1
00:00:07,320 --> 00:00:12,000
BEAUFORD H. JESTER III ANLAGE, TEXAS
2
00:00:15,800 --> 00:00:18,520
CAROL VANCE
VERWALTUNGSBÜRO
3
00:00:34,840 --> 00:00:35,680
Hey, Mama.
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,200
Oh Gott. Schön, dich zu sehen.
5
00:00:40,760 --> 00:00:45,160
DALE SIGLER HAT DEN MORD IM JAHRE 1990
AN JOHN ZELTNER NIE BESTRITTEN
6
00:00:45,240 --> 00:00:48,920
TROTZ SEINES TODESURTEILS,
WURDE ER FREIGELASSEN,
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,440
NACHDEM ER 10.000 NÄCHTE
IN GEFANGENSCHAFT WAR
8
00:00:54,520 --> 00:00:56,320
-Hab dich lieb.
-Ich dich auch.
9
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
Verschwinden wir.
10
00:00:58,400 --> 00:00:59,240
Gehen wir.
11
00:01:07,120 --> 00:01:08,560
Dort hinauszugehen…
12
00:01:10,320 --> 00:01:11,480
…ist überwältigend.
13
00:01:12,960 --> 00:01:15,360
Denn wenn man so lange von etwas träumt
14
00:01:16,040 --> 00:01:17,840
und es dann endlich wahr wird,
15
00:01:18,920 --> 00:01:20,560
denkt man: "Ist das echt?"
16
00:01:24,040 --> 00:01:25,120
Ich zittere schon.
17
00:01:25,920 --> 00:01:27,640
-Wirklich?
-Ja, es fängt an.
18
00:01:27,720 --> 00:01:30,160
-Das dauert.
-Langsam wird es mir klar.
19
00:01:44,520 --> 00:01:46,880
Vor 30 Jahren, als ich eingesperrt war,
20
00:01:47,440 --> 00:01:50,920
war George W. Bush Senior
Präsident der Vereinigten Staaten.
21
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
Der Kalte Krieg war gerade vorbei.
22
00:01:56,520 --> 00:01:57,840
Es gab kein Internet.
23
00:01:57,920 --> 00:01:59,520
Es gab keine Handys.
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,280
Ich war so lange weg,
25
00:02:04,360 --> 00:02:07,320
und die Gesellschaft
hat sich so sehr entwickelt,
26
00:02:08,160 --> 00:02:09,000
dass…
27
00:02:09,640 --> 00:02:12,080
Ich kann nicht mal begreifen,
28
00:02:12,160 --> 00:02:14,080
was ich noch erleben werde.
29
00:02:14,640 --> 00:02:17,400
Es wird einfach unglaublich.
30
00:02:20,480 --> 00:02:22,920
Ich bewundere alles um mich herum.
31
00:02:23,880 --> 00:02:28,400
Die Freude und das Glück,
und ein Handy zu halten
32
00:02:28,480 --> 00:02:30,600
und echte Klamotten zu tragen.
33
00:02:33,400 --> 00:02:34,720
Ich hätte nie gedacht,
34
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
dass ich 30 Jahre später
35
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
frei sein würde.
36
00:02:46,240 --> 00:02:49,800
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
37
00:03:30,480 --> 00:03:31,360
Ist die Tür offen?
38
00:03:32,000 --> 00:03:33,960
-Aufgesperrt?
-Nein. Ich mach auf.
39
00:03:38,160 --> 00:03:39,000
Bereit?
40
00:03:39,080 --> 00:03:40,720
-Ja, ich bin bereit.
-Hier.
41
00:03:43,840 --> 00:03:47,960
DALE NIMMT AN EINEM "SUPERINTENSIVEN"
ÜBERWACHUNGSPROGRAMM TEIL,
42
00:03:48,040 --> 00:03:52,480
DAS DEN STRAFTÄTERN MIT DEM HÖCHSTEN
RISIKO IN TEXAS VORBEHALTEN IST
43
00:03:54,040 --> 00:03:54,880
Ok.
44
00:03:56,520 --> 00:03:58,760
Willst du deine Bücher hierherstellen
45
00:03:58,840 --> 00:04:01,080
oder sie in deinem Zimmer haben?
46
00:04:01,160 --> 00:04:03,080
Ja, ich stelle sie ins Zimmer.
47
00:04:03,160 --> 00:04:05,000
-Ins Zimmer? Ok.
-Ja.
48
00:04:06,880 --> 00:04:11,480
ER WIRD DIE NÄCHSTEN 12 MONATE
BEI CAROLE ZU HAUSE BLEIBEN
49
00:04:11,560 --> 00:04:14,800
ER MUSS EINEN TRACKER TRAGEN
UND DARF DAS HAUS NICHT VERLASSEN,
50
00:04:14,880 --> 00:04:18,040
OHNE VORHERIGES EINVERSTÄNDNIS
SEINES BEWÄHRUNGSHELFERS
51
00:04:22,440 --> 00:04:25,760
Ich gehe hinter dich,
ich will, dass du zuerst reingehst.
52
00:04:27,960 --> 00:04:31,600
ER KANN FÜR JEDEN VERSTOSS
SEINER BEWÄHRUNGSAUFLAGEN
53
00:04:31,680 --> 00:04:34,280
INS GEFÄGNIS ZURÜCKGESCHICKT WERDEN
54
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Oh Mann!
55
00:04:43,000 --> 00:04:43,840
Ja.
56
00:04:44,000 --> 00:04:46,960
-Eine Luftmatratze.
-Ich weiß, vorsichtig sein.
57
00:04:47,440 --> 00:04:49,760
Ich wiege 125 Kilo, sie könnte platzen.
58
00:04:50,080 --> 00:04:51,840
-Hoffentlich nicht.
-Nein.
59
00:04:51,920 --> 00:04:54,960
Das passierte mit dem Wasserbett
meiner Mama, sie war sauer.
60
00:04:56,600 --> 00:05:00,280
Nein, das Einzige… Ich will nicht,
dass du dich unwohl fühlst.
61
00:05:02,640 --> 00:05:04,160
-Klimaanlage.
-Ja?
62
00:05:04,640 --> 00:05:06,640
-Die einfachen Dinge im Leben.
-Ja.
63
00:05:06,760 --> 00:05:08,640
Das hat man nicht im Gefängnis.
64
00:05:09,240 --> 00:05:10,600
Das wird mein Freund.
65
00:05:10,680 --> 00:05:13,480
-Also gefällt dir das Zimmer?
-Ich liebe es. Ja.
66
00:05:13,560 --> 00:05:14,400
Ich liebe es.
67
00:05:14,520 --> 00:05:16,800
-Ich wollte sagen…
-Ich liebe es. Ja!
68
00:05:16,880 --> 00:05:19,000
Verglichen mit einer Zelle.
