1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 前回までのあらすじ 2 00:00:11,583 --> 00:00:12,916 ハンク・マクレーン 3 00:00:15,458 --> 00:00:16,708 任務に就きました 4 00:00:17,625 --> 00:00:19,500 皆さんが残した仕事がある 5 00:00:20,333 --> 00:00:21,375 小型化です 6 00:00:23,625 --> 00:00:25,458 私がやり遂げる 7 00:00:26,958 --> 00:00:31,083 そうなれば 私の力が必要になるでしょう 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,250 最終戦争前 計画があった 9 00:00:35,416 --> 00:00:38,333 特別なVaultについての 10 00:00:38,458 --> 00:00:40,166 そこに妻がいる 11 00:00:41,291 --> 00:00:42,916 娘もな 12 00:00:45,625 --> 00:00:47,500 エレベーターに何が? 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,791 ゴキブリの飼育場だ 14 00:00:53,458 --> 00:00:54,541 それを どこで? 15 00:00:55,083 --> 00:00:56,166 ルーシーに渡す 16 00:00:56,500 --> 00:01:00,625 善人に渡せば 世界を救ってくれるってか? 17 00:01:01,041 --> 00:01:04,625 だが あの善人を 救いたきゃ― 18 00:01:05,333 --> 00:01:08,583 それを極悪人に 渡す必要がある 19 00:01:23,666 --> 00:01:26,125 偉大な創始者の死後― 20 00:01:26,500 --> 00:01:28,541 我々は争い続けている 21 00:01:29,791 --> 00:01:31,750 リージョンは まだある 22 00:01:32,208 --> 00:01:34,083 彼らは大勢を殺す 23 00:01:34,333 --> 00:01:35,166 そうだ 24 00:01:35,541 --> 00:01:37,541 あの装置で止められるかも 25 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 お前と私で 一緒に止められる 26 00:01:43,583 --> 00:01:44,833 パパのおかげで― 27 00:01:45,416 --> 00:01:46,958 私は まともよ 28 00:01:47,625 --> 00:01:50,125 実験にはフェーズ2が 重要だ 29 00:01:50,541 --> 00:01:54,125 Vault 32と33の計画のこと 30 00:01:55,583 --> 00:01:58,208 強制進化ウイルス? 31 00:02:02,916 --> 00:02:03,791 クラウディア 32 00:02:05,291 --> 00:02:06,458 ここを出ましょう 33 00:02:08,125 --> 00:02:09,416 父さん 聞こえる? 34 00:02:10,625 --> 00:02:12,166 33はどうなるの? 35 00:02:13,125 --> 00:02:13,875 ステフは Vault 31生まれじゃない 36 00:02:13,875 --> 00:02:15,833 ステフは Vault 31生まれじゃない 37 00:02:13,875 --> 00:02:15,833 “所有者 ハンク・マクレーン” 38 00:02:15,958 --> 00:02:16,791 チェット 39 00:02:16,958 --> 00:02:19,041 200歳を超えてる 40 00:02:19,333 --> 00:02:20,916 君は一体 誰だ 41 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 “アクセス許可” 42 00:02:46,583 --> 00:02:50,291 家族を救う唯一の方法は― 43 00:02:50,916 --> 00:02:52,208 世界を救うこと 44 00:02:53,041 --> 00:02:55,375 どこかに 別のプレーヤーがいる 45 00:02:55,791 --> 00:02:57,625 “勝つのは いつも胴元ハウス”? 46 00:02:58,125 --> 00:02:59,291 他の誰かなら? 47 00:03:00,083 --> 00:03:01,125 大統領 48 00:03:01,291 --> 00:03:03,666 正しい選択をしてくれた 49 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 何とある? 50 00:04:15,875 --> 00:04:17,291 次のシーザーは? 