1 00:00:06,876 --> 00:00:09,959 ഫോൾഔട്ടിൽ ഇതിനുമുൻപ് 2 00:00:10,751 --> 00:00:16,668 എന്നെ മോൾഡെവറിൻ്റെ അടുത്തെത്തിക്കാൻ കഴിഞ്ഞാൽ നിനക്ക് ഭാവിയെ മാറ്റാനാകും. 3 00:00:18,126 --> 00:00:19,543 എൻ്റെ തല മാത്രം. 4 00:00:23,709 --> 00:00:26,626 നിൻ്റെ അച്ഛനെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗമാണിത്. 5 00:00:28,126 --> 00:00:31,209 എടാ നാറി, ഇതെല്ലാം നിൻ്റെ തെറ്റാണ്. 6 00:00:31,209 --> 00:00:32,459 ഇതിന് നിന്നെ അവർ കൊല്ലും. 7 00:00:33,293 --> 00:00:34,834 ഞാൻ ടാർഗെറ്റ് തിരികെ കൊണ്ടുവന്നാൽ, ഇല്ല. 8 00:00:44,376 --> 00:00:46,001 - ഇതാണോ... - ആ തല. 9 00:00:46,001 --> 00:00:47,918 അതെ! 10 00:00:48,459 --> 00:00:51,001 നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ, നോം? 11 00:00:51,001 --> 00:00:53,293 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ നേതൃത്വത്തെ ചോദ്യം ചെയ്യുകയല്ല, ഓവർസിയർ. 12 00:00:53,293 --> 00:00:54,834 - നന്ദി. - നന്ദി. 13 00:00:54,834 --> 00:00:57,834 വോൾട്ട് 32-ലെ ആളുകൾ എന്താണ് ചെയ്തിരുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 14 00:00:57,834 --> 00:01:00,043 എന്നാൽ തീർച്ചയായും അവർ നിരപരാധികളായിരുന്നില്ല. 15 00:01:01,293 --> 00:01:02,793 പുറത്ത് നിന്നാണ് തുറന്നത്. 16 00:01:02,793 --> 00:01:04,668 - അവർക്ക് പിപ്-ബോയ് വേണം. - അത് ഉണ്ടായിരുന്നു. 17 00:01:06,626 --> 00:01:07,668 എൻ്റെ അമ്മയുടെ. 18 00:01:26,626 --> 00:01:29,626 ഇത് ഒരു ഭീമൻ സോക്ക് പോലെ എന്തോ ആണ്. എന്താണത്? 19 00:01:29,626 --> 00:01:32,168 നമുക്ക് നേരെ വല്ല ബോട്ടോ മറ്റോ വരുന്നതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 20 00:01:32,168 --> 00:01:34,501 ഞാൻ വെടിവെച്ചപ്പോൾ, എൻ്റെ പണി തീർന്നെന്ന് കരുതി. 21 00:01:34,501 --> 00:01:36,709 എനിക്ക് തോന്നി, എൻ്റെ പണി തീർന്നെന്ന്. ശരിക്കും. 22 00:01:36,709 --> 00:01:38,543 ആ സാധനം അങ്ങനെ ഒരു... 23 00:01:39,418 --> 00:01:42,626 അങ്ങതിനെ വലിച്ചു കീറിക്കളഞ്ഞു. അതിൻ്റെ കുടൽ പറന്നു നടക്കുകയായിരുന്നു. 24 00:01:43,459 --> 00:01:44,876 ഞാൻ മരിച്ചെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 25 00:01:45,334 --> 00:01:46,834 അത് ശരിക്കും അടിപൊളിയായിരുന്നു. 26 00:01:46,834 --> 00:01:48,459 അതെ, ശരിക്കും. 27 00:01:48,459 --> 00:01:49,376 ഒരു നിമിഷം. 28 00:01:50,043 --> 00:01:51,043 അങ്ങെന്നെ ബ്രാൻഡ് ചെയ്യണം. 29 00:01:52,168 --> 00:01:53,376 അത് വേണോ. 30 00:01:53,376 --> 00:01:56,543 എന്നെ ബ്രാൻഡ് ചെയ്യുന്നതുവരെ ഞാൻ ഔദ്യോഗികമായി അങ്ങയുടെ സ്ക്വയർ അല്ല. 31 00:01:56,543 --> 00:01:58,918 - നേരം വൈകിയിരിക്കുന്നു. - കമോൺ! 32 00:01:58,918 --> 00:02:00,709 ഉറപ്പാണോ? ശരിക്കും വേദനിക്കും. 33 00:02:01,334 --> 00:02:03,543 വേണം, പ്ളീസ്. 34 00:02:05,876 --> 00:02:07,959 ശരി, നമുക്ക് ചെയ്യാം. 35 00:02:10,209 --> 00:02:13,334 ബ്രദർഹുഡ് സംരക്ഷിക്കുക എന്നത് നിൻ്റെ ഏറ്റവും പവിത്രമായ കടമയാണ്, 36 00:02:13,334 --> 00:02:19,084 അടുത്ത കടമയാണ് നൈറ്റ് ടൈറ്റസ് എന്ന എന്നെ സംരക്ഷിക്കേണ്ടത്. 37 00:02:19,084 --> 00:02:20,084 നീ അംഗീകരിക്കുന്നുണ്ടോ? 38 00:02:20,751 --> 00:02:22,418 ഉവ്വ്. ഞാൻ ഉറപ്പ് തരുന്നു. 39 00:02:23,876 --> 00:02:25,668 ശരി, അനങ്ങാതെ നിൽക്കൂ. 40 00:02:30,876 --> 00:02:32,043 ഏതാണ്ട് പൂർത്തിയായി. 41 00:02:34,501 --> 00:02:36,418 ടി 42 00:02:37,126 --> 00:02:38,751 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ വേദനിക്കുമെന്ന്. 43 00:02:42,376 --> 00:02:43,418 ഓ അടിപൊളി! 44 00:02:45,918 --> 00:02:47,043 ഇതിനിപ്പോഴും നല്ല ചൂടാണ്. 45 00:02:47,918 --> 00:02:50,418 - നന്ദി നൈറ്റ് ടൈറ്റസ്. - ശരി. 46 00:02:50,418 --> 00:02:55,334 നമ്മൾ ടാർഗറ്റുമായി തിരികെ ചെല്ലുമ്പോൾ, ബേസിലുള്ളവരുടെ മുഖം കാണാൻ 47 00:02:55,334 --> 00:02:58,501 എനിക്ക് തിരക്കായി. 48 00:02:58,501 --> 00:03:00,251 അടിപൊളി! 49 00:03:00,251 --> 00:03:03,251 ടൈറ്റസും താഡെയസും! ടി ബോയ്സ്! 50 00:03:03,251 --> 00:03:04,168 പൊളി. 51 00:03:09,584 --> 00:03:10,501 ഹേയ്, നോക്ക്. 52 00:03:13,168 --> 00:03:17,418 നമ്മൾ ബേസിലേക്ക് മടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്, 53 00:03:18,501 --> 00:03:23,751 എനിക്ക് നിന്നോട് ചിലത് പറയാനുണ്ട്. 54 00:03:23,751 --> 00:03:26,668 അതിനെന്താ. അങ്ങ് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും. 55 00:03:27,418 --> 00:03:30,043 ഞാനിപ്പോൾ ഔദ്യോഗികമായി അങ്ങയുടെ സ്ക്വയർ ആണ്. എന്നോട് എന്തും പറയാം. 56 00:03:30,043 --> 00:03:35,709 ലക്ഷ്യങ്ങൾ, അനിശ്ചിതത്വങ്ങൾ, ചിന്തകൾ, പശ്ചാത്താപം, പ്രണയ ജീവിതം. 