69
00:05:19,760 --> 00:05:21,440
-Stimmt.
-Komm schon.
70
00:05:21,520 --> 00:05:23,520
-Meine Zelle, Mama, reichte…
-Hey.
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
-Verstehe.
-…bis hierhin.
72
00:05:25,560 --> 00:05:27,720
-So groß war meine Zelle.
-Das war's?
73
00:05:27,800 --> 00:05:30,200
Ja. In diesem Raum hier lebte ich…
74
00:05:31,280 --> 00:05:32,440
…30 Jahre lang.
75
00:05:33,160 --> 00:05:34,880
-Das ist wunderschön.
-Gut.
76
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
Danke für die harte Arbeit.
77
00:05:37,560 --> 00:05:38,880
Gern geschehen, Baby.
78
00:05:41,520 --> 00:05:42,360
Lieber Vater,
79
00:05:42,440 --> 00:05:44,000
danke für das Essen, Gott.
80
00:05:44,080 --> 00:05:46,520
Das ist unsere erste gemeinsame Mahlzeit.
81
00:05:47,240 --> 00:05:50,360
Bitte segne das Essen,
wir danken dir für alles
82
00:05:51,200 --> 00:05:52,760
im Namen Jesu. Amen.
83
00:05:52,840 --> 00:05:53,680
Amen.
84
00:05:55,280 --> 00:05:56,120
Ok, bereit?
85
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
-Ja.
-Mach ein Chaos.
86
00:05:58,400 --> 00:05:59,480
Fingerfood.
87
00:05:59,560 --> 00:06:01,800
-Na ja, bis auf das.
-Ja, wirklich.
88
00:06:07,280 --> 00:06:08,320
Wie ist es?
89
00:06:08,720 --> 00:06:10,800
-Toll.
-Ok, gut.
90
00:06:10,880 --> 00:06:12,360
Nicht wahr? Es ist toll.
91
00:06:12,880 --> 00:06:13,720
Ich liebe es.
92
00:06:14,680 --> 00:06:17,600
Es gibt mehr als das, was ich brauche,
93
00:06:17,680 --> 00:06:19,160
ich kann mich amüsieren,
94
00:06:19,240 --> 00:06:21,600
-ich bekomme nicht nur ein Stück…
-Ja.
95
00:06:21,680 --> 00:06:23,560
Und du hast keinen Zeitplan,
96
00:06:24,160 --> 00:06:25,640
-aber…
-"Aufstehen."
97
00:06:26,200 --> 00:06:28,840
-Tun sie das?
-Du hast 15 Minuten zum Essen…
98
00:06:29,240 --> 00:06:30,920
Es sind fünf, sechs Minuten.
99
00:06:31,440 --> 00:06:33,760
Sie sagen: "Hey, aufstehen. Wir gehen."
100
00:06:34,200 --> 00:06:37,240
-Wirklich?
-Man wird institutionalisiert.
101
00:06:37,320 --> 00:06:40,280
Wenn sie aufstehen, machen sie dasselbe.
Sie klopfen.
102
00:06:40,680 --> 00:06:42,280
"Warum macht ihr das?"
103
00:06:42,360 --> 00:06:44,040
Das ist institutionalisiert.
104
00:06:53,520 --> 00:06:55,480
Nach all den Jahren frei zu sein,
105
00:06:56,480 --> 00:06:57,920
die Landschaft zu sehen
106
00:06:58,040 --> 00:07:00,480
und es noch einmal zu erleben,
107
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
wenn zuvor…
108
00:07:04,200 --> 00:07:06,560
Ich betrachtete das Leben
als selbstverständlich.
109
00:07:07,320 --> 00:07:08,160
Aber jetzt
110
00:07:09,320 --> 00:07:11,960
hat sich meine Wahrnehmung
total verändert.
111
00:07:12,240 --> 00:07:14,280
Ich ging zur Tür und sah hinaus,
112
00:07:15,280 --> 00:07:17,760
und drei kleine Kolibris flogen hoch
113
00:07:18,120 --> 00:07:19,560
an den kleinen Fütterer,
114
00:07:19,640 --> 00:07:23,000
und ich dachte, das ist das Schönste.
115
00:07:23,400 --> 00:07:25,080
Das in Worte zu fassen…
116
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Es ist schwer.
117
00:07:28,280 --> 00:07:31,720
Jetzt einen Ort mein Zuhause zu nennen,
118
00:07:32,600 --> 00:07:33,720
ist unglaublich.
119
00:07:42,040 --> 00:07:44,240
Mama Carole ist ein Segen für mich.
120
00:07:46,160 --> 00:07:47,880
Dass sie ihr Herz öffnet,
121
00:07:49,040 --> 00:07:50,680
und ihr Zuhause,
122
00:07:51,480 --> 00:07:52,520
und ihr Leben,
123
00:07:53,480 --> 00:07:54,320
für mich…
124
00:07:56,560 --> 00:07:59,040
Das macht ein Durchschnittsmensch nicht.
125
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Denn wer erlaubt
einem verurteilten Mörder,
126
00:08:02,200 --> 00:08:05,040
der nach 30 Jahren
aus dem Todestrakt kommt,
127
00:08:05,440 --> 00:08:08,320
sein Zuhause sein Eigen zu nennen,
128
00:08:09,040 --> 00:08:10,280
und darf dich Mama nennen?
129
00:08:12,160 --> 00:08:13,480
Sie bedeutet mir viel.
130
00:08:13,560 --> 00:08:16,120
Sie soll verstehen,
dass sie geschätzt wird.
131
00:08:16,920 --> 00:08:18,920
Und um das zu tun, muss ich
132
00:08:19,320 --> 00:08:21,720
mich vor ihr und vor Gott demütigen.
133
00:08:24,280 --> 00:08:25,720
Wen wirst du übergießen?
134
00:08:27,040 --> 00:08:28,280
Denk bloß nicht dran!
135
00:08:29,200 --> 00:08:30,600
Warst du mal bei Wet 'n Wild?
136
00:08:31,320 --> 00:08:33,920
-Was?
-Warst du mal bei Wet 'n Wild?
137
00:08:34,920 --> 00:08:36,760
Äh… Nein…
138
00:08:36,840 --> 00:08:38,360
Es ist ein Badeort.
139
00:08:38,880 --> 00:08:39,720
Und?
140
00:08:40,840 --> 00:08:43,920
Wo man ins Wasser geht.
141
00:08:44,280 --> 00:08:45,120
Und?
142
00:08:45,720 --> 00:08:48,080
Könntest du dich auf den Sessel setzen?
143
00:08:48,800 --> 00:08:50,320
-Wirklich?
-Ja.
144
00:08:51,480 --> 00:08:52,320
Ja, Ma'am.
145
00:08:53,160 --> 00:08:55,160
Du hast geschnüffelt, als ich weg war?
