1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,882 --> 00:00:53,854 [DRAMATIC MUSIC] 4 00:01:00,794 --> 00:01:02,496 [BUZZER BUZZES] 5 00:01:03,697 --> 00:01:04,965 [DOOR CLOSES] 6 00:01:09,403 --> 00:01:12,473 [DRAMATIC MUSIC] 7 00:01:24,418 --> 00:01:25,486 Mr. Russell? 8 00:01:27,054 --> 00:01:28,456 You know the routine. 9 00:01:28,456 --> 00:01:30,524 OFFICER: Place your hands on the wall for me. 10 00:01:31,659 --> 00:01:32,960 DONALD: See you, eh... 11 00:01:32,960 --> 00:01:34,995 And when you're done, let's talk. 12 00:01:34,995 --> 00:01:38,266 [DRAMATIC MUSIC] 13 00:01:42,203 --> 00:01:44,372 DONALD: In accordance to Texas State Department 14 00:01:44,372 --> 00:01:46,674 of Corrections maximum status release, 15 00:01:46,674 --> 00:01:50,411 you've met the three month mandatory contact standard. 16 00:01:50,411 --> 00:01:52,980 It's my determination that you are in compliance 17 00:01:52,980 --> 00:01:54,982 with the conditions of your parole. 18 00:01:54,982 --> 00:01:56,984 You've found employment, 19 00:01:56,984 --> 00:01:58,819 passed all mandatory drug screenings 20 00:01:58,819 --> 00:02:02,590 and are attending the required group therapy sessions 21 00:02:02,590 --> 00:02:04,392 for violent offenders. 22 00:02:04,392 --> 00:02:08,729 This is all noted in your personal file. 23 00:02:08,729 --> 00:02:10,398 Mr. Russell, 24 00:02:10,398 --> 00:02:12,766 how would you say things have been for you 25 00:02:12,766 --> 00:02:15,068 since your return to society? 26 00:02:15,068 --> 00:02:18,372 [TENSE MUSIC] 27 00:03:01,649 --> 00:03:02,916 [KNOCKS] 28 00:03:36,984 --> 00:03:38,218 [SNIFFLES] 29 00:03:39,453 --> 00:03:40,454 [GRUNTS] 30 00:03:47,295 --> 00:03:48,929 I know what to fucking do. 31 00:03:48,929 --> 00:03:51,465 [TENSE MUSIC] 32 00:04:06,246 --> 00:04:07,781 MAN [ON RADIO]: We're about finished here. 33 00:04:07,781 --> 00:04:09,016 Clear the exit. 34 00:04:12,753 --> 00:04:13,987 All clear. 35 00:04:14,755 --> 00:04:17,991 [TENSE MUSIC] 36 00:04:18,992 --> 00:04:20,227 It's time. 37 00:04:20,994 --> 00:04:24,231 [TENSE MUSIC] 38 00:04:47,020 --> 00:04:48,389 MARCOS: We're on, baby. 39 00:04:53,794 --> 00:04:55,162 [SPEAKS SPANISH] 40 00:04:55,162 --> 00:04:56,497 WES: Don't move! Drop the fucking bags! 41 00:04:56,497 --> 00:04:58,566 - Drop the bag! - [BAG THUDS] 42 00:04:58,566 --> 00:04:59,567 GABE: 30 seconds! 43 00:04:59,567 --> 00:05:01,502 WES: Turn around! Hands on your head! 44 00:05:01,502 --> 00:05:03,036 - Move! - [INDISTINCT SPEECH] 45 00:05:07,541 --> 00:05:09,276 WES: Get on your fucking knees! 46 00:05:10,378 --> 00:05:11,679 - Set! - MARCOS: Moving! 47 00:05:11,679 --> 00:05:13,213 GABE: Cover! 48 00:05:17,718 --> 00:05:18,686 MARCOS: All set! 49 00:05:18,686 --> 00:05:19,753 GABE: Moving! 50 00:05:22,623 --> 00:05:23,591 All set! 51 00:05:23,591 --> 00:05:25,225 GABE: I'm moving. 52 00:05:27,227 --> 00:05:28,429 WES: No! 53 00:05:35,335 --> 00:05:36,904 Come on! Let's get the fuck out of here! 54 00:05:36,904 --> 00:05:38,772 - MARCOS: Let's go, let's go! - WES: Come on! 55 00:05:41,742 --> 00:05:43,310 GABE: What did the fuck did you do? 56 00:05:43,310 --> 00:05:44,778 - MARCOS: Hey, hey, hey! - GABE: Fuck! 57 00:05:44,778 --> 00:05:46,414 Heads up! Heads up! 58 00:05:50,684 --> 00:05:52,285 GABE: Ah, shit! 59 00:05:55,088 --> 00:05:57,190 What the fuck is wrong with you? 60 00:05:59,593 --> 00:06:00,628 Just drive. 61 00:06:03,096 --> 00:06:05,298 [SIRENS WAILING] 62 00:06:11,104 --> 00:06:12,506 Hey, babe. What's up? 63 00:06:15,042 --> 00:06:16,810 What? Define knife? 64 00:06:20,280 --> 00:06:21,582 All right. Well, yeah, 65 00:06:21,582 --> 00:06:24,084 I can't talk about this right now. 66 00:06:24,084 --> 00:06:25,586 Well, right now is work. 67 00:06:25,586 --> 00:06:27,655 Okay. We'll talk about it when I get home. 68 00:06:27,655 --> 00:06:29,557 It's okay. We'll figure it out. 69 00:06:31,492 --> 00:06:33,594 All right. Well, tell baby girl I love her. 70 00:06:33,594 --> 00:06:34,662 I love you, too. 71 00:06:37,030 --> 00:06:38,265 Fly in the ointment? 72 00:06:38,265 --> 00:06:40,934 Matthew, took a knife to school. 73 00:06:40,934 --> 00:06:41,935 JORDAN: A knife? 74 00:06:41,935 --> 00:06:43,036 Is he 14? 75 00:06:43,036 --> 00:06:44,371 SOLOMON: He's 15. 76 00:06:44,371 --> 00:06:45,873 JORDAN: Are they expelling him? 77 00:06:45,873 --> 00:06:47,975 Well, I don't know. Sure hope not. 78 00:06:47,975 --> 00:06:49,443 Private school ain't cheap. 79 00:06:49,443 --> 00:06:51,479 Well, education isn't cheap. 80 00:06:51,479 --> 00:06:53,113 I'm still paying off college loans. 81 00:06:53,113 --> 00:06:54,482 SOLOMON: Huh. Yeah, maybe you could borrow some money 82 00:06:54,482 --> 00:06:56,416 - from this crew. - JORDAN: No shit. 83 00:06:57,217 --> 00:06:58,719 Evidence response team? 84 00:06:58,719 --> 00:07:00,454 Ah, no. Actually, we're just looking for a place 85 00:07:00,454 --> 00:07:02,189 - to get some lunch. - Yeah. [CHUCKLES] 86 00:07:02,189 --> 00:07:04,224 I'm Special Agent Brett Solomon. FBI. 87 00:07:04,224 --> 00:07:05,292 Good to meet you. 88 00:07:05,292 --> 00:07:06,794 Special Agent Angela Jordan. 89 00:07:06,794 --> 00:07:08,562 - Pleasure. - Major Crimes Division. 90 00:07:08,562 --> 00:07:09,997 We appreciate the assist. 91 00:07:09,997 --> 00:07:11,965 Dan Pogue. Sheriff. 92 00:07:11,965 --> 00:07:14,668 So this is what the FBI looks like now, huh? 93 00:07:14,668 --> 00:07:16,804 Times are changing fast over there. 94 00:07:16,804 --> 00:07:19,873 Well, not fast enough if you ask me. 95 00:07:21,441 --> 00:07:22,743 So, what's the M.O.? 96 00:07:22,743 --> 00:07:26,213 Well, we had three gunmen wearing masks. 97 00:07:26,213 --> 00:07:27,681 Carrying ARs. 98 00:07:27,681 --> 00:07:28,482 Couple of Glocks. 99 00:07:28,482 --> 00:07:30,317 Lord knows what all. 100 00:07:30,317 --> 00:07:31,985 SOLOMON: You wanna walk us through? 101 00:07:31,985 --> 00:07:34,522 Well, the, uh, the guard, 102 00:07:34,522 --> 00:07:37,491 he came out of the bank carrying the money bags. 103 00:07:37,491 --> 00:07:41,328 The gunmen ambushed him from a SUV. 104 00:07:41,328 --> 00:07:43,631 One of the gunmen shot the guard. 105 00:07:45,398 --> 00:07:46,667 Driver witness it? 106 00:07:46,667 --> 00:07:49,002 Whole deal. Everything. 107 00:07:49,002 --> 00:07:50,170 SOLOMON: And where is he? 108 00:07:50,170 --> 00:07:52,105 She. Indoors. 109 00:07:52,105 --> 00:07:53,373 Let's go. 110 00:07:55,475 --> 00:07:58,712 [DRAMATIC MUSIC] 111 00:08:32,312 --> 00:08:33,914 That's the roundup, eh? 112 00:08:33,914 --> 00:08:34,982 Yeah. 113 00:08:35,749 --> 00:08:38,719 Well, little brother, you got, uh, 114 00:08:38,719 --> 00:08:40,320 270 grand. 115 00:08:41,755 --> 00:08:43,824 So, get him clean cash from the back. 116 00:08:45,593 --> 00:08:46,794 [CLEARS THROAT] 117 00:08:47,595 --> 00:08:48,929 Just a quick question. 118 00:08:50,330 --> 00:08:52,532 What the fuck happened out there? 119 00:08:54,534 --> 00:08:55,936 It's on me. 120 00:08:55,936 --> 00:08:57,270 No doubt about that. 121 00:08:57,270 --> 00:08:58,471 When the Feds are up my fucking ass, 122 00:08:58,471 --> 00:09:00,273 that's on you too. 123 00:09:00,273 --> 00:09:01,942 We all knew there was a risk. 124 00:09:02,876 --> 00:09:06,179 Look, I could give two shits if you whacked a fucking pig, okay? 125 00:09:06,179 --> 00:09:09,516 I'm talking about the cowboy shit, all right? 126 00:09:09,516 --> 00:09:12,620 And if that shit, comes back on me, 127 00:09:13,787 --> 00:09:16,089 there's gonna be fucking hell to pay. 128 00:09:16,089 --> 00:09:17,324 What are you saying? 129 00:09:17,324 --> 00:09:18,626 It simply means that 130 00:09:18,626 --> 00:09:21,094 if you back me in a fucking corner, 131 00:09:21,094 --> 00:09:23,530 and you leave me one option. 132 00:09:24,297 --> 00:09:26,433 Okay, different tact. 133 00:09:26,433 --> 00:09:28,602 Give me a word that's not coming back on me. 134 00:09:28,602 --> 00:09:30,604 16 years inside, motherfucker. 135 00:09:30,604 --> 00:09:31,872 That's my word. 136 00:09:32,906 --> 00:09:35,142 RADER: You're just temperamental as your old man. 137 00:09:35,142 --> 00:09:36,343 How is Ruben? 138 00:09:36,343 --> 00:09:38,145 GABE: A fucking prick. 139 00:09:38,145 --> 00:09:39,713 You should go see him. 140 00:09:41,048 --> 00:09:42,082 Okay. 141 00:09:42,850 --> 00:09:45,552 So I'm gonna go with God and your word is good. 142 00:09:45,552 --> 00:09:47,420 What about the, uh... 143 00:09:48,321 --> 00:09:49,957 What about Superboy? 144 00:09:49,957 --> 00:09:51,959 Superboy? What are you talking about? 145 00:09:51,959 --> 00:09:53,460 Your brother. 146 00:09:53,460 --> 00:09:54,527 GABE: What about him? 147 00:09:54,527 --> 00:09:55,863 You vouch for him? 148 00:09:57,064 --> 00:09:58,331 He's my brother. 149 00:10:00,834 --> 00:10:02,670 That gives me so much solace. 150 00:10:07,875 --> 00:10:08,909 You want a drink? 151 00:10:14,081 --> 00:10:16,316 Give me a minute. 'Cause I just-- I found 152 00:10:16,316 --> 00:10:18,686 something that I thought you might be interested in. 153 00:10:20,353 --> 00:10:21,989 It's a bank job. 154 00:10:21,989 --> 00:10:23,523 Weekly cash delivery. 155 00:10:23,523 --> 00:10:25,058 Uh, armored car. 156 00:10:26,093 --> 00:10:27,260 Here's the thing. 157 00:10:27,260 --> 00:10:30,530 It is mid to high. 158 00:10:30,530 --> 00:10:31,865 Six figures. 159 00:10:31,865 --> 00:10:33,667 And my inside guy, Devland. 160 00:10:33,667 --> 00:10:35,769 He's the bank manager. He just wants to meet you. 161 00:10:35,769 --> 00:10:37,037 When? 162 00:10:37,037 --> 00:10:38,505 Next week. 163 00:10:38,505 --> 00:10:40,107 You interested? 164 00:10:41,374 --> 00:10:42,509 We sit down. 165 00:10:42,509 --> 00:10:44,712 Talk about the particulars. 166 00:10:45,445 --> 00:10:46,646 Yeah? 167 00:10:47,447 --> 00:10:49,549 - Yeah, I'm in. - RADER: Good. 168 00:10:49,549 --> 00:10:50,884 Before I forget, 169 00:10:51,885 --> 00:10:53,586 it's good to have you back. 170 00:11:06,599 --> 00:11:08,268 SOLOMON: All right, what can you, uh-- 171 00:11:08,268 --> 00:11:09,269 can you tell us about 'em? 172 00:11:09,269 --> 00:11:10,771 Um, what? 173 00:11:10,771 --> 00:11:12,239 What do you wanna know? 174 00:11:12,239 --> 00:11:15,075 Well, how did they come in? 175 00:11:15,075 --> 00:11:16,810 I mean, were they fast? 176 00:11:16,810 --> 00:11:19,446 Did they-- did they seem like professionals? 177 00:11:19,446 --> 00:11:21,648 They-- they moved like a-- 178 00:11:21,648 --> 00:11:22,916 a SWAT team. 179 00:11:22,916 --> 00:11:25,052 SOLOMON: Okay. Sounds tactical. 180 00:11:25,052 --> 00:11:26,286 Maybe military. 181 00:11:26,286 --> 00:11:27,387 Mm-hmm. 182 00:11:27,387 --> 00:11:29,489 Anything stand out? 183 00:11:29,489 --> 00:11:31,925 Any tattoos or distinguishing marks? 184 00:11:31,925 --> 00:11:34,795 I mean, one. One spoke Spanish. 185 00:11:34,795 --> 00:11:36,329 Well, that narrows it down to about 186 00:11:36,329 --> 00:11:38,065 one third of the population. 187 00:11:38,065 --> 00:11:41,935 The one-- the one that, um, held his-- his gun to me. 188 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 Uh, he-- it-- 189 00:11:45,238 --> 00:11:46,406 He was the leader. 190 00:11:46,406 --> 00:11:49,076 He just had this, this look. 191 00:11:49,076 --> 00:11:50,177 What-- 192 00:11:50,177 --> 00:11:51,411 How could you tell he was the leader? 193 00:11:51,411 --> 00:11:53,246 Oh, you-- you could just-- 194 00:11:53,246 --> 00:11:54,414 just tell. 195 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 Fair enough. 196 00:11:56,283 --> 00:11:58,685 Anything else you can remember? 197 00:11:58,685 --> 00:12:01,254 One of the others, um, 198 00:12:01,254 --> 00:12:02,489 shot-- shot Philip. 199 00:12:02,489 --> 00:12:04,591 DAN: Local PD found the drop car. 200 00:12:04,591 --> 00:12:06,426 Okay. Just give us a minute, okay? 201 00:12:06,426 --> 00:12:07,795 Be right back. 202 00:12:10,163 --> 00:12:12,365 [TENSE MUSIC] 203 00:12:12,365 --> 00:12:13,801 Make it quick. 204 00:12:17,670 --> 00:12:19,306 SOLOMON: Let me guess. Extra crispy? 205 00:12:19,306 --> 00:12:22,042 You got it. A good Samaritan phoned it in, 206 00:12:22,042 --> 00:12:24,177 thought some honkies blew a meth lab. 207 00:12:24,177 --> 00:12:26,980 - We're running the plates now. - JORDAN: Much likely stolen. 208 00:12:26,980 --> 00:12:28,515 SOLOMON: Where'd they find the car? 209 00:12:28,515 --> 00:12:30,383 Sending smoke signals a county over. 210 00:12:30,383 --> 00:12:32,285 It's probably a waste of time against my better judgment. 211 00:12:32,285 --> 00:12:35,122 But let's check the car for prints, DNA, hair, 212 00:12:35,122 --> 00:12:37,157 anything that can lead us back these guys. 213 00:12:37,157 --> 00:12:38,792 Then let's check the vin 214 00:12:38,792 --> 00:12:40,627 against any previous owners and title. 215 00:12:40,627 --> 00:12:42,195 - You got it. - Okay. 216 00:12:42,195 --> 00:12:44,131 One of my team will get back in touch with you. 217 00:12:44,131 --> 00:12:47,167 [TENSE MUSIC] 218 00:13:00,347 --> 00:13:02,950 We're very sorry for what happened to your partner. 219 00:13:04,051 --> 00:13:05,085 Thank you. 220 00:13:06,053 --> 00:13:07,087 Look at me. 221 00:13:09,256 --> 00:13:11,024 I'm gonna get 'em. 222 00:13:11,024 --> 00:13:14,694 [DRAMATIC MUSIC] 223 00:13:59,739 --> 00:14:00,974 Where is he? 224 00:14:03,977 --> 00:14:05,545 WES: What the fuck took you so long? 225 00:14:05,545 --> 00:14:07,214 Did you go see Daddy? 226 00:14:07,214 --> 00:14:08,715 No. 227 00:14:08,715 --> 00:14:10,083 Don't smoke in here. 228 00:14:12,619 --> 00:14:13,586 That's for you. 229 00:14:13,586 --> 00:14:14,854 MARCOS: Gracias. 230 00:14:15,956 --> 00:14:18,591 Hey. Where's mine? 231 00:14:19,859 --> 00:14:21,461 Checked the last one? 232 00:14:21,461 --> 00:14:23,096 WES: I motherfucking checked. 233 00:14:24,864 --> 00:14:26,399 Frisk the guard! 234 00:14:26,399 --> 00:14:27,467 That was your one job! 235 00:14:27,467 --> 00:14:29,236 WES: I did, motherfucker! 236 00:14:29,236 --> 00:14:30,904 How am I supposed to know he had a fucking ankle piece? 