1 00:00:07,320 --> 00:00:12,000 BEAUFORD H. JESTER III ANLAGE, TEXAS 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,520 CAROL VANCE VERWALTUNGSBÜRO 3 00:00:34,840 --> 00:00:35,680 Hey, Mama. 4 00:00:37,400 --> 00:00:39,200 Oh Gott. Schön, dich zu sehen. 5 00:00:40,760 --> 00:00:45,160 DALE SIGLER HAT DEN MORD IM JAHRE 1990 AN JOHN ZELTNER NIE BESTRITTEN 6 00:00:45,240 --> 00:00:48,920 TROTZ SEINES TODESURTEILS, WURDE ER FREIGELASSEN, 7 00:00:49,000 --> 00:00:52,440 NACHDEM ER 10.000 NÄCHTE IN GEFANGENSCHAFT WAR 8 00:00:54,520 --> 00:00:56,320 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 9 00:00:56,400 --> 00:00:57,600 Verschwinden wir. 10 00:00:58,400 --> 00:00:59,240 Gehen wir. 11 00:01:07,120 --> 00:01:08,560 Dort hinauszugehen… 12 00:01:10,320 --> 00:01:11,480 …ist überwältigend. 13 00:01:12,960 --> 00:01:15,360 Denn wenn man so lange von etwas träumt 14 00:01:16,040 --> 00:01:17,840 und es dann endlich wahr wird, 15 00:01:18,920 --> 00:01:20,560 denkt man: "Ist das echt?" 16 00:01:24,040 --> 00:01:25,120 Ich zittere schon. 17 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 -Wirklich? -Ja, es fängt an. 18 00:01:27,720 --> 00:01:30,160 -Das dauert. -Langsam wird es mir klar. 19 00:01:44,520 --> 00:01:46,880 Vor 30 Jahren, als ich eingesperrt war, 20 00:01:47,440 --> 00:01:50,920 war George W. Bush Senior Präsident der Vereinigten Staaten. 21 00:01:52,520 --> 00:01:54,520 Der Kalte Krieg war gerade vorbei. 22 00:01:56,520 --> 00:01:57,840 Es gab kein Internet. 23 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 Es gab keine Handys. 24 00:02:02,440 --> 00:02:04,280 Ich war so lange weg, 25 00:02:04,360 --> 00:02:07,320 und die Gesellschaft hat sich so sehr entwickelt, 26 00:02:08,160 --> 00:02:09,000 dass… 27 00:02:09,640 --> 00:02:12,080 Ich kann nicht mal begreifen, 28 00:02:12,160 --> 00:02:14,080 was ich noch erleben werde. 29 00:02:14,640 --> 00:02:17,400 Es wird einfach unglaublich. 30 00:02:20,480 --> 00:02:22,920 Ich bewundere alles um mich herum. 31 00:02:23,880 --> 00:02:28,400 Die Freude und das Glück, und ein Handy zu halten 32 00:02:28,480 --> 00:02:30,600 und echte Klamotten zu tragen. 33 00:02:33,400 --> 00:02:34,720 Ich hätte nie gedacht, 34 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 dass ich 30 Jahre später 35 00:02:37,320 --> 00:02:38,320 frei sein würde. 36 00:02:46,240 --> 00:02:49,800 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 37 00:03:30,480 --> 00:03:31,360 Ist die Tür offen? 38 00:03:32,000 --> 00:03:33,960 -Aufgesperrt? -Nein. Ich mach auf. 39 00:03:38,160 --> 00:03:39,000 Bereit? 40 00:03:39,080 --> 00:03:40,720 -Ja, ich bin bereit. -Hier. 41 00:03:43,840 --> 00:03:47,960 DALE NIMMT AN EINEM "SUPERINTENSIVEN" ÜBERWACHUNGSPROGRAMM TEIL, 42 00:03:48,040 --> 00:03:52,480 DAS DEN STRAFTÄTERN MIT DEM HÖCHSTEN RISIKO IN TEXAS VORBEHALTEN IST 43 00:03:54,040 --> 00:03:54,880 Ok. 44 00:03:56,520 --> 00:03:58,760 Willst du deine Bücher hierherstellen 45 00:03:58,840 --> 00:04:01,080 oder sie in deinem Zimmer haben? 46 00:04:01,160 --> 00:04:03,080 Ja, ich stelle sie ins Zimmer. 47 00:04:03,160 --> 00:04:05,000 -Ins Zimmer? Ok. -Ja. 48 00:04:06,880 --> 00:04:11,480 ER WIRD DIE NÄCHSTEN 12 MONATE BEI CAROLE ZU HAUSE BLEIBEN 49 00:04:11,560 --> 00:04:14,800 ER MUSS EINEN TRACKER TRAGEN UND DARF DAS HAUS NICHT VERLASSEN, 50 00:04:14,880 --> 00:04:18,040 OHNE VORHERIGES EINVERSTÄNDNIS SEINES BEWÄHRUNGSHELFERS 51 00:04:22,440 --> 00:04:25,760 Ich gehe hinter dich, ich will, dass du zuerst reingehst. 52 00:04:27,960 --> 00:04:31,600 ER KANN FÜR JEDEN VERSTOSS SEINER BEWÄHRUNGSAUFLAGEN 53 00:04:31,680 --> 00:04:34,280 INS GEFÄGNIS ZURÜCKGESCHICKT WERDEN 54 00:04:35,440 --> 00:04:36,440 Oh Mann! 55 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Ja. 56 00:04:44,000 --> 00:04:46,960 -Eine Luftmatratze. -Ich weiß, vorsichtig sein. 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,760 Ich wiege 125 Kilo, sie könnte platzen. 58 00:04:50,080 --> 00:04:51,840 -Hoffentlich nicht. -Nein. 59 00:04:51,920 --> 00:04:54,960 Das passierte mit dem Wasserbett meiner Mama, sie war sauer. 60 00:04:56,600 --> 00:05:00,280 Nein, das Einzige… Ich will nicht, dass du dich unwohl fühlst. 61 00:05:02,640 --> 00:05:04,160 -Klimaanlage. -Ja? 62 00:05:04,640 --> 00:05:06,640 -Die einfachen Dinge im Leben. -Ja. 63 00:05:06,760 --> 00:05:08,640 Das hat man nicht im Gefängnis. 64 00:05:09,240 --> 00:05:10,600 Das wird mein Freund. 65 00:05:10,680 --> 00:05:13,480 -Also gefällt dir das Zimmer? -Ich liebe es. Ja. 66 00:05:13,560 --> 00:05:14,400 Ich liebe es. 67 00:05:14,520 --> 00:05:16,800 -Ich wollte sagen… -Ich liebe es. Ja! 68 00:05:16,880 --> 00:05:19,000 Verglichen mit einer Zelle. 69 00:05:19,760 --> 00:05:21,440 -Stimmt. -Komm schon. 