146
00:08:55,240 --> 00:08:57,160
-Ja.
-Das habe ich befürchtet.
147
00:08:57,240 --> 00:08:58,240
Ja.
148
00:09:03,840 --> 00:09:04,680
Bereit?
149
00:09:05,680 --> 00:09:06,600
Jesus sagte:
150
00:09:07,800 --> 00:09:09,400
"Ihr werdet sie erkennen
151
00:09:10,080 --> 00:09:11,040
an ihrer Liebe."
152
00:09:13,040 --> 00:09:14,760
Und ich habe höchsten Respekt
153
00:09:16,040 --> 00:09:16,880
und Liebe
154
00:09:17,720 --> 00:09:18,560
für dich.
155
00:09:20,920 --> 00:09:24,040
Und es ist meine Mission und Verantwortung
156
00:09:25,120 --> 00:09:26,000
dir zu dienen
157
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
und dich zu lieben…
158
00:09:29,920 --> 00:09:30,760
…denn…
159
00:09:31,760 --> 00:09:33,120
…als es keinen Weg gab…
160
00:09:34,640 --> 00:09:35,880
…schaffte Gott einen,
161
00:09:36,280 --> 00:09:38,240
als er dich in mein Leben führte.
162
00:09:42,880 --> 00:09:44,400
Ich weiß, du hast viel…
163
00:09:45,320 --> 00:09:46,160
…für mich…
164
00:09:47,520 --> 00:09:48,440
…geopfert.
165
00:09:50,160 --> 00:09:52,000
Du bist ein Segen, Mama Carole.
166
00:09:52,680 --> 00:09:56,840
Als ich nicht zu meiner eigenen Mutter
konnte, brachte Gott mir eine andere.
167
00:09:57,400 --> 00:09:58,440
Danke, dass du
168
00:09:59,040 --> 00:10:00,120
für mich da bist.
169
00:10:00,520 --> 00:10:02,400
-Ich liebe dich, Mama.
-Ich dich auch.
170
00:10:16,040 --> 00:10:17,760
Es war ein toller Tag.
171
00:10:18,240 --> 00:10:19,360
Ein besonderer Tag.
172
00:10:22,040 --> 00:10:25,080
Bisher kenne ich Dale wohl nur…
173
00:10:25,920 --> 00:10:27,640
…oberflächlich.
174
00:10:28,960 --> 00:10:32,560
Ich weiß, er hat ein gutes Herz,
175
00:10:33,040 --> 00:10:34,840
ich kenne seine Liebe zu Gott.
176
00:10:35,760 --> 00:10:37,200
Aber jeden Tag
177
00:10:37,280 --> 00:10:41,760
werde ich etwas Neues
über ihn herausfinden,
178
00:10:42,120 --> 00:10:42,960
und…
179
00:10:43,240 --> 00:10:45,960
Es ist wie jede Beziehung.
180
00:10:46,240 --> 00:10:49,840
Man kennt sich erst,
wenn man zusammen ist.
181
00:10:51,840 --> 00:10:54,280
Ich weiß sehr wenig darüber,
182
00:10:54,600 --> 00:10:58,880
was Dale tat,
um in den Todestrakt zu kommen.
183
00:11:00,480 --> 00:11:02,600
Dale wird es mir mit der Zeit sagen.
184
00:11:16,960 --> 00:11:21,560
IN DEN TAGEN NACH DEM MORD
SPRACH SIGLER MIT MEHREREN SEINER FREUNDE
185
00:11:21,640 --> 00:11:23,040
ÜBER DAS VERBRECHEN
186
00:11:26,520 --> 00:11:30,160
Dale war nicht reumütig.
Der Mord machte ihm nichts aus.
187
00:11:32,080 --> 00:11:33,440
Wir nahmen viele Drogen.
188
00:11:33,520 --> 00:11:37,080
Er war wohl total gefühllos für alles,
was um ihn herum lief.
189
00:11:43,320 --> 00:11:44,760
Ich heiße Shawn Anttila.
190
00:11:45,240 --> 00:11:48,720
Dale Wayne Sigler
war ein guter Freund von mir, bis er…
191
00:11:49,200 --> 00:11:50,680
…den Mord beging.
192
00:11:52,480 --> 00:11:53,760
Am Tag nach dem Mord,
193
00:11:53,840 --> 00:11:56,920
als er zu mir nach Hause kam,
erzählte er mir alles.
194
00:11:59,880 --> 00:12:01,480
Dale erzählte mir Details
195
00:12:01,560 --> 00:12:03,920
von dem, was passiert ist,
wie er dort abhing
196
00:12:04,000 --> 00:12:05,920
und die Waffe auf den Kerl richtete,
197
00:12:06,000 --> 00:12:07,600
ihm sagte: "Mach den Safe auf."
198
00:12:07,680 --> 00:12:09,160
Er bekam das Geld,
199
00:12:09,240 --> 00:12:11,760
und der Kerl sagte:
"Du musst das nicht tun."
200
00:12:11,840 --> 00:12:13,920
Er sagte: "Doch." Und er… Er sagte:
201
00:12:14,000 --> 00:12:15,960
"An dem Punkt erschoss ich ihn.
202
00:12:16,040 --> 00:12:19,600
Er kannte mich, meinen Namen,
er konnte mich identifizieren."
203
00:12:21,840 --> 00:12:25,840
Dale kannte das Opfer,
weil er in dem Sandwichladen abhing.
204
00:12:25,920 --> 00:12:29,040
Denn wir hatten einen Freund,
der dort arbeitete,
205
00:12:29,120 --> 00:12:32,080
deshalb ließ der Typ ihn rein
und fühlte sich wohl,
206
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
er sah ihn nicht als Bedrohung.
207
00:12:35,280 --> 00:12:39,640
DER VERURTEILTE GAB MIT DEM MORD
IM SUBWAY-LADEN AN, SAGEN ZEUGEN
208
00:12:40,560 --> 00:12:47,560
ER MOCHTE IHN NICHT, WEIL ER GLAUBTE,
DER MANN SEI EIN HOMOSEXUELLER
209
00:12:51,960 --> 00:12:54,080
Dale sagte, weil er schwul war.
210
00:12:54,680 --> 00:12:56,600
"Ich brachte die Schwuchtel um."
211
00:12:57,680 --> 00:13:01,960
Dale wollte, dass die Leute sagen:
"Lass ihn, der macht uns fertig."
212
00:13:02,840 --> 00:13:04,000
So mochte er es.
213
00:13:04,080 --> 00:13:07,920
Die Leute sollten Angst vor ihm haben,
weil er so etwas tun würde.
214
00:13:09,600 --> 00:13:12,400
Die Tatsache,
dass der Kerl im Laden schwul war,
215
00:13:12,480 --> 00:13:14,680
machte es ihm leichter, ihn zu töten.
