱股市嫌疑遭傳喚 23 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 ‪據悉在時間已過午夜的此刻 24 00:06:18,920 --> 00:06:21,130 ‪仍在接受高強度的偵訊 25 00:06:21,714 --> 00:06:23,049 ‪據檢調相關人士表示 26 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 ‪若犯罪嫌疑人李董事長 27 00:06:24,967 --> 00:06:27,470 ‪在偵訊過程中持續否認犯行 28 00:06:27,553 --> 00:06:29,263 ‪檢方將不排除 29 00:06:29,347 --> 00:06:31,432 ‪向法院申請拘捕令 30 00:06:35,269 --> 00:06:36,145 ‪您很累嗎? 31 00:06:37,188 --> 00:06:38,481 ‪還是要休息一下再繼續? 32 00:06:39,065 --> 00:06:41,275 ‪我們打開天窗說亮話吧 33 00:06:42,860 --> 00:06:45,154 ‪你為什麼這麼急著想扳倒我? 34 00:06:47,323 --> 00:06:48,324 ‪怎麼會說是扳倒呢? 35 00:06:49,409 --> 00:06:51,494 ‪您犯了罪 ‪我只是要您接受應得的懲罰 36 00:06:52,703 --> 00:06:55,623 ‪所有人都怕您,不敢動您一根汗毛 37 00:06:56,666 --> 00:06:57,708 ‪但我可不怕 38 00:06:59,001 --> 00:07:01,129 ‪所以你才想盡辦法要逮捕我嗎? 39 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 ‪對 40 00:07:06,467 --> 00:07:07,635 ‪你覺得你抓得了我嗎? 41 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 ‪我們走著瞧吧 42 00:07:25,278 --> 00:07:26,195 ‪門關上 43 00:07:28,781 --> 00:07:29,866 ‪我們有麻煩了 44 00:07:32,076 --> 00:07:33,744 ‪現在有非法調查的問題 45 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 ‪什麼非法調查? 46 00:07:38,082 --> 00:07:39,208 ‪有人檢舉你們的偵查員 47 00:07:39,292 --> 00:07:40,418 ‪非法闖入 48 00:07:40,918 --> 00:07:42,295 ‪相關證人的辦公室 49 00:07:43,463 --> 00:07:44,505 ‪對不起 50 00:07:45,381 --> 00:07:47,925 ‪我想我們應該是中了對方的招 51 00:07:49,135 --> 00:07:50,678 ‪雖然他們現在假裝不知情 52 00:07:51,262 --> 00:07:52,472 ‪但只要一確定羈押 53 00:07:52,555 --> 00:07:54,056 ‪他們肯定會咬住這點不放 54 00:07:54,974 --> 00:07:55,975 ‪我已經告誡他們 55 00:07:56,058 --> 00:07:57,727 ‪管好自己的嘴巴 56 00:07:59,020 --> 00:08:02,023 ‪你也絕對要裝傻到底 57 00:08:04,692 --> 00:08:06,569 ‪當作所有調查都合乎程序 58 00:08:07,403 --> 00:08:09,071 ‪你懂我的意思吧? 59 00:08:12,158 --> 00:08:13,284 ‪不 60 00:08:13,367 --> 00:08:14,577 ‪這不是我做事的方法 61 00:08:15,161 --> 00:08:16,829 ‪你現在還要堅持這些嗎? 62 00:08:16,913 --> 00:08:18,623 ‪我們好不容易才有今天的成果! 63 00:08:18,706 --> 00:08:20,416 ‪為了抓一個罪犯不惜犯法 64 00:08:22,001 --> 00:08:23,461 ‪這跟他們有什麼不同? 65 00:08:24,295 --> 00:08:25,713 ‪正義要用正義來守護 66 00:08:28,925 --> 00:08:29,800 ‪快拿相機! 67 00:08:29,884 --> 00:08:31,344 ‪偵訊結束了嗎? 68 00:08:32,220 --> 00:08:33,221 ‪您的心情如何? 69 00:08:33,304 --> 00:08:35,598 ‪檢方為何傳喚您接受調查? 70 00:08:35,681 --> 00:08:37,683 ‪據聞檢方特意針對您展開搜查 ‪是真的嗎? 71 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 ‪李董事長 72 00:08:49,028 --> 00:08:50,613 ‪這是白天見面時遞給您的名片 73 00:08:50,696 --> 00:08:52,198 ‪聽說您把它丟在洗手間 74 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 ‪真不好意思 75 00:08:54,700 --> 00:08:56,202 ‪我們不應該會再見面了 76 00:08:56,911 --> 00:08:57,828 ‪請收下吧 77 00:08:58,663 --> 00:09:01,123 ‪我一定會讓您再回到這裡 78 00:09:01,707 --> 00:09:03,584 ‪(特別偵查組檢察官韓搘訓) 79 00:09:05,545 --> 00:09:06,796 ‪我很中意你 80 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 ‪很有魄力 81 00:09:10,424 --> 00:09:12,176 ‪哪天辭職不幹了,就跟我聯絡吧 82 00:09:12,718 --> 00:09:14,470 ‪我一定想盡辦法幫你安排個好位置 83 00:09:16,430 --> 00:09:17,682 ‪那是什麼? 84 00:09:18,266 --> 00:09:19,267 ‪是沾到血了嗎? 85 00:09:26,774 --> 00:09:27,608 ‪很好 86 00:09:29,068 --> 00:09:30,278 ‪你是應該向我鞠躬 87 00:09:35,449 --> 00:09:37,827 ‪董事長,兩位剛才談了什麼? 88 00:09:38,911 --> 00:09:40,830 ‪調查過程中是否有任何不當行為? 89 00:09:43,207 --> 00:09:45,209 ‪董事長,請您說句話! 90 00:09:45,293 --> 00:09:46,877 ‪請慢走,歡迎再度光臨 91 00:09:46,961 --> 00:09:48,421 ‪-小姐 ‪-是 92 00:09:48,504 --> 00:09:49,547 ‪謝謝光臨 93 00:09:49,630 --> 00:09:51,382 ‪-我們要一瓶汽水 ‪-一瓶汽水嗎? 94 00:09:51,966 --> 00:09:54,093 ‪小姐,請幫我們收拾一下桌面 95 00:09:54,176 --> 00:09:55,553 ‪好,請稍等一下 96 00:09:56,387 --> 00:09:57,471 ‪兩位要點什麼? 97 00:09:58,055 --> 00:09:59,181 ‪一份牛肉,兩份牛血 98 00:09:59,265 --> 00:10:00,766 ‪好,立刻為您準備 99 00:10:00,850 --> 00:10:01,684 ‪哥 100 00:10:01,767 --> 00:10:03,352 ‪二號桌要一份牛肉,兩份牛血 101 00:10:04,562 --> 00:10:05,438 ‪喂! 102 00:10:15,239 --> 00:10:17,283 ‪-怎麼了?什麼事? ‪-什麼? 103 00:10:18,576 --> 00:10:20,453 ‪不,沒什麼,你快吃 104 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 ‪-多吃點 ‪-好 105 00:10:23,831 --> 00:10:26,042 ‪隨著調查突如其來的結束 106 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 ‪圍繞著李燦容董事長的行賄疑雲 107 00:10:28,544 --> 00:10:31,797 ‪與操縱股市爭議都相繼告一段落 108 00:10:31,881 --> 00:10:33,883 ‪另一方面,檢方也因為調查不夠嚴謹 109 00:10:33,966 --> 00:10:35,885 ‪以及恣意的羞辱式傳喚 110 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 ‪而遭到各界的強烈抨擊 111 00:10:38,554 --> 00:10:39,555 ‪(檢察官低頭致歉) 112 00:10:39,639 --> 00:10:40,556 ‪YTN洪智慧報導 113 00:10:41,932 --> 00:10:43,142 ‪你不要太難過 114 00:10:49,273 --> 00:10:50,149 ‪沒關係啦 115 00:10:50,650 --> 00:10:51,609 ‪對啊 116 00:10:52,109 --> 00:10:54,445 ‪哥,你乾脆趁機轉行當律師吧 117 00:10:55,780 --> 00:10:56,614 ‪媽 118 00:10:58,658 --> 00:10:59,867 ‪我不是不當檢察官了 119 00:11:02,620 --> 00:11:03,996 ‪你不是說離開檢察署了嗎? 120 00:11:04,497 --> 00:11:05,414 ‪你沒有被炒嗎? 121 00:11:08,793 --> 00:11:12,922 ‪(為守護大韓民國與榮耀默默奉獻) 122 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 ‪(國家情報院法律助理辦公室) 123 00:11:20,763 --> 00:11:23,349 ‪外派到國情院的檢察官,主要的工作 124 00:11:23,933 --> 00:11:26,268 ‪包括法律諮詢、調查指導 125 00:11:26,769 --> 00:11:27,728 ‪內部監察等 126 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 ‪這一類的事情 127 00:11:29,563 --> 00:11:32,274 ‪話是這麼說 ‪但其實他們都會自己看著辦 128 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 ‪幾乎沒有我們的事 129 00:11:35,319 --> 00:11:36,487 ‪坐著就好 130 00:11:43,244 --> 00:11:44,161 ‪你也抽一根吧 131 00:11:44,954 --> 00:11:47,581 ‪這間辦公室在最角落,不會有人管 132 00:11:47,665 --> 00:11:48,624 ‪不會有人過來 133 00:11:49,542 --> 00:11:51,585 ‪不,我不抽菸 134 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 ‪是喔? 135 00:11:55,673 --> 00:11:57,550 ‪看來你是個很一板一眼的人 136 00:11:59,635 --> 00:12:01,178 ‪現在不必那麼緊繃了 137 00:12:01,721 --> 00:12:04,432 ‪以前都要握緊拳頭、咬緊牙關 138 00:12:05,307 --> 00:12:06,726 ‪那種生活實在太辛苦了 139 00:12:09,937 --> 00:12:12,773 ‪我很清楚前輩您過去的事蹟 140 00:12:13,274 --> 00:12:14,775 ‪-您是“正義的推土機”… ‪-停! 141 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 ‪-在同期之間… ‪-拜託你 142 00:12:17,486 --> 00:12:18,696 ‪我拒絕談論往事 143 00:12:20,072 --> 00:12:21,699 ‪位置造就一個人 144 00:12:22,241 --> 00:12:23,075 ‪我變了 145 00:12:30,458 --> 00:12:34,211 ‪大家都說這裡是流放地 ‪是墳墓等,有各式各樣的說法 146 00:12:34,712 --> 00:12:35,588 ‪您好 147 00:12:36,213 --> 00:12:37,256 ‪隨便怎麼說都好 148 00:12:37,798 --> 00:12:38,758 ‪哪有什麼關係? 149 00:12:39,842 --> 00:12:41,594 ‪這裡很適合讓人恢復冷靜 150 00:12:44,138 --> 00:12:45,431 ‪現在回頭想想 151 00:12:46,432 --> 00:12:49,435 ‪我不知道自己為什麼要那樣拼命掙扎 152 00:12:50,811 --> 00:12:52,730 ‪沒有人會感激我的努力 153 00:12:52,813 --> 00:12:54,607 ‪世界也不會因此改變 154 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 ‪“我一定要回到檢察署 ‪找回屬於我的位置” 155 00:13:00,196 --> 00:13:01,363 ‪只要放棄這之類的夢想 156 00:13:01,447 --> 00:13:02,615 ‪喔,一次就找到了 157 00:13:02,698 --> 00:13:05,034 ‪就會領悟到 ‪“啊,沒有比這更爽的缺” 158 00:13:07,495 --> 00:13:09,580 ‪這裡沒什麼事好做 159 00:13:09,663 --> 00:13:11,791 ‪時間倒多的是,多好啊? 160 00:13:14,126 --> 00:13:15,044 ‪想培養個人興趣? 161 00:13:15,544 --> 00:13:16,879 ‪在這裡絕對沒問題 162 00:13:18,714 --> 00:13:20,257 ‪可以看看書 163 00:13:20,341 --> 00:13:21,717 ‪也可以去運動 164 00:13:22,343 --> 00:13:23,969 ‪你會發現時間過得很快 165 00:13:48,619 --> 00:13:50,079 ‪朴檢察官不在嗎? 166 00:13:51,789 --> 00:13:52,706 ‪我不清楚 167 00:13:53,791 --> 00:13:54,834 ‪您哪裡找? 168 00:14:00,381 --> 00:14:01,674 ‪啊,局長! 169 00:14:01,757 --> 00:14:04,677 ‪局長您有什麼事?怎麼會大駕光臨? 170 00:14:05,511 --> 00:14:07,805 ‪你打過招呼了嗎? ‪這位是我們的第四局長 171 00:14:08,305 --> 00:14:09,139 ‪(法律助理韓搘訓) 172 00:14:09,223 --> 00:14:10,891 ‪朴檢察官,你被派到這裡多久了? 173 00:14:11,392 --> 00:14:12,560 ‪今年是第三年了 174 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 ‪但你剛才… 175 00:14:14,603 --> 00:14:17,314 ‪是拒絕了官復原職的大好機會嗎? 176 00:14:19,275 --> 00:14:21,193 ‪我當然很想回去 177 00:14:21,277 --> 00:14:22,152 ‪真的很想 178 00:14:22,653 --> 00:14:24,822 ‪但我現在不能離開這個位置 179 00:14:25,322 --> 00:14:26,740 ‪我太太的身體狀況不好 180 00:14:27,741 --> 00:14:29,493 ‪岳家的狀況也更糟了 181 00:14:30,494 --> 00:14:31,787 ‪很抱歉打斷兩位談話 182 00:14:34,331 --> 00:14:35,249 ‪若兩位不介意 183 00:14:36,083 --> 00:14:37,334 ‪可以讓我去嗎? 184 00:14:39,628 --> 00:14:41,005 ‪對,沒錯 185 00:14:41,088 --> 00:14:42,965 ‪韓檢去就好啦,對吧? 186 00:14:44,383 --> 00:14:47,386 ‪局長,他可不是普通人 187 00:14:48,345 --> 00:14:51,891 ‪跟尚仁集團正面衝突的人就是他 188 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 ‪簡直是大衛與歌利亞的翻版 189 00:14:55,394 --> 00:14:57,146 ‪對了,韓檢察官 190 00:14:58,147 --> 00:14:59,940 ‪你說你中文也很好對吧? 191 00:15:00,024 --> 00:15:01,692 ‪你是不是去北京受訓過? 192 00:15:01,775 --> 00:15:03,193 ‪若您說的官復原職的機會 193 00:15:04,028 --> 00:15:05,613 ‪我也適用的話 194 00:15:06,697 --> 00:15:07,573 ‪那我願意去 195 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 ‪尊敬的旅客們你們好 196 00:15:10,117 --> 00:15:13,037 ‪飛機即將降落瀋陽桃仙國際機場 197 00:15:13,120 --> 00:15:15,164 ‪目前瀋陽地面溫度是,華氏… 198 00:15:15,247 --> 00:15:16,790 ‪瀋陽這幾十年來 199 00:15:16,874 --> 00:15:19,543 ‪是圍繞著北韓的東北亞局勢核心重鎮 200 00:15:20,336 --> 00:15:22,338 ‪與北韓接壤的各國政府情報人員 201 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 ‪仍在進行一場沒有硝煙的戰爭 202 00:15:26,050 --> 00:15:27,176 ‪所以海外分部當中 203 00:15:27,760 --> 00:15:30,554 ‪唯獨瀋陽的各項活動情報非常有限 204 00:15:31,180 --> 00:15:32,014 ‪再加上 205 00:15:33,182 --> 00:15:36,185 ‪那裡還有一個 ‪專門負責秘密任務的黑色小隊 206 00:15:37,227 --> 00:15:38,812 ‪所以在定期的監察當中 207 00:15:39,355 --> 00:15:41,523 ‪不去特別調查瀋陽的事 ‪就成了不成文的規定 208 00:15:42,107 --> 00:15:44,485 ‪那邊是否出了什麼問題? 209 00:15:45,027 --> 00:15:46,195 ‪有人揭露 210 00:15:46,278 --> 00:15:48,822 ‪這幾個月瀋陽傳來的當地動向報告 211 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 ‪內容全都是捏造的 212 00:15:53,452 --> 00:15:55,621 ‪我們不得不進行特殊監察 213 00:15:56,205 --> 00:15:58,123 ‪上呈假報告的用意為何? 