237 00:14:30,904 --> 00:14:32,305 We don't shoot people. 238 00:14:32,305 --> 00:14:34,774 When someone pulls a fucking gun, 239 00:14:34,774 --> 00:14:36,576 you be prepared for when it goes off! 240 00:14:36,576 --> 00:14:38,178 Spare me your military bullshit. It doesn't even impress me, 241 00:14:38,178 --> 00:14:39,746 - motherfucker. - That's fucking bullshit. 242 00:14:39,746 --> 00:14:41,348 Fucking true, 243 00:14:41,348 --> 00:14:43,316 a rule I fucking live by! 244 00:14:43,316 --> 00:14:46,119 There's one rule. We don't get caught. 245 00:14:46,119 --> 00:14:47,988 I didn't see the gun either, Gabe. 246 00:14:47,988 --> 00:14:49,122 I didn't. 247 00:14:52,825 --> 00:14:54,962 Fuck out of my face. 248 00:14:57,697 --> 00:14:59,099 I fucked up. There you go. 249 00:14:59,099 --> 00:15:00,968 That what you wanted to hear. 250 00:15:02,635 --> 00:15:03,870 Hm? 251 00:15:05,138 --> 00:15:07,274 What about that fucking bullshit out there? 252 00:15:07,274 --> 00:15:09,142 Do you think that's not gonna get us jailed up? 253 00:15:09,142 --> 00:15:11,378 - That's my fucking car. - MARCOS: Gabe is right, man. 254 00:15:11,378 --> 00:15:14,114 You know the Shop doesn't pay big wages. 255 00:15:14,114 --> 00:15:15,949 We gotta make this look good, baby. 256 00:15:15,949 --> 00:15:17,317 Yeah, whatever. 257 00:15:17,317 --> 00:15:19,152 You better hold on to your share. 258 00:15:19,152 --> 00:15:21,121 Until it cools down or until you grow the fuck up. 259 00:15:21,121 --> 00:15:22,889 Hold on. Come-- come again. 260 00:15:24,857 --> 00:15:25,892 My fucking daddy now? 261 00:15:25,892 --> 00:15:27,194 Paying me an allowance? 262 00:15:27,194 --> 00:15:28,261 It's my money! 263 00:15:29,029 --> 00:15:31,498 What happened to the 85 from the Southlake job? 264 00:15:32,699 --> 00:15:35,668 What happened to the 70 from the Flower Mound truck? 265 00:15:36,436 --> 00:15:38,571 Casino or strip club, motherfucker? 266 00:15:38,571 --> 00:15:40,673 Just shut the fuck up already. 267 00:15:41,441 --> 00:15:42,842 Fuck off my back. 268 00:15:44,611 --> 00:15:48,748 Did, uh, Rader mention he had any more work? 269 00:15:48,748 --> 00:15:50,150 I don't need Rader for jobs. 270 00:15:50,150 --> 00:15:52,685 I want you to stay away from him. 271 00:15:52,685 --> 00:15:54,754 Why? I didn't do time for him. 272 00:15:54,754 --> 00:15:56,023 I did. 273 00:15:56,789 --> 00:15:58,658 Stay out of his bar. 274 00:15:58,658 --> 00:15:59,892 That clear? 275 00:16:04,631 --> 00:16:06,399 You know, uh, 276 00:16:06,399 --> 00:16:09,269 I deserve to be part of the brotherhood too, right? 277 00:16:10,070 --> 00:16:11,938 Stay out of his bar. 278 00:16:14,374 --> 00:16:15,542 I'm serious. 279 00:16:16,276 --> 00:16:18,078 - Fuck you! - [DOOR SHUTS CLOSE] 280 00:16:23,050 --> 00:16:25,352 MARCOS [SPEAKS SPANISH]: You were just like him once. 281 00:16:25,352 --> 00:16:26,419 Just like that. 282 00:16:27,487 --> 00:16:28,455 Adios. 283 00:16:28,455 --> 00:16:30,723 [CAR ENGINE REVVING] 284 00:16:34,927 --> 00:16:38,165 [DRAMATIC MUSIC] 285 00:17:49,636 --> 00:17:51,838 JORDAN: Armored car driver was right. 286 00:17:51,838 --> 00:17:53,140 SOLOMON: Mm-hmm. 287 00:17:53,873 --> 00:17:56,676 It appears they've taken a class or two. 288 00:17:56,676 --> 00:17:58,845 [PHONE VIBRATES] 289 00:17:58,845 --> 00:17:59,946 JORDAN: Need to take it? 290 00:17:59,946 --> 00:18:01,114 SOLOMON: Ah. 291 00:18:01,114 --> 00:18:03,049 No. I'll call her back. 292 00:18:04,016 --> 00:18:06,119 She's just trying to plan Chloe's birthday party, 293 00:18:06,119 --> 00:18:09,055 trying to figure out what we're gonna do with my son. 294 00:18:09,055 --> 00:18:11,858 - Did you talk to him? - [CHUCKLES] 295 00:18:11,858 --> 00:18:15,495 No. When was the last time you talked to a teenager? 296 00:18:15,495 --> 00:18:18,398 Think I'd have more luck breaking into a bank vault. 297 00:18:20,933 --> 00:18:23,170 Hey whoa, whoa. Pause that for a second. 298 00:18:27,674 --> 00:18:28,908 You see that? 299 00:18:32,044 --> 00:18:33,880 Someone has a conscience. 300 00:18:33,880 --> 00:18:36,183 [DRAMATIC MUSIC] 301 00:18:46,793 --> 00:18:48,195 CHEF: Order up. 302 00:18:56,936 --> 00:18:59,839 Here you go. Do you need anything else? 303 00:18:59,839 --> 00:19:02,709 - CUSTOMER: Okay, thank you. - Okay. Just let me know. 304 00:19:02,709 --> 00:19:03,976 EDDIE: Hey. 305 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 - Talk to me. - Let go of me. 306 00:19:07,547 --> 00:19:10,217 Look at me. 307 00:19:12,151 --> 00:19:14,387 I'll tell you when it's time to let go. 308 00:19:16,389 --> 00:19:17,424 [CHUCKLES] 309 00:19:18,558 --> 00:19:19,592 Okay. 310 00:19:23,763 --> 00:19:25,064 Let's go. 311 00:19:35,242 --> 00:19:37,043 Why do you keep coming over here for? 312 00:19:37,043 --> 00:19:38,878 I just wanted to see you. 313 00:19:38,878 --> 00:19:40,313 What do you want? 314 00:19:41,514 --> 00:19:43,983 Could you take a break? Maybe sit down. 315 00:19:43,983 --> 00:19:45,652 Some coffee or something. 316 00:19:47,787 --> 00:19:49,456 What happened? 317 00:19:49,456 --> 00:19:50,523 He do that? 318 00:19:53,326 --> 00:19:55,127 Don't act like you care. 319 00:19:55,928 --> 00:19:57,364 Still your dad. 320 00:19:59,165 --> 00:20:00,333 You don't deserve that. 321 00:20:00,333 --> 00:20:02,769 You know, how about I tell you 322 00:20:02,769 --> 00:20:03,836 what I deserve? 323 00:20:04,771 --> 00:20:08,241 It's better than you and it's better than this. 324 00:20:08,241 --> 00:20:11,544 But it's all I've ever had. 325 00:20:13,012 --> 00:20:15,315 Eventually, you just get fucking used to it. 326 00:20:18,951 --> 00:20:20,620 You remind me of your mom. 327 00:20:22,889 --> 00:20:25,091 She died a long time ago. 328 00:20:25,091 --> 00:20:26,659 Just like you did. 329 00:20:27,960 --> 00:20:29,662 Order something or leave. 330 00:20:31,030 --> 00:20:33,199 I know I haven't been there, but I'm trying to change-- 331 00:20:33,199 --> 00:20:36,135 DAWNETTE: Order something or fucking leave. 332 00:20:38,838 --> 00:20:40,172 I'll take some coffee. 333 00:20:47,980 --> 00:20:49,349 I don't wanna see you again. 334 00:21:10,002 --> 00:21:12,004 JORDAN: Here we got our Spanish speaker. 335 00:21:12,004 --> 00:21:13,373 Trigger man. 336 00:21:14,841 --> 00:21:15,875 Crew leader. 337 00:21:15,875 --> 00:21:18,311 Mm-hmm. I like it. 338 00:21:18,311 --> 00:21:20,513 Crime lab came back on the robbery SUV. 339 00:21:21,381 --> 00:21:23,316 It's clean. No prints. 340 00:21:23,316 --> 00:21:25,485 - No DNA. - SOLOMON: Yeah, you were right. 341 00:21:25,485 --> 00:21:27,720 - Plates were decoys. - And the wheel goes round. 342 00:21:27,720 --> 00:21:31,157 But we were able to trace the vin number of the SUV 343 00:21:31,157 --> 00:21:32,725 back to an owner out of Dallas 344 00:21:32,725 --> 00:21:34,827 who reported it stolen two days ago. 345 00:21:34,827 --> 00:21:36,829 Okay. Well, let's subpoena the owner. 346 00:21:36,829 --> 00:21:38,531 Bring him in for questioning. 347 00:21:38,531 --> 00:21:40,166 See if they have any priors. 348 00:21:40,166 --> 00:21:41,534 Anything that'll link 'em to the other robberies. 349 00:21:41,534 --> 00:21:43,670 And, uh, let's check with local C.I.'s. 350 00:21:43,670 --> 00:21:45,705 See if there's anything on the ground. Okay. 351 00:21:45,705 --> 00:21:47,707 Thank you, Roberts. 352 00:21:47,707 --> 00:21:48,775 Good job. 353 00:21:58,385 --> 00:22:00,186 ALBRIGHT: Agent Solomon. 354 00:22:00,186 --> 00:22:01,921 The man, the myth, the legend. 355 00:22:01,921 --> 00:22:04,457 Oh, you're the only legend left here in this bureau, Dick. 356 00:22:04,457 --> 00:22:06,225 I was referring to your father. 357 00:22:06,225 --> 00:22:08,194 But that is a nice tie you got there. 358 00:22:08,194 --> 00:22:09,396 Thank you. Yeah. 359 00:22:09,396 --> 00:22:10,397 Daughter picked it out. 360 00:22:10,397 --> 00:22:11,598 She has good taste. 361 00:22:11,598 --> 00:22:12,699 Yeah. 362 00:22:12,699 --> 00:22:14,534 Why are you referring to him for? 363 00:22:14,534 --> 00:22:16,869 You know, seeing you in your father's shoes right now. 364 00:22:16,869 --> 00:22:18,405 He'd have been proud. 365 00:22:19,271 --> 00:22:21,908 Yeah, some bitter lessons were learned at Waco. 366 00:22:21,908 --> 00:22:23,476 And, uh, 367 00:22:23,476 --> 00:22:25,144 he shouldn't have punished himself for other people's sins. 368 00:22:26,012 --> 00:22:27,246 Yeah. 369 00:22:29,181 --> 00:22:31,718 $2 for a bottle of water. 370 00:22:31,718 --> 00:22:32,885 You believe that? 371 00:22:32,885 --> 00:22:34,220 Highway robbery if you ask me. 372 00:22:34,220 --> 00:22:35,555 So, did you really come 373 00:22:35,555 --> 00:22:37,289 all the way down here to be nostalgic? 374 00:22:37,289 --> 00:22:38,558 You know, Intelligence Division 375 00:22:38,558 --> 00:22:40,427 - keeps me busy enough. - Hmm. 376 00:22:40,427 --> 00:22:43,062 Takes a lot of work keeping things hush, hush, you know. 377 00:22:43,062 --> 00:22:45,231 Silence is the language of God. 378 00:22:45,231 --> 00:22:46,733 Indeed. 379 00:22:46,733 --> 00:22:49,301 So, ah, why don't we just cut the shit 380 00:22:49,301 --> 00:22:50,737 and you tell me really why you're down here. 381 00:22:50,737 --> 00:22:52,772 I heard you took on a robbery crew. 382 00:22:52,772 --> 00:22:54,807 And there's a lot of publicity in it. 383 00:22:54,807 --> 00:22:56,609 Just wanted to know if you have any leads? 384 00:22:56,609 --> 00:22:57,944 Yeah. 385 00:22:57,944 --> 00:23:00,447 Yeah, I mean, we're-- we're close actually. 386 00:23:00,447 --> 00:23:01,981 Yeah, uh-huh, well. 387 00:23:01,981 --> 00:23:03,416 Good to hear. 388 00:23:03,416 --> 00:23:04,617 Let me know if I can do anything to help at all. 389 00:23:04,617 --> 00:23:06,419 - Anything. - SOLOMN: All right. 390 00:23:06,419 --> 00:23:08,120 You know, and obviously, Dick, if--if Intelligence 391 00:23:08,120 --> 00:23:09,355 has any information on the case 392 00:23:09,355 --> 00:23:10,857 that would be beneficial, you'll-- 393 00:23:10,857 --> 00:23:12,759 you'll be sure to let me know as well, right? 394 00:23:12,759 --> 00:23:14,527 If I hear anything at all, I'll be sure to let you know. 395 00:23:14,527 --> 00:23:16,829 But can I offer some advice? 396 00:23:17,830 --> 00:23:19,932 Some, uh, advice your father didn't take. 397 00:23:19,932 --> 00:23:21,834 Yeah. And what advice would that be? 398 00:23:21,834 --> 00:23:23,870 It's okay if you don't win this one. 399 00:23:23,870 --> 00:23:25,237 [CHUCKLES] 400 00:23:26,573 --> 00:23:28,608 Well, that is terrible advice. 401 00:23:28,608 --> 00:23:31,110 I can understand why he didn't listen. 402 00:23:31,110 --> 00:23:32,411 The day ain't over yet. 403 00:23:44,356 --> 00:23:45,592 Typically, 404 00:23:46,358 --> 00:23:49,796 you don't catch Texans trading in their spurs for skis. 405 00:23:49,796 --> 00:23:51,564 [CHUCKLES] 406 00:23:52,599 --> 00:23:53,800 Look. 407 00:23:53,800 --> 00:23:55,735 I just want you to know that I appreciate 408 00:23:55,735 --> 00:23:58,304 what you did for my cousin while you were on the inside. 409 00:23:58,304 --> 00:24:00,573 And as we discussed before, 410 00:24:01,841 --> 00:24:03,810 all you need is 5 percent earnest money 411 00:24:03,810 --> 00:24:05,311 to show commitment. 412 00:24:05,311 --> 00:24:06,746 You got the money? 413 00:24:22,194 --> 00:24:25,397 Well, I'd say 414 00:24:25,397 --> 00:24:27,567 that's a whole lot more than 5 percent. 415 00:24:28,901 --> 00:24:29,936 How much is it? 416 00:24:32,104 --> 00:24:33,806 It's 250,000 dollars. 417 00:24:34,707 --> 00:24:36,275 I'd ask where it came from. 418 00:24:36,275 --> 00:24:39,245 But asking is for lawyers. 419 00:24:39,245 --> 00:24:41,914 And as long as I get my percentage, 420 00:24:41,914 --> 00:24:43,349 we got a deal. 421 00:24:43,349 --> 00:24:47,053 There will be a $60,000 remaining balance. 422 00:24:47,053 --> 00:24:49,221 I just need you to sign below. 423 00:24:51,423 --> 00:24:53,425 Next to the X, pal. 424 00:24:55,294 --> 00:24:56,395 Good. 425 00:24:56,395 --> 00:24:58,531 I will draft a cashier's check. 426 00:24:58,531 --> 00:25:00,533 I'll overnight it to ensure they receive 427 00:25:00,533 --> 00:25:02,034 this in a timely manner. 428 00:25:02,034 --> 00:25:04,036 This check's gotta be received within five days 429 00:25:04,036 --> 00:25:06,472 of the binding agreement date. 430 00:25:06,472 --> 00:25:09,375 It is a competitive market out there. 431 00:25:09,375 --> 00:25:11,243 You don't wanna waste a moment. 432 00:25:12,278 --> 00:25:13,913 You're all set. 433 00:25:16,415 --> 00:25:18,685 Pleasure doing business with you. 434 00:25:24,090 --> 00:25:27,293 [DRAMATIC MUSIC] 435 00:26:11,570 --> 00:26:12,805 What do you want? 436 00:26:14,306 --> 00:26:15,975 [MUSIC ENDS] 437 00:26:19,011 --> 00:26:20,680 The boy's lost to me. 438 00:26:21,748 --> 00:26:24,116 - Did you know he took him? - RUBEN: I did. 439 00:26:24,116 --> 00:26:25,584 I know what you did, too. 440 00:26:27,419 --> 00:26:28,788 What do you know about me? 441 00:26:28,788 --> 00:26:30,923 It's all over the morning news. 442 00:26:33,592 --> 00:26:34,794 Yeah, that went south. 443 00:26:34,794 --> 00:26:37,129 You should cut ties. Walk away. 444 00:26:37,129 --> 00:26:38,530 That's what you did. 445 00:26:38,530 --> 00:26:41,300 I'm not talking about me! 446 00:26:41,300 --> 00:26:43,035 [RUBEN COUGHS] 447 00:26:43,035 --> 00:26:45,905 Yeah, you never did much talking back then. 448 00:26:48,040 --> 00:26:51,377 The past ain't never where you think you left it, boy. 449 00:26:52,178 --> 00:26:54,714 I've accepted what I've done. Have you? 450 00:26:54,714 --> 00:26:57,784 [COUGHS] 451 00:27:03,355 --> 00:27:04,724 You should talk to a doctor. 452 00:27:06,558 --> 00:27:09,361 Ain't no doctor could cure me. 453 00:27:09,361 --> 00:27:11,931 I'm an old man. Old men die. 454 00:27:13,532 --> 00:27:15,167 You're a reformed man. 455 00:27:15,167 --> 00:27:16,402 [RUBEN CHUCKLES] 456 00:27:16,402 --> 00:27:17,837 RUBEN: Reformed. 457 00:27:17,837 --> 00:27:19,405 [CHUCKLES] 458 00:27:19,405 --> 00:27:20,873 [SPITS] 459 00:27:21,974 --> 00:27:24,343 RUBEN: That what you call yourself? 