1 00:01:24,318 --> 00:01:25,520 Mr. Russell? 2 00:01:27,187 --> 00:01:30,457 You know the routine. Place your hands on the wall for me. 3 00:01:31,726 --> 00:01:34,562 See you later, and when you're done, let's talk. 4 00:01:42,102 --> 00:01:45,006 In accordance of Texas State Department of Corrections 5 00:01:45,138 --> 00:01:46,774 maximum status release, 6 00:01:46,908 --> 00:01:50,344 you've met the three-month mandatory contact standard. 7 00:01:50,477 --> 00:01:52,981 It's my determination that you are in compliance 8 00:01:53,113 --> 00:01:54,716 with the conditions of your parole. 9 00:01:54,849 --> 00:01:58,953 You've found employment, passed all mandatory drug screenings 10 00:01:59,087 --> 00:02:02,322 and are attending the required group therapy sessions 11 00:02:02,456 --> 00:02:04,324 for violent offenders. 12 00:02:04,458 --> 00:02:08,462 This is all, uh, noted in your personal file. 13 00:02:08,596 --> 00:02:12,767 Mr. Russell, how would you say things have been for you 14 00:02:12,900 --> 00:02:15,302 since your return to society? 15 00:03:47,294 --> 00:03:48,963 I know what the fuck you're doing to me. 16 00:04:06,114 --> 00:04:08,983 We're about finished here. Clear to exit? 17 00:04:12,954 --> 00:04:13,855 All clear. 18 00:04:19,093 --> 00:04:20,327 It's time. 19 00:04:47,054 --> 00:04:48,355 We're on, baby. 20 00:04:54,896 --> 00:04:56,429 Don't move! Drop the fucking bags! 21 00:04:56,564 --> 00:04:57,999 Drop the bag! 22 00:04:58,465 --> 00:04:59,534 Thirty seconds! 23 00:04:59,667 --> 00:05:01,368 Turn around, hands on your head! 24 00:05:02,003 --> 00:05:03,604 Moving! Covering! 25 00:05:07,675 --> 00:05:09,342 Get on your fucking knees! 26 00:05:10,545 --> 00:05:11,746 Set! Moving! 27 00:05:11,879 --> 00:05:13,047 Cover! 28 00:05:17,919 --> 00:05:19,787 All set! Moving! 29 00:05:22,723 --> 00:05:25,092 I'm set! I'm moving! 30 00:05:27,261 --> 00:05:28,428 Shoot! 31 00:05:35,236 --> 00:05:37,305 Come on, let's get the fuck out of here! 32 00:05:37,437 --> 00:05:38,840 Let's go, let's go! Come on! 33 00:05:41,809 --> 00:05:43,476 What did the fuck did you do? 34 00:05:43,611 --> 00:05:46,479 Hey, hey, hey! Heads up! Heads up! Fuck! 35 00:05:50,551 --> 00:05:52,753 God! Shit! 36 00:05:55,355 --> 00:05:57,058 The fuck is wrong with you? 37 00:05:59,459 --> 00:06:00,728 Just drive. 38 00:06:11,239 --> 00:06:12,573 Hey, babe, what's up? 39 00:06:15,109 --> 00:06:17,078 What? Define knife. 40 00:06:20,181 --> 00:06:23,050 All right, well, uh, I-- I can't talk about this right now. 41 00:06:24,252 --> 00:06:27,622 Well, right now is work, okay? We'll talk about it when I get home. 42 00:06:27,755 --> 00:06:29,523 It's okay. We'll figure it out. 43 00:06:31,525 --> 00:06:34,662 All right, well, tell baby girl I love her. I love you too. 44 00:06:37,198 --> 00:06:38,332 Fly in the ointment? 45 00:06:38,465 --> 00:06:40,868 Matthew took a knife to school. 46 00:06:41,002 --> 00:06:41,936 A knife? 47 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 What is he, 14? 48 00:06:43,204 --> 00:06:44,437 He's 15. 49 00:06:44,572 --> 00:06:45,840 Are they expelling him? 50 00:06:45,973 --> 00:06:48,075 Well, I don't know. Sure hope not. 51 00:06:48,209 --> 00:06:49,911 Private school ain't cheap. 52 00:06:50,044 --> 00:06:52,813 Hell, education isn't cheap. I'm still paying off college loans. 53 00:06:52,947 --> 00:06:55,316 Yeah, maybe you could borrow some money from this crew. 54 00:06:55,448 --> 00:06:56,684 No shit. 55 00:06:57,585 --> 00:06:59,120 Evidence response team? 56 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 No, we're just looking for a place to get some lunch. 57 00:07:01,389 --> 00:07:04,191 Yeah. I'm Special Agent Brett Solomon. FBI. 58 00:07:04,325 --> 00:07:05,492 Good to meet you. 59 00:07:05,626 --> 00:07:07,494 Special Agent Angela Jordan. Pleasure. 60 00:07:07,628 --> 00:07:09,964 Major Crimes Division. We appreciate the assist. 61 00:07:10,097 --> 00:07:11,933 Dan Pogue. Sheriff. 62 00:07:12,066 --> 00:07:14,869 So this is what the FBI looks like now, huh? 63 00:07:15,002 --> 00:07:16,804 Times are changing fast over there. 64 00:07:16,938 --> 00:07:19,974 Well, not fast enough, if you ask me. 65 00:07:21,609 --> 00:07:22,810 So, what's the MO? 66 00:07:22,944 --> 00:07:26,380 Well, we had three gunmen wearing masks 67 00:07:26,514 --> 00:07:28,549 carrying ARs, couple of Glocks. 68 00:07:28,683 --> 00:07:30,284 Lord knows what all. 69 00:07:30,418 --> 00:07:32,053 You wanna walk us through? 70 00:07:32,186 --> 00:07:33,688 Well, the, uh-- 71 00:07:33,821 --> 00:07:37,558 the guard, he came out of the bank carrying the money bags. 72 00:07:37,692 --> 00:07:41,629 The gunmen ambushed him from a SUV. 73 00:07:41,762 --> 00:07:44,065 One of the gunmen shot the guard. 74 00:07:45,566 --> 00:07:46,667 Driver witness it? 75 00:07:46,801 --> 00:07:49,203 Whole deal. Everything. 76 00:07:49,337 --> 00:07:51,339 And where is he? She. 77 00:07:51,471 --> 00:07:53,240 Indoors. Let's go. 78 00:08:32,546 --> 00:08:34,815 That's the roundup, eh? Yeah. 79 00:08:35,983 --> 00:08:40,187 Well, little brother, you got, uh, 270 grand. 80 00:08:41,889 --> 00:08:43,891 Get him clean cash from the back. 81 00:08:47,561 --> 00:08:48,996 Just a quick question. 82 00:08:50,564 --> 00:08:52,600 What the fuck happened out there? 83 00:08:54,602 --> 00:08:55,703 It's on me. 84 00:08:55,836 --> 00:08:57,371 No doubt about that. 85 00:08:57,506 --> 00:09:00,274 When the feds are up my fucking ass, that's on you too. 86 00:09:00,408 --> 00:09:01,976 We all knew there was a risk. 87 00:09:03,110 --> 00:09:06,280 I could give two shits that you whacked a fucking pig, okay? 88 00:09:06,414 --> 00:09:09,518 I'm talking about the cowboy shit, all right? 89 00:09:09,650 --> 00:09:12,586 And if that shit comes back on me... 90 00:09:13,888 --> 00:09:15,756 there's gonna be fucking hell to pay. 91 00:09:15,890 --> 00:09:17,291 What are you saying? 92 00:09:17,425 --> 00:09:20,828 It simply means that if you back me in a fucking corner, 93 00:09:20,961 --> 00:09:23,597 and you leave me one option... 94 00:09:24,565 --> 00:09:26,267 Okay, different tact. 95 00:09:26,400 --> 00:09:28,537 Give me your word this is not coming back on me. 96 00:09:28,669 --> 00:09:30,571 Sixteen years inside, motherfucker. 97 00:09:30,704 --> 00:09:32,106 That's my word. 98 00:09:32,973 --> 00:09:35,109 You're as temperamental as your old man. 99 00:09:35,242 --> 00:09:36,377 How is Ruben? 100 00:09:36,511 --> 00:09:37,745 A fucking prick. 101 00:09:38,245 --> 00:09:39,780 You should go see him. 102 00:09:41,148 --> 00:09:42,683 Okay. 103 00:09:42,817 --> 00:09:45,520 So I'm gonna go with God and your word is good. 104 00:09:45,653 --> 00:09:47,054 What about, uh-- 105 00:09:48,489 --> 00:09:49,890 What about Superboy? 106 00:09:50,024 --> 00:09:51,725 Superboy? What are you talking about? 107 00:09:51,859 --> 00:09:54,462 Your brother. What about him? 108 00:09:54,595 --> 00:09:55,930 You vouch for him? 109 00:09:56,931 --> 00:09:58,232 He's my brother. 110 00:10:00,868 --> 00:10:02,937 That gives me so much solace. 111 00:10:07,441 --> 00:10:08,976 You want a drink? 112 00:10:14,348 --> 00:10:16,083 Give me a minute. 113 00:10:16,217 --> 00:10:18,719 'Cause I just got thrown something that you might be interested in. 114 00:10:20,387 --> 00:10:21,755 It's a bank job. 115 00:10:21,889 --> 00:10:23,624 Weekly cash delivery. 116 00:10:23,757 --> 00:10:25,326 Uh, armored car. 117 00:10:25,960 --> 00:10:27,228 Here's the thing. 118 00:10:27,361 --> 00:10:30,599 It is mid to high, 119 00:10:30,731 --> 00:10:32,099 six figures. 120 00:10:32,233 --> 00:10:34,702 And my inside guy Devland, he's the bank manager. 121 00:10:34,835 --> 00:10:37,004 He just wants to meet you. When? 122 00:10:37,138 --> 00:10:38,439 Next week. 123 00:10:38,573 --> 00:10:40,174 You interested? 124 00:10:41,442 --> 00:10:42,443 We sit down. 125 00:10:42,577 --> 00:10:45,045 Talk about the particulars. 126 00:10:45,646 --> 00:10:46,747 Yeah? 127 00:10:47,549 --> 00:10:49,083 Yeah, I'm in. Good. 128 00:10:49,683 --> 00:10:51,085 Before I forget, 129 00:10:52,319 --> 00:10:54,121 it's good to have you back. 130 00:11:06,467 --> 00:11:09,036 All right, what can you tell us about 'em? 131 00:11:09,170 --> 00:11:12,006 Um, what-- what do you wanna know? 132 00:11:12,139 --> 00:11:15,209 Well, how did they come in? 133 00:11:15,342 --> 00:11:16,877 I mean, were they fast? 134 00:11:17,011 --> 00:11:19,413 Did they-- Did they seem like professionals? 135 00:11:19,548 --> 00:11:21,682 They-- They moved like a-- 136 00:11:21,815 --> 00:11:23,184 a SWAT team. 137 00:11:23,317 --> 00:11:24,818 Okay. Sounds tactical. 138 00:11:24,952 --> 00:11:26,253 Maybe military. 139 00:11:26,387 --> 00:11:27,321 Mm-hmm. 140 00:11:27,454 --> 00:11:29,256 Anything stand out? 141 00:11:29,390 --> 00:11:31,892 Any tattoos or distinguishing marks? 142 00:11:32,026 --> 00:11:34,563 I mean, one-- one spoke Spanish. 143 00:11:34,695 --> 00:11:37,998 Well, that narrows it down to about one-third of the population. 144 00:11:38,132 --> 00:11:42,102 The one-- The one that, um, held his-- his gun to me... 145 00:11:42,671 --> 00:11:43,704 had, uh-- 146 00:11:43,837 --> 00:11:45,940 he-- he was the leader. 147 00:11:46,073 --> 00:11:48,809 He just had this-- this look. 148 00:11:48,943 --> 00:11:51,045 How could you tell he was the leader? 149 00:11:51,178 --> 00:11:54,348 Oh, you-- you could just-- just tell. 150 00:11:54,481 --> 00:11:56,050 Fair enough. 151 00:11:56,183 --> 00:11:58,285 Anything else you can remember? 152 00:11:59,053 --> 00:12:02,089 One of the others shot-- shot Philip. 153 00:12:02,223 --> 00:12:04,325 Local PD found the drop car. 154 00:12:04,458 --> 00:12:06,460 Okay. Just give us a minute, okay? 155 00:12:06,595 --> 00:12:07,828 Be right back. 156 00:12:12,499 --> 00:12:13,867 Make it quick. 157 00:12:17,738 --> 00:12:20,074 Let me guess. Extra crispy? You got it. 158 00:12:20,207 --> 00:12:22,009 A Good Samaritan phoned it in, 159 00:12:22,142 --> 00:12:23,811 thought some honkies blew a meth lab. 160 00:12:23,944 --> 00:12:26,914 - We're running the plates now. - Most likely stolen. 161 00:12:27,047 --> 00:12:28,148 Where'd they find the car? 162 00:12:28,282 --> 00:12:30,351 Sending smoke signals a county over. 163 00:12:30,484 --> 00:12:32,419 Probably a waste of time and against my better judgment, 164 00:12:32,554 --> 00:12:35,055 but let's check the car for prints, DNA, hair, 165 00:12:35,189 --> 00:12:36,924 anything that can lead us back to these guys. 166 00:12:37,057 --> 00:12:41,262 Then let's check the VIN against any previous owners, and the title. 167 00:12:41,395 --> 00:12:42,530 You got it. Okay. 168 00:12:42,664 --> 00:12:44,164 My team will get in touch with you. 169 00:13:00,414 --> 00:13:02,717 We're real sorry for what happened to your partner. 170 00:13:02,850 --> 00:13:05,152 Th-Thank you. 171 00:13:05,819 --> 00:13:07,021 Look at me. 172 00:13:09,256 --> 00:13:11,091 I'm gonna get 'em. 173 00:13:59,774 --> 00:14:00,709 Where is he? 174 00:14:04,612 --> 00:14:07,081 What the fuck took you so long? Did you go see Daddy? 175 00:14:07,214 --> 00:14:08,882 No. 176 00:14:09,016 --> 00:14:10,851 Don't smoke in here. 177 00:14:12,687 --> 00:14:13,987 That's for you. 178 00:14:14,388 --> 00:14:15,422 Gracias. 179 00:14:16,023 --> 00:14:18,459 Hey. Where's mine? 180 00:14:19,927 --> 00:14:21,228 Is that the last one? 181 00:14:21,362 --> 00:14:23,130 I don't know. Go fucking check. 182 00:14:25,199 --> 00:14:27,000 Frisk the guard! That was your one job! 183 00:14:27,134 --> 00:14:28,570 I did, motherfucker! 184 00:14:28,703 --> 00:14:30,938 How am I supposed to know he had a fucking ankle piece? 185 00:14:31,071 --> 00:14:32,674 We don't shoot people. 186 00:14:32,807 --> 00:14:34,875 When someone pulls a fucking gun, 187 00:14:35,008 --> 00:14:36,811 you be prepared for when it goes off! 188 00:14:36,944 --> 00:14:38,412 Spare me the military bullshit. 189 00:14:38,546 --> 00:14:40,114 It doesn't impress me. It's not fucking bullshit. 