51 00:04:20,957 --> 00:04:22,500 “私こそがシーザーだ” 52 00:04:22,582 --> 00:04:25,625 “私が死ねば リージョンも終わる” 53 00:04:31,582 --> 00:04:32,916 シーザーは死んだ 54 00:04:35,291 --> 00:04:36,666 新シーザー 万歳 55 00:05:04,500 --> 00:05:05,958 新シーザー! 56 00:05:06,083 --> 00:05:10,000 新シーザー 万歳! 新シーザー 万歳! 57 00:05:10,208 --> 00:05:13,666 新シーザー 万歳! 新シーザー 万歳! 58 00:05:14,625 --> 00:05:18,332 皆で ベガスと呼ばれる地を 奪還しよう 59 00:05:20,082 --> 00:05:23,875 そして帝国にふさわしい 宮殿パレスを建てる 60 00:05:25,916 --> 00:05:27,500 シーザーズ・パレスだ 61 00:05:28,582 --> 00:05:30,582 行くぞ ニューベガスへ! 62 00:05:31,332 --> 00:05:32,666 やるぞ! やるぞ! 63 00:05:33,041 --> 00:05:35,832 やるぞ! やるぞ! 64 00:05:45,791 --> 00:05:51,041 フォールアウト 65 00:06:00,375 --> 00:06:01,833 “ラッキー38” 66 00:06:11,875 --> 00:06:13,583 久しぶりだな 友よ 67 00:06:22,125 --> 00:06:24,791 私の信条を知ってるだろ? 68 00:06:27,125 --> 00:06:30,707 “勝つのは いつも胴元ハウス” 69 00:06:32,125 --> 00:06:34,207 “勝つ”は買いかぶりだな 70 00:06:34,957 --> 00:06:38,166 外のプールはカラっぽだぞ 71 00:06:38,332 --> 00:06:42,457 だとしても こうしてまた生きてる 72 00:06:42,791 --> 00:06:46,041 長年 私は 何かを証明したい連中の― 73 00:06:46,166 --> 00:06:48,541 標的になっていた 74 00:06:48,625 --> 00:06:51,500 毒を盛られ 撃たれ バールで殴られた 75 00:06:52,332 --> 00:06:54,041 黙れ この野郎 76 00:06:56,041 --> 00:06:57,625 このダイオード 77 00:06:58,707 --> 00:07:01,708 それが何だ? 古い友人よ 78 00:07:07,541 --> 00:07:09,708 撃ったら どうなる? 79 00:07:12,083 --> 00:07:13,208 分からない 80 00:07:14,000 --> 00:07:18,832 前例がないし 科学的に未踏の領域と言える 81 00:07:20,041 --> 00:07:23,582 だが そのエネルギー量を 考えると― 82 00:07:24,582 --> 00:07:27,125 他の惑星まで 被害が及びかねない 83 00:07:27,250 --> 00:07:29,957 私なら細心の注意を払う 84 00:07:30,582 --> 00:07:33,500 どうせ意味なく 生きてる奴らばかりだ 85 00:07:33,875 --> 00:07:37,416 そんなことより 俺の家族はどこだ 86 00:07:38,957 --> 00:07:42,000 なんで詳しく言わなかった? 87 00:07:42,250 --> 00:07:45,875 ダイオードを 持ってきてもらうためだよ 88 00:07:53,791 --> 00:07:55,082 こうしよう 89 00:07:56,500 --> 00:08:01,083 家族の元に案内するなら ダイオードを撃たねえ 90 00:08:02,083 --> 00:08:05,208 取引成立か? ロバート 91 00:08:05,416 --> 00:08:06,666 もちろんだ 92 00:08:06,875 --> 00:08:09,875 案内するためには これを… 93 00:08:12,166 --> 00:08:13,833 つけてもらわないと 94 00:08:15,041 --> 00:08:17,250 誰もが 結局は― 95 00:08:18,207 --> 00:08:21,500 私のために 働くことになるのだ 96 00:08:38,582 --> 00:08:39,582 今 行く! 97 00:08:39,957 --> 00:08:42,915 悪いね ちょっと通して 98 00:08:45,165 --> 00:08:46,208 ウソだろ 99 00:08:52,750 --> 00:08:53,790 マックス! 100 00:08:54,790 --> 00:08:56,165 後ろにいろ 101 00:09:02,125 --> 00:09:03,000 マジか 102 00:09:03,208 --> 00:09:04,083 建物へ 103 00:09:04,208 --> 00:09:04,875 早く 104 00:09:06,500 --> 00:09:08,166 早く 建物に入れ 105 00:09:10,583 --> 00:09:12,666 建物に入れ ドアも閉めて 106 00:09:12,875 --> 00:09:16,375 デスクローだ みんな早く逃げろ 107 00:09:17,916 --> 00:09:18,750 さあ来い 108 00:09:24,416 --> 00:09:26,250 “武器類 起動”? 