57 00:03:35,709 --> 00:03:36,668 എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല. 58 00:03:38,751 --> 00:03:41,501 യഥാർത്ഥത്തിൽ, അത്... 59 00:03:48,793 --> 00:03:49,626 മാക്സിമസ്. 60 00:03:55,751 --> 00:03:57,334 നമുക്ക് ഇപ്പോഴും സുഹൃത്തുക്കളായിരിക്കാം. 61 00:03:59,584 --> 00:04:00,501 നീ എന്താണ് ചെയ്തത്? 62 00:04:01,959 --> 00:04:03,043 നൈറ്റ് ടൈറ്റസ് എവിടെ? 63 00:04:03,918 --> 00:04:04,918 അദ്ദേഹം... 64 00:04:07,126 --> 00:04:07,959 അദ്ദേഹം മരിച്ചു. 65 00:04:09,334 --> 00:04:12,293 അതുകൊണ്ട്, നീയും ഞാനും, 66 00:04:12,293 --> 00:04:16,876 തിരിച്ചു പോകുന്നതിന് മുമ്പ് നമുക്ക് നമ്മുടെ കഥകൾ ശരിയാക്കണം. 67 00:04:16,876 --> 00:04:18,043 അവർ നിന്നെ കൊല്ലും. 68 00:04:18,043 --> 00:04:20,168 സാധ്യതയുണ്ട്... പക്ഷെ, അവർ ഇതൊന്നും അറിയണ്ട. 69 00:04:20,168 --> 00:04:21,668 അത് ബ്രദർഹുഡ് ആണ്. 70 00:04:22,418 --> 00:04:23,501 അവർ കണ്ടുപിടിക്കും. 71 00:04:31,626 --> 00:04:33,751 നിന്നെ വിശ്വസിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ അറിയണമായിരുന്നു. 72 00:04:41,709 --> 00:04:42,668 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 73 00:04:48,168 --> 00:04:49,126 അനങ്ങാതിരിക്ക്. 74 00:04:52,043 --> 00:04:52,876 എന്നെ വിട്! 75 00:04:57,376 --> 00:04:58,209 അത്... 76 00:04:58,209 --> 00:04:59,126 പവർ ഓഫ് 77 00:04:59,126 --> 00:05:00,168 സ്റ്റാൻഡ്ബൈ മോഡ് 78 00:05:00,168 --> 00:05:01,084 താഡെയസ്! 79 00:05:02,084 --> 00:05:02,918 വേണ്ട, അരുത്... 80 00:05:03,876 --> 00:05:05,043 എന്നെ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 81 00:05:05,043 --> 00:05:06,876 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും, താഡെയസ്. 82 00:05:06,876 --> 00:05:08,084 നീ ചെയ്യേണ്ടതായിരുന്നു. 83 00:05:09,793 --> 00:05:11,918 ഞാൻ നിന്നെക്കൊണ്ട് എന്നെ ബ്രാൻഡ് ചെയ്യിപ്പിച്ചല്ലോ. 84 00:05:13,251 --> 00:05:14,084 താഡെയസ്! 85 00:05:15,418 --> 00:05:16,626 എന്നെ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്! 86 00:05:16,626 --> 00:05:18,959 ആ നാറുന്ന തല ഇപ്പോൾ എൻ്റെതാണ്. 87 00:05:18,959 --> 00:05:21,543 പോകരുത്, ഇവിടെ വരൂ! പ്ളീസ്! 88 00:05:21,543 --> 00:05:24,709 പ്ളീസ്, അരുത്! എന്നെ ഇതിനുള്ളിൽ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 89 00:05:25,418 --> 00:05:26,251 താഡെയസ്! 90 00:05:26,668 --> 00:05:27,876 തിരികെ വരൂ! 91 00:05:29,126 --> 00:05:30,293 താഡെയസ്! 92 00:05:31,334 --> 00:05:34,293 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! ഉറപ്പായിട്ടും, ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! 93 00:05:38,084 --> 00:05:43,459 ഫോൾഔട്ട് 94 00:06:19,543 --> 00:06:20,543 അരുത്. 95 00:06:24,376 --> 00:06:26,918 വേണ്ട, പ്ളീസ്. 96 00:06:35,459 --> 00:06:37,668 പ്ളീസ്, വേണ്ട. അവിടെ വേണ്ട! 97 00:06:40,376 --> 00:06:41,209 അരുത്! 98 00:07:16,876 --> 00:07:19,334 ഹേയ്, പ്ളീസ് എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തിറക്കാമോ? 99 00:07:31,251 --> 00:07:32,709 അത് നിങ്ങളായിരുന്നു, അല്ലേ? 100 00:07:34,043 --> 00:07:35,251 അവിടെ ഫില്ലിയിൽ? 101 00:07:35,251 --> 00:07:37,918 അതെ, ആയിരുന്നു... അത് ഞാനായിരുന്നു. 102 00:07:40,668 --> 00:07:41,876 എന്താ അനങ്ങാൻ കഴിയാത്തത്? 103 00:07:41,876 --> 00:07:44,251 ആരോ എൻ്റെ ഫ്യൂഷൻ കോർ മോഷ്ടിച്ചു. 104 00:07:45,376 --> 00:07:46,959 പ്ളീസ് എന്നെ പുറത്തിറക്കാമോ? 105 00:07:51,501 --> 00:07:55,168 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കണമെന്നുണ്ട്, പക്ഷേ... 106 00:07:55,168 --> 00:07:56,834 എനിക്കിതൊരു ഒരു മോശം ആഴ്ച ആയിരുന്നു. 107 00:07:57,834 --> 00:07:58,751 ശരി. 108 00:07:59,543 --> 00:08:00,376 എനിക്കും. 109 00:08:06,543 --> 00:08:08,043 നിങ്ങൾ... 110 00:08:08,043 --> 00:08:10,168 ഞാൻ കൂടെ പോയ ആ മനുഷ്യനെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 111 00:08:10,168 --> 00:08:15,501 കണ്ണടയും മുഴുവൻ ശരീരവുമായി? 112 00:08:15,501 --> 00:08:16,543 ഓർക്കുന്നു. 113 00:08:16,543 --> 00:08:18,126 ഞാൻ അയാളുടെ തല തിരയുകയാണ്. 114 00:08:18,126 --> 00:08:22,293 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാനിവിടെ വന്നത്. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇതിലെ കടന്നു പോകുന്നത്. 115 00:08:24,626 --> 00:08:27,126 ഹേയ്, നിന്നെ റേഡിയേഷൻ ബാധിച്ചിട്ടുണ്ട്. 116 00:08:27,126 --> 00:08:29,126 എൻ്റെ കയ്യിൻ്റെ സ്ലീവിൽ റാഡ്എവേ ബാക്കിയുണ്ട്. 117 00:08:29,126 --> 00:08:30,834 എന്നെ പുറത്തെടുത്താൽ ഞാൻ തരാം. 