214 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 ‪是否有任何與之相關的非法行為? 215 00:16:00,125 --> 00:16:01,335 ‪必須由韓檢察官親自 216 00:16:01,919 --> 00:16:04,880 ‪去瀋陽把這些事情調查清楚 217 00:16:05,923 --> 00:16:08,217 ‪我現在很忙,就說我在機場了 218 00:16:10,094 --> 00:16:12,054 ‪我才沒有要出境 219 00:16:13,889 --> 00:16:14,890 ‪煩耶! 220 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 ‪(注意北韓邊境安全 ‪緊急情況請聯繫領事館) 221 00:16:23,148 --> 00:16:24,608 ‪(科技怪獸公司韓搘訓部長) 222 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 ‪我不知道 223 00:16:25,776 --> 00:16:28,946 ‪說什麼有人要從首爾來,有夠煩 224 00:16:32,116 --> 00:16:32,950 ‪您好 225 00:16:35,536 --> 00:16:39,456 ‪奇怪,我們也是今天早上才收到通知 ‪這是怎麼回事? 226 00:16:39,540 --> 00:16:41,959 ‪我們什麼東西都沒有準備 227 00:16:42,042 --> 00:16:44,503 ‪您來得這麼突然,真是太誇張了 228 00:16:45,337 --> 00:16:47,423 ‪總之,看那些中央的傢伙做事 229 00:16:47,506 --> 00:16:48,465 ‪讓人拳頭都硬了 230 00:16:48,549 --> 00:16:51,135 ‪他們也要自己在外面吃過苦 231 00:16:54,430 --> 00:16:55,889 ‪唉,算了 232 00:16:56,473 --> 00:16:57,307 ‪很荒涼吧? 233 00:16:57,808 --> 00:17:01,353 ‪一般人對中國的想像 ‪都是像北京、上海那樣 234 00:17:01,437 --> 00:17:03,188 ‪但這裡可不一樣 235 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 ‪這是以重工業為主的城市 236 00:17:05,107 --> 00:17:06,525 ‪只要再往郊外一點 237 00:17:06,608 --> 00:17:08,444 ‪就能看到鋼鐵廠、化工廠 238 00:17:08,527 --> 00:17:12,239 ‪到處是工廠的煙囪,四處都是黑煙 239 00:17:12,322 --> 00:17:14,199 ‪再加上一整群的烏鴉嘎嘎叫著四處飛 240 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 ‪聽說這裡也有很多間諜 241 00:17:15,534 --> 00:17:16,702 ‪什麼? 242 00:17:16,785 --> 00:17:20,289 ‪聽說這裡 ‪是全世界間諜密度最高的地方 243 00:17:20,372 --> 00:17:22,207 ‪以北韓為目標 244 00:17:22,291 --> 00:17:24,752 ‪中國、日本、美國、俄羅斯派出間諜 245 00:17:25,419 --> 00:17:29,339 ‪聽說在路上走的都是情報人員 ‪而且城市裡到處是特工 246 00:17:30,049 --> 00:17:31,467 ‪誰說的?中央說的嗎? 247 00:17:31,550 --> 00:17:32,468 ‪有錯嗎? 248 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 ‪《007》、《不可能的任務》 249 00:17:37,973 --> 00:17:41,185 ‪哎呀,我們的檢察官 ‪來之前好像抱著很大的期待 250 00:17:41,268 --> 00:17:42,144 ‪這可怎麼辦啊? 251 00:17:56,825 --> 00:17:58,827 ‪(三津旅遊) 252 00:18:00,037 --> 00:18:02,164 ‪您好,歡迎您來到 253 00:18:02,247 --> 00:18:04,458 ‪大韓民國國家情報院瀋陽分部 254 00:18:04,541 --> 00:18:05,751 ‪小王,備茶 255 00:18:08,837 --> 00:18:09,671 ‪喂? 256 00:18:10,756 --> 00:18:12,758 ‪啊,張老闆,什麼事啊? 257 00:18:14,259 --> 00:18:15,094 ‪啊? 258 00:18:15,844 --> 00:18:16,804 ‪(方德風) 259 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪“方德風” 260 00:18:18,055 --> 00:18:20,474 ‪哇,您的發音真好 ‪我還以為您是中國人呢 261 00:18:20,557 --> 00:18:23,143 ‪-這不是你的本名吧? ‪-當然不是 262 00:18:25,020 --> 00:18:27,022 ‪你把分部偽裝成旅行社多久了? 263 00:18:27,606 --> 00:18:28,482 ‪我也不清楚 264 00:18:28,565 --> 00:18:31,485 ‪我三年前來的時候 ‪這裡就是旅行社了 265 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 ‪而且這不是偽裝,如您所見 266 00:18:35,614 --> 00:18:37,491 ‪我們確實有在做旅行社的生意 267 00:18:37,574 --> 00:18:39,409 ‪主要經營白頭山團體旅遊 268 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 ‪但因為最近不景氣,都沒有客人 ‪所以才會這麼冷清 269 00:18:43,122 --> 00:18:44,623 ‪那這些員工呢? 270 00:18:44,706 --> 00:18:48,585 ‪前面這兩位小姐真的是旅行社員工 271 00:18:48,669 --> 00:18:50,462 ‪那位短髮姐姐跟長相很油膩的傢伙 272 00:18:50,546 --> 00:18:51,505 ‪則是我們的隊員 273 00:18:51,588 --> 00:18:52,965 ‪你們兩個,來打個招呼 274 00:18:53,048 --> 00:18:55,384 ‪這位是首爾派來的檢察官 275 00:18:59,555 --> 00:19:01,515 ‪王姐,紙杯沒有啦? 276 00:19:02,099 --> 00:19:02,975 ‪放在下面吧? 277 00:19:06,061 --> 00:19:07,563 ‪可能是因為這裡的水不太乾淨 278 00:19:07,646 --> 00:19:08,647 ‪孩子們也不太懂禮數 279 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 ‪還請您多多包涵 280 00:19:11,108 --> 00:19:11,942 ‪魏隆平 281 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 ‪他就是池康仁分部長嗎? 282 00:19:14,194 --> 00:19:15,696 ‪嗯,對,就是他 283 00:19:15,779 --> 00:19:17,197 ‪他現在人在哪? 284 00:19:17,281 --> 00:19:19,533 ‪啊,那個,他去出差了 285 00:19:21,952 --> 00:19:22,870 ‪去哪出差? 286 00:19:23,704 --> 00:19:26,623 ‪由於我們的工作比較特殊 ‪所以不方便向您透露 287 00:19:28,125 --> 00:19:29,376 ‪你不知道我何而來嗎? 288 00:19:33,714 --> 00:19:34,882 ‪先把目前的人事現況 289 00:19:34,965 --> 00:19:36,341 ‪所有職員的調動紀錄 290 00:19:36,425 --> 00:19:37,342 ‪還有活動紀錄等… 291 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 ‪真不好意思 292 00:19:42,097 --> 00:19:43,515 ‪哎呀,金老闆 293 00:19:44,099 --> 00:19:45,976 ‪最近怎麼都聯絡不上你呢? 294 00:19:46,059 --> 00:19:47,144 ‪真的嗎? 295 00:19:48,729 --> 00:19:51,148 ‪再像上次那樣騙我可就不好玩囉 296 00:19:51,648 --> 00:19:53,567 ‪好,我知道了 297 00:19:53,650 --> 00:19:55,652 ‪是怕我騙你嗎? 298 00:19:57,404 --> 00:19:59,489 ‪就跟你說我知道啦 299 00:19:59,573 --> 00:20:01,575 ‪總之,我們到時見吧 300 00:20:02,576 --> 00:20:04,870 ‪來,吃飯皇帝大 301 00:20:04,953 --> 00:20:06,663 ‪雖然還早,但先跟我去吃午餐吧 302 00:20:06,747 --> 00:20:08,582 ‪得帶您吃吃瀋陽的美食才行 303 00:20:08,665 --> 00:20:09,791 ‪要去哪裡好呢? 304 00:20:09,875 --> 00:20:10,959 ‪這裡的廁所在哪? 305 00:20:11,043 --> 00:20:12,794 ‪到走廊上左轉走到底 306 00:20:14,213 --> 00:20:15,672 ‪那個,請記得帶鑰匙 307 00:20:37,319 --> 00:20:38,320 ‪先生 308 00:20:38,403 --> 00:20:39,696 ‪您要做什麼? 309 00:20:40,280 --> 00:20:41,615 ‪你們現在要去哪裡? 310 00:20:42,616 --> 00:20:43,617 ‪請下車 311 00:20:43,700 --> 00:20:46,203 ‪當監察人員問妳“要去哪裡”的時候 312 00:20:46,286 --> 00:20:47,412 ‪妳就必須要回答 313 00:20:49,122 --> 00:20:50,582 ‪我們沒時間跟他耗 314 00:20:53,001 --> 00:20:54,795 ‪分部長緊急呼叫我們,可以了嗎? 315 00:20:54,878 --> 00:20:55,754 ‪請下車 316 00:20:55,837 --> 00:20:58,340 ‪分部長呼叫你們 ‪為什麼要帶這麼多現金? 317 00:20:59,633 --> 00:21:01,885 ‪聽說這裡的分部長 ‪對賭博有獨到的見解 318 00:21:02,469 --> 00:21:03,804 ‪看來今天輸了不少是吧? 319 00:21:04,388 --> 00:21:06,014 ‪太好了,我們一起去吧 320 00:21:06,098 --> 00:21:08,016 ‪-檢察官! ‪-我該親自去跟他打個招呼 321 00:21:08,642 --> 00:21:10,978 ‪檢察官,請您趕快下車 322 00:21:11,061 --> 00:21:13,230 ‪您不可以這樣 323 00:21:15,691 --> 00:21:17,484 ‪-我們檢察官是真男人 ‪-請您下車 324 00:21:17,567 --> 00:21:19,528 ‪-廁所不在那裡啊 ‪-無所畏懼 325 00:21:19,611 --> 00:21:20,821 ‪喂,門怎麼鎖上了? 326 00:21:20,904 --> 00:21:22,447 ‪我不管囉 327 00:21:22,531 --> 00:21:23,991 ‪快把門打開,喂! 328 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 ‪在圭!喂! 329 00:21:26,785 --> 00:21:28,328 ‪喂,熙媛!停車! 330 00:21:59,359 --> 00:22:00,277 ‪這怎麼回事? 331 00:22:02,612 --> 00:22:05,365 ‪我是被派來瀋陽分部 ‪進行特殊監察的檢察官韓搘訓 332 00:22:08,368 --> 00:22:09,494 ‪幫他穿上 333 00:22:14,416 --> 00:22:16,084 ‪等等,你們在做什麼? 334 00:22:16,168 --> 00:22:17,586 ‪-乖乖別動 ‪-放開我! 335 00:22:18,086 --> 00:22:19,087 ‪你乖乖穿上 336 00:22:19,171 --> 00:22:20,380 ‪你弄那邊 337 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 ‪我為什麼要穿這個? 338 00:22:23,759 --> 00:22:24,968 ‪天啊,到處是灰塵 339 00:22:26,053 --> 00:22:27,888 ‪哇,現在是在開宴會嗎? 340 00:22:27,971 --> 00:22:29,473 ‪怎麼這麼多人啊? 341 00:22:30,474 --> 00:22:32,601 ‪唉唷,居然還帶一般民眾來? 342 00:22:33,101 --> 00:22:34,227 ‪不必你操心 343 00:22:34,978 --> 00:22:35,812 ‪在哪?你快帶路 344 00:22:35,896 --> 00:22:37,230 ‪好啦 345 00:22:37,314 --> 00:22:39,274 ‪凡事都有順序啊,你得先付錢 346 00:22:51,995 --> 00:22:52,871 ‪很好 347 00:23:09,763 --> 00:23:12,599 ‪東西要是壞了或有殘缺 ‪那可就不好玩了 348 00:23:12,682 --> 00:23:14,434 ‪這些事我管不著 349 00:23:14,518 --> 00:23:16,269 ‪你到時再直接問他吧 350 00:23:33,286 --> 00:23:34,121 ‪王教授 351 00:23:34,871 --> 00:23:36,164 ‪你在跟我開玩笑嗎? 352 00:23:37,165 --> 00:23:37,999 ‪把39號交出來 353 00:23:39,584 --> 00:23:41,586 ‪這又是什麼鬼話? 354 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 ‪那兩位就慢慢談吧,我先走了 355 00:23:47,175 --> 00:23:48,969 ‪王教授那個混蛋 356 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 ‪說! 357 00:23:49,970 --> 00:23:51,054 ‪人在哪? 358 00:23:54,433 --> 00:23:55,267 ‪喂 359 00:23:56,393 --> 00:23:57,727 ‪現在是什麼情況? 360 00:23:58,812 --> 00:23:59,855 ‪雙方開火 361 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 ‪你快躲到車裡趴下 362 00:24:54,034 --> 00:24:55,035 ‪停 363 00:25:14,012 --> 00:25:14,846 ‪狀況解除 364 00:25:27,984 --> 00:25:30,153 ‪不必確認 ‪他們是北韓護衛司令部的人 365 00:25:38,620 --> 00:25:40,914 ‪這混帳好像一開始就打定主意要跑 366 00:25:40,997 --> 00:25:43,333 ‪還在後面先準備好了一台車 367 00:25:48,088 --> 00:25:49,047 ‪為什麼要騙我? 368 00:25:49,631 --> 00:25:50,465 ‪對不起 369 00:25:51,466 --> 00:25:52,842 ‪他們殺了我的妻小 370 00:25:53,385 --> 00:25:55,220 ‪我實在是無能為力 371 00:25:56,012 --> 00:25:58,682 ‪所以你才玩雙面把戲 ‪想讓我們殺個你死我活嗎? 372 00:25:59,224 --> 00:26:00,058 ‪是誰? 373 00:26:01,726 --> 00:26:02,602 ‪這… 374 00:26:04,771 --> 00:26:07,315 ‪我真的不能說 375 00:26:09,859 --> 00:26:10,694 ‪好 376 00:26:11,194 --> 00:26:12,028 ‪我知道了 377 00:26:15,532 --> 00:26:18,076 ‪喂!拜託!我們不是十年知己嗎? 378 00:26:18,159 --> 00:26:19,744 ‪等等,你現在在做什麼? 379 00:26:20,328 --> 00:26:21,913 ‪你憑什麼這樣隨意殺… 380 00:26:30,547 --> 00:26:31,673 ‪收隊 381 00:26:32,382 --> 00:26:33,842 ‪喂,要去哪裡? 382 00:26:34,593 --> 00:26:35,677 ‪你要帶我去哪裡? 383 00:26:36,511 --> 00:26:38,763 ‪喂,夜叉!是我錯了! 384 00:26:51,359 --> 00:26:52,402 ‪先生 385 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 ‪你這裡髒髒的 386 00:27:38,782 --> 00:27:40,533 ‪不好意思,小姐 387 00:27:41,076 --> 00:27:43,286 ‪嗯,頭疼 388 00:27:43,370 --> 00:27:44,663 ‪-喂 ‪-別煩我 389 00:27:53,713 --> 00:27:54,589 ‪媽的,這是哪? 390 00:27:56,716 --> 00:27:57,550 ‪醒一醒 391 00:27:58,593 --> 00:27:59,469 ‪喂! 392 00:27:59,552 --> 00:28:00,428 ‪別煩我! 393 00:28:10,480 --> 00:28:11,564 ‪-靠 ‪-快開門! 394 00:28:15,360 --> 00:28:17,028 ‪快開門!警察! 395 00:28:19,322 --> 00:28:20,198 ‪開門! 396 00:28:33,128 --> 00:28:34,587 ‪該死 397 00:28:34,671 --> 00:28:36,089 ‪站住!別動! 398 00:28:36,172 --> 00:28:38,341 ‪他要跳了,我去看一下 399 00:28:42,554 --> 00:28:43,722 ‪別過來! 400 00:28:43,805 --> 00:28:44,889 ‪不要過來! 401 00:28:44,973 --> 00:28:45,807 ‪不要過來! 402 00:28:46,599 --> 00:28:47,767 ‪別過來 403 00:28:47,851 --> 00:28:48,852 ‪別走啊! 404 00:28:53,940 --> 00:28:55,024 ‪回來! 405 00:28:58,862 --> 00:29:00,155 ‪回來!