109 00:09:27,791 --> 00:09:28,833 そうこないと 110 00:09:38,915 --> 00:09:39,790 逃げろ 111 00:09:39,875 --> 00:09:42,165 みんな中に入って 早く 112 00:09:42,750 --> 00:09:44,750 デスクローだ 急いで 113 00:09:51,790 --> 00:09:52,750 ここだ 114 00:09:52,833 --> 00:09:53,665 来い 115 00:10:02,666 --> 00:10:03,666 やったぜ 116 00:10:07,291 --> 00:10:10,291 マックス 力になりたいけど… 117 00:10:10,583 --> 00:10:12,208 その腕で何ができる 118 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 でも何とかしないと 119 00:10:16,750 --> 00:10:17,583 やめとけ 120 00:10:48,415 --> 00:10:52,250 “プログラミング・ユニット” 121 00:11:58,000 --> 00:11:59,040 生きてるの? 122 00:12:05,375 --> 00:12:08,416 生きてる… みたいね 123 00:12:09,458 --> 00:12:10,958 殺して 124 00:12:12,458 --> 00:12:13,291 え? 125 00:12:14,291 --> 00:12:15,416 殺して 126 00:12:16,791 --> 00:12:17,833 そんなこと… 127 00:12:18,125 --> 00:12:18,958 殺して 128 00:12:19,083 --> 00:12:20,000 ムリよ 129 00:12:20,250 --> 00:12:24,125 どうにか… 元に戻せるはず 130 00:12:25,750 --> 00:12:26,708 たぶん 131 00:12:27,250 --> 00:12:28,666 何とかなる 132 00:12:29,750 --> 00:12:32,875 最近の科学はすごいから 133 00:12:33,208 --> 00:12:34,040 殺して 134 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 ムリよ できない 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,875 殺さなくてはダメ 136 00:12:38,958 --> 00:12:42,540 なんで みんな私に 殺せと言うの? 137 00:12:43,000 --> 00:12:44,625 お願いだから 138 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 彼を止めて 139 00:12:48,790 --> 00:12:50,165 私を殺して 140 00:12:52,208 --> 00:12:53,625 殺さなくては 141 00:12:55,290 --> 00:12:57,540 殺さなくてはダメ 142 00:12:57,708 --> 00:12:58,583 黙って! 143 00:12:58,708 --> 00:12:59,750 お願い 144 00:13:04,750 --> 00:13:05,666 やめて 145 00:13:05,750 --> 00:13:06,875 皆をダマした 146 00:13:07,083 --> 00:13:07,916 ロニー 147 00:13:08,041 --> 00:13:09,208 自業自得だ 148 00:13:09,291 --> 00:13:10,125 待って 149 00:13:10,416 --> 00:13:11,250 放せ 150 00:13:11,833 --> 00:13:12,666 やめろ 151 00:13:12,833 --> 00:13:15,125 裁きを受けさせる 152 00:13:15,875 --> 00:13:17,541 アメリカだからな 153 00:13:17,708 --> 00:13:19,875 やめて 何をする気? 