1
00:00:01,542 --> 00:00:06,542
- [dramatic music]
- [liquid bubbling]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,750 --> 00:00:12,084
[dramatic music continues]
5
00:00:24,084 --> 00:00:25,500
[music stops]
6
00:00:40,917 --> 00:00:44,084
[wind blowing softly]
7
00:00:48,792 --> 00:00:51,042
[man on TV] That's it. I mean,
how do we deal with apartheid?
8
00:00:51,125 --> 00:00:52,667
It's the same thing, isn't it?
9
00:00:52,750 --> 00:00:55,250
I mean, it's essentially
the idea that human beings
10
00:00:55,334 --> 00:00:57,375
are divided up into separate groups,
11
00:00:57,459 --> 00:00:59,334
some of whom are superior to others.
12
00:00:59,417 --> 00:01:01,542
That's the idea that we have to quash,
13
00:01:01,625 --> 00:01:03,250
because I don't wish to endorse
14
00:01:03,334 --> 00:01:05,375
this, uh, uh, uh, legislation
15
00:01:05,459 --> 00:01:08,417
or, indeed, the country that backs it.
16
00:01:08,500 --> 00:01:10,209
Um, I mean, I'm afraid to say,
17
00:01:10,292 --> 00:01:12,334
if this is the route we go,
just don't buy--
18
00:01:12,417 --> 00:01:13,500
[female reporter] As the days go on,
19
00:01:13,584 --> 00:01:16,250
police say their concerns
for David's whereabouts...
20
00:01:16,334 --> 00:01:17,209
[remote clicks]
21
00:01:17,292 --> 00:01:19,750
[dramatic music]
22
00:01:19,834 --> 00:01:22,167
[gunshots blast]
23
00:01:22,250 --> 00:01:23,334
[remote clicks]
24
00:01:23,417 --> 00:01:25,209
[character on TV]
Sounds like crazy talk.
25
00:01:25,292 --> 00:01:28,042
[dramatic music]
26
00:01:29,500 --> 00:01:31,125
[man screams]
27
00:01:31,209 --> 00:01:34,459
[eerie dramatic music]
28
00:01:52,959 --> 00:01:57,292
[choir singing in foreign language]
29
00:02:02,084 --> 00:02:05,417
[upbeat dramatic music]
30
00:02:16,834 --> 00:02:21,250
[foreign language singing continues]
31
00:02:25,709 --> 00:02:29,792
[eerie dramatic music continues]
32
00:02:34,750 --> 00:02:38,834
[eerie dramatic music continues]
33
00:02:43,834 --> 00:02:47,917
[eerie dramatic music continues]
34
00:02:48,750 --> 00:02:50,000
[music stops]
35
00:02:50,084 --> 00:02:51,959
[character on TV] Maybe that person
we saw had something to do with it.
36
00:02:52,042 --> 00:02:53,417
- Come on.
- How you doing?
37
00:02:53,500 --> 00:02:55,125
- [dramatic music plays on TV]
- How was your day?
38
00:02:55,209 --> 00:02:56,917
- [TV goes off]
- Yeah, it was all right.
39
00:02:57,000 --> 00:02:58,834
Yeah? [Grunts]
40
00:03:01,959 --> 00:03:03,625
Did you go to the job centre?
41
00:03:03,709 --> 00:03:05,750
- Yeah.
- Is it okay?
42
00:03:08,959 --> 00:03:10,625
[exhales] What?
43
00:03:11,375 --> 00:03:13,084
I saw, um...
44
00:03:14,125 --> 00:03:16,292
I saw Maeve when I was there.
45
00:03:16,375 --> 00:03:18,584
Oh. Don't worry about Maeve.
46
00:03:20,667 --> 00:03:22,542
[sighs] Open the bag.
47
00:03:32,042 --> 00:03:33,667
I don't need to be taking this.
48
00:03:34,917 --> 00:03:36,209
I'm fine.
49
00:03:36,292 --> 00:03:38,584
No. [Laughs]
I've got you a job interview.
50
00:03:40,750 --> 00:03:41,959
Say again, what?
51
00:03:42,042 --> 00:03:43,542
I've got you
a job interview tomorrow,
52
00:03:43,625 --> 00:03:45,709
so they're making everyone take those.
53
00:03:45,792 --> 00:03:48,542
You got me a job interview.
Are you serious?
54
00:03:48,625 --> 00:03:52,042
- Yeah. Your brother's connected.
- What is the job?
55
00:03:52,667 --> 00:03:55,334
I think it's...
just something to do with care.
56
00:03:55,417 --> 00:03:57,125
- Yeah?
- Okay? You'll be good at it.
57
00:03:57,209 --> 00:03:58,459
All right. It's nine o'clock tomorrow.
58
00:03:58,542 --> 00:04:00,584
- Mm-hm.
- Okay? So get yourself ready.
59
00:04:01,959 --> 00:04:03,375
- [laughs]
- Okay.
60
00:04:03,459 --> 00:04:05,834
Um, and how am I gonna get there?
61
00:04:05,917 --> 00:04:07,250
I'll get you a taxi.
62
00:04:07,334 --> 00:04:09,167
[mysterious music]
63
00:04:09,250 --> 00:04:10,125
Okay.
64
00:04:10,209 --> 00:04:13,042
[mysterious music continues]
65
00:04:38,042 --> 00:04:39,667
[gate rattling]
66
00:04:45,500 --> 00:04:49,250
[mysterious music continues]
67
00:04:55,709 --> 00:04:57,792
[eerie music]
68
00:05:00,292 --> 00:05:02,959
[gentle music]
69
00:05:07,500 --> 00:05:08,750
[door shuts]
70
00:05:08,834 --> 00:05:10,667
[Sandra] Your referral
only came in yesterday,
71
00:05:10,750 --> 00:05:14,792
so we're going to need NVQs,
diplomas, formal qualifications.
72
00:05:17,500 --> 00:05:19,667
[eerie music]
73
00:05:21,875 --> 00:05:23,709
Are you a fan of Kafka?
74
00:05:24,334 --> 00:05:27,167
I... Oh, no. I don't know...
I don't know painters.
75
00:05:27,250 --> 00:05:28,375
Mm.
76
00:05:29,292 --> 00:05:30,292
Come.
77
00:05:33,125 --> 00:05:35,292
[footsteps echoing]
78
00:05:38,417 --> 00:05:39,459
Oh, yes.
79
00:05:40,459 --> 00:05:43,209
[device buzzing]
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,084
Sign this.
81
00:05:48,917 --> 00:05:51,542
- What is it?
- It's an NDA.
82
00:05:55,209 --> 00:05:57,417
It means until a formal offer is made,
83
00:05:57,500 --> 00:06:00,542
you can't disclose anything
about what you've seen in here
84
00:06:00,625 --> 00:06:02,834
or who you've been talking to.
85
00:06:02,917 --> 00:06:03,917
Understand?
86
00:06:04,000 --> 00:06:07,750
- Yeah, I guess. Mm-hm.
- Don't guess. Know.
87
00:06:15,334 --> 00:06:16,459
Um...
88
00:06:18,167 --> 00:06:20,084
Ah... Um, I've signed...
89
00:06:20,167 --> 00:06:22,209
I've put my name where
the signature's meant...
90
00:06:24,000 --> 00:06:25,375
Just X that out.
91
00:06:26,375 --> 00:06:28,125
And I have that for you.
92
00:06:30,000 --> 00:06:31,209
You already took it?
93
00:06:32,959 --> 00:06:34,459
- [bottle rattles]
- Yeah.
94
00:06:37,834 --> 00:06:39,834
Let's see how the interview goes.
95
00:06:40,500 --> 00:06:42,834
[door clicks and creaks]
96
00:06:42,917 --> 00:06:45,500
[eerie music]
97
00:06:52,584 --> 00:06:56,000
[eerie music continues]
98
00:06:56,750 --> 00:06:57,959
[Sandra] Final one, Nina.
99
00:06:58,042 --> 00:06:59,542
[bird squawks]
100
00:07:00,542 --> 00:07:01,667
[Nina] A man?
101
00:07:03,000 --> 00:07:06,542
Hi. Uh, I'm Rob, hello.
[laughs and clears throat]
102
00:07:06,625 --> 00:07:08,292
[Nina] A convivial man.
103
00:07:10,000 --> 00:07:12,584
Nina Jekyll. Please sit down.
104
00:07:14,334 --> 00:07:15,542
Thank you.
105
00:07:22,250 --> 00:07:23,875
That's a nice chessboard
that you've got there.
106
00:07:23,959 --> 00:07:26,125
Why do you think
you're right for the job?
107
00:07:27,584 --> 00:07:33,292
This job, um... Yeah, well, I'm...
I'm... I'd say, pretty smart. I...
108
00:07:33,375 --> 00:07:35,709
Specifically as pertains to the JD.
109
00:07:36,917 --> 00:07:39,250
- J...?
- Job description.
110
00:07:39,334 --> 00:07:41,209
Job description. Yeah, um...
111
00:07:42,459 --> 00:07:46,584
Well, I was told that I would
be a good candidate for the job,
112
00:07:46,667 --> 00:07:48,834
because, I think, he said...
113
00:07:48,917 --> 00:07:51,542
I think the right word is "care",
I think, was involved?
114
00:07:52,334 --> 00:07:54,875
- [Sandra] You think?
- I am the job.
115
00:07:56,334 --> 00:07:59,334
Awhile back I hurt myself,
116
00:07:59,417 --> 00:08:03,250
hence this gaudy monstrosity.
117
00:08:03,334 --> 00:08:06,000
What we're looking for
is someone who could help
118
00:08:06,084 --> 00:08:10,167
about the house until
I return to my former glory.
119
00:08:11,667 --> 00:08:13,750
[Sandra] Talk us through
your experience in care.
120
00:08:13,834 --> 00:08:18,459
No, I don't need care, Sandra.
Just need a helper.
121
00:08:18,959 --> 00:08:22,042
Well, I have helped people before.
122
00:08:22,125 --> 00:08:24,834
- What sort of people?
- Old people, yeah.
123
00:08:25,834 --> 00:08:26,875
Where?
124
00:08:27,792 --> 00:08:30,084
Uh, where? It was Belmore.
125
00:08:30,167 --> 00:08:31,667
- The prison?
- Mm-hmm.
126
00:08:32,500 --> 00:08:34,334
How long were you employed?
127
00:08:34,417 --> 00:08:36,709
[clock ticking faintly]
128
00:08:38,125 --> 00:08:39,500
I was an inmate.
129
00:08:39,584 --> 00:08:41,292
I'm sorry. What did you say?
130
00:08:43,292 --> 00:08:46,000
I was an inmate. [Clears throat]
131
00:08:46,084 --> 00:08:48,042
And you've pursued this line of work
132
00:08:48,125 --> 00:08:49,792
ever since you were released?
133
00:08:50,792 --> 00:08:54,834
Well, no, 'cause I only
got out like a week ago, so I...
134
00:08:55,375 --> 00:08:57,792
[clears throat]...haven't had
a chance to get a job yet so...
135
00:08:57,875 --> 00:09:00,459
Apologies. Normally these
referrals are watertight.
136
00:09:00,542 --> 00:09:02,667
I've no idea how he got through.
137
00:09:03,417 --> 00:09:05,334
- We're done here.
- I'm sorry.
138
00:09:05,417 --> 00:09:09,334
Do you wish to work just to
satisfy your terms of your parole?
139
00:09:09,417 --> 00:09:11,834
There's no need to continue, Nina.
140
00:09:11,917 --> 00:09:13,584
Please excuse Sandra.
141
00:09:13,667 --> 00:09:16,167
She is a wonderful
estate manager, a dear friend,
142
00:09:16,250 --> 00:09:19,209
but prone to bouts of
extreme impertinence.
143
00:09:20,292 --> 00:09:22,292
The terms of your parole?
144
00:09:23,500 --> 00:09:26,959
I have a daughter, and to see her...
145
00:09:27,709 --> 00:09:29,292
I need to get a job.
146
00:09:29,375 --> 00:09:30,792
[Nina] What's her name?
147
00:09:31,417 --> 00:09:32,709
It's Ari.
148
00:09:32,792 --> 00:09:36,042
Ah, as in Ariadne from Greek mythology?
149
00:09:38,000 --> 00:09:39,417
Don't know who that is.
150
00:09:39,500 --> 00:09:40,917
She was a princess from Crete.
151
00:09:41,000 --> 00:09:44,667
She helped Theseus to escape
from the maze of the Minotaur.
152
00:09:44,750 --> 00:09:47,542
Without her help, he would
not have bested the monster.
153
00:09:48,292 --> 00:09:52,167
Oh, cool. Yeah, well,
mine is not named after that.
154
00:09:52,250 --> 00:09:54,292
She's named after a pop star.
155
00:09:55,875 --> 00:09:57,500
Ariana Grande.
156
00:09:57,584 --> 00:09:59,375
No? Uh...
[laughs nervously]
157
00:10:02,084 --> 00:10:03,792
Your daughter must miss you.
158
00:10:03,875 --> 00:10:07,875
Well, she doesn't actually, um,
really know me,
159
00:10:07,959 --> 00:10:11,292
'cause she was obviously born
while I was away, um...
160
00:10:12,917 --> 00:10:14,167
and she's sick.
161
00:10:15,125 --> 00:10:16,834
- I'm sorry.
- Of course.
162
00:10:20,042 --> 00:10:22,125
I was a doctor many moons ago.
163
00:10:23,084 --> 00:10:26,000
A sick child... [sighs]
...is very distressing.
164
00:10:26,917 --> 00:10:30,542
Yeah, I just wanna be able
to see her. I can do this.
165
00:10:30,625 --> 00:10:33,709
Like, you know, um,
I've helped older people...
166
00:10:35,167 --> 00:10:37,417
That's a very bad term.
I'm not saying that you're old.
167
00:10:37,500 --> 00:10:39,584
- [eerie music]
- I'm trying to say,
168
00:10:39,667 --> 00:10:42,417
I would help them move around.
169
00:10:42,500 --> 00:10:45,875
I would get their medicine
from the infirmary.
170
00:10:45,959 --> 00:10:47,292
I'd read to them.