460 00:27:24,343 --> 00:27:26,578 Doing what you think is right 461 00:27:26,578 --> 00:27:29,048 ain't the same as doing what's right. 462 00:27:30,449 --> 00:27:32,251 Yeah, there's never been anything right 463 00:27:32,251 --> 00:27:33,552 about this family. 464 00:27:33,552 --> 00:27:36,588 I guess being a criminal runs in ours. 465 00:27:37,724 --> 00:27:40,927 You know, it's a good thing your mother ain't around 466 00:27:40,927 --> 00:27:42,929 to see how we all turned out. 467 00:27:45,431 --> 00:27:47,399 You got a choice, boy. 468 00:27:48,234 --> 00:27:50,069 Look where mine led. 469 00:27:51,070 --> 00:27:53,439 [COUGHS] 470 00:27:53,439 --> 00:27:55,074 Rader won't stop. 471 00:27:55,908 --> 00:27:57,744 GABE: What makes you think I won't? 472 00:27:59,511 --> 00:28:01,613 You're like me, he knows it. 473 00:28:01,613 --> 00:28:03,482 You don't know me at all. 474 00:28:06,185 --> 00:28:07,619 You can't trust him. 475 00:28:10,689 --> 00:28:13,926 [DRAMATIC MUSIC] 476 00:28:26,773 --> 00:28:27,807 What's up, Brandy? 477 00:28:27,807 --> 00:28:29,241 BRANDY: Hey, baby, how are ya? 478 00:28:29,241 --> 00:28:30,442 I'm good. You doing okay? 479 00:28:30,442 --> 00:28:31,778 BRANDY: I'm doing awesome. 480 00:28:31,778 --> 00:28:33,780 Good. You know where Mandy's at? 481 00:28:33,780 --> 00:28:35,514 Right upstairs waiting on you. 482 00:28:37,950 --> 00:28:39,585 - Hey, man. - Doing good, my bro? 483 00:28:39,585 --> 00:28:41,287 - Yes, sir. - Yes, sir. 484 00:28:42,154 --> 00:28:43,956 Take care of yourself, all right. 485 00:28:45,291 --> 00:28:47,159 [MUSIC LOWERS] 486 00:28:47,159 --> 00:28:50,196 [INDISTINCT LYRICS] 487 00:28:53,665 --> 00:28:57,269 ♪ Hey, you say 488 00:28:57,269 --> 00:29:00,272 ♪ Hey, you say it 489 00:29:00,272 --> 00:29:03,542 [HIP-HOP MUSIC BEGINS] 490 00:29:30,269 --> 00:29:31,503 MANDY: Fuck off. 491 00:29:33,705 --> 00:29:37,844 ♪ Because I will be high all the time ♪ 492 00:29:40,880 --> 00:29:44,250 ♪ Would you stay 493 00:29:44,250 --> 00:29:48,654 ♪ Hey, stay... 494 00:29:48,654 --> 00:29:53,025 ♪ Because I'm you [INDISTINCT] all the time ♪ 495 00:29:53,025 --> 00:29:54,093 Hey. 496 00:29:55,194 --> 00:29:56,328 I'm the last one. 497 00:29:56,328 --> 00:29:57,629 Where you been? 498 00:29:58,630 --> 00:30:00,332 Doing man shit. 499 00:30:00,332 --> 00:30:01,901 Hmm. 500 00:30:01,901 --> 00:30:02,935 Man shit. 501 00:30:02,935 --> 00:30:04,036 Hmm. 502 00:30:05,104 --> 00:30:06,538 You know me. 503 00:30:12,544 --> 00:30:14,580 How you been? 504 00:30:14,580 --> 00:30:16,182 Better now that you're here. 505 00:30:16,182 --> 00:30:17,716 All right. 506 00:30:49,281 --> 00:30:52,284 [MUSIC ENDS] 507 00:30:56,188 --> 00:30:57,924 [HORN BEEPS] 508 00:31:14,273 --> 00:31:16,708 [IN SPANISH] Bring me the light and a drill. 509 00:31:23,449 --> 00:31:25,651 Can I get a new one when this is over? 510 00:31:26,618 --> 00:31:28,254 No. 511 00:31:28,254 --> 00:31:31,023 Smart folks keep the old ones running. 512 00:31:31,023 --> 00:31:32,324 Hey. 513 00:31:32,324 --> 00:31:34,994 Do you care if I score some early cash? 514 00:31:34,994 --> 00:31:36,328 - Yeah, I do. - Before I leave. 515 00:31:36,328 --> 00:31:38,664 Yeah, I do. Uh, I actually, I mind. 516 00:31:38,664 --> 00:31:40,132 If you're not gonna do the fucking job, 517 00:31:40,132 --> 00:31:42,134 you're not getting paid, all right? 518 00:31:42,969 --> 00:31:44,436 What the--Come on, dude. 519 00:31:44,436 --> 00:31:46,205 I already stocked the shelves and shit. 520 00:31:46,205 --> 00:31:48,607 Uh, I got everything done already. 521 00:31:48,607 --> 00:31:50,442 - Come on. - And now? 522 00:31:50,442 --> 00:31:51,877 I need you to sweep the floor. 523 00:31:51,877 --> 00:31:53,712 You fucking kidding me? 524 00:31:54,680 --> 00:31:56,015 No, I'm not. 525 00:31:56,983 --> 00:31:58,784 Do I look like some little grunt bitch? 526 00:31:58,784 --> 00:32:00,152 Make one of the-- 527 00:32:00,152 --> 00:32:01,553 One of those little chicken shits do it. 528 00:32:01,553 --> 00:32:02,688 - Come on, man. - Remember kid, 529 00:32:02,688 --> 00:32:04,456 I didn't fucking want you here. 530 00:32:04,456 --> 00:32:05,992 Your brother did. 531 00:32:06,892 --> 00:32:08,460 You know what? Fuck you, Dallas! 532 00:32:08,460 --> 00:32:10,162 DALLAS: Get control of your brother, Gabe. 533 00:32:10,162 --> 00:32:12,364 WES: Bitch-ass motherfucker! 534 00:32:14,166 --> 00:32:15,334 [SNIFFLES] 535 00:32:19,671 --> 00:32:21,807 [IN SPANISH] Start you piece of shit. 536 00:32:21,807 --> 00:32:23,675 Engine is shot, man. 537 00:32:24,510 --> 00:32:25,777 Yeah. 538 00:32:28,914 --> 00:32:30,716 I'll take you home. 539 00:32:34,953 --> 00:32:38,024 MARCOS: [IN SPANISH] There's the love of my life. 540 00:32:40,559 --> 00:32:41,660 Gracias. 541 00:32:41,660 --> 00:32:43,129 No problem, brother. 542 00:32:44,096 --> 00:32:45,497 [IN SPANISH] What happened to your truck my love? 543 00:32:45,497 --> 00:32:48,167 MARCOS: [IN SPANISH] It didn't want to start. 544 00:32:48,167 --> 00:32:49,335 In the shop. 545 00:32:49,335 --> 00:32:50,669 Gabe gave me a ride. 546 00:32:50,669 --> 00:32:53,072 [IN SPANISH] Why don't you invite him for dinner? 547 00:32:53,905 --> 00:32:55,241 MARCOS: Hey, Gabe! 548 00:32:56,375 --> 00:32:59,411 [DRAMATIC MUSIC] 549 00:32:59,411 --> 00:33:02,181 MARCOS: [SPEAKS SPANISH] 550 00:33:02,181 --> 00:33:03,282 Gracias. 551 00:33:03,282 --> 00:33:04,716 No. 552 00:33:08,620 --> 00:33:11,857 MARCOS: [IN SPANISH] Mija. Get this plate. 553 00:33:11,857 --> 00:33:14,593 Are you finished with your plate? 554 00:33:14,593 --> 00:33:16,328 Thank you. 555 00:33:18,230 --> 00:33:20,999 [IN SPANISH] Does he look like his father? 556 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 He does. 557 00:33:27,373 --> 00:33:29,975 Yeah, he does. 558 00:33:36,515 --> 00:33:38,717 MARCOS: I plan to teach my son how to fish. 559 00:33:38,717 --> 00:33:40,752 Just like my father taught me. 560 00:33:43,922 --> 00:33:45,624 Did you do much fishing? 561 00:33:45,624 --> 00:33:47,459 Cerveza just for you. 562 00:33:47,459 --> 00:33:48,894 Thank you. 563 00:33:48,894 --> 00:33:50,429 - [SPEAKS SPANISH] - [SPEAKS SPANISH] 564 00:33:50,429 --> 00:33:52,198 Long time ago, I did. 565 00:33:53,832 --> 00:33:55,834 When I uh... 566 00:33:58,970 --> 00:34:01,073 My mom used to leave my old man. 567 00:34:01,073 --> 00:34:03,509 Every couple of years, she'd always come back. 568 00:34:03,509 --> 00:34:07,113 One year, she took, uh, me and Wes up north. 569 00:34:08,114 --> 00:34:11,417 She came from-- her brother had a boat. 570 00:34:11,417 --> 00:34:13,952 Wes and I spent the whole summer on the lake. 571 00:34:14,986 --> 00:34:16,955 It's the best memory of my life. 572 00:34:16,955 --> 00:34:18,624 You should go back someday. 573 00:34:19,391 --> 00:34:21,927 CAMILLA: [IN SPANISH] My love, I'm putting the baby to bed. 574 00:34:21,927 --> 00:34:23,395 MARCOS: Okay. 575 00:34:25,364 --> 00:34:27,133 [IN SPANISH] Good night, my love. 576 00:34:30,169 --> 00:34:31,603 GABE: [IN SPANISH] Thanks for dinner. 577 00:34:31,603 --> 00:34:32,971 [IN SPANISH] You're welcome. 578 00:34:32,971 --> 00:34:34,840 How the fuck did you score that? 579 00:34:34,840 --> 00:34:37,843 - [CHUCKLES] - I know you, motherfucker. 580 00:34:37,843 --> 00:34:40,112 See man, uh, 581 00:34:40,112 --> 00:34:42,614 when you got locked up, 582 00:34:42,614 --> 00:34:43,982 I went back to Mexico, 583 00:34:43,982 --> 00:34:45,684 lay low for a little bit. 584 00:34:45,684 --> 00:34:47,119 But when I met Camilla, 585 00:34:47,119 --> 00:34:48,654 I knew that she was the one. 586 00:34:48,654 --> 00:34:49,988 Hm-mm. 587 00:34:50,822 --> 00:34:52,391 She got pregnant with my son. 588 00:34:52,391 --> 00:34:55,060 We decided to come back to America. 589 00:34:55,060 --> 00:34:57,196 Wanted to give him the best, you know. 590 00:34:58,764 --> 00:35:01,800 Anyways, man, how is Dawn? 591 00:35:01,800 --> 00:35:03,502 She oughta be in her 20s by now. 592 00:35:05,404 --> 00:35:06,872 She hates me. 593 00:35:09,841 --> 00:35:11,210 I earned it. 594 00:35:12,077 --> 00:35:13,679 It was pretty fucked up. 595 00:35:14,446 --> 00:35:16,515 I wasn't there for her when her mom died. 596 00:35:19,017 --> 00:35:20,686 I don't think she ever really had a chance. 597 00:35:20,686 --> 00:35:22,120 You know what I mean? 598 00:35:24,923 --> 00:35:27,125 Is there a way to turn that around? 599 00:35:29,595 --> 00:35:31,062 None that she'd like. 600 00:35:35,301 --> 00:35:37,736 I shouldn't have never brought you back into this shit. 601 00:35:37,736 --> 00:35:39,405 MARCOS: No, man. 602 00:35:39,405 --> 00:35:42,408 You know, Camilla wants to bring her family out from Mexico. 603 00:35:43,642 --> 00:35:46,478 She wants them to be involved in the children's life. 604 00:35:48,714 --> 00:35:50,782 But it costs money to bring them over. 605 00:35:50,782 --> 00:35:52,651 And even more to keep 'em here. 606 00:35:53,619 --> 00:35:55,954 And this job and the shitty wages, 607 00:35:56,888 --> 00:35:58,524 you know that ain't enough. 608 00:35:58,524 --> 00:35:59,958 And being illegal. 609 00:35:59,958 --> 00:36:01,193 - Yeah. - MARCOS: I-- 610 00:36:01,193 --> 00:36:04,796 I mean, need some help. 611 00:36:04,796 --> 00:36:07,199 I really need this money. 612 00:36:07,199 --> 00:36:09,268 It's one last job. 613 00:36:09,268 --> 00:36:11,136 It's gotta be smooth. 614 00:36:11,136 --> 00:36:12,571 We can't fuck it up. 615 00:36:14,573 --> 00:36:16,242 I guess, we play the game till we don't. 616 00:36:19,611 --> 00:36:21,313 This one we can't lose. 617 00:36:24,149 --> 00:36:26,452 Money's how we keep score, baby. 618 00:36:29,855 --> 00:36:34,059 LORI: This is KOTW Channel 5's, Lori Lambert here with-- 619 00:36:34,059 --> 00:36:35,561 Turn that up. 620 00:36:35,561 --> 00:36:37,062 LORI [ON TV]: Following the armed robbery 621 00:36:37,062 --> 00:36:38,230 that happened last week 622 00:36:38,230 --> 00:36:39,798 in broad daylight 623 00:36:39,798 --> 00:36:42,568 where three masked gunmen violently robbed 624 00:36:42,568 --> 00:36:45,337 an armored car at a city bank. 625 00:36:45,337 --> 00:36:48,106 The armed security guard Philip Davis, pictured here, 626 00:36:48,106 --> 00:36:49,908 has died from his wounds. 627 00:36:49,908 --> 00:36:53,178 [SLOW ROCK MUSIC] 628 00:37:05,791 --> 00:37:08,827 MANDY: It's not the first time some guy has eye-fucked me. 629 00:37:08,827 --> 00:37:09,928 - Okay? - Hm. 630 00:37:09,928 --> 00:37:11,963 Just go get us some beer. 631 00:37:16,001 --> 00:37:19,037 You mind not eye-fucking them back this time? 632 00:37:20,171 --> 00:37:21,873 Hey, Monty. Two beers. 633 00:37:21,873 --> 00:37:23,809 LORI [ON TV]: And we are right outside County Medical 634 00:37:23,809 --> 00:37:25,444 with breaking news following the armored car robbery 635 00:37:25,444 --> 00:37:26,778 - that took place... - Could you turn that up? 636 00:37:26,778 --> 00:37:28,213 LORI [ON TV]: ...last week. 637 00:37:28,213 --> 00:37:29,515 Devastating news coming just hours 638 00:37:29,515 --> 00:37:31,116 after doctors were hopeful 639 00:37:31,116 --> 00:37:33,184 given several surgery attempts. 640 00:37:33,184 --> 00:37:34,886 But at this time, 641 00:37:34,886 --> 00:37:37,823 it is confirmed by medical staff that Philip Davis 642 00:37:37,823 --> 00:37:39,124 is pronounced dead. 643 00:37:39,124 --> 00:37:40,959 Fuck, fuck. 644 00:37:40,959 --> 00:37:43,995 Turn that shit off. Give me a bottle, would you? 645 00:37:46,164 --> 00:37:48,066 I said a fucking bottle. 646 00:37:56,342 --> 00:37:58,610 Wrong place, wrong time. 647 00:38:01,547 --> 00:38:04,916 Wonder if these guys know just how much shit they're in. 648 00:38:04,916 --> 00:38:06,552 Capital murder. 649 00:38:06,552 --> 00:38:07,719 They're about to. 650 00:38:07,719 --> 00:38:09,187 Oh, let's go. 651 00:38:09,187 --> 00:38:10,989 Is the FBI officially investigating 652 00:38:10,989 --> 00:38:12,391 Phillip Davis' death? 653 00:38:12,391 --> 00:38:14,092 I'd say that's a fair assessment. 654 00:38:14,092 --> 00:38:15,827 - Do you care to comment? - JORDAN [ON TV]: Not right now. 655 00:38:15,827 --> 00:38:17,262 Thank you. 656 00:38:17,262 --> 00:38:18,330 LORI [ON TV]: What would you like to say 657 00:38:18,330 --> 00:38:19,831 to those responsible? 658 00:38:19,831 --> 00:38:22,868 The past is about to catch up with you. 659 00:38:22,868 --> 00:38:25,170 LORI: Well, there you have it. Straight from the FBI. 660 00:38:25,170 --> 00:38:26,772 They are officially investigating 661 00:38:26,772 --> 00:38:28,340 Philip Davis' death. 662 00:38:28,340 --> 00:38:29,741 What is your name, chula? 663 00:38:29,741 --> 00:38:31,042 Mandy. 664 00:38:31,042 --> 00:38:33,211 - Like-- - Like candy. 665 00:38:33,211 --> 00:38:35,013 CHAVA: Are you asleep, Mandy? 666 00:38:35,013 --> 00:38:36,682 MANDY: I can be. 667 00:38:36,682 --> 00:38:38,249 CHAVA: Hmm. 668 00:38:38,249 --> 00:38:39,718 What the fuck? 669 00:38:39,718 --> 00:38:41,353 - CHAVA: Hey, calmate. - WES: Fuck you, dude. 670 00:38:41,353 --> 00:38:42,754 - Take it easy on me. - Get your fucking hand 671 00:38:42,754 --> 00:38:44,390 - out of my face. - CHAVA: Calmate, amigo, 672 00:38:44,390 --> 00:38:45,957 why don't you just get us another round of beer? 673 00:38:45,957 --> 00:38:47,225 Who even knows what the fuck you're talking about? 674 00:38:47,225 --> 00:38:48,760 Well, I'm speaking English, 675 00:38:48,760 --> 00:38:50,228 - so you'd better understand. - WES: Fuck you all. 676 00:38:50,228 --> 00:38:51,397 Do I look like your bitch or something? 677 00:38:51,397 --> 00:38:52,764 Who the fuck are y'all? 678 00:38:52,764 --> 00:38:55,033 What the fuck is that you're compensating for? 679 00:38:55,033 --> 00:38:56,267 Hey. 680 00:38:57,168 --> 00:38:58,370 Hey! 681 00:38:58,370 --> 00:38:59,871 That's my girl. 682 00:38:59,871 --> 00:39:02,040 - Well, she's everybody's girl. - What'd you say? 683 00:39:02,040 --> 00:39:03,775 I said she's everybody's fucking girl. 684 00:39:03,775 --> 00:39:04,976 - Yeah? - Yeah. 685 00:39:04,976 --> 00:39:06,478 [SPEAKS SPANISH] 686 00:39:06,478 --> 00:39:07,479 HISPANIC MAN 1: [SPEAKS SPANISH] 687 00:39:07,479 --> 00:39:08,714 What are you even saying? 