118 00:08:34,084 --> 00:08:35,668 എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കണമെന്നുണ്ട്. 119 00:08:35,668 --> 00:08:40,334 പക്ഷെ ഞാൻ ഇവിടെ കണ്ടുമുട്ടിയ എല്ലാ ആളുകളും എന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു, അതിനാൽ... 120 00:08:40,334 --> 00:08:42,376 നോക്കൂ, ഈ മരുന്ന് എടുത്തില്ലെങ്കിൽ, 121 00:08:42,376 --> 00:08:45,168 നിൻ്റെ ബോധം നഷ്ടപ്പെടും, കേട്ടോ? 122 00:08:45,168 --> 00:08:48,668 നിൻ്റെ ബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ നമ്മൾ രണ്ടുപേരും മരിക്കും. 123 00:08:50,001 --> 00:08:51,126 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. പ്ളീസ്. 124 00:08:52,376 --> 00:08:53,209 പ്ലീസ്. 125 00:08:56,376 --> 00:08:57,543 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 126 00:09:05,001 --> 00:09:05,959 നൈറ്റ് ടൈറ്റസ്. 127 00:09:08,793 --> 00:09:09,626 ഞാൻ ലൂസി. 128 00:09:14,459 --> 00:09:15,876 ഒരു മാനുവൽ ഓപ്ഷനുണ്ട്. 129 00:09:15,876 --> 00:09:17,293 - അത് ഒന്ന്... - അറിയാം. 130 00:09:32,709 --> 00:09:33,959 ഇത് ടി-60 അല്ലേ? 131 00:09:35,084 --> 00:09:37,584 ആങ്കറേജ് യുദ്ധത്തിന് ശേഷമാണ് സൈന്യം ഇവ ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്. 132 00:09:37,584 --> 00:09:39,751 പഴയ എഞ്ചിനീയറിംഗ് മാനുവലുകളിൽ ഞാൻ ഇവ കണ്ടിട്ടുണ്ട്, 133 00:09:39,751 --> 00:09:42,334 പക്ഷെ നേരിട്ട് കണ്ടിട്ടില്ല, 134 00:09:42,334 --> 00:09:45,501 ഇതിൽ ടെമ്പർഡ് ലൈനിംഗ് വരെ ഉണ്ടല്ലോ... 135 00:09:50,251 --> 00:09:51,084 ഹേയ്. 136 00:10:06,001 --> 00:10:08,543 എങ്ങനെയാണ് റെയ്ഡേഴ്സിന് എൻ്റെ അമ്മയുടെ പിപ്-ബോയ് കിട്ടിയത്? 137 00:10:10,334 --> 00:10:12,168 ഒരുപക്ഷേ രേഖകൾ വ്യാജമായിരിക്കാം. 138 00:10:12,168 --> 00:10:13,084 എന്തിന്? 139 00:10:13,584 --> 00:10:14,709 എന്തിനെന്നോ? 140 00:10:14,709 --> 00:10:16,668 അതെല്ലാം തന്നെയാണ് നമ്മൾ കൂടുതൽ കണ്ടെത്തേണ്ടത്. 141 00:10:16,668 --> 00:10:18,209 ഒരു കാര്യം കൂടി നോക്കണം. 142 00:10:19,918 --> 00:10:21,209 നമുക്ക് വീട്ടിൽ പോയിക്കൂടെ? 143 00:10:22,084 --> 00:10:22,918 കമോൺ. 144 00:10:58,334 --> 00:11:01,501 അവിടെ എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം 145 00:11:01,501 --> 00:11:04,334 അവർ 31-ൽ പ്രവേശിക്കാനാണ് ശ്രമിച്ചതെന്ന് തോന്നുന്നു. 146 00:11:04,334 --> 00:11:05,251 പക്ഷെ എന്തിന്? 147 00:11:05,251 --> 00:11:07,834 എനിക്കറിയാവുന്നത് നമ്മൾ പോകുകയാണെന്ന് മാത്രമാണ്. 148 00:11:23,459 --> 00:11:26,126 - എവിടെയായിരുന്നു എന്ന് ചോദിച്ചാൽ... - എനിക്ക് ഹൃദയാഘാതമുണ്ടാകും. 149 00:11:29,876 --> 00:11:30,876 നോർമൻ. 150 00:11:31,376 --> 00:11:32,293 ചെസ്റ്റർ. 151 00:11:37,126 --> 00:11:38,209 രണ്ടുപേരും എവിടെയായിരുന്നു? 152 00:11:41,293 --> 00:11:43,751 - ഞങ്ങൾ ടേടോസ് നടുകയായിരുന്നു. - ടേടോസ് നടുകയായിരുന്നു. 153 00:11:46,334 --> 00:11:48,376 ശരി, ചെല്ല്. 154 00:11:57,209 --> 00:11:59,876 റാഡ്എവേ 155 00:12:15,251 --> 00:12:17,918 വോൾട്ടുകളിൽ ആളുകൾ താമസിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 156 00:12:20,001 --> 00:12:21,584 അവയിൽ എന്താണെന്നാ നിങ്ങൾ കരുതിയത്? 157 00:12:21,584 --> 00:12:22,584 രാക്ഷസന്മാർ. 158 00:12:25,251 --> 00:12:26,418 അതാണ് ആളുകൾ പറയുന്നത്. 159 00:12:27,584 --> 00:12:28,584 അല്ല. 160 00:12:28,584 --> 00:12:30,876 എന്നെപ്പോലെയുള്ള സാധാരണ ജനങ്ങൾ. 161 00:12:36,376 --> 00:12:39,209 എൻ്റെ സ്ക്വയർ ബ്രദർഹുഡിന് സുപ്രധാനമായ ഒന്ന് മോഷ്ടിച്ചു. 162 00:12:39,793 --> 00:12:41,251 എനിക്കവൻ്റെ പിന്നാലെ പോകണം. 163 00:12:43,501 --> 00:12:44,334 ഗുഡ് ലക്ക്. 164 00:12:48,168 --> 00:12:49,168 ഒരു നിമിഷം. 165 00:12:49,709 --> 00:12:51,126 നിങ്ങളുടെ ഈ ബ്രദർഹുഡിൽ, 166 00:12:52,626 --> 00:12:55,126 ഈ ടി-60-കൾ ഇനിയുമുണ്ടോ? 167 00:12:56,334 --> 00:12:57,959 - ഉണ്ട്. - തോക്കുകളോ? 168 00:12:57,959 --> 00:13:02,001 അതായത്, ഉഡായിപ്പല്ല, ശരിക്കുമുള്ള തോക്കുകൾ. 169 00:13:03,043 --> 00:13:04,084 ഉണ്ട്. 170 00:13:04,084 --> 00:13:07,876 നോക്കൂ, ആ തലയിലേക്ക് നയിക്കുന്ന ഒരു ട്രാക്കർ എൻ്റെ പക്കലുണ്ട്. 171 00:13:09,293 --> 00:13:13,501 ഇപ്പോൾ, ഭൂമിയിലെ എല്ലാവരും അത് പിന്തുടരുന്നതായി തോന്നുന്നതിനാൽ, 172 00:13:13,501 --> 00:13:16,626 നിങ്ങളും അന്വേഷിക്കുന്നത് അതാണ് എന്ന് ഞാൻ ഊഹിച്ചോട്ടെ? 173 00:13:17,918 --> 00:13:19,126 എന്താണ് നീ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത്? 174 00:13:20,501 --> 00:13:21,459 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പോകാം. 