154 00:13:20,000 --> 00:13:23,625 先週 来たばかりの君も 仲間じゃない 155 00:13:25,250 --> 00:13:26,125 どけ! 156 00:14:03,583 --> 00:14:04,833 何もいない 157 00:14:06,041 --> 00:14:08,041 たかがゴキブリだし… 158 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 逃げろ! 159 00:14:31,708 --> 00:14:33,165 こっちだ 早く 160 00:14:36,040 --> 00:14:37,625 何てことだ 161 00:14:38,708 --> 00:14:40,208 早く 中へ! 162 00:14:43,790 --> 00:14:44,708 急げ! 163 00:14:47,540 --> 00:14:49,290 早く 中に入れ 164 00:14:49,665 --> 00:14:51,625 ダメだ お前は入るな 165 00:14:52,040 --> 00:14:52,958 入れろ 166 00:14:53,083 --> 00:14:54,083 来るな 167 00:14:54,915 --> 00:14:57,125 お前が入る場所はない 168 00:15:21,916 --> 00:15:26,208 Vault-Tecは この街に 特別なVaultを造った 169 00:15:26,291 --> 00:15:29,166 だが常に先を行くのが私だ 170 00:15:29,833 --> 00:15:33,250 未来のために 街全体に細工をした 171 00:15:33,375 --> 00:15:36,625 スロットマシンにルーレット 172 00:15:37,165 --> 00:15:38,165 左折だ 173 00:15:39,415 --> 00:15:42,665 幹部たちの 特別なVaultにもだ 174 00:15:42,790 --> 00:15:43,833 そうか 175 00:15:43,958 --> 00:15:45,290 だが誤算があった 176 00:15:45,458 --> 00:15:49,583 そのVaultの所有者は 出資者だったんだ 177 00:15:49,833 --> 00:15:53,500 私より先を行く者がいるとは 思わなかった 178 00:15:53,625 --> 00:15:56,040 雪の上の悪魔を見るまで 179 00:15:59,250 --> 00:16:00,083 来い 180 00:16:30,791 --> 00:16:31,708 クソッ 181 00:16:34,833 --> 00:16:36,040 ウソだろ 182 00:16:38,500 --> 00:16:39,583 頼むよ 183 00:16:40,625 --> 00:16:41,958 マックス… 184 00:16:45,458 --> 00:16:47,833 5分以内で負けに 50キャップだ 185 00:16:47,958 --> 00:16:49,458 3分に20キャップだ 186 00:16:51,250 --> 00:16:52,415 3分に20ね 187 00:16:52,958 --> 00:16:54,958 あんたも3分に20? 188 00:16:56,458 --> 00:16:59,833 ねえ ちょっと みんな 189 00:16:59,958 --> 00:17:01,166 おーい 190 00:17:01,458 --> 00:17:02,666 聞いて! 191 00:17:05,958 --> 00:17:07,375 勝ちに500だ 192 00:17:09,000 --> 00:17:10,790 それは分が悪いよ? 193 00:17:10,875 --> 00:17:12,500 500もあるのか? 194 00:17:18,665 --> 00:17:19,958 数えるがいい 195 00:17:21,500 --> 00:17:23,375 俺が作ったカネだ 196 00:17:24,708 --> 00:17:25,958 いいだろう 197 00:17:54,083 --> 00:17:58,041 世界の終わりの予測は 少し外れた 198 00:17:59,750 --> 00:18:05,458 だがその後の支配に関しては 完敗したと言うしかない 199 00:18:06,041 --> 00:18:09,166 ベガスにデスクローを 置いた連中にね 200 00:18:11,375 --> 00:18:16,125 その従者の1人が 今 この建物の中にいる 201 00:18:16,833 --> 00:18:19,125 なぜ壊したんだ? 202 00:18:23,583 --> 00:18:26,750 計画したのは ロバート・ハウスだ 203 00:18:26,958 --> 00:18:30,416 彼は人間を 機械に変えたがった 204 00:18:31,416 --> 00:18:33,291 記憶を消し去り― 205 00:18:34,166 --> 00:18:39,041 暗示にかかりやすく 従順な機械に仕立てる 206 00:18:39,958 --> 00:18:43,916 ロバート自身も ロボットのようだった 207 00:18:44,916 --> 00:18:47,125 機械の世界など つまらない 208 00:18:50,500 --> 00:18:53,458 だから私は彼の製品に― 209 00:18:54,208 --> 00:18:57,375 個性を与えることにしたんだ 210 00:19:02,250 --> 00:19:03,500 あの人は誰? 