688 00:39:08,714 --> 00:39:09,881 Tiger King, fuck off! 689 00:39:09,881 --> 00:39:11,750 - CHAVA: Listen to me. - WES: Fuck off. 690 00:39:11,750 --> 00:39:13,419 Go fucking fetch us some drinks and get the fuck out of my face! 691 00:39:13,419 --> 00:39:14,486 What, I look like a fucking bitch right now? 692 00:39:14,486 --> 00:39:15,921 - Yes, you are. - Huh? 693 00:39:15,921 --> 00:39:17,489 Yes, you do. You're very tough, aren't you? 694 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 HISPANIC MAN 2: Go to the fucking bar. 695 00:39:18,724 --> 00:39:20,492 - Get some fucking drinks. - [GRUNTING] 696 00:39:20,492 --> 00:39:22,060 Back up! 697 00:39:22,060 --> 00:39:23,462 Back the fuck up! 698 00:39:23,462 --> 00:39:25,296 Bunch of little fucking bitches huh, 699 00:39:25,296 --> 00:39:26,965 when someone pulls a gun. 700 00:39:26,965 --> 00:39:28,233 Get your fucking hands off her. 701 00:39:28,233 --> 00:39:29,401 CHAVA: Nah, I like this girl. 702 00:39:29,401 --> 00:39:31,437 Get your fucking hands off her! 703 00:39:33,138 --> 00:39:34,740 Fucking pussy-ass bitch! 704 00:39:34,740 --> 00:39:36,675 MANDY: Wes, come on. Let's get out of here. 705 00:39:36,675 --> 00:39:39,478 - Come on. - Yeah, come on, Wes. 706 00:39:39,478 --> 00:39:41,413 What you waiting for? 707 00:39:41,413 --> 00:39:43,949 [SPEAKS SPANISH] Do it. 708 00:39:43,949 --> 00:39:45,751 I dare you. 709 00:39:45,751 --> 00:39:46,985 [SPEAKS SPANISH] 710 00:39:46,985 --> 00:39:48,253 Do it! Come on. 711 00:39:48,253 --> 00:39:49,821 Do it. What you waiting for? 712 00:39:49,821 --> 00:39:51,490 Chava! Stop! 713 00:39:51,490 --> 00:39:53,291 This is my fucking bar! 714 00:39:53,291 --> 00:39:55,761 And everybody, it's closed. Go. 715 00:39:55,761 --> 00:39:56,995 PIKE: Move your ass! 716 00:39:56,995 --> 00:39:58,464 And you too, sweetheart. 717 00:39:58,464 --> 00:39:59,598 - Get the fuck out of here. - MANDY: Back off! 718 00:39:59,598 --> 00:40:01,166 Get your fucking hand off me! 719 00:40:01,166 --> 00:40:02,668 Who the fuck gave you permission-- 720 00:40:02,668 --> 00:40:04,770 These pricks think they can fuck with me, man! 721 00:40:04,770 --> 00:40:06,371 Get the fuck out of here. 722 00:40:06,371 --> 00:40:07,806 - Fuck 'em up. - Back the fuck off. 723 00:40:07,806 --> 00:40:09,641 - Listen, listen, listen, listen. - I got back up. 724 00:40:09,641 --> 00:40:11,610 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. 725 00:40:11,610 --> 00:40:13,044 - Seriously, listen. All right. - CHAVA: Put the gun down. 726 00:40:13,044 --> 00:40:14,312 - It's down, all right. - Move! 727 00:40:14,312 --> 00:40:15,847 Everybody shut the fuck up! 728 00:40:16,815 --> 00:40:18,450 He didn't mean nothing. Get the fuck away. 729 00:40:18,450 --> 00:40:20,051 He fucking meant it. 730 00:40:20,051 --> 00:40:22,120 He fucking meant to listen to me. 731 00:40:22,120 --> 00:40:24,556 I tried to give him a chance. 732 00:40:24,556 --> 00:40:27,493 You understand? I tried to give him a chance. 733 00:40:28,560 --> 00:40:31,497 I said... [SPEAKS SPANISH] I said... [SPEAKS SPANISH] 734 00:40:32,564 --> 00:40:34,466 You see this? Aranas latino, 735 00:40:34,466 --> 00:40:36,367 - motherfucker. - MAN: That's right. 736 00:40:36,367 --> 00:40:38,003 CHAVA: Do you know what this shit fucking means? 737 00:40:38,003 --> 00:40:40,038 He disrespected me in front of my people, man. 738 00:40:40,038 --> 00:40:41,306 RADER: Oh, I'm so sorry about that. 739 00:40:41,306 --> 00:40:42,908 But you see this? 740 00:40:42,908 --> 00:40:45,143 And that's not from listening to gangster rap. 741 00:40:45,143 --> 00:40:47,879 I'm asking you man to man. He's a fucking moron. 742 00:40:47,879 --> 00:40:49,815 I'm asking you, have a drink with me. 743 00:40:49,815 --> 00:40:51,683 - All you all, alright. - WES: Fucking waste of alcohol! 744 00:40:51,683 --> 00:40:53,318 - Shut the fuck up, asshole. - MAN: [SPEAKS SPANISH] 745 00:40:53,318 --> 00:40:54,686 CHAVA: I'm talking to you. Look... 746 00:40:54,686 --> 00:40:56,387 I don't want your fucking drink, okay? 747 00:40:56,387 --> 00:40:58,023 I wanna fucking kill this motherfucker. 748 00:40:58,023 --> 00:40:59,725 Okay, okay, okay. I'm asking you 749 00:40:59,725 --> 00:41:01,827 to have a drink with me. I'll deal with him later. 750 00:41:01,827 --> 00:41:03,529 Please? Alright? Simple. 751 00:41:03,529 --> 00:41:05,263 I don't want your fucking drink! You hear me? 752 00:41:05,263 --> 00:41:06,898 I want to fucking kill him! 753 00:41:06,898 --> 00:41:08,399 - Oh, whoa. Whoa. - CHAVA: You hear me? 754 00:41:08,399 --> 00:41:10,769 I want his fucking blood. 755 00:41:10,769 --> 00:41:12,671 Okay, you can have his blood, okay. 756 00:41:12,671 --> 00:41:14,472 Let me just get out of here. 757 00:41:17,943 --> 00:41:19,210 You see, motherfucker? 758 00:41:19,210 --> 00:41:21,547 You see? You see, huh? 759 00:41:21,547 --> 00:41:24,516 When you pull out a fucking gun, you see what happens, huh? 760 00:41:24,516 --> 00:41:26,284 You see that? You see that, huh? 761 00:41:26,284 --> 00:41:28,386 You see? You see what the fuck happens! 762 00:41:29,220 --> 00:41:31,022 We're fucking killers now? 763 00:41:31,022 --> 00:41:33,191 This is not the way it was supposed to happen. 764 00:41:33,191 --> 00:41:35,093 The FBI, Gabe? 765 00:41:35,093 --> 00:41:37,195 [SPEAKS SPANISH] 766 00:41:37,195 --> 00:41:38,564 This changes nothing. 767 00:41:40,231 --> 00:41:41,733 They don't know shit. 768 00:41:42,901 --> 00:41:45,103 We stick together, we finish this. 769 00:41:45,103 --> 00:41:46,471 Then we cut ties. 770 00:41:46,471 --> 00:41:47,973 And everybody gets what they want. 771 00:41:49,074 --> 00:41:50,609 I don't know, man. 772 00:42:01,787 --> 00:42:02,921 [SPEAKS SPANISH] 773 00:42:04,422 --> 00:42:06,391 I gotta go. 774 00:42:06,391 --> 00:42:07,559 MARCOS: [SPEAKS SPANISH] 775 00:42:07,559 --> 00:42:08,627 No, I got it. Here, 776 00:42:08,627 --> 00:42:10,629 thank you for the beer. 777 00:42:10,629 --> 00:42:12,731 WES: I do my thing. I do my dirty work. 778 00:42:12,731 --> 00:42:14,733 RADER: [INDISTINCT] can you tell me about? 779 00:42:14,733 --> 00:42:16,802 - [INDISTINCT CHATTER] - WES: I did. 780 00:42:16,802 --> 00:42:19,070 He came in, all guns blazing and shit. 781 00:42:19,070 --> 00:42:21,239 RADER: I didn't-- I didn't come in guns blazing. 782 00:42:21,239 --> 00:42:23,008 WES: Wasn't a grand entrance. 783 00:42:24,610 --> 00:42:26,578 I gotta protect my stints. 784 00:42:26,578 --> 00:42:28,013 RADER: So you done and fucked up. 785 00:42:29,615 --> 00:42:31,249 - WES: That was hot. That was-- - RADER: Oh. 786 00:42:31,249 --> 00:42:32,684 WES: And you put a fucking 787 00:42:32,684 --> 00:42:34,319 - revolver in my head. - RADER: Oh shit 788 00:42:34,319 --> 00:42:36,822 The party killer's here. He's here. 789 00:42:36,822 --> 00:42:38,456 WES: Hey, where'd the fuck you come from? 790 00:42:38,456 --> 00:42:40,592 Come on, man. Come on. Pick--come on. 791 00:42:40,592 --> 00:42:42,293 Take a seat right there and have 792 00:42:42,293 --> 00:42:43,929 - a drink with us, right? - Let's go. 793 00:42:43,929 --> 00:42:45,263 RADER: What's the fuck wrong with you, man? 794 00:42:45,263 --> 00:42:46,632 I'm just damn proud of him. 795 00:42:46,632 --> 00:42:48,366 He's part of the brotherhood now. 796 00:42:48,366 --> 00:42:50,969 We got Ruben, Archangel Gabriel. 797 00:42:50,969 --> 00:42:52,604 And we got Superboy, 798 00:42:52,604 --> 00:42:55,373 and we got one motherfucking family, right, Pike? 799 00:42:55,373 --> 00:42:56,642 Get in the truck. 800 00:42:57,475 --> 00:42:59,177 You never did know how to have fun, did you? 801 00:42:59,177 --> 00:43:01,613 You should be like your little brother more, you know? 802 00:43:01,613 --> 00:43:03,815 He's a little bit more loose. 803 00:43:03,815 --> 00:43:06,852 You wanna know something? [CHUCKLES] 804 00:43:06,852 --> 00:43:08,553 You used to be my hero when we were young. 805 00:43:08,553 --> 00:43:10,288 - RADER: [CHUCKLES] - Get in the truck. 806 00:43:10,288 --> 00:43:11,857 Used to be the hero. 807 00:43:11,857 --> 00:43:13,191 Used to be. 808 00:43:13,191 --> 00:43:14,459 What the fuck is you-- 809 00:43:14,459 --> 00:43:15,827 What's wrong with you? 810 00:43:16,662 --> 00:43:18,964 As I--as I recall, you were the one who told me 811 00:43:18,964 --> 00:43:20,632 you won't take care of this shit. 812 00:43:20,632 --> 00:43:22,968 You know? You vouched for him. 813 00:43:22,968 --> 00:43:25,203 I'm just having a drink with him. 814 00:43:25,203 --> 00:43:26,872 And you know what? 815 00:43:26,872 --> 00:43:29,474 Your word, your precious word 816 00:43:29,474 --> 00:43:31,076 don't mean shit to me no more. 817 00:43:31,076 --> 00:43:33,879 And you got nothing to say, do you? 818 00:43:35,280 --> 00:43:38,650 Your brother comes in here, pulls out a gun in my place 819 00:43:38,650 --> 00:43:41,152 and I got three fucking bodies to bury. 820 00:43:41,152 --> 00:43:43,021 - Give me a fucking shovel. - RADER: [CHUCKLES] 821 00:43:43,021 --> 00:43:45,657 Seriously, you're still a man of few words. 822 00:43:45,657 --> 00:43:47,425 Give me a fucking shovel. Yeah. 823 00:43:47,425 --> 00:43:49,828 You know, seriously, you know what your fucking problem is? 824 00:43:49,828 --> 00:43:53,364 Is you actually think that you're silence 825 00:43:54,232 --> 00:43:56,167 bought you favors with me. 826 00:43:56,167 --> 00:44:00,238 And you could not be so motherfucking wrong. 827 00:44:00,238 --> 00:44:01,873 Set up the bank meet. 828 00:44:02,908 --> 00:44:05,376 Stay the fuck away from my brother. 829 00:44:05,376 --> 00:44:06,712 Hm. 830 00:44:13,551 --> 00:44:16,621 Sprout some wings, Archangel Gabriel. 831 00:44:22,627 --> 00:44:24,095 [RETCHING] 832 00:44:27,232 --> 00:44:28,466 Get in the truck. 833 00:44:32,771 --> 00:44:33,805 Come on! 834 00:44:38,676 --> 00:44:40,078 [ENGINE STARTS] 835 00:44:45,083 --> 00:44:47,585 I told you to stay the fuck away from Rader. 836 00:44:49,654 --> 00:44:51,389 You think it's a fucking game? 837 00:44:51,389 --> 00:44:52,623 WES: Fucking game. 838 00:44:53,524 --> 00:44:54,893 GABE: Do you think this is a game? 839 00:44:54,893 --> 00:44:56,995 And you love playing a game, bitch. 840 00:44:56,995 --> 00:44:58,663 Fucking little brother fucks shit up, 841 00:44:58,663 --> 00:45:00,265 big brother cleans it up. 842 00:45:00,265 --> 00:45:01,499 It's fucking merry-go-round shit 843 00:45:01,499 --> 00:45:03,634 that you get off on. 844 00:45:03,634 --> 00:45:05,036 Just drive. 845 00:45:10,441 --> 00:45:12,677 [DOG BARKING] 846 00:45:22,453 --> 00:45:23,654 [ENGINE STOPS] 847 00:45:32,130 --> 00:45:34,565 That some more shit you steal from the old man? 848 00:45:36,634 --> 00:45:38,036 Shut your fucking mouth, man. 849 00:45:38,036 --> 00:45:39,771 You don't know what it's fucking like. 850 00:45:39,771 --> 00:45:41,606 Why don't you fucking tell me? 851 00:45:41,606 --> 00:45:43,608 [CHUCKLES] You wanna know about Iraq? 852 00:45:43,608 --> 00:45:45,176 - I don't give a fuck about Iraq. - Huh? 853 00:45:45,176 --> 00:45:47,545 You wanna know about all the explosions and shit! 854 00:45:47,545 --> 00:45:49,981 I wanna know why you fucked up my job! 855 00:45:51,382 --> 00:45:52,717 Let me tell you something. 856 00:45:53,651 --> 00:45:55,720 Over there, I had my team. 857 00:45:55,720 --> 00:45:56,822 I had my unit. 858 00:45:56,822 --> 00:45:58,523 I had my brothers! 859 00:45:58,523 --> 00:46:00,992 And they had my fucking back! 860 00:46:00,992 --> 00:46:03,962 Every fucking day, I put on a uniform 861 00:46:03,962 --> 00:46:06,064 that showed me the respect I earn. 862 00:46:06,064 --> 00:46:07,966 Yeah, you don't wear that uniform anymore. 863 00:46:07,966 --> 00:46:09,467 No, I'm not! 864 00:46:09,467 --> 00:46:11,736 You know what I am doing? 865 00:46:11,736 --> 00:46:13,638 Sweeping some fucking shop! 866 00:46:13,638 --> 00:46:16,908 Is that the best I got to look forward to? 867 00:46:16,908 --> 00:46:19,177 Been home eight months! 868 00:46:23,348 --> 00:46:24,850 The best I got? 869 00:46:29,520 --> 00:46:31,022 And fucking my cigarette. 870 00:46:33,859 --> 00:46:37,528 You know, when we hit that armored car, 871 00:46:38,930 --> 00:46:41,599 most alive I have felt since coming home, 872 00:46:41,599 --> 00:46:43,501 can you believe that? 873 00:46:43,501 --> 00:46:44,936 Hm? 874 00:46:44,936 --> 00:46:46,938 I just thought Wesley fucking Russell, 875 00:46:46,938 --> 00:46:49,574 you come back to your hometown where your daddy 876 00:46:49,574 --> 00:46:50,909 and your big fucking brother, 877 00:46:50,909 --> 00:46:53,011 the same brother who was your super hero, 878 00:46:53,011 --> 00:46:54,679 when you were a little boy. 879 00:46:54,679 --> 00:46:55,847 You could be just like then? 880 00:46:55,847 --> 00:46:57,682 You can be a part of something? 881 00:46:57,682 --> 00:46:59,684 I came back thinking that I could-- 882 00:46:59,684 --> 00:47:01,887 I could belong to something, too. 883 00:47:01,887 --> 00:47:03,955 Can't you see I'm trying to protect you? 884 00:47:03,955 --> 00:47:05,556 [CHUCKLES] I don't need 885 00:47:05,556 --> 00:47:08,059 your fucking protection, motherfucker? 886 00:47:09,060 --> 00:47:11,662 I think I can take care of myself, right? 887 00:47:13,464 --> 00:47:15,066 This shit gets in your blood. 888 00:47:16,567 --> 00:47:19,237 Takes over, makes you think you're involved, but you're not. 889 00:47:20,305 --> 00:47:21,572 Neither am I. 890 00:47:22,573 --> 00:47:24,409 I'm trying to look out for you, man. 891 00:47:24,409 --> 00:47:26,711 [DRAMATIC MUSIC] 892 00:47:26,711 --> 00:47:28,779 You know what's really fucked up? 893 00:47:28,779 --> 00:47:30,949 Is whenever I shot that armored guard, 894 00:47:33,818 --> 00:47:35,453 I don't feel a fucking thing, man. 895 00:47:35,453 --> 00:47:38,789 I'm no better than some fucking Hadji overseas. 896 00:47:39,590 --> 00:47:41,392 You need help. 897 00:47:41,392 --> 00:47:43,094 You know what would help me, 898 00:47:44,695 --> 00:47:47,165 is the bank job that Rader mentioned. 