216
00:13:15,080 --> 00:13:18,360
Es war nicht der Grund,
aber das wurde nun einmal
217
00:13:18,840 --> 00:13:19,800
daraus.
218
00:13:20,600 --> 00:13:22,320
Wir lebten damals in Texas,
219
00:13:22,400 --> 00:13:23,960
und das ist nicht…
220
00:13:24,040 --> 00:13:25,840
Das wollte man nicht einfach…
221
00:13:26,240 --> 00:13:27,080
Na ja…
222
00:13:27,440 --> 00:13:28,960
Gute Jungs mochten das nicht.
223
00:13:29,400 --> 00:13:31,680
Man musste eine Stellung dazu haben,
224
00:13:31,760 --> 00:13:36,600
kein Mitgefühl für die Schwulengemeinde,
sonst wurde man als schwul eingestuft.
225
00:13:37,040 --> 00:13:40,120
Dale wollte nicht,
dass die Leute so über ihn denken.
226
00:13:40,760 --> 00:13:44,720
Das hätte sein ganzes Image zerstört,
dem er gerecht werden wollte.
227
00:13:46,640 --> 00:13:48,200
Ich hörte Gerüchte,
228
00:13:48,280 --> 00:13:51,880
aber dass Dale wirklich
homosexuell sein sollte,
229
00:13:52,280 --> 00:13:53,480
glaube ich nicht.
230
00:13:55,760 --> 00:13:57,440
Er brachte mich an Orte,
231
00:13:58,040 --> 00:13:59,920
wo es viele Schwule gab.
232
00:14:02,440 --> 00:14:05,800
Aber man tut es einfach ab.
"Dale würde so was nicht tun."
233
00:14:06,400 --> 00:14:07,320
Aber, hey…
234
00:14:08,320 --> 00:14:10,440
Falls ja, hat er es gut versteckt.
235
00:14:16,640 --> 00:14:19,680
Das Ganze blieb
mein ganzes Leben lang bei mir.
236
00:14:22,120 --> 00:14:25,800
SHAWN ANTTILA WURDE
VON DER STAATSANWALTSCHAFT VORGELADEN,
237
00:14:25,880 --> 00:14:28,080
UM BEI SIGLERS PROZESS AUSZUSAGEN
238
00:14:30,720 --> 00:14:35,320
Als der Richter
Tod durch tödliche Injektion verkündete,
239
00:14:35,400 --> 00:14:38,440
war es ihm egal. Als ob er es so wollte.
240
00:14:40,480 --> 00:14:42,840
Er wollte zu dem Zeitpunkt wohl sterben.
241
00:14:43,320 --> 00:14:46,000
Er hätte nichts,
wofür es sich zu leben lohnt.
242
00:14:52,160 --> 00:14:56,800
ZWEITER TAG DER FREILASSUNG
243
00:15:03,000 --> 00:15:06,800
Es vergeht kein Tag, an dem ich
nicht bereue, was ich getan habe.
244
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
Nichts, was ich sage oder tue,
245
00:15:13,000 --> 00:15:15,600
kann rechtfertigen,
John das Leben zu nehmen.
246
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
Ich wollte mich nur…
247
00:15:21,640 --> 00:15:22,720
…entschuldigen.
248
00:15:29,640 --> 00:15:31,440
Im Gerichtssaal konzentrierte
249
00:15:32,000 --> 00:15:33,440
ich mich auf den Prozess
250
00:15:34,160 --> 00:15:36,200
und meine Familie, die dort war.
251
00:15:39,240 --> 00:15:40,160
An dem Punkt
252
00:15:40,560 --> 00:15:44,080
akzeptierte ich mein Schicksal.
Ich wollte sterben.
253
00:15:47,000 --> 00:15:49,760
Aber mich beeindruckten
254
00:15:50,720 --> 00:15:51,960
meine Eltern.
255
00:15:53,120 --> 00:15:55,240
Sie hatte einen Nervenzusammenbruch.
256
00:15:56,600 --> 00:15:57,960
Das nahm mich sehr mit.
257
00:16:00,400 --> 00:16:05,680
DALES MUTTER BESUCHTE IHREN SOHN
1997 IM GEFÄNGNIS
258
00:16:05,760 --> 00:16:08,160
WEGEN IHRER SCHWINDENDEN GESUNDHEIT,
259
00:16:08,240 --> 00:16:11,760
KANN SIE IHR ZUHAUSE
IN KALIFORNIEN NICHT VERLASSEN
260
00:16:17,480 --> 00:16:19,960
Wir müssen nur auf dein Konto,
261
00:16:20,840 --> 00:16:21,760
damit du
262
00:16:22,080 --> 00:16:23,920
mit deiner Mom reden kannst.
263
00:16:25,880 --> 00:16:28,720
Ja, meine Mutter hat wegen mir
viel durchgemacht.
264
00:16:29,640 --> 00:16:30,800
Es war die Hölle.
265
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
Sie sagte: "Mein Sohn
würde nie jemanden töten."
266
00:16:35,480 --> 00:16:36,880
Es brach ihr das Herz.
267
00:16:40,080 --> 00:16:42,600
Ich habe meine Mutter
seit 25 Jahren nicht gesehen.
268
00:16:42,680 --> 00:16:46,080
Ich hoffe, dass ich heute
mit ihr sprechen kann.
269
00:16:48,760 --> 00:16:49,640
Hallo?
270
00:16:51,000 --> 00:16:51,840
Komm schon.
271
00:16:51,920 --> 00:16:52,760
Hallo?
272
00:16:52,960 --> 00:16:54,520
-Oh, da ist sie!
-Na bitte.
273
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
Hi, Schwester!
274
00:16:55,800 --> 00:16:56,640
Hi, Schwester.
275
00:16:56,720 --> 00:16:57,880
Ja!
276
00:16:58,640 --> 00:16:59,560
Hi, Baby.
277
00:16:59,640 --> 00:17:00,480
Hi, Mama.
278
00:17:01,040 --> 00:17:02,360
Schön, dich zu sehen.
279
00:17:03,320 --> 00:17:06,320
Gott, es ist schön,
dass du von diesem Ort weg bist.
280
00:17:07,040 --> 00:17:08,640
Es ist gut. Alles gut.
281
00:17:09,840 --> 00:17:10,680
Schon gut.
282
00:17:11,840 --> 00:17:14,520
Ich danke Gott jeden Tag für dich, Carole.
283
00:17:16,760 --> 00:17:19,560
Ich bin so froh,
dass du für ihn da sein kannst.
284
00:17:21,440 --> 00:17:22,680
Es ist mir eine Ehre.
285
00:17:25,560 --> 00:17:26,400
Ok.
286
00:17:26,920 --> 00:17:28,760
Bringen wir es unter Kontrolle.
287
00:17:29,440 --> 00:17:30,280
Viel Glück.