211 00:19:04,583 --> 00:19:08,958 グレンデール選出の議員 ダイアン・ウェルチだ 212 00:19:11,458 --> 00:19:14,208 昔の性格診断で巨匠タイプ 213 00:19:14,750 --> 00:19:18,166 組織において 模範的な働きをし― 214 00:19:18,666 --> 00:19:21,250 量産に最適な性格だ 215 00:19:21,791 --> 00:19:26,666 社会に もっと 増えるといいと思ってる 216 00:19:29,958 --> 00:19:35,083 善意にあふれ 優しく 脅威を感じさせない 217 00:19:36,791 --> 00:19:38,958 そんな人に なんてことを… 218 00:19:39,958 --> 00:19:41,041 ルーシー 219 00:19:41,833 --> 00:19:44,500 パパの仕事は複雑なんだ 220 00:19:48,000 --> 00:19:50,750 エンクレイヴの目は 至る所にある 221 00:19:50,875 --> 00:19:52,750 知っておくことだ 222 00:19:53,041 --> 00:19:55,000 約200年前― 223 00:19:55,083 --> 00:19:58,583 彼らにダイオードを 渡したのは あなただ 224 00:19:58,875 --> 00:20:02,583 ウェイストランド最大の 脅威を生み出し― 225 00:20:02,750 --> 00:20:04,625 彼らの従者となった 226 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 俺は俺だ 227 00:20:07,666 --> 00:20:10,666 家族にも そう言うのか? 228 00:20:17,708 --> 00:20:18,666 乾杯 229 00:20:18,958 --> 00:20:22,416 ベーカーズフィールド行きも 悪くないかも 230 00:20:22,750 --> 00:20:25,250 いっそコロラドまで行くか? 231 00:20:30,291 --> 00:20:31,250 クープ 232 00:20:32,250 --> 00:20:33,125 どうも 233 00:20:33,583 --> 00:20:34,583 ヘンリー 234 00:20:35,083 --> 00:20:38,333 あなたのおかげで 最高の気分です 235 00:20:40,416 --> 00:20:41,416 どうも 236 00:20:41,625 --> 00:20:44,291 僕を褒めて くれたんでしょう? 237 00:20:44,625 --> 00:20:46,000 信じられます? 238 00:20:46,125 --> 00:20:50,000 一晩中 話して 朝の4時にプロポーズ 239 00:20:50,875 --> 00:20:52,250 彼女は― 240 00:20:52,375 --> 00:20:55,875 メイドとは思えない 華麗な経歴の持ち主で 241 00:20:56,583 --> 00:20:59,458 アスキンスさんが 雇ってくれるかも 242 00:21:00,375 --> 00:21:01,291 そうね 243 00:21:02,666 --> 00:21:04,166 それじゃあ… 244 00:21:05,750 --> 00:21:08,000 2人とも おめでとう 245 00:21:11,125 --> 00:21:12,583 おめでとう 246 00:21:15,333 --> 00:21:16,708 両親に殺される 247 00:21:16,791 --> 00:21:17,625 しっかり 248 00:21:17,708 --> 00:21:19,208 そうだね では 249 00:21:26,625 --> 00:21:27,625 どうも 250 00:21:31,875 --> 00:21:36,000 私たち 勝ってベガスを 後にできそうね 251 00:21:38,166 --> 00:21:42,416 “手遅れになる前に” “今すぐご予約を!” 252 00:21:44,666 --> 00:21:48,375 “ラッキー38” “未来は予測不可能” 253 00:22:19,416 --> 00:22:21,416 最終目標は何? 254 00:22:23,500 --> 00:22:27,208 装置を極限まで 小型化することだ 255 00:22:28,583 --> 00:22:32,541 まもなく 付いているかも 分からなくなる 256 00:22:32,625 --> 00:22:34,625 小さな傷が残るだけだ 257 00:22:48,666 --> 00:22:49,875 お前も― 258 00:22:52,125 --> 00:22:54,166 私の可愛い娘に戻る 259 00:23:09,291 --> 00:23:10,333 どうかしてる 260 00:23:12,666 --> 00:23:14,125 それは本心? 261 00:23:15,333 --> 00:23:18,333 その思いも消えてなくなる 262 00:23:55,000 --> 00:23:58,458 家族の冷凍ポッドは 地下7階にある 263 00:24:12,916 --> 00:24:13,791 25キャップね 264 00:24:22,500 --> 00:24:24,791 彼が負けたら みんな死ぬ? 