899 00:47:47,165 --> 00:47:49,100 - No. - WES: Hm. 900 00:47:52,603 --> 00:47:53,838 We're done. 901 00:47:55,473 --> 00:47:57,575 What are you talking about? 902 00:47:57,575 --> 00:47:58,843 No, fucking no. 903 00:48:01,212 --> 00:48:02,948 GABE: You gotta get clean, brother. 904 00:48:03,848 --> 00:48:05,283 And I can't save you. 905 00:48:09,787 --> 00:48:11,889 Get the fuck out of my house. 906 00:48:12,690 --> 00:48:14,059 The fuck out! 907 00:48:19,297 --> 00:48:20,698 [PHONE RINGS] 908 00:48:20,698 --> 00:48:23,068 We'll be in touch, thank you. 909 00:48:24,302 --> 00:48:25,603 Just got off the phone 910 00:48:25,603 --> 00:48:26,837 with the owner of the stolen car. 911 00:48:26,837 --> 00:48:28,773 Did we clear him? 912 00:48:28,773 --> 00:48:31,009 Roberts is working on it. But get this, 913 00:48:31,009 --> 00:48:33,878 the owner discovered the keyless entry FOB 914 00:48:33,878 --> 00:48:35,646 stopped working prior to the robbery. 915 00:48:35,646 --> 00:48:38,016 - Okay. Is that a crime? - JORDAN: No, 916 00:48:38,016 --> 00:48:42,153 but whoever had access to the car 917 00:48:42,153 --> 00:48:44,322 traded it out with a lookalike FOB. 918 00:48:44,322 --> 00:48:46,324 Wouldn't raise questions with the owner. 919 00:48:47,158 --> 00:48:49,327 Well, did they mention who had access prior? 920 00:48:49,327 --> 00:48:50,695 JORDAN: Two weeks ago. 921 00:48:50,695 --> 00:48:53,164 Clemens Garage and Wrecker Service. 922 00:48:53,999 --> 00:48:55,233 There's something else. 923 00:48:55,233 --> 00:48:56,701 Crime lab found a tracking device 924 00:48:56,701 --> 00:48:58,003 underneath the steering column 925 00:48:58,003 --> 00:48:59,204 that survived the fire. 926 00:48:59,204 --> 00:49:01,672 [TENSE MUSIC] 927 00:49:01,672 --> 00:49:03,674 You gotta be shitting me. 928 00:49:04,442 --> 00:49:05,810 Here's my theory. 929 00:49:05,810 --> 00:49:06,811 Owner takes the car in 930 00:49:06,811 --> 00:49:07,979 for repair. 931 00:49:07,979 --> 00:49:09,514 Someone at the shop, 932 00:49:09,514 --> 00:49:11,816 trades out the real FOB with a fake one. 933 00:49:11,816 --> 00:49:13,184 Give me some of those duplicates. 934 00:49:13,184 --> 00:49:14,652 JORDAN: Then one of them plants 935 00:49:14,652 --> 00:49:15,853 a tracking device in the car. 936 00:49:15,853 --> 00:49:17,155 They wait a few days. 937 00:49:17,155 --> 00:49:19,490 They track the vehicle with GPS. 938 00:49:19,490 --> 00:49:20,691 Almost there. Keep going, Gabe. 939 00:49:20,691 --> 00:49:22,227 JORDAN: Locate the vehicle, 940 00:49:22,227 --> 00:49:23,361 grab and go. 941 00:49:37,708 --> 00:49:39,244 [ENGINE STARTS] 942 00:49:46,484 --> 00:49:47,752 Interesting skill set. 943 00:49:47,752 --> 00:49:49,054 Eliminate street thugs. 944 00:49:49,820 --> 00:49:53,158 And they'd have complete access to the vehicle at the shop. 945 00:49:53,958 --> 00:49:55,226 That's good. 946 00:49:55,993 --> 00:49:57,895 Alright um, 947 00:49:57,895 --> 00:49:59,530 let's--let's question the other owners 948 00:49:59,530 --> 00:50:01,566 of stolen cars, okay? 949 00:50:01,566 --> 00:50:03,901 See if they visited the shop. See if they'll testify to it. 950 00:50:03,901 --> 00:50:05,636 Then I want any documentation they have. 951 00:50:05,636 --> 00:50:09,874 Alright. Receipts, phony key FOBS, phone calls, okay? 952 00:50:09,874 --> 00:50:12,277 They got a new carburetor, I want to know the part number. 953 00:50:12,277 --> 00:50:14,045 And let's expedite it, right? 954 00:50:14,045 --> 00:50:15,580 I want to be there the next time these assholes 955 00:50:15,580 --> 00:50:18,416 think they can take a score in my city. 956 00:50:31,462 --> 00:50:32,497 [ENGINE STOPS] 957 00:50:56,121 --> 00:50:57,488 GABE: What's the take? 958 00:50:57,488 --> 00:50:59,624 It's a $100,000 between two tellers 959 00:50:59,624 --> 00:51:01,259 at the front counter. 960 00:51:01,259 --> 00:51:03,494 There's an additional $100,000 right behind them 961 00:51:03,494 --> 00:51:04,695 at the drive-up windows. 962 00:51:04,695 --> 00:51:05,696 Every Wednesday, 963 00:51:05,696 --> 00:51:06,931 at 11:00 AM sharp, 964 00:51:06,931 --> 00:51:08,333 Wells Fargo delivers. 965 00:51:08,333 --> 00:51:10,301 Now they deliver cash for that week's payroll. 966 00:51:10,301 --> 00:51:11,802 They're also picking up any deposits 967 00:51:11,802 --> 00:51:13,138 that were put in the bank that week. 968 00:51:13,138 --> 00:51:14,339 But that's about $400,000 969 00:51:14,339 --> 00:51:15,773 or $500,000. 970 00:51:15,773 --> 00:51:17,642 You mix that with the bank's money 971 00:51:17,642 --> 00:51:21,212 and you're leaving with at least half a million dollar take. 972 00:51:24,982 --> 00:51:26,050 What about security? 973 00:51:26,050 --> 00:51:27,785 No security. Wells Fargo guy 974 00:51:27,785 --> 00:51:29,120 will come in, he'll drop off, 975 00:51:29,120 --> 00:51:31,122 he'll pick up, and he's gone. 976 00:51:31,122 --> 00:51:33,624 - What about cameras? - Yeah, there's cameras. 977 00:51:33,624 --> 00:51:36,026 But I'll have them disabled for the day of 978 00:51:36,026 --> 00:51:37,895 for scheduled maintenance. 979 00:51:41,899 --> 00:51:43,234 So, what's your end? 980 00:51:43,234 --> 00:51:44,469 My end? 981 00:51:44,469 --> 00:51:45,836 It's 10%. 982 00:51:47,572 --> 00:51:49,640 Why does a bank manager rob his own bank? 983 00:51:49,640 --> 00:51:51,142 ROSKAM: You trust the bank. 984 00:51:51,142 --> 00:51:53,144 Banks are like the streets, man. 985 00:51:53,144 --> 00:51:56,481 You keep your eyes open, you look both ways every time. 986 00:51:56,481 --> 00:51:58,883 You gotta be present on the day of. 987 00:51:59,850 --> 00:52:00,851 I'll be there. 988 00:52:00,851 --> 00:52:02,353 Devland, 989 00:52:04,054 --> 00:52:07,024 I pray to God that you completely understand 990 00:52:07,024 --> 00:52:09,727 what will happen if this comes back on us. 991 00:52:09,727 --> 00:52:11,128 Yeah, I know. 992 00:52:14,532 --> 00:52:15,666 Get the schematics? 993 00:52:15,666 --> 00:52:16,967 Yeah. 994 00:52:20,271 --> 00:52:22,072 Everything you need is right there. 995 00:52:27,978 --> 00:52:29,680 - SOLOMON: Looks perfect, honey. - ALLISON: Thank you. 996 00:52:29,680 --> 00:52:31,015 - SOLOMON: Great job. - ALLISON: Okay. 997 00:52:31,015 --> 00:52:32,250 - Go get Chloe. - Okay. 998 00:52:32,250 --> 00:52:33,718 - Okay. - [PHONE BUZZING] 999 00:52:33,718 --> 00:52:36,287 Actually, one minute. I gotta take this. 1000 00:52:36,287 --> 00:52:37,922 - It's the office. They-- - ALLISON: Seriously? 1001 00:52:37,922 --> 00:52:39,357 They know it's an important day. 1002 00:52:39,357 --> 00:52:41,058 - ALLISON: Right now? - They wouldn't call me 1003 00:52:41,058 --> 00:52:41,392 if they didn't find anything. One--one second. 1004 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Hello? Better be good. 1005 00:52:44,262 --> 00:52:45,530 Hey. 1006 00:52:45,530 --> 00:52:47,532 Grounded. Room. 1007 00:52:47,532 --> 00:52:48,599 Now. 1008 00:52:49,934 --> 00:52:51,035 Yeah, one minute. 1009 00:52:51,035 --> 00:52:53,037 Let's go. 1010 00:52:53,037 --> 00:52:54,639 Don't bug your sister. 1011 00:52:54,639 --> 00:52:56,307 Alright. 1012 00:52:56,307 --> 00:52:57,742 Callin' me at home on my daughter's birthday, 1013 00:52:57,742 --> 00:52:58,876 it better be good. 1014 00:52:58,876 --> 00:53:00,411 Check your email. 1015 00:53:01,412 --> 00:53:02,980 - SOLOMON: Okay. - Per your request, 1016 00:53:02,980 --> 00:53:05,049 I set up a meet with the C.I. Remy. 1017 00:53:05,049 --> 00:53:06,551 He wants to meet tonight. 1018 00:53:06,551 --> 00:53:07,785 [CHUCKLES] 1019 00:53:07,785 --> 00:53:08,886 My man, Remy. 1020 00:53:08,886 --> 00:53:10,455 - Brett! - Yeah? Uh. 1021 00:53:10,455 --> 00:53:11,722 Yeah, one minute. 1022 00:53:11,722 --> 00:53:13,391 Honey, one minute, okay. Just... 1023 00:53:13,391 --> 00:53:15,726 - What am I looking at? - Open the attachment. 1024 00:53:15,726 --> 00:53:18,396 They're connected. All stolen vehicles 1025 00:53:18,396 --> 00:53:20,798 visited the shop two weeks prior to the robbery. 1026 00:53:20,798 --> 00:53:22,099 And we cleared the owners? 1027 00:53:22,099 --> 00:53:23,634 Ran into a problem. 1028 00:53:23,634 --> 00:53:24,802 What kind of problem? 1029 00:53:24,802 --> 00:53:26,437 Two of the owners have priors. 1030 00:53:26,437 --> 00:53:28,273 The others think we're implicating them. 1031 00:53:28,273 --> 00:53:30,241 - Refuse to testify. - Well, alright. 1032 00:53:30,241 --> 00:53:31,742 We can force a deposition. 1033 00:53:31,742 --> 00:53:33,944 Either way, we know these guys are involved. 1034 00:53:33,944 --> 00:53:35,946 We need to move on this. 1035 00:53:37,448 --> 00:53:39,284 Alright listen, I want to know everything there is 1036 00:53:39,284 --> 00:53:40,751 about this shop. I want to know everything there is 1037 00:53:40,751 --> 00:53:42,453 about the people working there, alright? 1038 00:53:42,453 --> 00:53:44,255 They got any records. See if they've ever 1039 00:53:44,255 --> 00:53:46,257 employed felons before. 1040 00:53:46,257 --> 00:53:48,759 Let's get surveillance on them, ASAP. Alright? 1041 00:53:48,759 --> 00:53:49,960 Right. Got it. 1042 00:53:49,960 --> 00:53:51,629 Thank you. 1043 00:53:51,629 --> 00:53:52,797 Okay. 1044 00:53:52,797 --> 00:53:53,864 [BLOWS PARTY HORN] 1045 00:53:53,864 --> 00:53:55,700 [TENSE MUSIC] 1046 00:54:11,148 --> 00:54:12,717 [CAMERA SHUTTERS] 1047 00:54:12,717 --> 00:54:15,986 [TENSE MUSIC] 1048 00:54:27,264 --> 00:54:29,066 [CAMERA SHUTTERS] 1049 00:54:29,066 --> 00:54:32,269 [TENSE MUSIC] 1050 00:54:35,272 --> 00:54:37,308 [CAMERA SHUTTERS] 1051 00:54:37,308 --> 00:54:40,545 [TENSE MUSIC] 1052 00:54:58,796 --> 00:55:01,031 [INDISTINCT CHATTER] 1053 00:55:06,571 --> 00:55:08,205 Oh yeah. Thanks. 1054 00:55:10,541 --> 00:55:12,777 Is uh--is Dawnette working today? 1055 00:55:17,147 --> 00:55:18,383 What happened? 1056 00:55:27,925 --> 00:55:29,159 Hey. 1057 00:55:31,396 --> 00:55:33,030 - What can I get you? - DAWNETTE: I--I don't 1058 00:55:33,030 --> 00:55:34,799 wanna talk to you right now. 1059 00:55:35,766 --> 00:55:38,436 Do you feel like you can drink or eat anything? 1060 00:55:38,436 --> 00:55:40,405 I don't need your help, okay. 1061 00:55:41,939 --> 00:55:43,307 I made it this far without you. 1062 00:55:43,307 --> 00:55:44,909 I'm--I'm fine now. 1063 00:55:46,076 --> 00:55:48,513 - I was trying to help. - DAWNETTE: It is my fault. 1064 00:55:50,014 --> 00:55:51,582 You wouldn't understand. 1065 00:55:53,818 --> 00:55:55,753 Help me understand. 1066 00:55:55,753 --> 00:55:57,054 [KNOCKS ON DOOR] 1067 00:55:57,054 --> 00:55:59,256 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN BACKGROUND] 1068 00:56:01,426 --> 00:56:03,661 DOCTOR: How are you feeling, Miss Russell? 1069 00:56:03,661 --> 00:56:04,762 Like shit. 1070 00:56:05,796 --> 00:56:07,097 How is she? 1071 00:56:10,167 --> 00:56:12,903 DOCTOR: Luckily, there's no broken bones. 1072 00:56:12,903 --> 00:56:15,072 Just external abrasions. 1073 00:56:15,072 --> 00:56:18,576 The good news is, as of right now, 1074 00:56:18,576 --> 00:56:20,478 the fetus hasn't miscarried. 1075 00:56:21,546 --> 00:56:24,415 But that could change anytime in the next 24 to 48 hours. 1076 00:56:24,415 --> 00:56:28,352 There's just no way to know yet what might happen. 1077 00:56:28,352 --> 00:56:31,088 It all depends on how your body responds. 1078 00:56:31,088 --> 00:56:32,156 Okay. 1079 00:56:32,957 --> 00:56:36,360 DOCTOR: I'd, uh, like to keep you another day 1080 00:56:36,360 --> 00:56:38,629 to run some more tests. 1081 00:56:40,965 --> 00:56:42,533 In situations like this, 1082 00:56:42,533 --> 00:56:46,604 the hospital provides a Case Manager, 1083 00:56:46,604 --> 00:56:50,240 that I'd like you to, uh, speak to. 1084 00:56:51,308 --> 00:56:52,543 They'll be over soon. 1085 00:57:01,151 --> 00:57:02,386 You should go. 1086 00:57:05,590 --> 00:57:06,824 How far along are you? 1087 00:57:08,726 --> 00:57:09,994 Two months. 1088 00:57:10,928 --> 00:57:15,132 I already told Eddie about it and he flipped out. 1089 00:57:15,132 --> 00:57:18,335 Um, he thought I was trying to 1090 00:57:19,369 --> 00:57:22,439 trap him or trick him or something I guess. 1091 00:57:24,441 --> 00:57:25,876 I don't know, maybe he's right. 1092 00:57:28,178 --> 00:57:29,780 Was that Eddie at the diner? 1093 00:57:31,882 --> 00:57:32,917 DAWNETTE: Yeah. 1094 00:57:36,386 --> 00:57:37,855 You gonna say something? 1095 00:57:41,058 --> 00:57:42,359 I'm leaving soon. 1096 00:57:45,429 --> 00:57:46,764 I've got a place 1097 00:57:47,798 --> 00:57:50,535 and I want more than anything for you to go with me. 1098 00:57:53,037 --> 00:57:54,104 We can start over. 1099 00:57:54,939 --> 00:57:58,509 I can't--I can't just pick up and leave. 1100 00:57:58,509 --> 00:58:00,845 I mean it's not that easy for me. 1101 00:58:00,845 --> 00:58:02,412 I don't have any money. I don't even know 1102 00:58:02,412 --> 00:58:03,914 how I'm gonna pay for this. 1103 00:58:05,049 --> 00:58:06,717 Let me worry about that. 1104 00:58:11,556 --> 00:58:12,823 Just think about it. 1105 00:58:26,737 --> 00:58:28,573 I do need one thing from you. 1106 00:58:30,407 --> 00:58:31,742 What? 1107 00:58:34,845 --> 00:58:36,446 I need to know how to find Eddie. 1108 00:58:36,446 --> 00:58:38,282 [TENSE MUSIC PLAYS] 1109 00:58:41,852 --> 00:58:43,588 [KNOCKS ON DOOR] 1110 00:58:48,092 --> 00:58:49,927 WES: Who is it? 1111 00:58:49,927 --> 00:58:50,995 GABE: Me. 1112 00:58:57,668 --> 00:58:58,803 Yeah. 1113 00:58:58,803 --> 00:59:00,605 What do you want? 1114 00:59:01,972 --> 00:59:03,273 I've got a problem. 1115 00:59:04,274 --> 00:59:05,676 You're asking me for help? 1116 00:59:07,111 --> 00:59:08,278 Yeah. 1117 00:59:08,278 --> 00:59:09,747 Alright. 1118 00:59:09,747 --> 00:59:11,448 Why didn't you fuckin' say so? 1119 00:59:16,186 --> 00:59:18,455 [TENSE MUSIC] 1120 00:59:28,132 --> 00:59:29,333 [SPITS] 1121 00:59:45,983 --> 00:59:49,153 Alright, there's no back door and only one way in. 1122 00:59:49,153 --> 00:59:50,420 You got a gun? 1123 00:59:52,322 --> 00:59:53,758 I don't need one. 1124 01:00:05,535 --> 01:00:06,804 [KNOCKS ON DOOR] 1125 01:00:06,804 --> 01:00:08,538 EDDIE: Who the fuck is it? 1126 01:00:08,538 --> 01:00:10,741 WES: Jehovah's fucking Witness, open the door. 1127 01:00:10,741 --> 01:00:11,909 Wes. 1128 01:00:16,213 --> 01:00:17,882 - WOMAN: [SCREAMS] - EDDIE: [GRUNTS] 1129 01:00:17,882 --> 01:00:18,949 Jesus. 