171
00:10:47,375 --> 00:10:48,959
It was a really big part of my life,
172
00:10:49,042 --> 00:10:51,709
and it was something that I was
actually pretty good at, so...
173
00:10:51,792 --> 00:10:55,042
- [playful music]
- When can you start?
174
00:10:55,125 --> 00:10:56,584
[Sandra] I have to object.
175
00:10:56,667 --> 00:11:00,459
This was an administrative error, Nina.
176
00:11:02,000 --> 00:11:04,209
You like my chessboard. Do you play?
177
00:11:08,209 --> 00:11:09,834
[chuckles] Oh, sorry, that's at me.
178
00:11:09,917 --> 00:11:12,667
Um, yeah. No, I play chess.
I used to play while I was away in...
179
00:11:12,750 --> 00:11:14,834
My grandfather used to play.
180
00:11:15,959 --> 00:11:19,917
- [bird squawking]
- [playful music continues]
181
00:11:25,125 --> 00:11:26,709
Would you agree to a trial period?
182
00:11:26,792 --> 00:11:29,917
Yes. Yes, I would. Yeah, that
would be very good, thank you.
183
00:11:30,000 --> 00:11:31,250
[bird squawking]
184
00:11:31,334 --> 00:11:32,959
Is your bird all right over there?
185
00:11:33,042 --> 00:11:35,792
[bird squawking]
186
00:11:35,875 --> 00:11:37,250
[door clangs]
187
00:11:37,334 --> 00:11:40,209
6:30 start. Don't be late.
188
00:11:40,750 --> 00:11:42,667
- [footsteps echoing]
- Bring what you need.
189
00:11:42,750 --> 00:11:44,959
We'll provide basic toiletries,
bed linen--
190
00:11:45,042 --> 00:11:47,125
Sorry, why do I need bed linen?
191
00:11:50,917 --> 00:11:54,584
It's a live-in position.
You would live here with Nina.
192
00:11:55,834 --> 00:11:58,042
If she needed help during the night,
193
00:11:58,125 --> 00:12:00,500
were you going to Skype it in?
194
00:12:04,167 --> 00:12:06,542
Um, did you, did you want that?
195
00:12:08,125 --> 00:12:10,000
- [gentle music]
- [Sandra laughs softly]
196
00:12:10,084 --> 00:12:13,875
Oh, we'll definitely be
doing a fresh one of those.
197
00:12:15,125 --> 00:12:17,792
[playful music]
198
00:12:20,084 --> 00:12:23,209
[Rob's brother] Nina Jekyll,
she was, she's like a proper celeb.
199
00:12:23,292 --> 00:12:25,709
Well, I actually don't know if I'm
meant to be telling you her name,
200
00:12:25,792 --> 00:12:28,875
'cause they made me sign like
an "any day", something like that.
201
00:12:28,959 --> 00:12:30,417
- NDA?
- [clears throat] Yeah.
202
00:12:30,500 --> 00:12:33,209
- Something like that.
- [both laugh]
203
00:12:33,292 --> 00:12:36,500
Wow, my brother's working
for one of the big titans of the industry.
204
00:12:36,584 --> 00:12:38,334
- Mad.
- You excited?
205
00:12:38,417 --> 00:12:41,834
Yeah. I just don't know like
what I'm gonna be
206
00:12:41,917 --> 00:12:45,500
expected to do all day, but, you know,
207
00:12:45,584 --> 00:12:47,750
I guess if I, if I can keep this job,
208
00:12:47,834 --> 00:12:50,292
then I can, I can see Ari, right?
209
00:12:50,375 --> 00:12:54,542
[sighs] Yeah, well, just
gotta take that step by step,
210
00:12:54,625 --> 00:12:58,709
and it looks good that you're, you're
working for a billionaire, I suppose.
211
00:12:58,792 --> 00:13:01,042
- [laughs]
- Look, I wanted to show you something
212
00:13:01,125 --> 00:13:03,042
that I got on my way home.
213
00:13:03,125 --> 00:13:04,959
- [gentle music]
- Look at that.
214
00:13:06,292 --> 00:13:07,459
- Cute, isn't it?
- Yeah.
215
00:13:07,542 --> 00:13:08,792
- Imagine her little face.
- Wow.
216
00:13:08,875 --> 00:13:09,834
- Say cute.
- Cute.
217
00:13:09,917 --> 00:13:12,084
Cute. Yeah.
218
00:13:12,792 --> 00:13:14,459
I don't know how I'm gonna
get this to her though,
219
00:13:14,542 --> 00:13:16,250
but I thought maybe post it or something.
220
00:13:16,334 --> 00:13:17,750
- I mean...
- I'll, um,
221
00:13:17,834 --> 00:13:20,750
I'll drop it at the hospital
on my way to work tomorrow.
222
00:13:20,834 --> 00:13:23,000
[gentle music]
223
00:13:25,209 --> 00:13:26,417
Thanks.
224
00:13:26,500 --> 00:13:28,125
That's fine. It's on the way.
225
00:13:31,084 --> 00:13:33,334
I didn't mean, uh, thanks for just that.
226
00:13:34,167 --> 00:13:36,834
You know, thanks for
giving me somewhere to stay
227
00:13:36,917 --> 00:13:39,417
and helping me with the job interview.
228
00:13:42,167 --> 00:13:44,167
And you've never given up on me.
229
00:13:45,167 --> 00:13:48,500
Yeah, well, you know,
what are brothers for?
230
00:13:49,292 --> 00:13:51,042
- [gentle music continues]
- Hmm?
231
00:13:51,834 --> 00:13:53,792
Right, you carry on packing,
get yourself ready,
232
00:13:53,875 --> 00:13:55,500
and I'll make us some food.
233
00:13:55,584 --> 00:13:58,375
- You know, the Last Supper and all that.
- [Rob laughs]
234
00:13:59,042 --> 00:14:00,250
Okay.
235
00:14:02,417 --> 00:14:05,834
[gentle music continues]
236
00:14:14,084 --> 00:14:16,500
[Rob's brother] Look, I'm not
a probation officer, obviously,
237
00:14:16,584 --> 00:14:18,709
but I know how it works.
238
00:14:18,792 --> 00:14:21,375
Look, if you do anything,
right, like anything,
239
00:14:21,459 --> 00:14:25,334
I can't stress how much
you can't fuck this up, yeah?
240
00:14:25,417 --> 00:14:27,917
And I'm not going to let
my little brother go down again.
241
00:14:40,542 --> 00:14:42,459
I can turn the car round
if you want.
242
00:14:42,542 --> 00:14:45,292
All good! [Laughs]
243
00:14:46,375 --> 00:14:47,750
I thought so.
244
00:14:50,542 --> 00:14:52,209
Just wanted to give you this, um...
245
00:14:53,000 --> 00:14:56,792
There's some stuff and details
from the hospital when Ari was born.
246
00:14:59,042 --> 00:15:01,209
I thought it might be nice for you
to have while you're there.
247
00:15:02,084 --> 00:15:04,625
Make you feel close to her
and that, you know?
248
00:15:05,417 --> 00:15:06,667
- Yeah.
- Yeah?
249
00:15:09,042 --> 00:15:10,167
Thanks.
250
00:15:11,250 --> 00:15:13,917
Nina Jekyll is excellence incarnate,
251
00:15:14,000 --> 00:15:15,875
whatever her condition.
252
00:15:15,959 --> 00:15:18,084
She demands the same from others.
253
00:15:19,625 --> 00:15:21,750
- Your phone.
- Phone, um...
254
00:15:22,500 --> 00:15:23,542
Yep.
255
00:15:24,500 --> 00:15:25,584
There you go.
256
00:15:27,875 --> 00:15:30,459
I never want to see this
outside of your room.
257
00:15:31,667 --> 00:15:34,042
Nina can raise you with that.
258
00:15:35,084 --> 00:15:37,417
It beeps, she requires you.
259
00:15:37,500 --> 00:15:40,584
During working hours,
you won't need anybody else.
260
00:15:40,667 --> 00:15:44,334
This trial currently has
unspecified parameters.
261
00:15:44,417 --> 00:15:46,584
I've taken it upon myself to set them.
262
00:15:48,250 --> 00:15:52,334
It will be unpaid, and ends immediately
263
00:15:52,417 --> 00:15:55,334
when you fail to meet
the standards of the role.
264
00:15:57,042 --> 00:16:00,125
There are cameras in almost every room,
265
00:16:02,084 --> 00:16:05,959
so I'll know when that inevitably happens.
266
00:16:06,042 --> 00:16:08,459
[clock ticking faintly]
267
00:16:08,542 --> 00:16:09,917
- [bright music]
- [laughs softly]
268
00:16:10,000 --> 00:16:12,167
Three meals are delivered
to the kitchen every day.
269
00:16:12,250 --> 00:16:16,084
Breakfast at 7:30, lunch at 12:30
and dinner at 6:30.
270
00:16:16,167 --> 00:16:17,875
If Nina requires anything else,
271
00:16:17,959 --> 00:16:21,875
there is a 2,000 cash per diem,
replenished every week.
272
00:16:21,959 --> 00:16:23,500
Receipts required.
273
00:16:24,709 --> 00:16:28,334
Every morning,
200 milligrammes of lamotrigine.
274
00:16:28,417 --> 00:16:30,875
100 milligrammes of amisulpride.
275
00:16:30,959 --> 00:16:32,459
Half that again at lunch.
276
00:16:32,542 --> 00:16:35,042
With every meal, bring
50 milligrammes of tramadol.
277
00:16:35,125 --> 00:16:36,917
Nina can decide she wants it.
278
00:16:37,000 --> 00:16:39,292
She can also have
15 milligrammes of Seroquel
279
00:16:39,375 --> 00:16:41,209
before bed if she desires.
280
00:16:41,875 --> 00:16:44,834
Uh, and this is all for her injury?
281
00:16:44,917 --> 00:16:48,375
This is all for you to
administer accurately.
282
00:16:49,125 --> 00:16:51,875
Excessive use isn't good for her bones.
283
00:16:54,542 --> 00:16:55,417
You.
284
00:16:55,917 --> 00:16:58,917
[gentle music]
285
00:16:59,834 --> 00:17:02,750
Just you and Nina, occasionally me.
286
00:17:03,792 --> 00:17:06,500
So, food is delivered three times a day,
287
00:17:06,584 --> 00:17:08,542
and the cleaner comes twice a week.
288
00:17:11,084 --> 00:17:13,667
Nina has been resistant
to coexisting with staff...
289
00:17:15,417 --> 00:17:16,625
until you.
290
00:17:18,250 --> 00:17:20,667
7:25. That's breakfast.
291
00:17:21,250 --> 00:17:22,834
You'd better get moving.
292
00:17:23,459 --> 00:17:25,542
- [door creaks]
- [Nina] Ah, Rob!
293
00:17:26,500 --> 00:17:29,834
- Dr. Jekyll. [Laughs]
- Nina, please.
294
00:17:30,875 --> 00:17:32,000
Oh!
295
00:17:32,084 --> 00:17:35,375
Oh! I don't like eggs,
296
00:17:35,459 --> 00:17:37,417
and I thought we were
gonna mix it up a bit there.
297
00:17:37,500 --> 00:17:41,292
A piece of salmon? Or God forbid,
bacon from a piggy?
298
00:17:42,709 --> 00:17:45,500
Oh, won't you ever get that
ghastly thing out of your hand?
299
00:17:46,334 --> 00:17:48,375
My fifth limb.
300
00:17:48,459 --> 00:17:50,375
Dairy is good for your bones, Nina.
301
00:17:50,459 --> 00:17:54,834
- Eggs aren't dairy.
- They are for breakfast.
302
00:17:54,917 --> 00:17:58,334
- They're lugubrious.
- Eggs can't be lugubrious, Nina.
303
00:17:59,375 --> 00:18:00,792
Have you eaten, Rob?
304
00:18:02,167 --> 00:18:03,917
Uh, yeah, I ate before I got here.
305
00:18:04,000 --> 00:18:07,625
Was it anything as devoid
of delight as what I have?
306
00:18:08,625 --> 00:18:10,625
Uh, it was just some cereal.
307
00:18:10,709 --> 00:18:16,292
Cereal. Haven't had cereal
since I was a child. [Slurps]
308
00:18:18,459 --> 00:18:20,167
What type of cereal?
309
00:18:20,250 --> 00:18:22,792
It was Crunchy Nut Cornflakes.
310
00:18:23,667 --> 00:18:25,584
Crunchy Nutty Cornflakes, Sandra?
311
00:18:27,167 --> 00:18:29,000
[Rob Yeah, and they're
covered in honey as well.
312
00:18:29,084 --> 00:18:30,709
Really sweet. Pretty good.
313
00:18:31,459 --> 00:18:33,834
Can we have some
Crunchy Nutty Cornflakes?
314
00:18:33,917 --> 00:18:36,334
- You don't want them, trust me.
- [Nina sighs]
315
00:18:36,417 --> 00:18:40,500
I've briefed Rob on what his duties
will be, and I've give him his pager.
316
00:18:41,834 --> 00:18:45,209
My fifth limb and I
will be in London today,
317
00:18:45,292 --> 00:18:47,459
but we'll keep an eye out.
318
00:18:50,750 --> 00:18:52,625
Remember your meds, Nina.
319
00:18:53,792 --> 00:18:56,875
- [footsteps echoing]
- [door creaks open]
320
00:18:56,959 --> 00:18:58,000
[door closes]
321
00:18:58,084 --> 00:18:59,917
You don't need to worry about her.
322
00:19:00,000 --> 00:19:02,834
She is outstanding at what she does.
It's probably why I hired her.
323
00:19:02,917 --> 00:19:04,875
I'm very good at choosing people.
324
00:19:04,959 --> 00:19:07,375
- Could you just...?
- Oh. Yeah. Yeah.
325
00:19:09,167 --> 00:19:11,959
- Quite heavy.
- Oh, it's ghastly.
326
00:19:12,792 --> 00:19:17,167
I'd rather go round on a crutch
like some Hemingway heroine.
327
00:19:17,250 --> 00:19:21,125
- [Rob chuckles]
- So Sandra has told you what needs doing?