265 00:24:26,125 --> 00:24:27,375 それでも賭ける 266 00:24:40,083 --> 00:24:41,916 まだいける 来い 267 00:25:08,750 --> 00:25:09,708 助かった 268 00:25:10,708 --> 00:25:11,875 ありがとう 269 00:25:22,166 --> 00:25:23,375 今 弾を… 270 00:25:44,500 --> 00:25:45,333 やめて 271 00:25:45,958 --> 00:25:47,791 やり直そう ルーシー 272 00:26:01,291 --> 00:26:02,500 何をする 273 00:26:03,708 --> 00:26:05,583 俺の獲物なら― 274 00:26:06,208 --> 00:26:09,541 ケツじゃねえ部分を撃ってた 275 00:26:13,625 --> 00:26:15,166 けど違うからな 276 00:26:25,791 --> 00:26:27,416 お前が決めろ 277 00:27:22,708 --> 00:27:23,916 お前はいい子だ 278 00:27:26,958 --> 00:27:30,916 必ず立派な大人になる 279 00:27:38,500 --> 00:27:39,375 マックス よせ 280 00:28:21,541 --> 00:28:23,833 あんな若造だったのか 281 00:28:32,000 --> 00:28:32,833 いくぞ 282 00:28:35,583 --> 00:28:37,333 街を取り戻そう 283 00:28:38,666 --> 00:28:39,916 私は やめとく 284 00:28:48,000 --> 00:28:48,958 あと ちょっと! 285 00:29:02,541 --> 00:29:03,375 来い! 286 00:29:16,625 --> 00:29:17,500 違う 287 00:29:56,666 --> 00:29:57,875 “NCR” 288 00:30:10,000 --> 00:30:11,166 気を付け! 289 00:30:20,333 --> 00:30:21,333 後は任せろ 290 00:30:26,875 --> 00:30:28,708 その方が よさそうだ 291 00:31:04,708 --> 00:31:06,958 Vaultにはない景色だ 292 00:31:14,750 --> 00:31:16,625 ずっと思い描いてた 293 00:31:17,416 --> 00:31:20,375 地上に出たら どんな感じだろうって 294 00:31:22,125 --> 00:31:23,083 パパと 295 00:31:26,291 --> 00:31:30,000 お前に ふさわしい地上に したかったんだ 296 00:31:32,291 --> 00:31:36,708 Vaultに戻るのが ちょっと楽しみだった 297 00:31:43,083 --> 00:31:44,833 また皆に会いたい 298 00:31:47,083 --> 00:31:49,500 ノーム ベティ 299 00:31:50,375 --> 00:31:53,625 ステファニーは どうしてるだろう 300 00:31:58,333 --> 00:32:01,166 でも戻らないんだろう? 301 00:32:11,416 --> 00:32:13,708 地上は人を変える 302 00:32:20,083 --> 00:32:21,750 リージョンが来る 303 00:32:22,958 --> 00:32:25,583 人々を皆殺しにするだろう 304 00:32:28,750 --> 00:32:29,916 ルーシー 305 00:32:30,583 --> 00:32:34,125 私の協力で 止めることができるぞ 306 00:32:40,833 --> 00:32:43,583 本当は何をしてるか話して 307 00:32:44,375 --> 00:32:45,458 そしたら? 308 00:32:58,833 --> 00:33:01,666 私が信じてたパパにする 309 00:33:08,833 --> 00:33:11,000 パパはウソをついてた 310 00:33:14,083 --> 00:33:15,916 そう思うのもムリないが― 311 00:33:19,416 --> 00:33:21,083 これは現実じゃない 312 00:33:25,250 --> 00:33:28,000 実験の場は地上なんだ 313 00:33:29,166 --> 00:33:30,541 Vaultじゃない 314 00:33:32,208 --> 00:33:33,375 何の実験? 315 00:33:34,208 --> 00:33:37,750 研究開発員たちが すでに着手している 316 00:33:37,875 --> 00:33:41,208 彼らの装置も最新モデルだ 317 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 見た目じゃ分からない 318 00:33:54,416 --> 00:33:55,666 彼らは ひそかに― 319 00:33:55,833 --> 00:33:59,041 何世紀も前の命令を 遂行している 320 00:34:02,083 --> 00:34:03,500 どんな命令? 