有什麼事下來說! 406 00:29:00,238 --> 00:29:01,114 ‪不是我幹的 407 00:29:01,197 --> 00:29:03,074 ‪你回來,回來!下來說! 408 00:29:10,123 --> 00:29:11,708 ‪喂,別走了,回來! 409 00:29:13,293 --> 00:29:14,627 ‪別… 410 00:29:24,929 --> 00:29:26,181 ‪快點!快點過去! 411 00:29:26,264 --> 00:29:27,891 ‪幹什麼呢?快點快點! 412 00:29:28,850 --> 00:29:29,684 ‪快點快點! 413 00:29:30,477 --> 00:29:31,311 ‪停下! 414 00:29:32,187 --> 00:29:33,104 ‪這邊! 415 00:29:45,408 --> 00:29:46,242 ‪嘿! 416 00:30:00,840 --> 00:30:02,425 ‪各小組注意,前往… 417 00:30:06,387 --> 00:30:07,305 ‪那個混蛋 418 00:30:16,147 --> 00:30:18,024 ‪本以為你會像個蠢蛋一樣被抓 419 00:30:19,067 --> 00:30:20,068 ‪沒想到你竟逃出來了 420 00:30:21,653 --> 00:30:22,862 ‪這玩笑開過頭了 421 00:30:22,946 --> 00:30:24,614 ‪以模範生來說,你身手不錯 422 00:30:25,156 --> 00:30:26,407 ‪平常有在做什麼運動嗎? 423 00:30:26,991 --> 00:30:29,410 ‪你是這裡的老大嗎?還是流氓? 424 00:30:29,994 --> 00:30:30,912 ‪兩者皆是 425 00:30:35,083 --> 00:30:37,585 ‪我不知道你要來監察什麼 426 00:30:37,669 --> 00:30:39,629 ‪但我沒時間去管那些事情 427 00:30:41,464 --> 00:30:44,342 ‪洪科長會把報告弄得漂漂亮亮 428 00:30:45,844 --> 00:30:47,470 ‪你拿著那份報告,安安靜靜回去 429 00:30:49,722 --> 00:30:50,765 ‪那可不行 430 00:30:51,349 --> 00:30:52,892 ‪今天我看到的、遭遇到的 431 00:30:52,976 --> 00:30:55,687 ‪我會一字不漏地全部報告給上面 432 00:30:55,770 --> 00:30:56,646 ‪你給我記清楚了 433 00:30:56,729 --> 00:30:59,315 ‪你知道在這裡吸毒是絕對死刑吧? 434 00:30:59,899 --> 00:31:01,484 ‪我現在要立刻打電話給公安 435 00:31:01,568 --> 00:31:02,402 ‪你打啊 436 00:31:03,444 --> 00:31:06,239 ‪對付你這種人,我可是駕輕就熟 437 00:31:07,156 --> 00:31:08,908 ‪不用我打電話 ‪他們也自己找來了呢 438 00:31:21,421 --> 00:31:23,381 ‪-那邊都查清了嗎? ‪-收到回答 439 00:31:43,443 --> 00:31:44,819 ‪面對他,你一定要小心 440 00:31:45,778 --> 00:31:47,322 ‪瀋陽分部長池康仁 441 00:31:48,656 --> 00:31:50,950 ‪他一直負責在海外執行特殊任務 442 00:31:51,993 --> 00:31:53,703 ‪但他的作戰計畫都太過誇張 443 00:31:53,786 --> 00:31:56,080 ‪讓外交部幫忙收拾爛攤子 ‪是個讓人頭疼的傢伙 444 00:31:56,706 --> 00:31:59,792 ‪不過因為他會想盡辦法達成目的 445 00:32:01,085 --> 00:32:03,755 ‪所以高層也總是刻意縱容他 446 00:32:04,797 --> 00:32:06,549 ‪他的外號叫夜叉? 447 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 ‪聽說那是種醜陋、兇惡 ‪而且還會吃人的鬼 448 00:32:12,972 --> 00:32:14,015 ‪但在佛教當中 449 00:32:14,098 --> 00:32:16,017 ‪卻被稱為維護佛法的守護神 450 00:32:16,100 --> 00:32:18,102 ‪不知道是誰幫他取了這個綽號 451 00:32:18,186 --> 00:32:19,395 ‪實在是非常適合他 452 00:32:19,896 --> 00:32:22,774 ‪他就像顆無法控制的定時炸彈 453 00:32:23,858 --> 00:32:25,944 ‪也因為他實在太難以捉摸 454 00:32:26,527 --> 00:32:27,820 ‪所以不能隨便相信他 455 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 ‪這是什麼? 456 00:32:34,786 --> 00:32:36,120 ‪沒事啦 457 00:32:36,204 --> 00:32:37,747 ‪牠雖然會咬人,但沒有毒 458 00:32:38,331 --> 00:32:39,415 ‪哎呀,我的蛇寶貝 459 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 ‪肚子餓了嗎? 460 00:32:42,794 --> 00:32:44,170 ‪你又跑到外面去閒晃了 461 00:32:44,754 --> 00:32:46,214 ‪再這樣我要把你拴起來囉! 462 00:32:55,139 --> 00:32:57,141 ‪你是中央派來的特務吧? 463 00:32:59,519 --> 00:33:01,646 ‪這邊都是這麼稱呼特殊監察官的嗎? 464 00:33:03,481 --> 00:33:05,358 ‪他們要你想盡辦法打聽點什麼吧? 465 00:33:05,858 --> 00:33:08,653 ‪好奇這些人在瀋陽玩什麼把戲 466 00:33:08,736 --> 00:33:10,321 ‪是不是闖了什麼禍 467 00:33:13,324 --> 00:33:14,158 ‪開始吧 468 00:33:15,702 --> 00:33:16,786 ‪確定嗎? 469 00:33:17,412 --> 00:33:20,373 ‪來,看完這個之後 ‪你就不可能全身而退了 470 00:33:24,210 --> 00:33:25,211 ‪這是一星期前 471 00:33:25,294 --> 00:33:27,922 ‪南京路附近東北銀行前的影像 472 00:33:28,506 --> 00:33:30,800 ‪那裡原本是北韓大成銀行 ‪瀋陽分行的所在地 473 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 ‪當時兩組身分不明的團體 ‪在現場起了衝突 474 00:33:35,805 --> 00:33:36,973 ‪兩組人馬相互爭搶一名 475 00:33:37,056 --> 00:33:38,808 ‪被視為目標的中年男子 476 00:33:40,601 --> 00:33:42,520 ‪最先出現在事發現場的那組人 477 00:33:42,603 --> 00:33:44,105 ‪透過臉部辨識發現 478 00:33:44,188 --> 00:33:46,107 ‪他們是北韓護衛司令部的幹員 479 00:33:46,899 --> 00:33:49,110 ‪也就是白天攻擊我們的那群人 480 00:33:49,777 --> 00:33:50,862 ‪而另一組人馬 481 00:33:52,864 --> 00:33:55,575 ‪則完全無法辨識其真實身分 482 00:33:55,658 --> 00:33:57,577 ‪從銀行出來的男人是誰? ‪為何被鎖定? 483 00:34:01,372 --> 00:34:04,208 ‪他是北韓勞動黨39號室長 ‪文炳旭 484 00:34:07,795 --> 00:34:10,298 ‪他在槍戰中翻牆逃跑了 485 00:34:10,381 --> 00:34:11,716 ‪目前下落不明 486 00:34:12,341 --> 00:34:13,760 ‪你知道文炳旭是誰嗎? 487 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 ‪他是誰? 488 00:34:16,471 --> 00:34:17,972 ‪真的要繼續講下去嗎? 489 00:34:23,895 --> 00:34:27,356 ‪北韓勞動黨中央委員會 ‪第3辦公室9號室 490 00:34:27,440 --> 00:34:28,524 ‪又稱39號 491 00:34:29,275 --> 00:34:31,360 ‪負責為北韓賺取外匯 492 00:34:31,444 --> 00:34:34,238 ‪是為金氏政權籌措 ‪並管理統治資金的機構 493 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 ‪光是海外隱匿資金就超過四兆 494 00:34:37,325 --> 00:34:39,410 ‪實際操控這筆資金的財務總管 495 00:34:40,745 --> 00:34:41,913 ‪就是文炳旭 496 00:34:41,996 --> 00:34:42,830 ‪那麼 497 00:34:43,414 --> 00:34:45,750 ‪你們為什麼會捲入這個案子? 498 00:34:46,417 --> 00:34:47,919 ‪一個月前 499 00:34:48,002 --> 00:34:50,671 ‪文炳旭來請我們保護他的人身安全 500 00:34:52,173 --> 00:34:54,133 ‪我們在約好碰頭的地點等他 501 00:34:54,884 --> 00:34:56,469 ‪但39號這傢伙根本沒出現 502 00:34:57,053 --> 00:34:59,222 ‪接著就在那時候,在那間銀行前面 503 00:34:59,305 --> 00:35:00,431 ‪發生了這整起事件 504 00:35:01,015 --> 00:35:02,100 ‪有聽懂我的意思嗎? 505 00:35:02,183 --> 00:35:04,936 ‪為了39號,北韓跟中國 506 00:35:05,019 --> 00:35:07,855 ‪還有第三方不明勢力發生衝突 507 00:35:08,523 --> 00:35:10,733 ‪如果我們也涉入其中的事情曝光 508 00:35:10,817 --> 00:35:12,735 ‪肯定會引發嚴重的外交紛擾 509 00:35:13,319 --> 00:35:15,404 ‪任務的最終目標,就是在事情曝光前 510 00:35:15,488 --> 00:35:17,281 ‪依原定計畫由我們帶走文炳旭 511 00:35:24,539 --> 00:35:25,540 ‪喂,檢察官大人 512 00:35:26,457 --> 00:35:28,209 ‪你當過兵了嗎? 513 00:35:29,168 --> 00:35:30,336 ‪是不是覺得不太妙? 514 00:35:31,337 --> 00:35:32,755 ‪白天那還只是前菜 515 00:35:32,839 --> 00:35:35,633 ‪真正的戰爭可以說現在才開始 516 00:35:36,342 --> 00:35:38,886 ‪剛才叫你回去的時候 ‪你就應該說聲“謝謝” 517 00:35:38,970 --> 00:35:40,930 ‪打包行李搭飛機走人才對 518 00:35:52,150 --> 00:35:54,152 ‪(礦山已關閉,禁止人員進入) 519 00:35:56,112 --> 00:35:56,988 ‪煩死啦! 520 00:35:57,738 --> 00:36:00,241 ‪射門!進啦! 521 00:36:04,787 --> 00:36:08,082 ‪我覺得你跟那些腦袋裝屎的人不一樣 ‪所以才告訴你這些 522 00:36:08,749 --> 00:36:10,835 ‪任務結束之前,你就先安分點 523 00:36:10,918 --> 00:36:12,086 ‪應該很快就會結束 524 00:36:12,170 --> 00:36:14,714 ‪如果情況這麼危急 ‪不是應該早點報告才對嗎? 525 00:36:16,424 --> 00:36:18,176 ‪為什麼每一個檢察官 526 00:36:18,718 --> 00:36:20,803 ‪對別人講話都這麼沒禮貌? 527 00:36:21,304 --> 00:36:22,346 ‪是你先開始沒禮貌的 528 00:36:23,097 --> 00:36:24,307 ‪先回答我的問題 529 00:36:24,390 --> 00:36:25,391 ‪為什麼不向上呈報? 530 00:36:25,474 --> 00:36:27,977 ‪報告、等批准,要等到民國幾年? 531 00:36:28,477 --> 00:36:30,396 ‪好,我立刻去報告 532 00:36:31,939 --> 00:36:33,107 ‪準備行動 533 00:36:43,784 --> 00:36:44,952 ‪沒關係,說吧 534 00:36:45,453 --> 00:36:46,495 ‪反正都告訴他了 535 00:36:47,788 --> 00:36:49,165 ‪我接到洪科長的電話 536 00:36:49,248 --> 00:36:52,543 ‪王教授似乎是受到日本的指示 537 00:36:54,378 --> 00:36:55,504 ‪上週在西塔街 538 00:36:55,588 --> 00:36:57,798 ‪有人看見他與日本情報員接觸 539 00:36:57,882 --> 00:36:59,050 ‪而且也聽到俄羅斯人說 540 00:36:59,133 --> 00:37:01,594 ‪現在似乎有人被扣留在大東大廈 541 00:37:02,303 --> 00:37:03,137 ‪大東大廈? 542 00:37:04,430 --> 00:37:05,389 ‪大日電子? 543 00:37:09,101 --> 00:37:10,436 ‪那我們必須立刻行動 544 00:37:10,937 --> 00:37:12,939 ‪一準備好,我們就立刻過去 545 00:37:14,732 --> 00:37:15,733 ‪那我… 546 00:37:19,111 --> 00:37:20,071 ‪你跟著我 547 00:37:20,780 --> 00:37:21,989 ‪你打算怎麼做? 548 00:37:23,991 --> 00:37:25,201 ‪總要讓人家吃飯吧? 549 00:37:25,910 --> 00:37:26,786 ‪來者是客 550 00:37:35,962 --> 00:37:37,088 ‪要繫安全帶 551 00:37:42,885 --> 00:37:44,095 ‪煩死了 552 00:37:47,932 --> 00:37:49,225 ‪你這個樣子 553 00:37:50,059 --> 00:37:52,478 ‪讓我想起學生時期 ‪班長穿的白色耐吉球鞋 554 00:37:53,980 --> 00:37:55,606 ‪我當時狠狠地踩了好幾下 555 00:37:57,608 --> 00:37:58,567 ‪我們現在要去哪? 556 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 ‪你是來監察的,就讓你監察一下啊 557 00:38:16,961 --> 00:38:18,504 ‪這是上次妳拜託我的東西 558 00:38:21,966 --> 00:38:23,759 ‪你們還沒找到39號吧? 559 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 ‪我也不知道 560 00:38:31,892 --> 00:38:32,727 ‪還沒找到 561 00:38:33,644 --> 00:38:34,520 ‪好吧 562 00:38:36,355 --> 00:38:37,189 ‪話說 563 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 ‪D7來瀋陽了嗎? 564 00:38:44,113 --> 00:38:44,947 ‪被我說中了 565 00:38:47,450 --> 00:38:48,534 ‪他現在在哪呢? 566 00:38:49,618 --> 00:38:51,287 ‪查到後我立刻聯絡你 567 00:38:58,627 --> 00:38:59,962 ‪我會把廚房後門打開 568 00:39:00,046 --> 00:39:00,921 ‪離開時記得關燈 569 00:39:08,095 --> 00:39:09,221 ‪那女人是誰? 570 00:39:09,722 --> 00:39:11,223 ‪安全保衛部的情報幹員 571 00:39:11,849 --> 00:39:12,725 ‪北韓的人? 572 00:39:13,976 --> 00:39:15,144 ‪那你剛才給了她什麼? 573 00:39:16,645 --> 00:39:17,813 ‪要有付出才會有收穫 574 00:39:18,647 --> 00:39:19,648 ‪在這個圈子 575 00:39:20,232 --> 00:39:21,901 ‪沒有情報就什麼也做不了 576 00:39:24,362 --> 00:39:25,196 ‪就像血液一樣 577 00:39:27,948 --> 00:39:29,158 ‪血液循環要好啊 578 00:39:29,241 --> 00:39:30,493 ‪萬一塞住會怎麼樣? 579 00:39:30,576 --> 00:39:31,410 ‪血管會爆開 580 00:39:41,337 --> 00:39:42,755 ‪吃飽了,該做事了 581 00:39:45,800 --> 00:39:47,968 ‪(亞東集團) 582 00:39:52,556 --> 00:39:53,474 ‪你有什麼事情嗎? 583 00:39:53,557 --> 00:39:56,394 ‪34樓通訊線路緊急搶修工作 584 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 ‪(身分確認) 585 00:40:04,485 --> 00:40:05,569 ‪謝謝 586 00:40:06,153 --> 00:40:09,198 ‪(長信網路寬帶) 587 00:40:15,496 --> 00:40:17,039 ‪67樓是個獨立的區域 588 00:40:17,540 --> 00:40:19,083 ‪如果只讓這一區停電 589 00:40:19,166 --> 00:40:21,335 ‪照明和警報會同時失效 590 00:40:21,419 --> 00:40:23,712 ‪任務期間,盡量避免任何接觸 591 00:40:32,221 --> 00:40:33,055 ‪你們是誰? 592 00:40:36,392 --> 00:40:37,685 ‪混蛋,你們是誰? 593 00:40:47,820 --> 00:40:48,696 ‪喂 594 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 ‪你是D7嗎? 595 00:40:52,867 --> 00:40:53,784 ‪我數到三 596 00:40:54,660 --> 00:40:56,537 ‪文炳旭現在在哪? 