190 00:14:40,247 --> 00:14:43,484 It's the fucking truth. A rule I fucking live by! 191 00:14:43,618 --> 00:14:45,018 There's one rule. 192 00:14:45,152 --> 00:14:46,320 We don't get caught. 193 00:14:46,453 --> 00:14:47,756 I didn't see the gun either, Gabe. 194 00:14:47,888 --> 00:14:49,323 I didn't. 195 00:14:52,926 --> 00:14:55,028 Fuck out of my face. 196 00:14:57,599 --> 00:14:59,166 I fucked up. There you go. 197 00:14:59,299 --> 00:15:01,101 That what you wanted to hear? 198 00:15:02,804 --> 00:15:04,037 Hmm? 199 00:15:05,205 --> 00:15:07,609 What about that fucking bullshit out there? 200 00:15:07,742 --> 00:15:10,444 You think that's not gonna get us jailed? That's my fucking car. 201 00:15:10,578 --> 00:15:14,047 Gabe is right, man. You know the shop doesn't pay big wages. 202 00:15:14,181 --> 00:15:15,983 We gotta make this look good, baby. 203 00:15:16,116 --> 00:15:17,284 Yeah, whatever. 204 00:15:17,418 --> 00:15:19,153 I'm gonna hold on to your share. 205 00:15:19,286 --> 00:15:21,288 Until it cools down or until you grow the fuck up. 206 00:15:21,422 --> 00:15:23,323 Hold on. Come-- Come again. 207 00:15:25,058 --> 00:15:26,960 My fucking daddy now, paying me an allowance? 208 00:15:27,094 --> 00:15:28,663 It's my money! 209 00:15:28,797 --> 00:15:31,432 What happened to the 85 from the Southlake job? 210 00:15:32,834 --> 00:15:35,703 What happened to the 70 from the Flower Mound truck? 211 00:15:36,571 --> 00:15:38,238 Casino or strip club, motherfucker? 212 00:15:38,372 --> 00:15:40,542 Just shut the fuck up already. 213 00:15:41,509 --> 00:15:43,010 Fuck off my back. 214 00:15:44,913 --> 00:15:46,947 Did, uh... 215 00:15:47,080 --> 00:15:48,716 Did Rader mention he have any more work? 216 00:15:48,850 --> 00:15:51,686 I don't need Rader for jobs. I want you to stay away from him. 217 00:15:52,620 --> 00:15:54,722 Why? I didn't do time for him. 218 00:15:54,856 --> 00:15:56,089 I did. 219 00:15:56,825 --> 00:15:58,258 Stay out of his bar. 220 00:15:58,992 --> 00:16:00,427 That clear? 221 00:16:04,699 --> 00:16:05,733 You know, uh, 222 00:16:06,668 --> 00:16:09,336 I deserve to be part of the brotherhood too, right? 223 00:16:10,738 --> 00:16:12,339 Stay out of his bar. 224 00:16:14,241 --> 00:16:15,577 I'm serious. 225 00:16:16,343 --> 00:16:18,245 Fuck you! 226 00:16:27,488 --> 00:16:28,523 Adios. 227 00:17:49,871 --> 00:17:51,906 Armored car driver was right. 228 00:17:52,040 --> 00:17:53,608 Mm-hmm. 229 00:17:53,741 --> 00:17:56,310 It appears they've taken a class or two. 230 00:17:59,112 --> 00:18:01,148 Need to take it? 231 00:18:01,281 --> 00:18:02,917 No. I'll call her back. 232 00:18:03,851 --> 00:18:06,020 She's just trying to plan Chloe's birthday party, 233 00:18:06,186 --> 00:18:09,023 and trying to figure out what we're gonna do with my son. 234 00:18:09,156 --> 00:18:10,592 Did you talk to him? 235 00:18:12,459 --> 00:18:13,528 No. 236 00:18:13,661 --> 00:18:15,697 When was the last time you talked to a teenager? 237 00:18:15,830 --> 00:18:19,333 Think I'd have more luck breaking into a bank vault. 238 00:18:20,802 --> 00:18:23,337 Hey, whoa, whoa. Pause that for a second. 239 00:18:27,742 --> 00:18:28,676 You see that? 240 00:18:28,810 --> 00:18:30,210 Hmm. 241 00:18:32,112 --> 00:18:34,147 Someone has a conscience. 242 00:18:46,961 --> 00:18:48,261 Order up. 243 00:18:57,304 --> 00:19:00,240 Here you go. Do you need anything else? 244 00:19:00,374 --> 00:19:02,409 No, thank you. Okay. Just let me know. 245 00:19:03,044 --> 00:19:04,277 Hey. 246 00:19:06,146 --> 00:19:07,515 Talk to me. Let go of me. 247 00:19:07,649 --> 00:19:09,050 Look at me. 248 00:19:09,182 --> 00:19:10,484 Look at me. 249 00:19:12,020 --> 00:19:14,421 I'll tell you when it's time to let go. 250 00:19:18,793 --> 00:19:19,827 Okay. 251 00:19:23,831 --> 00:19:24,899 Let's go. 252 00:19:35,308 --> 00:19:36,978 What do you keep coming over here for? 253 00:19:37,111 --> 00:19:38,813 I just wanted to see you. 254 00:19:38,946 --> 00:19:40,380 What do you want? 255 00:19:41,516 --> 00:19:43,951 Could you take a break? Maybe sit down. 256 00:19:44,085 --> 00:19:45,720 Have some coffee or something? 257 00:19:47,855 --> 00:19:48,890 What happened? 258 00:19:49,356 --> 00:19:50,692 Did he do that? 259 00:19:53,528 --> 00:19:55,195 Don't act like you care. 260 00:19:55,963 --> 00:19:57,431 I'm still your dad. 261 00:19:58,633 --> 00:20:00,300 You don't deserve that. 262 00:20:00,434 --> 00:20:04,038 You know, how about I tell you what I deserve. 263 00:20:04,906 --> 00:20:08,275 It's better than you and it's better than this. 264 00:20:08,408 --> 00:20:11,813 But it's all I've ever had. 265 00:20:12,880 --> 00:20:15,382 Eventually, you just get fucking used to it. 266 00:20:19,187 --> 00:20:20,722 You remind me of your mom. 267 00:20:23,057 --> 00:20:25,258 She died a long time ago. 268 00:20:25,392 --> 00:20:26,728 Just like you did. 269 00:20:27,995 --> 00:20:29,731 Order something or leave. 270 00:20:31,199 --> 00:20:33,300 I know I haven't been there, but I'm trying to change-- 271 00:20:33,433 --> 00:20:36,003 Order something or fucking leave. 272 00:20:38,706 --> 00:20:40,440 I'll take some coffee. 273 00:20:48,182 --> 00:20:49,751 I don't wanna see you again. 274 00:21:09,871 --> 00:21:11,973 Here we got our Spanish speaker. 275 00:21:12,106 --> 00:21:13,440 Trigger man. 276 00:21:14,909 --> 00:21:15,843 Crew leader. 277 00:21:15,977 --> 00:21:16,911 Mm-hmm. 278 00:21:17,044 --> 00:21:18,278 I like it. 279 00:21:18,411 --> 00:21:20,615 Crime lab came back on the robbery SUV. 280 00:21:21,448 --> 00:21:23,885 It's clean. No prints. No DNA. 281 00:21:24,018 --> 00:21:26,419 Yeah, you were right. Plates were decoys. 282 00:21:26,554 --> 00:21:27,889 And the wheel goes round. 283 00:21:28,022 --> 00:21:30,958 But we were able to trace the VIN number of the SUV 284 00:21:31,092 --> 00:21:34,796 back to an owner out of Dallas who reported it stolen two days ago. 285 00:21:34,929 --> 00:21:36,631 Okay. Well, let's subpoena the owner. 286 00:21:36,764 --> 00:21:39,499 Bring 'em in for questioning. See if they have any priors, 287 00:21:39,634 --> 00:21:41,434 anything that will link 'em to the other robberies. 288 00:21:41,569 --> 00:21:43,771 And, uh, let's check with local CIs, 289 00:21:43,905 --> 00:21:45,472 see if there's anything on the ground. Okay? 290 00:21:45,606 --> 00:21:47,675 Thank you, Roberts. 291 00:21:47,809 --> 00:21:48,843 Good job. 292 00:21:58,820 --> 00:22:00,221 Agent Solomon. 293 00:22:00,353 --> 00:22:01,889 The man, the myth, the legend. 294 00:22:02,023 --> 00:22:04,424 Oh, you're the only legend left here in this bureau, Dick. 295 00:22:04,559 --> 00:22:06,194 I was referring to your father, 296 00:22:06,326 --> 00:22:08,328 but that is a nice tie you got there. 297 00:22:08,461 --> 00:22:10,363 Thank you. Yeah, daughter picked it out. 298 00:22:10,497 --> 00:22:12,365 She has good taste. Yeah. 299 00:22:12,499 --> 00:22:14,068 Why are you referring to him for? 300 00:22:14,202 --> 00:22:16,604 You know, seeing you in your father's shoes right now, 301 00:22:16,737 --> 00:22:18,471 he'd have been proud. 302 00:22:18,606 --> 00:22:21,509 You know, some bitter lessons were learned at Waco. 303 00:22:21,642 --> 00:22:25,012 And, uh, he shouldn't have punished himself for other people's sins. 304 00:22:26,180 --> 00:22:27,414 Yeah. 305 00:22:29,283 --> 00:22:31,418 Two dollars for a bottle of water. 306 00:22:31,552 --> 00:22:32,520 Can you believe that? 307 00:22:32,653 --> 00:22:34,255 Highway robbery, if you ask me. 308 00:22:34,387 --> 00:22:36,624 So, did you really come all the way down here to be nostalgic? 309 00:22:36,757 --> 00:22:39,359 You know, Intelligence Division keeps me busy enough. 310 00:22:39,492 --> 00:22:42,864 Mmm. Takes a lot of work keeping things hush-hush, you know. 311 00:22:42,997 --> 00:22:45,299 Silence is the language of God. 312 00:22:45,432 --> 00:22:46,868 Indeed. 313 00:22:47,001 --> 00:22:49,003 So, why don't we just cut the shit, 314 00:22:49,136 --> 00:22:50,671 and tell me really why you're down here? 315 00:22:50,805 --> 00:22:52,707 I heard you took on that robbery crew. 316 00:22:52,840 --> 00:22:54,709 And there's a lot of publicity in it. 317 00:22:54,842 --> 00:22:56,677 Just wanna know if you have any leads. 318 00:22:57,111 --> 00:22:58,445 Yeah. 319 00:22:58,579 --> 00:23:00,413 Yeah, I mean, we're-- we're close actually. 320 00:23:00,548 --> 00:23:02,783 Yeah, uh-huh. Well, good to hear. 321 00:23:02,917 --> 00:23:04,819 Let me know if I can do anything to help at all. All right. 322 00:23:04,952 --> 00:23:07,021 Anything. You know, and obviously, Dick, 323 00:23:07,154 --> 00:23:09,891 if Intelligence has any information on the case that would be beneficial, 324 00:23:10,024 --> 00:23:11,726 you'll be sure to let me know as well, right? 325 00:23:11,859 --> 00:23:14,528 If I hear anything at all, I'll be sure to let you know. 326 00:23:14,662 --> 00:23:16,931 But can I offer some advice? 327 00:23:17,965 --> 00:23:19,967 Some, uh, advice your father didn't take. 328 00:23:20,101 --> 00:23:21,802 Yeah. And what advice would that be? 329 00:23:21,936 --> 00:23:23,838 It's okay if you don't win this one. 330 00:23:26,674 --> 00:23:28,542 Well, that is terrible advice. 331 00:23:28,676 --> 00:23:30,745 I can understand why he didn't listen. 332 00:23:31,279 --> 00:23:32,713 The day ain't over yet. 333 00:23:44,558 --> 00:23:46,093 Typically, 334 00:23:46,227 --> 00:23:49,997 you don't catch Texans trading in their spurs for skis. 335 00:23:52,465 --> 00:23:53,668 Look. 336 00:23:53,801 --> 00:23:55,836 I just want you to know that I appreciate 337 00:23:55,970 --> 00:23:57,305 what you did for my cousin 338 00:23:57,437 --> 00:23:58,739 while you were on the inside. 339 00:23:58,873 --> 00:24:00,775 And as we discussed before, 340 00:24:02,043 --> 00:24:04,946 all you need is 5% earnest money to show commitment. 341 00:24:05,579 --> 00:24:06,814 You got the money? 342 00:24:22,296 --> 00:24:23,531 Well... 343 00:24:24,865 --> 00:24:27,635 I'd say that's a whole lot more than 5%. 344 00:24:28,769 --> 00:24:30,004 How much is it? 345 00:24:32,106 --> 00:24:33,975 It's $250,000. 346 00:24:34,108 --> 00:24:38,612 I'd ask where it came from, but asking is for lawyers. 347 00:24:38,746 --> 00:24:43,050 And as long as I get my percentage, we got a deal. 348 00:24:43,184 --> 00:24:46,854 There will be a $60,000 remaining balance. 349 00:24:46,988 --> 00:24:49,056 I just need you to sign below. 350 00:24:51,491 --> 00:24:53,493 Next to the X, pal. 351 00:24:55,162 --> 00:24:58,332 Good. I will draft a cashier's check. 352 00:24:58,466 --> 00:25:01,469 I'll overnight it to ensure they receive this in a timely manner. 353 00:25:01,602 --> 00:25:06,140 This check's gotta be received within five days of the binding-agreement date. 354 00:25:06,907 --> 00:25:09,443 It is a competitive market out there. 355 00:25:09,577 --> 00:25:11,078 You don't wanna waste a moment. 356 00:25:12,346 --> 00:25:13,647 You're all set. 357 00:25:16,550 --> 00:25:18,753 Pleasure doing business with you. 358 00:26:11,939 --> 00:26:13,340 What do you want? 359 00:26:18,979 --> 00:26:20,781 The boy's lost to me. 360 00:26:21,882 --> 00:26:24,118 Did you know he took 'em? I did. 361 00:26:24,251 --> 00:26:25,653 I know what you did too. 362 00:26:27,655 --> 00:26:28,722 What do you know about me? 363 00:26:28,856 --> 00:26:30,991 It's all over the morning news. 364 00:26:33,694 --> 00:26:34,762 Yeah, that went south. 365 00:26:34,895 --> 00:26:36,864 You should cut ties. Walk away. 366 00:26:36,997 --> 00:26:38,499 That's what you do. 367 00:26:38,632 --> 00:26:40,935 I'm not talking about me! 368 00:26:43,204 --> 00:26:45,973 Yeah, you never did much talking back then. 369 00:26:48,242 --> 00:26:51,712 The past ain't never where you think you left it, boy. 370 00:26:51,846 --> 00:26:55,082 I've accepted what I've done. Have you? 371 00:27:02,156 --> 00:27:04,492 You should talk to a doctor. 