321 00:34:04,583 --> 00:34:05,916 何をしたの? 322 00:34:16,083 --> 00:34:18,333 愛してる シュガーボム 323 00:34:25,291 --> 00:34:26,458 ダメ やめて! 324 00:34:26,791 --> 00:34:27,625 ダメ! 325 00:34:33,250 --> 00:34:34,083 パパ? 326 00:34:36,583 --> 00:34:37,500 パパ? 327 00:35:16,833 --> 00:35:17,958 お嬢さん? 328 00:35:22,958 --> 00:35:24,083 お嬢さん 329 00:35:28,791 --> 00:35:32,041 頬に何か付いているようだ 330 00:35:32,375 --> 00:35:33,333 いいかな? 331 00:35:42,958 --> 00:35:43,875 よし 332 00:35:45,625 --> 00:35:46,916 これでいい 333 00:35:50,041 --> 00:35:51,041 ええ 334 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 ルーシー? 335 00:37:59,875 --> 00:38:00,916 開けろ 336 00:38:01,333 --> 00:38:06,666 開けろ 開けろ 開けろ 開けろ 337 00:38:10,625 --> 00:38:15,333 開けろ 開けろ 開けろ 開けろ 338 00:38:31,208 --> 00:38:32,500 “ハンク 思い出ボックス” 339 00:38:42,791 --> 00:38:46,750 もっと強い言葉を ぶつけようじゃないか 340 00:38:47,250 --> 00:38:49,125 運営陣に死を 341 00:38:49,375 --> 00:38:52,541 運営陣に死を 運営陣に死を 342 00:38:52,791 --> 00:38:53,833 運営陣に死を 343 00:38:56,541 --> 00:38:57,458 “緊急周波数” 344 00:38:58,583 --> 00:39:00,250 ステファニー・ハーパーよ 345 00:39:01,208 --> 00:39:03,291 ハンク・マクレーンの妻 346 00:39:05,375 --> 00:39:09,625 あなたたちは いつも 通信を聞いてるのよね? 347 00:39:11,791 --> 00:39:13,291 聞いてたら… 348 00:39:16,625 --> 00:39:18,625 フェーズ2を開始して 349 00:39:27,958 --> 00:39:28,833 繰り返す 350 00:39:28,916 --> 00:39:33,333 私はステファニー・ハーパー ハンクの妻よ 351 00:39:33,458 --> 00:39:36,000 フェーズ2を開始せよ 352 00:39:36,083 --> 00:39:39,375 繰り返す フェーズ2を開始せよ 353 00:39:42,833 --> 00:39:47,500 “フェーズ2開始要請 受理” 354 00:39:47,875 --> 00:39:51,041 ハンク・マクレーン 任務に就きました 355 00:39:51,250 --> 00:39:53,583 Vault-Tec社員は 誰も知りません 356 00:39:53,708 --> 00:39:55,458 Vault 33の ノーム・マクレーンだ 357 00:39:55,583 --> 00:39:56,833 父さん 聞こえる? 358 00:39:57,000 --> 00:39:58,708 なんで隠してたの? 359 00:39:58,958 --> 00:40:00,583 33はどうなるの? 360 00:41:01,083 --> 00:41:02,083 大丈夫だ 361 00:41:03,833 --> 00:41:04,916 一緒に帰ろう 362 00:41:33,666 --> 00:41:36,625 家族が見つかるといいな 363 00:41:36,958 --> 00:41:38,208 だが その後は? 364 00:41:39,125 --> 00:41:41,208 どう2人を守る? 365 00:41:41,750 --> 00:41:45,833 エンクレイヴが存在する限り 安全はないぞ 366 00:41:45,958 --> 00:41:47,916 昔も警告したように 367 00:41:49,541 --> 00:41:52,291 “生体 冷凍保管棟” 368 00:42:02,083 --> 00:42:04,750 言っておくが 私ではない 369 00:42:06,291 --> 00:42:07,583 何がだ 370 