175 00:13:22,668 --> 00:13:25,918 നിങ്ങളുടെ സ്ക്വയറിനെ പിടിക്കാനും തല നേടാനും ബ്രദർഹുഡിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാനും 176 00:13:25,918 --> 00:13:27,584 നമ്മൾ എൻ്റെ ട്രാക്കർ ഉപയോഗിക്കുന്നു. 177 00:13:28,293 --> 00:13:30,293 എൻ്റെ സഹായത്തിന് പകരമായി, എൻ്റെ അച്ഛനെ രക്ഷിക്കാൻ 178 00:13:30,293 --> 00:13:34,209 നിങ്ങളുടെ അഞ്ചോ ആറോ നൈറ്റുകളുടെ സേവനം എനിക്ക് തരുന്നു. 179 00:13:42,709 --> 00:13:43,543 നോക്കൂ. 180 00:13:46,334 --> 00:13:49,168 മരുന്നിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് നുണയാകാമായിരുന്നു, പക്ഷെ അല്ല. 181 00:13:50,626 --> 00:13:52,918 ബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കെന്നെ കൊല്ലാമായിരുന്നു. 182 00:13:52,918 --> 00:13:55,459 നിങ്ങൾ അതും ചെയ്തില്ല. 183 00:13:57,834 --> 00:14:00,168 ഇവിടെ പെട്ടെന്ന് വിശ്വാസം നേടാനാവില്ലെന്നറിയാം. 184 00:14:02,126 --> 00:14:03,209 പക്ഷേ എന്നെ വിശ്വസിക്കാം. 185 00:14:04,459 --> 00:14:07,418 അതായത്, നന്ദി പറയാൻ മറക്കുന്നതാണ് ഏറ്റവും മോശം കാര്യമെന്ന് 186 00:14:07,418 --> 00:14:09,793 കരുതപ്പെടുന്ന ഒരു സ്ഥലത്ത് നിന്നാണ് ഞാൻ വരുന്നത്. 187 00:14:12,501 --> 00:14:14,543 അത് ജീവിക്കാൻ നല്ലൊരു വഴി പോലെ തോന്നുന്നു. 188 00:14:16,334 --> 00:14:17,168 അതെ. 189 00:14:56,584 --> 00:14:58,793 സുപ്രഭാതം, വോൾട്ട് 33. 190 00:14:58,793 --> 00:15:02,168 ഞാൻ ബെറ്റി, ഓവർസിയറാകാൻ ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ വോട്ട് ചോദിക്കുന്നു. 191 00:15:02,168 --> 00:15:03,334 ഇവിടെ വോട്ട് ചെയ്യുക! 192 00:15:03,334 --> 00:15:05,209 നിങ്ങൾ ബാലറ്റിംഗ് കിയോസ്കിലേക്ക് കടക്കുമ്പോൾ 193 00:15:05,209 --> 00:15:06,126 {\an8}ജനാധിപത്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നു 194 00:15:06,126 --> 00:15:09,293 {\an8}ഇന്ന് നമ്മുടെ വോൾട്ടിൻ്റെ ഭാവിയെക്കുറിച്ചാണെന്ന് ഓർക്കുക. 195 00:15:09,293 --> 00:15:12,543 അതിലും പ്രധാനമായി, നമ്മുടെ നാഗരികതയുടെ ഭാവി. 196 00:15:13,376 --> 00:15:15,168 റിക്ലമേഷൻ ഡേ. 197 00:15:15,168 --> 00:15:19,626 ഒരുനാൾ ഭൂമിയെ വീണ്ടും ജനസാന്ദ്രമാക്കാനും ക്രമസമാധാനവും മാന്യതയും 198 00:15:19,626 --> 00:15:23,043 ഉപരിതലത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരാനുമുള്ള അവിശ്വസനീയമായ അവസരം നമുക്ക് ലഭിക്കും. 199 00:15:23,043 --> 00:15:28,209 ആ ദൗത്യം നിറവേറ്റുന്നതിനുള്ള ഒരു സുപ്രധാന ചുവടുവയ്പ്പാണ് ഇന്നത്തെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്. 200 00:15:28,209 --> 00:15:31,793 നിങ്ങൾ ശരിയായത് തിരഞ്ഞെടുക്കുമെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വാസമുണ്ട്. 201 00:15:32,709 --> 00:15:33,626 നന്ദി. 202 00:15:37,376 --> 00:15:38,501 ക്ഷമിക്കണം, റെജ്. 203 00:15:39,418 --> 00:15:45,418 പ്രതിസന്ധി ഘട്ടങ്ങളിൽ, അനുഭവസമ്പത്തുമുള്ള ഒരാളെ ആവശ്യമാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 204 00:15:45,959 --> 00:15:47,501 ഹേയ്, ഇത് നിങ്ങളുടെ വോട്ടാണ്. 205 00:15:47,501 --> 00:15:49,168 - എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല, ഡേവി. - അതെ. 206 00:15:53,626 --> 00:15:54,709 നിനക്കറിയാമോ, 207 00:15:55,418 --> 00:15:57,709 ജലക്ഷാമവും തടവുകാരും... 208 00:15:58,834 --> 00:16:01,001 - പിന്നെ എല്ലാ അനിശ്ചിതത്വവും... - ശരിക്കും, സാരമില്ല. 209 00:16:01,001 --> 00:16:02,876 സ്വകാര്യമായ വോട്ടിങ്ങിന് ഒരു കാരണമുണ്ട്. 210 00:16:02,876 --> 00:16:03,959 ശരിയാണ്. 211 00:16:09,251 --> 00:16:12,626 ബെറ്റി ഒരിക്കൽ ഓവർസിയറായിട്ടുണ്ട്. 212 00:16:17,126 --> 00:16:18,376 ഞാൻ ബെറ്റിക്ക് വോട്ട് ചെയ്യും. 213 00:16:19,043 --> 00:16:20,376 എനിക്ക് അത് മനസ്സിലായി. 214 00:16:33,376 --> 00:16:35,709 റെജ് മക്ക്ഫീ - ബെറ്റി പിയേഴ്സൺ - വുഡി തോമസ് 215 00:16:37,751 --> 00:16:38,959 ഞാൻ ആരെയാണ് പറ്റിക്കുന്നത്? 216 00:16:38,959 --> 00:16:40,334 X ബെറ്റി പിയേഴ്സൺ 217 00:16:42,209 --> 00:16:43,459 ട്രാക്കർ 218 00:16:45,376 --> 00:16:47,709 ഇങ്ങനെ പോയാൽ, സൂര്യാസ്തമയത്തോടെ നമുക്കെത്താം. 219 00:16:52,876 --> 00:16:54,918 ഹേയ്, എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കാമോ? 220 00:16:55,543 --> 00:16:56,376 ഉവ്വ്. 221 00:16:57,459 --> 00:17:00,001 കഴിഞ്ഞ 200 വർഷമായി എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് പറയാമോ? 222 00:17:00,626 --> 00:17:01,501 എന്ന് വച്ചാൽ? 223 00:17:02,293 --> 00:17:05,293 കഴിഞ്ഞ 200 വർഷം, ചുരുക്കത്തിൽ. 224 00:17:05,293 --> 00:17:07,876 മഹായുദ്ധത്തെക്കുറിച്ചും, ബോംബിട്ടതിനെക്കുറിച്ചും, 225 00:17:07,876 --> 00:17:10,959 അതിനുമുമ്പ് 320 വർഷത്തെ അമേരിക്കൻ ചരിത്രത്തെക്കുറിച്ചും എനിക്കറിയാം. 226 00:17:10,959 --> 00:17:13,543 കഴിഞ്ഞ 200 വർഷങ്ങളുടെ കാര്യം മാത്രം അറിഞ്ഞാൽ മതി. 