288
00:17:31,920 --> 00:17:34,000
Ich sagte ja, ich sei alt und fett.
289
00:17:36,760 --> 00:17:40,080
-Das gehört zum Territorium.
-Ich bin auch kein Kücken.
290
00:17:40,160 --> 00:17:41,000
Ich weiß.
291
00:17:43,360 --> 00:17:45,200
Meine Mutter zum ersten Mal
292
00:17:46,160 --> 00:17:47,800
nach 25 Jahren zu sehen,
293
00:17:49,480 --> 00:17:51,080
und dass sie ihr Kind
294
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
in Freiheit sieht,
295
00:17:54,080 --> 00:17:55,440
war für mich kostbarer
296
00:17:57,120 --> 00:17:58,600
als das Leben selbst.
297
00:18:01,560 --> 00:18:05,280
Ich kann nicht genug betonen,
wie überwältigend und toll es ist,
298
00:18:05,360 --> 00:18:08,560
sie zu sehen und mit ihr zu reden,
wann immer ich will.
299
00:18:09,040 --> 00:18:11,160
Wegen der Technologie.
300
00:18:11,920 --> 00:18:12,760
Es ist toll,
301
00:18:13,760 --> 00:18:16,520
weil sie weiß, dass ich jetzt frei bin,
302
00:18:17,040 --> 00:18:18,760
dass sie mich erreichen kann.
303
00:18:19,880 --> 00:18:21,880
Schön, dich zu sehen, Mama.
304
00:18:21,960 --> 00:18:23,560
Es ist lange her.
305
00:18:24,280 --> 00:18:25,160
Ja.
306
00:18:25,320 --> 00:18:28,000
Wir dachten nie,
dass dieser Tag kommen würde.
307
00:18:28,680 --> 00:18:29,520
Nein.
308
00:18:31,760 --> 00:18:35,240
Ich hatte Angst, dass ich es nicht erlebe,
bevor ich in den Himmel komme.
309
00:18:37,280 --> 00:18:39,120
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
310
00:18:39,520 --> 00:18:41,200
Du hast viel durchgemacht,
311
00:18:42,040 --> 00:18:44,280
das hast du nicht verdient.
312
00:18:44,360 --> 00:18:47,480
Ich war der schlechteste Sohn,
nicht der beste,
313
00:18:48,840 --> 00:18:50,040
aber von jetzt an
314
00:18:51,040 --> 00:18:52,960
werde ich dein bester Sohn sein.
315
00:18:53,600 --> 00:18:56,320
Ich mache dich stolz,
bevor du in den Himmel kommst.
316
00:18:57,840 --> 00:18:59,080
Das weiß ich, Baby.
317
00:19:17,600 --> 00:19:21,280
Das Wichtigste für mich ist,
meine Mutter stolz zu machen.
318
00:19:22,240 --> 00:19:23,920
Welches Kind will das nicht?
319
00:19:25,080 --> 00:19:26,640
Es ist also wichtig,
320
00:19:26,720 --> 00:19:29,520
kurz-, mittel- und langfristige Ziele
zu setzen.
321
00:19:31,120 --> 00:19:34,520
In ein paar Jahren
will ich für eine Firma arbeiten.
322
00:19:36,400 --> 00:19:37,960
Ich will ein eigenes Haus.
323
00:19:38,240 --> 00:19:41,200
Ich will einen Pensionsplan,
eine Versicherung,
324
00:19:41,280 --> 00:19:42,520
Zahnarztversicherung.
325
00:19:43,800 --> 00:19:46,680
Und ich will in der Lage sein,
326
00:19:47,000 --> 00:19:49,720
Kindern und Jugendlichen zu helfen.
327
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
Ich will, dass dieses Amt
328
00:19:53,920 --> 00:19:56,080
Gutes tut und abhebt.
329
00:19:57,720 --> 00:20:01,040
Ich will ein Segen sein,
weil ich mein Leben lang eine Last war.
330
00:20:01,720 --> 00:20:02,960
Ich muss zurückgeben.
331
00:20:11,280 --> 00:20:12,560
Dieser Hausarrest
332
00:20:13,160 --> 00:20:15,720
ist nur eine Reise, ein weiteres Kapitel.
333
00:20:18,720 --> 00:20:23,560
UNTER SEINEN AUFLAGEN KANN DALE DAS HAUS
NUR FÜR AUSGEWÄHLTE AKTIVITÄTEN VERLASSEN,
334
00:20:23,640 --> 00:20:27,640
DIE EINE WOCHE IM VORAUS VON
SEINEM BEWÄHRUNGSHELFER GENEHMIGT WURDEN
335
00:20:27,720 --> 00:20:33,280
IHM IST ES VERBOTEN,
IN DER ÖFFENTLICHKEIT ZU SOZIALISIEREN
336
00:20:37,960 --> 00:20:41,160
Wie diese Familie
da draußen miteinander umgeht,
337
00:20:41,240 --> 00:20:44,400
und der kleine Junge
mit den Trucks spielt,
338
00:20:45,160 --> 00:20:46,120
ist wunderschön.
339
00:20:46,440 --> 00:20:48,800
Ein Geschenk Gottes, Kinder zu haben.
340
00:20:50,320 --> 00:20:51,160
Das…
341
00:20:51,800 --> 00:20:55,320
Das wollte ich, mit jemandem
ein kleines Mädchen zu haben.
342
00:20:57,400 --> 00:20:59,560
Vielleicht bin ich das eines Tages.
343
00:20:59,640 --> 00:21:01,320
Mit jemandem, den ich liebe.
344
00:21:02,400 --> 00:21:04,840
Ich muss mich konzentrieren,
positiv bleiben.
345
00:21:05,520 --> 00:21:07,280
Also versuche ich
346
00:21:07,560 --> 00:21:09,200
einen Job zu suchen,
347
00:21:10,280 --> 00:21:12,600
um für andere wertvoll zu sein.
348
00:21:14,320 --> 00:21:15,160
Aber…
349
00:21:15,680 --> 00:21:17,040
…ich muss Geduld haben.
350
00:21:32,360 --> 00:21:36,000
ZWEITE WOCHE DER FREILASSUNG
351
00:21:47,480 --> 00:21:54,480
DALE DURFTE DAS HAUS FÜR EIN GESPRÄCH
MIT DER ARBEITSVERMITTLUNG VERLASSEN
352
00:22:01,400 --> 00:22:03,840
Ich bin gespannt, was sie für mich haben.
353
00:22:03,920 --> 00:22:05,960
Ich muss einfach flexibel sein.
354
00:22:07,120 --> 00:22:09,600
Ich liebe die Optionen
und die Möglichkeit,
355
00:22:09,680 --> 00:22:12,680
endlich mein Leben
wieder in den Griff zu kriegen.