372 00:27:06,627 --> 00:27:08,629 Ain't no doctor could cure me. 373 00:27:08,762 --> 00:27:11,899 I'm an old man. Old men die. 374 00:27:13,767 --> 00:27:15,102 You're a reformed man. 375 00:27:15,236 --> 00:27:17,572 Reformed. 376 00:27:17,705 --> 00:27:19,541 Mmm. 377 00:27:22,042 --> 00:27:24,311 Is that what you call yourself? 378 00:27:24,445 --> 00:27:26,615 Doing what you think is right 379 00:27:26,747 --> 00:27:29,049 ain't the same as doing what's right. 380 00:27:30,384 --> 00:27:33,522 Yeah, there's never been anything right about this family. 381 00:27:33,687 --> 00:27:36,657 I guess being a criminal runs in ours. 382 00:27:37,892 --> 00:27:40,227 You know, it's a good thing your mother 383 00:27:40,361 --> 00:27:43,330 ain't around to see how we all turned out. 384 00:27:45,567 --> 00:27:47,268 You got a choice, boy. 385 00:27:48,269 --> 00:27:49,837 Look where mine led. 386 00:27:53,608 --> 00:27:55,109 Rader won't stop. 387 00:27:56,076 --> 00:27:57,811 What makes you think I won't? 388 00:27:59,780 --> 00:28:00,981 You're like me. He knows it. 389 00:28:01,115 --> 00:28:03,150 You don't know me at all. 390 00:28:06,420 --> 00:28:08,055 You can't trust him. 391 00:28:27,107 --> 00:28:29,176 - What's up, Brandy? - Hey, baby, how are ya? 392 00:28:29,310 --> 00:28:31,646 I'm good. You doing okay? I'm doing awesome. 393 00:28:31,779 --> 00:28:33,814 Good. You know where Mandy's at? 394 00:28:33,948 --> 00:28:35,783 Right upstairs waiting on you. 395 00:28:36,551 --> 00:28:37,985 Hey. My man. 396 00:28:38,118 --> 00:28:39,453 Hey, man. Doing good, bro-bro? 397 00:28:39,588 --> 00:28:42,356 Yes, sir. Yes, sir. Good. Good to see you, man. 398 00:28:42,489 --> 00:28:43,991 Take it easy, all right? 399 00:29:30,471 --> 00:29:31,506 Fuck off. 400 00:29:53,360 --> 00:29:54,395 Hey. 401 00:29:55,095 --> 00:29:56,397 That was my last one. 402 00:29:56,531 --> 00:29:57,565 Where you been? 403 00:29:58,966 --> 00:30:00,401 Doing man shit. 404 00:30:00,535 --> 00:30:01,536 Mmm. 405 00:30:01,935 --> 00:30:02,870 "Man shit." 406 00:30:03,003 --> 00:30:04,238 Man shit. 407 00:30:05,339 --> 00:30:06,373 You know me. 408 00:30:12,714 --> 00:30:13,947 How you been? 409 00:30:14,882 --> 00:30:16,250 Better now that you're here. 410 00:30:16,383 --> 00:30:17,418 Yeah? 411 00:31:23,618 --> 00:31:25,953 Gonna get a new one once this is over? 412 00:31:26,821 --> 00:31:28,255 No. 413 00:31:28,389 --> 00:31:30,457 Smart folks keep the old ones running. 414 00:31:30,991 --> 00:31:32,459 Hey. 415 00:31:32,594 --> 00:31:35,429 Uh, do you care if I score some early cash? Yeah, I do. 416 00:31:35,563 --> 00:31:38,499 Before I leave. Yeah, I do. Actually, I mind. 417 00:31:38,633 --> 00:31:40,234 If you're not gonna do a fucking job, 418 00:31:40,367 --> 00:31:42,369 you're not getting paid, all right? 419 00:31:43,838 --> 00:31:46,206 Come on, dude. I already stocked the shelves and shit. 420 00:31:46,340 --> 00:31:49,209 Uh, I got everything done already. Come on. 421 00:31:49,343 --> 00:31:51,912 And now I need you to sweep the floor. 422 00:31:52,045 --> 00:31:53,414 You fucking kidding me? 423 00:31:54,883 --> 00:31:55,916 No, I'm not. 424 00:31:57,017 --> 00:31:59,486 Do I look like some little grunt bitch? Make one of the-- 425 00:31:59,621 --> 00:32:01,589 one of those little chickenshits do it. Come on, man. 426 00:32:01,723 --> 00:32:04,526 Remember, kid, I didn't fucking want you here. 427 00:32:04,659 --> 00:32:05,926 Your brother did. 428 00:32:06,960 --> 00:32:08,429 You know what? Fuck you, Dallas! 429 00:32:08,563 --> 00:32:10,230 Get control of your brother, Gabe. 430 00:32:10,364 --> 00:32:12,099 Bitch-ass motherfucker! 431 00:32:21,876 --> 00:32:23,511 Engine is shot, man. 432 00:32:24,712 --> 00:32:25,946 Yeah. 433 00:32:29,283 --> 00:32:31,151 I'll take you home. 434 00:32:40,762 --> 00:32:41,696 Gracias. 435 00:32:41,830 --> 00:32:43,197 No problem, brother. 436 00:32:48,168 --> 00:32:51,573 In the shop. Gabe gave me a ride. Oh. 437 00:32:53,974 --> 00:32:55,209 Hey, Gabe! 438 00:33:00,080 --> 00:33:01,982 Shh, shh, shh. 439 00:33:02,115 --> 00:33:03,050 Gracias. 440 00:33:03,183 --> 00:33:04,418 De nada. 441 00:33:11,926 --> 00:33:14,294 Are you finished with your plate? 442 00:33:15,028 --> 00:33:16,263 Thank you. 443 00:33:25,740 --> 00:33:26,774 He does. 444 00:33:27,241 --> 00:33:30,043 Yeah. Yeah, he does. 445 00:33:36,985 --> 00:33:38,720 I plan to teach my son how to fish. 446 00:33:38,853 --> 00:33:40,487 Just like my father taught me. 447 00:33:44,024 --> 00:33:45,693 Did you do much fishing? 448 00:33:45,827 --> 00:33:47,261 Cerveza just for you. 449 00:33:47,695 --> 00:33:48,830 Thank you. 450 00:33:50,397 --> 00:33:52,032 Long time ago, I did. 451 00:33:54,067 --> 00:33:55,302 When I, uh... 452 00:33:59,172 --> 00:34:01,208 My mom used to leave my old man. 453 00:34:01,341 --> 00:34:03,678 Every couple of years, she'd always come back. 454 00:34:03,811 --> 00:34:08,783 One year, she took, uh, me and Wes up north, where she came from. 455 00:34:08,917 --> 00:34:10,718 Her brother had a boat. 456 00:34:11,619 --> 00:34:14,154 Wes and I spent the whole summer on the lake. 457 00:34:15,088 --> 00:34:16,323 It's the best memory of my life. 458 00:34:16,456 --> 00:34:18,693 You should go back someday. 459 00:34:21,996 --> 00:34:23,731 Okay. 460 00:34:33,073 --> 00:34:35,108 How the fuck did you score that? 461 00:34:35,242 --> 00:34:37,512 I know you, motherfucker. 462 00:34:38,145 --> 00:34:40,314 See, man, um, 463 00:34:40,447 --> 00:34:41,816 when you got locked up, 464 00:34:42,750 --> 00:34:45,452 I went back to Mexico, lay low for a little bit. 465 00:34:45,587 --> 00:34:48,690 But when I met Camilla, I knew that she was the one. 466 00:34:48,823 --> 00:34:49,757 Mmm. Mmm. 467 00:34:51,025 --> 00:34:52,459 She got pregnant with my son. 468 00:34:52,594 --> 00:34:54,328 We decided to come back to America. 469 00:34:54,461 --> 00:34:57,364 Wanted to give him the best, you know? 470 00:34:57,497 --> 00:35:01,536 Anyways, man, how is Dawn? 471 00:35:01,669 --> 00:35:03,571 She ought to be in her 20s by now. 472 00:35:05,607 --> 00:35:06,741 She hates me. 473 00:35:09,944 --> 00:35:11,244 I earned it. 474 00:35:12,145 --> 00:35:13,748 I was pretty fucked up. 475 00:35:14,582 --> 00:35:16,884 I wasn't there for her when her mom died. 476 00:35:18,920 --> 00:35:22,523 I don't think she ever really had a chance. You know what I mean? 477 00:35:25,192 --> 00:35:27,194 Is there a way to turn that around? 478 00:35:29,831 --> 00:35:31,131 None that she'd like. 479 00:35:35,435 --> 00:35:37,772 I should've never brought you back into this shit. 480 00:35:37,905 --> 00:35:39,439 No, man. 481 00:35:39,574 --> 00:35:42,777 You know, Camilla wants to bring her family out from Mexico? 482 00:35:43,945 --> 00:35:47,180 She wants them to be involved in the children's life. 483 00:35:49,216 --> 00:35:50,652 But it costs money to bring them over. 484 00:35:50,785 --> 00:35:52,754 And even more to keep 'em here. 485 00:35:54,122 --> 00:35:55,823 And this job and the shitty wages, 486 00:35:56,758 --> 00:35:58,291 you know that ain't enough. 487 00:35:58,425 --> 00:35:59,661 And being illegal... 488 00:36:00,862 --> 00:36:02,897 I-- I mean, listen, man. 489 00:36:05,033 --> 00:36:07,135 I really need this money. 490 00:36:07,267 --> 00:36:08,936 There's one last job. 491 00:36:09,436 --> 00:36:11,105 It's gotta be smooth. 492 00:36:11,238 --> 00:36:12,607 We can't fuck it up. 493 00:36:14,709 --> 00:36:17,377 I guess we play the game till we don't. 494 00:36:19,580 --> 00:36:21,381 This one we can't lose. 495 00:36:24,317 --> 00:36:26,219 Money's how we keep score, baby. 496 00:36:30,058 --> 00:36:34,028 This is KOTW Channel 5's Lori Lambert here with breaking news. 497 00:36:34,162 --> 00:36:35,362 Turn that up. 498 00:36:35,495 --> 00:36:36,864 Following the armed robbery 499 00:36:36,998 --> 00:36:39,332 that happened last week in broad daylight 500 00:36:39,466 --> 00:36:41,736 where three masked gunmen 501 00:36:41,869 --> 00:36:45,139 violently robbed an armored car at a city bank, 502 00:36:45,272 --> 00:36:50,277 the armed security guard, Philip Davis, pictured here, has died from his wounds. 503 00:37:05,827 --> 00:37:09,530 It's not the first time some guy has eye-fucked me, okay? 504 00:37:09,664 --> 00:37:11,599 Mmm. Just go get us some beer. 505 00:37:16,170 --> 00:37:18,606 You mind not eye-fucking him back next time? 506 00:37:18,740 --> 00:37:20,340 ...by Lori Lambert. 507 00:37:20,474 --> 00:37:22,375 Hey, Monty. Two beers. We are live outside County Medical 508 00:37:22,510 --> 00:37:24,979 with breaking news following the armored car robbery 509 00:37:25,113 --> 00:37:27,148 that took place last week. Could you turn that up? 510 00:37:27,280 --> 00:37:31,085 Devastating news coming just hours after doctors were hopeful 511 00:37:31,219 --> 00:37:33,020 given several surgery attempts. 512 00:37:33,154 --> 00:37:36,557 But at this time, it is confirmed by medical staff 513 00:37:36,691 --> 00:37:39,060 that Philip Davis is pronounced dead. 514 00:37:39,193 --> 00:37:40,494 Fuck, fuck. 515 00:37:41,394 --> 00:37:43,798 Turn that shit off. Get me a bottle, would you? 516 00:37:46,200 --> 00:37:47,935 I said a fucking bottle. 517 00:37:56,409 --> 00:37:58,513 Wrong place, wrong time. 518 00:38:01,816 --> 00:38:04,952 Wonder if these guys know just how much shit they're in. 519 00:38:05,086 --> 00:38:06,353 Capital murder? 520 00:38:06,486 --> 00:38:07,487 They're about to. 521 00:38:07,622 --> 00:38:09,190 Oh. Let's go. 522 00:38:09,322 --> 00:38:11,926 Is the FBI officially investigating Philip Davis's death? 523 00:38:12,059 --> 00:38:13,961 I'd say that's a fair assessment. 524 00:38:14,095 --> 00:38:16,631 Do you care to comment? Not right now. Thank you. 525 00:38:16,764 --> 00:38:19,466 What would you like to say to those responsible? 526 00:38:20,535 --> 00:38:22,136 The past is about to catch up with you. 527 00:38:22,270 --> 00:38:24,972 Well, there you have it. Straight from the FBI. 528 00:38:25,106 --> 00:38:28,276 They are officially investigating Philip Davis's death. 529 00:38:28,408 --> 00:38:29,744 What is your name, chula? 530 00:38:29,877 --> 00:38:31,145 Mandy. 531 00:38:31,279 --> 00:38:33,181 Mandy. Like candy. 532 00:38:33,313 --> 00:38:35,082 Are you sweet, Mandy? 533 00:38:35,216 --> 00:38:36,416 I can be. 534 00:38:36,884 --> 00:38:37,919 Mmm. 535 00:38:38,351 --> 00:38:39,687 What the fuck? 536 00:38:39,821 --> 00:38:41,354 Hey, cálmate. What the fuck you doing? 537 00:38:41,488 --> 00:38:43,291 Take it easy, amigo. Get your fucking hand out of my face. 538 00:38:43,423 --> 00:38:45,425 Cálmate. Why don't you just get us another round? 539 00:38:45,560 --> 00:38:47,360 Nobody knows what the fuck you're talking about. 540 00:38:47,494 --> 00:38:49,564 Well, I'm speaking English, so you'd better understand. 541 00:38:49,697 --> 00:38:51,431 Do I look like your bitch or something? 542 00:38:51,566 --> 00:38:52,867 Who the fuck are y'all? 543 00:38:53,000 --> 00:38:54,969 What the fuck is that you're compensating for? 544 00:38:55,102 --> 00:38:57,104 Hey. 545 00:38:57,238 --> 00:38:58,306 Hey! 546 00:38:58,438 --> 00:38:59,874 That's my girl. 547 00:39:00,007 --> 00:39:01,776 Well, she's everybody's girl. What'd you say? 548 00:39:01,909 --> 00:39:03,744 I said she's everybody's fucking girl. 549 00:39:03,878 --> 00:39:04,946 Yeah? Yeah. 550 00:39:07,582 --> 00:39:08,850 What are you even saying, Tiger King? 551 00:39:08,983 --> 00:39:10,785 - Fuck off! - Listen to me. 552 00:39:10,918 --> 00:39:12,653 Go fucking fetch us our drinks, and get the fuck out of my face! 553 00:39:12,787 --> 00:39:14,454 I look like a fucking bitch right now? 554 00:39:14,589 --> 00:39:15,890 Huh? Yes, you do. Yes, you do. 555 00:39:16,023 --> 00:39:17,457 You're very tough. Go to the fucking bar. 556 00:39:17,592 --> 00:39:19,794 - Get some fucking drinks. - Wes! 557 00:39:20,561 --> 00:39:23,231 Back up! Back the fuck up! 558 00:39:23,363 --> 00:39:26,734 Bunch of little fucking bitches, huh, when someone pulls a gun? 559 00:39:26,868 --> 00:39:28,269 Get your fucking hands off her. 560 00:39:28,401 --> 00:39:31,505 Nah, I like this girl. Get your fucking hands off her! 561 00:39:33,608 --> 00:39:34,842 Fucking pussy-ass bitch! 