227 00:17:13,543 --> 00:17:14,793 ബോംബിട്ടതിന് ശേഷം. 228 00:17:14,793 --> 00:17:16,501 ഞാൻ കുട്ടിയായിരിക്കുമ്പോളാണ് ബോംബിട്ടത്. 229 00:17:18,001 --> 00:17:20,626 ഇതാണോ ബ്രദർഹുഡിൽ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത്? 230 00:17:22,501 --> 00:17:25,168 മണ്ണിനടിയിൽ ഒരു പെട്ടിയിൽ വളർന്നയാൾ നീയാണ്. 231 00:17:25,876 --> 00:17:28,668 കൂടാതെ, ഒരു സഹായമോ ആയുധമോ ഇല്ലാതെ ഏതെങ്കിലും വാർലോഡിൻ്റെ 232 00:17:28,668 --> 00:17:33,168 മുൻപിൽ ചെന്നാൽ അവർ ഒരു ബന്ദിയെ തിരിച്ചുതരുമെന്ന് നീ പ്രതീക്ഷിച്ചോ? 233 00:17:33,168 --> 00:17:35,793 - ശരിക്കും അങ്ങനെ കരുതിയോ? - എൻ്റെ കയ്യിൽ ആ തല ഉണ്ടായിരുന്നു. 234 00:17:35,793 --> 00:17:37,709 അതെ, പക്ഷേ അതിൽ എന്താണ് ഉള്ളതെന്നറിയില്ല. 235 00:17:39,959 --> 00:17:40,793 അത് ശരിയാണ്. 236 00:17:43,751 --> 00:17:47,918 പക്ഷെ നമ്മുടെ ലോകം നാം തന്നെ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലത്തു നിന്നാണ് ഞാൻ വരുന്നത്. 237 00:17:47,918 --> 00:17:49,418 ഓക്കേ? അതിവിടുത്തെ പോലെയല്ല. 238 00:17:50,126 --> 00:17:53,001 അവിടെ ഞങ്ങൾ നിഷ്കളങ്കരാണ്. 239 00:17:53,001 --> 00:17:55,293 എനിക്ക് ആറ് വയസ്സ് വരെ, 240 00:17:55,293 --> 00:17:58,918 ഞങ്ങളുടെ കൃഷിയിടത്തിലെ വലിയ വെളിച്ചം സൂര്യനാണെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും കരുതി. 241 00:18:00,501 --> 00:18:03,084 ആ വെളിച്ചത്തിൽ കളിക്കാൻ അമ്മ എന്നെ കൊണ്ടുപോകുമായിരുന്നു. 242 00:18:03,084 --> 00:18:06,543 സത്യം, എൻ്റെ ചർമ്മത്തിൽ സൂര്യതാപം എനിക്ക് അനുഭവപ്പെടാറുണ്ടായിരുന്നു. 243 00:18:06,543 --> 00:18:07,459 ലൂസി. 244 00:18:10,251 --> 00:18:11,084 സന്തോഷമായോ? 245 00:18:13,293 --> 00:18:14,834 അമ്മ പോയതിനു ശേഷം, 246 00:18:16,251 --> 00:18:19,084 എല്ലാം സത്യമാണെന്ന് തോന്നിപ്പിച്ചത് അമ്മയാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 247 00:18:31,959 --> 00:18:34,834 അതുകൊണ്ട്, ഭൂമി ഉരുണ്ടതാണോ, പരന്നതാണോ... 248 00:18:34,834 --> 00:18:37,209 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ ഇതിനെപറ്റി എന്താണ് പറയുന്നത്? 249 00:18:43,918 --> 00:18:45,126 ഇൻ്റർ-വോൾട്ട് ആർക്കൈവ് 250 00:18:45,126 --> 00:18:46,043 പേഴ്സണൽ 251 00:18:49,209 --> 00:18:51,459 ജീവനക്കാരുടെ വിതരണത്തിനായി നടപ്പിലാക്കിയ 252 00:18:51,459 --> 00:18:54,293 ഇൻ്റർ-വോൾട്ട് ട്രേഡുകളുടെ ഒരു രേഖയാണ് താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്. 253 00:18:57,126 --> 00:18:59,709 റോബർട്ട് ഓൾസെൻ 31 റ്റു 33 ഓവർസിയറായി തിരഞ്ഞെടുത്തു 254 00:18:59,709 --> 00:19:01,709 അവ വെസ്റ്റ് 31 റ്റു 33 ഓവർസിയറായി തിരഞ്ഞെടുത്തു 255 00:19:01,709 --> 00:19:03,709 ഗ്രിഗറി യാഫി 31 റ്റു 33 ഓവർസിയറായി തിരഞ്ഞെടുത്തു 256 00:19:07,084 --> 00:19:09,793 31 റ്റു 33 257 00:19:09,793 --> 00:19:12,084 ഹാങ്ക് മക്ലെയ്ൻ 31 റ്റു 33 ഓവർസിയറായി തിരഞ്ഞെടുത്തു 258 00:19:14,501 --> 00:19:15,501 അഭിനന്ദനങ്ങൾ! 259 00:19:15,501 --> 00:19:21,543 ഞാൻ അഭിമാനത്തോടെ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു, 98 ശതമാനം ഭൂരിപക്ഷത്തോടെ 260 00:19:22,418 --> 00:19:23,501 {\an8}ബെറ്റി പിയേഴ്സൺ 31 റ്റു 33 261 00:19:23,501 --> 00:19:27,584 {\an8}...ബെറ്റി പിയേഴ്സൺ വോൾട്ട് ഓവർസിയർ ആയി തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 262 00:19:29,293 --> 00:19:32,334 31-ൽ നിന്ന് 33-ലേക്ക് 263 00:19:33,459 --> 00:19:38,834 ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു, ഹാങ്ക് മക്ലെയ്ൻ്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ. 264 00:19:38,834 --> 00:19:40,293 അടുത്ത തവണയാകട്ടെ റെജ്. 265 00:19:41,251 --> 00:19:42,709 - അതെ. - അതെ. 266 00:19:57,584 --> 00:19:58,918 അഭിനന്ദനങ്ങൾ ഓവർസിയർ. 267 00:20:00,293 --> 00:20:01,543 നന്ദി. 268 00:20:20,334 --> 00:20:25,584 അപ്പോ, പ്രീ-വാർ ടെക്നോളജി ആർക്കുമില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ പ്രീ-വാർ ടെക്നോളജി ഉപയോഗിച്ച് 269 00:20:25,584 --> 00:20:28,043 നിങ്ങൾ പ്രീ-വാർ ടെക്നോളജി കണ്ടെത്തി ശേഖരിക്കുന്നു? 270 00:20:28,043 --> 00:20:29,834 അതായത്, അതെ. 271 00:20:29,834 --> 00:20:33,918 അങ്ങനെ പറയുമ്പോൾ, അതെ, അത് വിചിത്രമാണ്. 272 00:20:50,876 --> 00:20:51,709 നിങ്ങൾ ആയുധധാരികളാണോ? 273 00:20:52,543 --> 00:20:53,376 അല്ല. 274 00:20:54,501 --> 00:20:55,751 നമ്മൾ ആണല്ലോ. 275 00:20:55,751 --> 00:20:56,959 നിങ്ങൾ ആയുധധാരിയാണോ? 276 00:20:58,376 --> 00:20:59,209 അല്ല. 277 00:21:00,376 --> 00:21:02,043 ഞങ്ങൾ വെറുതെ നടന്നു പോകുകയായിരുന്നു. 