328
00:19:21,209 --> 00:19:24,792
Um, yeah, she's been through the meals,
medicine, that kind of stuff.
329
00:19:24,875 --> 00:19:26,917
- That's it, so far though.
- Very good.
330
00:19:27,000 --> 00:19:27,917
Yeah.
331
00:19:28,542 --> 00:19:31,750
I have a little plan for you of my own.
332
00:19:32,667 --> 00:19:35,000
[gentle music]
333
00:19:35,084 --> 00:19:36,542
Now, by my calculations,
334
00:19:36,625 --> 00:19:40,209
there are 23 sensors
335
00:19:40,292 --> 00:19:42,417
in and about the house.
336
00:19:42,500 --> 00:19:45,417
And I want you to go round
and test each and every one of them.
337
00:19:45,500 --> 00:19:49,167
- A-huh.
- And change the batteries as is necessary.
338
00:19:49,250 --> 00:19:51,500
- You think you can do that?
- Yes, of course.
339
00:19:51,584 --> 00:19:54,834
I also want you to
set up a six-digit code
340
00:19:54,917 --> 00:19:58,542
for the arming or
the disarming of the alarms.
341
00:19:58,625 --> 00:20:00,375
Uh, to what?
342
00:20:01,375 --> 00:20:03,625
To whatever you'd like.
343
00:20:03,709 --> 00:20:08,459
My memory is a... is a little bit hazy.
344
00:20:08,542 --> 00:20:09,959
Are you sure?
345
00:20:10,042 --> 00:20:11,875
You're part of the team now.
346
00:20:13,250 --> 00:20:15,667
But you don't have a watch, so...
347
00:20:15,750 --> 00:20:18,625
- My phone's in my room.
- Yes.
348
00:20:19,459 --> 00:20:22,417
Let's... try this.
349
00:20:24,209 --> 00:20:25,250
Whoa.
350
00:20:26,792 --> 00:20:28,959
Well, keep you on top of the time.
351
00:20:30,125 --> 00:20:31,625
The pager will give you nothing.
352
00:20:34,042 --> 00:20:35,542
Is there an issue?
353
00:20:36,625 --> 00:20:38,667
No. Thank you. [Laughs]
354
00:20:39,334 --> 00:20:40,917
- Robert?
- Yeah.
355
00:20:42,667 --> 00:20:44,209
This is important.
356
00:20:44,292 --> 00:20:46,792
[eerie music]
357
00:20:52,875 --> 00:20:54,917
- [key clicks]
- [machine beeps]
358
00:20:56,334 --> 00:20:59,084
[machine buzzes]
359
00:21:00,084 --> 00:21:02,917
[keypad beeping]
360
00:21:05,917 --> 00:21:08,792
[alarm chirping]
361
00:21:18,125 --> 00:21:20,209
[alarm chirping]
362
00:21:20,292 --> 00:21:22,375
[footsteps echoing]
363
00:21:26,375 --> 00:21:28,292
[alarm chirping]
364
00:21:34,167 --> 00:21:36,375
[eerie music]
365
00:21:43,917 --> 00:21:46,209
[eerie music continues]
366
00:21:53,750 --> 00:21:56,042
[eerie music continues]
367
00:22:01,334 --> 00:22:02,709
[doorknob rattles]
368
00:22:02,792 --> 00:22:05,125
[dramatic music]
369
00:22:10,834 --> 00:22:14,042
[dramatic music continues]
370
00:22:16,917 --> 00:22:18,084
[lock clicks]
371
00:22:21,417 --> 00:22:24,459
[dramatic music continues]
372
00:22:24,542 --> 00:22:26,709
[doorknob rattling]
373
00:22:30,334 --> 00:22:32,667
[dramatic music continues]
374
00:22:45,875 --> 00:22:46,709
Lunch?
375
00:22:46,792 --> 00:22:49,209
[intense music]
376
00:22:52,417 --> 00:22:53,459
[metal clinks]
377
00:23:12,875 --> 00:23:13,917
This is cold.
378
00:23:14,000 --> 00:23:16,375
Oh, sorry. I could heat it
up for you if you want.
379
00:23:16,459 --> 00:23:17,834
No, just go away.
380
00:23:19,417 --> 00:23:20,459
Um...
381
00:23:21,875 --> 00:23:24,584
I, I've nearly finished with the alarms.
382
00:23:24,667 --> 00:23:27,084
That is what causing my ears to bleed.
383
00:23:27,167 --> 00:23:28,209
[inhales deeply]
384
00:23:28,292 --> 00:23:29,250
Mmm!
385
00:23:29,875 --> 00:23:31,250
Why on earth did you...
386
00:23:34,584 --> 00:23:35,709
Disarm them.
387
00:23:37,417 --> 00:23:39,250
Deactivate them.
388
00:23:39,334 --> 00:23:41,959
[eerie music]
389
00:23:44,375 --> 00:23:47,875
Um... I need to get your
medication. I'm sorry.
390
00:23:47,959 --> 00:23:50,834
- I'll go and get them.
- No, I'll do it. I'll do it.
391
00:23:50,917 --> 00:23:52,250
[intense music]
392
00:23:54,542 --> 00:23:55,750
[Nina sighs]
393
00:23:58,959 --> 00:24:01,042
[eerie music]
394
00:24:06,584 --> 00:24:08,917
[dramatic music]
395
00:24:09,000 --> 00:24:10,709
I'll go. Sorry.
396
00:24:12,792 --> 00:24:15,000
[door creaks open]
397
00:24:15,084 --> 00:24:16,625
[door closes]
398
00:24:17,167 --> 00:24:18,250
[lighter clicks]
399
00:24:18,334 --> 00:24:20,584
[dramatic music]
400
00:24:24,000 --> 00:24:27,584
[dramatic music continues]
401
00:24:31,709 --> 00:24:32,917
[Nina exhales]
402
00:24:38,917 --> 00:24:41,250
[machine beeping]
403
00:24:42,417 --> 00:24:44,500
[alarms chirp briefly and stop]
404
00:24:46,584 --> 00:24:50,125
[dramatic music continues]
405
00:24:54,792 --> 00:24:57,459
[dramatic music continues]
406
00:24:59,750 --> 00:25:02,500
[pages rustling]
407
00:25:16,542 --> 00:25:18,709
[intense music]
408
00:25:24,875 --> 00:25:27,667
[intense music continues]
409
00:25:29,375 --> 00:25:32,500
The alarms. You've been
messing with the alarms.
410
00:25:32,584 --> 00:25:35,167
No, I haven't. Ask Nina... What?
411
00:25:36,459 --> 00:25:38,334
Pack your bags!
412
00:25:38,417 --> 00:25:40,209
Look, this ain't what
you think, all right?
413
00:25:40,292 --> 00:25:41,750
You've forgotten Nina's meds,
414
00:25:41,834 --> 00:25:44,709
you meddled with the alarms,
and that's her watch.
415
00:25:44,792 --> 00:25:47,625
Calm down.
Go and talk to Nina, all right?
416
00:25:47,709 --> 00:25:49,125
Dr. Jekyll!
417
00:25:50,750 --> 00:25:55,167
You have five minutes
before I call the police.
418
00:25:55,750 --> 00:25:56,834
[gate slams]
419
00:25:58,417 --> 00:26:01,000
[gentle music]
420
00:26:09,875 --> 00:26:13,292
[gentle music continues]
421
00:26:19,459 --> 00:26:21,417
[gentle music continues]
422
00:26:24,542 --> 00:26:25,917
Fuck's sake!
423
00:26:36,375 --> 00:26:37,542
[Sandra] Get in.
424
00:26:38,625 --> 00:26:40,917
Look, I'm leaving, all right?
Don't be calling the police.
425
00:26:41,000 --> 00:26:41,959
In!
426
00:26:48,667 --> 00:26:51,750
Rob, please accept my apology.
427
00:26:51,834 --> 00:26:54,584
Sandra here made a mistake.
428
00:26:56,542 --> 00:26:58,167
[wind howling]
429
00:26:58,250 --> 00:27:00,167
Well, yeah, I... I...
I did try and tell her
430
00:27:00,250 --> 00:27:03,334
that the alarms were meant
to be off, like you told me.
431
00:27:04,084 --> 00:27:08,167
Yes, you're right.
I... I must have forgotten.
432
00:27:08,709 --> 00:27:11,917
- And the meds?
- Meds... Well, yeah,
433
00:27:12,000 --> 00:27:14,334
Dr. Jekyll said she wanted
to get them herself.
434
00:27:15,125 --> 00:27:16,709
Then what's she paying you for?
435
00:27:16,792 --> 00:27:19,375
To my understanding,
we're not paying you at all at the moment.
436
00:27:19,459 --> 00:27:20,709
Just a trial period.
437
00:27:21,792 --> 00:27:23,667
Rob, I expect you don't
wish to stay here anymore
438
00:27:23,750 --> 00:27:27,459
after this misunderstanding,
so I will ensure that Sandra
439
00:27:27,542 --> 00:27:29,334
will give you three month severance.
440
00:27:29,417 --> 00:27:31,209
He's worked less than a day!
441
00:27:31,292 --> 00:27:33,917
Three month severance
at the rate of 3,000 a month,
442
00:27:34,000 --> 00:27:35,125
if you wish to leave.
443
00:27:35,209 --> 00:27:36,834
However, if you wish to stay,
444
00:27:36,917 --> 00:27:39,250
we can elect that this
trial period is over,
445
00:27:39,334 --> 00:27:41,459
and you can stay permanently.
446
00:27:42,042 --> 00:27:43,542
Nina. You, uh...
447
00:27:47,875 --> 00:27:51,542
[birds chirping]
448
00:28:08,209 --> 00:28:10,375
[gentle music]
449
00:28:30,875 --> 00:28:33,667
[eerie music]
450
00:28:34,875 --> 00:28:39,875
- [people chattering faintly]
- [music plays faintly in the shop]
451
00:28:46,417 --> 00:28:47,459
- Hey.
- No.
452
00:28:47,542 --> 00:28:48,709
- Hey.
- I'm leaving, all right?
453
00:28:48,792 --> 00:28:50,500
Rob, Rob, wait, wait.
454
00:28:52,459 --> 00:28:54,209
- Last time was...
- Deserved.
455
00:28:54,917 --> 00:28:56,375
You really think that?
456
00:28:58,125 --> 00:28:59,292
I know that.
457
00:29:01,709 --> 00:29:02,709
Nice.
458
00:29:03,959 --> 00:29:06,834
- Just, uh, a gift.
- For who?
459
00:29:08,459 --> 00:29:11,042
- Just a friend.
- Nina Jekyll?
460
00:29:13,750 --> 00:29:14,750
What?
461
00:29:14,834 --> 00:29:17,292
Well, you're working for Nina Jekyll
in that place outside of town?
462
00:29:19,917 --> 00:29:21,834
Yeah, but how, how do you know that?
463
00:29:21,917 --> 00:29:23,375
People talk.
464
00:29:25,959 --> 00:29:28,834
Well, if I, if I can hold this job,
465
00:29:28,917 --> 00:29:31,667
then I can see Ari, you know?
466
00:29:33,917 --> 00:29:36,375
- Wasn't my fault, you know.
- No, I know.
467
00:29:36,459 --> 00:29:39,334
- It wasn't just what we did.
- I know. I know. I know.
468
00:29:39,417 --> 00:29:42,667
I'm not blaming you.
It's only what we were doing.
469
00:29:45,167 --> 00:29:49,334
Look, I was able to quit it, Maeve.
470
00:29:49,417 --> 00:29:52,459
All right, I can help you.
I want to, okay?
471
00:29:57,417 --> 00:29:59,292
I hear you're all alone up there.
472
00:30:00,125 --> 00:30:01,375
What?
473
00:30:01,459 --> 00:30:03,834
It's just you and her.
474
00:30:05,250 --> 00:30:07,542
- Fuck's sake!
- Look, you wouldn't have to do anything.
475
00:30:07,625 --> 00:30:09,417
- You just need to let us in, okay?
- What? Mm-hmm.
476
00:30:09,500 --> 00:30:11,167
- It's just--
- You're still doing this shit, are you?
477
00:30:11,250 --> 00:30:13,917
- Yeah, I have a good teacher.
- And you used my name?
478
00:30:14,000 --> 00:30:16,542
- What? People know you're bad.
- This is my fuckin' job, all right?
479
00:30:16,625 --> 00:30:18,667
- Just stop!
- One last big score and that's it.
480
00:30:18,750 --> 00:30:20,375
You sound like me now.
481
00:30:22,209 --> 00:30:24,459
I can say things...
482
00:30:24,542 --> 00:30:26,917
if you ever try and
get custody of our kid.
483
00:30:29,042 --> 00:30:30,792
[Maeve scoffs]
484
00:30:30,875 --> 00:30:34,959
[music continues faintly]
485
00:30:39,542 --> 00:30:43,625
[music continues faintly]
486
00:30:44,792 --> 00:30:46,792
- [wind howling]
- [knocking on door]
487
00:30:46,875 --> 00:30:48,667
[doorknob rattles, door opens]
488
00:30:48,750 --> 00:30:50,084
[Nina] Can I come in?
489
00:30:50,167 --> 00:30:52,584
- [Rob] Yeah, yeah, sure.
- Thank you.
490
00:30:58,000 --> 00:30:59,500
You know, Rob...
491
00:30:59,584 --> 00:31:01,459
we do have drawers and cupboards
492
00:31:01,542 --> 00:31:04,584
- in your bedroom, you know? Whoops!
- Yeah, sorry.
493
00:31:04,667 --> 00:31:07,792
I just haven't really gotten
around to sorting it yet.
494
00:31:08,292 --> 00:31:10,334
Don't worry. I was young once.
495
00:31:11,375 --> 00:31:13,792
- There we go.
- Thank you.
496
00:31:15,209 --> 00:31:17,167
- [bright music]
- Oh, medical records.
497
00:31:17,250 --> 00:31:21,375
Yeah, it's, um...
all a bit confusing, really.
498
00:31:21,459 --> 00:31:25,167
I was a practising doctor
way back in my ancient history.