562 00:39:34,976 --> 00:39:37,111 Wes, come on, babe. Let's get out of here. 563 00:39:37,245 --> 00:39:39,747 Come on. Yeah, come on, Wes. 564 00:39:40,314 --> 00:39:41,949 What you waiting for? 565 00:39:42,083 --> 00:39:44,018 Àndale. Do it. 566 00:39:44,552 --> 00:39:45,485 I dare you. 567 00:39:45,620 --> 00:39:46,954 Àndale, cabrón. 568 00:39:47,088 --> 00:39:48,256 Do it! Come on! 569 00:39:48,421 --> 00:39:49,590 Do it. What are you waiting for? 570 00:39:49,724 --> 00:39:51,158 Shoot him! Stop! Stop! 571 00:39:51,692 --> 00:39:53,361 This is my fucking bar! 572 00:39:53,493 --> 00:39:55,162 And, everybody, it's closed. Go. 573 00:39:55,663 --> 00:39:56,964 Move your ass! 574 00:39:57,098 --> 00:39:58,933 And you too, sweetheart. Get the fuck out of here. 575 00:39:59,066 --> 00:40:00,935 Now! Get your fucking hand off! 576 00:40:01,068 --> 00:40:02,570 Who the fuck gave you permission-- 577 00:40:02,703 --> 00:40:04,538 These pricks think they can fuck with me, man! 578 00:40:04,672 --> 00:40:06,340 Get the fuck out of here. 579 00:40:06,473 --> 00:40:07,842 Fuck 'em up. Back the fuck off. 580 00:40:07,975 --> 00:40:09,911 Listen, listen, listen, listen. Back up. Back up. 581 00:40:10,044 --> 00:40:11,545 Yo, yo, yo, yo, yo. 582 00:40:11,679 --> 00:40:12,813 Seriously, listen. Put the gun down. 583 00:40:12,947 --> 00:40:14,282 It's down. All right? Move! 584 00:40:14,414 --> 00:40:16,717 Everybody, shut the fuck up! 585 00:40:16,851 --> 00:40:18,485 He didn't mean nothing. Get the fuck away. 586 00:40:18,619 --> 00:40:19,820 He fucking meant it. 587 00:40:19,954 --> 00:40:21,889 He fucking meant it. Listen to me. 588 00:40:22,023 --> 00:40:24,558 I tried to give him a chance. 589 00:40:24,692 --> 00:40:27,528 You understand? I tried to give him a chance. 590 00:40:28,663 --> 00:40:31,565 I said, "Cálmate, cabrón." I said, "Cálmate." 591 00:40:32,633 --> 00:40:34,135 You see this? 592 00:40:34,268 --> 00:40:36,404 - Arañas latinos, motherfucker. - That's right. 593 00:40:36,537 --> 00:40:38,673 Do you know what this shit fucking means? He disrespected me 594 00:40:38,806 --> 00:40:42,877 in front of my people, man. Oh, I'm so sorry about that, but you see this? 595 00:40:43,010 --> 00:40:45,179 And that's not from listening to gangster rap. 596 00:40:45,313 --> 00:40:47,949 Now, I'm asking you man-to-man. He's a fucking moron. 597 00:40:48,082 --> 00:40:50,718 I'm asking you, have a drink with me. All y'all, all right? 598 00:40:50,851 --> 00:40:53,154 Fucking waste our alcohol! Shut the fuck up, asshole. 599 00:40:53,287 --> 00:40:56,257 I'm talking to you. Look, I don't want your fucking drink, okay? 600 00:40:56,390 --> 00:40:58,693 I wanna fucking kill this motherfucker. Okay, okay, okay. 601 00:40:58,826 --> 00:41:01,662 I'm asking you to have a drink with me. I'll deal with him later. 602 00:41:01,796 --> 00:41:03,297 Please? All right? Simple. 603 00:41:03,431 --> 00:41:05,399 I don't want your fucking drink! You hear me? 604 00:41:05,533 --> 00:41:07,068 I want to fucking kill him! 605 00:41:07,201 --> 00:41:08,369 Whoa. Whoa! You hear me? 606 00:41:08,502 --> 00:41:10,738 I want his fucking blood! 607 00:41:10,871 --> 00:41:12,707 Okay, you can have his blood. Okay? 608 00:41:12,840 --> 00:41:14,241 Let me just get out of here. 609 00:41:17,712 --> 00:41:19,180 You see, motherfucker? 610 00:41:19,313 --> 00:41:21,382 You see, huh? You see, huh? 611 00:41:21,515 --> 00:41:24,518 When you pull out a fucking gun, you see what happens, huh? 612 00:41:24,652 --> 00:41:26,320 You see that? You see that, huh? 613 00:41:26,454 --> 00:41:28,222 You see? You see what the fuck happens? 614 00:41:29,290 --> 00:41:30,958 We're fucking killers now? 615 00:41:31,092 --> 00:41:33,127 This is not the way that was supposed to happen. 616 00:41:33,260 --> 00:41:34,628 The FBI, Gabe? 617 00:41:37,298 --> 00:41:38,599 This changes nothing. 618 00:41:40,301 --> 00:41:41,769 They don't know shit. 619 00:41:43,070 --> 00:41:45,139 We stick together. We finish this. 620 00:41:45,272 --> 00:41:48,576 Then we cut ties. And everybody gets what they want. 621 00:41:49,276 --> 00:41:50,378 I don't know, man. 622 00:42:04,525 --> 00:42:05,760 I gotta go. 623 00:42:07,695 --> 00:42:10,097 No, I got it. Here, thank you for the beer. 624 00:42:11,165 --> 00:42:12,800 I do my thing. I do my dirty work. 625 00:42:12,933 --> 00:42:14,668 So what can you tell me about? 626 00:42:14,802 --> 00:42:16,937 - Can you tell me about the... - I did. 627 00:42:17,071 --> 00:42:19,006 He came in all guns blazing and shit. 628 00:42:19,140 --> 00:42:21,642 I didn't-- I didn't come in guns blazing. 629 00:42:21,776 --> 00:42:23,077 Was it a grand entrance? 630 00:42:24,779 --> 00:42:26,547 I gotta protect my snitch. 631 00:42:26,680 --> 00:42:28,215 So you done fucked up. 632 00:42:29,683 --> 00:42:31,018 That was hot. That was-- 633 00:42:31,152 --> 00:42:33,320 And you put a fucking revolver 634 00:42:33,454 --> 00:42:34,688 - in my neck. - Oh, shit. 635 00:42:34,822 --> 00:42:37,158 The party killer's here. He's here. 636 00:42:37,291 --> 00:42:39,994 Where'd the fuck you come from? Come on, man. Come on. Pick-- 637 00:42:40,127 --> 00:42:41,662 Come on. Take a seat right there 638 00:42:41,796 --> 00:42:43,364 and have a drink with us, right? 639 00:42:43,497 --> 00:42:45,399 - Let's go. - What the fuck's wrong with you, man? 640 00:42:45,534 --> 00:42:48,335 I'm just damn proud of him. He's part of the brotherhood now. 641 00:42:48,469 --> 00:42:51,105 We got Ruben, Archangel Gabriel, 642 00:42:51,238 --> 00:42:52,406 and we got Superboy, 643 00:42:52,541 --> 00:42:55,342 and we got one motherfucking family, right, Pike? 644 00:42:55,476 --> 00:42:56,511 Get in the truck. 645 00:42:57,411 --> 00:42:59,814 You never did know how to have fun, did you? 646 00:42:59,947 --> 00:43:02,116 You should be like your little brother more, you know? 647 00:43:02,249 --> 00:43:03,784 He's a little bit more loose. 648 00:43:03,918 --> 00:43:06,887 You wanna know something? 649 00:43:07,021 --> 00:43:09,623 You used to be my hero when we were young. 650 00:43:09,757 --> 00:43:11,625 Get in the truck. Used to be the hero. 651 00:43:11,759 --> 00:43:13,127 Used to be. 652 00:43:13,260 --> 00:43:15,930 What the fuck is on your-- What's wrong with you? 653 00:43:16,797 --> 00:43:18,332 Because as I recall, you were the one 654 00:43:18,466 --> 00:43:20,569 who told me you were gonna take care of this shit. 655 00:43:20,701 --> 00:43:22,937 You know? You vouched for him. 656 00:43:23,070 --> 00:43:25,039 I'm just having a drink with him. 657 00:43:25,673 --> 00:43:26,941 And you know what? 658 00:43:27,074 --> 00:43:29,477 Your word, your precious word, 659 00:43:29,610 --> 00:43:31,045 don't mean shit to me no more. 660 00:43:31,178 --> 00:43:34,048 And you got nothing to say, do you? 661 00:43:35,382 --> 00:43:38,752 Your brother comes in here, pulls out a gun in my place 662 00:43:38,886 --> 00:43:41,288 and I got three fucking bodies to bury. 663 00:43:41,422 --> 00:43:42,923 Give me a fucking shovel. 664 00:43:43,057 --> 00:43:45,693 Seriously, you're still a man of few words. 665 00:43:45,826 --> 00:43:47,562 "Give me a fucking shovel." Yeah. 666 00:43:47,695 --> 00:43:50,264 You know, seriously, you know what your fucking problem is? 667 00:43:50,397 --> 00:43:53,400 Is you actually think that your silence 668 00:43:54,101 --> 00:43:56,170 bought you favors with me. 669 00:43:56,303 --> 00:44:00,207 And you could not be so motherfucking wrong. 670 00:44:00,341 --> 00:44:02,076 Set up the bank meet. 671 00:44:03,043 --> 00:44:05,346 Stay the fuck away from my brother. 672 00:44:05,479 --> 00:44:06,714 Mmm. 673 00:44:13,622 --> 00:44:16,824 Sprout some wings, Archangel Gabriel. 674 00:44:27,368 --> 00:44:28,402 Get in the truck. 675 00:44:32,673 --> 00:44:33,608 Come on! 676 00:44:45,152 --> 00:44:47,454 I told you to stay the fuck away from Rader. 677 00:44:48,657 --> 00:44:49,757 Blah, blah. 678 00:44:49,890 --> 00:44:51,392 You think it's a fucking game? 679 00:44:51,526 --> 00:44:52,993 Fucking game. 680 00:44:53,894 --> 00:44:54,929 Do you think this is a game? 681 00:44:55,062 --> 00:44:57,031 And you love playing a game, bitch. 682 00:44:57,164 --> 00:45:00,201 Fucking little brother fucks shit up, big brother cleans it up. 683 00:45:00,334 --> 00:45:03,638 It's fucking merry-go-round shit that you get off on. 684 00:45:03,771 --> 00:45:05,706 Just drive. 685 00:45:32,166 --> 00:45:34,435 That some more shit you stole from the old man? 686 00:45:36,605 --> 00:45:39,740 Shut your fucking mouth, man. You don't know what it's fucking like. 687 00:45:39,873 --> 00:45:41,342 Why don't you fucking tell me? 688 00:45:41,475 --> 00:45:43,678 You wanna know about Iraq? 689 00:45:43,811 --> 00:45:45,145 I don't give a fuck about Iraq. 690 00:45:45,279 --> 00:45:47,314 You wanna know about all the explosions and shit? 691 00:45:47,448 --> 00:45:50,251 I wanna know why you fucked up my job! 692 00:45:51,519 --> 00:45:52,987 Let me tell you something. 693 00:45:53,754 --> 00:45:55,823 Over there, I had my team, 694 00:45:55,956 --> 00:45:56,890 I had my unit, 695 00:45:57,024 --> 00:45:58,560 I had my brothers! 696 00:45:58,693 --> 00:46:00,995 And they had my fucking back! 697 00:46:01,128 --> 00:46:04,098 Every fucking day, I put on a uniform 698 00:46:04,231 --> 00:46:06,033 that showed me the respect I earned. 699 00:46:06,166 --> 00:46:07,801 You're not wearing that uniform anymore. 700 00:46:07,935 --> 00:46:09,470 No, I'm not! 701 00:46:09,604 --> 00:46:11,238 You know what I am doing? 702 00:46:11,839 --> 00:46:13,742 Sweeping some fucking shop! 703 00:46:13,874 --> 00:46:16,410 Is that the best I got to look forward to? 704 00:46:17,077 --> 00:46:19,547 Been home eight months! 705 00:46:23,417 --> 00:46:25,119 The best I got? 706 00:46:29,390 --> 00:46:31,425 Where the fuck are my cigarettes? 707 00:46:33,927 --> 00:46:37,431 You know, when we hit that armored car... 708 00:46:38,799 --> 00:46:43,037 most alive I have felt since coming home, can you believe that? 709 00:46:43,904 --> 00:46:45,005 Hmm? 710 00:46:45,139 --> 00:46:46,907 I just thought Wesley fucking Russell, 711 00:46:47,041 --> 00:46:49,343 you come back to your hometown where your daddy 712 00:46:49,476 --> 00:46:52,980 and your big fucking brother, the same brother who was your superhero 713 00:46:53,113 --> 00:46:54,616 when you were a little boy. 714 00:46:54,749 --> 00:46:57,619 You can be just like them. You can be a part of something! 715 00:46:57,752 --> 00:46:59,688 I came back thinking that I could-- 716 00:46:59,820 --> 00:47:01,855 I could belong to something too. 717 00:47:01,989 --> 00:47:04,124 Can't you see I'm trying to protect you? 718 00:47:05,627 --> 00:47:07,861 I don't need your fucking protection, motherfucker. 719 00:47:09,296 --> 00:47:11,533 I think I can take care of myself, right? 720 00:47:13,334 --> 00:47:15,235 This shit gets in your blood. 721 00:47:16,604 --> 00:47:19,273 Takes over, makes you think you're invulnerable, but you're not. 722 00:47:20,407 --> 00:47:21,442 Neither am I. 723 00:47:22,443 --> 00:47:24,478 I'm trying to look out for you, man. 724 00:47:26,581 --> 00:47:28,817 You know what's really fucked up? 725 00:47:28,949 --> 00:47:31,118 Is whenever I shot that armored guard... 726 00:47:33,921 --> 00:47:35,422 I didn't feel a fucking thing, man. 727 00:47:35,557 --> 00:47:38,992 I'm no better than some fucking Hadji overseas. 728 00:47:39,661 --> 00:47:41,295 You need help. 729 00:47:41,428 --> 00:47:47,134 You know what would help me is the bank job that Rader mentioned. 730 00:47:47,267 --> 00:47:48,302 No. 731 00:47:52,674 --> 00:47:53,907 We're done. 732 00:47:55,376 --> 00:47:56,977 What are you talking about? 