1130 01:00:19,850 --> 01:00:21,952 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 1131 01:00:23,520 --> 01:00:25,022 Look at me, motherfucker. 1132 01:00:25,022 --> 01:00:27,557 Pack your shit and get out of town. 1133 01:00:27,557 --> 01:00:29,326 I don't ever want you to talk to Dawn again. 1134 01:00:29,326 --> 01:00:30,928 You hear me? 1135 01:00:30,928 --> 01:00:32,396 Fuck you. 1136 01:00:33,363 --> 01:00:35,565 [GRUNTING] 1137 01:00:37,301 --> 01:00:38,769 Hey. 1138 01:00:38,769 --> 01:00:39,569 Hey! 1139 01:00:39,569 --> 01:00:40,905 Let go of me. 1140 01:00:40,905 --> 01:00:42,006 WES: Come on. 1141 01:00:42,006 --> 01:00:43,073 You done. 1142 01:00:45,209 --> 01:00:46,410 Done. 1143 01:00:50,214 --> 01:00:51,381 Whoo! [CHUCKLES] 1144 01:00:51,381 --> 01:00:53,117 Pretty boy got fucked up. 1145 01:01:03,060 --> 01:01:04,094 Hey. 1146 01:01:06,063 --> 01:01:08,098 We're all over the place. Pull over. 1147 01:01:08,098 --> 01:01:09,599 It's fine. 1148 01:01:09,599 --> 01:01:11,101 WES: Pull the fuck over. 1149 01:01:11,101 --> 01:01:12,737 Come on, slow down. 1150 01:01:14,404 --> 01:01:15,605 Right there. 1151 01:01:24,014 --> 01:01:25,783 [SIGHS] 1152 01:01:28,418 --> 01:01:30,320 Is my niece alright? 1153 01:01:30,320 --> 01:01:31,922 Is she gonna be okay? 1154 01:01:34,825 --> 01:01:36,260 Yeah. 1155 01:01:36,260 --> 01:01:37,795 She's gonna be. 1156 01:01:43,100 --> 01:01:44,501 I'm proud of you. 1157 01:01:45,302 --> 01:01:47,171 Thanks for being there. 1158 01:01:47,171 --> 01:01:48,172 [DRAMATIC MUSIC] 1159 01:01:48,172 --> 01:01:49,673 Hmph. 1160 01:01:50,775 --> 01:01:53,878 If you want in, you're in. 1161 01:01:55,780 --> 01:01:57,581 WES: You know what's funny is for the first time 1162 01:01:57,581 --> 01:01:59,950 I think I want out of this place. 1163 01:02:02,286 --> 01:02:04,989 By the looks of it, think you do, too. 1164 01:02:07,724 --> 01:02:08,959 GABE: Let's go. 1165 01:02:24,241 --> 01:02:26,076 SOLOMON: Hey, Remy. 1166 01:02:26,844 --> 01:02:29,179 [RONNIE BREATHES DEEPLY] 1167 01:02:33,683 --> 01:02:35,986 Well, what's up, Remy? 1168 01:02:39,656 --> 01:02:40,858 Flat broke, man. 1169 01:02:40,858 --> 01:02:42,526 Run-- run outta money again. 1170 01:02:42,526 --> 01:02:45,729 Need a little help from my friends. 1171 01:02:45,729 --> 01:02:47,664 I got you right here. 1172 01:02:50,667 --> 01:02:52,636 What, are they trying to bring you back 1173 01:02:52,636 --> 01:02:53,871 into the fold, huh? 1174 01:02:53,871 --> 01:02:55,672 Oh, no, no, no, man. 1175 01:02:55,672 --> 01:02:57,741 I told you, I'm through with that shit. 1176 01:02:57,741 --> 01:02:59,309 I'm not going back. 1177 01:02:59,309 --> 01:03:02,179 Well, but is that life through with you? 1178 01:03:02,947 --> 01:03:05,149 Once you cross over, you don't really come back. 1179 01:03:05,149 --> 01:03:06,884 Quit fucking with me, Super Agent man? 1180 01:03:06,884 --> 01:03:08,418 Just tell me, what-- what the fuck you want? 1181 01:03:08,418 --> 01:03:09,987 You heard about this crew 1182 01:03:09,987 --> 01:03:11,488 that's been hitting these armored cars? 1183 01:03:11,488 --> 01:03:14,658 Yeah, I heard about 'em. So? 1184 01:03:14,658 --> 01:03:16,393 Well, I was kinda hoping a little birdie 1185 01:03:16,393 --> 01:03:17,862 might have told you something. 1186 01:03:17,862 --> 01:03:19,830 Yeah, it's a-- It's a big city, Remy, 1187 01:03:19,830 --> 01:03:23,901 but it's a small, organized crime underground. 1188 01:03:23,901 --> 01:03:26,170 Yeah. I don't know who these motherfuckers are, man. 1189 01:03:26,170 --> 01:03:28,505 But they're grabbing their shit quick. 1190 01:03:28,505 --> 01:03:30,174 They jerking it off the streets. 1191 01:03:30,174 --> 01:03:31,741 Shit, they're trying to beat your record. 1192 01:03:31,741 --> 01:03:34,011 Ain't nobody gonna break my damn record, man. 1193 01:03:34,011 --> 01:03:37,347 You know, I was trying to get out, man. 1194 01:03:37,347 --> 01:03:39,716 Your line of business does have a shelf life, Remy. 1195 01:03:39,716 --> 01:03:41,185 You want my opinion? 1196 01:03:41,185 --> 01:03:43,220 Mhmmm. 1197 01:03:43,220 --> 01:03:46,256 These boys are gonna grab their money. 1198 01:03:46,256 --> 01:03:48,725 They're gonna pay all their damn bills off 1199 01:03:48,725 --> 01:03:52,396 and then, they're gonna disappear, man. 1200 01:03:52,396 --> 01:03:55,065 And money gone, you ain't never gonna see 'em again. 1201 01:03:55,065 --> 01:03:56,633 Plus, I think what's gonna happen, 1202 01:03:56,633 --> 01:03:57,935 they're gonna stick their goddamn toes 1203 01:03:57,935 --> 01:03:59,870 in some sand and laugh at your ass. 1204 01:03:59,870 --> 01:04:01,605 So you don't recognize the M.O.? 1205 01:04:01,605 --> 01:04:03,407 I don't recognize anything. 1206 01:04:03,407 --> 01:04:04,909 Hmm. Why? 1207 01:04:04,909 --> 01:04:06,210 'Cause you would have heard something by now? 1208 01:04:06,210 --> 01:04:07,577 I swear to God, man. 1209 01:04:07,577 --> 01:04:10,147 I think somebody's taking care of 'em, man. 1210 01:04:10,147 --> 01:04:12,082 They'll take care of them as long as they want to. 1211 01:04:12,082 --> 01:04:15,185 And then at some point, just like me, 1212 01:04:16,153 --> 01:04:17,754 they get stuck. 1213 01:04:17,754 --> 01:04:19,924 And when they're stuck, they're fucked. 1214 01:04:19,924 --> 01:04:22,759 Yeah. You know, I just gave you a whole 1215 01:04:22,759 --> 01:04:24,061 lot of money there, Remy. 1216 01:04:24,061 --> 01:04:26,463 You haven't really told me shit. 1217 01:04:26,463 --> 01:04:27,932 What the fuck you want? 1218 01:04:29,333 --> 01:04:30,600 Well, who do you know that can move 1219 01:04:30,600 --> 01:04:32,602 that quantity of money? 1220 01:04:32,602 --> 01:04:34,704 I mean, besides a casino? 1221 01:04:36,606 --> 01:04:39,243 RONNIE: There's only one motherfucker I can think of. 1222 01:04:39,243 --> 01:04:40,744 Yeah, who's that? 1223 01:04:40,744 --> 01:04:44,014 It's gotta be... 1224 01:04:44,014 --> 01:04:46,183 goddamn Whitman Rader. 1225 01:04:49,719 --> 01:04:51,021 [MUSIC ENDS] 1226 01:04:51,021 --> 01:04:52,589 DAWNETTE: So, what happens now? 1227 01:04:52,589 --> 01:04:54,424 Come with me. 1228 01:04:54,424 --> 01:04:57,527 Don't make promises you can't keep, okay? 1229 01:04:57,527 --> 01:04:59,163 GABE: No, listen. 1230 01:05:01,331 --> 01:05:02,632 Two days. 1231 01:05:03,900 --> 01:05:05,302 That's all I need. 1232 01:05:06,470 --> 01:05:07,637 Why two days? 1233 01:05:07,637 --> 01:05:09,639 Because I've got some loose ends. 1234 01:05:11,641 --> 01:05:13,143 Pack a bag. 1235 01:05:13,143 --> 01:05:15,712 Just enough to get out of town. 1236 01:05:15,712 --> 01:05:17,114 Meet me Wednesday night. 1237 01:05:17,114 --> 01:05:19,083 We can leave from the diner. 1238 01:05:20,850 --> 01:05:22,219 Can you do that? 1239 01:05:24,688 --> 01:05:26,856 I won't let you down again. 1240 01:05:28,925 --> 01:05:29,960 SOLOMON: Okay, what have we got? 1241 01:05:29,960 --> 01:05:31,795 Wesley Allen Russell. 1242 01:05:31,795 --> 01:05:33,663 Served eight years in the Army. 1243 01:05:33,663 --> 01:05:34,898 Five in the Rangers. 1244 01:05:34,898 --> 01:05:36,800 Ran him. No priors. 1245 01:05:36,800 --> 01:05:38,702 Discharged after popping hot for cocaine 1246 01:05:38,702 --> 01:05:40,971 after a two week recce in Iraq. 1247 01:05:40,971 --> 01:05:43,307 Been employed at the shop ever since his return. 1248 01:05:43,307 --> 01:05:46,143 And most recently, became the proud owner 1249 01:05:46,143 --> 01:05:48,878 of a new Roush Mustang. 1250 01:05:51,681 --> 01:05:53,217 Guy thinks he's Magnum P.I. 1251 01:05:53,217 --> 01:05:56,320 What I wanna know is, how does someone afford 1252 01:05:56,320 --> 01:05:58,022 this car on minimum wage? 1253 01:05:58,022 --> 01:06:00,257 - Well, that's our position. - SOLOMON: Mmhmm. 1254 01:06:00,257 --> 01:06:02,659 He'd also have knowledge of weapons and tactics. 1255 01:06:02,659 --> 01:06:04,528 The plot thickens. 1256 01:06:04,528 --> 01:06:05,996 SOLOMON: Hm. 1257 01:06:05,996 --> 01:06:07,231 Rader, what do we know about him? 1258 01:06:07,231 --> 01:06:09,699 Owns a local dive outside of town. 1259 01:06:09,699 --> 01:06:12,436 But get this, 25 years ago, 1260 01:06:12,436 --> 01:06:15,605 Rader was running organized crime in Dallas County. 1261 01:06:15,605 --> 01:06:17,874 Has a jacket as long as my arm. 1262 01:06:17,874 --> 01:06:20,677 Goes off the map in about '04. 1263 01:06:20,677 --> 01:06:22,046 Been clean ever since. 1264 01:06:22,046 --> 01:06:23,580 And how does Wesley track with Radar? 1265 01:06:23,580 --> 01:06:27,184 Word on the street is that he frequents his bar. 1266 01:06:27,184 --> 01:06:28,518 Okay. Let's run through Intelligence. 1267 01:06:28,518 --> 01:06:30,354 See what they find out. 1268 01:06:30,354 --> 01:06:31,755 What about this guy? 1269 01:06:31,755 --> 01:06:33,090 - JORDAN: Big guy? - SOLOMON: Yeah. 1270 01:06:33,090 --> 01:06:34,291 - We're not sure yet. - SOLOMON: Okay. 1271 01:06:34,291 --> 01:06:35,925 - And? - JORDAN: Shop foreman. 1272 01:06:35,925 --> 01:06:37,127 And the Spanish guy? 1273 01:06:37,127 --> 01:06:39,029 JORDAN: Too many to track. 1274 01:06:39,029 --> 01:06:41,931 The shop employs mostly Spanish speaking personnel. 1275 01:06:43,733 --> 01:06:44,934 What's our move? 1276 01:06:46,903 --> 01:06:48,438 Where is this Wesley Russell now? 1277 01:06:48,438 --> 01:06:50,774 Surveillance tracked him to a dance club. 1278 01:06:50,774 --> 01:06:51,941 What, strippers? 1279 01:06:51,941 --> 01:06:53,377 Could be washing the money. 1280 01:06:53,377 --> 01:06:55,445 Let's bring him in. I want to talk to him. 1281 01:06:57,481 --> 01:07:00,750 [HORN HONKING] 1282 01:07:07,924 --> 01:07:09,393 FBI AGENT 1: Mr. Russell? 1283 01:07:09,393 --> 01:07:11,995 - FBI AGENT 2: FBI! - FBI AGENT 1: In the car! 1284 01:07:11,995 --> 01:07:13,830 In the fucking car! 1285 01:07:15,599 --> 01:07:16,566 WES: You got me. 1286 01:07:16,566 --> 01:07:19,836 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1287 01:07:34,818 --> 01:07:36,019 SOLOMON: Has he said anything? 1288 01:07:36,019 --> 01:07:38,422 Not a word. 1289 01:07:38,422 --> 01:07:39,589 Oh, good. 1290 01:07:39,589 --> 01:07:41,057 We'll let him sweat a little. 1291 01:07:42,492 --> 01:07:43,793 JORDAN: Don't spook him. 1292 01:07:43,793 --> 01:07:45,429 We don't need him to lawyer up. 1293 01:07:45,429 --> 01:07:47,531 [SIGHS] 1294 01:07:47,531 --> 01:07:49,999 Well, let's keep it simple then. 1295 01:07:49,999 --> 01:07:51,801 Mr. Russell. 1296 01:07:51,801 --> 01:07:53,470 WES: Finally. 1297 01:07:53,470 --> 01:07:54,704 Do you have a cigarette? 1298 01:07:54,704 --> 01:07:56,606 - No. - No. I'm Agent Jordan. 1299 01:07:56,606 --> 01:07:58,175 This is Agent Solomon. 1300 01:07:58,175 --> 01:08:00,043 That's fucking great. Am I in trouble or something? 1301 01:08:00,043 --> 01:08:01,711 Well, not unless you're married. 1302 01:08:01,711 --> 01:08:03,947 Got a little glitter on your shoulder there, bud. 1303 01:08:03,947 --> 01:08:05,982 We just have a few questions for you. 1304 01:08:05,982 --> 01:08:08,185 How long have you worked at Clemens? 1305 01:08:08,185 --> 01:08:10,654 Uh, few months I guess. 1306 01:08:10,654 --> 01:08:11,855 Yeah, give or take. 1307 01:08:11,855 --> 01:08:13,523 What's the pay like there? 1308 01:08:13,523 --> 01:08:15,225 Pay? Fucking pay. 1309 01:08:15,225 --> 01:08:17,494 You know what? That's exactly what I was saying. 1310 01:08:17,494 --> 01:08:19,062 Right, we were just talking about this. 1311 01:08:19,062 --> 01:08:21,565 I mean, a Ranger, right? 1312 01:08:21,565 --> 01:08:24,000 Sweeping floors at a garage. That's grunt work. 1313 01:08:24,000 --> 01:08:26,069 It can't pay more than minimum wage. 1314 01:08:26,069 --> 01:08:28,004 I ain't no fucking grunt. 1315 01:08:28,004 --> 01:08:29,473 SOLOMON: Okay, okay. 1316 01:08:29,473 --> 01:08:31,341 I gotta, uh, a kid, he's about to turn 16. 1317 01:08:31,341 --> 01:08:33,310 My wife and I were about to get him a new ride. 1318 01:08:33,310 --> 01:08:35,479 But, uh, you know, they're not cheap. 1319 01:08:35,479 --> 01:08:36,980 Cars these days. 1320 01:08:36,980 --> 01:08:40,517 And I noticed that you got a new car. 1321 01:08:41,251 --> 01:08:42,686 So, I was just wondering, 1322 01:08:42,686 --> 01:08:44,821 how does someone afford something like that 1323 01:08:44,821 --> 01:08:47,591 on minimum wage? 1324 01:08:47,591 --> 01:08:48,858 Hazard pay. 1325 01:08:48,858 --> 01:08:51,195 From the shoot 'em up, Army days. 1326 01:08:51,195 --> 01:08:52,896 SOLOMON: Army left you a hazard pay. 1327 01:08:52,896 --> 01:08:54,531 Of course, they probably left you with some other things. 1328 01:08:54,531 --> 01:08:56,433 Right? 1329 01:08:56,433 --> 01:08:58,335 Weapons training? 1330 01:08:58,335 --> 01:08:59,403 Hostage tactics? 1331 01:08:59,403 --> 01:09:02,206 Maybe, uh, a chip on your shoulder? 1332 01:09:02,972 --> 01:09:04,241 Where's this going? 1333 01:09:04,241 --> 01:09:06,343 Look, Mr. Russell, explain to us-- 1334 01:09:06,343 --> 01:09:08,111 How do you know Whitman Rader? 1335 01:09:10,380 --> 01:09:11,881 You look like a nice lady. 1336 01:09:11,881 --> 01:09:13,850 Is this one of those moments where I need a lawyer? 1337 01:09:13,850 --> 01:09:15,185 SOLOMON: Well, well, I don't know. 1338 01:09:15,185 --> 01:09:17,120 You know it's not a bad idea, right? 1339 01:09:17,120 --> 01:09:19,623 But, usually, in our line of work, 1340 01:09:19,623 --> 01:09:21,057 if somebody needs a lawyer, 1341 01:09:21,057 --> 01:09:23,026 uh, they have something to hide so... 1342 01:09:23,026 --> 01:09:24,594 I don't know a fucking Whitman Rader. 1343 01:09:24,594 --> 01:09:26,430 Okay. That's weird. 1344 01:09:26,430 --> 01:09:29,399 That is weird though, because the word on the street 1345 01:09:29,399 --> 01:09:32,101 is you frequent his bar quite a bit. 1346 01:09:32,101 --> 01:09:33,470 - Solomon. - What? We're just talking. 