499
00:31:25,250 --> 00:31:27,084
[Nina sighs]
500
00:31:27,167 --> 00:31:30,334
Neurology admittedly, but I still remember
501
00:31:30,417 --> 00:31:33,959
the dreadful odour of paperwork.
502
00:31:34,042 --> 00:31:36,000
- Do you mind?
- No. No.
503
00:31:36,750 --> 00:31:40,167
[bright music continues]
504
00:31:43,917 --> 00:31:45,250
[paper rustling]
505
00:31:46,875 --> 00:31:51,584
I never thought that would be the thing
to give me a sense of nostalgia. [Sighs]
506
00:31:53,500 --> 00:31:56,500
Ari is lucky to have such
a determined father.
507
00:31:57,500 --> 00:31:59,750
[gentle music]
508
00:32:02,292 --> 00:32:03,709
Well...
509
00:32:03,792 --> 00:32:05,542
- [cane thumps]
- Oh, let me get that for you.
510
00:32:05,625 --> 00:32:06,709
Thank you.
511
00:32:07,625 --> 00:32:10,209
- Oh, it's a bit loose.
- No, don't worry, it...
512
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
No, it sometimes is a bit loose.
513
00:32:14,834 --> 00:32:16,000
Okay.
514
00:32:19,375 --> 00:32:20,709
Goodnight, Rob.
515
00:32:21,750 --> 00:32:25,250
[footsteps thumping]
516
00:32:25,334 --> 00:32:26,917
- [bright music]
- Night, Doctor.
517
00:32:28,875 --> 00:32:30,209
Nina.
518
00:32:30,292 --> 00:32:31,917
- [Nina] Atta boy!
- [door opens]
519
00:32:34,334 --> 00:32:35,375
[door closes]
520
00:32:35,459 --> 00:32:39,334
[gentle music continues]
521
00:32:54,750 --> 00:32:59,750
- [Rob breathing heavily]
- [bird squawking faintly]
522
00:33:00,917 --> 00:33:05,917
- [Rob grunting]
- [bird squawking faintly]
523
00:33:08,375 --> 00:33:10,000
[groans] Fuck.
524
00:33:10,084 --> 00:33:13,750
[bird squawking]
525
00:33:16,042 --> 00:33:20,084
[bird squawking aggressively]
526
00:33:27,084 --> 00:33:29,000
- [cage rattling]
- Night-night.
527
00:33:29,959 --> 00:33:31,334
Go to bed.
528
00:33:31,417 --> 00:33:32,625
[chuckles]
529
00:33:37,292 --> 00:33:38,959
[bird squawking]
530
00:33:39,042 --> 00:33:41,292
[Sandra in another room]
Listen to me. This is serious.
531
00:33:41,375 --> 00:33:43,500
You have a criminal in your house.
532
00:33:43,584 --> 00:33:45,625
[Nina] What about
his second chance though?
533
00:33:45,709 --> 00:33:47,542
[Sandra] A second chance?!
534
00:33:47,625 --> 00:33:48,667
[eerie music]
535
00:33:48,750 --> 00:33:50,500
[Sandra] He's just a little junkie.
536
00:33:50,584 --> 00:33:52,250
And you're not tough on him.
537
00:33:52,334 --> 00:33:55,375
If you don't take your meds,
I'm calling in the Eric.
538
00:33:55,459 --> 00:33:57,959
[Nina] Threats don't work with me.
539
00:33:58,042 --> 00:34:00,459
[Sandra] You've lost
control of her, haven't you?
540
00:34:00,542 --> 00:34:02,084
- [intense music]
- [Nina] Don't be ridiculous!
541
00:34:02,167 --> 00:34:05,000
I'm the one in control.
542
00:34:05,084 --> 00:34:08,042
[Sandra] Oh God! Who am I talking to?
543
00:34:08,125 --> 00:34:09,667
[Sandra speaking faintly]
544
00:34:09,750 --> 00:34:12,167
[intense music continues]
545
00:34:12,250 --> 00:34:13,792
[glass shatters, loud thump]
546
00:34:13,875 --> 00:34:15,875
[bird squawking]
547
00:34:17,625 --> 00:34:21,417
- [intense music continues]
- [bird squawking]
548
00:34:21,500 --> 00:34:22,709
[door clicks]
549
00:34:22,792 --> 00:34:24,959
[eerie music]
550
00:34:27,834 --> 00:34:30,417
[footsteps tapping]
551
00:34:33,334 --> 00:34:36,667
[eerie music continues]
552
00:34:49,125 --> 00:34:51,459
[Nina sniffing]
553
00:34:52,334 --> 00:34:54,500
- [Rob mutters softly]
- [intense music]
554
00:35:11,459 --> 00:35:14,417
[footsteps echoing]
555
00:35:20,667 --> 00:35:23,542
[eerie music]
556
00:35:25,917 --> 00:35:28,584
[cane tapping]
557
00:35:31,125 --> 00:35:34,542
[eerie music continues]
558
00:35:39,167 --> 00:35:41,917
[intense music]
559
00:35:46,750 --> 00:35:49,209
[Nina] The ancient delicacy
of Mr. Kellogg.
560
00:35:50,125 --> 00:35:51,500
[Nina sighs]
561
00:35:55,042 --> 00:35:57,792
[birds chirping outside]
562
00:35:58,750 --> 00:36:01,667
[cereal crunching]
563
00:36:05,834 --> 00:36:07,750
Mm. Mm!
564
00:36:08,459 --> 00:36:09,750
Crunchy and nutty.
565
00:36:11,584 --> 00:36:14,459
Another regret. Decades without these.
566
00:36:16,792 --> 00:36:20,750
[clears throat]
You know, um, if Sandra knew
567
00:36:20,834 --> 00:36:23,417
that I, I got you those,
she would kill me.
568
00:36:24,250 --> 00:36:25,542
Mm-hmm.
569
00:36:30,625 --> 00:36:34,000
You know, I, uh,
haven't seen her in a while.
570
00:36:40,375 --> 00:36:42,417
[cereal crunching]
571
00:36:44,625 --> 00:36:46,500
She's very spirited, you know.
572
00:36:49,417 --> 00:36:52,667
Now tonight, I'm going to
introduce you to something.
573
00:36:53,250 --> 00:36:56,375
- What's that?
- A reason for living.
574
00:37:01,500 --> 00:37:03,792
- [Nina gagging]
- Are you okay?
575
00:37:05,834 --> 00:37:07,459
- Hey.
- [Nina gagging]
576
00:37:08,917 --> 00:37:10,875
[footsteps tapping]
577
00:37:15,250 --> 00:37:18,417
[liquid splatters]
578
00:37:18,500 --> 00:37:21,084
- It's just the meds! It's just the meds!
- It's all right, I've got you.
579
00:37:21,167 --> 00:37:22,417
- I've got you.
- No, leave me.
580
00:37:22,500 --> 00:37:23,459
I'll go get you some water.
581
00:37:23,542 --> 00:37:25,834
Get out of here,
you thieving degenerate!
582
00:37:25,917 --> 00:37:28,209
[intense music]
583
00:37:33,500 --> 00:37:37,000
[intense music continues]
584
00:37:38,292 --> 00:37:41,042
[eerie music]
585
00:37:45,417 --> 00:37:49,042
[eerie music continues]
586
00:37:51,250 --> 00:37:52,917
[line ringing]
587
00:37:59,209 --> 00:38:02,584
[voicemail] The person you are calling
is unable to take your call.
588
00:38:09,625 --> 00:38:12,292
[footsteps echoing]
589
00:38:12,375 --> 00:38:14,959
[eerie music]
590
00:38:30,542 --> 00:38:33,875
[eerie music continues]
591
00:39:25,542 --> 00:39:27,750
[eerie music continues]
592
00:39:28,792 --> 00:39:29,875
Shit.
593
00:39:34,167 --> 00:39:35,625
Go on.
594
00:39:43,584 --> 00:39:45,834
[intense music]
595
00:39:49,209 --> 00:39:50,959
[eerie music]
596
00:39:56,542 --> 00:39:59,292
[intense music]
597
00:40:31,500 --> 00:40:33,375
Fifth limb.
598
00:40:39,584 --> 00:40:41,250
[intense music continues]
599
00:40:49,959 --> 00:40:52,792
- [intense music]
- [pager buzzes loudly]
600
00:40:58,542 --> 00:40:59,959
[door clicks]
601
00:41:02,334 --> 00:41:03,292
[Nina] At last.
602
00:41:04,292 --> 00:41:06,792
I thought I was going
to be playing on my own.
603
00:41:08,375 --> 00:41:10,375
Or worse, drinking on my own.
604
00:41:10,459 --> 00:41:14,375
- [footsteps tapping]
- [clock ticking faintly]
605
00:41:16,459 --> 00:41:18,625
A reason for living.
606
00:41:20,500 --> 00:41:23,500
Residual habits from
walking in a man's world.
607
00:41:27,292 --> 00:41:29,292
[liquid pours]
608
00:41:30,625 --> 00:41:32,084
Now, I'm sorry...
609
00:41:33,667 --> 00:41:35,709
that I was aggressive
with you earlier, but, um...
610
00:41:37,000 --> 00:41:38,292
I was ill.
611
00:41:38,917 --> 00:41:41,750
[clock ticking faintly]
612
00:41:42,750 --> 00:41:46,542
That's... Like, it's all right.
I... I tried to call Sandra.
613
00:41:46,625 --> 00:41:48,375
Well, let's not talk about Sandra.
614
00:41:49,042 --> 00:41:51,334
Ugh, she's absolutely fine.
615
00:41:51,417 --> 00:41:54,375
Maybe rather rubbed out on this stuff.
616
00:41:55,959 --> 00:41:57,417
- [eerie music]
- So, okay, you've, you've...
617
00:41:57,500 --> 00:41:59,917
you've spoken to her on the phone, right?
618
00:42:00,000 --> 00:42:02,417
Not easy. She lost her handset.
619
00:42:03,209 --> 00:42:06,167
Kept trying to phone me
with an unknown number.
620
00:42:06,834 --> 00:42:09,334
Now, do sit down, please?
621
00:42:09,417 --> 00:42:10,792
Okay, um...
622
00:42:12,959 --> 00:42:15,542
Should I be having this number?
I... You know...
623
00:42:15,625 --> 00:42:17,875
She is quite fine.
624
00:42:17,959 --> 00:42:21,000
[eerie music continues]
625
00:42:24,000 --> 00:42:26,125
Not your drug of choice?
626
00:42:26,209 --> 00:42:28,417
[eerie music continues]
627
00:42:50,459 --> 00:42:51,792
White or black?
628
00:42:53,500 --> 00:42:55,875
Are you sure you're feelin' up to it?
629
00:42:58,459 --> 00:43:01,875
- [pieces tapping]
- [dramatic music]
630
00:43:02,584 --> 00:43:03,792
Decisive.
631
00:43:05,167 --> 00:43:07,500
- [pieces tapping]
- [Rob coughs]
632
00:43:10,417 --> 00:43:12,042
Two steps ahead.
633
00:43:12,125 --> 00:43:16,292
If you wanna make a billion dollars,
that is the secret.
634
00:43:20,417 --> 00:43:22,125
Been thinking about your daughter.
635
00:43:23,875 --> 00:43:26,000
[dramatic music continues]
636
00:43:26,084 --> 00:43:27,417
[piece taps]
637
00:43:31,709 --> 00:43:33,584
You must miss her.
638
00:43:38,542 --> 00:43:42,667
Well, I don't really...
I don't really know her.
639
00:43:43,250 --> 00:43:46,334
She's, um... She's with social services.
640
00:43:47,167 --> 00:43:49,584
And you'd do anything to get her back?
641
00:43:50,709 --> 00:43:52,375
[gentle music]
642
00:43:52,459 --> 00:43:53,459
Yeah.
643
00:43:55,750 --> 00:43:58,625
[eerie music]
644
00:43:58,709 --> 00:44:00,209
I want to help you.
645
00:44:00,292 --> 00:44:01,334
[piece taps]
646
00:44:05,792 --> 00:44:08,375
- [piece taps]
- [eerie music continues]
647
00:44:09,875 --> 00:44:12,167
I'm dangling bait, Rob.
648
00:44:13,375 --> 00:44:15,917
[eerie music continues]
649
00:44:16,000 --> 00:44:17,875
Well, what do you...
What do you mean?
650
00:44:19,792 --> 00:44:21,209
With my move.
651
00:44:21,875 --> 00:44:23,250
I was baiting you.
652
00:44:26,375 --> 00:44:28,750
[eerie music continues]
653
00:44:31,584 --> 00:44:34,084
You must have played
a lot of chess in prison.
654
00:44:35,167 --> 00:44:38,292
Well, there was this guy
who taught me.
655
00:44:38,375 --> 00:44:40,042
He was pretty good.
656
00:44:41,709 --> 00:44:42,834
[pieces tapping]
657
00:44:42,917 --> 00:44:45,000
I'm afraid he was not that good. Check.
658
00:44:45,917 --> 00:44:48,500
[eerie music]
659
00:44:48,584 --> 00:44:50,084
[pieces tapping]
660
00:44:51,125 --> 00:44:52,667
[Nina] And then...
661
00:44:53,709 --> 00:44:55,542
[intense music]
662
00:44:55,625 --> 00:44:56,875
Checkmate.
663
00:44:57,459 --> 00:44:59,792
Two moves ahead.
664
00:44:59,875 --> 00:45:01,584
That's what you need to be.
665
00:45:02,167 --> 00:45:05,959
- But you show potential.
- You can't... You just destroyed me.
666
00:45:06,042 --> 00:45:08,667
Well... [slurps]
667
00:45:08,750 --> 00:45:11,000
Maybe I am the making of you.
668
00:45:11,875 --> 00:45:13,792
Now, what say you...
669
00:45:13,875 --> 00:45:14,875
Hmm?
670
00:45:14,959 --> 00:45:17,959
- Go down to the Choir Pub.
- Mm-hmm?
671
00:45:18,042 --> 00:45:22,250
And get us some more
bottles of the golden nectar?
672
00:45:22,334 --> 00:45:26,000
And what is it exactly
that we are celebrating here?
673
00:45:28,084 --> 00:45:29,792
My victory.