70 00:05:21,520 --> 00:05:23,520 -Meine Zelle, Mama, reichte… -Hey. 71 00:05:23,600 --> 00:05:25,040 -Verstehe. -…bis hierhin. 72 00:05:25,560 --> 00:05:27,720 -So groß war meine Zelle. -Das war's? 73 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Ja. In diesem Raum hier lebte ich… 74 00:05:31,280 --> 00:05:32,440 …30 Jahre lang. 75 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 -Das ist wunderschön. -Gut. 76 00:05:35,680 --> 00:05:37,480 Danke für die harte Arbeit. 77 00:05:37,560 --> 00:05:38,880 Gern geschehen, Baby. 78 00:05:41,520 --> 00:05:42,360 Lieber Vater, 79 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 danke für das Essen, Gott. 80 00:05:44,080 --> 00:05:46,520 Das ist unsere erste gemeinsame Mahlzeit. 81 00:05:47,240 --> 00:05:50,360 Bitte segne das Essen, wir danken dir für alles 82 00:05:51,200 --> 00:05:52,760 im Namen Jesu. Amen. 83 00:05:52,840 --> 00:05:53,680 Amen. 84 00:05:55,280 --> 00:05:56,120 Ok, bereit? 85 00:05:56,200 --> 00:05:57,440 -Ja. -Mach ein Chaos. 86 00:05:58,400 --> 00:05:59,480 Fingerfood. 87 00:05:59,560 --> 00:06:01,800 -Na ja, bis auf das. -Ja, wirklich. 88 00:06:07,280 --> 00:06:08,320 Wie ist es? 89 00:06:08,720 --> 00:06:10,800 -Toll. -Ok, gut. 90 00:06:10,880 --> 00:06:12,360 Nicht wahr? Es ist toll. 91 00:06:12,880 --> 00:06:13,720 Ich liebe es. 92 00:06:14,680 --> 00:06:17,600 Es gibt mehr als das, was ich brauche, 93 00:06:17,680 --> 00:06:19,160 ich kann mich amüsieren, 94 00:06:19,240 --> 00:06:21,600 -ich bekomme nicht nur ein Stück… -Ja. 95 00:06:21,680 --> 00:06:23,560 Und du hast keinen Zeitplan, 96 00:06:24,160 --> 00:06:25,640 -aber… -"Aufstehen." 97 00:06:26,200 --> 00:06:28,840 -Tun sie das? -Du hast 15 Minuten zum Essen… 98 00:06:29,240 --> 00:06:30,920 Es sind fünf, sechs Minuten. 99 00:06:31,440 --> 00:06:33,760 Sie sagen: "Hey, aufstehen. Wir gehen." 100 00:06:34,200 --> 00:06:37,240 -Wirklich? -Man wird institutionalisiert. 101 00:06:37,320 --> 00:06:40,280 Wenn sie aufstehen, machen sie dasselbe. Sie klopfen. 102 00:06:40,680 --> 00:06:42,280 "Warum macht ihr das?" 103 00:06:42,360 --> 00:06:44,040 Das ist institutionalisiert. 104 00:06:53,520 --> 00:06:55,480 Nach all den Jahren frei zu sein, 105 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 die Landschaft zu sehen 106 00:06:58,040 --> 00:07:00,480 und es noch einmal zu erleben, 107 00:07:01,800 --> 00:07:02,680 wenn zuvor… 108 00:07:04,200 --> 00:07:06,560 Ich betrachtete das Leben als selbstverständlich. 109 00:07:07,320 --> 00:07:08,160 Aber jetzt 110 00:07:09,320 --> 00:07:11,960 hat sich meine Wahrnehmung total verändert. 111 00:07:12,240 --> 00:07:14,280 Ich ging zur Tür und sah hinaus, 112 00:07:15,280 --> 00:07:17,760 und drei kleine Kolibris flogen hoch 113 00:07:18,120 --> 00:07:19,560 an den kleinen Fütterer, 114 00:07:19,640 --> 00:07:23,000 und ich dachte, das ist das Schönste. 115 00:07:23,400 --> 00:07:25,080 Das in Worte zu fassen… 116 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 Es ist schwer. 117 00:07:28,280 --> 00:07:31,720 Jetzt einen Ort mein Zuhause zu nennen, 118 00:07:32,600 --> 00:07:33,720 ist unglaublich. 119 00:07:42,040 --> 00:07:44,240 Mama Carole ist ein Segen für mich. 120 00:07:46,160 --> 00:07:47,880 Dass sie ihr Herz öffnet, 121 00:07:49,040 --> 00:07:50,680 und ihr Zuhause, 122 00:07:51,480 --> 00:07:52,520 und ihr Leben, 123 00:07:53,480 --> 00:07:54,320 für mich… 124 00:07:56,560 --> 00:07:59,040 Das macht ein Durchschnittsmensch nicht. 125 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Denn wer erlaubt einem verurteilten Mörder, 126 00:08:02,200 --> 00:08:05,040 der nach 30 Jahren aus dem Todestrakt kommt, 127 00:08:05,440 --> 00:08:08,320 sein Zuhause sein Eigen zu nennen, 128 00:08:09,040 --> 00:08:10,280 und darf dich Mama nennen? 129 00:08:12,160 --> 00:08:13,480 Sie bedeutet mir viel. 130 00:08:13,560 --> 00:08:16,120 Sie soll verstehen, dass sie geschätzt wird. 131 00:08:16,920 --> 00:08:18,920 Und um das zu tun, muss ich 132 00:08:19,320 --> 00:08:21,720 mich vor ihr und vor Gott demütigen. 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,720 Wen wirst du übergießen? 134 00:08:27,040 --> 00:08:28,280 Denk bloß nicht dran! 135 00:08:29,200 --> 00:08:30,600 Warst du mal bei Wet 'n Wild? 136 00:08:31,320 --> 00:08:33,920 -Was? -Warst du mal bei Wet 'n Wild? 137 00:08:34,920 --> 00:08:36,760 Äh… Nein… 138 00:08:36,840 --> 00:08:38,360 Es ist ein Badeort. 139 00:08:38,880 --> 00:08:39,720 Und? 140 00:08:40,840 --> 00:08:43,920 Wo man ins Wasser geht. 141 00:08:44,280 --> 00:08:45,120 Und? 142 00:08:45,720 --> 00:08:48,080 Könntest du dich auf den Sessel setzen? 