1 00:00:06,543 --> 00:00:09,959 FALLOUTEKO AURREKO ATALETAN 2 00:00:16,293 --> 00:00:18,126 Dena kutsatzen da, babeslekutar. 3 00:00:20,043 --> 00:00:20,918 Ikusiko duzu. 4 00:00:22,418 --> 00:00:25,751 Ez da gure lana haiek laguntzea. Hiltzaileak dira. 5 00:00:25,751 --> 00:00:27,418 Zer nahi duzu egitea? 6 00:00:27,418 --> 00:00:29,126 Gurekin egingo zutena. 7 00:00:29,709 --> 00:00:30,543 Hara. 8 00:00:31,418 --> 00:00:32,459 Nire senarra hil zuten. 9 00:00:33,709 --> 00:00:36,834 Zure aita hemen balego... Erabaki zuzena hartuko luke. 10 00:00:38,168 --> 00:00:39,209 Ondo zaude? 11 00:00:39,209 --> 00:00:41,459 Lucyri atea ireki niolako 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,126 haserre daude kontseilukoak. 13 00:00:43,126 --> 00:00:46,418 Beraz, ez naiz jada atezaina izango. 14 00:00:47,126 --> 00:00:50,459 Jauna, mesedez. Burua behar dut aita salbatzeko. 15 00:00:51,834 --> 00:00:53,626 Ezin duzu jendea horrela tratatu. 16 00:00:54,793 --> 00:00:55,918 Zergatik ez? 17 00:00:57,793 --> 00:00:59,459 Urrezko arauarengatik. 18 00:01:00,293 --> 00:01:02,418 Lugorrin beste urrezko arau bat dugu. 19 00:01:02,418 --> 00:01:06,168 Oztopo madarikatuei aurre egin beharko diezu etengabe. 20 00:01:55,376 --> 00:02:00,168 WESTSIDE OSPITALEA 21 00:02:00,168 --> 00:02:01,251 Roger! 22 00:02:02,876 --> 00:02:05,293 Nire izena Roger da. 23 00:02:20,293 --> 00:02:23,251 Nire izena Roger da. 24 00:02:25,376 --> 00:02:27,376 Nire izena Roger da! 25 00:02:42,543 --> 00:02:44,084 Roger. 26 00:02:49,501 --> 00:02:51,126 Roger. Nire izena Roger da. 27 00:02:52,251 --> 00:02:53,584 Nire izena Roger da. 28 00:02:54,084 --> 00:02:55,626 Nire izena Roger da. 29 00:02:59,793 --> 00:03:01,168 Nire izena Roger da. 30 00:03:01,168 --> 00:03:02,501 Kaixo, Rog. 31 00:03:03,209 --> 00:03:04,293 Kaixo. 32 00:03:07,876 --> 00:03:09,626 Hara nor eta zu hemen. 33 00:03:11,376 --> 00:03:13,584 Ordainsariaren bila, ezta? 34 00:03:14,376 --> 00:03:15,584 Bai. 35 00:03:25,126 --> 00:03:26,126 Kaka! 36 00:03:28,251 --> 00:03:29,293 Zer moduz zaude? 37 00:03:34,001 --> 00:03:35,001 Bueno, 38 00:03:36,293 --> 00:03:38,209 gogorra da. 39 00:03:39,376 --> 00:03:42,168 Azalfinak oso ezatseginak dira batzuetan. 40 00:03:44,001 --> 00:03:46,126 Azalfin bat daukazu, antza. 41 00:03:52,709 --> 00:03:53,709 Bilakatzen ari zara? 42 00:03:55,876 --> 00:03:57,084 Baliteke. 43 00:03:57,793 --> 00:03:58,793 Baliteke. 44 00:03:59,959 --> 00:04:01,084 Aizu. 45 00:04:01,084 --> 00:04:03,418 Ba al duzu medikamentu poterik? 46 00:04:06,751 --> 00:04:09,834 Apurtxo batekin, neure onera itzuliko naiz. 47 00:04:09,834 --> 00:04:11,168 Ordainduko dizut. 