674
00:45:29,875 --> 00:45:31,792
[eerie music]
675
00:45:33,250 --> 00:45:34,417
Okay.
676
00:45:36,500 --> 00:45:37,667
All right.
677
00:45:37,750 --> 00:45:39,042
[eerie music continues]
678
00:45:40,167 --> 00:45:42,834
Oh! Careful of my exotic creation.
679
00:45:43,334 --> 00:45:44,250
Um...
680
00:45:44,334 --> 00:45:45,375
You.
681
00:45:45,459 --> 00:45:47,959
[eerie music continues]
682
00:45:53,875 --> 00:45:55,584
You know, this was, uh...
683
00:45:57,000 --> 00:45:58,834
This was really nice.
684
00:46:00,334 --> 00:46:05,209
Yes. I think we know
each other much better now.
685
00:46:05,292 --> 00:46:08,125
[eerie music continues]
686
00:46:08,709 --> 00:46:10,292
Yeah.
687
00:46:14,084 --> 00:46:16,709
[door creaks open]
688
00:46:16,792 --> 00:46:17,917
[door closes]
689
00:46:21,250 --> 00:46:23,667
[eerie music continues]
690
00:46:28,500 --> 00:46:31,167
[intense music]
691
00:46:37,667 --> 00:46:41,167
[intense music continues]
692
00:46:46,417 --> 00:46:49,250
[intense music continues]
693
00:46:51,000 --> 00:46:53,459
- 150? You said it was 100.
- [music plays faintly]
694
00:46:53,542 --> 00:46:55,459
[background chatter]
695
00:46:58,417 --> 00:47:00,584
- [cash register clicking]
- She lets you out at night?
696
00:47:02,500 --> 00:47:05,292
- Are you following me or something?
- It's Friday, Rob.
697
00:47:05,375 --> 00:47:07,334
I'm with some of the boys
from the den.
698
00:47:09,542 --> 00:47:11,125
We need to finish our talk.
699
00:47:13,125 --> 00:47:15,292
No, I ain't talking to you if you're high.
700
00:47:16,500 --> 00:47:17,917
I'm not.
701
00:47:18,000 --> 00:47:18,959
No?
702
00:47:20,375 --> 00:47:23,209
But you're going to go
and do a job with them?
703
00:47:23,875 --> 00:47:26,209
With those boys? Nah.
704
00:47:26,292 --> 00:47:28,917
I'm workin' with a real professional now.
705
00:47:29,000 --> 00:47:30,625
You owe him, don't you?
706
00:47:31,917 --> 00:47:33,292
Fucking hell, Maeve!
707
00:47:33,375 --> 00:47:34,959
You've gotta help me, please, Rob.
708
00:47:35,042 --> 00:47:36,834
You just have to let us in.
709
00:47:36,917 --> 00:47:39,834
Look, it's my only chance.
You don't know how hard it's been.
710
00:47:39,917 --> 00:47:41,167
- No, no, no.
- You away and me--
711
00:47:41,250 --> 00:47:43,709
I am apologising, all right,
for your old mistakes,
712
00:47:43,792 --> 00:47:45,709
but I ain't responsible for what's
going on here, all right?
713
00:47:45,792 --> 00:47:47,584
Keep my name out your mouth.
Can I grab that, please?
714
00:47:47,667 --> 00:47:51,167
- If you want help, yeah, but you--
- [gasps] Rob...
715
00:47:51,917 --> 00:47:55,917
if you don't do this,
you'll never get to see Ari.
716
00:47:59,334 --> 00:48:00,709
I can bury you.
717
00:48:02,542 --> 00:48:04,459
- [background chatter continues]
- [faint music continues]
718
00:48:04,542 --> 00:48:07,125
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, Rob, don't...
719
00:48:15,917 --> 00:48:17,167
[record player clicks]
720
00:48:22,459 --> 00:48:25,417
[big band music plays]
721
00:48:33,542 --> 00:48:37,667
♪ This is the beginning of the end ♪
722
00:48:38,750 --> 00:48:41,459
♪ I can see it in your eyes ♪
723
00:48:41,542 --> 00:48:43,792
♪ In everything you do ♪
724
00:48:44,375 --> 00:48:48,000
♪ Oh, you're afraid to tell me
that we're through ♪
725
00:48:48,917 --> 00:48:54,000
♪ But I can tell by looking at you ♪
726
00:48:55,250 --> 00:48:59,000
♪ This is the beginning of the end ♪
727
00:48:59,667 --> 00:49:02,584
♪ You just give yourself away ♪
728
00:49:02,667 --> 00:49:05,584
♪ With everything you say ♪
729
00:49:05,667 --> 00:49:09,750
♪ And though you never
told me we must part ♪
730
00:49:10,417 --> 00:49:15,584
♪ Still I can read
the writing on your heart ♪
731
00:49:16,917 --> 00:49:20,917
♪ Why is it now when I hold your hand ♪
732
00:49:21,625 --> 00:49:25,459
♪ There's some little
something that I miss? ♪
733
00:49:27,584 --> 00:49:32,250
♪ What has become of
the warmth of your smile ♪
734
00:49:32,750 --> 00:49:37,875
♪ And where is that little
mischief in your goodnight kiss? ♪
735
00:49:38,417 --> 00:49:41,250
♪ That's what I miss ♪
736
00:49:41,334 --> 00:49:45,209
- Oh, fuck that! Agh!
- ? This is the beginning of the end ?
737
00:49:46,000 --> 00:49:48,834
- ? I can see the thrill is gone ?
- [Rob groans]
738
00:49:48,917 --> 00:49:51,459
♪ Why let it linger on? ♪
739
00:49:51,542 --> 00:49:56,125
♪ Why lie to me and say it isn't so? ♪
740
00:49:57,042 --> 00:50:02,292
♪ For when I hold you in my arms, I know ♪
741
00:50:02,375 --> 00:50:05,584
♪ That this ♪
742
00:50:06,000 --> 00:50:11,500
♪ This is the beginning of the end ♪
743
00:50:12,459 --> 00:50:15,667
[music continues]
744
00:50:15,750 --> 00:50:17,834
[music fades]
745
00:50:19,417 --> 00:50:21,542
Right on schedule.
746
00:50:23,417 --> 00:50:24,792
[eerie music]
747
00:50:24,875 --> 00:50:25,917
Oh.
748
00:50:26,000 --> 00:50:28,292
[coughs]
749
00:50:28,375 --> 00:50:31,125
[eerie music continues]
750
00:50:35,959 --> 00:50:39,500
[eerie music continues]
751
00:50:44,375 --> 00:50:47,709
[eerie music continues]
752
00:50:49,917 --> 00:50:51,875
[knocking on door]
753
00:50:58,375 --> 00:51:01,042
[intense music]
754
00:51:06,167 --> 00:51:09,500
[Rob breathing heavily]
755
00:51:12,667 --> 00:51:14,292
[Nina's voice echoes]
Good afternoon.
756
00:51:14,375 --> 00:51:16,375
No, don't, don't touch it.
757
00:51:18,792 --> 00:51:21,959
You were bleeding like a leaky
faucet when I found you.
758
00:51:22,709 --> 00:51:24,084
Here, take a look.
759
00:51:25,459 --> 00:51:26,709
[Rob groans softly]
760
00:51:32,625 --> 00:51:34,042
[Rob groans]
761
00:51:36,000 --> 00:51:37,834
You did this for me?
762
00:51:39,667 --> 00:51:42,209
Part of my earlier training. [Sniffs]
763
00:51:43,709 --> 00:51:45,917
I'm sorry.
I'm so sorry about all of this.
764
00:51:47,834 --> 00:51:51,459
The police were here last night
just after you arrived.
765
00:51:51,542 --> 00:51:54,875
They said they'd seen someone stumbling
766
00:51:54,959 --> 00:51:57,459
around the edge of the estate,
soaked in blood,
767
00:51:57,542 --> 00:51:59,209
but they ran from them.
768
00:51:59,834 --> 00:52:02,417
I told them I'd keep
an eye out for any suspects
769
00:52:02,500 --> 00:52:03,750
who wandered onto my property,
770
00:52:03,834 --> 00:52:07,000
and then I sewed you up
as you babbled incoherently.
771
00:52:10,709 --> 00:52:15,375
But innocent people don't
normally flee the scene, Rob.
772
00:52:17,917 --> 00:52:19,834
Look, I promise,
I promise you, all right,
773
00:52:19,917 --> 00:52:21,542
this ain't gonna happen again.
774
00:52:21,625 --> 00:52:22,917
Why'd you run?
775
00:52:23,667 --> 00:52:24,667
[sighs]
776
00:52:25,334 --> 00:52:26,917
You know, if they found me...
777
00:52:27,584 --> 00:52:29,542
looking like this, like you just did,
778
00:52:29,625 --> 00:52:31,292
it ain't gonna look good, you know?
779
00:52:32,625 --> 00:52:33,667
Ari.
780
00:52:36,292 --> 00:52:38,250
Ah, I suppose so.
781
00:52:41,167 --> 00:52:42,667
Look, I...
782
00:52:44,125 --> 00:52:47,250
understand if I'm sacked now, all right?
783
00:52:47,334 --> 00:52:49,584
[sighs] Well, what are friends for,
784
00:52:49,667 --> 00:52:52,584
if not for cornflakes and minor surgery?
785
00:52:55,542 --> 00:52:57,125
You played last night.
786
00:52:59,417 --> 00:53:00,917
Played? What? What?
787
00:53:01,584 --> 00:53:03,292
You played chess last night.
788
00:53:03,375 --> 00:53:05,375
Looked like an interesting game.
789
00:53:06,250 --> 00:53:07,292
I...
790
00:53:09,667 --> 00:53:12,125
But I was playing with you?
791
00:53:15,042 --> 00:53:17,292
- [gentle music]
- Walk with me, Rob.
792
00:53:20,125 --> 00:53:21,459
Sure.
793
00:53:21,542 --> 00:53:23,500
[door clicks and creaks]
794
00:53:30,959 --> 00:53:34,375
[gentle music continues]
795
00:53:40,584 --> 00:53:42,834
A person needs a purpose,
796
00:53:43,709 --> 00:53:46,084
and last night you took a beating,
797
00:53:46,167 --> 00:53:48,417
well, because of your family.
798
00:53:51,042 --> 00:53:53,000
You've never asked me about mine.
799
00:53:56,667 --> 00:54:00,459
This is my grandpapa, Henry Jekyll.
800
00:54:01,209 --> 00:54:03,125
He was like a father to me.
801
00:54:05,667 --> 00:54:08,084
Oh, he looks like a really nice guy.
802
00:54:10,417 --> 00:54:13,917
This was... [sighs]
...the last time I saw him.
803
00:54:16,500 --> 00:54:19,167
The last time I saw him.
804
00:54:20,792 --> 00:54:22,792
[gentle music continues]
805
00:54:22,875 --> 00:54:26,209
- He died?
- No, he was taken away.
806
00:54:28,292 --> 00:54:30,042
But this was his house.
807
00:54:30,667 --> 00:54:32,625
He ran his practice from here.
808
00:54:34,042 --> 00:54:35,750
This was his bedroom.
809
00:54:39,125 --> 00:54:41,959
And this is where
he started his research.
810
00:54:43,334 --> 00:54:45,625
And that's when it all went wrong.
811
00:54:51,417 --> 00:54:53,459
[eerie music]
812
00:54:58,292 --> 00:54:59,375
[lighter clicks]
813
00:54:59,459 --> 00:55:02,000
[intense music]
814
00:55:05,959 --> 00:55:08,042
Nina, hello, darling.
815
00:55:09,000 --> 00:55:10,709
What are you doing here?
816
00:55:10,792 --> 00:55:12,667
[eerie music]
817
00:55:13,917 --> 00:55:15,292
[lighter clicks]
818
00:55:16,500 --> 00:55:18,709
[tense music]
819
00:55:21,042 --> 00:55:23,417
[shuddering snap, snarls]
820
00:55:24,459 --> 00:55:25,584
[sharp snap]
821
00:55:26,667 --> 00:55:28,667
[sharp snaps]
822
00:55:30,459 --> 00:55:33,875
[intense music continues]
823
00:55:33,959 --> 00:55:35,709
[he screams]
824
00:55:37,167 --> 00:55:39,375
Get out of here! Help!
825
00:55:39,459 --> 00:55:41,750
[eerie music]
826
00:55:43,584 --> 00:55:46,250
He developed the same
illness that I have now.
827
00:55:49,792 --> 00:55:52,167
You know, that doesn't
make you a bad person.
828
00:55:54,125 --> 00:55:56,542
Rob, that's exactly
what it does make you.
829
00:55:58,375 --> 00:56:00,542
His research promised to advance
830
00:56:00,625 --> 00:56:02,667
our primitive understanding of science.
831
00:56:02,750 --> 00:56:04,625
Promised to make him a great man.
832
00:56:06,125 --> 00:56:07,042
[sighs]
833
00:56:07,125 --> 00:56:11,542
To test his alchemy,
he offered himself as a vessel,
834
00:56:12,250 --> 00:56:13,834
and it changed him,
835
00:56:13,917 --> 00:56:16,584
severely dimmed...
836
00:56:17,375 --> 00:56:19,459
his empathy receptors,
837
00:56:20,167 --> 00:56:21,709
made him twisted,
838
00:56:22,459 --> 00:56:23,750
ugly,
839
00:56:24,584 --> 00:56:25,625
evil.
840
00:56:27,084 --> 00:56:30,792
But vanity and weakness
must run in the family,
841
00:56:31,292 --> 00:56:34,792
for I took up his research
and let evil do the same to me.
842
00:56:36,375 --> 00:56:38,834
So, Nina, have you
taken your medication?
843
00:56:38,917 --> 00:56:40,292
Medication doesn't help.
844
00:56:40,375 --> 00:56:43,750
It suppresses it for a while,
then it comes back.
845
00:56:43,834 --> 00:56:46,459
Like a pestilential plague,
it never stops.
846
00:56:47,167 --> 00:56:50,042
He couldn't stop it,
and I can't stop it, not alone.
847
00:56:52,542 --> 00:56:54,500
Do you know how I broke my leg?
848
00:56:56,709 --> 00:56:58,334
You said that you fell.