143 00:08:48,800 --> 00:08:50,320 -Wirklich? -Ja. 144 00:08:51,480 --> 00:08:52,320 Ja, Ma'am. 145 00:08:53,160 --> 00:08:55,160 Du hast geschnüffelt, als ich weg war? 146 00:08:55,240 --> 00:08:57,160 -Ja. -Das habe ich befürchtet. 147 00:08:57,240 --> 00:08:58,240 Ja. 148 00:09:03,840 --> 00:09:04,680 Bereit? 149 00:09:05,680 --> 00:09:06,600 Jesus sagte: 150 00:09:07,800 --> 00:09:09,400 "Ihr werdet sie erkennen 151 00:09:10,080 --> 00:09:11,040 an ihrer Liebe." 152 00:09:13,040 --> 00:09:14,760 Und ich habe höchsten Respekt 153 00:09:16,040 --> 00:09:16,880 und Liebe 154 00:09:17,720 --> 00:09:18,560 für dich. 155 00:09:20,920 --> 00:09:24,040 Und es ist meine Mission und Verantwortung 156 00:09:25,120 --> 00:09:26,000 dir zu dienen 157 00:09:26,840 --> 00:09:27,960 und dich zu lieben… 158 00:09:29,920 --> 00:09:30,760 …denn… 159 00:09:31,760 --> 00:09:33,120 …als es keinen Weg gab… 160 00:09:34,640 --> 00:09:35,880 …schaffte Gott einen, 161 00:09:36,280 --> 00:09:38,240 als er dich in mein Leben führte. 162 00:09:42,880 --> 00:09:44,400 Ich weiß, du hast viel… 163 00:09:45,320 --> 00:09:46,160 …für mich… 164 00:09:47,520 --> 00:09:48,440 …geopfert. 165 00:09:50,160 --> 00:09:52,000 Du bist ein Segen, Mama Carole. 166 00:09:52,680 --> 00:09:56,840 Als ich nicht zu meiner eigenen Mutter konnte, brachte Gott mir eine andere. 167 00:09:57,400 --> 00:09:58,440 Danke, dass du 168 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 für mich da bist. 169 00:10:00,520 --> 00:10:02,400 -Ich liebe dich, Mama. -Ich dich auch. 170 00:10:16,040 --> 00:10:17,760 Es war ein toller Tag. 171 00:10:18,240 --> 00:10:19,360 Ein besonderer Tag. 172 00:10:22,040 --> 00:10:25,080 Bisher kenne ich Dale wohl nur… 173 00:10:25,920 --> 00:10:27,640 …oberflächlich. 174 00:10:28,960 --> 00:10:32,560 Ich weiß, er hat ein gutes Herz, 175 00:10:33,040 --> 00:10:34,840 ich kenne seine Liebe zu Gott. 176 00:10:35,760 --> 00:10:37,200 Aber jeden Tag 177 00:10:37,280 --> 00:10:41,760 werde ich etwas Neues über ihn herausfinden, 178 00:10:42,120 --> 00:10:42,960 und… 179 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 Es ist wie jede Beziehung. 180 00:10:46,240 --> 00:10:49,840 Man kennt sich erst, wenn man zusammen ist. 181 00:10:51,840 --> 00:10:54,280 Ich weiß sehr wenig darüber, 182 00:10:54,600 --> 00:10:58,880 was Dale tat, um in den Todestrakt zu kommen. 183 00:11:00,480 --> 00:11:02,600 Dale wird es mir mit der Zeit sagen. 184 00:11:16,960 --> 00:11:21,560 IN DEN TAGEN NACH DEM MORD SPRACH SIGLER MIT MEHREREN SEINER FREUNDE 185 00:11:21,640 --> 00:11:23,040 ÜBER DAS VERBRECHEN 186 00:11:26,520 --> 00:11:30,160 Dale war nicht reumütig. Der Mord machte ihm nichts aus. 187 00:11:32,080 --> 00:11:33,440 Wir nahmen viele Drogen. 188 00:11:33,520 --> 00:11:37,080 Er war wohl total gefühllos für alles, was um ihn herum lief. 189 00:11:43,320 --> 00:11:44,760 Ich heiße Shawn Anttila. 190 00:11:45,240 --> 00:11:48,720 Dale Wayne Sigler war ein guter Freund von mir, bis er… 191 00:11:49,200 --> 00:11:50,680 …den Mord beging. 192 00:11:52,480 --> 00:11:53,760 Am Tag nach dem Mord, 193 00:11:53,840 --> 00:11:56,920 als er zu mir nach Hause kam, erzählte er mir alles. 194 00:11:59,880 --> 00:12:01,480 Dale erzählte mir Details 195 00:12:01,560 --> 00:12:03,920 von dem, was passiert ist, wie er dort abhing 196 00:12:04,000 --> 00:12:05,920 und die Waffe auf den Kerl richtete, 197 00:12:06,000 --> 00:12:07,600 ihm sagte: "Mach den Safe auf." 198 00:12:07,680 --> 00:12:09,160 Er bekam das Geld, 199 00:12:09,240 --> 00:12:11,760 und der Kerl sagte: "Du musst das nicht tun." 200 00:12:11,840 --> 00:12:13,920 Er sagte: "Doch." Und er… Er sagte: 201 00:12:14,000 --> 00:12:15,960 "An dem Punkt erschoss ich ihn. 202 00:12:16,040 --> 00:12:19,600 Er kannte mich, meinen Namen, er konnte mich identifizieren." 203 00:12:21,840 --> 00:12:25,840 Dale kannte das Opfer, weil er in dem Sandwichladen abhing. 204 00:12:25,920 --> 00:12:29,040 Denn wir hatten einen Freund, der dort arbeitete, 205 00:12:29,120 --> 00:12:32,080 deshalb ließ der Typ ihn rein und fühlte sich wohl, 206 00:12:32,160 --> 00:12:34,000 er sah ihn nicht als Bedrohung. 207 00:12:35,280 --> 00:12:39,640 DER VERURTEILTE GAB MIT DEM MORD IM SUBWAY-LADEN AN, SAGEN ZEUGEN 208 00:12:40,560 --> 00:12:47,560 ER MOCHTE IHN NICHT, WEIL ER GLAUBTE, DER MANN SEI EIN HOMOSEXUELLER 209 00:12:51,960 --> 00:12:54,080 Dale sagte, weil er schwul war. 210 00:12:54,680 --> 00:12:56,600 "Ich brachte die Schwuchtel um." 211 00:12:57,680 --> 00:13:01,960 Dale wollte, dass die Leute sagen: "Lass ihn, der macht uns fertig." 212 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 So mochte er es. 213 00:13:04,080 --> 00:13:07,920 Die Leute sollten Angst vor ihm haben, weil er so etwas tun würde. 214 00:13:09,600 --> 00:13:12,400 Die Tatsache, dass der Kerl im Laden schwul war, 215 00:13:12,480 --> 00:13:14,680 machte es ihm leichter, ihn zu töten. 