597 00:40:57,955 --> 00:40:58,956 ‪一 598 00:41:00,249 --> 00:41:01,709 ‪二 599 00:41:16,974 --> 00:41:18,684 ‪請遵守該有的禮儀 600 00:41:20,394 --> 00:41:21,770 ‪不要這麼失禮 601 00:41:23,105 --> 00:41:24,899 ‪否則就要付出相應的代價 602 00:41:35,576 --> 00:41:39,288 ‪整個世界如今以東北亞為中心運轉 603 00:41:39,788 --> 00:41:41,373 ‪東北亞 604 00:41:41,457 --> 00:41:44,502 ‪乃至於泛亞地區的堅定團結 605 00:41:45,002 --> 00:41:46,962 ‪才是我們的首要之務,不是嗎? 606 00:41:47,796 --> 00:41:50,382 ‪我們就以團結堅定為目標 607 00:41:50,966 --> 00:41:52,301 ‪來乾一杯吧 608 00:41:55,513 --> 00:41:57,973 ‪本以為要明年在香港才能與您見面 609 00:41:58,057 --> 00:42:00,309 ‪感謝您今天在百忙之中撥空前來 610 00:42:01,185 --> 00:42:03,229 ‪關於明年會在香港… 611 00:42:23,749 --> 00:42:25,209 ‪-再會 ‪-再會 612 00:42:32,174 --> 00:42:33,342 ‪原來你還活著 613 00:42:36,637 --> 00:42:37,471 ‪當然 614 00:42:38,180 --> 00:42:40,140 ‪我不會那麼輕易就死 615 00:42:42,601 --> 00:42:44,186 ‪我之前跟您提過吧? 616 00:42:46,438 --> 00:42:48,607 ‪這位是小澤慶喜先生 617 00:42:49,984 --> 00:42:52,778 ‪他是日本內閣情報調查室出身 618 00:42:53,487 --> 00:42:56,448 ‪現在正以說客身分活動著 619 00:42:58,534 --> 00:42:59,410 ‪打個招呼吧 620 00:43:01,787 --> 00:43:03,163 ‪這一位是中國公安特殊部 621 00:43:03,247 --> 00:43:04,540 ‪海外負責人 622 00:43:05,541 --> 00:43:06,375 ‪姜元 623 00:43:11,589 --> 00:43:13,340 ‪久仰大名,我叫姜元 624 00:43:14,550 --> 00:43:16,010 ‪能在這裡見到您 625 00:43:16,552 --> 00:43:17,720 ‪是我的榮幸 626 00:43:18,345 --> 00:43:19,471 ‪過獎了 627 00:43:19,555 --> 00:43:21,890 ‪不管怎樣,認識您很高興 628 00:43:22,474 --> 00:43:23,976 ‪我的中文比較一般 629 00:43:24,476 --> 00:43:25,311 ‪請見諒 630 00:43:25,394 --> 00:43:26,770 ‪您客氣了 631 00:43:27,396 --> 00:43:29,940 ‪我的日語也說得不太流利 632 00:43:42,661 --> 00:43:43,537 ‪怎麼回事? 633 00:43:44,455 --> 00:43:47,041 ‪我記得你不太喜歡來這種地方 634 00:43:49,376 --> 00:43:51,503 ‪因為姜元似乎是個愛酒人士 635 00:43:53,589 --> 00:43:54,923 ‪那你呢? 636 00:43:55,007 --> 00:43:56,342 ‪你來瀋陽幹嘛? 637 00:43:58,427 --> 00:43:59,678 ‪只是想來轉換一下心情 638 00:44:03,015 --> 00:44:06,602 ‪你沒有對王教授的妻小下手吧? 639 00:44:07,811 --> 00:44:12,024 ‪我差一點就在白天的那場槍戰中喪命 640 00:44:16,737 --> 00:44:17,571 ‪喂 641 00:44:18,739 --> 00:44:20,908 ‪我是跟公安幹部一起來的 642 00:44:24,953 --> 00:44:27,081 ‪要是敢動我,你們就玩完了 643 00:44:28,624 --> 00:44:29,500 ‪四年前 644 00:44:30,542 --> 00:44:32,461 ‪我在香港被你們的人擺了一道 645 00:44:32,544 --> 00:44:34,880 ‪現在好不容易逐漸恢復正常 646 00:44:36,382 --> 00:44:37,591 ‪我從來不曾… 647 00:44:38,384 --> 00:44:40,094 ‪忘記過你的事情 648 00:44:41,804 --> 00:44:43,305 ‪別人聽了 649 00:44:43,972 --> 00:44:46,058 ‪說不定會以為你是在告白呢 650 00:44:47,518 --> 00:44:48,435 ‪是愛沒錯 651 00:44:49,520 --> 00:44:51,188 ‪是天注定的緣分 652 00:44:52,231 --> 00:44:53,899 ‪所以我們才會又牽扯在一起 653 00:44:55,025 --> 00:44:56,485 ‪這次 654 00:44:56,568 --> 00:44:58,821 ‪我絕對會把你生吞活剝 655 00:45:00,572 --> 00:45:01,699 ‪你等著瞧 656 00:45:05,452 --> 00:45:06,578 ‪你還是跟以前一樣 657 00:45:06,662 --> 00:45:08,747 ‪那麼沒有格調 658 00:45:10,457 --> 00:45:12,793 ‪你還要繼續用這種方式做事嗎? 659 00:45:13,961 --> 00:45:16,088 ‪這跟街頭的流氓有什麼兩樣? 660 00:45:17,381 --> 00:45:19,967 ‪你也不遑多讓吧,王八蛋 661 00:45:37,317 --> 00:45:38,360 ‪你要回去了嗎? 662 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 ‪有急事嗎? 663 00:45:41,905 --> 00:45:44,366 ‪可能是太久沒見到夜叉的臉了 664 00:45:45,951 --> 00:45:47,494 ‪讓我覺得酒喝起來好苦 665 00:45:47,578 --> 00:45:48,579 ‪實在難以下嚥 666 00:45:57,796 --> 00:45:59,381 ‪你的應變能力意外的好 667 00:46:03,927 --> 00:46:04,970 ‪他就是D7嗎? 668 00:46:06,930 --> 00:46:09,266 ‪說好聽是說客,其實是日本間諜 669 00:46:10,058 --> 00:46:11,935 ‪在間諜活動方面,他是亞洲第一 670 00:46:13,479 --> 00:46:14,646 ‪但他為何突然離開? 671 00:46:15,230 --> 00:46:17,524 ‪這代表我們的人順利把東西拿到手了 672 00:46:18,942 --> 00:46:19,985 ‪你說的東西 673 00:46:20,068 --> 00:46:21,028 ‪難道是39號? 674 00:46:57,189 --> 00:46:59,399 ‪事態越來越嚴重了 675 00:46:59,900 --> 00:47:01,443 ‪-我們要加快腳步 ‪-是 676 00:47:15,791 --> 00:47:16,917 ‪文炳旭呢? 677 00:47:29,721 --> 00:47:30,848 ‪怎麼回事? 678 00:47:32,307 --> 00:47:33,350 ‪文炳旭不在那 679 00:47:33,433 --> 00:47:35,018 ‪只有這個女人 680 00:47:37,187 --> 00:47:38,772 ‪-她是誰? ‪-她什麼都不說 681 00:47:39,273 --> 00:47:41,066 ‪真實身分、為何被抓去,她一概不說 682 00:47:42,985 --> 00:47:45,404 ‪看要撕開她的嘴還怎樣 ‪總要想點辦法吧? 683 00:47:45,904 --> 00:47:47,072 ‪就這樣放著不管嗎? 684 00:47:59,376 --> 00:48:00,460 ‪我查過了 685 00:48:01,044 --> 00:48:03,171 ‪他們抓走這女人的時間點 686 00:48:03,255 --> 00:48:05,966 ‪剛好就在東北銀行槍擊案之後 687 00:48:06,466 --> 00:48:07,342 ‪從這點來看 688 00:48:07,426 --> 00:48:09,553 ‪他們似乎也是把她當作人質 689 00:48:09,636 --> 00:48:11,096 ‪用來逼文炳旭出面 690 00:48:12,890 --> 00:48:13,724 ‪妳是… 691 00:48:14,224 --> 00:48:15,642 ‪文炳旭的女人? 692 00:48:15,726 --> 00:48:17,227 ‪把你的臭嘴移開! 693 00:48:19,438 --> 00:48:20,731 ‪他人在哪? 694 00:48:30,324 --> 00:48:32,075 ‪你怎麼可以這樣做事? 695 00:48:32,701 --> 00:48:34,912 ‪這跟犯罪集團有什麼兩樣? 696 00:48:37,998 --> 00:48:38,999 ‪你找死嗎? 697 00:48:42,920 --> 00:48:44,922 ‪天亮之前絕對要讓她開口 698 00:48:46,006 --> 00:48:47,925 ‪也把那傢伙綁好 699 00:48:48,008 --> 00:48:49,051 ‪讓他不能亂跑 700 00:48:55,974 --> 00:48:57,476 ‪你要這樣到什麼時候? 701 00:49:00,437 --> 00:49:01,313 ‪那妳呢? 702 00:49:02,606 --> 00:49:03,774 ‪我打算洗手不幹了 703 00:49:04,399 --> 00:49:05,651 ‪這樣妳會沒命的 704 00:49:06,401 --> 00:49:07,235 ‪小心點 705 00:49:09,863 --> 00:49:11,323 ‪你才需要小心點 706 00:49:12,199 --> 00:49:13,909 ‪現在外面氣氛很不好 707 00:49:14,826 --> 00:49:18,622 ‪我們這邊相信是南朝鮮的人 ‪在隱匿文同志的行蹤 708 00:49:20,540 --> 00:49:21,583 ‪一群白癡 709 00:49:23,418 --> 00:49:25,504 ‪上面還會再加派保衛部幹員過來 710 00:49:28,465 --> 00:49:30,092 ‪而且也對我下達了 711 00:49:30,676 --> 00:49:32,135 ‪監視南朝鮮幹員的命令 712 00:49:34,805 --> 00:49:36,515 ‪妳現在不就在監視嗎? 713 00:49:36,598 --> 00:49:38,100 ‪還不夠 714 00:49:48,235 --> 00:49:49,403 ‪妳知道這是誰嗎? 715 00:49:51,613 --> 00:49:52,656 ‪她在你手上嗎? 716 00:49:54,032 --> 00:49:54,866 ‪她是誰? 717 00:49:58,078 --> 00:49:59,162 ‪文炳旭的女兒 718 00:49:59,913 --> 00:50:01,999 ‪是他瞞著黨在北京養大的孩子 719 00:50:02,499 --> 00:50:05,877 ‪如今,她是文同志唯一的骨肉 720 00:50:08,171 --> 00:50:09,006 ‪這是什麼? 721 00:50:09,089 --> 00:50:10,382 ‪電擊用的機器 722 00:50:11,383 --> 00:50:13,051 ‪要讓人開口,這方法最有效 723 00:50:14,094 --> 00:50:15,220 ‪你們都不用這個嗎? 724 00:50:23,478 --> 00:50:25,230 ‪乖乖別動,否則就要挨刀子了 725 00:50:47,836 --> 00:50:49,671 ‪你練過柔道吧? 726 00:51:00,724 --> 00:51:03,101 ‪從第一次見面起,我就看你很不順眼 727 00:51:04,811 --> 00:51:06,646 ‪檢察官就了不起嗎?混帳! 728 00:51:15,155 --> 00:51:17,991 ‪不想死,就把刀扔了 729 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 ‪妳沒事吧? 730 00:51:46,144 --> 00:51:46,978 ‪別擔心 731 00:51:47,479 --> 00:51:49,272 ‪我是從韓國來的檢察官 732 00:51:49,898 --> 00:51:51,525 ‪先去韓國領事館 733 00:51:52,109 --> 00:51:53,360 ‪然後到那邊 734 00:51:53,443 --> 00:51:56,113 ‪聯繫當地警方 735 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 ‪請停車 736 00:52:12,420 --> 00:52:13,296 ‪等等 737 00:52:36,236 --> 00:52:38,238 ‪(廉定媛局長) 738 00:52:41,366 --> 00:52:42,742 ‪局長 739 00:52:42,826 --> 00:52:43,785 ‪我是韓搘訓 740 00:52:45,245 --> 00:52:46,204 ‪韓檢察官 741 00:52:46,705 --> 00:52:48,290 ‪到底發生什麼事了? 742 00:52:49,291 --> 00:52:52,043 ‪池康仁的確在謀劃某些事情 743 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 ‪逃跑人質的口音 744 00:52:54,838 --> 00:52:56,089 ‪聽起來像是北韓人 745 00:52:56,673 --> 00:52:57,841 ‪那麼 746 00:52:57,924 --> 00:53:00,343 ‪你現在完全脫離池康仁的掌控了吧? 747 00:53:01,845 --> 00:53:02,804 ‪總之 748 00:53:03,471 --> 00:53:04,931 ‪這件事也涉及到日本 749 00:53:05,015 --> 00:53:07,309 ‪狀況遠比局長您所想像的嚴重許多 750 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 ‪韓檢察官,你還好嗎?有沒有受傷? 751 00:53:10,520 --> 00:53:11,730 ‪是,我沒事 752 00:53:12,856 --> 00:53:16,067 ‪我會跟總領事館那邊聯繫 753 00:53:16,151 --> 00:53:17,110 ‪你先到總領事館去 754 00:53:17,611 --> 00:53:18,445 ‪不 755 00:53:19,196 --> 00:53:20,322 ‪事已至此 756 00:53:20,989 --> 00:53:23,450 ‪我一定會想盡辦法在一旁觀察狀況 757 00:53:25,577 --> 00:53:26,411 ‪是 758 00:53:27,245 --> 00:53:28,079 ‪喂? 759 00:53:28,872 --> 00:53:30,290 ‪-喂? ‪-親愛的 760 00:53:31,124 --> 00:53:32,500 ‪有什麼需要幫忙的? 761 00:53:39,674 --> 00:53:41,051 ‪不用了,不用 762 00:53:41,134 --> 00:53:42,552 ‪沒事的 763 00:53:42,636 --> 00:53:44,471 ‪有什麼需要幫忙的就告訴我 764 00:53:44,554 --> 00:53:45,472 ‪你可以叫我伊萊雯 765 00:53:46,431 --> 00:53:47,349 ‪在這個地方 766 00:53:47,432 --> 00:53:48,516 ‪我說了算 767 00:53:52,604 --> 00:53:53,855 ‪讓開 768 00:53:54,481 --> 00:53:55,398 ‪我真是要被逼瘋了 769 00:53:55,482 --> 00:53:56,983 ‪你不是本地人吧? 770 00:53:57,984 --> 00:53:58,902 ‪我看你 771 00:53:59,402 --> 00:54:00,528 ‪挺累的 772 00:54:01,154 --> 00:54:02,989 ‪找個地方,讓你休息一下 773 00:54:04,991 --> 00:54:05,909 ‪放開! 774 00:54:17,712 --> 00:54:18,713 ‪等等 775 00:54:19,214 --> 00:54:20,048 ‪喂! 776 00:54:22,717 --> 00:54:23,802 ‪就當你付過錢了 777 00:54:24,427 --> 00:54:25,929 ‪包你滿意,走 778 00:54:26,429 --> 00:54:28,640 ‪-不想死別動喔,消停點 ‪-走! 779 00:54:29,140 --> 00:54:31,559 ‪-你們會後悔的 ‪-喂,耐吉! 780 00:54:34,479 --> 00:54:35,939 ‪你知道這是什麼地方嗎? 781 00:54:40,902 --> 00:54:43,363 ‪就是專挑你這種呆頭呆腦的白痴 782 00:54:44,197 --> 00:54:46,992 ‪把腎臟之類的各種器官 ‪全部挖去賣的地方 783 00:54:53,498 --> 00:54:54,457 ‪走 784 00:55:00,213 --> 00:55:02,173 ‪你到底是從哪來的廢物 785 00:55:02,257 --> 00:55:04,509 ‪進來瞎攪和什麼啊?王八蛋! 786 00:55:14,102 --> 00:55:15,478 ‪不是叫你不要太囂張 787 00:55:15,562 --> 00:55:17,439 ‪乖乖待著什麼都別做嗎?混帳! 788 00:55:21,192 --> 00:55:22,444 ‪我是檢察官 789 00:55:22,527 --> 00:55:24,446 ‪你隨便抓人、把人監禁 790 00:55:24,529 --> 00:55:25,905 ‪施暴,甚至還要拷問! 791 00:55:25,989 --> 00:55:27,407 ‪我難道能袖手旁觀嗎? 792 00:55:27,490 --> 00:55:28,992 ‪媽的,混帳王八蛋! 793 00:55:32,495 --> 00:55:33,872 ‪等等 794 00:56:04,944 --> 00:56:06,863 ‪所以那女的現在在哪? 