849
00:56:58,417 --> 00:57:00,959
I fell while trying to hang myself.
850
00:57:01,709 --> 00:57:04,917
Help me kill it, Rob.
851
00:57:05,000 --> 00:57:06,834
[eerie music continues]
852
00:57:06,917 --> 00:57:08,167
How?
853
00:57:10,167 --> 00:57:13,084
Help... kill... me.
854
00:57:14,167 --> 00:57:17,792
[dramatic music]
855
00:57:17,875 --> 00:57:19,292
Robert.
856
00:57:19,375 --> 00:57:20,542
Robert.
857
00:57:23,209 --> 00:57:25,334
[dramatic music continues]
858
00:57:25,417 --> 00:57:27,750
[Rob panting]
859
00:57:35,375 --> 00:57:37,167
[dramatic music continues]
860
00:57:37,250 --> 00:57:39,209
It's what it's always been about.
861
00:57:39,959 --> 00:57:42,167
What, someone to help kill you?
862
00:57:42,250 --> 00:57:46,250
To kill it, so that it never kills again.
863
00:57:48,250 --> 00:57:50,084
Where's Sandra, Nina?
864
00:57:51,500 --> 00:57:52,875
[Sandra gasps]
865
00:57:52,959 --> 00:57:54,667
[eerie music]
866
00:57:55,750 --> 00:57:58,042
Last night you said that you phoned her.
867
00:57:58,125 --> 00:58:00,084
I didn't say that. That wasn't me.
868
00:58:00,917 --> 00:58:02,375
This thing...
869
00:58:04,459 --> 00:58:06,875
She calls herself Rachel.
870
00:58:06,959 --> 00:58:08,542
Rachel Hyde.
871
00:58:08,625 --> 00:58:11,125
She's a very good chess player, isn't she?
872
00:58:11,209 --> 00:58:13,084
I've never played chess.
873
00:58:14,459 --> 00:58:17,667
If you help me, I've taken
care of all the financials.
874
00:58:17,750 --> 00:58:19,417
Ari will have everything she needs.
875
00:58:19,500 --> 00:58:22,959
Oh, this is what this has
all been about then, huh?
876
00:58:23,042 --> 00:58:25,417
What, you just thought that because of
what I've done and what you could give me
877
00:58:25,500 --> 00:58:27,167
that I would just say yes?
878
00:58:27,959 --> 00:58:29,084
Yes.
879
00:58:30,792 --> 00:58:34,209
All right, yeah, I've done things
that I regret, but I'm...
880
00:58:35,667 --> 00:58:37,917
Fuck! I'm meant to be here helping you.
881
00:58:38,875 --> 00:58:40,125
[softly] Fuck it.
882
00:58:42,375 --> 00:58:44,834
[gasps] Fuck it! I'm sorry.
883
00:58:45,334 --> 00:58:48,125
The robberies, the drugs,
you can move on from that.
884
00:58:50,292 --> 00:58:53,167
Well, you're lucky.
You can change, I can't.
885
00:58:53,250 --> 00:58:57,417
I have... a killer inside me.
886
00:58:57,500 --> 00:58:59,125
I'm begging you.
887
00:58:59,209 --> 00:59:02,125
Please, Rob, do this.
888
00:59:02,209 --> 00:59:05,500
Not because of who you were
but because of who you want to be.
889
00:59:06,709 --> 00:59:07,875
Please.
890
00:59:09,000 --> 00:59:10,125
Please.
891
00:59:11,250 --> 00:59:13,959
[intense music]
892
00:59:16,209 --> 00:59:18,709
[eerie music]
893
00:59:22,500 --> 00:59:24,209
[glass crunching]
894
00:59:24,292 --> 00:59:28,334
[phone line ringing]
895
00:59:37,959 --> 00:59:39,334
[Rob's brother] Hello?
896
00:59:40,417 --> 00:59:41,625
- Rob?
- [softly] Oh, God!
897
00:59:42,959 --> 00:59:44,250
Rob, are you there?
898
00:59:44,334 --> 00:59:47,084
Oh, um... How... How much
do you know about her?
899
00:59:47,167 --> 00:59:49,167
Wha... What? Who?
900
00:59:49,250 --> 00:59:50,959
Uh, Nina, Nina Jekyll.
901
00:59:51,042 --> 00:59:54,667
Oh, well, uh, not loads.
What's going on?
902
00:59:55,250 --> 00:59:58,625
I just... I just think
that she is like sick.
903
00:59:58,709 --> 00:59:59,667
Sick?
904
00:59:59,750 --> 01:00:02,250
Yeah, and like, you know,
like really fucking sick.
905
01:00:02,334 --> 01:00:05,792
- But is she okay?
- No, I don't... I don't think so.
906
01:00:06,834 --> 01:00:09,834
Okay, have you called in for help
or an ambulance or something?
907
01:00:10,709 --> 01:00:12,584
Oh, it's not... It's not, uh...
908
01:00:12,667 --> 01:00:13,834
[sniffs]
909
01:00:13,917 --> 01:00:15,792
It's not... It's not like that, um...
910
01:00:15,875 --> 01:00:17,834
What? "Not like that"?
What are you talking about?
911
01:00:17,917 --> 01:00:22,209
[sighs] I just... I just keep thinking
about like all the shit that I've done
912
01:00:22,292 --> 01:00:26,834
and like, you know, like what I would
give just to make it right, you know.
913
01:00:26,917 --> 01:00:28,417
Uh... Uh, okay.
914
01:00:28,500 --> 01:00:30,625
You don't need to do anything, okay?
915
01:00:30,709 --> 01:00:32,667
I couldn't have done that
without you and I was just...
916
01:00:32,750 --> 01:00:35,125
Look, listen, you're my brother.
I'm gonna help you, okay?
917
01:00:35,209 --> 01:00:38,292
But you were there for me,
you know. Like...
918
01:00:38,375 --> 01:00:41,084
- I'll always be here for you.
- I was just wondering
919
01:00:41,167 --> 01:00:42,500
how, how you did that?
920
01:00:42,584 --> 01:00:45,500
'Cause you're my brother.
Listen, I'm gonna help you.
921
01:00:45,584 --> 01:00:47,875
Just... Look, you...
you were in a bad way
922
01:00:47,959 --> 01:00:50,500
and, uh, and you went
to some dark places,
923
01:00:50,584 --> 01:00:53,417
but I... I... I would never
ever leave you, all right?
924
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
And you're doing what can now.
You're changing it round, okay?
925
01:00:56,459 --> 01:00:58,750
You... you.. You know this, right?
926
01:00:58,834 --> 01:00:59,875
Yeah.
927
01:01:00,542 --> 01:01:03,625
Okay, look, I'm...
I'm gonna come and see you,
928
01:01:03,709 --> 01:01:06,084
- and we'll get a beer and...
- Okay, yeah, yeah.
929
01:01:06,167 --> 01:01:10,792
That would, um... That would be
really, really good, yeah. [Sniffs]
930
01:01:10,875 --> 01:01:13,500
Look, we help each other out
when we're in trouble, right?
931
01:01:14,292 --> 01:01:15,292
Yeah. [Laughs]
932
01:01:15,375 --> 01:01:17,584
- All right. Thank you.
- All right. I'll speak to you soon.
933
01:01:17,667 --> 01:01:20,292
[gentle music]
934
01:01:20,375 --> 01:01:22,084
[exhales deeply]
935
01:01:22,167 --> 01:01:23,417
[sniffs]
936
01:01:24,917 --> 01:01:27,250
[gentle music continues]
937
01:01:34,000 --> 01:01:35,667
There you go, Chester.
938
01:01:36,750 --> 01:01:38,167
There you go.
939
01:01:40,917 --> 01:01:42,625
Just you and me, Chester.
940
01:01:43,875 --> 01:01:45,042
You and me.
941
01:01:46,459 --> 01:01:50,209
- [footsteps approaching]
- [clock ticking faintly]
942
01:01:50,292 --> 01:01:52,917
Did you help me
so that we could do this?
943
01:01:55,292 --> 01:01:56,750
Was, was that the reason?
944
01:01:59,000 --> 01:02:02,125
No, but this thing is in motion.
945
01:02:02,959 --> 01:02:06,834
Hyde removed Sandra from the equation,
946
01:02:06,917 --> 01:02:09,334
and I won't let her remove anyone else.
947
01:02:11,042 --> 01:02:12,667
This finishes tonight.
948
01:02:14,292 --> 01:02:15,375
How?
949
01:02:15,459 --> 01:02:17,000
[gentle music]
950
01:02:17,084 --> 01:02:18,750
[keys jingling]
951
01:02:19,500 --> 01:02:21,250
[door clicks]
952
01:02:21,334 --> 01:02:23,709
[eerie music]
953
01:02:28,167 --> 01:02:31,542
[footsteps tapping]
954
01:02:33,750 --> 01:02:37,084
[eerie music continues]
955
01:02:38,500 --> 01:02:41,584
[intense music]
956
01:02:48,667 --> 01:02:52,167
[intense music continues]
957
01:02:53,625 --> 01:02:55,292
What is this place?
958
01:02:57,917 --> 01:02:59,125
Its lair.
959
01:02:59,917 --> 01:03:02,917
- [eerie music]
- [footsteps tapping]
960
01:03:04,542 --> 01:03:06,584
[Nina breathing heavily]
961
01:03:16,084 --> 01:03:17,334
[blade swishes]
962
01:03:19,500 --> 01:03:21,334
- All you have to do--
- Oh, I didn't...
963
01:03:21,417 --> 01:03:23,625
- I didn't say I was gonna do anything.
- No, no.
964
01:03:24,750 --> 01:03:28,792
Just make sure my aim is true
and my blade runs deep.
965
01:03:35,250 --> 01:03:36,625
[cane clicking]
966
01:03:37,875 --> 01:03:40,459
Now the thing, it has a saying.
967
01:03:42,834 --> 01:03:46,209
- "Always stay two steps ahead."
- Ahead.
968
01:03:46,292 --> 01:03:48,709
[eerie music]
969
01:03:51,875 --> 01:03:53,542
Two can play the game.
970
01:03:53,625 --> 01:03:55,750
I have switched my tramadol
971
01:03:55,834 --> 01:03:59,459
and now I'm taking
a high dosage of colchicine.
972
01:03:59,542 --> 01:04:01,209
It has weakened me...
973
01:04:02,875 --> 01:04:04,417
till the time is right.
974
01:04:05,750 --> 01:04:08,167
I'm weak, and Hyde knows it.
975
01:04:09,750 --> 01:04:13,542
We must kill her now before
she finds another body.
976
01:04:13,625 --> 01:04:15,542
- [eerie music]
- And if anything goes wrong...
977
01:04:15,625 --> 01:04:17,084
What do you mean goes wrong?
978
01:04:17,167 --> 01:04:19,000
- What do you mean?
- Nothing will go wrong.
979
01:04:19,084 --> 01:04:21,000
It cannot go wrong. Not this time.
980
01:04:21,084 --> 01:04:23,250
[eerie music continues]
981
01:04:23,334 --> 01:04:26,542
This time... I have it.
982
01:04:28,584 --> 01:04:31,042
[intense music]
983
01:04:33,625 --> 01:04:34,709
[door clicking]
984
01:04:41,459 --> 01:04:43,417
[needle crackling]
985
01:04:44,542 --> 01:04:48,834
[gentle music plays]
986
01:04:58,834 --> 01:05:01,042
So is that Jekyll or Hyde?
987
01:05:03,250 --> 01:05:05,959
[gentle music continues]
988
01:05:06,042 --> 01:05:12,167
Now, if Hyde tries to interfere,
if she tries to stop this,
989
01:05:12,250 --> 01:05:14,334
you will finish it, won't you?
990
01:05:14,875 --> 01:05:16,084
Rob?
991
01:05:17,875 --> 01:05:20,542
Yeah, okay. [Clears throat]
992
01:05:21,959 --> 01:05:23,459
[gentle music continues]
993
01:05:23,542 --> 01:05:27,667
[Nina grunting and panting]
994
01:05:33,042 --> 01:05:36,750
When you're finished,
throw those gloves in the fire.
995
01:05:37,500 --> 01:05:38,875
Tomorrow morning...
996
01:05:40,709 --> 01:05:42,959
you get up at the normal time,
come down here,
997
01:05:43,042 --> 01:05:46,000
and when you find me,
call the police immediately.
998
01:05:46,750 --> 01:05:49,042
They'll ask you questions.
Maybe more than once.
999
01:05:49,125 --> 01:05:50,625
Just tell 'em the truth.
1000
01:05:50,709 --> 01:05:52,750
You don't know what happened to Sandra.
1001
01:05:53,334 --> 01:05:55,209
When the time is right,
1002
01:05:55,292 --> 01:05:57,750
my people will call you about the money.
1003
01:05:58,750 --> 01:06:00,792
Listen, I'm not doing
this for the money.
1004
01:06:02,042 --> 01:06:05,834
[sighs] You do believe me
about Rachel Hyde, don't you?
1005
01:06:08,375 --> 01:06:09,625
[mouthing]
1006
01:06:09,709 --> 01:06:11,625
I believe that you want this.
1007
01:06:17,417 --> 01:06:19,917
My suicide note is on my bedside table.
1008
01:06:20,000 --> 01:06:22,292
- Let them find it.
- Mm-hmm.
1009
01:06:22,875 --> 01:06:24,334
This is for you.
1010
01:06:25,917 --> 01:06:28,834
[gentle music continues]
1011
01:06:28,917 --> 01:06:31,500
[Nina panting]
1012
01:06:32,625 --> 01:06:34,000
For afterwards.
1013
01:06:43,167 --> 01:06:44,959
- [blade swishes]
- [Nina sighs]
1014
01:06:54,125 --> 01:06:56,459
[tense music]
1015
01:07:01,542 --> 01:07:02,792
- [squelching]
- [Nina groans]
1016
01:07:02,875 --> 01:07:04,667
[intense music]
1017
01:07:05,834 --> 01:07:08,750
[Nina groans]
1018
01:07:08,834 --> 01:07:12,625
[intense music continues]
1019
01:07:17,167 --> 01:07:20,209
[intense music continues]
1020
01:07:27,917 --> 01:07:29,667
Hyde is calling.