48 00:04:13,209 --> 00:04:15,084 Sentitzen dut, bukatu zaizkit. 49 00:04:15,084 --> 00:04:17,543 Ondo da. 50 00:04:18,043 --> 00:04:21,751 Zuk eta zure azalfin lagunak... 51 00:04:22,918 --> 00:04:24,584 Hobe duzue segituan joan. 52 00:04:25,459 --> 00:04:26,918 Gauzak okertu aurretik. 53 00:04:31,834 --> 00:04:32,834 Luze eutsi diot. 54 00:04:35,668 --> 00:04:38,251 Duela 28 urte agertu ziren lehen sintomak. 55 00:04:44,834 --> 00:04:45,751 Arraioa! 56 00:04:48,543 --> 00:04:49,709 Baina zuk luzeago. 57 00:04:51,084 --> 00:04:52,751 Inork baino gehiago iraun duzu. 58 00:04:52,751 --> 00:04:55,543 Noiztik zara Lugorritarra? 59 00:04:55,543 --> 00:04:57,459 Aspalditik. 60 00:04:58,793 --> 00:05:00,084 Pote asko dira. 61 00:05:01,168 --> 00:05:03,918 Dirua lortzen trebea naiz, Roger. 62 00:05:08,668 --> 00:05:09,876 Esan, 63 00:05:11,001 --> 00:05:13,001 gogoratzen duzu janariaren zaporea? 64 00:05:15,543 --> 00:05:17,418 BlamCo gaztadun makarroiak. 65 00:05:17,418 --> 00:05:19,501 Izozkia eta sagar-tarta. 66 00:05:21,584 --> 00:05:22,793 Alajaina! 67 00:05:22,793 --> 00:05:24,584 Sagar-tarta. 68 00:05:25,251 --> 00:05:27,084 Nire amak egiten zuena... 69 00:05:42,959 --> 00:05:45,084 Zergatik egin duzu hori? 70 00:05:46,293 --> 00:05:47,334 Jota zaude. 71 00:05:56,043 --> 00:05:58,168 Gelditu behingoz! Mesedez! 72 00:05:58,168 --> 00:06:01,251 Badakit hemen bizitza gogorra dela, baina ez duzu... 73 00:06:01,251 --> 00:06:03,376 Ez duzu zertan hori... 74 00:06:03,376 --> 00:06:04,626 hori... 75 00:06:04,626 --> 00:06:06,293 Zein da zure izena? 76 00:06:07,543 --> 00:06:08,959 Lucy MacLean. 77 00:06:11,668 --> 00:06:12,876 MacLean. 78 00:06:18,668 --> 00:06:20,751 Aditu, Lucy MacLean, 79 00:06:21,459 --> 00:06:24,793 mundu honetan bizirautea ez da beti erraza, laztana. 80 00:06:25,751 --> 00:06:29,043 Batzuetan, aukera bakarra beste gizon bat jatea da. 81 00:06:37,793 --> 00:06:40,626 Nire babeslekuan ere gorriak ikusi ditugu. 82 00:06:40,626 --> 00:06:42,293 77ko izurritean esaterako, 83 00:06:42,293 --> 00:06:45,418 berrogeialdia zela eta, ezin zuten lurra elkarrekin landu. 84 00:06:45,418 --> 00:06:47,293 Jendea gosez hil zen. 85 00:06:47,293 --> 00:06:48,834 Nire ama barne. 86 00:06:49,376 --> 00:06:51,251 Nire aitak 58 kilo zituen, 87 00:06:51,251 --> 00:06:53,751 eta, hala ere, ez zuen honelakorik egin. 88 00:06:55,543 --> 00:06:57,001 Zergatik egiten duzu barre? 89 00:06:57,751 --> 00:07:01,834 Bada, jendeak kontatzen duena 90 00:07:02,418 --> 00:07:03,918 ez da beti egia. 91 00:07:04,584 --> 00:07:07,918 Ziur naiz zure aita lehena izan zela besteak jaten. 