795 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 ‪她跑了 796 00:56:11,159 --> 00:56:13,161 ‪她是文炳旭的女兒,你這混蛋! 797 00:56:13,244 --> 00:56:15,080 ‪你把整件事搞砸了! 798 00:56:17,791 --> 00:56:19,334 ‪那女的有說什麼嗎? 799 00:56:21,544 --> 00:56:24,255 ‪就跟你說她叫我下車 ‪然後自己開車走了 800 00:56:24,339 --> 00:56:25,173 ‪該死 801 00:56:32,472 --> 00:56:34,474 ‪為什麼日本要插手這件事? 802 00:56:38,436 --> 00:56:40,563 ‪你跟那個叫小澤的日本人 ‪是什麼關係? 803 00:56:46,945 --> 00:56:48,696 ‪我跟他有很美好的回憶 804 00:56:49,489 --> 00:56:51,074 ‪這跟你無關,少管閒事 805 00:56:51,950 --> 00:56:53,368 ‪不,我辦不到 806 00:56:55,537 --> 00:56:56,955 ‪光是你們今天做的事 807 00:56:57,705 --> 00:56:59,165 ‪就足足能判25年 808 00:57:00,583 --> 00:57:01,835 ‪我絕對不能坐視不管 809 00:57:02,377 --> 00:57:03,586 ‪我絕對會澈底查清楚 810 00:57:03,670 --> 00:57:05,380 ‪依法、依原則來辦理 811 00:57:07,215 --> 00:57:09,259 ‪這樣你才能官復原職是嗎? 812 00:57:11,636 --> 00:57:12,929 ‪我都知道 813 00:57:13,805 --> 00:57:16,433 ‪你跟尚仁集團槓上,然後被貶職 814 00:57:16,516 --> 00:57:17,725 ‪還有自願過來這裡 815 00:57:18,685 --> 00:57:20,270 ‪一定要想盡辦法在這裡有所表現 816 00:57:20,353 --> 00:57:21,646 ‪讓自己能回到檢察署 817 00:57:22,272 --> 00:57:23,106 ‪沒說錯吧? 818 00:57:25,316 --> 00:57:26,151 ‪對 819 00:57:27,610 --> 00:57:29,487 ‪我絕對要回到檢察署 820 00:57:30,196 --> 00:57:31,781 ‪我要回去繼續辦尚仁集團 821 00:57:31,865 --> 00:57:35,118 ‪那些有權有勢的人一旦犯罪 822 00:57:37,704 --> 00:57:39,706 ‪因此受到傷害的人超乎你想像的多 823 00:57:41,082 --> 00:57:42,834 ‪而且那份痛苦會持續很久 824 00:57:44,419 --> 00:57:46,546 ‪那些玩弄法律與原則的人 825 00:57:46,629 --> 00:57:48,339 ‪無論是誰,只要被我逮到,絕對… 826 00:57:48,840 --> 00:57:49,674 ‪可惡 827 00:57:51,551 --> 00:57:52,427 ‪謝謝 828 00:58:01,728 --> 00:58:02,562 ‪關門 829 00:58:12,572 --> 00:58:13,406 ‪這是什麼? 830 00:58:20,705 --> 00:58:22,248 ‪怎麼?你在找追蹤器嗎? 831 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 ‪現在已經不用那種東西了 832 00:58:27,378 --> 00:58:28,463 ‪這只要抹在身上 833 00:58:28,546 --> 00:58:29,756 ‪效力可以維持18小時 834 00:58:29,839 --> 00:58:31,841 ‪期間可以用衛星追蹤你的位置 835 00:58:31,925 --> 00:58:34,552 ‪只要有客人來 ‪我們一定會先抹上追蹤液 836 00:58:34,636 --> 00:58:35,762 ‪因為不知人何時會跑掉 837 00:58:38,348 --> 00:58:39,182 ‪停下來了 838 00:58:40,475 --> 00:58:41,684 ‪在哪? 839 00:58:41,768 --> 00:58:43,311 ‪在和平區的朝鮮族居住地 840 00:58:43,394 --> 00:58:44,729 ‪距離這裡23分鐘 841 00:58:46,231 --> 00:58:47,482 ‪出發 842 00:58:47,565 --> 00:58:48,399 ‪5分鐘內趕到 843 00:58:48,483 --> 00:58:50,485 ‪好,5分鐘 844 00:59:29,941 --> 00:59:31,317 ‪這是任務 845 00:59:31,901 --> 00:59:32,735 ‪請你懂點分寸 846 00:59:45,373 --> 00:59:46,457 ‪喂! 847 00:59:48,376 --> 00:59:50,753 ‪你們跟池康仁分部長 ‪一起工作多久了? 848 00:59:52,505 --> 00:59:54,382 ‪現在才要開始做監察工作嗎? 849 00:59:57,010 --> 00:59:57,844 ‪不行嗎? 850 01:00:00,888 --> 01:00:02,473 ‪熙媛姐待最久 851 01:00:03,683 --> 01:00:04,767 ‪再來是在圭哥 852 01:00:05,393 --> 01:00:06,227 ‪至於我 853 01:00:06,728 --> 01:00:07,645 ‪應該有三年了吧? 854 01:00:11,107 --> 01:00:13,151 ‪是我去開羅旅行時被他們拐來的 855 01:00:16,362 --> 01:00:18,656 ‪當時也像現在一樣任意殺人嗎? 856 01:00:20,366 --> 01:00:21,284 ‪不然會做什麼? 857 01:00:21,868 --> 01:00:23,161 ‪這不就是特工的任務嗎? 858 01:00:31,794 --> 01:00:34,464 ‪要不是隊長 ‪我們這群人早就都沒命了 859 01:00:34,964 --> 01:00:36,966 ‪所以絕對聽從隊長的話 860 01:00:42,096 --> 01:00:43,681 ‪他要我去死,我也能欣然… 861 01:01:05,495 --> 01:01:07,121 ‪怎麼回事?這怎麼在動? 862 01:01:20,343 --> 01:01:21,302 ‪隊長 863 01:01:21,386 --> 01:01:22,345 ‪目標好像跑了 864 01:01:25,348 --> 01:01:26,474 ‪是公安 865 01:01:30,228 --> 01:01:31,771 ‪請注意,緊急出動! 866 01:01:31,854 --> 01:01:33,314 ‪和平267社區 867 01:01:33,398 --> 01:01:34,607 ‪發生槍擊事件 868 01:01:34,691 --> 01:01:36,401 ‪有不明身分者持槍武裝! 869 01:01:36,484 --> 01:01:37,985 ‪請立即支援! 870 01:01:40,321 --> 01:01:41,322 ‪文炳旭? 871 01:01:43,199 --> 01:01:44,617 ‪公安來了,請趕快出來 872 01:01:44,701 --> 01:01:45,743 ‪隊長,你沒聽見嗎? 873 01:01:45,827 --> 01:01:46,953 ‪…發生槍擊事件 874 01:01:47,036 --> 01:01:47,954 ‪怎麼會這樣? 875 01:01:48,538 --> 01:01:49,956 ‪怎麼回事?好像是電波干擾 876 01:01:50,540 --> 01:01:51,582 ‪無法跟他們通話 877 01:01:53,501 --> 01:01:54,544 ‪他腹部中槍 878 01:01:54,627 --> 01:01:56,254 ‪兇手就在他面前開槍 879 01:01:56,337 --> 01:01:57,171 ‪這是陷阱 880 01:01:58,297 --> 01:02:00,258 ‪你擅長跑步嗎? 881 01:02:00,341 --> 01:02:03,094 ‪全體聽令! ‪現有多名身分不明的武裝… 882 01:02:06,639 --> 01:02:08,057 ‪快出來!公安來了! 883 01:02:10,727 --> 01:02:11,686 ‪喂,文炳旭 884 01:02:11,769 --> 01:02:12,770 ‪你聽得到我說話嗎? 885 01:02:13,604 --> 01:02:15,356 ‪你要給我的東西在哪? 886 01:02:17,108 --> 01:02:18,943 ‪我現在… 887 01:02:20,111 --> 01:02:21,070 ‪只是個空殼 888 01:02:23,239 --> 01:02:24,615 ‪我女兒 889 01:02:26,325 --> 01:02:28,035 ‪我女兒珠妍 890 01:02:30,580 --> 01:02:32,582 ‪絕對不可以 891 01:02:34,959 --> 01:02:36,919 ‪落入日本人手中 892 01:02:45,470 --> 01:02:47,930 ‪如有反抗,可以擊殺 893 01:02:48,014 --> 01:02:49,182 ‪這裡是居民區 894 01:02:49,265 --> 01:02:50,349 ‪注意射擊目標 895 01:02:50,433 --> 01:02:51,601 ‪不要誤傷他人 896 01:03:24,634 --> 01:03:26,052 ‪敵人用煙霧擋住視野了 897 01:03:26,135 --> 01:03:27,345 ‪B組請求支援 898 01:03:38,815 --> 01:03:40,650 ‪B組立刻走C區天橋右側阻擊! 899 01:03:44,779 --> 01:03:47,114 ‪三人受傷,請求醫療支援! 900 01:03:47,198 --> 01:03:48,366 ‪請求醫療支援! 901 01:03:48,950 --> 01:03:52,203 ‪包圍失敗,敵人突破到了A區 ‪正朝D區去 902 01:04:19,146 --> 01:04:20,147 ‪三人負傷! 903 01:04:20,648 --> 01:04:22,692 ‪請求醫療支援!請求醫療支援! 904 01:04:28,281 --> 01:04:29,699 ‪別動!把槍放下! 905 01:04:54,599 --> 01:04:55,433 ‪跳吧 906 01:04:56,350 --> 01:04:58,394 ‪-什麼? ‪-我說請你跳下去 907 01:05:00,229 --> 01:05:02,398 ‪我有懼高症 908 01:05:21,083 --> 01:05:22,335 ‪可惡 909 01:05:22,418 --> 01:05:23,252 ‪別動! 910 01:05:25,963 --> 01:05:26,923 ‪趴下!趴下! 911 01:05:40,770 --> 01:05:42,104 ‪報告總部,報告總部 912 01:05:42,188 --> 01:05:43,856 ‪我們已經到達入口 913 01:05:43,940 --> 01:05:46,651 ‪大哥,現在公安過來我們這邊搜查 914 01:05:48,235 --> 01:05:50,488 ‪我想應該就是那傢伙策劃的 915 01:05:50,571 --> 01:05:51,656 ‪你打掃過了嗎? 916 01:05:52,448 --> 01:05:54,450 ‪別擔心,非常乾淨 917 01:05:55,034 --> 01:05:55,868 ‪我知道了 918 01:05:57,912 --> 01:05:59,246 ‪把車掉頭 919 01:06:00,873 --> 01:06:01,999 ‪旅行社被抄了 920 01:06:13,844 --> 01:06:15,304 ‪把“快門”也關了吧 921 01:06:16,472 --> 01:06:17,473 ‪什麼? 922 01:06:19,850 --> 01:06:21,852 ‪事已至此,那裡肯定也很快會被抄 923 01:06:23,813 --> 01:06:24,647 ‪把“快門”關上 924 01:06:24,730 --> 01:06:25,815 ‪現在立刻嗎? 925 01:06:50,047 --> 01:06:52,133 ‪我們的衛星追蹤系統似乎被破解了 926 01:06:53,175 --> 01:06:55,928 ‪而且中國公安 ‪還在絕佳的時間點採取行動 927 01:07:05,604 --> 01:07:07,982 ‪該死,小蛇怎麼辦? 928 01:07:13,237 --> 01:07:14,321 ‪看屁啊? 929 01:07:14,905 --> 01:07:16,073 ‪你知道都是你害的嗎? 930 01:07:17,491 --> 01:07:18,409 ‪放開我 931 01:07:20,161 --> 01:07:21,579 ‪放手!媽的! 932 01:07:23,289 --> 01:07:24,498 ‪是他毀了這一切! 933 01:07:26,208 --> 01:07:27,043 ‪你打算怎麼做? 934 01:07:27,877 --> 01:07:28,919 ‪你要負起責任,混… 935 01:07:31,213 --> 01:07:32,548 ‪不要激動,臭小子 936 01:07:33,215 --> 01:07:35,426 ‪你們找文炳旭究竟是為了什麼? 937 01:07:38,679 --> 01:07:39,764 ‪為了什麼? 938 01:07:41,098 --> 01:07:43,642 ‪對,是什麼讓你們每次都上呈假報告 939 01:07:44,268 --> 01:07:46,520 ‪甚至要拚死隱瞞文炳旭的案子? 940 01:07:47,563 --> 01:07:50,191 ‪我剛剛都聽到了 ‪文炳旭是不是要轉交什麼給你? 941 01:07:51,192 --> 01:07:52,318 ‪那是什麼? 942 01:07:52,902 --> 01:07:55,529 ‪是不是文炳旭手裡那筆海外秘密資金 943 01:07:56,238 --> 01:07:57,156 ‪四兆 944 01:07:57,740 --> 01:07:59,825 ‪是為了搶這筆資金,才搞成這樣嗎? 945 01:08:01,952 --> 01:08:04,789 ‪你有侵占海外特殊任務資金的前科 946 01:08:05,498 --> 01:08:06,916 ‪即使上級知道這件事 947 01:08:07,500 --> 01:08:08,626 ‪仍然刻意為你掩飾 948 01:08:10,419 --> 01:08:12,630 ‪你把我們當成人渣垃圾是吧? 949 01:08:12,713 --> 01:08:13,672 ‪你們不是嗎? 950 01:08:15,299 --> 01:08:16,258 ‪不是就開槍 951 01:08:17,051 --> 01:08:18,010 ‪開槍啊 952 01:08:18,928 --> 01:08:19,887 ‪把槍收起來 953 01:08:22,306 --> 01:08:24,183 ‪這樣遊戲就算結束了吧? 954 01:08:24,266 --> 01:08:25,101 ‪你啊 955 01:08:26,435 --> 01:08:28,020 ‪可真是有備而來 956 01:08:28,646 --> 01:08:31,315 ‪你為何要任意出手動別人的東西? 957 01:08:32,316 --> 01:08:33,150 ‪但因為這樣 958 01:08:33,901 --> 01:08:36,612 ‪就帶人侵門踏戶也太過分了吧? 959 01:08:38,322 --> 01:08:39,740 ‪這不是很好嗎? 960 01:08:40,324 --> 01:08:41,158 ‪不如 961 01:08:41,659 --> 01:08:44,495 ‪你們就趁機離開這裡如何? 962 01:08:46,205 --> 01:08:47,665 ‪我不能把你留在這 963 01:08:48,457 --> 01:08:50,960 ‪自己一個人先走 964 01:08:51,043 --> 01:08:53,087 ‪你沒時間繼續悠哉下去了 965 01:08:53,170 --> 01:08:56,006 ‪文炳旭不是你殺的嗎? 966 01:08:57,091 --> 01:08:57,925 ‪什麼? 967 01:08:58,008 --> 01:09:02,138 ‪明早8點,中國會發布全國通緝令 968 01:09:03,264 --> 01:09:05,766 ‪報紙、電視、網路 969 01:09:06,767 --> 01:09:09,812 ‪你們所有人的長相會被大肆報導 970 01:09:09,895 --> 01:09:12,523 ‪這樣就不能繼續待在這圈子了吧? 971 01:09:13,190 --> 01:09:15,651 ‪現在要找船也不容易吧? 972 01:09:16,610 --> 01:09:19,363 ‪趁天亮之前入境俄羅斯如何? 973 01:09:20,364 --> 01:09:22,116 ‪這是比任何人都要敬重夜叉的我 974 01:09:22,199 --> 01:09:24,869 ‪最後唯一一件能為你做的事 975 01:09:33,002 --> 01:09:35,462 ‪我已經跟你們聯繫過很多次 976 01:09:35,546 --> 01:09:37,464 ‪但我想親口告訴你 977 01:09:38,883 --> 01:09:40,426 ‪這些通緝犯當中 978 01:09:40,509 --> 01:09:42,094 ‪有一個是我們派出的檢察官 979 01:09:42,595 --> 01:09:44,513 ‪他是去進行內部監察 980 01:09:44,597 --> 01:09:48,017 ‪但我們認為他意外被捲入這起事件 981 01:09:48,809 --> 01:09:51,228 ‪我們很需要你協助處理這件事 982 01:09:52,855 --> 01:09:53,689 ‪好 983 01:09:56,150 --> 01:09:57,484 ‪…持續到凌晨12點 984 01:09:57,568 --> 01:09:59,320 ‪可見當時的狀況十分的緊急 985 01:09:59,904 --> 01:10:01,780 ‪從現場的採證可以看到 986 01:10:01,864 --> 01:10:04,700 ‪窗戶已經全碎了 ‪牆壁上也佈滿了數不清的彈孔 987 01:10:04,783 --> 01:10:06,368 ‪中國國家安全部方面 988 01:10:06,994 --> 01:10:08,662 ‪拿公安單位當擋箭牌 989 01:10:09,914 --> 01:10:11,332 ‪顯然他們不想幫忙 990 01:10:12,041 --> 01:10:12,875 ‪局長 991 01:10:13,584 --> 01:10:15,878 ‪我找到一個能與洪科長聯繫的方法 992 01:10:17,463 --> 01:10:19,465 ‪以確保韓檢察官人身安全為第一要務 993 01:10:19,965 --> 01:10:21,008 ‪立刻準備出發 994 01:10:21,091 --> 01:10:22,593 ‪還不知道發生什麼事情 995 01:10:22,676 --> 01:10:23,761 ‪就聽到霹哩啪啦的 996 01:10:24,345 --> 01:10:25,846 ‪玻璃被打碎的聲音 997 01:10:25,930 --> 01:10:27,598 ‪真的挺讓人害怕的 998 01:10:27,681 --> 01:10:29,850 ‪之前從沒有發生過這種事情 999 01:10:29,934 --> 01:10:31,560 ‪現在突然碰到這事… 1000 01:10:32,061 --> 01:10:32,895 ‪你知道嗎? 1001 01:10:33,938 --> 01:10:35,397 ‪你身上有股酸臭味 1002 01:10:40,778 --> 01:10:41,737 ‪煩死了 1003 01:10:42,363 --> 01:10:44,782 ‪我不知道你對我們有什麼想法 1004 01:10:45,282 --> 01:10:46,617 ‪但我有件事要告訴你 1005 01:10:47,701 --> 01:10:49,828 ‪隊長侵占任務資金的事 1006 01:10:50,996 --> 01:10:52,248 ‪對,那是真的 1007 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 ‪而且是很大一筆錢 1008 01:10:55,376 --> 01:10:56,377 ‪但他把那筆錢 1009 01:10:57,544 --> 01:10:59,964 ‪送去給以前跟他一起執行任務 1010 01:11:00,047 --> 01:11:02,132 ‪卻不幸殉職的隊員的家屬 1011 01:11:03,968 --> 01:11:06,512 ‪中央也是後來得知內情才決定默許 1012 01:11:08,347 --> 01:11:09,682 ‪對隊長來說,錢這種東西 1013 01:11:10,182 --> 01:11:11,267 ‪沒有任何意義 1014 01:11:12,226 --> 01:11:13,143 ‪你懂我的意思嗎? 