1347 01:09:33,470 --> 01:09:35,205 We're just talking here, all right? 1348 01:09:35,205 --> 01:09:37,574 Just-- just-- just tell me how you know the guy? 1349 01:09:37,574 --> 01:09:40,277 Yeah, and that's my cue, I'll take uh, 1350 01:09:40,277 --> 01:09:41,878 a get-out-of-jail-free card. 1351 01:09:41,878 --> 01:09:43,247 I'll take that, uh, that lawyer. 1352 01:09:43,247 --> 01:09:44,781 Listen, I, uh, I apologize. 1353 01:09:44,781 --> 01:09:46,082 Shit. I'm sorry. 1354 01:09:46,082 --> 01:09:47,484 We got off on the wrong foot here. 1355 01:09:47,484 --> 01:09:48,418 How about this? 1356 01:09:48,418 --> 01:09:49,819 I'll make you another deal. 1357 01:09:49,819 --> 01:09:52,722 You tell me who this is 1358 01:09:52,722 --> 01:09:54,924 and, uh, you're free to go. 1359 01:10:01,965 --> 01:10:04,501 GABE: Moving, cover. 1360 01:10:04,501 --> 01:10:05,635 WES: Shot! 1361 01:10:05,635 --> 01:10:06,836 Moving! 1362 01:10:06,836 --> 01:10:08,338 Cover! 1363 01:10:08,338 --> 01:10:11,007 - MARCOS: Shot. - GABE: Moving. 1364 01:10:11,007 --> 01:10:12,576 - Shot! - MARCOS: Shot. 1365 01:10:12,576 --> 01:10:14,344 GABE: Moving. Shot! 1366 01:10:24,854 --> 01:10:26,756 Taught you fucks well. 1367 01:10:26,756 --> 01:10:28,692 Get a few rounds in? 1368 01:10:28,692 --> 01:10:31,261 No. What do you want? 1369 01:10:31,261 --> 01:10:32,962 You look like shit. 1370 01:10:33,830 --> 01:10:35,265 Yeah. 1371 01:10:35,265 --> 01:10:36,433 I wanted to see you. 1372 01:10:36,433 --> 01:10:38,402 We're meeting tomorrow night. 1373 01:10:41,705 --> 01:10:43,407 The fuck's wrong with you? 1374 01:10:46,976 --> 01:10:48,578 We need to talk. 1375 01:10:51,648 --> 01:10:53,650 GABE: So how'd they pick up on you? 1376 01:10:54,651 --> 01:10:56,185 WES: The Roush. 1377 01:10:56,986 --> 01:10:58,688 What'd you tell 'em? 1378 01:10:58,688 --> 01:11:01,157 - WES: Nothing. - No. No, look at me. 1379 01:11:03,159 --> 01:11:04,561 What did you tell them? 1380 01:11:04,561 --> 01:11:07,564 Nothing, man. I didn't tell them shit. 1381 01:11:07,564 --> 01:11:09,232 Okay, I swear. 1382 01:11:09,232 --> 01:11:11,535 MARCOS: Do they know about the bank? 1383 01:11:12,336 --> 01:11:15,772 No, but they're-- they're curious about Rader. 1384 01:11:16,540 --> 01:11:19,275 Wanna know how I figure into things. 1385 01:11:20,109 --> 01:11:21,511 They know about me? 1386 01:11:22,245 --> 01:11:23,813 Yeah, this F-- 1387 01:11:23,813 --> 01:11:26,149 This FBI dude Agent Solomon, he's smart. 1388 01:11:26,149 --> 01:11:27,216 Do they know about me? 1389 01:11:27,216 --> 01:11:29,486 He fucking knows about you! 1390 01:11:29,486 --> 01:11:30,654 Okay? 1391 01:11:30,654 --> 01:11:32,389 It's the FBI! 1392 01:11:36,860 --> 01:11:39,696 We play this game until we're done, Gabe. 1393 01:11:40,630 --> 01:11:42,231 Gotta call it off. 1394 01:11:45,101 --> 01:11:46,736 It's over, baby. 1395 01:11:48,372 --> 01:11:50,106 Gabe, what are we gonna do? 1396 01:11:50,106 --> 01:11:53,377 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1397 01:11:57,981 --> 01:11:58,948 [MUSIC ENDS] 1398 01:11:58,948 --> 01:12:01,017 [WHISTLES] 1399 01:12:01,017 --> 01:12:02,285 Damn. 1400 01:12:02,285 --> 01:12:03,853 That's a nice shop. 1401 01:12:03,853 --> 01:12:06,155 That's what dirty money gets you, huh? 1402 01:12:08,725 --> 01:12:09,759 Huh. 1403 01:12:12,896 --> 01:12:16,265 You must be, uh, Ruben Russell's son? 1404 01:12:17,133 --> 01:12:18,535 Ran narcotics for, uh, 1405 01:12:18,535 --> 01:12:20,236 Whitman Rader back in the '90s? 1406 01:12:20,236 --> 01:12:21,905 Gabriel Russell, right? 1407 01:12:21,905 --> 01:12:23,206 That's right. Who are you? 1408 01:12:23,206 --> 01:12:24,908 Oh, sorry. 1409 01:12:24,908 --> 01:12:26,376 Agent Solomon. 1410 01:12:26,376 --> 01:12:28,111 You know, Gabriel, I had a-- 1411 01:12:28,111 --> 01:12:31,114 a really nice chat with your brother. 1412 01:12:31,114 --> 01:12:32,416 Told me all about you. 1413 01:12:33,750 --> 01:12:35,885 I mean, he only had nice things to say, of course. 1414 01:12:35,885 --> 01:12:38,388 In fact, I think he looks up to you, if you ask me. 1415 01:12:38,388 --> 01:12:40,056 Can I help you with something? 1416 01:12:40,056 --> 01:12:41,891 Well, actually I was gonna see if-- 1417 01:12:41,891 --> 01:12:43,793 you know, maybe if I showed you some photographs. 1418 01:12:43,793 --> 01:12:45,895 If you could answer some questions about 'em for me? 1419 01:12:45,895 --> 01:12:47,163 I'm pretty busy. 1420 01:12:47,163 --> 01:12:48,632 Well, just take a minute. 1421 01:12:50,266 --> 01:12:51,801 Does that ring any bells? 1422 01:12:53,169 --> 01:12:55,371 Oh, come on, buddy. That's not your barbeque? 1423 01:12:56,440 --> 01:12:57,841 Oh, wait. Let me show you my favorite. 1424 01:12:57,841 --> 01:12:59,443 This is great. 1425 01:12:59,443 --> 01:13:02,011 You guys left that underneath that last car. 1426 01:13:02,011 --> 01:13:04,448 [SOLOMON CHUCKLES] 1427 01:13:04,448 --> 01:13:05,982 Thought you were smarter than that. 1428 01:13:05,982 --> 01:13:07,183 No idea. 1429 01:13:07,183 --> 01:13:08,284 Nothing, huh? 1430 01:13:08,284 --> 01:13:10,186 Hm. Well, that's all right. 1431 01:13:10,186 --> 01:13:12,422 Federal Agents are actually combing through your place 1432 01:13:12,422 --> 01:13:13,823 right now as we speak. 1433 01:13:13,823 --> 01:13:15,358 [YELLS] 1434 01:13:15,358 --> 01:13:17,093 ROBERTS: FBI! 1435 01:13:17,093 --> 01:13:18,361 Got a warrant. 1436 01:13:20,229 --> 01:13:21,665 Check those cabinets. 1437 01:13:21,665 --> 01:13:23,433 Check that room. Turn this place upside down. 1438 01:13:23,433 --> 01:13:26,102 - Clear. - [CLATTERING] 1439 01:13:26,102 --> 01:13:27,637 You know I read your file. 1440 01:13:27,637 --> 01:13:30,474 You spent 16 years in prison. 1441 01:13:30,474 --> 01:13:31,708 Because you wouldn't give up information 1442 01:13:31,708 --> 01:13:33,342 about your criminal associates. 1443 01:13:33,342 --> 01:13:35,479 Yeah, I don't betray my brothers. 1444 01:13:35,479 --> 01:13:36,846 SOLOMON: I love it, you guys 1445 01:13:36,846 --> 01:13:39,649 and your brotherhood criminal bullshit. 1446 01:13:40,416 --> 01:13:41,651 So many secrets. 1447 01:13:45,154 --> 01:13:47,223 Speaking of brotherhood though, what about the, uh, 1448 01:13:47,223 --> 01:13:49,826 the hit they put out on you? 1449 01:13:51,027 --> 01:13:53,797 Man, I heard you put that guy in the hospital for a month. 1450 01:13:53,797 --> 01:13:56,032 I mean somebody put a green light on you, Gabriel. 1451 01:13:56,032 --> 01:13:58,468 Somebody must have thought you were gonna talk. 1452 01:13:58,468 --> 01:14:00,504 Is that why your father stopped working with Rader? 1453 01:14:03,239 --> 01:14:04,508 FBI OFFICER 2: Clear! 1454 01:14:04,508 --> 01:14:06,009 Just-- just answer me one thing. 1455 01:14:06,009 --> 01:14:08,377 Just-- just tell me why? 1456 01:14:08,377 --> 01:14:09,846 Why, what? 1457 01:14:09,846 --> 01:14:12,982 Why take down scores again for your own boss? 1458 01:14:12,982 --> 01:14:15,519 You must be confused. 1459 01:14:15,519 --> 01:14:16,920 I don't do that anymore. 1460 01:14:18,387 --> 01:14:19,756 Time changes us. 1461 01:14:19,756 --> 01:14:21,057 Well, that's where I think you're wrong. 1462 01:14:21,057 --> 01:14:22,492 I think time, 1463 01:14:22,492 --> 01:14:25,294 for people like you, is a weapon. 1464 01:14:27,196 --> 01:14:29,499 So, I guess it's just a coincidence, huh? 1465 01:14:29,499 --> 01:14:32,702 That every owner of a stolen vehicle 1466 01:14:32,702 --> 01:14:36,172 has visited this shop before the robberies. 1467 01:14:36,172 --> 01:14:37,206 What a mystery. 1468 01:14:37,206 --> 01:14:38,374 Hm. The odds? 1469 01:14:38,374 --> 01:14:40,544 [CHUCKLES] 1470 01:14:43,212 --> 01:14:44,514 You know, you and your crew, 1471 01:14:44,514 --> 01:14:45,882 you killed that guard. 1472 01:14:46,716 --> 01:14:48,251 For that, you're gonna burn. 1473 01:14:50,119 --> 01:14:52,121 It's over for you, Gabriel. 1474 01:14:52,121 --> 01:14:53,623 You know what's coming for you. 1475 01:14:53,623 --> 01:14:56,793 Whatever's over for me, came a long time ago. 1476 01:14:57,594 --> 01:14:59,963 Glad we agree on something. 1477 01:14:59,963 --> 01:15:01,631 Have a nice day. 1478 01:15:01,631 --> 01:15:03,733 Hey, Wesley. Good to see you. 1479 01:15:04,968 --> 01:15:06,570 [MUSIC ENDS] 1480 01:15:13,409 --> 01:15:16,613 [DRAMATIC MUSIC] 1481 01:16:13,136 --> 01:16:14,537 [MUSIC ENDS] 1482 01:16:24,313 --> 01:16:27,984 [DRAMATIC MUSIC] 1483 01:17:46,562 --> 01:17:49,398 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1484 01:18:13,122 --> 01:18:14,157 [GRUNTS] 1485 01:18:19,528 --> 01:18:20,930 Hi, baby. 1486 01:18:24,667 --> 01:18:26,936 [PHONE VIBRATING] 1487 01:18:28,204 --> 01:18:30,606 SOLOMON: Oh, shit. 1488 01:18:32,942 --> 01:18:33,977 Hello? 1489 01:18:36,846 --> 01:18:37,947 What? 1490 01:18:39,115 --> 01:18:40,183 What happened? 1491 01:18:40,183 --> 01:18:41,450 [MUSIC ENDS] 1492 01:18:48,291 --> 01:18:49,826 GABE: You have them? 1493 01:18:49,826 --> 01:18:51,460 MARCOS [SPEAKS SPANISH]: Looks good. 1494 01:18:52,628 --> 01:18:54,530 WES: Hey. 1495 01:18:54,530 --> 01:18:55,965 For good reason. 1496 01:18:55,965 --> 01:18:58,534 I don't think anybody here can argue, 1497 01:18:59,535 --> 01:19:02,271 $640,000 for one day's work. 1498 01:19:02,271 --> 01:19:03,940 Not too bad, right? 1499 01:19:03,940 --> 01:19:06,642 So, the accountant will be at the site 1500 01:19:06,642 --> 01:19:08,978 to exchange the cash as soon as you arrive. 1501 01:19:08,978 --> 01:19:10,179 We're ready. 1502 01:19:11,014 --> 01:19:13,016 10:55 sharp we're at the bank. 1503 01:19:13,016 --> 01:19:15,284 Park on the side, but coming strong through the front. 1504 01:19:15,284 --> 01:19:17,821 Upon our entry, I separate the tellers from the alarms. 1505 01:19:17,821 --> 01:19:19,956 Control the counters, and the window. 1506 01:19:19,956 --> 01:19:23,059 I'ma manage all the bank guests and communication devices. 1507 01:19:23,059 --> 01:19:25,461 Tablets, cell phones, I got it. 1508 01:19:25,461 --> 01:19:27,696 Once we're in, the world is ours. 1509 01:19:27,696 --> 01:19:29,799 No panic buttons, no calls out. 1510 01:19:29,799 --> 01:19:31,234 Get the bank's money, 1511 01:19:31,234 --> 01:19:32,969 we wait for the armored car to arrive. 1512 01:19:32,969 --> 01:19:34,971 When it does, guard walks in, we take him down. 1513 01:19:34,971 --> 01:19:37,673 Frisked, zipped, nobody gets hurt. 1514 01:19:37,673 --> 01:19:39,175 Nobody dies. 1515 01:19:40,176 --> 01:19:42,478 And we're back here tomorrow morning, 10:00. 1516 01:19:42,478 --> 01:19:44,647 Got it, bro. 1517 01:19:44,647 --> 01:19:47,050 Gabe. Wait. 1518 01:19:51,054 --> 01:19:53,923 Yeah, I got this, uh, sneaky suspicion 1519 01:19:53,923 --> 01:19:56,993 that you-- you gotta tell me something. 1520 01:19:56,993 --> 01:19:58,995 Or you got something to say to me? 1521 01:19:58,995 --> 01:20:00,529 So, just say it. 1522 01:20:02,531 --> 01:20:03,699 I got nothing to say to you. 1523 01:20:03,699 --> 01:20:05,268 You got nothing? 1524 01:20:07,370 --> 01:20:09,538 Then I'll see you tomorrow. 1525 01:20:12,141 --> 01:20:13,209 Good. 1526 01:20:14,610 --> 01:20:16,345 All good? 1527 01:20:16,345 --> 01:20:18,347 Yeah, we stick with the plan. 1528 01:20:18,347 --> 01:20:19,715 Let's go. 1529 01:20:24,954 --> 01:20:26,255 SOLOMON: What happened? 1530 01:20:26,255 --> 01:20:27,656 JORDAN: We lost 'em. 1531 01:20:29,392 --> 01:20:31,527 - What does that mean? - It means that somehow 1532 01:20:31,527 --> 01:20:32,896 they evaded our surveillance. 1533 01:20:32,896 --> 01:20:34,263 It's a rhetorical question, all right? 1534 01:20:34,263 --> 01:20:36,265 I know what it means. What about, uh, 1535 01:20:36,265 --> 01:20:37,533 what about Wes' car? 1536 01:20:37,533 --> 01:20:39,368 Well, it's still parked downtown. 1537 01:20:39,368 --> 01:20:40,536 He never came back for it. 1538 01:20:40,536 --> 01:20:42,872 Okay. Well then, yeah, easy fix. 1539 01:20:42,872 --> 01:20:44,240 Right? We focus on his brother. 1540 01:20:44,240 --> 01:20:45,541 Same with Gabriel. 1541 01:20:45,541 --> 01:20:47,043 His truck is still at the garage. 1542 01:20:47,043 --> 01:20:49,312 And we didn't find anything at Gabriel's place. 1543 01:20:49,312 --> 01:20:50,880 It was clean, Solomon. 1544 01:20:50,880 --> 01:20:54,583 And we have cars outside their homes right now. 1545 01:20:54,583 --> 01:20:56,219 - Correct? Right now? - JORDAN: We do. 1546 01:20:56,219 --> 01:20:57,453 They're not there. 1547 01:20:57,453 --> 01:20:58,988 I mean, it's-- it's two common thugs, guys. 1548 01:20:58,988 --> 01:21:00,289 I mean, what-- what about their father? 1549 01:21:00,289 --> 01:21:01,657 What about, uh, Ruben? 1550 01:21:01,657 --> 01:21:04,727 Off the grid. No known address. 1551 01:21:04,727 --> 01:21:06,129 All right, well... 1552 01:21:07,596 --> 01:21:09,465 Fuck it. We'll contact Gabe's PO. 1553 01:21:09,465 --> 01:21:11,267 We don't have a case yet, Solomon. 1554 01:21:11,267 --> 01:21:13,169 If the PO catches wind that we're onto him, 1555 01:21:13,169 --> 01:21:15,504 he's gonna arrest him for parole violation. 1556 01:21:15,504 --> 01:21:18,507 He's gonna serve out his remaining sentence and walk. 1557 01:21:18,507 --> 01:21:19,943 That what you want? 1558 01:21:27,283 --> 01:21:29,118 Are we not the FBI? 1559 01:21:31,454 --> 01:21:32,855 Figure it out. 1560 01:21:36,525 --> 01:21:40,263 [DRAMATIC MUSIC] 1561 01:21:40,263 --> 01:21:41,797 [CAR DOOR CLOSES] 1562 01:21:49,872 --> 01:21:51,874 RUBEN: Come to make your peace? 1563 01:21:54,210 --> 01:21:55,244 I am. 1564 01:22:01,184 --> 01:22:02,751 I'm leaving. 1565 01:22:05,054 --> 01:22:06,822 I'm taking Dawn with me. 1566 01:22:08,424 --> 01:22:09,993 You know what to do? 1567 01:22:11,227 --> 01:22:13,096 Yes, sir. 1568 01:22:16,065 --> 01:22:18,234 Then let this be it for us. 1569 01:22:34,083 --> 01:22:36,719 I'll hold the space for you, son. 1570 01:22:43,926 --> 01:22:45,528 [MUSIC ENDS] 1571 01:22:45,528 --> 01:22:47,196 Hey, can-- let me call you back. 1572 01:22:49,365 --> 01:22:50,866 This is the remaining balance on the property 1573 01:22:50,866 --> 01:22:52,368 and some start-up cash. 1574 01:22:53,302 --> 01:22:55,171 Can you put the deed in someone's else's name? 1575 01:22:55,171 --> 01:22:56,705 I sure can. 1576 01:23:04,613 --> 01:23:05,914 Can I trust you? 1577 01:23:05,914 --> 01:23:07,350 Of course. 