216 00:13:15,080 --> 00:13:18,360 Es war nicht der Grund, aber das wurde nun einmal 217 00:13:18,840 --> 00:13:19,800 daraus. 218 00:13:20,600 --> 00:13:22,320 Wir lebten damals in Texas, 219 00:13:22,400 --> 00:13:23,960 und das ist nicht… 220 00:13:24,040 --> 00:13:25,840 Das wollte man nicht einfach… 221 00:13:26,240 --> 00:13:27,080 Na ja… 222 00:13:27,440 --> 00:13:28,960 Gute Jungs mochten das nicht. 223 00:13:29,400 --> 00:13:31,680 Man musste eine Stellung dazu haben, 224 00:13:31,760 --> 00:13:36,600 kein Mitgefühl für die Schwulengemeinde, sonst wurde man als schwul eingestuft. 225 00:13:37,040 --> 00:13:40,120 Dale wollte nicht, dass die Leute so über ihn denken. 226 00:13:40,760 --> 00:13:44,720 Das hätte sein ganzes Image zerstört, dem er gerecht werden wollte. 227 00:13:46,640 --> 00:13:48,200 Ich hörte Gerüchte, 228 00:13:48,280 --> 00:13:51,880 aber dass Dale wirklich homosexuell sein sollte, 229 00:13:52,280 --> 00:13:53,480 glaube ich nicht. 230 00:13:55,760 --> 00:13:57,440 Er brachte mich an Orte, 231 00:13:58,040 --> 00:13:59,920 wo es viele Schwule gab. 232 00:14:02,440 --> 00:14:05,800 Aber man tut es einfach ab. "Dale würde so was nicht tun." 233 00:14:06,400 --> 00:14:07,320 Aber, hey… 234 00:14:08,320 --> 00:14:10,440 Falls ja, hat er es gut versteckt. 235 00:14:16,640 --> 00:14:19,680 Das Ganze blieb mein ganzes Leben lang bei mir. 236 00:14:22,120 --> 00:14:25,800 SHAWN ANTTILA WURDE VON DER STAATSANWALTSCHAFT VORGELADEN, 237 00:14:25,880 --> 00:14:28,080 UM BEI SIGLERS PROZESS AUSZUSAGEN 238 00:14:30,720 --> 00:14:35,320 Als der Richter Tod durch tödliche Injektion verkündete, 239 00:14:35,400 --> 00:14:38,440 war es ihm egal. Als ob er es so wollte. 240 00:14:40,480 --> 00:14:42,840 Er wollte zu dem Zeitpunkt wohl sterben. 241 00:14:43,320 --> 00:14:46,000 Er hätte nichts, wofür es sich zu leben lohnt. 242 00:14:52,160 --> 00:14:56,800 ZWEITER TAG DER FREILASSUNG 243 00:15:03,000 --> 00:15:06,800 Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht bereue, was ich getan habe. 244 00:15:10,840 --> 00:15:12,920 Nichts, was ich sage oder tue, 245 00:15:13,000 --> 00:15:15,600 kann rechtfertigen, John das Leben zu nehmen. 246 00:15:18,320 --> 00:15:20,160 Ich wollte mich nur… 247 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 …entschuldigen. 248 00:15:29,640 --> 00:15:31,440 Im Gerichtssaal konzentrierte 249 00:15:32,000 --> 00:15:33,440 ich mich auf den Prozess 250 00:15:34,160 --> 00:15:36,200 und meine Familie, die dort war. 251 00:15:39,240 --> 00:15:40,160 An dem Punkt 252 00:15:40,560 --> 00:15:44,080 akzeptierte ich mein Schicksal. Ich wollte sterben. 253 00:15:47,000 --> 00:15:49,760 Aber mich beeindruckten 254 00:15:50,720 --> 00:15:51,960 meine Eltern. 255 00:15:53,120 --> 00:15:55,240 Sie hatte einen Nervenzusammenbruch. 256 00:15:56,600 --> 00:15:57,960 Das nahm mich sehr mit. 257 00:16:00,400 --> 00:16:05,680 DALES MUTTER BESUCHTE IHREN SOHN 1997 IM GEFÄNGNIS 258 00:16:05,760 --> 00:16:08,160 WEGEN IHRER SCHWINDENDEN GESUNDHEIT, 259 00:16:08,240 --> 00:16:11,760 KANN SIE IHR ZUHAUSE IN KALIFORNIEN NICHT VERLASSEN 260 00:16:17,480 --> 00:16:19,960 Wir müssen nur auf dein Konto, 261 00:16:20,840 --> 00:16:21,760 damit du 262 00:16:22,080 --> 00:16:23,920 mit deiner Mom reden kannst. 263 00:16:25,880 --> 00:16:28,720 Ja, meine Mutter hat wegen mir viel durchgemacht. 264 00:16:29,640 --> 00:16:30,800 Es war die Hölle. 265 00:16:31,800 --> 00:16:34,600 Sie sagte: "Mein Sohn würde nie jemanden töten." 266 00:16:35,480 --> 00:16:36,880 Es brach ihr das Herz. 267 00:16:40,080 --> 00:16:42,600 Ich habe meine Mutter seit 25 Jahren nicht gesehen. 268 00:16:42,680 --> 00:16:46,080 Ich hoffe, dass ich heute mit ihr sprechen kann. 269 00:16:48,760 --> 00:16:49,640 Hallo? 270 00:16:51,000 --> 00:16:51,840 Komm schon. 271 00:16:51,920 --> 00:16:52,760 Hallo? 272 00:16:52,960 --> 00:16:54,520 -Oh, da ist sie! -Na bitte. 273 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 Hi, Schwester! 274 00:16:55,800 --> 00:16:56,640 Hi, Schwester. 275 00:16:56,720 --> 00:16:57,880 Ja! 276 00:16:58,640 --> 00:16:59,560 Hi, Baby. 277 00:16:59,640 --> 00:17:00,480 Hi, Mama. 278 00:17:01,040 --> 00:17:02,360 Schön, dich zu sehen. 279 00:17:03,320 --> 00:17:06,320 Gott, es ist schön, dass du von diesem Ort weg bist. 280 00:17:07,040 --> 00:17:08,640 Es ist gut. Alles gut. 281 00:17:09,840 --> 00:17:10,680 Schon gut. 282 00:17:11,840 --> 00:17:14,520 Ich danke Gott jeden Tag für dich, Carole. 283 00:17:16,760 --> 00:17:19,560 Ich bin so froh, dass du für ihn da sein kannst. 284 00:17:21,440 --> 00:17:22,680 Es ist mir eine Ehre. 285 00:17:25,560 --> 00:17:26,400 Ok. 286 00:17:26,920 --> 00:17:28,760 Bringen wir es unter Kontrolle. 