1015 01:11:14,812 --> 01:11:15,854 ‪吃飯吧 1016 01:11:27,366 --> 01:11:28,367 ‪沒想到 1017 01:11:28,909 --> 01:11:30,244 ‪時隔多年 1018 01:11:31,620 --> 01:11:33,122 ‪以這個德性來見你 1019 01:11:34,832 --> 01:11:35,958 ‪沒臉見人啊 1020 01:11:37,126 --> 01:11:39,378 ‪您說什麼呢,我們之間 1021 01:11:40,587 --> 01:11:42,339 ‪如果不是夜叉你 1022 01:11:43,007 --> 01:11:46,010 ‪我早就不在這世上了 1023 01:11:47,636 --> 01:11:49,513 ‪先吃點東西 1024 01:11:49,596 --> 01:11:50,723 ‪休息一下吧 1025 01:12:01,942 --> 01:12:03,235 ‪喂,老張 1026 01:12:03,319 --> 01:12:04,695 ‪叫工人們都停了吧 1027 01:12:04,778 --> 01:12:06,113 ‪今天提前下班 1028 01:12:09,366 --> 01:12:10,242 ‪別擔心 1029 01:12:10,743 --> 01:12:11,577 ‪這裡很安全 1030 01:12:13,037 --> 01:12:15,039 ‪但你要這個做什麼? 1031 01:12:20,544 --> 01:12:22,921 ‪我已經找好了退路 1032 01:12:23,005 --> 01:12:24,381 ‪是越南那邊的管道 1033 01:12:24,465 --> 01:12:25,549 ‪我們沒時間了 1034 01:12:25,632 --> 01:12:28,135 ‪必須在今天之內澈底離開中國 1035 01:12:29,595 --> 01:12:30,596 ‪好,你快走吧 1036 01:12:31,430 --> 01:12:32,306 ‪什麼? 1037 01:12:32,389 --> 01:12:34,850 ‪你是我們當中唯一一個有家庭的人 1038 01:12:36,101 --> 01:12:36,935 ‪大哥 1039 01:12:37,936 --> 01:12:38,937 ‪都到了這個節骨眼 1040 01:12:39,021 --> 01:12:42,066 ‪你想讓我當個貪生怕死的膽小鬼嗎? 1041 01:12:46,403 --> 01:12:48,197 ‪我就當作我們不撤退 1042 01:12:49,198 --> 01:12:50,824 ‪繼續去準備下一步 1043 01:12:54,828 --> 01:12:55,871 ‪隊長 1044 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 ‪你打算怎麼處置那個檢察官? 1045 01:12:59,666 --> 01:13:00,918 ‪你們想怎麼做? 1046 01:13:03,629 --> 01:13:05,798 ‪依照手冊上的規範 ‪我們早就該處理掉他了 1047 01:13:49,258 --> 01:13:50,300 ‪能聽見嗎? 1048 01:13:55,973 --> 01:13:58,976 ‪妳也不想變聾子,對吧? 1049 01:14:01,186 --> 01:14:03,313 ‪妳是多虧了誰才能活到今天? 1050 01:14:04,273 --> 01:14:05,774 ‪妳不應該這樣 1051 01:14:08,485 --> 01:14:12,114 ‪背叛是不對的行為 1052 01:14:12,698 --> 01:14:13,532 ‪說吧 1053 01:14:14,158 --> 01:14:15,742 ‪妳把東西藏在哪? 1054 01:14:17,578 --> 01:14:18,454 ‪告訴我 1055 01:14:23,375 --> 01:14:26,003 ‪只要東西不會曝光 1056 01:14:27,004 --> 01:14:29,381 ‪我可以不必再留妳 1057 01:14:31,300 --> 01:14:32,426 ‪如果我死了 1058 01:14:34,094 --> 01:14:35,345 ‪一切都會公諸於世 1059 01:14:36,805 --> 01:14:38,474 ‪你都沒想過這個可能嗎? 1060 01:14:44,521 --> 01:14:46,315 ‪妳做足了準備 1061 01:14:47,232 --> 01:14:48,942 ‪非常專業 1062 01:14:50,861 --> 01:14:51,695 ‪好 1063 01:14:52,571 --> 01:14:53,405 ‪我可以等 1064 01:15:07,252 --> 01:15:08,629 ‪已經確認這群人 1065 01:15:08,712 --> 01:15:11,340 ‪現在在日本的總領事館內 1066 01:15:11,423 --> 01:15:12,508 ‪目前除了公務車之外 1067 01:15:12,591 --> 01:15:15,594 ‪似乎沒有任何外部車輛離開 1068 01:15:16,094 --> 01:15:18,347 ‪要等到他們出來再行動嗎? 1069 01:15:18,430 --> 01:15:19,264 ‪對 1070 01:15:19,890 --> 01:15:20,933 ‪目前在大連港 1071 01:15:21,016 --> 01:15:24,019 ‪有艘日本籍的貨船已經停靠多天 1072 01:15:24,102 --> 01:15:27,314 ‪文珠妍很有可能已經被帶到海上 1073 01:15:27,397 --> 01:15:30,150 ‪所以我在從瀋陽到大連的路上 1074 01:15:30,234 --> 01:15:32,361 ‪挑出了三個主要的據點 1075 01:15:32,444 --> 01:15:33,529 ‪可以最安全 1076 01:15:33,612 --> 01:15:35,739 ‪-最快攔截的位置… ‪-不是那裡 1077 01:15:36,907 --> 01:15:38,367 ‪無論位置在哪 1078 01:15:39,117 --> 01:15:41,954 ‪以我們的人數 ‪很難抓到準確的時機出手 1079 01:15:42,538 --> 01:15:43,664 ‪只要錯過一個地方 1080 01:15:44,164 --> 01:15:45,582 ‪遊戲就結束了 1081 01:15:46,166 --> 01:15:47,292 ‪不需要這些東西 1082 01:15:49,545 --> 01:15:50,754 ‪我們要正面突破 1083 01:15:51,296 --> 01:15:52,130 ‪什麼? 1084 01:15:54,049 --> 01:15:55,384 ‪我說要直接闖進去 1085 01:16:03,183 --> 01:16:04,560 ‪真是無奈到令人發笑 1086 01:16:07,396 --> 01:16:09,147 ‪要闖進日本領事館? 1087 01:16:10,857 --> 01:16:12,150 ‪那裡可是日本的領土 1088 01:16:12,901 --> 01:16:14,069 ‪這可是入侵他們的國土 1089 01:16:14,152 --> 01:16:16,446 ‪他們曾經放火燒我們的領事館 1090 01:16:19,575 --> 01:16:20,617 ‪四年前 1091 01:16:21,451 --> 01:16:24,204 ‪我們正在香港那邊 ‪籌備南北韓政府官員機密會談 1092 01:16:25,497 --> 01:16:26,623 ‪這群人從很久以前開始 1093 01:16:26,707 --> 01:16:28,750 ‪便一直在妨礙南北韓合作 1094 01:16:30,168 --> 01:16:31,169 ‪因為他們認為 1095 01:16:31,670 --> 01:16:33,880 ‪只要我們團結起來,就會威脅到他們 1096 01:16:35,340 --> 01:16:37,801 ‪最後會議無疾而終 1097 01:16:39,678 --> 01:16:40,804 ‪當時我們死了三個人 1098 01:16:41,388 --> 01:16:42,347 ‪剩下的那一個 1099 01:16:42,431 --> 01:16:43,807 ‪我親手處理掉了 1100 01:16:44,933 --> 01:16:46,768 ‪他做了日本人的內奸 1101 01:16:47,686 --> 01:16:48,854 ‪協助他們執行任務 1102 01:16:51,982 --> 01:16:52,899 ‪文炳旭 1103 01:16:54,610 --> 01:16:56,069 ‪則是我們安插在日本那的內奸 1104 01:16:57,195 --> 01:16:59,323 ‪他以將機密資訊交給我們作為條件 1105 01:16:59,406 --> 01:17:00,949 ‪向我們申請庇護 1106 01:17:01,575 --> 01:17:03,910 ‪這也是他們把文炳旭滅口的原因 1107 01:17:03,994 --> 01:17:06,079 ‪那他們為什麼又要抓走文珠妍? 1108 01:17:06,163 --> 01:17:07,497 ‪原本要交給我們的情報 1109 01:17:07,581 --> 01:17:09,333 ‪現在肯定就在文珠妍手中 1110 01:17:09,416 --> 01:17:11,209 ‪一旦這些情報落入他們手裡 1111 01:17:11,293 --> 01:17:12,794 ‪文珠妍就只有死路一條 1112 01:17:13,503 --> 01:17:14,379 ‪在此之前 1113 01:17:14,963 --> 01:17:16,465 ‪我們必須把文珠妍搶回來 1114 01:17:18,884 --> 01:17:20,344 ‪你能理解現在的狀況嗎? 1115 01:17:28,769 --> 01:17:30,562 ‪這似乎是中央來的訊息 1116 01:17:33,315 --> 01:17:34,608 ‪召集全體人員 1117 01:17:35,150 --> 01:17:35,984 ‪怎麼辦? 1118 01:17:36,568 --> 01:17:38,528 ‪他們介入只會讓事情更複雜 1119 01:17:39,655 --> 01:17:41,073 ‪你去見他們 1120 01:17:41,156 --> 01:17:42,908 ‪分散他們的注意力,直到任務結束 1121 01:17:43,575 --> 01:17:45,243 ‪但如果沒有我… 1122 01:17:45,327 --> 01:17:47,788 ‪你們要這樣四個人闖進去嗎? 1123 01:17:47,871 --> 01:17:48,914 ‪怎麼會是四個人? 1124 01:17:49,581 --> 01:17:50,582 ‪是五個人 1125 01:18:00,258 --> 01:18:01,760 ‪拜託 1126 01:18:17,484 --> 01:18:18,735 ‪(日本國總領事館) 1127 01:18:18,819 --> 01:18:20,278 ‪喂!幹什麼的? 1128 01:18:21,738 --> 01:18:22,614 ‪不要待在這! 1129 01:18:22,698 --> 01:18:24,908 ‪走開!出去!退出去! 1130 01:18:25,909 --> 01:18:26,910 ‪退出去! 1131 01:18:40,632 --> 01:18:41,967 ‪你有毛病啊?走開! 1132 01:19:15,417 --> 01:19:17,127 ‪池康仁分部長現在在哪裡? 1133 01:19:17,210 --> 01:19:19,546 ‪我也不清楚 1134 01:19:19,629 --> 01:19:21,882 ‪你們打算怎麼收拾這個狀況? 1135 01:19:21,965 --> 01:19:22,883 ‪很抱歉 1136 01:19:23,467 --> 01:19:24,718 ‪韓檢察官呢? 1137 01:19:24,801 --> 01:19:26,636 ‪那個我也… 1138 01:19:44,529 --> 01:19:46,239 ‪不管我怎麼想,都覺得這樣不對 1139 01:19:47,115 --> 01:19:48,825 ‪這是入侵日本國土 1140 01:19:49,367 --> 01:19:50,368 ‪是違法的行為 1141 01:19:51,119 --> 01:19:52,120 ‪根據國際法 1142 01:19:52,204 --> 01:19:54,956 ‪你要是沒信心就立刻下車,膽小鬼 1143 01:19:55,749 --> 01:19:56,833 ‪什麼? 1144 01:19:56,917 --> 01:19:59,586 ‪幹我們這行還要講求守法 ‪那就什麼也做不了 1145 01:20:02,547 --> 01:20:04,424 ‪有句話我總是掛在嘴邊 1146 01:20:05,300 --> 01:20:06,718 ‪正義要用正義來守護 1147 01:20:08,512 --> 01:20:09,513 ‪正義? 1148 01:20:10,764 --> 01:20:13,308 ‪你認為的正義只有這樣嗎? 1149 01:20:15,477 --> 01:20:17,521 ‪正義是不惜一切代價 1150 01:20:17,604 --> 01:20:19,356 ‪都一定要守護的東西 1151 01:20:21,399 --> 01:20:23,026 ‪對我來說,這才是正義 1152 01:20:28,740 --> 01:20:30,158 ‪來,準備一下吧 1153 01:20:31,201 --> 01:20:32,786 ‪你什麼時候看過我穿這種東西? 1154 01:20:33,870 --> 01:20:35,288 ‪今天就破例穿一下吧? 1155 01:20:35,872 --> 01:20:37,541 ‪無論做再多準備 ‪該死的人就是會死 1156 01:20:38,625 --> 01:20:39,709 ‪能活的人就是會活 1157 01:20:42,546 --> 01:20:43,588 ‪你穿兩件吧 1158 01:20:44,422 --> 01:20:45,757 ‪因為你是膽小鬼 1159 01:20:55,684 --> 01:20:56,560 ‪這是怎麼回事? 1160 01:20:59,062 --> 01:21:00,814 ‪名片 1161 01:21:00,897 --> 01:21:02,023 ‪名片在哪? 1162 01:21:04,776 --> 01:21:05,610 ‪(賽思科清潔) 1163 01:21:08,530 --> 01:21:10,490 ‪跑掉了… 1164 01:21:10,574 --> 01:21:11,491 ‪牠們跑掉了! 1165 01:21:14,870 --> 01:21:16,788 ‪我已經聯絡滅鼠公司了 ‪他們很快會過來 1166 01:21:16,872 --> 01:21:18,456 ‪請再稍等一下 1167 01:21:19,124 --> 01:21:19,958 ‪抓住牠! 1168 01:21:20,584 --> 01:21:21,626 ‪是要我去抓嗎? 1169 01:21:22,502 --> 01:21:23,420 ‪停車 1170 01:21:23,503 --> 01:21:24,337 ‪停車! 1171 01:21:27,632 --> 01:21:30,677 ‪喂!快開門! 1172 01:21:30,760 --> 01:21:32,262 ‪快開門!快! 1173 01:21:32,888 --> 01:21:33,722 ‪快進來! 1174 01:21:35,265 --> 01:21:36,558 ‪這裡!過來這裡! 1175 01:21:36,641 --> 01:21:37,726 ‪快過來! 1176 01:21:42,522 --> 01:21:43,440 ‪他們來得很快嘛 1177 01:21:49,362 --> 01:21:50,280 ‪等等 1178 01:21:51,281 --> 01:21:52,616 ‪-請退後 ‪-請讓一條路出來 1179 01:21:52,699 --> 01:21:53,742 ‪請讓開 1180 01:21:58,538 --> 01:21:59,372 ‪喂! 1181 01:22:00,248 --> 01:22:01,541 ‪你們在幹嘛? 1182 01:22:01,625 --> 01:22:03,501 ‪快點進來!快點!