92 00:07:09,001 --> 00:07:14,543 Ziur adur-zapian auzokoaren ipurdiaren marrazkia zeukala. 93 00:07:17,459 --> 00:07:18,918 Nola bizi zaitezke horrela? 94 00:07:21,001 --> 00:07:22,209 Zergatik bizi nahi duzu? 95 00:07:33,876 --> 00:07:37,043 Galdera on batek beste bat merezi du. 96 00:07:40,876 --> 00:07:43,626 Zergatik ez didazu laguntzen? 97 00:07:45,543 --> 00:07:47,126 Tira, babeslekutar. 98 00:07:47,751 --> 00:07:49,918 Hasi ipurdi haragia prestatzen. 99 00:08:23,543 --> 00:08:26,668 BOZKATU REG MCPHEE IKUSKATZAILE 100 00:08:26,668 --> 00:08:29,918 EGIN LAN WOODY-REKIN, ETORKIZUNAREN IKUSKATZAILEA 101 00:08:36,834 --> 00:08:38,668 - Egun on, Woody. - Egun on, Reg. 102 00:08:39,918 --> 00:08:41,126 Kartel politak. 103 00:08:41,126 --> 00:08:43,668 Milesker, Reg. Zureak ere ondo daude. 104 00:08:45,543 --> 00:08:46,834 Zorterik bai? 105 00:08:46,834 --> 00:08:51,334 Hamaika gauza galdetu dizkiot. Nor den, norentzat lan egiten duen, 106 00:08:51,334 --> 00:08:54,334 zergatik eraman duten MacLean ikuskatzailea, 107 00:08:54,334 --> 00:08:57,834 sinesmenik badute, zein den. 108 00:08:58,459 --> 00:08:59,459 Eta ezer ez? 109 00:09:03,001 --> 00:09:05,501 Berrehun urte kontakturik gabe. 110 00:09:07,209 --> 00:09:10,418 Bereak eta bi ikusiko zituen izaki honek. 111 00:09:11,793 --> 00:09:13,584 - Zer dabil? - Ene. 112 00:09:14,959 --> 00:09:17,668 Jauna, utzi hori. Min hartuko duzu. 113 00:09:17,668 --> 00:09:18,876 Joan pikutara! 114 00:09:19,959 --> 00:09:21,376 Sedatu egin beharko dugu. 115 00:09:22,001 --> 00:09:23,543 Bai, bere hobe beharrez. 116 00:09:23,543 --> 00:09:25,043 Bihar saiatuko gara berriz. 117 00:09:41,418 --> 00:09:44,126 Banengoen, ba, hemen egongo zinela. 118 00:09:45,626 --> 00:09:47,459 Tarta zati bat ekarri dizut. 119 00:09:50,126 --> 00:09:54,751 Arabarba tarta eta izozkia jan zenituen lehen aldian nirekin zeunden. 120 00:09:55,376 --> 00:09:57,126 Asko gustatu zitzaizun. 121 00:10:01,751 --> 00:10:04,584 Batzarrekoari buruz hitz egitera zatoz. 122 00:10:05,209 --> 00:10:06,876 Zergatik uste duzu hori? 123 00:10:08,043 --> 00:10:09,584 Jendea zapuztu zelako. 124 00:10:09,584 --> 00:10:11,459 Eta hori ez duzu gustuko. 125 00:10:12,126 --> 00:10:13,126 Zuk bai, ala? 126 00:10:16,459 --> 00:10:19,793 Ez zara zure aitaren mira duen bakarra. 127 00:10:20,918 --> 00:10:23,918 Jendea minduta dago. Galduta. 128 00:10:25,668 --> 00:10:28,918 Zure arreba joan denez, azken macLeantarra zara. 129 00:10:30,501 --> 00:10:33,168 Zure hitzek zuk uste baino indar handiagoa dute. 130 00:10:35,834 --> 00:10:36,834 Ezkutatu egin nintzen. 131 00:10:39,168 --> 00:10:41,834 Eraso gintuztenean, biltegian ezkutatu nintzen. 