287 00:17:29,440 --> 00:17:30,280 Viel Glück. 288 00:17:31,920 --> 00:17:34,000 Ich sagte ja, ich sei alt und fett. 289 00:17:36,760 --> 00:17:40,080 -Das gehört zum Territorium. -Ich bin auch kein Kücken. 290 00:17:40,160 --> 00:17:41,000 Ich weiß. 291 00:17:43,360 --> 00:17:45,200 Meine Mutter zum ersten Mal 292 00:17:46,160 --> 00:17:47,800 nach 25 Jahren zu sehen, 293 00:17:49,480 --> 00:17:51,080 und dass sie ihr Kind 294 00:17:51,880 --> 00:17:52,960 in Freiheit sieht, 295 00:17:54,080 --> 00:17:55,440 war für mich kostbarer 296 00:17:57,120 --> 00:17:58,600 als das Leben selbst. 297 00:18:01,560 --> 00:18:05,280 Ich kann nicht genug betonen, wie überwältigend und toll es ist, 298 00:18:05,360 --> 00:18:08,560 sie zu sehen und mit ihr zu reden, wann immer ich will. 299 00:18:09,040 --> 00:18:11,160 Wegen der Technologie. 300 00:18:11,920 --> 00:18:12,760 Es ist toll, 301 00:18:13,760 --> 00:18:16,520 weil sie weiß, dass ich jetzt frei bin, 302 00:18:17,040 --> 00:18:18,760 dass sie mich erreichen kann. 303 00:18:19,880 --> 00:18:21,880 Schön, dich zu sehen, Mama. 304 00:18:21,960 --> 00:18:23,560 Es ist lange her. 305 00:18:24,280 --> 00:18:25,160 Ja. 306 00:18:25,320 --> 00:18:28,000 Wir dachten nie, dass dieser Tag kommen würde. 307 00:18:28,680 --> 00:18:29,520 Nein. 308 00:18:31,760 --> 00:18:35,240 Ich hatte Angst, dass ich es nicht erlebe, bevor ich in den Himmel komme. 309 00:18:37,280 --> 00:18:39,120 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 310 00:18:39,520 --> 00:18:41,200 Du hast viel durchgemacht, 311 00:18:42,040 --> 00:18:44,280 das hast du nicht verdient. 312 00:18:44,360 --> 00:18:47,480 Ich war der schlechteste Sohn, nicht der beste, 313 00:18:48,840 --> 00:18:50,040 aber von jetzt an 314 00:18:51,040 --> 00:18:52,960 werde ich dein bester Sohn sein. 315 00:18:53,600 --> 00:18:56,320 Ich mache dich stolz, bevor du in den Himmel kommst. 316 00:18:57,840 --> 00:18:59,080 Das weiß ich, Baby. 317 00:19:17,600 --> 00:19:21,280 Das Wichtigste für mich ist, meine Mutter stolz zu machen. 318 00:19:22,240 --> 00:19:23,920 Welches Kind will das nicht? 319 00:19:25,080 --> 00:19:26,640 Es ist also wichtig, 320 00:19:26,720 --> 00:19:29,520 kurz-, mittel- und langfristige Ziele zu setzen. 321 00:19:31,120 --> 00:19:34,520 In ein paar Jahren will ich für eine Firma arbeiten. 322 00:19:36,400 --> 00:19:37,960 Ich will ein eigenes Haus. 323 00:19:38,240 --> 00:19:41,200 Ich will einen Pensionsplan, eine Versicherung, 324 00:19:41,280 --> 00:19:42,520 Zahnarztversicherung. 325 00:19:43,800 --> 00:19:46,680 Und ich will in der Lage sein, 326 00:19:47,000 --> 00:19:49,720 Kindern und Jugendlichen zu helfen. 327 00:19:51,520 --> 00:19:53,360 Ich will, dass dieses Amt 328 00:19:53,920 --> 00:19:56,080 Gutes tut und abhebt. 329 00:19:57,720 --> 00:20:01,040 Ich will ein Segen sein, weil ich mein Leben lang eine Last war. 330 00:20:01,720 --> 00:20:02,960 Ich muss zurückgeben. 331 00:20:11,280 --> 00:20:12,560 Dieser Hausarrest 332 00:20:13,160 --> 00:20:15,720 ist nur eine Reise, ein weiteres Kapitel. 333 00:20:18,720 --> 00:20:23,560 UNTER SEINEN AUFLAGEN KANN DALE DAS HAUS NUR FÜR AUSGEWÄHLTE AKTIVITÄTEN VERLASSEN, 334 00:20:23,640 --> 00:20:27,640 DIE EINE WOCHE IM VORAUS VON SEINEM BEWÄHRUNGSHELFER GENEHMIGT WURDEN 335 00:20:27,720 --> 00:20:33,280 IHM IST ES VERBOTEN, IN DER ÖFFENTLICHKEIT ZU SOZIALISIEREN 336 00:20:37,960 --> 00:20:41,160 Wie diese Familie da draußen miteinander umgeht, 337 00:20:41,240 --> 00:20:44,400 und der kleine Junge mit den Trucks spielt, 338 00:20:45,160 --> 00:20:46,120 ist wunderschön. 339 00:20:46,440 --> 00:20:48,800 Ein Geschenk Gottes, Kinder zu haben. 340 00:20:50,320 --> 00:20:51,160 Das… 341 00:20:51,800 --> 00:20:55,320 Das wollte ich, mit jemandem ein kleines Mädchen zu haben. 342 00:20:57,400 --> 00:20:59,560 Vielleicht bin ich das eines Tages. 343 00:20:59,640 --> 00:21:01,320 Mit jemandem, den ich liebe. 344 00:21:02,400 --> 00:21:04,840 Ich muss mich konzentrieren, positiv bleiben. 345 00:21:05,520 --> 00:21:07,280 Also versuche ich 346 00:21:07,560 --> 00:21:09,200 einen Job zu suchen, 347 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 um für andere wertvoll zu sein. 348 00:21:14,320 --> 00:21:15,160 Aber… 349 00:21:15,680 --> 00:21:17,040 …ich muss Geduld haben. 350 00:21:32,360 --> 00:21:36,000 ZWEITE WOCHE DER FREILASSUNG 351 00:21:47,480 --> 00:21:54,480 DALE DURFTE DAS HAUS FÜR EIN GESPRÄCH MIT DER ARBEITSVERMITTLUNG VERLASSEN 352 00:22:01,400 --> 00:22:03,840 Ich bin gespannt, was sie für mich haben. 353 00:22:03,920 --> 00:22:05,960 Ich muss einfach flexibel sein. 354 00:22:07,120 --> 00:22:09,600 Ich liebe die Optionen und die Möglichkeit, 355 00:22:09,680 --> 00:22:12,680 endlich mein Leben wieder in den Griff zu kriegen. 