快點! 1183 01:22:10,675 --> 01:22:11,509 ‪她死了嗎? 1184 01:22:13,345 --> 01:22:14,179 ‪去確認看看 1185 01:22:39,162 --> 01:22:39,996 ‪別擋路! 1186 01:22:54,636 --> 01:22:55,470 ‪衝上去! 1187 01:23:14,197 --> 01:23:17,409 ‪瀋陽的地下 ‪有像螞蟻窩一樣複雜的地道 1188 01:23:19,285 --> 01:23:22,247 ‪二戰期間 ‪日本關東軍為了建設防空洞 1189 01:23:22,330 --> 01:23:24,207 ‪在市區主要地點挖了許多地道 1190 01:23:24,290 --> 01:23:26,334 ‪地道肯定會經過日本領事館下方 1191 01:23:27,711 --> 01:23:29,504 ‪掌握通往領事館的地道 1192 01:23:30,005 --> 01:23:31,214 ‪迅速完成任務 1193 01:23:38,388 --> 01:23:39,264 ‪在那邊! 1194 01:23:57,782 --> 01:23:59,075 ‪追! 1195 01:25:12,774 --> 01:25:13,608 ‪沒事的 1196 01:25:14,442 --> 01:25:15,485 ‪聽說他沒有毒 1197 01:25:17,278 --> 01:25:18,655 ‪下去,蛇寶貝 1198 01:25:22,700 --> 01:25:23,535 ‪下去 1199 01:25:29,332 --> 01:25:30,875 ‪父親從很久以前 1200 01:25:32,418 --> 01:25:34,420 ‪便開始擔任日本的間諜 1201 01:25:36,548 --> 01:25:39,300 ‪我從去年開始,一直暗中協助父親 1202 01:25:44,305 --> 01:25:46,558 ‪起初我認為這是為了南北兩邊的同胞 1203 01:25:46,641 --> 01:25:48,017 ‪所以才接受這個提議 1204 01:25:49,144 --> 01:25:51,813 ‪後來才發現,一切只對日本有利 1205 01:25:55,483 --> 01:25:56,401 ‪我被騙了 1206 01:25:58,736 --> 01:26:01,990 ‪父親因為傷害許多人而十分自責 1207 01:26:03,241 --> 01:26:05,618 ‪說不能再繼續當他們的魁儡 1208 01:26:08,163 --> 01:26:09,831 ‪所以才決定脫離北韓 1209 01:26:12,584 --> 01:26:14,169 ‪他認為這樣才能贖罪 1210 01:26:17,839 --> 01:26:20,925 ‪他決定要交出來的情報是什麼? 1211 01:26:23,845 --> 01:26:24,929 ‪是間諜名單 1212 01:26:26,931 --> 01:26:27,807 ‪妳說是名單 1213 01:26:28,474 --> 01:26:31,269 ‪也就是說除了妳父親之外 ‪還有其他間諜嗎? 1214 01:26:31,978 --> 01:26:33,438 ‪由小澤一手栽培 1215 01:26:33,521 --> 01:26:35,273 ‪送往東北亞主要國家的雙面間諜 1216 01:26:35,857 --> 01:26:37,066 ‪目前有107人 1217 01:26:39,235 --> 01:26:40,195 ‪名單中 1218 01:26:40,278 --> 01:26:42,447 ‪有這段時間每個人活動的領域與指令 1219 01:26:43,031 --> 01:26:44,407 ‪以及詳細的報告內容 1220 01:26:45,825 --> 01:26:46,868 ‪而且 1221 01:26:46,951 --> 01:26:49,495 ‪還記錄了組織營運的資金來源 1222 01:26:50,496 --> 01:26:52,498 ‪我父親試圖揭露這份名單 1223 01:26:53,249 --> 01:26:55,043 ‪而日本試圖阻止名單外洩 1224 01:26:59,255 --> 01:27:00,924 ‪那份名單現在在哪? 1225 01:27:19,067 --> 01:27:20,568 ‪請放大畫面 1226 01:27:26,491 --> 01:27:28,326 ‪他們在16點39分 1227 01:27:28,826 --> 01:27:30,995 ‪把賽思科的車子 1228 01:27:31,079 --> 01:27:32,413 ‪丟在中山廣場附近的停車場 1229 01:27:32,497 --> 01:27:33,790 ‪換乘另外一輛車之後 1230 01:27:34,582 --> 01:27:36,084 ‪往和平方面逃逸 1231 01:27:38,127 --> 01:27:39,462 ‪最後被拍到的地點 1232 01:27:39,545 --> 01:27:40,880 ‪在89地區一帶 1233 01:27:41,464 --> 01:27:43,800 ‪通知所有在瀋陽的線民 1234 01:28:14,455 --> 01:28:16,416 ‪你說要帶我去安全區 1235 01:28:16,958 --> 01:28:18,501 ‪就目前的情況來說 1236 01:28:18,584 --> 01:28:19,460 ‪這裡是最安全的 1237 01:28:27,010 --> 01:28:27,969 ‪伊萊雯 1238 01:28:30,972 --> 01:28:32,348 ‪親愛的? 1239 01:28:34,642 --> 01:28:35,518 ‪你瘋啦? 1240 01:28:36,394 --> 01:28:38,021 ‪你還跑來幹嘛呢? 1241 01:28:39,355 --> 01:28:40,356 ‪不想活啦? 1242 01:28:51,159 --> 01:28:52,577 ‪夜叉叫我來的 1243 01:29:04,380 --> 01:29:05,423 ‪放心吧 1244 01:29:06,049 --> 01:29:09,844 ‪這地方是出了名的 ‪又髒、又亂、又危險 1245 01:29:09,927 --> 01:29:11,304 ‪就連公安都很少來過 1246 01:29:11,804 --> 01:29:14,891 ‪一有什麼風吹草動 ‪我一定馬上告訴你 1247 01:29:14,974 --> 01:29:16,059 ‪謝謝 1248 01:29:18,770 --> 01:29:19,729 ‪你叫什麼名字啊? 1249 01:29:22,482 --> 01:29:23,316 ‪耐吉 1250 01:29:24,984 --> 01:29:25,943 ‪耐吉? 1251 01:29:29,238 --> 01:29:31,240 ‪嗯,我… 1252 01:29:31,324 --> 01:29:32,909 ‪我叫阿迪達斯 1253 01:29:41,000 --> 01:29:42,377 ‪祝你們玩得開心喔 1254 01:29:42,919 --> 01:29:44,253 ‪這地方啊 1255 01:29:44,796 --> 01:29:46,547 ‪隔音非常的差 1256 01:29:46,631 --> 01:29:49,509 ‪你一定要溫柔一點 1257 01:29:50,134 --> 01:29:51,219 ‪輕一點 1258 01:29:52,261 --> 01:29:53,429 ‪還要小聲一點 1259 01:29:54,347 --> 01:29:55,181 ‪懂了嗎? 1260 01:29:56,140 --> 01:29:57,308 ‪好 1261 01:29:59,143 --> 01:30:01,312 ‪有什麼需要的 要再告訴我喔! 1262 01:30:03,731 --> 01:30:04,649 ‪接下來該怎麼辦? 1263 01:30:07,443 --> 01:30:08,611 ‪必須想點辦法 1264 01:30:18,538 --> 01:30:19,455 ‪妳不要擔心 1265 01:30:21,124 --> 01:30:23,501 ‪我絕對不會把妳交給他們 1266 01:30:28,339 --> 01:30:29,257 ‪在智利 1267 01:30:31,759 --> 01:30:32,593 ‪什麼? 1268 01:30:34,095 --> 01:30:35,346 ‪父親帶出來的間諜名單 1269 01:30:41,894 --> 01:30:45,148 ‪我把它藏在智利聖地牙哥 ‪一所私立大學的數據庫裡 1270 01:30:46,357 --> 01:30:47,191 ‪不過 1271 01:30:48,109 --> 01:30:49,527 ‪並不容易存取 1272 01:30:50,528 --> 01:30:52,572 ‪必須繞經多個國家的伺服器 1273 01:30:52,655 --> 01:30:54,949 ‪還要通過二重、三重的防火牆 1274 01:30:57,994 --> 01:30:59,871 ‪除了我,沒有人能打開它 1275 01:31:29,901 --> 01:31:31,402 ‪-韓搘訓還沒來嗎? ‪-對 1276 01:31:31,486 --> 01:31:32,320 ‪其他人呢? 1277 01:31:32,403 --> 01:31:34,864 ‪我派他們去附近可能的地方找了 1278 01:31:37,283 --> 01:31:38,159 ‪中央的人呢? 1279 01:31:38,242 --> 01:31:40,411 ‪我適當地敷衍過去就脫身了 ‪請別擔心 1280 01:31:44,332 --> 01:31:45,500 ‪喂? 1281 01:31:45,583 --> 01:31:46,876 ‪-我是韓搘訓 ‪-你這傢伙! 1282 01:31:46,959 --> 01:31:48,377 ‪你在哪?不是叫你來這嗎? 1283 01:31:48,461 --> 01:31:50,004 ‪聽清楚我接下來要說的話 1284 01:31:50,630 --> 01:31:52,048 ‪文炳旭要交給你的情報 1285 01:31:52,131 --> 01:31:54,258 ‪是日本安插在各國的間諜名單 1286 01:31:54,842 --> 01:31:57,053 ‪-文珠妍說的嗎? ‪-她都告訴我了,但是… 1287 01:31:57,136 --> 01:31:59,889 ‪之前我帶著文珠妍 ‪從你們那邊逃走的時候 1288 01:32:00,473 --> 01:32:02,308 ‪已經把所有情況報告給中央了 1289 01:32:02,391 --> 01:32:03,518 ‪全部都說了 1290 01:32:03,601 --> 01:32:04,727 ‪包括讓文珠妍逃走的事 1291 01:32:04,810 --> 01:32:05,811 ‪王八蛋 1292 01:32:05,895 --> 01:32:07,772 ‪他們會提前採取行動 1293 01:32:07,855 --> 01:32:10,191 ‪還有衛星追蹤系統遭到破解 1294 01:32:11,192 --> 01:32:12,193 ‪會不會是因為這樣? 1295 01:32:12,777 --> 01:32:14,237 ‪當時跟你通話的人是誰? 1296 01:32:15,780 --> 01:32:17,031 ‪第四局長廉定媛 1297 01:32:17,782 --> 01:32:19,283 ‪也是她送我來這裡的 1298 01:32:19,367 --> 01:32:22,203 ‪如果國情院中也有內奸 1299 01:32:27,083 --> 01:32:28,125 ‪喂? 1300 01:32:28,209 --> 01:32:29,085 ‪喂! 1301 01:32:36,801 --> 01:32:37,677 ‪你怎麼回事? 1302 01:32:46,602 --> 01:32:47,562 ‪喂? 1303 01:32:49,605 --> 01:32:50,606 ‪就是他! 1304 01:33:48,456 --> 01:33:49,498 ‪泰九 1305 01:33:50,666 --> 01:33:51,792 ‪你是內奸嗎? 1306 01:33:54,378 --> 01:33:55,546 ‪從什麼時候開始的? 1307 01:33:56,881 --> 01:33:58,007 ‪我背了上億元的債務 1308 01:33:58,090 --> 01:34:00,301 ‪再加上孩子生病,命都快沒了 1309 01:34:00,885 --> 01:34:03,387 ‪我還有什麼事做不出來? 1310 01:34:23,282 --> 01:34:25,076 ‪是誰讓你變成這樣? 1311 01:34:27,495 --> 01:34:29,121 ‪是第四局長那女人嗎? 1312 01:34:30,456 --> 01:34:31,624 ‪我不能說 1313 01:34:32,208 --> 01:34:33,042 ‪一旦洩漏 1314 01:34:36,462 --> 01:34:37,755 ‪我的家人都會死 1315 01:34:39,090 --> 01:34:40,633 ‪對不起,大哥 1316 01:34:58,442 --> 01:34:59,652 ‪你辛苦了 1317 01:35:02,279 --> 01:35:03,114 ‪韓檢察官 1318 01:35:05,700 --> 01:35:07,159 ‪很抱歉讓你受驚了 1319 01:35:08,661 --> 01:35:09,995 ‪老實說 1320 01:35:10,079 --> 01:35:12,873 ‪我一開始就知道你是韓搘訓檢察官 1321 01:35:14,417 --> 01:35:15,793 ‪在這裡談話有些不方便 1322 01:35:16,627 --> 01:35:17,753 ‪我們到安靜點的地方 1323 01:35:18,254 --> 01:35:19,338 ‪去喝杯茶如何? 1324 01:35:37,148 --> 01:35:38,065 ‪子彈貫穿過去了 1325 01:35:39,942 --> 01:35:42,278 ‪看來對方不是真的想殺你 1326 01:35:55,708 --> 01:35:57,418 ‪趁這機會,跟我一起離開吧 1327 01:35:57,501 --> 01:35:58,711 ‪能去哪裡? 1328 01:36:00,296 --> 01:36:01,213 ‪因為我覺得 1329 01:36:02,882 --> 01:36:04,467 ‪這次你一定會送命 1330 01:36:05,509 --> 01:36:06,761 ‪妳怕死嗎? 1331 01:36:09,472 --> 01:36:10,556 ‪你不怕嗎? 1332 01:36:10,639 --> 01:36:11,474 ‪我… 1333 01:36:12,683 --> 01:36:14,351 ‪很怕這次又以失敗收場 1334 01:36:16,312 --> 01:36:17,813 ‪很怕這樣下去我會崩潰 1335 01:36:19,899 --> 01:36:20,983 ‪那更令我害怕 1336 01:36:24,862 --> 01:36:26,781 ‪那些孩子賭上性命相信我 1337 01:36:30,367 --> 01:36:31,494 ‪他們的任務 1338 01:36:32,787 --> 01:36:34,038 ‪我必須作個了結 1339 01:37:55,953 --> 01:37:57,705 ‪目前已經採取了應對措施 1340 01:37:58,289 --> 01:38:00,207 ‪似乎還需要一些時間 1341 01:38:00,791 --> 01:38:03,460 ‪我會盡快結束這一切 1342 01:38:04,044 --> 01:38:06,088 ‪請您不用擔心 1343 01:38:09,091 --> 01:38:09,925 ‪喂? 1344 01:38:11,218 --> 01:38:13,178 ‪妳讓我很失望 1345 01:38:14,138 --> 01:38:15,389 ‪似乎應該趁這個機會 1346 01:38:15,472 --> 01:38:18,559 ‪整理一下我們的關係 1347 01:38:20,227 --> 01:38:21,854 ‪請問您的意思是… 1348 01:38:22,438 --> 01:38:24,064 ‪我打從心底感謝 1349 01:38:25,107 --> 01:38:27,318 ‪妳這段時間以來的付出 1350 01:39:00,309 --> 01:39:01,810 ‪在那麼短的時間內 1351 01:39:01,894 --> 01:39:03,979 ‪妳就把洪科長變成內奸了嗎? 1352 01:39:05,481 --> 01:39:06,440 ‪還派他來殺我? 1353 01:39:09,234 --> 01:39:10,277 ‪四年前 1354 01:39:11,070 --> 01:39:12,529 ‪香港那場大火 1355 01:39:13,989 --> 01:39:15,449 ‪也是由妳策劃的吧? 1356 01:39:16,784 --> 01:39:18,160 ‪池康仁,你在說什麼? 1357 01:39:24,208 --> 01:39:25,751 ‪我別無選擇 1358 01:39:26,335 --> 01:39:29,129 ‪對,每個人都別無選擇 ‪只能成為內奸 1359 01:39:31,882 --> 01:39:32,967 ‪小澤在哪? 1360 01:39:35,427 --> 01:39:37,429 ‪他正在前往福山化學 1361 01:39:37,513 --> 01:39:39,682 ‪在中國當地的工廠 1362 01:39:40,474 --> 01:39:41,684 ‪為什麼要去那? 1363 01:39:42,351 --> 01:39:43,602 ‪我也不知道 1364 01:39:46,271 --> 01:39:47,189 ‪我真的不知道! 1365 01:39:49,483 --> 01:39:50,526 ‪聽我說,池部長 1366 01:39:51,902 --> 01:39:53,529 ‪我一定會幫你抓到小澤 1367 01:39:56,907 --> 01:39:57,992 ‪你想清楚 1368 01:39:59,618 --> 01:40:00,703 ‪這次任務 1369 01:40:01,745 --> 01:40:03,497 ‪除了我,沒有人能收拾殘局 1370 01:40:05,040 --> 01:40:06,166 ‪你覺得 1371 01:40:06,250 --> 01:40:08,502 ‪有人會聽你這流氓說的話嗎? 1372 01:40:10,713 --> 01:40:12,381 ‪你也到此為止了 1373 01:40:22,683 --> 01:40:23,517 ‪隊長 1374 01:40:26,854 --> 01:40:28,856 ‪-是我 ‪-怎麼了? 1375 01:40:28,939 --> 01:40:30,399 ‪韓檢察官剛剛來過 1376 01:40:30,482 --> 01:40:31,817 ‪他現在人在哪? 1377 01:40:31,900 --> 01:40:32,735 ‪我不知道 1378 01:40:33,485 --> 01:40:35,195 ‪他跟我說完話就走了 1379 01:40:35,779 --> 01:40:37,406 ‪說要我叫你過來 1380 01:40:52,546 --> 01:40:53,464 ‪你一個人來嗎? 1381 01:40:53,964 --> 01:40:55,632 ‪隊員沒有躲在附近吧? 1382 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 ‪你在玩什麼把戲? 1383 01:40:57,843 --> 01:40:59,386 ‪因為現在真的不能相信任何人 1384 01:40:59,470 --> 01:41:00,804 ‪文珠妍呢? 1385 01:41:09,772 --> 01:41:11,398 ‪-現在要怎麼辦? ‪-首先 1386 01:41:12,232 --> 01:41:13,525 ‪我們要全部離開瀋陽 1387 01:41:14,109 --> 01:41:15,235 ‪然後確認名單 1388 01:41:15,903 --> 01:41:16,862 ‪跟我來 1389 01:41:17,404 --> 01:41:20,032 ‪你繼續在這閒晃 ‪肯定會被送進中國的大牢 1390 01:41:22,159 --> 01:41:23,452 ‪喂,夜叉! 1391 01:41:26,747 --> 01:41:28,582 ‪請你殺了夜叉 1392 01:41:29,249 --> 01:41:31,460 ‪然後把文珠妍帶來給我 1393 01:41:32,461 --> 01:41:34,004 ‪聽說你的母親 1394 01:41:34,088 --> 01:41:37,716 ‪在水原市政府附近 ‪跟妹妹一起經營餐廳對吧? 