1021
01:07:30,334 --> 01:07:32,459
[woman's voice echoes]
I am come.
1022
01:07:34,167 --> 01:07:37,834
[Nina panting] She's coming,
she's coming, so don't leave.
1023
01:07:39,000 --> 01:07:41,209
[woman's voice]
Nina, Rachel is very close!
1024
01:07:41,292 --> 01:07:43,709
- She's very close.
- [Nina groans]
1025
01:07:43,792 --> 01:07:46,084
[Nina] Um, she's gonna stop me.
1026
01:07:46,167 --> 01:07:49,000
- [voices coughing]
- [Nina] Rob, help me.
1027
01:07:49,709 --> 01:07:51,375
She's gonna stop me.
1028
01:07:51,459 --> 01:07:53,875
- [deep male voice] Nina.
- [Nina] Rachel Hyde.
1029
01:07:53,959 --> 01:07:55,625
[woman's voice] Nina, have you gone?
1030
01:07:55,709 --> 01:07:57,667
[Nina] She's very close.
1031
01:07:58,542 --> 01:08:01,167
- [Nina gasping and grunting]
- [deep male voice] Help me!
1032
01:08:01,250 --> 01:08:04,084
- [Nina] She's working against me.
- [woman's voice] Now it's...
1033
01:08:04,167 --> 01:08:06,209
[Nina hissing]
Robert. Rob, help me.
1034
01:08:06,292 --> 01:08:07,959
- [woman's voice] Robert.
- Help me, Rob. Robert.
1035
01:08:08,042 --> 01:08:11,417
- [deep male voice] Kill me, quick. Quick!
- [Nina] Help me, please. Please!
1036
01:08:11,500 --> 01:08:13,334
[deep male voice]
She's coming. She's coming.
1037
01:08:13,417 --> 01:08:14,459
Please!
1038
01:08:14,542 --> 01:08:17,125
- Help me, please!
- [voice screaming] No!
1039
01:08:17,209 --> 01:08:19,500
Please, please, please!
1040
01:08:19,584 --> 01:08:21,417
- [voice screaming]
- [squelching]
1041
01:08:21,500 --> 01:08:24,917
[Nina groans]
1042
01:08:27,417 --> 01:08:29,417
[panting]
1043
01:08:30,375 --> 01:08:31,709
Thank you.
1044
01:08:39,834 --> 01:08:42,209
[Rob whimpering]
1045
01:08:46,250 --> 01:08:47,500
[gun clicks]
1046
01:08:49,292 --> 01:08:50,750
[Maeve] The actual fuck, man?
1047
01:09:00,459 --> 01:09:02,459
[eerie music]
1048
01:09:04,584 --> 01:09:06,167
You fucking stabbed her!
1049
01:09:08,750 --> 01:09:09,792
- No, I...
- [gun smacks]
1050
01:09:10,834 --> 01:09:12,000
[Rob grunts]
1051
01:09:13,250 --> 01:09:14,834
He's fucking killed her!
1052
01:09:15,625 --> 01:09:18,084
- [masked man] The safe?
- Where's the safe, Rob?
1053
01:09:18,167 --> 01:09:20,167
I don't... I don't know.
1054
01:09:20,250 --> 01:09:24,042
- You're a murdering piece of shit!
- No, I didn't do anything.
1055
01:09:24,125 --> 01:09:25,417
She killed herself.
1056
01:09:25,500 --> 01:09:26,959
We saw you push a knife into her!
1057
01:09:27,042 --> 01:09:28,375
[Nina exhales]
1058
01:09:28,459 --> 01:09:30,417
[Nina panting]
1059
01:09:31,084 --> 01:09:32,500
[groans]
1060
01:09:33,500 --> 01:09:34,667
Oh. Help me!
1061
01:09:37,375 --> 01:09:39,750
- Nina? Hey, hey, hey!
- No, no, no. Get him away.
1062
01:09:39,834 --> 01:09:42,292
- [masked man] Come on!
- What the fuck? Get off me!
1063
01:09:42,375 --> 01:09:43,625
- [Nina groans]
- [blade swishes]
1064
01:09:43,709 --> 01:09:45,375
[Rob] Get your hands off me! Nina.
1065
01:09:45,459 --> 01:09:46,709
What happened?
1066
01:09:46,792 --> 01:09:50,917
- [Nina] Lock him outside.
- Outside? No, no, no, no. No, no.
1067
01:09:51,000 --> 01:09:53,417
Get the fuck off me, please!
1068
01:09:53,500 --> 01:09:54,875
- Nina, tell them...
- [masked man] Get her to talk!
1069
01:09:54,959 --> 01:09:56,584
What the fuck is going on? Rachel!
1070
01:09:56,667 --> 01:09:58,209
I cannot say.
1071
01:09:58,292 --> 01:09:59,292
[Rob] No!
1072
01:09:59,375 --> 01:10:00,625
No! [Groans]
1073
01:10:00,709 --> 01:10:03,667
- [door slams]
- Open the fucking door!
1074
01:10:03,750 --> 01:10:05,459
- Please!
- [banging]
1075
01:10:05,542 --> 01:10:07,459
[bird squawking]
1076
01:10:07,542 --> 01:10:09,834
- [Nina grunting]
- [Rob faintly] Please! Please!
1077
01:10:09,917 --> 01:10:12,125
Hey! Please!
1078
01:10:12,209 --> 01:10:14,875
You need to put your hands...
You need to put them behind your head!
1079
01:10:16,334 --> 01:10:19,125
[Rob faintly] Hey! Nina! Nina!
1080
01:10:19,209 --> 01:10:21,167
[Rob shouting indistinctly]
1081
01:10:21,250 --> 01:10:22,750
I am in your debt.
1082
01:10:22,834 --> 01:10:26,334
The fiend was going to kill me
if you hadn't intervened.
1083
01:10:26,417 --> 01:10:29,000
- [Rob banging on door]
- How can I repay you?
1084
01:10:29,500 --> 01:10:32,334
You saved my life, let me save yours.
1085
01:10:32,417 --> 01:10:34,792
One lioness to another.
1086
01:10:34,875 --> 01:10:36,917
[Rob shouting indistinctly]
1087
01:10:37,000 --> 01:10:39,834
The safe. We were told there was a safe.
1088
01:10:39,917 --> 01:10:42,584
- [Rob] Please!
- Oh, who told you that?
1089
01:10:43,917 --> 01:10:46,167
Under the floor, by the door.
1090
01:10:46,250 --> 01:10:47,959
[Rob shouting indistinctly]
1091
01:10:50,792 --> 01:10:52,375
- [bird squawks]
- [Rob banging on door]
1092
01:10:52,459 --> 01:10:54,292
[Rob shouting indistinctly]
1093
01:10:54,375 --> 01:10:55,917
[Maeve] What about Rob?
1094
01:10:57,125 --> 01:11:00,084
I think it's best you let me
deal with him, don't you?
1095
01:11:00,167 --> 01:11:01,459
[masked man] No.
1096
01:11:01,542 --> 01:11:03,500
If your friend degrees
that my complicate
1097
01:11:03,584 --> 01:11:07,042
your being in my house
and stealing all my money.
1098
01:11:07,125 --> 01:11:10,709
No, something... something ain't
right here. Open the door! Open...
1099
01:11:10,792 --> 01:11:13,667
[Rob banging on door,
shouting indistinctly]
1100
01:11:13,750 --> 01:11:16,209
[Rob] Look at me! Look at me!
No, no, no, no!
1101
01:11:16,292 --> 01:11:18,417
Maeve! Maeve! Maeve!
1102
01:11:18,500 --> 01:11:21,000
[Rob shouting indistinctly]
1103
01:11:21,084 --> 01:11:22,667
Please! Please!
1104
01:11:23,542 --> 01:11:25,334
You'll need the combination.
1105
01:11:26,542 --> 01:11:29,084
[lock beeping, clicks]
1106
01:11:29,167 --> 01:11:30,625
Oh, she's very organised.
1107
01:11:34,625 --> 01:11:36,292
Where's the money?
1108
01:11:36,375 --> 01:11:38,542
- What?
- There's no money!
1109
01:11:38,625 --> 01:11:40,500
Maybe the little piggy stole it.
1110
01:11:41,584 --> 01:11:44,209
[Rob] Hey! I don't have the fucking money!
1111
01:11:44,292 --> 01:11:46,375
- [gun clicks]
- I don't fucking have it! No!
1112
01:11:46,459 --> 01:11:49,459
I want my money, Rob.
Okay, you owe me this.
1113
01:11:49,542 --> 01:11:51,750
I didn't! I...
1114
01:11:51,834 --> 01:11:53,625
[intense music]
1115
01:11:54,875 --> 01:11:57,500
[Rob shouting]
1116
01:12:00,084 --> 01:12:01,750
- No!
- [banging]
1117
01:12:02,584 --> 01:12:03,750
[Maeve gasps]
1118
01:12:05,667 --> 01:12:07,000
[Rob shouting]
1119
01:12:08,959 --> 01:12:10,042
[Rob whimpers]
1120
01:12:10,792 --> 01:12:13,292
[Maeve spluttering]
1121
01:12:14,584 --> 01:12:17,417
- [intense music]
- [bird squawking]
1122
01:12:36,792 --> 01:12:39,875
Truely, all the world's a stage
1123
01:12:39,959 --> 01:12:43,625
and I have the right players,
1124
01:12:43,709 --> 01:12:46,792
right here, right now.
1125
01:12:46,875 --> 01:12:49,542
[bird squawking]
1126
01:12:50,459 --> 01:12:53,709
Chester, you are an abomination.
1127
01:12:53,792 --> 01:12:54,917
[gunshot, bullet whizzes]
1128
01:12:57,250 --> 01:12:58,792
Join Maeve.
1129
01:12:58,875 --> 01:13:00,417
[masked man groans]
1130
01:13:00,500 --> 01:13:03,209
- [Rob] Maeve, stop. Maeve, please!
- Little piggy trying to get away.
1131
01:13:03,292 --> 01:13:05,292
Little piggy is trying to get away.
1132
01:13:06,709 --> 01:13:09,209
Better catch him, catch him quick.
1133
01:13:09,292 --> 01:13:12,375
- [Rob] Come on! Open the door quick!
- [Nina] He's almost at the door.
1134
01:13:13,417 --> 01:13:15,834
The key. Must get the key.
1135
01:13:15,917 --> 01:13:18,959
[panting]
Shit! The key, the key, the key!
1136
01:13:19,625 --> 01:13:20,584
[Nina grunting]
1137
01:13:21,500 --> 01:13:24,084
- That's the key you're after.
- [Rob shouting]
1138
01:13:24,167 --> 01:13:26,250
[Nina laughing]
1139
01:13:26,792 --> 01:13:27,667
Off!
1140
01:13:29,125 --> 01:13:30,584
Do you know him?
1141
01:13:31,792 --> 01:13:33,667
What happenstance!
1142
01:13:34,667 --> 01:13:37,417
'Cause I know Ewan, too.
We both know him.
1143
01:13:37,500 --> 01:13:41,250
You're his brother and
I'm not really related at all.
1144
01:13:41,334 --> 01:13:44,250
But I know him 'cause
he owes a lot of money.
1145
01:13:44,334 --> 01:13:47,584
And everyone in the town
knows he owes a lot of money.
1146
01:13:47,667 --> 01:13:50,667
So we had a chat. We had a chat about
1147
01:13:50,750 --> 01:13:54,000
intruder alarms and safe combinations.
1148
01:13:54,084 --> 01:13:56,709
So then we talked about
could he think of anyone
1149
01:13:56,792 --> 01:14:00,667
who could come and
execute an inside mission
1150
01:14:00,750 --> 01:14:02,500
inside the house?
1151
01:14:02,584 --> 01:14:04,209
And we thought of you,
1152
01:14:04,292 --> 01:14:07,375
and I put your application into the pile.
1153
01:14:07,459 --> 01:14:10,750
Into Sandra's pile, yes!
1154
01:14:10,834 --> 01:14:12,417
I didn't know it was her.
1155
01:14:12,500 --> 01:14:15,250
No one was meant to get hurt,
I swear, brother.
1156
01:14:16,459 --> 01:14:18,875
[Nina] But he sold you out.
1157
01:14:18,959 --> 01:14:21,875
He gave you away. He's a traitor to you.
1158
01:14:21,959 --> 01:14:23,750
We've gotta kill him!
1159
01:14:23,834 --> 01:14:24,875
[intense music]
1160
01:14:24,959 --> 01:14:26,875
You've got to kill him.
Come and kill him. Come!
1161
01:14:26,959 --> 01:14:28,875
- Run! Go!
- [Nina] No!
1162
01:14:28,959 --> 01:14:31,000
[Nina with manic voice]
I'll kill him! I'll kill him for you!
1163
01:14:31,084 --> 01:14:34,209
I'll kill him for you! Ah-ah-ah-ah!
1164
01:14:34,292 --> 01:14:35,417
- [gunshot]
- [Rob] No!
1165
01:14:35,500 --> 01:14:36,584
[body slumps]
1166
01:14:37,959 --> 01:14:39,167
All gone!
1167
01:14:39,250 --> 01:14:42,125
[intense music]
1168
01:14:53,792 --> 01:14:55,042
No!
1169
01:14:55,125 --> 01:14:56,625
You fucking bitch!
1170
01:14:57,125 --> 01:14:59,000
Fuck you!
1171
01:14:59,709 --> 01:15:02,500
Fuck!
1172
01:15:03,125 --> 01:15:06,834
Rachel Hyde, at your service.
1173
01:15:06,917 --> 01:15:08,250
[Rob sobs]
1174
01:15:09,375 --> 01:15:11,959
[gentle music]
1175
01:15:12,042 --> 01:15:13,750
[Rob sobs]
1176
01:15:14,625 --> 01:15:16,542
Did you like my little performance?
1177
01:15:17,167 --> 01:15:19,459
[Rob sobs]
1178
01:15:20,584 --> 01:15:23,167
"Oh, please, Rob,
you must help me, Rob.
1179
01:15:23,250 --> 01:15:27,084
Help me. Help me.