00:42:09,000 --> 00:42:11,208 これから起きることだ 371 00:42:15,750 --> 00:42:20,833 この世界には 私より はるかに恐ろしい連中がいる 372 00:42:26,875 --> 00:42:31,583 ヒーローになろうとしたのは 立派だった 373 00:42:48,333 --> 00:42:50,583 “幹部” 374 00:42:55,708 --> 00:42:59,958 “アクセス許可” 375 00:43:32,583 --> 00:43:36,375 “バーバラ・ハワード” 376 00:43:39,000 --> 00:43:42,666 “ジェイニー・ハワード” 377 00:43:50,958 --> 00:43:53,041 開けようか? 378 00:44:09,375 --> 00:44:10,583 開けてくれ 379 00:44:39,791 --> 00:44:41,333 残念だ 380 00:44:44,041 --> 00:44:47,250 あなたは希望に賭け― 381 00:44:48,708 --> 00:44:50,125 負けた 382 00:44:52,833 --> 00:44:53,708 クーパー・ハワード 383 00:44:53,833 --> 00:44:57,708 非米活動委員会の命令により 逮捕する 384 00:45:24,500 --> 00:45:27,291 捜し続けてきたのにな 385 00:45:48,250 --> 00:45:52,166 “コロラド” 386 00:45:55,541 --> 00:45:59,666 “コロラドは いいアイデアだった” 387 00:45:59,791 --> 00:46:05,083 これでも まだ 幻想の中で生きるつもりか? 388 00:46:06,250 --> 00:46:08,000 そうじゃねえ 389 00:46:10,166 --> 00:46:12,375 どういうことだ? 390 00:46:13,041 --> 00:46:15,291 驚いたフリをしろ 391 00:46:15,500 --> 00:46:16,541 まさか… 392 00:46:16,625 --> 00:46:20,416 俺が勝手にやった 君は何も知らない 393 00:46:20,541 --> 00:46:22,833 ダメ 何も認めないで 394 00:46:22,958 --> 00:46:24,583 一緒に闘うの 395 00:46:24,916 --> 00:46:26,250 ジェイニーのためだ 396 00:46:32,750 --> 00:46:33,958 クープ 397 00:46:37,291 --> 00:46:41,958 200年 待って やっと はっきり分かった 398 00:46:43,625 --> 00:46:46,250 俺の家族は生きてる 399 00:46:54,291 --> 00:46:55,541 何をしている? 400 00:46:57,708 --> 00:47:00,166 エンクレイヴは まだある 401 00:47:00,583 --> 00:47:02,375 まだ終わっていない 402 00:47:02,666 --> 00:47:04,250 やることがある 403 00:47:05,541 --> 00:47:07,125 あんたとは やらねえ 404 00:47:36,708 --> 00:47:41,041 “信号 消失” 405 00:48:27,875 --> 00:48:29,583 防げたはずなのに 406 00:48:31,083 --> 00:48:32,791 戦争が始まる 407 00:48:34,708 --> 00:48:35,958 私のせい 408 00:48:37,750 --> 00:48:39,250 だとしても… 409 00:48:42,125 --> 00:48:44,333 それがウェイストランドだ 410 00:52:35,875 --> 00:52:36,916 早くしろ 411 00:52:43,250 --> 00:52:44,416 用件は何だ 412 00:53:01,666 --> 00:53:03,666 ご所望の遺物です 413 00:53:04,875 --> 00:53:05,916 広げろ 414 00:53:13,125 --> 00:53:14,125 何です? 415 00:53:16,291 --> 00:53:19,000 私は善の心をもって― 416 00:53:19,458 --> 00:53:22,916 BOSの一致団結を試みた 417 00:53:24,666 --> 00:53:26,125 それが このザマだ 418 00:53:27,833 --> 00:53:30,666 だが そんなことはいい 419 00:53:32,500 --> 00:53:36,166 統一者クインタスは死んだ 420 00:53:39,666 --> 00:53:44,041 破壊者クインタスの誕生だ 421 00:53:51,041 --> 00:53:56,416 “リバティ・プライム” 422 00:53:57,083 --> 00:53:58,083 日本語字幕 木田 雅子 423 00:54:02,041 --> 00:54:04,041 字幕監修 KINTAN先生