1395 01:41:40,010 --> 01:41:41,178 ‪如果你拒絕合作 1396 01:41:41,804 --> 01:41:43,680 ‪今天凌晨0點過後 1397 01:41:44,723 --> 01:41:47,142 ‪水原市政府半徑一公里內 1398 01:41:48,268 --> 01:41:49,812 ‪都會陷入一片火海 1399 01:42:08,664 --> 01:42:09,665 ‪請上車 1400 01:42:15,087 --> 01:42:16,338 ‪先上車吧 1401 01:43:11,727 --> 01:43:13,520 ‪太了不起了 1402 01:43:14,062 --> 01:43:14,897 ‪太精彩了 1403 01:43:15,814 --> 01:43:16,732 ‪這樣一來 1404 01:43:17,816 --> 01:43:19,109 ‪我們就是朋友了 1405 01:43:23,447 --> 01:43:24,698 ‪妳沒受傷吧? 1406 01:43:25,699 --> 01:43:27,242 ‪抱歉,這裡很簡陋 1407 01:43:27,743 --> 01:43:31,622 ‪要找個合適的系統來做這些事 ‪並不容易 1408 01:43:32,998 --> 01:43:33,999 ‪那麼 1409 01:43:36,418 --> 01:43:37,544 ‪我們開始吧 1410 01:43:39,922 --> 01:43:42,216 ‪這是韓檢察官帶給我們的 1411 01:43:42,299 --> 01:43:44,509 ‪第一個情報 1412 01:43:49,264 --> 01:43:51,350 ‪我必須在明天早上離開這個國家 1413 01:43:52,517 --> 01:43:54,186 ‪所以我們沒有太多時間 1414 01:44:07,491 --> 01:44:09,159 ‪喂!你是誰? 1415 01:44:15,540 --> 01:44:17,501 ‪A區發生緊急情況 1416 01:44:18,085 --> 01:44:19,920 ‪A區!在A區! 1417 01:44:20,504 --> 01:44:21,922 ‪發現入侵者! 1418 01:44:22,005 --> 01:44:23,006 ‪快點出動! 1419 01:44:23,090 --> 01:44:24,049 ‪快! 1420 01:44:25,550 --> 01:44:26,385 ‪在那邊! 1421 01:44:29,179 --> 01:44:30,013 ‪站住! 1422 01:44:32,307 --> 01:44:33,141 ‪手舉起來! 1423 01:45:24,192 --> 01:45:25,360 ‪站住! 1424 01:45:29,323 --> 01:45:30,615 ‪人下去了 1425 01:45:54,848 --> 01:45:56,725 ‪(瀋陽急救) 1426 01:46:21,041 --> 01:46:22,209 ‪為什麼這麼慢? 1427 01:46:26,254 --> 01:46:28,507 ‪你以為破解並駭進系統很簡單嗎? 1428 01:46:31,051 --> 01:46:32,677 ‪別耍任何把戲 1429 01:46:52,572 --> 01:46:53,573 ‪順利嗎? 1430 01:46:53,657 --> 01:46:55,158 ‪你居然還活著嗎? 1431 01:46:55,242 --> 01:46:56,076 ‪對 1432 01:46:57,035 --> 01:46:58,703 ‪我不會那麼輕易就死 1433 01:47:04,459 --> 01:47:06,795 ‪他說他會對你開槍 ‪但要你一定要相信他 1434 01:47:09,172 --> 01:47:11,341 ‪你什麼時候看過我穿這種東西? 1435 01:47:13,468 --> 01:47:15,429 ‪“無論做再多準備 ‪該死的人就是會死 1436 01:47:15,512 --> 01:47:17,264 ‪能活的人就是會活” 1437 01:47:17,347 --> 01:47:18,723 ‪他要我務必轉告你這句話 1438 01:47:24,020 --> 01:47:24,855 ‪好痛 1439 01:47:26,189 --> 01:47:27,399 ‪沒有被打穿吧? 1440 01:47:28,859 --> 01:47:29,734 ‪讓我看看 1441 01:47:31,319 --> 01:47:32,988 ‪這個混蛋 1442 01:47:33,655 --> 01:47:34,865 ‪到底開了幾槍啊? 1443 01:47:36,950 --> 01:47:38,368 ‪韓檢察官 1444 01:47:39,828 --> 01:47:41,413 ‪你騙了我嗎? 1445 01:47:41,496 --> 01:47:43,206 ‪跟你們的做法相比 1446 01:47:43,790 --> 01:47:44,749 ‪我這不算什麼吧? 1447 01:47:46,251 --> 01:47:49,212 ‪既然你這麼愛耍小手段 1448 01:47:49,796 --> 01:47:51,673 ‪我們決定演一場戲來回報你 1449 01:47:52,632 --> 01:47:53,550 ‪怎麼樣? 1450 01:47:56,553 --> 01:47:57,762 ‪(請進行人臉辨識) 1451 01:47:57,846 --> 01:47:59,222 ‪完成了 1452 01:47:59,306 --> 01:48:00,390 ‪動手 1453 01:48:09,858 --> 01:48:11,151 ‪(允許存取) 1454 01:48:29,836 --> 01:48:31,129 ‪看看這些鼴鼠 1455 01:48:31,213 --> 01:48:32,464 ‪密密麻麻到處都是呢 1456 01:48:34,049 --> 01:48:36,176 ‪他們全是你栽培出來的間諜嗎? 1457 01:48:37,177 --> 01:48:39,679 ‪我希望你可以稱他們為我的作品 1458 01:48:40,180 --> 01:48:41,348 ‪神經病 1459 01:48:42,224 --> 01:48:44,184 ‪喂,刪除所有資料 1460 01:48:51,858 --> 01:48:53,610 ‪(是否要刪除?) 1461 01:48:55,862 --> 01:48:57,197 ‪很遺憾 1462 01:48:58,073 --> 01:48:59,950 ‪遊戲到此為止了 1463 01:49:08,750 --> 01:49:11,336 ‪中控室請回答!C區出口遭到破壞! 1464 01:49:11,419 --> 01:49:13,797 ‪快開放D區的出入口! 1465 01:49:15,423 --> 01:49:17,050 ‪喂,中控室!有聽到嗎? 1466 01:49:17,133 --> 01:49:18,301 ‪你想清除資料? 1467 01:49:18,885 --> 01:49:19,928 ‪我不會讓你如意 1468 01:49:22,556 --> 01:49:23,557 ‪你們兩個快滾 1469 01:49:23,640 --> 01:49:24,891 ‪我們先離開這裡吧 1470 01:49:24,975 --> 01:49:26,059 ‪這裡很危險 1471 01:49:27,936 --> 01:49:28,853 ‪快走 1472 01:49:30,188 --> 01:49:32,065 ‪我今天一定要剝了這傢伙的皮 1473 01:49:58,341 --> 01:49:59,467 ‪喂 1474 01:50:30,290 --> 01:50:31,124 ‪住手! 1475 01:51:02,530 --> 01:51:04,407 ‪-隊長呢? ‪-他還在裡面 1476 01:51:04,491 --> 01:51:05,492 ‪跟那傢伙一起 1477 01:51:12,874 --> 01:51:14,042 ‪你就這麼害怕 1478 01:51:14,751 --> 01:51:17,921 ‪這份名單公諸於世嗎? 1479 01:51:24,928 --> 01:51:25,970 ‪-不行 ‪-讓開 1480 01:51:26,054 --> 01:51:27,013 ‪這樣我們都會死 1481 01:51:27,806 --> 01:51:29,432 ‪-讓開,沒時間了 ‪-聽我說! 1482 01:51:32,352 --> 01:51:34,020 ‪-這是隊長的命令! ‪-不可以! 1483 01:51:34,104 --> 01:51:35,397 ‪放手! 1484 01:52:01,589 --> 01:52:02,674 ‪(登出 刪除?) 1485 01:52:30,034 --> 01:52:32,036 ‪你的任務到此結束 1486 01:52:33,121 --> 01:52:35,290 ‪再見了,夜叉 1487 01:52:41,212 --> 01:52:42,255 ‪把槍丟掉! 1488 01:52:43,798 --> 01:52:44,883 ‪韓檢察官 1489 01:52:44,966 --> 01:52:47,719 ‪你真的讓我很失望 1490 01:52:48,219 --> 01:52:49,345 ‪快開槍! 1491 01:52:50,889 --> 01:52:51,723 ‪沒錯 1492 01:52:52,390 --> 01:52:53,683 ‪請你開槍吧 1493 01:52:54,684 --> 01:52:56,978 ‪會是誰先扣下扳機呢? 1494 01:52:57,604 --> 01:52:58,897 ‪要賭賭看嗎? 1495 01:53:00,690 --> 01:53:01,858 ‪一 1496 01:53:02,484 --> 01:53:03,485 ‪二 1497 01:53:27,467 --> 01:53:31,012 ‪(正在傳送資料) 1498 01:53:45,819 --> 01:53:46,861 ‪這是怎麼回事? 1499 01:53:47,362 --> 01:53:51,199 ‪程式設定成只要有人按下確定刪除 1500 01:53:51,282 --> 01:53:53,743 ‪檔案就會開始自動傳送 1501 01:53:55,453 --> 01:53:57,455 ‪你的這份間諜名單 1502 01:53:57,956 --> 01:53:59,582 ‪正在傳給每一個 1503 01:53:59,666 --> 01:54:02,085 ‪被你安插了內奸的國家情報單位 1504 01:54:10,426 --> 01:54:11,261 ‪可惡! 1505 01:54:13,263 --> 01:54:14,597 ‪(資料傳輸中) 1506 01:54:24,190 --> 01:54:25,358 ‪(資料傳輸中) 1507 01:54:26,359 --> 01:54:27,735 ‪可惡! 1508 01:55:52,820 --> 01:55:54,364 ‪玩完的人是你 1509 01:56:49,669 --> 01:56:50,628 ‪喂,耐吉 1510 01:56:51,254 --> 01:56:52,755 ‪你專心聽我說 1511 01:56:53,881 --> 01:56:55,925 ‪看你是要爬出去,還是要從那跳出去 1512 01:56:56,884 --> 01:56:58,011 ‪都一定要 1513 01:56:58,928 --> 01:57:00,013 ‪活著從這裡逃出去 1514 01:57:02,098 --> 01:57:04,183 ‪去蘇通老頭的白酒工廠 1515 01:57:06,811 --> 01:57:07,979 ‪帶著那裡的東西 1516 01:57:08,980 --> 01:57:10,314 ‪依照法律原則 1517 01:57:10,940 --> 01:57:12,817 ‪照你所說的去維護正義 1518 01:57:14,110 --> 01:57:15,111 ‪這是什麼意思? 1519 01:57:15,194 --> 01:57:16,487 ‪這件事 1520 01:57:17,864 --> 01:57:18,698 ‪就由你來善後吧 1521 01:57:20,158 --> 01:57:21,701 ‪我不相信別人 1522 01:57:23,661 --> 01:57:24,495 ‪由你來做 1523 01:57:53,858 --> 01:57:54,984 ‪(正在傳送資料) 1524 01:57:55,068 --> 01:57:55,902 ‪(傳送完成) 1525 01:57:56,611 --> 01:58:01,407 ‪一名韓國國家情報院幹部 ‪以日本間諜身分活動 1526 01:58:01,491 --> 01:58:04,243 ‪她因涉嫌為他國從事間諜活動的罪名 ‪迅速遭到逮捕 1527 01:58:04,327 --> 01:58:07,580 ‪…當中,不僅涉及國情院內部 ‪還包括… 1528 01:58:07,663 --> 01:58:09,874 ‪…外交部、國防部、國土交通部 1529 01:58:09,957 --> 01:58:11,501 ‪…包括媒體與大學相關人士 1530 01:58:11,584 --> 01:58:14,045 ‪散布在社會中各個不同領域 1531 01:58:14,128 --> 01:58:15,963 ‪這些人向被稱為戰犯企業的 1532 01:58:16,047 --> 01:58:17,465 ‪山川、西葉等… 1533 01:58:17,548 --> 01:58:20,176 ‪…向於韓國設立據點的十間日本企業 1534 01:58:20,259 --> 01:58:22,011 ‪定期收取上億韓元的賄賂 1535 01:58:22,095 --> 01:58:24,013 ‪在向這些人行賄的企業當中 1536 01:58:24,097 --> 01:58:27,141 ‪也包括韓國企業 ‪尚仁集團的日本海外法人 1537 01:58:27,225 --> 01:58:29,018 ‪此消息對社會各界造成更大的衝擊 1538 01:58:29,102 --> 01:58:30,353 ‪您承認大部分的指控嗎? 1539 01:58:30,436 --> 01:58:33,106 ‪-這是您一個人的決定嗎? ‪-請您回答 1540 01:58:39,487 --> 01:58:40,780 ‪歡迎 1541 01:58:44,951 --> 01:58:47,370 ‪您午餐是吃炒碼麵吧? 1542 01:59:01,634 --> 01:59:03,094 ‪首爾中央地方法院 1543 01:59:03,177 --> 01:59:05,429 ‪於今天下午4點 ‪宣判李燦榮董事長有罪 1544 01:59:05,513 --> 01:59:07,849 ‪並當庭收押 1545 01:59:08,349 --> 01:59:11,394 ‪本案由刑事合議第31部 ‪趙太洙法官審理 1546 01:59:11,477 --> 01:59:13,771 ‪針對李燦榮董事長操縱股市案 1547 01:59:13,855 --> 01:59:15,398 ‪宣判七年徒刑,行賄案… 1548 01:59:15,481 --> 01:59:16,399 ‪-您來啦? ‪-嗯 1549 01:59:16,482 --> 01:59:17,859 ‪…則判處五年徒刑 1550 01:59:18,359 --> 01:59:21,529 ‪另一方面 ‪向活躍於政經領域的日本間諜 1551 01:59:21,612 --> 01:59:24,574 ‪提供活動資金的 ‪尚仁集團日本海外法人相關案件 1552 01:59:24,657 --> 01:59:27,285 ‪也即將宣判,李燦榮董事長的刑期 1553 01:59:27,368 --> 01:59:28,870 ‪預期將會繼續增… 1554 01:59:32,081 --> 01:59:33,875 ‪那堅固雄偉的銅牆鐵壁 1555 01:59:34,458 --> 01:59:37,879 ‪就在親信的自白之下瞬間崩潰 1556 01:59:37,962 --> 01:59:39,088 ‪您來啦? 1557 01:59:39,672 --> 01:59:40,965 ‪這種行為叫什麼呢? 1558 01:59:41,591 --> 01:59:43,426 ‪先假裝把注意力轉移到其他地方 1559 01:59:43,509 --> 01:59:45,761 ‪再狠狠地從背後捅人一刀 1560 01:59:46,888 --> 01:59:47,847 ‪這不像你的作風 1561 01:59:49,599 --> 01:59:50,516 ‪你變了喔 1562 01:59:53,811 --> 01:59:54,645 ‪有人說過 1563 01:59:55,605 --> 01:59:56,939 ‪“正義 1564 01:59:57,023 --> 01:59:58,357 ‪是不惜一切代價 1565 01:59:59,609 --> 02:00:01,235 ‪都一定要守護的東西” 1566 02:00:04,864 --> 02:00:05,698 ‪喂? 1567 02:00:05,781 --> 02:00:08,326 ‪請問,您是韓檢察官嗎? 1568 02:00:09,035 --> 02:00:09,994 ‪對,我是 1569 02:00:10,828 --> 02:00:11,704 ‪你是哪位? 1570 02:00:13,873 --> 02:00:14,957 ‪嘿,耐吉 1571 02:00:16,876 --> 02:00:18,002 ‪是我,夜叉 1572 02:00:18,085 --> 02:00:19,128 ‪你怎麼樣了? 1573 02:00:20,046 --> 02:00:21,339 ‪什麼怎麼樣? 1574 02:00:21,839 --> 02:00:23,424 ‪你以為我死在路邊了嗎? 1575 02:00:24,050 --> 02:00:25,426 ‪我沒那麼容易死 1576 02:00:26,469 --> 02:00:27,511 ‪你人在哪裡? 1577 02:00:27,595 --> 02:00:28,596 ‪還會在哪? 1578 02:00:29,096 --> 02:00:30,181 ‪當然是另一個戰場 1579 02:00:31,641 --> 02:00:33,017 ‪你得趕快過來一趟 1580 02:00:34,435 --> 02:00:36,687 ‪我找到一個罪大惡極的傢伙 1581 02:00:36,771 --> 02:00:37,647 ‪而且這傢伙 1582 02:00:38,231 --> 02:00:40,983 ‪還是個藐視法律與原則的傢伙 1583 02:00:41,776 --> 02:00:43,861 ‪我想現在也該是你出場的時候了 1584 02:00:44,445 --> 02:00:45,821 ‪你又想拖我下水了 1585 02:00:45,905 --> 02:00:48,199 ‪這次真的是一群窮凶惡極的傢伙 1586 02:00:48,282 --> 02:00:49,742 ‪你手機要開著等我聯絡 1587 02:01:27,780 --> 02:01:29,115 ‪大家跟我來 1588 02:01:30,408 --> 02:01:31,242 ‪這邊 1589 02:01:32,243 --> 02:01:33,327 ‪往裡面走 1590 02:01:53,306 --> 02:01:54,140 ‪喂! 1591 02:01:54,640 --> 02:01:56,142 ‪你這白癡! 1592 02:01:56,225 --> 02:01:58,311 ‪不要偷懶,快點繼續做事! 1593 02:02:35,222 --> 02:02:38,517 ‪(你有一封新訊息) 1594 02:04:55,863 --> 02:04:57,865 ‪字幕翻譯:陳品芳