356 00:22:13,520 --> 00:22:14,880 In einer perfekten Welt 357 00:22:14,960 --> 00:22:17,520 melde ich mich heute bei einer Spedition an, 358 00:22:17,600 --> 00:22:18,840 wo ich geschult werde 359 00:22:19,240 --> 00:22:21,080 und sofort anfange zu arbeiten. 360 00:22:21,720 --> 00:22:23,640 Ich freue mich irgendwie darauf. 361 00:22:24,320 --> 00:22:28,080 ZENTRUM FÜR REGIONALE DIENSTE 362 00:22:30,080 --> 00:22:31,920 Was für einen Job suchen Sie? 363 00:22:32,920 --> 00:22:36,240 Etwas, mit einem Lastwagenführerschein. 364 00:22:36,320 --> 00:22:37,560 -Lkws? Ok. -Ja, Ma'am. 365 00:22:37,640 --> 00:22:39,600 -Lkw-Fahrer? -Ja, Ma'am. 366 00:22:39,680 --> 00:22:41,480 Mein Großvater war Lkw-Fahrer, 367 00:22:41,560 --> 00:22:43,760 gute Bezahlung, ich liebe das Reisen. 368 00:22:43,840 --> 00:22:46,880 Es liegt mir am Herzen, ich will das erreichen. 369 00:22:46,960 --> 00:22:49,360 Haben Sie schon Lkw-Erfahrung? 370 00:22:49,440 --> 00:22:50,280 Nein? Ok. 371 00:22:50,480 --> 00:22:52,720 -Haben Sie Ihre Zulassung? -Nein. 372 00:22:54,160 --> 00:22:58,240 -Wollen Sie eine Zulassung erhalten? -Ja, Ma'am. 373 00:22:58,320 --> 00:23:00,120 Und Ihre Arbeitsgeschichte? 374 00:23:00,200 --> 00:23:01,600 Haben Sie da etwas? 375 00:23:03,720 --> 00:23:07,480 Ich habe von allem etwas gemacht, aber nie als Fahrer. 376 00:23:07,560 --> 00:23:10,760 Ok, was war Ihr letzter Job? 377 00:23:10,840 --> 00:23:13,360 -Lagerarbeiter bei Kroger's in Arlington. -Ok. 378 00:23:14,320 --> 00:23:17,000 -Erinnern Sie sich an das Datum? -1990. 379 00:23:17,600 --> 00:23:20,720 -1990? -Ja. Das war mein letzter Job. 380 00:23:21,280 --> 00:23:23,720 Ich war 30 Jahren inhaftiert. 381 00:23:23,800 --> 00:23:24,640 Ok. 382 00:23:34,880 --> 00:23:39,520 OHNE DIE RELEVANTE ERFAHRUNG WURDE DALE KEIN JOB ANGEBOTEN 383 00:23:39,600 --> 00:23:43,360 ER BLEIBT UNTER HAUSARREST 384 00:23:50,800 --> 00:23:52,640 Na los, er will mich umbringen. 385 00:23:54,040 --> 00:23:55,360 -Ich hab's. -Ok. 386 00:24:02,000 --> 00:24:02,840 Guter Schuss. 387 00:24:04,840 --> 00:24:05,680 Gut. 388 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 Oh! Den musst du töten. 389 00:24:12,120 --> 00:24:13,000 Sie auch. 390 00:24:15,160 --> 00:24:17,000 Ok, du hast jetzt alle drei. 391 00:24:19,240 --> 00:24:20,360 Es ist gewalttätig, 392 00:24:20,560 --> 00:24:24,120 wenn er es nicht spielen will, legen wir etwas anderes rein. 393 00:24:24,400 --> 00:24:26,160 Aber ja, es… 394 00:24:26,720 --> 00:24:28,280 Es hat viel Gewalt. 395 00:24:30,240 --> 00:24:33,400 Darum sagen alle, dass diese Videospiele 396 00:24:33,480 --> 00:24:35,560 -die Kinder verderben. -Ja. 397 00:24:35,640 --> 00:24:36,840 -Die Kinder. -Ja. 398 00:24:36,920 --> 00:24:39,680 Technologie ist genial, aber schwierig. 399 00:24:41,160 --> 00:24:43,120 Selbst die Spiele sind schwierig. 400 00:24:43,360 --> 00:24:45,640 Wenn man im Level aufsteigt, 401 00:24:46,120 --> 00:24:49,320 muss man sich aufrüsten, um stärker zu werden. 402 00:24:50,400 --> 00:24:51,240 Es… 403 00:24:52,200 --> 00:24:53,280 Es ist verwirrend. 404 00:24:59,360 --> 00:25:01,040 Da ich Hausarrest habe, 405 00:25:01,120 --> 00:25:03,720 ist mir Technologie besonders wichtig. 406 00:25:05,400 --> 00:25:07,560 Ich kann nach Jobs suchen. 407 00:25:08,120 --> 00:25:11,240 So verbinde ich mich mit der Welt fürs nächste Jahr. 408 00:25:11,760 --> 00:25:14,280 Aber gleichzeitig ist es überwältigend. 409 00:25:18,720 --> 00:25:20,120 "Probleme erkennen…" 410 00:25:23,160 --> 00:25:25,880 Technologie ist einfach zu schwierig. 411 00:25:27,320 --> 00:25:30,240 Ok, "Schauen Sie, ob das Problem gelöst wurde." 412 00:25:30,320 --> 00:25:31,400 -Ok. -Hat… 413 00:25:32,960 --> 00:25:36,160 Da stand: "Hier klicken", also hab ich geklickt. 414 00:25:37,040 --> 00:25:39,080 -Ist es repariert? -Nein. 415 00:25:45,760 --> 00:25:47,880 Alles hat eine Sicherheitsmaßnahme. 416 00:25:47,960 --> 00:25:51,160 Sie wollen ein Backup für ein Backup, deine E-Mail, 417 00:25:51,240 --> 00:25:53,480 deine Telefonnummer, dein Passwort. 418 00:25:53,560 --> 00:25:56,800 Wenn das nicht funktioniert, deine E-Mail als Passwort. 419 00:25:57,400 --> 00:25:59,600 Versucht man das und es klappt nicht, 420 00:25:59,800 --> 00:26:04,000 fragt man sich: "Warum meine E-Mail für die Telefonnummer, 421 00:26:04,680 --> 00:26:07,160 wenn ich dann doch keinen Zugriff habe?" 422 00:26:07,480 --> 00:26:09,480 Wenn man an den Punkt kommt, 423 00:26:10,200 --> 00:26:11,040 wo… 424 00:26:13,440 --> 00:26:15,000 …man so frustriert ist, 425 00:26:15,080 --> 00:26:17,120 ist es das Beste, 426 00:26:17,680 --> 00:26:20,600 es einfach später noch einmal zu versuchen. 