278 00:21:02,834 --> 00:21:04,001 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ. 279 00:21:04,001 --> 00:21:05,168 കുഴപ്പമില്ല. 280 00:21:06,084 --> 00:21:07,376 നിൻ്റെ തോക്ക് എനിക്ക് തരൂ. 281 00:21:07,376 --> 00:21:09,209 - എന്ത്? ഇല്ല. - ശരി! 282 00:21:10,043 --> 00:21:11,376 ഞങ്ങൾ അടുത്തേക്ക് നടക്കുകയാണ്. 283 00:21:11,376 --> 00:21:13,584 നമ്മളും അവരുമല്ലാതെ ഇവിടെ മറ്റാരുമില്ല. 284 00:21:14,501 --> 00:21:16,334 ഇത് സുരക്ഷിതമല്ല. നിൻ്റെ തോക്ക് തരൂ. 285 00:21:16,334 --> 00:21:18,543 - പക്ഷെ അവർ ആയുധമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞു. - അവർ കള്ളം പറയുകയാണ്. 286 00:21:18,543 --> 00:21:19,459 നീയാണ് പറയുന്നത്. 287 00:21:20,293 --> 00:21:21,793 അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 288 00:21:21,793 --> 00:21:24,501 ഞങ്ങൾ ജാഗ്രത പാലിക്കുകയാണ്. നിങ്ങൾക്ക് കടന്നു വരാം. 289 00:21:26,168 --> 00:21:27,918 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ചതിക്കാൻ നോക്കുകയാണോ? 290 00:21:27,918 --> 00:21:28,834 തോക്ക്. 291 00:21:30,959 --> 00:21:31,834 ശരി. 292 00:21:33,168 --> 00:21:35,834 നമുക്കെല്ലാവർക്കും കുറച്ച് ടെൻഷൻ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 293 00:21:35,834 --> 00:21:36,751 അല്ലേ? 294 00:21:38,709 --> 00:21:39,918 അൽപ്പം സമ്മർദ്ദം? 295 00:21:41,959 --> 00:21:45,959 നമുക്കെല്ലാവർക്കും ഒരു ദീർഘശ്വാസം എടുത്താലോ? 296 00:21:48,876 --> 00:21:50,543 നിങ്ങളെന്താ ഈ പറയുന്നത്? 297 00:21:56,876 --> 00:21:58,168 ശരി. 298 00:22:00,126 --> 00:22:01,543 നമുക്കിത് ചെയ്യാം. 299 00:22:08,376 --> 00:22:12,001 മൂന്ന് എണ്ണുമ്പോഴേക്കും 300 00:22:12,001 --> 00:22:14,751 നമുക്ക് കൈകൾ ഉയർത്തിയാലോ? 301 00:22:14,751 --> 00:22:16,834 ഞങ്ങളുടെ പക്കൽ ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞല്ലോ. 302 00:22:16,834 --> 00:22:17,959 ഞങ്ങൾക്കും ഇല്ല! 303 00:22:17,959 --> 00:22:21,834 എന്തായാലും നമുക്ക് ഒന്ന് ശ്രമിച്ചുനോക്കിയാലോ? 304 00:22:22,334 --> 00:22:23,251 പ്ളീസ്? 305 00:22:36,376 --> 00:22:37,876 ശരി. കൊള്ളാം. 306 00:22:39,376 --> 00:22:41,668 മൂന്ന് എണ്ണുമ്പോഴേക്കും കൈകൾ ഉയർത്തണം. 307 00:22:41,668 --> 00:22:42,709 റെഡി? 308 00:22:43,459 --> 00:22:44,293 ഒന്ന്. 309 00:22:46,584 --> 00:22:47,501 രണ്ട്. 310 00:22:49,959 --> 00:22:50,793 മൂന്ന്. 311 00:24:11,793 --> 00:24:12,626 എന്തിന്? 312 00:24:14,959 --> 00:24:15,918 ഫീൻഡ്സ്. 313 00:24:17,834 --> 00:24:18,834 അറിയേണ്ടതായിരുന്നു. 314 00:24:25,168 --> 00:24:26,501 നിങ്ങൾക്ക് വെടിയേറ്റിട്ടുണ്ട്. 315 00:24:27,209 --> 00:24:28,376 ഒരു പോറൽ മാത്രം. 316 00:24:29,459 --> 00:24:30,584 എപ്പോഴും സംഭവിക്കുന്നതാണ്. 317 00:24:37,459 --> 00:24:38,376 ഫീൻഡ് എന്നാൽ എന്താണ്? 318 00:24:40,209 --> 00:24:41,668 മനുഷ്യരെ തിന്നുന്ന മനുഷ്യർ. 319 00:24:45,543 --> 00:24:46,668 എനിക്കിവിടം വെറുത്തു. 320 00:24:54,376 --> 00:24:55,209 നാശം. 321 00:24:57,876 --> 00:24:59,918 വുഡിക്കൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കൂ ഭാവിയുടെ ഓവർസിയർ 322 00:25:16,584 --> 00:25:17,918 നീയൊരു നല്ല പ്രചാരണം നടത്തി. 323 00:25:18,668 --> 00:25:19,501 എനിക്കറിയാം. 324 00:25:19,876 --> 00:25:22,043 10 പോസ്റ്ററുകൾ പതിച്ചിരിക്കണം. 325 00:25:22,959 --> 00:25:25,459 നീ എന്ത് ചെയ്യാനാ? നീ കുറച്ച് പോസ്റ്ററുകൾ ഒട്ടിച്ചു, 326 00:25:25,459 --> 00:25:27,668 ജനാധിപത്യം അതിൻ്റെ വഴിക്ക് പ്രവർത്തിക്കട്ടെ. 327 00:25:29,293 --> 00:25:31,501 നിനക്കറിയാമോ, ഞാൻ ഒരു തവണ നിന്നതാണ്. 328 00:25:31,501 --> 00:25:34,418 അപ്പോഴാണ് ആ കരിഞ്ചെള്ള് ക്ഷാമം വന്നത്. 329 00:25:34,918 --> 00:25:37,334 ഞാൻ ഹാങ്ക് മക്ലെയ്നോടാണ് തോറ്റത്. 330 00:25:37,334 --> 00:25:38,584 എല്ലാവരും പറയുന്നത് അറിയില്ലേ. 331 00:25:39,834 --> 00:25:43,668 "കാര്യങ്ങൾ പരുങ്ങലിലാകുമ്പോൾ, വോൾട്ട് 31-ലെ ഒരാൾക്ക് വോട്ട് ചെയ്യുക." 332 00:25:49,751 --> 00:25:50,918 ഞാൻ ബെറ്റിക്ക് വോട്ട് ചെയ്തു. 333 00:26:08,168 --> 00:26:11,626 എപ്പോഴും വോൾട്ട് 31-ൽ നിന്ന് ഓവർസിയറിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് വിചിത്രമല്ലേ? 334 00:26:12,376 --> 00:26:14,501 വോൾട്ട് 32-ലും അവർ അതേ കാര്യം തന്നെ ചെയ്തു. 335 00:26:17,751 --> 00:26:18,626 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, അല്ല. 336 00:26:19,793 --> 00:26:22,168 എല്ലാ അർത്ഥത്തിലും, വോൾട്ട് 31-ൽ കൂടുതൽ വിഭവങ്ങങ്ങളുണ്ട്, 337 00:26:22,168 --> 00:26:26,418 മെച്ചപ്പെട്ട വിദ്യാഭ്യാസ സമ്പ്രദായമുണ്ട്, നിനക്കറിയാമോ, അവർക്ക് ഒരു വാചകം ഉണ്ട്. 