1578 01:23:07,350 --> 01:23:08,717 Thank you. 1579 01:23:08,717 --> 01:23:10,753 You're welcome, Gabe. 1580 01:23:13,122 --> 01:23:16,392 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1581 01:23:17,626 --> 01:23:18,727 Hey. 1582 01:23:18,727 --> 01:23:20,029 Go ahead. 1583 01:23:20,029 --> 01:23:21,530 Tell me some good, we got anything? 1584 01:23:21,530 --> 01:23:23,366 No, we got nothing. 1585 01:23:23,366 --> 01:23:24,900 [SIGHS] 1586 01:23:34,410 --> 01:23:35,778 Can I help you? 1587 01:23:37,113 --> 01:23:39,248 We're actually closed. 1588 01:23:46,189 --> 01:23:47,890 Hello. 1589 01:23:47,890 --> 01:23:49,858 Who killed my little brother? 1590 01:23:51,427 --> 01:23:52,461 Oh. 1591 01:23:54,930 --> 01:23:58,334 Well, information costs money. 1592 01:23:58,334 --> 01:24:00,469 At least, in my neck of the woods. 1593 01:24:03,872 --> 01:24:05,108 Hm. 1594 01:24:41,043 --> 01:24:42,311 MANDY: Baby? 1595 01:24:44,480 --> 01:24:45,448 WES: Yeah? 1596 01:24:45,448 --> 01:24:46,482 MANDY: I'm packed. 1597 01:25:26,955 --> 01:25:28,056 - MANDY: Baby! - WES: No! 1598 01:25:28,056 --> 01:25:31,126 [GUNSHOTS] 1599 01:25:38,534 --> 01:25:40,469 [GRUNTS] 1600 01:25:54,917 --> 01:25:57,152 [PANTING] 1601 01:26:03,626 --> 01:26:06,895 [SIRENS WAILING] 1602 01:26:15,971 --> 01:26:17,606 [PHONE RINGING] 1603 01:26:17,606 --> 01:26:19,308 [SNIFFLES] 1604 01:26:29,785 --> 01:26:31,887 Yeah? 1605 01:26:31,887 --> 01:26:33,155 How are you? 1606 01:26:34,590 --> 01:26:35,991 Um, better. 1607 01:26:38,527 --> 01:26:40,329 Everything's gonna be all right now. 1608 01:26:41,797 --> 01:26:43,432 New beginnings. 1609 01:26:46,935 --> 01:26:49,104 [SNIFFLES] 1610 01:26:50,205 --> 01:26:52,308 Are you there? 1611 01:26:52,308 --> 01:26:54,643 Uh, yeah. 1612 01:26:54,643 --> 01:26:55,944 New beginnings. 1613 01:26:57,212 --> 01:26:58,481 Be ready tonight. 1614 01:27:00,048 --> 01:27:01,284 I will. 1615 01:27:02,385 --> 01:27:03,452 Okay. 1616 01:27:45,828 --> 01:27:47,162 MARCOS: Hey, Gabe. 1617 01:27:48,030 --> 01:27:49,732 We can't wait for him, man. 1618 01:27:49,732 --> 01:27:50,999 We gotta go. 1619 01:28:02,010 --> 01:28:04,212 [CAR ENGINE REVVING] 1620 01:28:19,762 --> 01:28:21,664 RADER: Where's Superboy? 1621 01:28:21,664 --> 01:28:23,065 I don't know. 1622 01:28:23,065 --> 01:28:25,434 - RADER: You don't know? - Do you? 1623 01:28:25,434 --> 01:28:26,735 How the fuck would I know where he is? 1624 01:28:26,735 --> 01:28:28,371 You're the one who vouched for him. 1625 01:28:29,538 --> 01:28:31,273 Superboy probably skipped town. 1626 01:28:31,273 --> 01:28:32,508 PIKE: Mm-hmm. 1627 01:28:32,508 --> 01:28:34,377 Which is probably for the best. 1628 01:28:34,377 --> 01:28:37,045 So, it looks like you're gonna need a third man. 1629 01:28:38,280 --> 01:28:40,349 Would you do me a favor? Go with him? 1630 01:28:40,349 --> 01:28:42,084 No, fuck that. He's not going with us. 1631 01:28:42,084 --> 01:28:43,519 Well, he knows the workups. 1632 01:28:43,519 --> 01:28:45,187 And uh, he can control the room 1633 01:28:45,187 --> 01:28:46,789 better than even I can. 1634 01:28:46,789 --> 01:28:48,190 All right. 1635 01:28:48,190 --> 01:28:50,593 By the way, you don't have any time left. 1636 01:28:50,593 --> 01:28:52,094 You're out of it. 1637 01:28:52,094 --> 01:28:54,563 So, don't even think about disagreeing with me, all right? 1638 01:28:56,899 --> 01:28:58,467 You make me proud, okay? 1639 01:28:58,467 --> 01:29:00,503 - I got you. - Throw him the ropes. 1640 01:29:16,318 --> 01:29:18,186 Give me the fucking vest. 1641 01:29:44,146 --> 01:29:47,382 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1642 01:29:58,461 --> 01:29:59,995 POLICE OFFICER: All stations, can I get a sit rep? 1643 01:29:59,995 --> 01:30:01,296 Baker 218, to Adam 12, 1644 01:30:01,296 --> 01:30:02,865 we are on stage and location. 1645 01:30:06,802 --> 01:30:09,805 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1646 01:30:12,407 --> 01:30:14,376 Parking lot secure. 1647 01:30:15,544 --> 01:30:17,379 Stay off the radio. 1648 01:30:31,827 --> 01:30:33,161 What do we do? 1649 01:30:39,735 --> 01:30:40,769 GABE: It's time. 1650 01:30:46,542 --> 01:30:49,011 Everybody get down on the floor! 1651 01:30:49,011 --> 01:30:50,646 Get down on your knees! 1652 01:30:50,646 --> 01:30:52,848 - Get down on your knees! - MARCOS: Get on the ground. 1653 01:30:52,848 --> 01:30:54,216 Hands up! Hands up! 1654 01:30:54,216 --> 01:30:55,818 [INDISTINCT CHATTER] 1655 01:30:55,818 --> 01:30:57,352 - Hands on your head! - MARCOS: Listen up, listen up. 1656 01:30:57,352 --> 01:30:59,221 GABE: Everybody, be calm. Everybody, be calm. 1657 01:30:59,221 --> 01:31:01,490 PIKE: You wanna sit the fuck down! 1658 01:31:01,490 --> 01:31:02,558 GABE: Take out your cellphones. 1659 01:31:02,558 --> 01:31:04,259 Put them on the ground. 1660 01:31:04,259 --> 01:31:06,729 Do it! Quickly! 1661 01:31:08,531 --> 01:31:09,998 Loose bills. Just leave the cash. 1662 01:31:09,998 --> 01:31:11,667 No dye packs. You understand me? 1663 01:31:11,667 --> 01:31:13,702 See this little boy out here. He wants to go home today. 1664 01:31:13,702 --> 01:31:15,504 - MARCOS: Your turn. - PIKE: Nice and easy. 1665 01:31:15,504 --> 01:31:17,540 Get the fuck down. 1666 01:31:18,373 --> 01:31:19,942 You! Get out here! 1667 01:31:19,942 --> 01:31:21,409 On your knees. 1668 01:31:21,409 --> 01:31:22,911 - Who the fuck are you? - I'm the bank manager. 1669 01:31:22,911 --> 01:31:24,613 - PIKE: Bullshit! - Don't you fucking lie to me. 1670 01:31:24,613 --> 01:31:26,014 - Where's Devland? - I told you. 1671 01:31:26,014 --> 01:31:27,349 - PIKE: I'm warning you. - MARCOS: Everybody, out. 1672 01:31:27,349 --> 01:31:30,418 Let's go. 1673 01:31:30,418 --> 01:31:31,620 - GABE: On your knees. - Everybody's doing great. 1674 01:31:31,620 --> 01:31:33,121 - Everybody's doing great. - Come on. 1675 01:31:33,121 --> 01:31:34,422 Everybody, be calm. 1676 01:31:34,422 --> 01:31:35,858 PIKE: Hands on your fucking heads. 1677 01:31:35,858 --> 01:31:37,560 - GABE: Right here. - PIKE: On your knees. 1678 01:31:37,560 --> 01:31:40,195 On knees, come on. Break this down! 1679 01:31:40,195 --> 01:31:41,930 GABE: I need you to give this to Agent Solomon. 1680 01:31:41,930 --> 01:31:43,231 Do you understand me? 1681 01:31:44,432 --> 01:31:46,101 PIKE: What's going on? 1682 01:31:46,101 --> 01:31:47,536 MARCOS: Ho, ho! Ho! 1683 01:31:47,536 --> 01:31:49,237 What the fuck is going on with you, motherfuckers? 1684 01:31:50,438 --> 01:31:51,874 What do you got going on? 1685 01:31:51,874 --> 01:31:53,208 GABE: Whoa, hey! 1686 01:31:53,208 --> 01:31:54,442 Hey! What are you-- 1687 01:31:54,442 --> 01:31:56,378 Look at me. Easy. Easy. 1688 01:31:56,378 --> 01:31:57,780 MARCOS: Hold on, Pike. 1689 01:31:57,780 --> 01:31:58,814 What the fuck do you think you're doing? 1690 01:31:58,814 --> 01:32:00,415 Put the gun down. 1691 01:32:00,415 --> 01:32:02,050 PIKE: Fuck this. 1692 01:32:02,050 --> 01:32:03,886 - GABE: We don't do this. - PIKE: Uh-uh. This is my show. 1693 01:32:03,886 --> 01:32:05,220 MARCOS: Easy, Pike. Right here, hey. 1694 01:32:05,220 --> 01:32:06,421 [SPEAKS SPANISH] Calm down. 1695 01:32:06,421 --> 01:32:07,389 PIKE: What are you doing? Fucking me? 1696 01:32:07,389 --> 01:32:08,724 GABE: Hey. Look at me! 1697 01:32:08,724 --> 01:32:10,292 I ain't going down like this, son. 1698 01:32:10,292 --> 01:32:11,293 - MARCOS: Put it down. - Get over there, motherfucker. 1699 01:32:11,293 --> 01:32:13,095 Move! Over here! 1700 01:32:13,095 --> 01:32:14,296 You get over here, motherfucker. 1701 01:32:14,296 --> 01:32:15,564 Get the fuck o-- 1702 01:32:15,564 --> 01:32:17,465 Uh-uh. You're not looking at him. 1703 01:32:17,465 --> 01:32:18,601 I'm right here. 1704 01:32:18,601 --> 01:32:19,735 GABE [SPEAKS SPANISH]: You set? 1705 01:32:19,735 --> 01:32:20,769 MARCOS [SPEAKS SPANISH]: I'm set. 1706 01:32:20,769 --> 01:32:21,837 Uhh. 1707 01:32:21,837 --> 01:32:23,438 [GUNSHOTS] 1708 01:32:27,175 --> 01:32:28,343 MARCOS: Gabe! 1709 01:32:28,343 --> 01:32:30,178 - Gabe. - GABE: Hey, it's okay. 1710 01:32:30,178 --> 01:32:31,914 [INDISTINCT SPEECH] 1711 01:32:31,914 --> 01:32:32,915 We got this. 1712 01:32:32,915 --> 01:32:34,917 [MARCOS BREATHES HEAVILY] 1713 01:32:34,917 --> 01:32:35,918 GABE: Let's go. 1714 01:32:35,918 --> 01:32:38,587 [GRUNTS] 1715 01:32:38,587 --> 01:32:39,688 GABE: Give me your keys! 1716 01:32:39,688 --> 01:32:40,956 WOMAN: In the car! In the car! 1717 01:32:54,536 --> 01:32:57,372 [GRUNTING] 1718 01:32:59,708 --> 01:33:01,977 SOLOMON [ON RADIO]: Where are these guys? 1719 01:33:04,312 --> 01:33:06,314 We got fucked here, man. 1720 01:33:06,314 --> 01:33:07,650 What do you wanna do? 1721 01:33:09,384 --> 01:33:10,819 Get Rader on the phone. 1722 01:33:12,487 --> 01:33:14,990 Find out where the fuck these guys are. 1723 01:33:14,990 --> 01:33:16,058 Right now! 1724 01:33:19,161 --> 01:33:20,796 - [MARCOS COUGHING] - GABE: Stay with me. 1725 01:33:20,796 --> 01:33:22,898 Hey. Stay with me. The hospital's right here. 1726 01:33:22,898 --> 01:33:25,200 MARCOS: They're gonna be looking for us there. 1727 01:33:25,200 --> 01:33:27,035 It doesn't matter. 1728 01:33:27,035 --> 01:33:29,037 MARCOS: We play this game until we don't. 1729 01:33:29,037 --> 01:33:31,239 Hey, we're past that. You hear me? 1730 01:33:31,239 --> 01:33:32,641 It's gonna be okay. 1731 01:33:32,641 --> 01:33:34,376 MARCOS: Tell Camilla... 1732 01:33:34,376 --> 01:33:35,644 [COUGHS] 1733 01:33:35,644 --> 01:33:36,879 And the kids that I love them. 1734 01:33:36,879 --> 01:33:38,847 You're gonna tell 'em yourself. 1735 01:33:40,448 --> 01:33:42,517 You had that baby boy, man. 1736 01:33:44,186 --> 01:33:46,655 I don't want them to know. 1737 01:33:46,655 --> 01:33:49,357 - I don't want them to know. - Hey. Hey. 1738 01:33:49,357 --> 01:33:50,625 We got this. 1739 01:33:52,094 --> 01:33:54,029 Breathe. Just breathe. 1740 01:33:54,029 --> 01:33:55,430 Hey, brother? 1741 01:33:58,366 --> 01:33:59,567 Marcos? 1742 01:34:02,304 --> 01:34:03,505 Mar--Marcos? 1743 01:34:03,505 --> 01:34:05,107 Marcos! 1744 01:34:05,107 --> 01:34:07,442 Hey! Hey! Hey. 1745 01:34:07,442 --> 01:34:08,911 Hey. 1746 01:34:14,382 --> 01:34:16,551 Fuck! Fuck! 1747 01:34:16,551 --> 01:34:20,956 [DRAMATIC MUSIC] 1748 01:35:27,189 --> 01:35:30,458 [DRAMATIC MUSIC] 1749 01:35:38,133 --> 01:35:41,503 [DOOR CREAKING] 1750 01:36:00,388 --> 01:36:01,957 RADER: Gabriel? 1751 01:36:01,957 --> 01:36:04,326 You look like you're coming out of ether there. 1752 01:36:04,326 --> 01:36:05,928 Where's Pike? 1753 01:36:09,397 --> 01:36:11,033 GABE: You're an informant? 1754 01:36:11,033 --> 01:36:13,301 RADER: Informant? 1755 01:36:13,301 --> 01:36:14,669 What's this? 1756 01:36:14,669 --> 01:36:17,072 - Where's my brother? - RADER: Brother? 1757 01:36:18,773 --> 01:36:20,342 Calm as a motherfucking bitch. 1758 01:36:20,342 --> 01:36:21,676 [GUNSHOT] 1759 01:36:36,024 --> 01:36:38,093 You fucked me, didn't you? 1760 01:36:39,361 --> 01:36:40,863 Guess you won, huh. 1761 01:36:42,230 --> 01:36:43,265 Man... 1762 01:36:54,542 --> 01:36:57,145 GABE: I told you to stay away from my brother. 1763 01:37:00,082 --> 01:37:02,117 RADER: No, wait, wait. Please, wait, wait. 1764 01:37:03,385 --> 01:37:05,120 - Please. - [GUNSHOT] 1765 01:37:15,130 --> 01:37:17,699 - Are you Agent Solomon? - SOLOMON: Yes. 1766 01:37:17,699 --> 01:37:19,667 He told me to give this to you. 1767 01:37:20,568 --> 01:37:22,237 Who did? 1768 01:37:22,237 --> 01:37:23,305 The robber. 1769 01:37:37,619 --> 01:37:39,121 ROBERTS: Found the escape vehicle. 1770 01:37:39,121 --> 01:37:40,388 Torched. 1771 01:37:40,388 --> 01:37:41,957 And Solomon, 1772 01:37:41,957 --> 01:37:44,192 they said one of the robbers was inside. 1773 01:37:45,760 --> 01:37:47,762 JORDAN: And somebody got to Rader. 1774 01:37:47,762 --> 01:37:50,565 He's found shot dead in his bar 15 minutes ago. 1775 01:37:50,565 --> 01:37:52,234 Mmm. [CLEARS THROAT] 1776 01:37:52,234 --> 01:37:56,004 You sons of bitches got some explaining to do. 1777 01:37:56,004 --> 01:37:58,006 SOLOMON: Sheriff, what are you-- What are you talking about? 1778 01:37:58,006 --> 01:38:01,443 DAN: Any reason why the FBI might be coordinating 1779 01:38:01,443 --> 01:38:04,913 with local PD on a bank job behind my back? 1780 01:38:04,913 --> 01:38:07,682 - What bank? - Frontier State Bank. 1781 01:38:07,682 --> 01:38:10,018 You all got an Agent on that deal. 1782 01:38:10,885 --> 01:38:12,820 JORDAN: What is the hell is Albright doing here? 1783 01:38:15,657 --> 01:38:17,259 ALBRIGHT: Hey. Funny seeing you here. 1784 01:38:17,259 --> 01:38:19,427 - I've been meaning to come-- - ROSKAM: Oh! My man! Yo! 1785 01:38:19,427 --> 01:38:21,930 - Whoa, whoa, whoa. - I'm gonna give you some advice. 1786 01:38:21,930 --> 01:38:25,133 Don't run an undercover bust during my fucking investigation! 1787 01:38:25,133 --> 01:38:26,301 Prick! 1788 01:38:29,204 --> 01:38:30,238 You all right? 1789 01:39:32,767 --> 01:39:34,169 GABE: How you doing? 1790 01:39:34,169 --> 01:39:35,070 GAS STATION ATTENDANT: What can I get you? 1791 01:39:36,871 --> 01:39:38,706 GABE: I'm three out there. 1792 01:39:47,882 --> 01:39:49,117 I got this. 1793 01:40:03,898 --> 01:40:05,100 Fuck! 1794 01:40:06,401 --> 01:40:08,470 [GUN CLICKS] 1795 01:41:11,466 --> 01:41:13,535 [GUNSHOT] 1796 01:41:13,535 --> 01:41:15,637 Hey. We're closed. 1797 01:41:15,637 --> 01:41:18,840 Um, no, I'm actually waiting on someone. 1798 01:41:19,707 --> 01:41:20,975 There's nobody here. 1799 01:41:23,345 --> 01:41:25,147 Okay. I'm sorry. 1800 01:41:29,751 --> 01:41:31,052 Goodnight. 1801 01:41:42,997 --> 01:41:46,201 [DRAMATIC MUSIC] 1802 01:42:01,583 --> 01:42:03,951 [GABE COUGHS] 1803 01:42:24,472 --> 01:42:27,542 [DRAMATIC MUSIC] 1804 01:43:21,863 --> 01:43:21,929 [SOMBER MUSIC]