427 00:26:21,680 --> 00:26:25,120 Es darf dich nicht so niederschlagen. 428 00:26:26,160 --> 00:26:27,800 Es ist nur ein Computer. 429 00:26:29,320 --> 00:26:30,680 Nicht Leben und Tod. 430 00:26:36,800 --> 00:26:37,760 Die letzten… 431 00:26:39,360 --> 00:26:40,760 …drei, vier Tage 432 00:26:41,520 --> 00:26:43,760 war Dale sehr frustriert. 433 00:26:46,760 --> 00:26:47,600 Für ihn 434 00:26:48,240 --> 00:26:52,320 stand die Welt still, als er eingesperrt wurde. 435 00:26:52,840 --> 00:26:55,240 Während wir hier draußen waren, 436 00:26:55,560 --> 00:26:57,840 wir lernten die Technologie. 437 00:26:58,080 --> 00:26:59,640 Er muss alles lernen. 438 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 Aber es braucht Zeit. 439 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 Es ist so, 440 00:27:04,600 --> 00:27:07,560 als ob er bis morgen alles machen will, 441 00:27:08,560 --> 00:27:10,840 und das kann man nicht. 442 00:27:10,920 --> 00:27:13,160 Der Tag hat nicht genug Stunden. 443 00:27:15,280 --> 00:27:17,480 Das Geld ist knapp, 444 00:27:17,560 --> 00:27:20,200 denn mit einer weiteren Person im Haus 445 00:27:20,280 --> 00:27:23,400 steigen die Rechnungen, und es kommt kein zusätzliches 446 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 Geld rein. 447 00:27:25,320 --> 00:27:26,800 Aber wir schaffen es. 448 00:27:28,320 --> 00:27:29,280 Wir schaffen es. 449 00:27:29,720 --> 00:27:32,160 Er bekommt einen Job und alles wird gut. 450 00:27:33,840 --> 00:27:36,040 Was den Job angeht, 451 00:27:36,120 --> 00:27:40,400 ich weiß nicht, er hat keine Erfahrung. 452 00:27:40,480 --> 00:27:42,800 Ich habe es ihm gesagt, 453 00:27:42,880 --> 00:27:47,560 er muss sich gedulden und sich nicht so viel aufhalsen. 454 00:27:51,720 --> 00:27:53,440 So eingeschränkt zu sein, 455 00:27:54,120 --> 00:27:55,480 ist schwer. 456 00:27:58,080 --> 00:28:00,640 Ich warte seit drei Jahrzehnten auf mein Leben, 457 00:28:00,720 --> 00:28:04,160 etwas zu bewirken, das Richtige zu tun, andere zu berühren. 458 00:28:04,320 --> 00:28:05,280 Für Gott. 459 00:28:05,880 --> 00:28:07,600 Es ist frustrierend. 460 00:28:10,920 --> 00:28:12,720 Die Leute verstehen das nicht. 461 00:28:13,320 --> 00:28:15,280 Wenn du etwas zurückgeben willst, 462 00:28:16,480 --> 00:28:19,360 andere lieben willst 463 00:28:20,440 --> 00:28:23,360 und in ihrer Nähe sein willst. 464 00:28:25,240 --> 00:28:27,880 Darum stört es mich sehr, dass ich nicht… 465 00:28:29,040 --> 00:28:30,080 …sozialisieren, 466 00:28:31,080 --> 00:28:34,000 in der Gemeinde arbeiten und Leute kennenlernen kann. 467 00:28:34,920 --> 00:28:36,520 Ich bin sehr begrenzt, 468 00:28:37,160 --> 00:28:38,000 wissen Sie? 469 00:28:40,960 --> 00:28:41,800 Und… 470 00:28:44,640 --> 00:28:46,400 Ich weiß, es wird besser, 471 00:28:47,680 --> 00:28:49,560 aber es ist frustrierend. 472 00:29:01,880 --> 00:29:06,520 DRITTE WOCHE DER FREILASSUNG 473 00:29:09,840 --> 00:29:12,560 EINMAL PRO WOCHE VERLÄSST DALE DAS HAUS, 474 00:29:12,640 --> 00:29:15,720 UM SEINEM BEWÄHRUNGSHELFER BERICHT ZU ERSTATTEN 475 00:29:18,320 --> 00:29:22,320 Willst du etwas auf dem Heimweg haben, oder einfach nur nach Hause? 476 00:29:22,400 --> 00:29:23,640 Wir können… 477 00:29:24,760 --> 00:29:25,720 …grillen? 478 00:29:26,640 --> 00:29:27,600 Oder Pizza. 479 00:29:27,680 --> 00:29:29,440 Gestern gab es Hamburger 480 00:29:29,520 --> 00:29:31,840 -zum halben Preis. -Ich erzähle dir was, 481 00:29:31,960 --> 00:29:34,280 -was du wohl nicht weißt. -Wann? 482 00:29:34,760 --> 00:29:36,720 -Jetzt? -Siehst du das Schild? 483 00:29:36,800 --> 00:29:39,160 -Welches? Subway. Ja. -Das Subway-Schild. 484 00:29:39,480 --> 00:29:42,560 Für den Rest meines Lebens, wenn ich das Schild sehe, 485 00:29:43,160 --> 00:29:45,200 erinnere ich mich an diese Nacht. 486 00:29:46,240 --> 00:29:47,120 Wirklich? 487 00:29:54,600 --> 00:29:57,320 Das Schwierigste ist, uns selbst zu vergeben. 488 00:29:58,200 --> 00:30:02,440 Ich muss lernen, mir selbst zu vergeben, das habe ich noch nicht gelernt. 489 00:30:03,040 --> 00:30:04,200 Das kommt noch. 490 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 Es dauert… 491 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 …eine Weile. 492 00:30:11,160 --> 00:30:12,880 Jedes Mal, wenn ich das sehe… 493 00:30:15,120 --> 00:30:16,680 …öffnet sich die Wunde. 494 00:30:24,320 --> 00:30:27,240 Dale weiß, dass das, was er getan hat, falsch war. 495 00:30:27,760 --> 00:30:31,000 Niemand kann ihn so 496 00:30:31,960 --> 00:30:35,800 streng bestrafen wie er sich selbst. 497 00:30:37,000 --> 00:30:39,920 Er ist so reumütig deswegen. 498 00:30:41,240 --> 00:30:43,760 Und das wird er für den Rest seines Lebens 499 00:30:44,160 --> 00:30:45,440 bei sich tragen. 