338 00:26:27,001 --> 00:26:30,126 "കാര്യങ്ങൾ പരുങ്ങലിലാകുമ്പോൾ, വോട്ട് 31." 339 00:26:32,209 --> 00:26:33,376 അതൊരു ശക്തമായ മുദ്രാവാക്യമാണ്. 340 00:26:41,376 --> 00:26:44,459 200 വർഷത്തെ യാദൃശ്ചികത ഒരു മുദ്രാവാക്യത്തിൽ ഒതുങ്ങുമോ? 341 00:26:45,834 --> 00:26:49,168 ആപ്പിൾ പൈയേക്കാൾ എല്ലാവരും ജെല്ലോ കേക്ക് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് എന്താണെന്ന് ചോദിച്ചാൽ, 342 00:26:49,168 --> 00:26:51,668 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. അത് അങ്ങനെയാണ്. 343 00:26:54,293 --> 00:26:56,959 അത് ആശങ്കാജനകമല്ലെങ്കിൽ, നമ്മൾ എന്തിനാണ് അടക്കം പറയുന്നത്? 344 00:26:56,959 --> 00:27:00,459 കാരണം മൃതദേഹങ്ങൾ നിറഞ്ഞ ഒരു വോൾട്ടിലേക്ക് നമ്മൾ ഒളിച്ചുപോയി. 345 00:27:01,668 --> 00:27:03,584 പറയേണ്ടതില്ലല്ലോ, സ്റ്റെഫ് വോൾട്ട് 31-ൽ നിന്നാണ്. 346 00:27:06,376 --> 00:27:07,334 ഹലോ, നോർമൻ. 347 00:27:07,834 --> 00:27:10,501 സ്റ്റെഫ്, ഞാൻ പോവാൻ ഒരുങ്ങുകയായിരുന്നു. 348 00:27:10,501 --> 00:27:12,043 നമുക്ക് പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. 349 00:27:12,043 --> 00:27:13,168 ഹേയ്. തീർച്ചയായും. 350 00:27:16,626 --> 00:27:17,459 സ്റ്റെഫ്? 351 00:27:19,751 --> 00:27:21,501 വോൾട്ട് 31 എങ്ങനെയാണ് വ്യത്യസ്തം? 352 00:27:23,334 --> 00:27:24,584 നിൻ്റെ അച്ഛൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 353 00:27:26,209 --> 00:27:27,626 അധികം ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല സത്യത്തിൽ. 354 00:27:27,626 --> 00:27:28,918 അതുകൊണ്ടാണ് ചോദിക്കുന്നത്. 355 00:27:32,168 --> 00:27:33,251 ഏയ്, എനിക്കറിയില്ല. 356 00:27:34,834 --> 00:27:37,168 ഒരുപക്ഷേ കിഴങ്ങു കറി അല്പം കൂടെ മെച്ചപ്പെട്ടതായിരുന്നു. 357 00:27:39,293 --> 00:27:41,209 അതാണ് അച്ഛൻ പറയാറ്. 358 00:27:47,376 --> 00:27:48,418 എങ്കിൽ സത്യമായിരിക്കണം. 359 00:27:50,418 --> 00:27:51,334 അത് സത്യമായിരിക്കണം. 360 00:28:06,293 --> 00:28:07,751 ഹലോ, വോൾട്ട് 33. 361 00:28:07,751 --> 00:28:13,168 ഓവർസിയർ എന്ന നിലയിൽ എൻ്റെ ആദ്യ ഉത്തരവിൽ, നാളെ രാവിലെ 10:00 മണിക്ക് 362 00:28:13,168 --> 00:28:17,501 വോൾട്ട് 32-ൻ്റെ ഭാവിയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ഒരു വോൾട്ട്-വൈഡ് മീറ്റിംഗ് ഹോസ്റ്റുചെയ്യും. 363 00:28:18,876 --> 00:28:19,959 അവിടെ കാണാം. 364 00:28:37,918 --> 00:28:39,626 ഷേഡി സാൻഡ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം 365 00:28:39,626 --> 00:28:41,876 ന്യൂ കാലിഫോർണിയ റിപ്പബ്ലിക്കിൻ്റെ ഒന്നാം തലസ്ഥാനം 366 00:28:41,876 --> 00:28:42,918 എന്താണ്? 367 00:28:46,626 --> 00:28:49,251 ഇത് യഥാർത്ഥമല്ല, ശരിയല്ലേ? 368 00:28:51,918 --> 00:28:54,251 ന്യൂ കാലിഫോർണിയ റിപ്പബ്ലിക്കിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ലേ? 369 00:28:55,959 --> 00:28:58,376 യുദ്ധാനന്തരം 34,000 ആളുകൾ ഇവിടെ ജീവിച്ചിരുന്നോ? 370 00:28:59,459 --> 00:29:00,459 അതെ. 371 00:29:01,709 --> 00:29:03,251 അപ്പോൾ റിക്ലമേഷൻ ഡേ? 372 00:29:08,168 --> 00:29:13,751 എൻ്റെ വോൾട്ടിൻ്റെ ഏക ഉദ്ദേശ്യം ഒരു ദിവസം ഉപരിതലത്തിൽ വന്ന് നാഗരികത... 373 00:29:15,001 --> 00:29:16,168 പുനരാരംഭിക്കുകയായിരുന്നു. 374 00:29:16,168 --> 00:29:19,418 റിക്ലമേഷൻ ഡേ, അതാണ് ഞങ്ങളെ എല്ലാവരെയും മുന്നോട്ട് നയിക്കുന്നതും... 375 00:29:24,793 --> 00:29:25,751 അത്... 376 00:29:27,543 --> 00:29:29,376 ഞങ്ങളില്ലാതെ അത് സംഭവിച്ചു കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു, 377 00:29:36,084 --> 00:29:39,168 നിനക്കല്പം ആശ്വാസമാകുമെങ്കിൽ, ആ ശ്രമം വിജയിച്ചില്ല. 378 00:29:44,418 --> 00:29:45,251 ഹേയ്. 379 00:29:46,209 --> 00:29:47,043 വരൂ. 380 00:30:36,626 --> 00:30:39,501 ഷേഡി സാൻഡ്സ് പൊതു ലൈബ്രറി 381 00:30:48,584 --> 00:30:49,584 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 382 00:30:57,293 --> 00:30:59,376 എപ്പോഴും സംഭവിക്കുന്നതുതന്നെ. 383 00:31:02,543 --> 00:31:05,084 എല്ലാവരും ലോകത്തെ രക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്നാൽ... 384 00:31:07,793 --> 00:31:09,459 എങ്ങനെ എന്നതിൽ അവർ വിയോജിക്കുന്നു. 385 00:31:11,293 --> 00:31:12,918 ആരെങ്കിലും രക്ഷപ്പെട്ടു കാണുമോ? 386 00:31:17,626 --> 00:31:18,584 ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ടു. 387 00:31:41,876 --> 00:31:43,001 നാം നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കണം. 388 00:31:48,376 --> 00:31:49,209 ഹേയ്. 389 00:31:59,918 --> 00:32:02,001 ടൈറ്റസ്, ഇത് ഒരു പോറൽ മാത്രമല്ല. 390 00:32:03,418 --> 00:32:04,876 എന്തെങ്കിലും ചികിത്സ വേണം. 391 00:32:05,584 --> 00:32:06,751 എവിടുന്നെങ്കിലും. 