She's coming, she's coming."
1180
01:15:27,167 --> 01:15:29,959
[squeaky voice] "She's coming!"
[mimics shrieking]
1181
01:15:30,584 --> 01:15:32,042
I was already there.
1182
01:15:33,167 --> 01:15:34,125
Ah!
1183
01:15:39,250 --> 01:15:40,959
I've done this before, you know.
1184
01:15:41,042 --> 01:15:45,042
There have been others
but none with the right fit
1185
01:15:45,125 --> 01:15:48,167
and I wanted to find someone
who was truly desperate.
1186
01:15:48,250 --> 01:15:50,709
"No, Ari, my daughter.
1187
01:15:50,792 --> 01:15:52,875
Oh, dear, I've done something wrong.
1188
01:15:52,959 --> 01:15:55,375
I must help her. What have I done?
1189
01:15:55,459 --> 01:15:57,042
- Couldn't do anything else."
- No, no, no.
1190
01:15:57,125 --> 01:16:00,875
Yes! You can lie to yourself,
but you can't lie to me!
1191
01:16:00,959 --> 01:16:02,334
No!
1192
01:16:03,875 --> 01:16:05,125
Self-preservation.
1193
01:16:05,209 --> 01:16:07,542
Every decision made for your survival.
1194
01:16:07,625 --> 01:16:12,292
And I think you're about to make
another one for your survival.
1195
01:16:14,000 --> 01:16:15,459
The letter.
1196
01:16:25,625 --> 01:16:27,250
What the hell is this?
1197
01:16:27,334 --> 01:16:28,667
Our contract.
1198
01:16:28,750 --> 01:16:31,500
Where you get to own everything,
1199
01:16:31,584 --> 01:16:33,500
every single thing.
1200
01:16:33,584 --> 01:16:35,500
You like things, don't you?
1201
01:16:35,584 --> 01:16:39,250
And in return, you agree
to let me into your body.
1202
01:16:39,334 --> 01:16:41,584
And if you don't sign it,
I'll just call the police
1203
01:16:41,667 --> 01:16:43,875
and I'll say that you've come over here
and you've burned me
1204
01:16:43,959 --> 01:16:45,334
into signing away my money.
1205
01:16:45,417 --> 01:16:46,750
You tried to kill me,
1206
01:16:46,834 --> 01:16:49,125
and then you invited your
druggy friends to come round
1207
01:16:49,209 --> 01:16:52,209
and loot the place,
and I defended myself.
1208
01:16:52,292 --> 01:16:54,584
Oh! Poor me, I defended myself.
1209
01:16:54,667 --> 01:16:58,750
And I managed to slit one's throat
and shoot the other one.
1210
01:16:58,834 --> 01:17:00,959
And would they believe me,
an infirm woman,
1211
01:17:01,042 --> 01:17:04,625
or you, a thieving degenerate?
1212
01:17:04,709 --> 01:17:07,459
If you just want to sign the contract,
all this goes away,
1213
01:17:07,542 --> 01:17:10,917
and the camera shows that Nina,
she stabbed herself.
1214
01:17:11,000 --> 01:17:13,250
Ooh, she's a bit crazy, isn't she?
1215
01:17:13,334 --> 01:17:15,500
And then she slit
the throat of your lover.
1216
01:17:15,584 --> 01:17:16,917
Mm, not terribly good.
1217
01:17:17,000 --> 01:17:18,959
Then she shot your guardian angel.
1218
01:17:19,042 --> 01:17:20,917
But you were an innocent bystander.
1219
01:17:21,000 --> 01:17:22,542
Oh yes, just watching.
1220
01:17:22,625 --> 01:17:25,959
[suspenseful music]
1221
01:17:26,042 --> 01:17:30,500
No! I can make all that disappear,
Rob, in a second.
1222
01:17:31,125 --> 01:17:33,750
And I think you'll find
the money that you'll receive
1223
01:17:33,834 --> 01:17:36,000
shall be rather beguiling.
1224
01:17:37,709 --> 01:17:39,750
Nina, you're... you're sick.
You're bleeding.
1225
01:17:39,834 --> 01:17:41,500
I'm not Nina, boy!
1226
01:17:41,584 --> 01:17:44,375
I'm Rachel and I don't... bleed.
1227
01:17:45,334 --> 01:17:47,292
But no matter what she's told you,
1228
01:17:47,375 --> 01:17:50,917
it doesn't begin to scratch
the surface of what I am.
1229
01:17:54,750 --> 01:17:55,750
Nina...
1230
01:17:56,667 --> 01:17:59,167
you lost your battle, darling,
1231
01:17:59,250 --> 01:18:00,875
with your conscience.
1232
01:18:01,709 --> 01:18:03,834
Did it win in the end?
1233
01:18:03,917 --> 01:18:06,084
And your body tapped out.
1234
01:18:06,917 --> 01:18:10,167
An oversight which
will not happen with you!
1235
01:18:11,750 --> 01:18:16,542
Now, you must sign
the terms and conditions
1236
01:18:16,625 --> 01:18:18,459
of the agreement.
1237
01:18:19,042 --> 01:18:22,709
And you must try to accommodate me
1238
01:18:22,792 --> 01:18:26,667
in your mind just a little bit better...
1239
01:18:27,459 --> 01:18:28,667
then Nina.
1240
01:18:28,750 --> 01:18:32,084
This isn't real. This isn't...
What you're saying, it's not real.
1241
01:18:32,167 --> 01:18:37,000
It is real. As real as this broken body.
1242
01:18:37,084 --> 01:18:38,959
And guess what else is real?
1243
01:18:39,834 --> 01:18:45,084
Nina had patents for all her drugs
and I have assigned them to you
1244
01:18:45,167 --> 01:18:49,334
in case of her committal,
or incarceration or death.
1245
01:18:49,834 --> 01:18:52,584
One of those drugs could
be used for little Ari.
1246
01:18:55,459 --> 01:18:56,375
No.
1247
01:18:56,875 --> 01:18:58,209
No, you're lying.
1248
01:18:59,709 --> 01:19:00,834
Lying?
1249
01:19:05,875 --> 01:19:08,000
So what... what would happen?
1250
01:19:09,959 --> 01:19:14,375
One toke of this wondrous little drug,
1251
01:19:14,459 --> 01:19:20,042
this protective glaze that keeps things
like me away, goes down.
1252
01:19:20,750 --> 01:19:24,000
But, boy, you've never
tasted a drug like this.
1253
01:19:27,792 --> 01:19:29,375
Is it a deal?
1254
01:19:32,167 --> 01:19:33,417
Is it a deal?!
1255
01:19:35,000 --> 01:19:36,334
Deal.
1256
01:19:38,125 --> 01:19:39,792
Now, stay there.
1257
01:19:43,375 --> 01:19:45,209
Now you behave.
1258
01:19:45,292 --> 01:19:46,750
Behave.
1259
01:19:46,834 --> 01:19:48,792
Come, come, come, come, come!
1260
01:19:48,875 --> 01:19:51,292
Come on. Come, come, come, come.
1261
01:19:51,375 --> 01:19:53,292
Careful of the dead people.
1262
01:19:53,375 --> 01:19:56,459
[intense music]
1263
01:19:58,750 --> 01:20:01,709
One final swansong to Nina.
1264
01:20:07,875 --> 01:20:10,250
And now, your debut.
1265
01:20:10,334 --> 01:20:13,167
[intense music]
1266
01:20:23,375 --> 01:20:26,917
You said you'd do anything
to help your daughter.
1267
01:20:39,375 --> 01:20:41,584
[intense music]
1268
01:20:52,584 --> 01:20:54,125
[Rachel grunts]
1269
01:20:57,667 --> 01:20:58,959
[Rob gasps]
1270
01:21:05,375 --> 01:21:07,667
- Oh...
- Stay down! Stay down!
1271
01:21:08,375 --> 01:21:09,584
[Rachel groans]
1272
01:21:10,084 --> 01:21:11,334
[Nina] Oh, no!
1273
01:21:12,000 --> 01:21:13,292
Who is that?
1274
01:21:15,875 --> 01:21:17,959
Why is he...? Is he dead?
1275
01:21:18,042 --> 01:21:19,875
It's my brother.
1276
01:21:20,875 --> 01:21:22,334
What did I do wrong?
1277
01:21:23,917 --> 01:21:25,125
Nina?
1278
01:21:26,584 --> 01:21:27,459
Hey!
1279
01:21:28,917 --> 01:21:31,500
[gentle music]
1280
01:21:32,417 --> 01:21:35,209
- Hey, hey.
- [Nina groaning]
1281
01:21:35,292 --> 01:21:36,709
Hey, hey, hey, hey.
1282
01:21:37,584 --> 01:21:38,709
You're okay. You're okay.
1283
01:21:39,334 --> 01:21:42,000
- No, I need to die.
- Hey, hey.
1284
01:21:42,084 --> 01:21:43,625
No, no, no, no. You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1285
01:21:43,709 --> 01:21:45,792
I'm gonna help you. I'm gonna help you.
1286
01:21:45,875 --> 01:21:47,209
[softly] Am I dead?
1287
01:21:47,292 --> 01:21:49,250
Oh God, Rob! [Groans]
1288
01:21:50,042 --> 01:21:52,000
- Look, I'm gonna go get you help.
- No!
1289
01:21:52,084 --> 01:21:54,709
You're gonna be okay.
I'm gonna call someone for help, okay?
1290
01:21:54,792 --> 01:21:56,542
I'm gonna call.
1291
01:21:56,625 --> 01:21:57,667
[shuddering snap]
1292
01:21:58,875 --> 01:22:00,459
[Rob groans, sharp snap]
1293
01:22:01,042 --> 01:22:02,125
[Nina] Robert?
1294
01:22:02,709 --> 01:22:03,709
[sharp snap]
1295
01:22:03,792 --> 01:22:04,917
Robert?
1296
01:22:05,000 --> 01:22:05,917
[sharp snap]
1297
01:22:06,000 --> 01:22:07,917
[shuddering snaps]
1298
01:22:08,000 --> 01:22:09,209
Fight it.
1299
01:22:09,292 --> 01:22:10,584
[Rob groans]
1300
01:22:10,667 --> 01:22:12,292
No, no, no, no, no!
1301
01:22:12,375 --> 01:22:15,125
[manic laughter]
1302
01:22:16,084 --> 01:22:18,000
[Rachel] He can't help you!
1303
01:22:18,084 --> 01:22:19,959
[intense music]
1304
01:22:21,667 --> 01:22:22,584
[he screams]
1305
01:22:24,709 --> 01:22:26,792
[manic laughter]
1306
01:22:26,875 --> 01:22:28,584
[he screams]
1307
01:22:30,000 --> 01:22:32,792
- [Nina groans]
- [Rob whimpering]
1308
01:22:32,875 --> 01:22:34,250
- Robert.
- Get off me!
1309
01:22:35,209 --> 01:22:36,500
[Rob] No!
1310
01:22:36,584 --> 01:22:38,542
- It's in your mind.
- No!
1311
01:22:38,625 --> 01:22:39,667
Fight it.
1312
01:22:39,750 --> 01:22:41,459
[Rob whimpering]
1313
01:22:41,542 --> 01:22:42,834
No, please!
1314
01:22:42,917 --> 01:22:44,709
- Fight it, Rob!
- No, please!
1315
01:22:45,167 --> 01:22:46,375
No!
1316
01:22:46,459 --> 01:22:48,500
[Nina groans]
1317
01:22:49,834 --> 01:22:51,667
Robert, fight it.
1318
01:22:51,750 --> 01:22:54,125
[softly] Fight, Robert, fight it.
1319
01:22:56,125 --> 01:22:57,375
- [squelching]
- [Nina groans]
1320
01:22:57,500 --> 01:22:58,792
[intense music]
1321
01:23:06,834 --> 01:23:10,375
[interviewer] We're joined
by the CEO of Athonatus,
1322
01:23:10,459 --> 01:23:14,209
Robert Stevenson here in
Earlswood Cathedral,
1323
01:23:14,292 --> 01:23:17,417
which has been restored with his funding.
1324
01:23:17,500 --> 01:23:20,167
You've brought about some
remarkable changes.
1325
01:23:20,250 --> 01:23:23,792
Greener business, cheaper drugs.
1326
01:23:23,875 --> 01:23:28,167
Forbes estimates that your
profit margins are higher than ever.
1327
01:23:28,250 --> 01:23:29,709
Underestimates.
1328
01:23:29,792 --> 01:23:31,667
- [chuckles]
- [playful music]
1329
01:23:32,542 --> 01:23:35,292
You lost a daughter to cancer.
1330
01:23:41,917 --> 01:23:43,709
Yes, um...
1331
01:23:43,792 --> 01:23:46,625
That was... tragic.
1332
01:23:47,334 --> 01:23:49,834
[interviewer] To lose her and Nina?
1333
01:23:49,917 --> 01:23:50,834
Mm-hmm.
1334
01:23:52,375 --> 01:23:55,750
But obviously, I did the best
that I could for the both of them.
1335
01:23:56,584 --> 01:24:00,667
But in the end,
the world turns no matter what.
1336
01:24:04,792 --> 01:24:07,584
You write the secret to Nina's success
1337
01:24:07,667 --> 01:24:10,250
was always being two steps ahead.
1338
01:24:10,334 --> 01:24:12,750
Her little mantra. [Laughs]
1339
01:24:12,834 --> 01:24:14,667
Which you have adopted?
1340
01:24:19,000 --> 01:24:21,459
[eerie music]
1341
01:24:24,417 --> 01:24:25,709
Mr. Stevenson?
1342
01:24:26,584 --> 01:24:28,709
[dramatic music]
1343
01:24:30,667 --> 01:24:32,709
Why be two steps ahead,
1344
01:24:32,792 --> 01:24:34,459
when you could be three?
1345
01:24:36,209 --> 01:24:39,250
[laughs]
1346
01:24:40,709 --> 01:24:44,250
[woman laughs manically]
1347
01:24:44,334 --> 01:24:50,250
[dramatic music continues]
1348
01:24:51,750 --> 01:24:55,334
[dramatic music continues]
1349
01:25:49,834 --> 01:25:52,209
[intense music]