132 00:10:43,751 --> 00:10:45,376 Amorrua ematen dizu horrek? 133 00:10:48,209 --> 00:10:49,209 Zer axola du horrek? 134 00:10:54,584 --> 00:10:55,751 Mutil arruntak... 135 00:10:57,834 --> 00:11:01,043 amorratzen direnean, horman pixa egiten dute, eta kito. 136 00:11:02,543 --> 00:11:04,584 Baina zu bezalako mutil argiek... 137 00:11:06,459 --> 00:11:09,459 haserretzean egiten dutena ez jakitea hobe da. 138 00:11:16,793 --> 00:11:18,209 Izan zuhurra. 139 00:11:21,584 --> 00:11:22,876 Ez dizut besterik eskatuko. 140 00:12:28,959 --> 00:12:30,876 Hasi zara ulertzen. 141 00:12:38,668 --> 00:12:42,709 Joan al zaizu urrezko araua burutik? 142 00:12:52,293 --> 00:12:53,959 Zer zara? 143 00:12:55,876 --> 00:12:57,418 Zu naiz, polit hori. 144 00:12:58,584 --> 00:13:01,293 Itxaron apur bat eta ikusiko duzu. 145 00:13:42,543 --> 00:13:44,293 Nora zoaz? 146 00:13:44,293 --> 00:13:45,793 Ez duzu alde egingo. 147 00:13:54,084 --> 00:13:57,501 Orain bai, atera da zure izaera basatia. 148 00:14:03,543 --> 00:14:05,126 Ez! 149 00:14:14,876 --> 00:14:16,376 Hauxe izan da 150 00:14:17,251 --> 00:14:20,876 orain arte izan dugun hartu-eman zintzoena. 151 00:14:59,459 --> 00:15:01,376 - Kaixo. - Kaixo. 152 00:15:01,376 --> 00:15:04,043 Zer moduz zauden galdetu nahi nizun. 153 00:15:05,084 --> 00:15:07,501 Ez oso ondo, egia esateko. 154 00:15:09,376 --> 00:15:10,918 Lehenik Lucy galdu nuen... 155 00:15:11,959 --> 00:15:13,876 eta nire atezain postua gero. 156 00:15:13,876 --> 00:15:14,959 Bai. 157 00:15:14,959 --> 00:15:16,459 Zer moduz daramazu... 158 00:15:19,668 --> 00:15:21,876 zure sabeleko umearen aitaren heriotza? 159 00:15:24,001 --> 00:15:24,876 Ez oso ondo. 160 00:15:25,459 --> 00:15:29,084 Burten gauza batzuk gordetzen ari nintzen 161 00:15:29,084 --> 00:15:32,626 eta agian zuk zerbait nahiko zenuela pentsatu dut. 162 00:15:35,709 --> 00:15:36,751 Noski. 163 00:15:40,626 --> 00:15:42,459 Hau da geratzen zaidan guztia. 164 00:15:42,459 --> 00:15:44,668 Gizon jatorra zen, Steph. 165 00:15:45,459 --> 00:15:46,584 Hori uste duzu? 166 00:15:46,584 --> 00:15:49,084 Noski. Zer esango dugu, ba? 167 00:15:53,751 --> 00:15:54,918 Bueno... 168 00:15:57,084 --> 00:15:58,709 Ondo zaintzen zituen zapatak. 169 00:15:59,918 --> 00:16:02,959 Bihotzez maite zituen gauza gutxi horietako bat ziren. 170 00:16:03,626 --> 00:16:06,876 Zapatak nola zaindu azaltzen hasten zenean, 171 00:16:06,876 --> 00:16:10,418 denek gelatik ospa egin arte ez zen isiltzen. 172 00:16:12,126 --> 00:16:13,626 Asko maite nuen. 173 00:16:15,043 --> 00:16:18,418 Munstro horiek kendu egin didate. 174 00:16:19,043 --> 00:16:22,043 Izugarria da. Gorroto ditut. 