392 00:32:10,959 --> 00:32:12,376 നമുക്ക് ആ തല കിട്ടണം. 393 00:32:13,293 --> 00:32:14,293 അതിന് സമയമുണ്ട്. 394 00:32:16,709 --> 00:32:17,668 ശരി, വരൂ. 395 00:32:31,209 --> 00:32:32,126 നോക്കൂ. 396 00:32:35,918 --> 00:32:39,334 {\an8}ഹോതോൺ മെഡിക്കൽ ലബോറട്ടറീസ് വോൾട്ട്-ടെക് കോർപ്പറേഷൻ്റെ ഒരു ഡിവിഷൻ 397 00:32:46,876 --> 00:32:48,001 ഹേയ്. 398 00:32:48,001 --> 00:32:49,001 നിൽക്കൂ. 399 00:32:52,126 --> 00:32:53,501 അവിടെ എന്തും ഉണ്ടാകാം. 400 00:32:53,501 --> 00:32:54,418 അതെ. 401 00:32:55,043 --> 00:32:56,709 ഒരു ഫസ്റ്റ് എയ്ഡ് കിറ്റ് പോലെ. 402 00:33:03,209 --> 00:33:04,043 ലൂസി! 403 00:33:20,668 --> 00:33:25,584 എച്ച് - റിസർച്ച് & ഡെവലപ്പ്മെൻ്റ ഹോതോൺ മെഡിക്കൽ ലബോറട്ടറീസ്. 404 00:33:35,876 --> 00:33:36,793 ലൂസി. 405 00:34:16,709 --> 00:34:19,793 മെഡിക്കൽ സപ്ലൈസ് 406 00:34:29,251 --> 00:34:31,043 ലൂസി. 407 00:34:57,043 --> 00:34:58,626 വന്നതിന് നന്ദി, എല്ലാവർക്കും. 408 00:35:00,168 --> 00:35:03,626 എനിക്കും, നമുക്കെല്ലാവർക്കും, 409 00:35:03,626 --> 00:35:06,251 ഈ സ്ഥലം ഒരുമിച്ച് കാണേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. 410 00:35:07,168 --> 00:35:08,501 ഒരു സമൂഹമെന്ന നിലയിൽ. 411 00:35:09,334 --> 00:35:10,459 ഒരു കുടുംബമെന്ന നിലയിൽ. 412 00:35:11,959 --> 00:35:14,209 അങ്ങനെ നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് സുഖപ്പെടാം. 413 00:35:14,834 --> 00:35:16,626 ഒരുമിച്ച് പുനർനിർമ്മിക്കാം. 414 00:35:17,876 --> 00:35:20,084 ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 415 00:35:20,084 --> 00:35:24,501 ഞാൻ വോൾട്ട് 31-ൻ്റെ ഓവർസിയറുമായി സംസാരിച്ചു, യോജിപ്പിലെത്തി. 416 00:35:24,501 --> 00:35:28,501 നമ്മുടെ ഈ വോൾട്ടുകൾ ശൂന്യമായി ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര പവിത്രമാണ്. 417 00:35:28,501 --> 00:35:32,751 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഒരു പുനരധിവാസ ക്യാമ്പയിൻ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നത്. 418 00:35:32,751 --> 00:35:35,709 നമ്മളിൽ ചിലർ ഇവിടെ തന്നെ തുർന്ന് 33 പുനർനിർമ്മിക്കും, 419 00:35:35,709 --> 00:35:40,459 മറ്റുള്ളവർ വരും ആഴ്ചകളിൽ വോൾട്ട് 32 ലേക്ക് മാറും. 420 00:35:40,459 --> 00:35:42,293 പുതിയൊരു തുടക്കത്തിനായി. 421 00:35:45,126 --> 00:35:47,793 നുക കോള 422 00:36:34,793 --> 00:36:38,084 31, 32, 33 എന്നീ വോൾട്ടുകളിൽ കാര്യങ്ങൾ എത്ര മികച്ചതായിരുന്നു 423 00:36:38,084 --> 00:36:42,501 എന്ന് നാം ഓർക്കണം. 424 00:36:42,501 --> 00:36:45,376 മൂന്ന് ഡെമോക്രസികളും മൂന്ന് വോൾട്ടുകളും. 425 00:36:45,376 --> 00:36:48,001 ഭീഷണികൾ പടരാതിരിക്കാൻ വേർതിരിക്കപ്പെട്ടത്. 426 00:36:48,834 --> 00:36:53,376 എന്നാൽ ആവശ്യമുള്ള സമയങ്ങളിൽ പരസ്പരം സഹായിക്കാൻ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 427 00:36:54,584 --> 00:36:57,334 നമ്മൾ ഭാഗ്യം ചെയ്തവരാണ്. 428 00:36:57,334 --> 00:37:01,376 ഇരുട്ടിൽ കത്തുന്ന വെളിച്ചമാണ് നമ്മൾ, 429 00:37:01,376 --> 00:37:06,584 ആ പ്രകാശം ഉപരിതലത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്ന ദിവസം വരെ നമ്മൾ തുടരും. 430 00:37:14,459 --> 00:37:16,376 രസകരമായ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ? 431 00:37:20,584 --> 00:37:21,709 നന്നായി വൃത്തിയാക്കി. 432 00:37:24,376 --> 00:37:26,251 റെയ്ഡേഴ്സ് കുറെ നശിപ്പിച്ചു. 433 00:37:28,001 --> 00:37:29,543 നമ്മുടെ സ്പിരിറ്റ് ഒഴികെ. 434 00:37:34,876 --> 00:37:35,834 ബെറ്റി? 435 00:37:39,543 --> 00:37:41,959 എൻ്റെ അമ്മ മരിച്ചപ്പോൾ, അമ്മയുടെ പിപ്-ബോയ് എന്ത് ചെയ്തു? 436 00:37:43,751 --> 00:37:44,918 അവളുടെ കൂടെ അടക്കം ചെയ്തു. 437 00:37:46,918 --> 00:37:47,918 എങ്ങനെയാ ഇത്ര ഉറപ്പ്? 438 00:37:51,876 --> 00:37:53,959 കാരണം അവളെ ഞാൻ തന്നെയാണ് അടക്കം ചെയ്തത്. 439 00:37:55,293 --> 00:37:57,793 ഞാനും നിൻ്റെ അച്ഛനും. 440 00:38:32,584 --> 00:38:35,584 ജാഗ്രത: വീഴുന്ന വസ്തുക്കൾ 441 00:39:05,543 --> 00:39:06,709 നമ്മൾ എവിടെയാണ്? 442 00:39:06,709 --> 00:39:07,709 കുഴപ്പമില്ല. 443 00:39:08,751 --> 00:39:09,709 എല്ലാം ശരിയാകും. 444 00:39:18,126 --> 00:39:19,168 ഈ സ്ഥലം ഏതാണ്? 445 00:39:21,209 --> 00:39:23,126 നമ്മൾ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച സ്ഥലത്താണ്. 446 00:39:30,293 --> 00:39:31,293 നമ്മൾ ഒരു വോൾട്ടിലാണ്. 447 00:42:12,251 --> 00:42:14,251 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീജിത്ത് ശ്രീകുമാർ 448 00:42:14,251 --> 00:42:16,334 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