733 00:47:57,679 --> 00:47:58,979 I'm not fucking done. 734 00:48:01,281 --> 00:48:03,283 You gotta get clean, brother. 735 00:48:03,917 --> 00:48:05,886 And I can't save you. 736 00:48:09,858 --> 00:48:11,959 Get the fuck out of my house. 737 00:48:12,794 --> 00:48:14,128 The fuck out! 738 00:48:21,402 --> 00:48:23,404 We'll be in touch. Thank you. 739 00:48:24,438 --> 00:48:27,675 Just got off the phone with the owner of the stolen car. 740 00:48:27,809 --> 00:48:28,743 Did we clear him? 741 00:48:28,877 --> 00:48:30,344 Roberts is working on it. 742 00:48:30,477 --> 00:48:31,478 But get this: 743 00:48:31,613 --> 00:48:33,981 the owner discovered their keyless entry fob 744 00:48:34,114 --> 00:48:35,617 stopped working prior to the robbery. 745 00:48:35,750 --> 00:48:37,585 Okay. Is that a crime? 746 00:48:37,719 --> 00:48:38,720 No. 747 00:48:38,853 --> 00:48:42,122 But whoever had access to the car 748 00:48:42,256 --> 00:48:44,291 traded it out with a look-alike fob. 749 00:48:44,425 --> 00:48:46,393 Wouldn't raise questions with the owner. 750 00:48:47,261 --> 00:48:49,296 Well, did they mention who had access prior? 751 00:48:49,430 --> 00:48:50,464 Two weeks ago. 752 00:48:50,598 --> 00:48:53,233 Clemens Garage and Wrecker Service. 753 00:48:54,067 --> 00:48:55,202 There's something else. 754 00:48:55,335 --> 00:48:57,137 Crime lab found a tracking device 755 00:48:57,271 --> 00:49:00,040 underneath the steering column that survived the fire. 756 00:49:01,876 --> 00:49:03,511 You gotta be shitting me. 757 00:49:04,311 --> 00:49:05,547 Here's my theory: 758 00:49:05,680 --> 00:49:07,749 owner takes the car in for repair. 759 00:49:07,882 --> 00:49:11,686 Someone at the shop trades out the real fob with a fake one. 760 00:49:11,820 --> 00:49:13,387 Give me some of those duplicates. 761 00:49:13,521 --> 00:49:15,824 Then one of them plants a tracking device in the car. 762 00:49:15,989 --> 00:49:17,124 They wait a few days. 763 00:49:17,257 --> 00:49:19,059 They track the vehicle with GPS. 764 00:49:19,193 --> 00:49:23,397 Almost there. Keep going, Gabe. Locate the vehicle, grab and go. 765 00:49:46,654 --> 00:49:47,722 Interesting skill set. 766 00:49:47,856 --> 00:49:49,757 Eliminate street thugs. 767 00:49:49,891 --> 00:49:53,227 And they'd have complete access to the vehicle at the shop. 768 00:49:53,928 --> 00:49:55,162 That's good. 769 00:49:56,096 --> 00:49:57,765 All right, um, 770 00:49:57,899 --> 00:50:00,935 let's-- let's question the other owners of stolen cars, okay? 771 00:50:01,068 --> 00:50:03,738 See if they visited the shop. See if they'll testify to it. 772 00:50:03,872 --> 00:50:06,106 Then I want any documentation they have, all right? 773 00:50:06,240 --> 00:50:09,811 Receipts, phony key fobs, phone calls, okay? 774 00:50:09,944 --> 00:50:12,246 They got a new carburetor, I want to know the part number. 775 00:50:12,379 --> 00:50:13,982 And let's expedite it, right? 776 00:50:14,114 --> 00:50:15,917 I want to be there the next time these assholes 777 00:50:16,049 --> 00:50:18,485 think they can take a score in my city. 778 00:50:56,524 --> 00:50:57,692 What's the take? 779 00:50:57,825 --> 00:50:59,928 There's $100,000 between two tellers 780 00:51:00,060 --> 00:51:01,395 at the front counter. 781 00:51:01,529 --> 00:51:03,330 There's an additional $100,000 right behind them 782 00:51:03,463 --> 00:51:04,532 at the drive-up windows. 783 00:51:04,666 --> 00:51:07,001 Every Wednesday, at 11:00 a.m. sharp, 784 00:51:07,134 --> 00:51:08,435 Wells Fargo delivers. 785 00:51:08,570 --> 00:51:10,370 Now they deliver cash for that week's payroll. 786 00:51:10,505 --> 00:51:13,106 They're also picking up any deposits that were put in the bank that week. 787 00:51:13,240 --> 00:51:15,543 But that's about $400,000 or $500,000. 788 00:51:15,677 --> 00:51:17,612 You mix that with the bank's money 789 00:51:17,745 --> 00:51:21,281 and you're leaving with at least half a million dollar take. 790 00:51:25,019 --> 00:51:26,020 How about security? 791 00:51:26,153 --> 00:51:27,120 No security. 792 00:51:27,254 --> 00:51:28,790 Wells Fargo guy will come in, 793 00:51:28,923 --> 00:51:31,091 he'll drop off, he'll pick up, and he's gone. 794 00:51:31,224 --> 00:51:33,595 What about cameras? Yeah, there's cameras. 795 00:51:33,728 --> 00:51:37,765 But I'll have them disabled for the day of for scheduled maintenance. 796 00:51:41,970 --> 00:51:43,270 So, what's your end? 797 00:51:43,838 --> 00:51:45,707 My end? It's 10%. 798 00:51:47,642 --> 00:51:49,911 Why does a bank manager rob his own bank? 799 00:51:50,044 --> 00:51:52,780 You trust the bank? Banks are like the streets, man. 800 00:51:52,914 --> 00:51:56,416 You keep your eyes open, you look both ways every time. 801 00:51:56,551 --> 00:51:58,686 You gotta be present on the day of. 802 00:51:59,687 --> 00:52:01,789 I'll be there. Devland... 803 00:52:03,958 --> 00:52:06,794 I pray to God that you completely understand 804 00:52:06,928 --> 00:52:09,697 what will happen if this comes back on us. 805 00:52:09,831 --> 00:52:11,198 Yeah, I know. 806 00:52:14,401 --> 00:52:15,637 Got the schematics? 807 00:52:15,770 --> 00:52:16,838 Yeah. 808 00:52:20,340 --> 00:52:22,476 Everything you need is right there. 809 00:52:28,583 --> 00:52:30,985 Looks perfect, honey. Great job. Thank you. 810 00:52:31,119 --> 00:52:32,854 Okay, go get Chloe. Okay, okay. 811 00:52:34,254 --> 00:52:36,256 Actually, one minute. I gotta take this. 812 00:52:36,390 --> 00:52:37,759 It's the office. Seriously? 813 00:52:37,892 --> 00:52:39,794 They know it's an important day. Right now? 814 00:52:39,927 --> 00:52:42,096 They wouldn't call me if they didn't need anything. One second. 815 00:52:42,229 --> 00:52:44,098 Hello? Better be good. 816 00:52:44,231 --> 00:52:45,298 Hey. 817 00:52:45,432 --> 00:52:47,300 Grounded. Room. 818 00:52:47,434 --> 00:52:48,770 Now. 819 00:52:50,004 --> 00:52:50,972 Yeah, one minute. 820 00:52:51,105 --> 00:52:52,406 Let's go. 821 00:52:53,107 --> 00:52:54,609 Don't bug your sister. 822 00:52:54,742 --> 00:52:56,209 All right. 823 00:52:56,343 --> 00:52:58,913 Calling me at home on my daughter's birthday, it better be good. 824 00:52:59,413 --> 00:53:00,648 Check your email. 825 00:53:00,782 --> 00:53:01,883 Okay. 826 00:53:02,016 --> 00:53:03,051 Per your request, 827 00:53:03,183 --> 00:53:04,952 I set up a meet with the CI Remy. 828 00:53:05,086 --> 00:53:06,486 He wants to meet tonight. 829 00:53:07,855 --> 00:53:08,823 My man, Remy. 830 00:53:08,956 --> 00:53:11,993 Brett! Yeah? One minute, honey. 831 00:53:12,126 --> 00:53:13,360 One minute, okay? Just... 832 00:53:13,493 --> 00:53:14,428 What am I looking at? 833 00:53:14,562 --> 00:53:15,997 Open the attachment. 834 00:53:16,130 --> 00:53:18,331 They're connected. All stolen vehicles 835 00:53:18,465 --> 00:53:20,768 visited the shop two weeks prior to the robbery. 836 00:53:20,902 --> 00:53:22,070 And we cleared the owners? 837 00:53:22,202 --> 00:53:23,403 Ran into a problem. 838 00:53:23,538 --> 00:53:24,572 What kind of problem? 839 00:53:24,706 --> 00:53:26,473 Two of the owners have priors. 840 00:53:26,607 --> 00:53:29,342 The others think we're implicating them. Refuse to testify. 841 00:53:29,476 --> 00:53:31,713 Well, all right. We can force a deposition. 842 00:53:31,846 --> 00:53:33,915 Either way, we know these guys are involved. 843 00:53:34,048 --> 00:53:35,783 We need to move on this. 844 00:53:37,284 --> 00:53:39,887 Listen, I want to know everything there is about this shop. 845 00:53:40,021 --> 00:53:42,289 I want to know everything there is about the people working there. 846 00:53:42,422 --> 00:53:45,993 If they got any records. See if they've ever employed felons before. 847 00:53:46,127 --> 00:53:48,696 And let's get surveillance on them, ASAP. All right? 848 00:53:48,830 --> 00:53:49,931 Right. Got it. 849 00:53:50,064 --> 00:53:51,599 Thank you. 850 00:53:51,733 --> 00:53:52,767 Okay. 851 00:55:06,507 --> 00:55:08,075 Oh, yeah. Thanks. 852 00:55:10,611 --> 00:55:12,847 Is, um-- Is Dawnette working today? 853 00:55:17,317 --> 00:55:18,820 What happened? 854 00:55:27,995 --> 00:55:28,930 Hey. 855 00:55:31,431 --> 00:55:32,633 What can I get you? 856 00:55:32,767 --> 00:55:34,802 I-- I don't wanna talk to you right now. 857 00:55:35,837 --> 00:55:38,405 Do you feel like you can drink or eat anything? 858 00:55:38,539 --> 00:55:40,942 I don't need your help, okay? 859 00:55:41,909 --> 00:55:44,946 I made it this far without you, I'm-- I'm fine now. 860 00:55:46,346 --> 00:55:47,748 I'm just trying to help. 861 00:55:47,882 --> 00:55:49,050 It is my fault. 862 00:55:49,884 --> 00:55:51,619 You wouldn't understand. 863 00:55:53,688 --> 00:55:55,089 Help me understand. 864 00:56:01,461 --> 00:56:03,030 How are you feeling, Ms. Russell? 865 00:56:03,564 --> 00:56:04,866 Like shit. 866 00:56:05,867 --> 00:56:07,467 How is she? 867 00:56:10,037 --> 00:56:12,506 Luckily, there's no broken bones. 868 00:56:13,107 --> 00:56:14,809 Just external abrasions. 869 00:56:14,942 --> 00:56:18,045 The good news is, as of right now, 870 00:56:18,679 --> 00:56:20,548 the fetus hasn't miscarried. 871 00:56:21,682 --> 00:56:24,652 But that could change anytime in the next 24 to 48 hours. 872 00:56:24,785 --> 00:56:28,322 There's just no way to know yet what might happen. 873 00:56:28,455 --> 00:56:31,025 It all depends on how your body responds. 874 00:56:31,158 --> 00:56:32,226 Okay. 875 00:56:33,094 --> 00:56:36,396 I'd, uh, like to keep you another day 876 00:56:36,530 --> 00:56:38,666 to run some more tests. 877 00:56:40,868 --> 00:56:46,774 In situations like this, the hospital provides a case manager 878 00:56:46,908 --> 00:56:50,011 that, uh, I'd like you to speak to. 879 00:56:51,444 --> 00:56:52,747 They'll be over soon. 880 00:57:01,289 --> 00:57:02,857 You should go. 881 00:57:05,660 --> 00:57:07,595 How far along are you? 882 00:57:08,596 --> 00:57:10,064 Two months. 883 00:57:10,998 --> 00:57:15,069 I already told Eddie about it and he flipped out. 884 00:57:15,202 --> 00:57:16,237 Um... 885 00:57:17,038 --> 00:57:19,974 He thought I was trying to trap him 886 00:57:20,107 --> 00:57:22,710 or trick him or something, I guess. 887 00:57:24,512 --> 00:57:26,180 I don't know. Maybe he's right. 888 00:57:28,249 --> 00:57:29,850 Was that Eddie at the diner? 889 00:57:31,953 --> 00:57:32,987 Yeah. 890 00:57:36,456 --> 00:57:38,793 You gonna say something? 891 00:57:41,128 --> 00:57:42,663 I'm leaving soon. 892 00:57:45,498 --> 00:57:46,834 I've got a place 893 00:57:47,868 --> 00:57:50,771 and I want more than anything for you to go with me. 894 00:57:53,074 --> 00:57:54,342 We can start over. 895 00:57:54,474 --> 00:57:58,478 I can't-- I can't just pick up and leave. 896 00:57:58,612 --> 00:58:00,581 I mean, it's not that easy for me. 897 00:58:00,715 --> 00:58:03,985 I don't have any money. I don't even know how I'm gonna pay for this. 898 00:58:04,919 --> 00:58:06,787 Let me worry about that. 899 00:58:11,592 --> 00:58:13,794 Would you just think about it? 900 00:58:26,774 --> 00:58:28,876 I do need one thing from you. 901 00:58:30,478 --> 00:58:31,779 What? 902 00:58:34,915 --> 00:58:37,218 I need to know how to find Eddie. 903 00:58:48,129 --> 00:58:49,163 Who is it? 904 00:58:50,031 --> 00:58:51,065 Me. 905 00:58:57,538 --> 00:58:58,873 Yeah. 906 00:58:59,573 --> 00:59:00,808 What do you want? 907 00:59:01,842 --> 00:59:03,110 I've got a problem. 908 00:59:04,378 --> 00:59:06,313 You asking me for help? 909 00:59:06,447 --> 00:59:08,349 Yeah. 910 00:59:09,150 --> 00:59:11,585 All right. Why didn't you fucking say so? 911 00:59:46,053 --> 00:59:48,923 All right, there's no back door and only one way in. 912 00:59:49,056 --> 00:59:51,225 You got a gun? 913 00:59:52,359 --> 00:59:53,828 I don't need one. 914 01:00:06,874 --> 01:00:08,209 Who the fuck is it? 915 01:00:08,342 --> 01:00:10,512 Jehovah's fucking Witness. Open the door. 916 01:00:10,644 --> 01:00:11,979 Wes. 917 01:00:18,419 --> 01:00:19,653 Jesus. 918 01:00:23,558 --> 01:00:25,025 Look at me, motherfucker. 