175 00:16:22,043 --> 00:16:24,376 Asko eskertuko nizuke 176 00:16:24,376 --> 00:16:26,459 Burten zapatak hartuko bazenitu. 177 00:16:27,626 --> 00:16:28,626 Hara. 178 00:16:29,751 --> 00:16:31,376 Mila esker, Steph. 179 00:16:31,376 --> 00:16:32,668 Janzten... 180 00:16:33,459 --> 00:16:35,293 janzten saiatuko naiz. 181 00:16:35,293 --> 00:16:37,501 Oso ondo. Eta hau. 182 00:16:45,876 --> 00:16:47,376 Burt. 183 00:16:48,543 --> 00:16:49,626 Burt. 184 00:16:50,668 --> 00:16:51,834 Burt. 185 00:16:52,751 --> 00:16:55,584 Burt. 186 00:16:58,126 --> 00:16:59,293 Burt. 187 00:17:00,709 --> 00:17:01,918 Burt. 188 00:17:02,959 --> 00:17:04,126 Burt. 189 00:17:05,418 --> 00:17:06,626 Burt. 190 00:17:17,168 --> 00:17:20,251 Ez, ez ezazu kendu, ados? 191 00:17:20,251 --> 00:17:21,793 - Noski, barkatu. - Hori da. 192 00:17:21,793 --> 00:17:22,959 Non daukat burua? 193 00:17:28,001 --> 00:17:29,001 Burt. 194 00:17:29,584 --> 00:17:32,251 - Bai, Burt naiz. - Bai. 195 00:17:38,084 --> 00:17:40,418 Blai eginda zaude. 196 00:17:46,376 --> 00:17:47,876 Burt! 197 00:18:30,793 --> 00:18:32,001 Salerosketa. 198 00:18:32,876 --> 00:18:33,876 Bai? 199 00:18:35,668 --> 00:18:37,459 Bi hilabeterako poteak. 200 00:18:38,043 --> 00:18:40,043 Trukean, emakume bat, egoera ezin hobean. 201 00:18:43,793 --> 00:18:45,209 Egoera ia ezin hobean. 202 00:18:45,668 --> 00:18:49,001 {\an8}Egoera egiaztatzeko, beharrezkoa da azterketa fisikoa. 203 00:18:49,001 --> 00:18:50,293 {\an8}Bidali ezazu barrura. 204 00:18:57,334 --> 00:18:58,543 Zer dago hor? 205 00:19:00,834 --> 00:19:02,501 Laster jakingo duzu. 206 00:19:04,293 --> 00:19:05,626 Saldu egingo nauzu? 207 00:19:08,751 --> 00:19:10,876 Hemen kanpoan ere ez zara ondo egongo. 208 00:19:11,876 --> 00:19:13,918 Hobe duzu hor barrura sartu. 209 00:19:23,001 --> 00:19:24,209 Aurrera. 210 00:20:33,251 --> 00:20:34,793 - Ongi etorri! - Zer demontre? 211 00:20:34,793 --> 00:20:37,084 Demontre? Ez dago demontrerik hemen. 212 00:20:37,084 --> 00:20:40,418 General Atomics Internationalen Mark Four bat baino ez. 213 00:20:40,418 --> 00:20:43,376 Horixe naiz ni. Eta zuk emakume bat dirudizu. 214 00:20:44,459 --> 00:20:47,793 Mesedez, Lucy MacLean dut izena. Nire aita eraman dute... 215 00:20:47,793 --> 00:20:49,626 Ni bahitu nau 216 00:20:49,626 --> 00:20:51,084 hor kanpoko gizonak... 217 00:20:51,084 --> 00:20:52,918 Hara, hatz bat falta zaizu. 218 00:20:54,209 --> 00:20:55,668 Hori onartezina da. 219 00:20:55,668 --> 00:20:58,418 Guk sendatuko zaitugu. Zatoz. 220 00:21:07,876 --> 00:21:08,876 Ados. 221 00:21:12,001 --> 00:21:15,126 Barkatu nahaspila. Denbora oso azkar doa azkenaldian. 