356
00:22:13,520 --> 00:22:14,880
In einer perfekten Welt
357
00:22:14,960 --> 00:22:17,520
melde ich mich heute
bei einer Spedition an,
358
00:22:17,600 --> 00:22:18,840
wo ich geschult werde
359
00:22:19,240 --> 00:22:21,080
und sofort anfange zu arbeiten.
360
00:22:21,720 --> 00:22:23,640
Ich freue mich irgendwie darauf.
361
00:22:24,320 --> 00:22:28,080
ZENTRUM FÜR REGIONALE DIENSTE
362
00:22:30,080 --> 00:22:31,920
Was für einen Job suchen Sie?
363
00:22:32,920 --> 00:22:36,240
Etwas, mit einem Lastwagenführerschein.
364
00:22:36,320 --> 00:22:37,560
-Lkws? Ok.
-Ja, Ma'am.
365
00:22:37,640 --> 00:22:39,600
-Lkw-Fahrer?
-Ja, Ma'am.
366
00:22:39,680 --> 00:22:41,480
Mein Großvater war Lkw-Fahrer,
367
00:22:41,560 --> 00:22:43,760
gute Bezahlung, ich liebe das Reisen.
368
00:22:43,840 --> 00:22:46,880
Es liegt mir am Herzen,
ich will das erreichen.
369
00:22:46,960 --> 00:22:49,360
Haben Sie schon Lkw-Erfahrung?
370
00:22:49,440 --> 00:22:50,280
Nein? Ok.
371
00:22:50,480 --> 00:22:52,720
-Haben Sie Ihre Zulassung?
-Nein.
372
00:22:54,160 --> 00:22:58,240
-Wollen Sie eine Zulassung erhalten?
-Ja, Ma'am.
373
00:22:58,320 --> 00:23:00,120
Und Ihre Arbeitsgeschichte?
374
00:23:00,200 --> 00:23:01,600
Haben Sie da etwas?
375
00:23:03,720 --> 00:23:07,480
Ich habe von allem etwas gemacht,
aber nie als Fahrer.
376
00:23:07,560 --> 00:23:10,760
Ok, was war Ihr letzter Job?
377
00:23:10,840 --> 00:23:13,360
-Lagerarbeiter bei Kroger's in Arlington.
-Ok.
378
00:23:14,320 --> 00:23:17,000
-Erinnern Sie sich an das Datum?
-1990.
379
00:23:17,600 --> 00:23:20,720
-1990?
-Ja. Das war mein letzter Job.
380
00:23:21,280 --> 00:23:23,720
Ich war 30 Jahren inhaftiert.
381
00:23:23,800 --> 00:23:24,640
Ok.
382
00:23:34,880 --> 00:23:39,520
OHNE DIE RELEVANTE ERFAHRUNG
WURDE DALE KEIN JOB ANGEBOTEN
383
00:23:39,600 --> 00:23:43,360
ER BLEIBT UNTER HAUSARREST
384
00:23:50,800 --> 00:23:52,640
Na los, er will mich umbringen.
385
00:23:54,040 --> 00:23:55,360
-Ich hab's.
-Ok.
386
00:24:02,000 --> 00:24:02,840
Guter Schuss.
387
00:24:04,840 --> 00:24:05,680
Gut.
388
00:24:07,200 --> 00:24:09,200
Oh! Den musst du töten.
389
00:24:12,120 --> 00:24:13,000
Sie auch.
390
00:24:15,160 --> 00:24:17,000
Ok, du hast jetzt alle drei.
391
00:24:19,240 --> 00:24:20,360
Es ist gewalttätig,
392
00:24:20,560 --> 00:24:24,120
wenn er es nicht spielen will,
legen wir etwas anderes rein.
393
00:24:24,400 --> 00:24:26,160
Aber ja, es…
394
00:24:26,720 --> 00:24:28,280
Es hat viel Gewalt.
395
00:24:30,240 --> 00:24:33,400
Darum sagen alle, dass diese Videospiele
396
00:24:33,480 --> 00:24:35,560
-die Kinder verderben.
-Ja.
397
00:24:35,640 --> 00:24:36,840
-Die Kinder.
-Ja.
398
00:24:36,920 --> 00:24:39,680
Technologie ist genial, aber schwierig.
399
00:24:41,160 --> 00:24:43,120
Selbst die Spiele sind schwierig.
400
00:24:43,360 --> 00:24:45,640
Wenn man im Level aufsteigt,
401
00:24:46,120 --> 00:24:49,320
muss man sich aufrüsten,
um stärker zu werden.
402
00:24:50,400 --> 00:24:51,240
Es…
403
00:24:52,200 --> 00:24:53,280
Es ist verwirrend.
404
00:24:59,360 --> 00:25:01,040
Da ich Hausarrest habe,
405
00:25:01,120 --> 00:25:03,720
ist mir Technologie besonders wichtig.
406
00:25:05,400 --> 00:25:07,560
Ich kann nach Jobs suchen.
407
00:25:08,120 --> 00:25:11,240
So verbinde ich mich mit der Welt
fürs nächste Jahr.
408
00:25:11,760 --> 00:25:14,280
Aber gleichzeitig ist es überwältigend.
409
00:25:18,720 --> 00:25:20,120
"Probleme erkennen…"
410
00:25:23,160 --> 00:25:25,880
Technologie ist einfach zu schwierig.
411
00:25:27,320 --> 00:25:30,240
Ok, "Schauen Sie,
ob das Problem gelöst wurde."
412
00:25:30,320 --> 00:25:31,400
-Ok.
-Hat…
413
00:25:32,960 --> 00:25:36,160
Da stand: "Hier klicken",
also hab ich geklickt.
414
00:25:37,040 --> 00:25:39,080
-Ist es repariert?
-Nein.
415
00:25:45,760 --> 00:25:47,880
Alles hat eine Sicherheitsmaßnahme.
416
00:25:47,960 --> 00:25:51,160
Sie wollen ein Backup für ein Backup,
deine E-Mail,
417
00:25:51,240 --> 00:25:53,480
deine Telefonnummer, dein Passwort.
418
00:25:53,560 --> 00:25:56,800
Wenn das nicht funktioniert,
deine E-Mail als Passwort.
419
00:25:57,400 --> 00:25:59,600
Versucht man das und es klappt nicht,
420
00:25:59,800 --> 00:26:04,000
fragt man sich: "Warum meine E-Mail
für die Telefonnummer,
421
00:26:04,680 --> 00:26:07,160
wenn ich dann doch keinen Zugriff habe?"
422
00:26:07,480 --> 00:26:09,480
Wenn man an den Punkt kommt,
423
00:26:10,200 --> 00:26:11,040
wo…
424
00:26:13,440 --> 00:26:15,000
…man so frustriert ist,
425
00:26:15,080 --> 00:26:17,120
ist es das Beste,
426
00:26:17,680 --> 00:26:20,600
es einfach später
noch einmal zu versuchen.