500 00:30:46,160 --> 00:30:49,240 Es wird immer ein Teil von ihm sein. 501 00:30:50,840 --> 00:30:53,360 Alles, was ich durchgemacht habe, 502 00:30:53,440 --> 00:30:55,280 liegt an meinen Entscheidungen. 503 00:30:56,680 --> 00:30:58,120 Wegen dem, wer ich war. 504 00:30:58,720 --> 00:31:00,560 Aber der Mensch bin ich nicht mehr. 505 00:31:05,120 --> 00:31:06,600 In den letzten 30 Jahren… 506 00:31:08,520 --> 00:31:09,360 …wurde ich… 507 00:31:10,600 --> 00:31:13,240 …als böse hingestellt, ein Monster genannt, 508 00:31:14,280 --> 00:31:16,760 ein Tier, jemand, der nicht lebenswert ist. 509 00:31:17,800 --> 00:31:20,320 Das war nie der wahre Fall. 510 00:31:20,400 --> 00:31:21,480 Ich bin kein Tier. 511 00:31:22,840 --> 00:31:24,080 Ich bin kein Monster. 512 00:31:25,440 --> 00:31:27,560 Was die Leute nicht verstehen, 513 00:31:27,640 --> 00:31:29,320 ist die wahre Geschichte 514 00:31:29,400 --> 00:31:31,880 vom April 1990. 515 00:31:33,520 --> 00:31:35,280 Sie sehen es als Raubmord an. 516 00:31:35,360 --> 00:31:38,720 "Ok, er tat es fürs Geld", aber darum ging es nicht. 517 00:31:54,360 --> 00:31:57,600 LAUT AUFLAGEN IST ES SIGLER VERBOTEN, 518 00:31:57,680 --> 00:32:01,320 KONTAKT MIT DER FAMILIE DES OPFERS ZU HABEN 519 00:32:12,120 --> 00:32:17,040 DIE EINZIGEN DETAILS, DIE JOHN ZELTNERS FAMILIE ÜBER DEN MORD HAT, 520 00:32:17,120 --> 00:32:20,240 STAMMEN AUS ZEITUNGSBERICHTEN DES PROZESSES 521 00:32:27,120 --> 00:32:30,400 "Arlington-Restaurantmitarbeiter bei Raub getötet. 522 00:32:30,880 --> 00:32:34,360 John W. Zeltner, 31, aus Arlington, wurde am Tatort für tot erklärt." 523 00:32:34,440 --> 00:32:36,280 -Sinnloser Mord. -Ja. 524 00:32:36,920 --> 00:32:39,240 Es gab keinen Grund. Er tat es einfach. 525 00:32:40,280 --> 00:32:41,120 Als er 526 00:32:41,560 --> 00:32:42,800 meinen Bruder tötete, 527 00:32:43,640 --> 00:32:47,920 das war kein Zufall. Er kam nicht versehentlich an den Abzug. 528 00:32:48,240 --> 00:32:50,400 Man schießt nicht versehentlich sechsmal. 529 00:32:50,800 --> 00:32:52,920 Es ist… Das war kein Unfall. 530 00:32:53,320 --> 00:32:54,720 Das ist eine Aussage. 531 00:32:55,160 --> 00:32:56,840 Das ist eine Aussage. 532 00:32:57,280 --> 00:32:59,520 Zum Töten braucht man nur eine Kugel. 533 00:32:59,880 --> 00:33:02,440 Für eine Aussage schießt man noch fünfmal. 534 00:33:09,120 --> 00:33:11,600 Ich dachte lange, es steckt mehr dahinter. 535 00:33:12,240 --> 00:33:13,320 Für lange Zeit. 536 00:33:13,400 --> 00:33:16,480 Ich dachte, weil er schwul war, wollte er ihn töten. 537 00:33:18,280 --> 00:33:22,040 In den späten 80ern, frühen 90ern, hatten die Leute Vorurteile. 538 00:33:22,120 --> 00:33:24,400 Also dachte ich, es war wohl deswegen. 539 00:33:24,480 --> 00:33:27,440 Weil er schwul war und offen darüber sprach, 540 00:33:27,520 --> 00:33:29,160 und sie es nicht mochten. 541 00:33:29,240 --> 00:33:30,720 Aber ich lag falsch. 542 00:33:30,960 --> 00:33:32,760 Das war nur meine Wut. 543 00:33:33,440 --> 00:33:35,400 Anscheinend ging es nur ums Geld. 544 00:33:54,040 --> 00:33:56,440 Die Leute glauben, dass sie verstehen, 545 00:33:56,760 --> 00:33:58,440 was im April 1990 passierte. 546 00:34:01,800 --> 00:34:03,400 Aber während dem Prozess 547 00:34:04,320 --> 00:34:06,320 wusste niemand wirklich, was los war. 548 00:34:06,400 --> 00:34:10,200 Niemand kannte die Geschichte, weil ich niemandem davon erzählte. 549 00:34:12,760 --> 00:34:15,080 Die Einzigen, die es wirklich wissen, 550 00:34:16,440 --> 00:34:18,440 sind das Opfer, Gott und ich. 551 00:34:19,680 --> 00:34:23,120 IM JAHR 1990 UNTERZEICHNETE DALE SIGLER EIN GESTÄNDNIS, 552 00:34:23,200 --> 00:34:26,320 IN DEM ER DEN MORD WÄHREND DES RAUBÜBERFALLS ZUGAB 553 00:34:34,840 --> 00:34:36,680 Erst nach dem Tod meines Vaters 554 00:34:37,280 --> 00:34:38,640 erkannte ich, 555 00:34:39,480 --> 00:34:42,720 um ein Mann Gottes zu sein, muss ich alles erzählen. 556 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 Ich muss alles offenlegen. 557 00:34:45,080 --> 00:34:48,440 Die Leute glauben, es war ein Raubmord wegen des Geldes, 558 00:34:48,880 --> 00:34:50,800 aber das ist nicht die Wahrheit. 559 00:34:52,160 --> 00:34:56,040 25 JAHRE NACH DEM GESTÄNDNIS SCHRIEB DALE SIGLER AN DIE BEWÄHRUNGSBEHÖRDE 560 00:34:56,120 --> 00:34:58,800 MIT EINEM ANDEREN BERICHT DARÜBER, WAS PASSIERT IST 561 00:34:59,960 --> 00:35:01,520 Es ging nicht um den Raub. 562 00:35:02,000 --> 00:35:05,040 Der Raub sollte die wahre Absicht des Mordes vertuschen. 563 00:35:07,200 --> 00:35:09,960 Ich ging in den Laden, um John zu töten. 564 00:35:13,120 --> 00:35:16,160 Ich tötete ihn, weil er mich erpressen wollte, 565 00:35:16,920 --> 00:35:18,720 zu einer homosexuellen Beziehung. 566 00:35:44,320 --> 00:35:46,920 Untertitel von: Carina Chadwick