919 01:00:25,159 --> 01:00:26,660 Pack your shit and get out of town. 920 01:00:26,794 --> 01:00:29,363 I don't ever want you to talk to Dawn again. 921 01:00:29,497 --> 01:00:30,698 You hear me? 922 01:00:30,831 --> 01:00:32,266 Fuck you. 923 01:00:37,438 --> 01:00:38,540 Hey. 924 01:00:38,672 --> 01:00:40,674 Hey! Let go of me! 925 01:00:40,808 --> 01:00:41,976 Come on. 926 01:00:42,109 --> 01:00:43,144 You got him. 927 01:00:45,146 --> 01:00:46,180 You got him. 928 01:00:46,714 --> 01:00:48,282 You got him. 929 01:00:50,317 --> 01:00:51,485 Whoo! 930 01:00:51,620 --> 01:00:53,187 Pretty boy got fucked up. 931 01:01:03,130 --> 01:01:04,165 Hey. 932 01:01:06,100 --> 01:01:08,068 You're all over the place. Pull over. 933 01:01:08,202 --> 01:01:09,670 I'm fine. 934 01:01:09,803 --> 01:01:10,871 Pull the fuck over. 935 01:01:11,005 --> 01:01:13,240 Come on, slow down. 936 01:01:14,576 --> 01:01:15,809 Right there. 937 01:01:28,590 --> 01:01:30,291 Is my niece all right? 938 01:01:30,424 --> 01:01:32,193 Is she gonna be okay? 939 01:01:34,695 --> 01:01:36,297 Yeah. 940 01:01:36,430 --> 01:01:37,865 She's gonna be. 941 01:01:42,937 --> 01:01:44,371 I'm proud of you. 942 01:01:45,472 --> 01:01:47,241 Thanks for being there. 943 01:01:50,844 --> 01:01:53,847 If you want in, you're in. 944 01:01:55,849 --> 01:01:57,686 You know what's funny is for the first time 945 01:01:57,818 --> 01:02:00,020 I think I want out of this place. 946 01:02:02,356 --> 01:02:04,792 By the looks of it, I think you do too. 947 01:02:07,795 --> 01:02:09,029 Let's go. 948 01:02:24,111 --> 01:02:26,046 Hey, Remy. 949 01:02:33,754 --> 01:02:36,023 Well, what's up, Remy? 950 01:02:39,628 --> 01:02:42,597 Flat broke, man. Done run out of money again. 951 01:02:42,731 --> 01:02:45,165 Need a little help from my friends. 952 01:02:45,899 --> 01:02:47,301 I got you right here. 953 01:02:50,705 --> 01:02:53,807 What, are they trying to bring you back into the fold, huh? 954 01:02:53,941 --> 01:02:57,945 Oh, no, no, no, man. I told you, I'm through with that shit. 955 01:02:58,078 --> 01:02:59,648 I'm not going back. 956 01:02:59,780 --> 01:03:02,082 Well, but is that life through with you? 957 01:03:03,150 --> 01:03:05,119 Once you cross over, you never really come back. 958 01:03:05,252 --> 01:03:07,988 Quit fucking with me, super agent man. What the fuck you want? 959 01:03:08,122 --> 01:03:11,559 You heard about this crew that's been hitting these armored cars? 960 01:03:11,693 --> 01:03:14,529 Yeah, I heard about 'em. So? 961 01:03:14,663 --> 01:03:17,632 Well, I was kinda hoping a little birdie might have told you something. 962 01:03:17,766 --> 01:03:19,933 You know, it's a-- it's a big city, Remy, 963 01:03:20,067 --> 01:03:23,672 but it's a-- a small, organized crime underground. 964 01:03:23,804 --> 01:03:26,273 Yeah. I don't know who these motherfuckers are, man. 965 01:03:26,407 --> 01:03:28,743 But they're grabbing this shit quick. 966 01:03:28,876 --> 01:03:30,110 They jerking it off the streets. 967 01:03:30,244 --> 01:03:31,513 Shit, they're trying to beat your record. 968 01:03:31,646 --> 01:03:33,981 Ain't nobody gonna break my damn record, man. 969 01:03:34,114 --> 01:03:37,284 You know, I was trying to get out, man. 970 01:03:37,418 --> 01:03:39,788 Your line of business does have a shelf life, Remy. 971 01:03:39,920 --> 01:03:41,255 You want my opinion? 972 01:03:41,388 --> 01:03:42,423 Mm-hmm. 973 01:03:43,324 --> 01:03:46,226 These boys are gonna grab their money. 974 01:03:46,360 --> 01:03:48,495 They're gonna pay all their damn bills off 975 01:03:48,630 --> 01:03:52,567 and then they're gonna disappear, man. 976 01:03:52,701 --> 01:03:55,035 And when they gone, you ain't never gonna see 'em again. 977 01:03:55,169 --> 01:03:56,604 Plus, I'll tell you what's gonna happen, 978 01:03:56,738 --> 01:03:58,740 they're gonna stick their goddamn toes in some sand 979 01:03:58,872 --> 01:03:59,940 and laugh at your ass. 980 01:04:00,074 --> 01:04:01,909 So you don't recognize the MO? 981 01:04:02,042 --> 01:04:03,511 I don't recognize anything. 982 01:04:03,645 --> 01:04:05,979 Hmm. Why, 'cause you would have heard something by now? 983 01:04:06,113 --> 01:04:07,448 I swear to God, man. 984 01:04:07,582 --> 01:04:10,084 I think somebody's taking care of 'em, man. 985 01:04:10,217 --> 01:04:12,119 They'll take care of them as long as they want to. 986 01:04:12,252 --> 01:04:15,122 And then at some point, just like me, 987 01:04:16,023 --> 01:04:17,358 they get stuck. 988 01:04:18,092 --> 01:04:19,893 And when they stuck, they fucked. 989 01:04:20,027 --> 01:04:21,495 You know, 990 01:04:21,629 --> 01:04:24,098 I just gave you a whole lot of money there, Remy. 991 01:04:24,231 --> 01:04:25,966 You haven't really told me shit. 992 01:04:26,768 --> 01:04:28,168 What the fuck you want? 993 01:04:29,403 --> 01:04:32,239 Well, who do you know that can move that quantity of money? 994 01:04:32,841 --> 01:04:34,576 I mean, besides a casino? 995 01:04:36,678 --> 01:04:39,279 There's only one motherfucker I can think of. 996 01:04:39,748 --> 01:04:40,815 Yeah, who's that? 997 01:04:40,948 --> 01:04:42,584 It's gotta be... 998 01:04:44,218 --> 01:04:46,253 goddamn Whitman Rader. 999 01:04:50,792 --> 01:04:52,560 So, what happens now? 1000 01:04:52,694 --> 01:04:54,294 Come with me. 1001 01:04:55,262 --> 01:04:57,498 Don't make promises you can't keep, okay? 1002 01:04:57,632 --> 01:04:59,233 No, listen. 1003 01:05:01,402 --> 01:05:02,469 Two days. 1004 01:05:03,971 --> 01:05:05,339 That's all I need. 1005 01:05:06,541 --> 01:05:07,408 Why two days? 1006 01:05:07,542 --> 01:05:09,476 Because I've got some loose ends. 1007 01:05:11,746 --> 01:05:13,147 Pack a bag. 1008 01:05:13,280 --> 01:05:15,115 Just enough to get out of town. 1009 01:05:15,949 --> 01:05:17,050 Meet me Wednesday night. 1010 01:05:17,184 --> 01:05:19,052 We can leave from the diner. 1011 01:05:20,921 --> 01:05:22,289 Can you do that? 1012 01:05:24,759 --> 01:05:26,927 I won't let you down again. 1013 01:05:28,763 --> 01:05:31,733 Okay, what have we got? Wesley Allen Russell. 1014 01:05:31,866 --> 01:05:33,568 Served eight years in the Army. 1015 01:05:33,701 --> 01:05:35,135 Five in the Rangers. 1016 01:05:35,269 --> 01:05:36,538 Ran him. No priors. 1017 01:05:36,671 --> 01:05:38,807 Discharged after popping hot for cocaine 1018 01:05:38,939 --> 01:05:41,108 after a two week recce in Iraq. 1019 01:05:41,241 --> 01:05:43,043 Been employed at the shop ever since his return. 1020 01:05:43,177 --> 01:05:48,650 And most recently became the proud owner of a new Roush Mustang. 1021 01:05:51,753 --> 01:05:53,487 Guy thinks he's Magnum P.I. 1022 01:05:53,621 --> 01:05:58,025 What I wanna know is, how does someone afford this car on minimum wage? 1023 01:05:58,158 --> 01:05:59,694 Well, that's our position. 1024 01:05:59,828 --> 01:06:02,864 Mm-hmm. He'd also have knowledge of weapons and tactics. 1025 01:06:02,996 --> 01:06:04,298 The plot thickens. 1026 01:06:04,431 --> 01:06:07,234 Mmm. Rader, what do we know about him? 1027 01:06:07,367 --> 01:06:09,771 Owns a local dive outside of town. 1028 01:06:09,904 --> 01:06:12,574 But get this, 25 years ago, 1029 01:06:12,707 --> 01:06:15,375 Rader was running organized crime in Dallas County. 1030 01:06:15,510 --> 01:06:18,011 Has a jacket as long as my arm. 1031 01:06:18,145 --> 01:06:20,180 Goes off the map in about '04. 1032 01:06:20,748 --> 01:06:21,850 Been clean ever since. 1033 01:06:21,982 --> 01:06:23,484 And how does Wesley track with Rader? 1034 01:06:23,618 --> 01:06:26,921 Word on the street is that he frequents his bar. 1035 01:06:27,054 --> 01:06:30,123 Okay. Let's run him through Intelligence. See what they find out. 1036 01:06:30,658 --> 01:06:31,826 What about this guy? 1037 01:06:31,960 --> 01:06:32,927 Big guy? Yeah. 1038 01:06:33,060 --> 01:06:34,629 We're not sure yet. Okay. 1039 01:06:34,762 --> 01:06:35,897 And? Shop foreman. 1040 01:06:36,029 --> 01:06:37,397 And the Spanish guy? 1041 01:06:37,899 --> 01:06:39,233 Too many to track. 1042 01:06:39,366 --> 01:06:42,002 The shop employs mostly Spanish-speaking personnel. 1043 01:06:43,771 --> 01:06:45,005 What's our move? 1044 01:06:46,941 --> 01:06:48,408 Where is this Wesley Russell now? 1045 01:06:48,543 --> 01:06:50,745 Surveillance tracked him to a dance club. 1046 01:06:50,879 --> 01:06:51,913 What, strippers? 1047 01:06:52,045 --> 01:06:53,280 Could be washing the money. 1048 01:06:53,413 --> 01:06:55,517 Let's bring him in. I want to talk to him. 1049 01:07:08,061 --> 01:07:09,764 Mr. Russell? 1050 01:07:09,898 --> 01:07:12,032 FBI! Hands on the car! 1051 01:07:12,165 --> 01:07:13,668 Hands on the fucking car! 1052 01:07:15,603 --> 01:07:16,638 You got me. 1053 01:07:34,889 --> 01:07:36,256 Has he said anything? 1054 01:07:36,724 --> 01:07:37,759 Not a word. 1055 01:07:38,593 --> 01:07:41,094 Ah, good. We'll let him sweat a little. 1056 01:07:42,362 --> 01:07:43,565 Don't spook him. 1057 01:07:43,698 --> 01:07:45,432 We don't need him to lawyer up. 1058 01:07:47,535 --> 01:07:49,604 Well, let's keep it simple then. 1059 01:07:50,237 --> 01:07:51,706 Mr. Russell. 1060 01:07:51,839 --> 01:07:52,874 Finally. 1061 01:07:53,575 --> 01:07:55,242 - Do you have a cigarette? - No. 1062 01:07:55,375 --> 01:07:56,578 I'm Agent Jordan. 1063 01:07:56,711 --> 01:07:57,979 This is Agent Solomon. 1064 01:07:58,111 --> 01:08:00,113 That's fucking great. Am I in trouble or something? 1065 01:08:00,247 --> 01:08:01,749 Well, not unless you're married. 1066 01:08:01,883 --> 01:08:03,718 Got a little glitter on your shoulder there, bud. 1067 01:08:03,851 --> 01:08:06,420 We just have a few questions for you. 1068 01:08:06,554 --> 01:08:08,155 How long have you worked at Clemens? 1069 01:08:08,288 --> 01:08:10,625 A few months, I guess. 1070 01:08:10,758 --> 01:08:11,826 Yeah, give or take. 1071 01:08:11,960 --> 01:08:13,293 What's the pay like there? 1072 01:08:13,427 --> 01:08:14,996 Pay? Fucking pay. 1073 01:08:15,128 --> 01:08:17,464 You know what? That's exactly what I was saying. 1074 01:08:17,599 --> 01:08:19,132 Right, we were just talking about this. 1075 01:08:19,266 --> 01:08:21,536 I mean, a Ranger, right? 1076 01:08:21,669 --> 01:08:23,972 Sweeping floors at a garage. That's grunt work. 1077 01:08:24,104 --> 01:08:26,040 It can't pay more than minimum wage. 1078 01:08:26,173 --> 01:08:27,976 I ain't no fucking grunt. 1079 01:08:28,108 --> 01:08:29,309 Okay, okay. 1080 01:08:29,443 --> 01:08:31,311 I got a-- a kid, he's about to turn 16. 1081 01:08:31,445 --> 01:08:33,081 My wife and I were about to get him a new ride. 1082 01:08:33,213 --> 01:08:37,051 But, uh, you know, they're not cheap. Cars these days. 1083 01:08:37,184 --> 01:08:40,521 And I noticed that you got a new car. 1084 01:08:41,221 --> 01:08:42,757 So, I was just wondering, 1085 01:08:42,890 --> 01:08:47,127 how does someone afford something like that on minimum wage? 1086 01:08:47,695 --> 01:08:48,563 Hazard pay. 1087 01:08:48,696 --> 01:08:51,032 From the shoot-'em-up army days. 1088 01:08:51,164 --> 01:08:52,767 Army left you with hazard pay. 1089 01:08:52,900 --> 01:08:55,503 Of course, they probably left you with some other things, right? 1090 01:08:56,169 --> 01:08:57,605 Like, uh, weapons training? 1091 01:08:58,238 --> 01:08:59,439 Hostage tactics? 1092 01:08:59,574 --> 01:09:02,275 Maybe a chip on your shoulder? 1093 01:09:03,011 --> 01:09:04,045 Where's this going? 1094 01:09:04,177 --> 01:09:06,279 Look, Mr. Russell, explain to us-- 1095 01:09:06,413 --> 01:09:08,181 How do you know Whitman Rader? 1096 01:09:10,217 --> 01:09:13,621 You look like a nice lady. Is this one of those moments where I need a lawyer? 1097 01:09:13,755 --> 01:09:15,188 Well, I don't know. 1098 01:09:15,322 --> 01:09:16,891 You know, it's not a bad idea, right? 1099 01:09:17,025 --> 01:09:21,029 But, usually, in our line of work, if somebody needs a lawyer, 1100 01:09:21,161 --> 01:09:22,764 uh, they have something to hide so... 1101 01:09:22,897 --> 01:09:24,699 I don't know a fucking Whitman Rader. 