427
00:26:21,680 --> 00:26:25,120
Es darf dich nicht so niederschlagen.
428
00:26:26,160 --> 00:26:27,800
Es ist nur ein Computer.
429
00:26:29,320 --> 00:26:30,680
Nicht Leben und Tod.
430
00:26:36,800 --> 00:26:37,760
Die letzten…
431
00:26:39,360 --> 00:26:40,760
…drei, vier Tage
432
00:26:41,520 --> 00:26:43,760
war Dale sehr frustriert.
433
00:26:46,760 --> 00:26:47,600
Für ihn
434
00:26:48,240 --> 00:26:52,320
stand die Welt still,
als er eingesperrt wurde.
435
00:26:52,840 --> 00:26:55,240
Während wir hier draußen waren,
436
00:26:55,560 --> 00:26:57,840
wir lernten die Technologie.
437
00:26:58,080 --> 00:26:59,640
Er muss alles lernen.
438
00:27:00,720 --> 00:27:01,960
Aber es braucht Zeit.
439
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
Es ist so,
440
00:27:04,600 --> 00:27:07,560
als ob er bis morgen alles machen will,
441
00:27:08,560 --> 00:27:10,840
und das kann man nicht.
442
00:27:10,920 --> 00:27:13,160
Der Tag hat nicht genug Stunden.
443
00:27:15,280 --> 00:27:17,480
Das Geld ist knapp,
444
00:27:17,560 --> 00:27:20,200
denn mit einer weiteren Person im Haus
445
00:27:20,280 --> 00:27:23,400
steigen die Rechnungen,
und es kommt kein zusätzliches
446
00:27:23,640 --> 00:27:24,480
Geld rein.
447
00:27:25,320 --> 00:27:26,800
Aber wir schaffen es.
448
00:27:28,320 --> 00:27:29,280
Wir schaffen es.
449
00:27:29,720 --> 00:27:32,160
Er bekommt einen Job und alles wird gut.
450
00:27:33,840 --> 00:27:36,040
Was den Job angeht,
451
00:27:36,120 --> 00:27:40,400
ich weiß nicht, er hat keine Erfahrung.
452
00:27:40,480 --> 00:27:42,800
Ich habe es ihm gesagt,
453
00:27:42,880 --> 00:27:47,560
er muss sich gedulden
und sich nicht so viel aufhalsen.
454
00:27:51,720 --> 00:27:53,440
So eingeschränkt zu sein,
455
00:27:54,120 --> 00:27:55,480
ist schwer.
456
00:27:58,080 --> 00:28:00,640
Ich warte seit drei Jahrzehnten
auf mein Leben,
457
00:28:00,720 --> 00:28:04,160
etwas zu bewirken,
das Richtige zu tun, andere zu berühren.
458
00:28:04,320 --> 00:28:05,280
Für Gott.
459
00:28:05,880 --> 00:28:07,600
Es ist frustrierend.
460
00:28:10,920 --> 00:28:12,720
Die Leute verstehen das nicht.
461
00:28:13,320 --> 00:28:15,280
Wenn du etwas zurückgeben willst,
462
00:28:16,480 --> 00:28:19,360
andere lieben willst
463
00:28:20,440 --> 00:28:23,360
und in ihrer Nähe sein willst.
464
00:28:25,240 --> 00:28:27,880
Darum stört es mich sehr, dass ich nicht…
465
00:28:29,040 --> 00:28:30,080
…sozialisieren,
466
00:28:31,080 --> 00:28:34,000
in der Gemeinde arbeiten
und Leute kennenlernen kann.
467
00:28:34,920 --> 00:28:36,520
Ich bin sehr begrenzt,
468
00:28:37,160 --> 00:28:38,000
wissen Sie?
469
00:28:40,960 --> 00:28:41,800
Und…
470
00:28:44,640 --> 00:28:46,400
Ich weiß, es wird besser,
471
00:28:47,680 --> 00:28:49,560
aber es ist frustrierend.
472
00:29:01,880 --> 00:29:06,520
DRITTE WOCHE DER FREILASSUNG
473
00:29:09,840 --> 00:29:12,560
EINMAL PRO WOCHE VERLÄSST DALE DAS HAUS,
474
00:29:12,640 --> 00:29:15,720
UM SEINEM BEWÄHRUNGSHELFER
BERICHT ZU ERSTATTEN
475
00:29:18,320 --> 00:29:22,320
Willst du etwas auf dem Heimweg haben,
oder einfach nur nach Hause?
476
00:29:22,400 --> 00:29:23,640
Wir können…
477
00:29:24,760 --> 00:29:25,720
…grillen?
478
00:29:26,640 --> 00:29:27,600
Oder Pizza.
479
00:29:27,680 --> 00:29:29,440
Gestern gab es Hamburger
480
00:29:29,520 --> 00:29:31,840
-zum halben Preis.
-Ich erzähle dir was,
481
00:29:31,960 --> 00:29:34,280
-was du wohl nicht weißt.
-Wann?
482
00:29:34,760 --> 00:29:36,720
-Jetzt?
-Siehst du das Schild?
483
00:29:36,800 --> 00:29:39,160
-Welches? Subway. Ja.
-Das Subway-Schild.
484
00:29:39,480 --> 00:29:42,560
Für den Rest meines Lebens,
wenn ich das Schild sehe,
485
00:29:43,160 --> 00:29:45,200
erinnere ich mich an diese Nacht.
486
00:29:46,240 --> 00:29:47,120
Wirklich?
487
00:29:54,600 --> 00:29:57,320
Das Schwierigste ist,
uns selbst zu vergeben.
488
00:29:58,200 --> 00:30:02,440
Ich muss lernen, mir selbst zu vergeben,
das habe ich noch nicht gelernt.
489
00:30:03,040 --> 00:30:04,200
Das kommt noch.
490
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
Es dauert…
491
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
…eine Weile.
492
00:30:11,160 --> 00:30:12,880
Jedes Mal, wenn ich das sehe…
493
00:30:15,120 --> 00:30:16,680
…öffnet sich die Wunde.
494
00:30:24,320 --> 00:30:27,240
Dale weiß, dass das,
was er getan hat, falsch war.
495
00:30:27,760 --> 00:30:31,000
Niemand kann ihn so
496
00:30:31,960 --> 00:30:35,800
streng bestrafen wie er sich selbst.
497
00:30:37,000 --> 00:30:39,920
Er ist so reumütig deswegen.
498
00:30:41,240 --> 00:30:43,760
Und das wird er für den Rest seines Lebens
499
00:30:44,160 --> 00:30:45,440
bei sich tragen.
500
00:30:46,160 --> 00:30:49,240
Es wird immer ein Teil von ihm sein.