1102 01:09:24,832 --> 01:09:26,534 Okay. That's weird. 1103 01:09:26,668 --> 01:09:29,537 That is weird though, because the word on the street 1104 01:09:29,671 --> 01:09:32,073 is you frequent his bar quite a bit. 1105 01:09:32,205 --> 01:09:33,440 Solomon. What? We're just talking. 1106 01:09:33,574 --> 01:09:34,742 We're just talking here, all right? 1107 01:09:34,876 --> 01:09:37,344 Just-- Just tell me how you know the guy. 1108 01:09:37,477 --> 01:09:41,949 Yeah, and that's my cue. I'll take a-- a get-out-of-jail-free card. 1109 01:09:42,083 --> 01:09:43,250 I'll take that-- that lawyer. 1110 01:09:43,383 --> 01:09:45,553 Listen, I apologize. Shit. I'm sorry. 1111 01:09:45,687 --> 01:09:47,487 We got off on the wrong foot here. 1112 01:09:47,622 --> 01:09:49,691 How about this? I'll make you another deal. 1113 01:09:49,824 --> 01:09:54,729 You tell me who this is and, uh, you're free to go. 1114 01:10:02,235 --> 01:10:03,604 Moving, cover. 1115 01:10:04,404 --> 01:10:06,140 Shot! 1116 01:10:06,273 --> 01:10:07,942 Moving! Cover! 1117 01:10:08,442 --> 01:10:10,477 Shot. Moving. 1118 01:10:11,112 --> 01:10:12,312 Shot! Shot. 1119 01:10:12,446 --> 01:10:14,414 Moving. Shot! 1120 01:10:25,026 --> 01:10:26,794 Taught you fucks well. 1121 01:10:27,260 --> 01:10:28,763 Get a few rounds in? 1122 01:10:29,262 --> 01:10:31,699 No. What do you want? 1123 01:10:31,833 --> 01:10:33,266 You look like shit. 1124 01:10:33,935 --> 01:10:34,969 Yeah. 1125 01:10:35,903 --> 01:10:38,472 I wanted to see you. We're meeting tomorrow night. 1126 01:10:41,776 --> 01:10:43,477 The fuck's wrong with you? 1127 01:10:47,048 --> 01:10:48,616 We need to talk. 1128 01:10:51,719 --> 01:10:53,721 So how'd they pick up on you? 1129 01:10:54,488 --> 01:10:56,256 The Roush. 1130 01:10:57,024 --> 01:10:58,458 What'd you tell 'em? 1131 01:10:59,127 --> 01:11:01,028 Nothing. No. No, look at me. 1132 01:11:03,363 --> 01:11:04,565 What did you tell them? 1133 01:11:04,699 --> 01:11:06,601 Nothing, man. I didn't tell them shit. 1134 01:11:07,835 --> 01:11:08,870 Okay, I swear. 1135 01:11:09,637 --> 01:11:11,371 Do they know about the bank? 1136 01:11:12,305 --> 01:11:15,710 No, but they're-- they're curious about Rader. 1137 01:11:17,245 --> 01:11:19,346 Wanna know how I figure into things. 1138 01:11:20,313 --> 01:11:21,549 They know about me? 1139 01:11:22,482 --> 01:11:23,851 Yeah, this F-- 1140 01:11:23,985 --> 01:11:26,120 this FBI dude, Agent Solomon, he's smart. 1141 01:11:26,254 --> 01:11:27,188 Do they know about me? 1142 01:11:27,320 --> 01:11:28,790 He fucking knows about you! 1143 01:11:28,923 --> 01:11:30,423 Okay? 1144 01:11:30,558 --> 01:11:32,160 It's the FBI! 1145 01:11:36,898 --> 01:11:39,466 We play this game until we're done, Gabe. 1146 01:11:40,635 --> 01:11:42,003 Gotta call it off. 1147 01:11:45,305 --> 01:11:46,541 It's over, baby. 1148 01:11:48,609 --> 01:11:50,477 Gabe, what are we gonna do? 1149 01:12:00,822 --> 01:12:01,856 Damn. 1150 01:12:02,557 --> 01:12:03,825 This is a nice shop. 1151 01:12:03,958 --> 01:12:06,027 That's what dirty money gets you, huh? 1152 01:12:08,763 --> 01:12:09,831 Huh. 1153 01:12:13,333 --> 01:12:16,871 You must be, uh, Ruben Russell's son. 1154 01:12:17,004 --> 01:12:20,308 Ran narcotics for, uh, Whitman Rader back in the '90s. 1155 01:12:20,440 --> 01:12:21,776 Gabriel Russell, right? 1156 01:12:21,909 --> 01:12:23,144 That's right. Who are you? 1157 01:12:23,277 --> 01:12:24,679 Oh, sorry. 1158 01:12:25,313 --> 01:12:26,848 Agent Solomon. 1159 01:12:26,981 --> 01:12:30,417 You know, Gabriel, I had a really nice chat with your brother. 1160 01:12:31,285 --> 01:12:32,520 Told me all about you. 1161 01:12:33,921 --> 01:12:35,857 I mean, he only had nice things to say, of course. 1162 01:12:35,990 --> 01:12:38,358 In fact, I think he looks up to you, if you ask me. 1163 01:12:38,491 --> 01:12:39,861 Can I help you with something? 1164 01:12:39,994 --> 01:12:41,863 Well, actually I was gonna see if-- 1165 01:12:41,996 --> 01:12:43,764 You know, maybe if I showed you some photographs, 1166 01:12:43,898 --> 01:12:46,000 you could answer some questions about 'em for me? 1167 01:12:46,133 --> 01:12:47,134 I'm pretty busy. 1168 01:12:47,268 --> 01:12:48,703 Well, just take a minute. 1169 01:12:50,304 --> 01:12:51,873 Does that ring any bells? 1170 01:12:53,307 --> 01:12:55,243 Oh, come on, buddy. That's not your barbecue? 1171 01:12:56,277 --> 01:12:58,946 Oh, wait. Let me show you my favorite. This is great. 1172 01:12:59,947 --> 01:13:01,983 You guys left that underneath that last car. 1173 01:13:04,685 --> 01:13:07,154 Thought you were smarter than that. No idea. 1174 01:13:07,288 --> 01:13:08,723 Nothing, huh? Hmm. 1175 01:13:08,856 --> 01:13:10,658 Well, that's all right. 1176 01:13:10,791 --> 01:13:13,794 Federal agents are actually combing through your place right now as we speak. 1177 01:13:15,997 --> 01:13:17,031 FBI! FBI! 1178 01:13:17,164 --> 01:13:18,132 Got a warrant. 1179 01:13:20,234 --> 01:13:21,434 Check those cabinets. 1180 01:13:21,569 --> 01:13:23,838 Check that room. Turn this place upside down. 1181 01:13:23,971 --> 01:13:25,072 Clear. 1182 01:13:25,973 --> 01:13:27,642 You know, I read your file. 1183 01:13:28,276 --> 01:13:30,244 You spent 16 years in prison 1184 01:13:30,378 --> 01:13:33,413 because you wouldn't give up information about your criminal associates. 1185 01:13:33,547 --> 01:13:35,249 Yeah, I don't betray my brothers. 1186 01:13:35,383 --> 01:13:39,419 I love it, you guys and your brotherhood criminal bullshit. 1187 01:13:40,487 --> 01:13:41,722 So many secrets. 1188 01:13:45,192 --> 01:13:49,897 Speaking of brotherhood, though, what about the, uh-- the hit they put out on you? 1189 01:13:51,098 --> 01:13:53,734 Man, I heard you put that guy in the hospital for a month. 1190 01:13:53,868 --> 01:13:56,003 I mean, somebody put a green light on you, Gabriel. 1191 01:13:56,137 --> 01:13:58,205 Somebody must have thought you were gonna talk. 1192 01:13:58,339 --> 01:14:01,008 Is that why your father stopped working with Rader? 1193 01:14:03,476 --> 01:14:04,477 Clear! 1194 01:14:04,612 --> 01:14:06,047 Just-- Just answer me one thing. 1195 01:14:06,180 --> 01:14:08,349 Just-- Just tell me why. 1196 01:14:08,481 --> 01:14:09,750 Why, what? 1197 01:14:09,884 --> 01:14:12,720 Why take down scores again for your old boss? 1198 01:14:12,853 --> 01:14:14,789 You must be confused. 1199 01:14:15,623 --> 01:14:16,991 I don't do that anymore. 1200 01:14:18,458 --> 01:14:19,860 Time changes us. 1201 01:14:19,994 --> 01:14:21,494 Well, that's where I think you're wrong. 1202 01:14:21,629 --> 01:14:25,166 I think time, for people like you, is a weapon. 1203 01:14:27,234 --> 01:14:29,804 So, I guess it's just a coincidence, huh, 1204 01:14:29,937 --> 01:14:32,873 that every owner of the stolen vehicles 1205 01:14:33,007 --> 01:14:35,676 visited this shop before the robberies. 1206 01:14:36,277 --> 01:14:37,244 What a mystery. 1207 01:14:37,378 --> 01:14:38,478 Mmm. The odds? 1208 01:14:42,482 --> 01:14:45,953 You know, you and your crew, you killed that guard. 1209 01:14:46,754 --> 01:14:48,122 For that, you're gonna burn. 1210 01:14:49,991 --> 01:14:51,892 It's over for you, Gabriel. 1211 01:14:52,026 --> 01:14:53,527 You know what's coming for you. 1212 01:14:53,661 --> 01:14:56,897 Whatever's over for me came a long time ago. 1213 01:14:57,698 --> 01:14:59,233 Glad we agree on something. 1214 01:15:00,067 --> 01:15:01,168 Have a nice day. 1215 01:15:01,902 --> 01:15:03,537 Hey, Wesley. Good to see you. 1216 01:17:46,467 --> 01:17:48,969 Eleven John Five, Eleven John Five, come in. 1217 01:18:19,601 --> 01:18:21,001 Hi, baby. 1218 01:18:28,442 --> 01:18:30,477 Oh, shit. 1219 01:18:33,113 --> 01:18:34,148 Hello? 1220 01:18:36,850 --> 01:18:38,085 What? 1221 01:18:39,253 --> 01:18:40,287 What happened? 1222 01:18:48,495 --> 01:18:49,763 You have them? 1223 01:18:52,667 --> 01:18:53,901 You're late. 1224 01:18:54,502 --> 01:18:55,936 For good reason. 1225 01:18:56,070 --> 01:18:58,272 I don't think anybody here can argue... 1226 01:18:59,807 --> 01:19:02,209 $640,000 for one day's work. 1227 01:19:02,343 --> 01:19:03,944 Not too bad, right? 1228 01:19:04,078 --> 01:19:06,747 So, the accountant will be at the site, 1229 01:19:06,880 --> 01:19:08,749 exchange the cash as soon as you arrive. 1230 01:19:08,882 --> 01:19:10,217 We're ready. 1231 01:19:11,085 --> 01:19:12,987 10:55 sharp, we're at the bank. 1232 01:19:13,120 --> 01:19:15,256 Park on the side, but come in strong through the front. 1233 01:19:15,389 --> 01:19:17,791 Upon our entry, I separate the tellers from the alarms. 1234 01:19:17,925 --> 01:19:19,728 Control the counters and the window. 1235 01:19:19,893 --> 01:19:23,030 I'm gonna manage all the bank guests and communication devices. 1236 01:19:23,163 --> 01:19:25,199 Tablets, cell phones, I got it. 1237 01:19:25,332 --> 01:19:27,801 Once we're in, the world is ours. 1238 01:19:27,935 --> 01:19:29,537 No panic buttons, no calls out. 1239 01:19:29,671 --> 01:19:32,840 Get the bank's money, we wait for the armored car to arrive. 1240 01:19:32,973 --> 01:19:34,908 When it does, guard walks in, we take him down. 1241 01:19:35,042 --> 01:19:37,646 Frisked, zipped, nobody gets hurt. 1242 01:19:37,778 --> 01:19:39,246 Nobody dies. 1243 01:19:40,214 --> 01:19:42,449 And we're back here tomorrow morning, 10:00. 1244 01:19:42,584 --> 01:19:43,817 You got it, bro. 1245 01:19:44,753 --> 01:19:46,153 Gabe. 1246 01:19:46,588 --> 01:19:48,355 Wait. 1247 01:19:51,292 --> 01:19:54,061 Yeah, I got this, uh, sneaking suspicion 1248 01:19:54,194 --> 01:19:56,463 that-- that you gotta tell me something, 1249 01:19:57,197 --> 01:19:58,799 or you got something to say to me. 1250 01:19:58,932 --> 01:20:00,167 So, just say it. 1251 01:20:02,570 --> 01:20:05,339 I got nothing to say to you. You got nothing? 1252 01:20:07,241 --> 01:20:09,076 Then I'll see you tomorrow. 1253 01:20:12,413 --> 01:20:13,447 Good. 1254 01:20:14,683 --> 01:20:16,250 ¿Va bien? 1255 01:20:16,383 --> 01:20:18,385 Yeah, we stick with the plan. 1256 01:20:18,520 --> 01:20:19,554 Let's go. 1257 01:20:25,025 --> 01:20:26,293 What happened? 1258 01:20:26,427 --> 01:20:27,494 We lost 'em. 1259 01:20:29,631 --> 01:20:30,565 What does that mean? 1260 01:20:30,699 --> 01:20:31,666 It means that somehow 1261 01:20:31,800 --> 01:20:32,966 they evaded our surveillance. 1262 01:20:33,100 --> 01:20:34,201 It's a rhetorical question, all right? 1263 01:20:34,335 --> 01:20:36,036 I know what it means. What about, uh-- 1264 01:20:36,170 --> 01:20:37,371 What about Wesley's car? 1265 01:20:37,505 --> 01:20:39,173 Well, it's still parked downtown. 1266 01:20:39,306 --> 01:20:40,407 He never came back for it. 1267 01:20:40,542 --> 01:20:43,177 Okay. Well then, yeah, easy fix, right? 1268 01:20:43,310 --> 01:20:45,212 We focus on his brother. Same with Gabriel. 1269 01:20:45,346 --> 01:20:46,980 His truck is still at the garage. 1270 01:20:47,114 --> 01:20:49,416 We didn't find anything at Gabriel's place. 1271 01:20:49,551 --> 01:20:50,819 It was clean, Solomon. 1272 01:20:50,951 --> 01:20:55,189 And we have cars outside their homes right now, correct? 1273 01:20:55,322 --> 01:20:57,057 We do. They're not there. Right now? 1274 01:20:57,191 --> 01:20:59,059 I mean, it's two common thugs, guys. 1275 01:20:59,193 --> 01:21:01,629 I mean, what about their father? What about, uh, Ruben? 1276 01:21:01,763 --> 01:21:04,231 Off the grid. No known address. 1277 01:21:04,932 --> 01:21:06,200 All right, well... 1278 01:21:07,602 --> 01:21:09,236 Fuck it. We'll contact Gabe's PO. 1279 01:21:09,370 --> 01:21:11,305 We don't have a case yet, Solomon. 1280 01:21:11,438 --> 01:21:13,240 If the PO catches wind that we're onto him, 1281 01:21:13,374 --> 01:21:15,409 he's gonna arrest him for parole violation. 1282 01:21:15,543 --> 01:21:18,212 He's gonna serve out his remaining sentence and walk. 1283 01:21:18,747 --> 01:21:20,347 That what you want? 1284 01:21:27,254 --> 01:21:29,156 Are we not the FBI? 1285 01:21:31,492 --> 01:21:32,926 Figure it out. 1286 01:21:50,077 --> 01:21:51,679 Come to make your peace? 1287 01:21:54,415 --> 01:21:55,449 I have. 1288 01:22:01,121 --> 01:22:02,624 I'm leaving. 1289 01:22:05,125 --> 01:22:07,595 I'm taking Dawn with me. 1290 01:22:08,663 --> 01:22:10,431 You know what to do? 1291 01:22:11,398 --> 01:22:13,167 Yes, sir. 1292 01:22:16,270 --> 01:22:18,338 Then let this be it for us. 1293 01:22:34,254 --> 01:22:36,591 I'll hold a space for you, son. 1294 01:22:45,633 --> 01:22:47,267 Let me call you back. 1295 01:22:49,269 --> 01:22:52,406 This is the remaining balance on the property and some start-up cash. 1296 01:22:53,373 --> 01:22:54,943 Can you put the deed in someone's else's name? 1297 01:22:55,075 --> 01:22:56,578 I sure can. 1298 01:23:04,686 --> 01:23:05,887 Can I trust you? 1299 01:23:06,019 --> 01:23:07,287 Of course. 1300 01:23:07,421 --> 01:23:08,790 Thank you. 1301 01:23:09,289 --> 01:23:10,625 You're welcome, Gabe. 1302 01:23:17,364 --> 01:23:18,398 Hey. 1303 01:23:18,833 --> 01:23:19,968 Go ahead. 1304 01:23:20,100 --> 01:23:21,503 Tell me something good. We got anything? 1305 01:23:21,636 --> 01:23:22,737 No, we got nothing. 1306 01:23:34,549 --> 01:23:36,083 Can I help you? 1307 01:23:37,184 --> 01:23:39,219 We're actually closed. 1308 01:23:46,126 --> 01:23:47,327 Hello. 1309 01:23:48,128 --> 01:23:50,197 Who killed my little brother? 1310 01:23:51,633 --> 01:23:52,667 Oh. 1311 01:23:55,102 --> 01:23:57,872 Well, information costs money. 1312 01:23:58,573 --> 01:24:00,808 At least in my neck of the woods. 1313 01:24:04,044 --> 01:24:05,279 Hmm. 1314 01:24:41,181 --> 01:24:42,416 Baby? 1315 01:24:43,317 --> 01:24:45,252 Yeah? 1316 01:24:45,385 --> 01:24:46,688 I'm packed. 1317 01:25:27,028 --> 01:25:28,029 Baby! No! 1318 01:26:29,991 --> 01:26:31,324 Yeah? 1319 01:26:32,093 --> 01:26:33,628 How are you? 1320 01:26:34,762 --> 01:26:36,329 Um, better. 1321 01:26:38,666 --> 01:26:40,568 Everything's gonna be all right now. 1322 01:26:41,936 --> 01:26:43,504 New beginnings. 1323 01:26:50,343 --> 01:26:51,579 Are you there? 1324 01:26:52,212 --> 01:26:54,649 Uh, yeah. 1325 01:26:54,782 --> 01:26:55,883 New beginnings. 1326 01:26:57,417 --> 01:26:58,653 Be ready tonight. 1327 01:27:00,253 --> 01:27:01,488 I will. 1328 01:27:02,322 --> 01:27:03,558 Okay. 1329 01:27:45,900 --> 01:27:47,034 Hey, Gabe. 1330 01:27:48,169 --> 01:27:49,704 We can't wait for him, man. 1331 01:27:49,837 --> 01:27:50,872 We gotta go. 1332 01:28:20,067 --> 01:28:21,169 Where's Superboy? 1333 01:28:21,536 --> 01:28:23,070 I don't know. 1334 01:28:23,204 --> 01:28:24,739 You don't know? Do you? 1335 01:28:24,872 --> 01:28:26,641 How the fuck would I know where he is? 1336 01:28:26,774 --> 01:28:28,876 You're the one who vouched for him. 1337 01:28:29,677 --> 01:28:31,245 Superboy probably skipped town. 1338 01:28:31,378 --> 01:28:33,815 Mm-hmm. Which is probably for the best. 1339 01:28:35,016 --> 01:28:37,585 So, it looks like you're gonna need a third man. 1340 01:28:38,351 --> 01:28:40,288 Would you do me a favor? Go with him? 1341 01:28:40,420 --> 01:28:42,056 No, fuck that. He's not going with us. 1342 01:28:42,190 --> 01:28:43,558 Well, he knows the workups, 1343 01:28:43,691 --> 01:28:46,694 and he can control the room better than even I can, 1344 01:28:46,828 --> 01:28:47,762 all right? 1345 01:28:47,895 --> 01:28:48,696 And by the way, 1346 01:28:48,830 --> 01:28:50,463 you don't have any time left. 1347 01:28:50,598 --> 01:28:52,133 You're out of it. 1348 01:28:52,266 --> 01:28:55,069 So don't even think about disagreeing with me, all right? 1349 01:28:56,771 --> 01:28:58,506 You make me proud, okay? 1350 01:28:58,639 --> 01:29:00,575 I got you. Show him the ropes. 1351 01:29:16,524 --> 01:29:18,059 Give me that fucking vest. 1352 01:29:58,532 --> 01:29:59,834 All stations, can I get a sit rep? 1353 01:29:59,967 --> 01:30:02,937 Baker 218 to Adam 12, we are on staging location. 1354 01:30:12,479 --> 01:30:14,447 Parking lot secure. 1355 01:30:15,683 --> 01:30:17,450 Stay off the radio. 1356 01:30:31,666 --> 01:30:32,900 We're good. 1357 01:30:39,607 --> 01:30:40,841 It's time. 1358 01:30:46,881 --> 01:30:48,783 Everybody, stay calm and get down! 1359 01:30:48,916 --> 01:30:50,450 Get down on your knees! 1360 01:30:50,584 --> 01:30:52,653 Get down on your knees! Get on the ground! 1361 01:30:52,787 --> 01:30:54,355 Hands up! Hands up! 1362 01:30:55,756 --> 01:30:57,058 - Hands on your head! - Listen up. 1363 01:30:57,191 --> 01:30:59,560 Everybody, be calm. Everybody, be calm. 1364 01:30:59,694 --> 01:31:01,429 I said get the fuck down! 1365 01:31:01,595 --> 01:31:03,130 Take out your cell phones. 1366 01:31:03,264 --> 01:31:04,231 Put them on the ground! 1367 01:31:04,365 --> 01:31:06,801 Do it! Quickly! 1368 01:31:08,569 --> 01:31:09,870 Loose bills. Just leave the cash. 1369 01:31:10,004 --> 01:31:11,672 No dye packs. Do you understand me? 1370 01:31:11,806 --> 01:31:13,674 See this little boy out here? He wants to go home today. 1371 01:31:13,808 --> 01:31:15,443 Your turn. Nice and easy. 1372 01:31:15,576 --> 01:31:17,211 Get the fuck down! 1373 01:31:18,446 --> 01:31:20,781 Hey! Get out here! On your knees. 1374 01:31:20,915 --> 01:31:22,650 Who the fuck are you? I'm the bank manager. 1375 01:31:22,783 --> 01:31:24,585 Bullshit! Don't you fucking lie to me. 1376 01:31:24,719 --> 01:31:26,053 - Where's Devland? - I told you. 1377 01:31:26,187 --> 01:31:28,522 Eyes forward. Everybody, out. Let's go. 1378 01:31:29,123 --> 01:31:30,257 Let's go. 1379 01:31:30,391 --> 01:31:32,393 On your knees. Everybody's doing great. 1380 01:31:32,526 --> 01:31:34,395 Come on. Everybody, be calm. 1381 01:31:34,562 --> 01:31:35,730 Hands on your fucking heads! 1382 01:31:35,863 --> 01:31:37,531 Right here. On your knees. 1383 01:31:37,665 --> 01:31:40,134 On your fucking knees. Faces down! 1384 01:31:40,267 --> 01:31:43,104 I need you to give this to Agent Solomon. Do you understand me? 1385 01:31:44,939 --> 01:31:46,874 What are you doing? Ho, ho! Oh! 1386 01:31:47,008 --> 01:31:49,810 What the fuck is going on with you motherfuckers? 1387 01:31:50,511 --> 01:31:51,612 What do you got going on? 1388 01:31:51,746 --> 01:31:53,347 - Hold on. - Hey! 1389 01:31:53,481 --> 01:31:54,415 Hey! What are you-- 1390 01:31:54,548 --> 01:31:56,150 Look at me. Easy. Easy. 1391 01:31:56,283 --> 01:31:58,386 Hold on, Pike. What the fuck do you think you're doing? 1392 01:31:58,519 --> 01:31:59,787 Put the gun down. 1393 01:31:59,920 --> 01:32:01,455 Fuck this. 1394 01:32:01,589 --> 01:32:02,623 We don't do this. 1395 01:32:02,757 --> 01:32:03,824 Uh-uh. This is my show. 1396 01:32:03,958 --> 01:32:05,559 Easy, Pike. Right here. Hey. 1397 01:32:05,693 --> 01:32:07,094 What're you doing, flanking me? 1398 01:32:07,228 --> 01:32:08,929 Look at me! It ain't going down like that, son. 1399 01:32:09,063 --> 01:32:11,065 Put it down. Get over here, motherfucker. 1400 01:32:11,198 --> 01:32:12,867 Move! Over here! 1401 01:32:13,000 --> 01:32:15,403 You get over here, motherfucker. Get the fuck o-- 1402 01:32:15,536 --> 01:32:17,438 Uh-uh. You're not looking at him. 1403 01:32:17,571 --> 01:32:18,606 I'm right here. 1404 01:32:18,739 --> 01:32:21,208 I'm right fucking here! Uh-uh! 1405 01:32:27,648 --> 01:32:28,849 Gabe! Gabe. 1406 01:32:28,983 --> 01:32:30,418 Hey, it's all right. 1407 01:32:32,086 --> 01:32:33,120 We got this. 1408 01:32:34,755 --> 01:32:35,890 Let's go. 1409 01:32:38,759 --> 01:32:40,995 Give me your keys! In the car! In the car! 1410 01:32:59,780 --> 01:33:01,816 Where are these guys? 1411 01:33:04,452 --> 01:33:05,853 We got fucked here, man. 1412 01:33:06,487 --> 01:33:07,788 What do you wanna do? 1413 01:33:09,524 --> 01:33:10,958 Get Rader on the phone. 1414 01:33:12,626 --> 01:33:14,962 Find out where the fuck these guys are. 1415 01:33:15,096 --> 01:33:16,130 Right now! 1416 01:33:20,101 --> 01:33:22,870 Stay with me. Hey. Stay with me. The hospital's right here. 1417 01:33:23,003 --> 01:33:25,840 They're gonna be looking for us there. 1418 01:33:25,973 --> 01:33:27,074 It doesn't matter. 1419 01:33:27,208 --> 01:33:29,009 We play this game until we don't. 1420 01:33:29,143 --> 01:33:31,278 Hey, we're past that. You hear me? 1421 01:33:31,412 --> 01:33:32,613 It's gonna be okay. 1422 01:33:32,746 --> 01:33:34,248 Tell Camilla... 1423 01:33:35,550 --> 01:33:36,851 ...and the kids that I love them. 1424 01:33:36,984 --> 01:33:38,919 You're gonna tell 'em yourself. 1425 01:33:40,621 --> 01:33:42,389 You had that baby boy, man. 1426 01:33:44,058 --> 01:33:45,726 I don't want her to know. 1427 01:33:46,861 --> 01:33:48,262 I don't want her to know. 1428 01:33:48,395 --> 01:33:49,330 Hey. Hey. 1429 01:33:49,463 --> 01:33:50,397 We got this. 1430 01:33:52,266 --> 01:33:53,400 Breathe. Just breathe. 1431 01:33:54,702 --> 01:33:55,669 Hey! Brother... 1432 01:33:55,803 --> 01:33:58,272 Hey, hey. 1433 01:33:58,405 --> 01:33:59,640 Marcos. 1434 01:34:02,376 --> 01:34:03,477 Mar-- Marcos? 1435 01:34:03,612 --> 01:34:04,845 Marcos! 1436 01:34:05,346 --> 01:34:07,414 Hey! Hey! Hey. 1437 01:34:07,549 --> 01:34:08,782 Hey. 1438 01:34:14,556 --> 01:34:16,824 Fuck! Fuck! 1439 01:36:00,261 --> 01:36:04,365 Gabriel? Look like you're coming out of the ether there. 1440 01:36:04,498 --> 01:36:06,000 Where's Pike? 1441 01:36:09,470 --> 01:36:11,105 You're the informant. 1442 01:36:11,539 --> 01:36:12,773 Informant? 1443 01:36:13,575 --> 01:36:14,643 What's this? 1444 01:36:14,775 --> 01:36:16,377 Where's my brother? 1445 01:36:16,511 --> 01:36:17,545 Brother? 1446 01:36:18,779 --> 01:36:20,414 Karma's a motherfucking bitch, eh? 1447 01:36:36,196 --> 01:36:37,865 You fucked me, didn't you? 1448 01:36:37,998 --> 01:36:40,801 I guess you won, huh? 1449 01:36:42,303 --> 01:36:43,337 Man... 1450 01:36:55,015 --> 01:36:57,217 I told you to stay away from my brother. 1451 01:37:00,220 --> 01:37:03,290 No, wait, wait. Please, wait, wait. 1452 01:37:03,424 --> 01:37:04,425 Please. 1453 01:37:15,336 --> 01:37:17,639 - Are you Agent Solomon? - Yes. 1454 01:37:17,772 --> 01:37:19,873 He told me to give this to you. 1455 01:37:20,709 --> 01:37:21,942 Who did? 1456 01:37:22,409 --> 01:37:23,444 The robber. 1457 01:37:37,858 --> 01:37:40,227 Found the escape vehicle. Torched. 1458 01:37:40,361 --> 01:37:44,398 And, Solomon, they said one of the robbers was inside. 1459 01:37:45,866 --> 01:37:47,669 And somebody got to Rader. 1460 01:37:47,802 --> 01:37:50,505 He was found shot dead in his bar 15 minutes ago. 1461 01:37:52,339 --> 01:37:55,976 You sons of bitches got some explaining to do. 1462 01:37:56,110 --> 01:37:58,078 Sheriff, what are you-- what are you talking about? 1463 01:37:58,212 --> 01:38:02,817 Any reason why the FBI might be coordinating with local PD 1464 01:38:02,950 --> 01:38:04,885 on a bank job behind my back? 1465 01:38:05,018 --> 01:38:07,454 What bank? Frontier State Bank. 1466 01:38:07,589 --> 01:38:09,791 Y'all got an agent on that deal. 1467 01:38:11,158 --> 01:38:13,360 What the hell is Albright doing here? 1468 01:38:15,830 --> 01:38:17,097 Hey. Funny seeing you here. 1469 01:38:17,231 --> 01:38:18,332 I've been meaning to come-- 1470 01:38:18,465 --> 01:38:20,901 Oh! My man! Yo! Whoa, whoa, whoa. 1471 01:38:21,034 --> 01:38:22,035 Here's some advice. 1472 01:38:22,169 --> 01:38:23,337 Don't run an undercover bust 1473 01:38:23,470 --> 01:38:24,905 during my fucking investigation! 1474 01:38:25,038 --> 01:38:26,306 Prick! 1475 01:38:29,076 --> 01:38:30,612 You all right? 1476 01:39:32,774 --> 01:39:35,142 - How you doing? - What can I get ya? 1477 01:39:36,945 --> 01:39:38,680 On three out there. 1478 01:39:48,055 --> 01:39:50,023 Can we add this to it? 1479 01:40:04,037 --> 01:40:05,272 Fuck! 1480 01:41:13,808 --> 01:41:15,643 Hey. We're closed. 1481 01:41:15,777 --> 01:41:18,713 Um, no, I'm actually waiting on someone. 1482 01:41:19,881 --> 01:41:21,148 There's no one here. 1483 01:41:23,283 --> 01:41:25,218 Okay. I'm sorry. 1484 01:41:29,156 --> 01:41:30,390 Good night.