501
00:30:50,840 --> 00:30:53,360
Alles, was ich durchgemacht habe,
502
00:30:53,440 --> 00:30:55,280
liegt an meinen Entscheidungen.
503
00:30:56,680 --> 00:30:58,120
Wegen dem, wer ich war.
504
00:30:58,720 --> 00:31:00,560
Aber der Mensch bin ich nicht mehr.
505
00:31:05,120 --> 00:31:06,600
In den letzten 30 Jahren…
506
00:31:08,520 --> 00:31:09,360
…wurde ich…
507
00:31:10,600 --> 00:31:13,240
…als böse hingestellt,
ein Monster genannt,
508
00:31:14,280 --> 00:31:16,760
ein Tier,
jemand, der nicht lebenswert ist.
509
00:31:17,800 --> 00:31:20,320
Das war nie der wahre Fall.
510
00:31:20,400 --> 00:31:21,480
Ich bin kein Tier.
511
00:31:22,840 --> 00:31:24,080
Ich bin kein Monster.
512
00:31:25,440 --> 00:31:27,560
Was die Leute nicht verstehen,
513
00:31:27,640 --> 00:31:29,320
ist die wahre Geschichte
514
00:31:29,400 --> 00:31:31,880
vom April 1990.
515
00:31:33,520 --> 00:31:35,280
Sie sehen es als Raubmord an.
516
00:31:35,360 --> 00:31:38,720
"Ok, er tat es fürs Geld",
aber darum ging es nicht.
517
00:31:54,360 --> 00:31:57,600
LAUT AUFLAGEN IST ES SIGLER VERBOTEN,
518
00:31:57,680 --> 00:32:01,320
KONTAKT MIT DER FAMILIE
DES OPFERS ZU HABEN
519
00:32:12,120 --> 00:32:17,040
DIE EINZIGEN DETAILS, DIE JOHN ZELTNERS
FAMILIE ÜBER DEN MORD HAT,
520
00:32:17,120 --> 00:32:20,240
STAMMEN AUS ZEITUNGSBERICHTEN
DES PROZESSES
521
00:32:27,120 --> 00:32:30,400
"Arlington-Restaurantmitarbeiter
bei Raub getötet.
522
00:32:30,880 --> 00:32:34,360
John W. Zeltner, 31, aus Arlington,
wurde am Tatort für tot erklärt."
523
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
-Sinnloser Mord.
-Ja.
524
00:32:36,920 --> 00:32:39,240
Es gab keinen Grund. Er tat es einfach.
525
00:32:40,280 --> 00:32:41,120
Als er
526
00:32:41,560 --> 00:32:42,800
meinen Bruder tötete,
527
00:32:43,640 --> 00:32:47,920
das war kein Zufall.
Er kam nicht versehentlich an den Abzug.
528
00:32:48,240 --> 00:32:50,400
Man schießt nicht versehentlich sechsmal.
529
00:32:50,800 --> 00:32:52,920
Es ist… Das war kein Unfall.
530
00:32:53,320 --> 00:32:54,720
Das ist eine Aussage.
531
00:32:55,160 --> 00:32:56,840
Das ist eine Aussage.
532
00:32:57,280 --> 00:32:59,520
Zum Töten braucht man nur eine Kugel.
533
00:32:59,880 --> 00:33:02,440
Für eine Aussage schießt man noch fünfmal.
534
00:33:09,120 --> 00:33:11,600
Ich dachte lange, es steckt mehr dahinter.
535
00:33:12,240 --> 00:33:13,320
Für lange Zeit.
536
00:33:13,400 --> 00:33:16,480
Ich dachte, weil er schwul war,
wollte er ihn töten.
537
00:33:18,280 --> 00:33:22,040
In den späten 80ern, frühen 90ern,
hatten die Leute Vorurteile.
538
00:33:22,120 --> 00:33:24,400
Also dachte ich, es war wohl deswegen.
539
00:33:24,480 --> 00:33:27,440
Weil er schwul war
und offen darüber sprach,
540
00:33:27,520 --> 00:33:29,160
und sie es nicht mochten.
541
00:33:29,240 --> 00:33:30,720
Aber ich lag falsch.
542
00:33:30,960 --> 00:33:32,760
Das war nur meine Wut.
543
00:33:33,440 --> 00:33:35,400
Anscheinend ging es nur ums Geld.
544
00:33:54,040 --> 00:33:56,440
Die Leute glauben, dass sie verstehen,
545
00:33:56,760 --> 00:33:58,440
was im April 1990 passierte.
546
00:34:01,800 --> 00:34:03,400
Aber während dem Prozess
547
00:34:04,320 --> 00:34:06,320
wusste niemand wirklich, was los war.
548
00:34:06,400 --> 00:34:10,200
Niemand kannte die Geschichte,
weil ich niemandem davon erzählte.
549
00:34:12,760 --> 00:34:15,080
Die Einzigen, die es wirklich wissen,
550
00:34:16,440 --> 00:34:18,440
sind das Opfer, Gott und ich.
551
00:34:19,680 --> 00:34:23,120
IM JAHR 1990 UNTERZEICHNETE
DALE SIGLER EIN GESTÄNDNIS,
552
00:34:23,200 --> 00:34:26,320
IN DEM ER DEN MORD
WÄHREND DES RAUBÜBERFALLS ZUGAB
553
00:34:34,840 --> 00:34:36,680
Erst nach dem Tod meines Vaters
554
00:34:37,280 --> 00:34:38,640
erkannte ich,
555
00:34:39,480 --> 00:34:42,720
um ein Mann Gottes zu sein,
muss ich alles erzählen.
556
00:34:43,200 --> 00:34:45,000
Ich muss alles offenlegen.
557
00:34:45,080 --> 00:34:48,440
Die Leute glauben,
es war ein Raubmord wegen des Geldes,
558
00:34:48,880 --> 00:34:50,800
aber das ist nicht die Wahrheit.
559
00:34:52,160 --> 00:34:56,040
25 JAHRE NACH DEM GESTÄNDNIS SCHRIEB
DALE SIGLER AN DIE BEWÄHRUNGSBEHÖRDE
560
00:34:56,120 --> 00:34:58,800
MIT EINEM ANDEREN BERICHT DARÜBER,
WAS PASSIERT IST
561
00:34:59,960 --> 00:35:01,520
Es ging nicht um den Raub.
562
00:35:02,000 --> 00:35:05,040
Der Raub sollte die wahre Absicht
des Mordes vertuschen.
563
00:35:07,200 --> 00:35:09,960
Ich ging in den Laden, um John zu töten.
564
00:35:13,120 --> 00:35:16,160
Ich tötete ihn,
weil er mich erpressen wollte,
565
00:35:16,920 --> 00:35:18,720
zu einer homosexuellen Beziehung.
566
00:35:44,320 --> 00:35:46,920
Untertitel von: Carina Chadwick