222 00:21:15,126 --> 00:21:18,626 Batez ere, Gerra Handian denboraren pertzepzioa galdu nuenetik. 223 00:21:18,626 --> 00:21:20,626 Duela astebete edo izango zen. 224 00:21:21,793 --> 00:21:24,751 Eseri zaitez esku-ohe horretan, faborez. 225 00:21:26,459 --> 00:21:28,501 Ea zer dugun hemen. 226 00:21:30,168 --> 00:21:33,626 Lodia. Ustela. Hau bai. 227 00:21:33,626 --> 00:21:36,168 Zuretzat zorionez ez dut erpururik erabili behar. 228 00:21:36,168 --> 00:21:38,543 Erpuru bilduma penagarria da. 229 00:21:40,376 --> 00:21:42,584 Ea, eman eskua... 230 00:21:44,251 --> 00:21:46,834 Atximurkadatxo bat nabarituko duzu. 231 00:21:48,793 --> 00:21:50,543 - Mila esker. Nik... - Hara. 232 00:21:50,543 --> 00:21:52,209 Asko eskertzen dizut. 233 00:21:52,209 --> 00:21:54,959 Arrain batek nire burua jan du, burua behar dut 234 00:21:54,959 --> 00:21:56,418 - aita salbatzeko... - Listo. 235 00:21:56,418 --> 00:21:58,293 Askoz hobeto, ezta? 236 00:22:01,709 --> 00:22:03,626 - Mila esker. - Ez da ezer. 237 00:22:04,668 --> 00:22:06,668 Sekulakoa da. 238 00:22:06,668 --> 00:22:10,876 Kalitate oneko zuntzezko benda bat nahi al duzu, 239 00:22:10,876 --> 00:22:14,793 kotoizkoa edo kotoi sintetikozkoa? 240 00:22:15,418 --> 00:22:18,001 Benetako kotoia daukazu? 241 00:22:18,001 --> 00:22:20,168 Noski. Zuk ez? 242 00:22:23,376 --> 00:22:24,459 Mila esker. 243 00:22:25,043 --> 00:22:26,584 Badakizu... 244 00:22:26,584 --> 00:22:29,626 hona ekarri nauen izaki horrek... 245 00:22:29,626 --> 00:22:31,251 Kezkatuta dirudizu. 246 00:22:31,251 --> 00:22:33,668 - Ez nau adeitasunez tratatu. - Benetan? 247 00:22:33,668 --> 00:22:35,834 Ez duela urrezko araua bete esan diot, 248 00:22:35,834 --> 00:22:38,501 eta putzu batetik edatera behartu nau, 249 00:22:38,501 --> 00:22:40,334 ziur animalia pixa zela. 250 00:22:40,334 --> 00:22:41,459 Oso interesgarria. 251 00:22:41,459 --> 00:22:43,459 Sexu-esklabo izango nintzela uste nuen. 252 00:22:43,459 --> 00:22:47,168 Zer? Ez, hori izugarria litzateke! 253 00:22:48,543 --> 00:22:50,876 Organoak aterako dizkizut, besterik ez. 254 00:23:04,584 --> 00:23:06,168 Postrea iritsi da. 255 00:23:17,543 --> 00:23:18,626 Kaixo, Norm. 256 00:23:18,626 --> 00:23:19,709 Veronica. 257 00:23:24,001 --> 00:23:26,084 Gelatina tarta daukate? 258 00:23:27,209 --> 00:23:28,376 Aginduak agindu dira. 259 00:23:30,876 --> 00:23:32,501 Zer egingo luke zure aitak? 260 00:23:33,126 --> 00:23:34,959 Bere eskuekin elikatuko lituzke. 261 00:23:34,959 --> 00:23:37,251 Bai, gizon ona zen. 262 00:23:41,959 --> 00:23:42,959 Nahi duzu apur bat? 263 00:23:44,626 --> 00:23:45,543 Ez zaitut salatuko. 264 00:23:46,876 --> 00:23:49,376 Bai, nire hozkailuan gordeko dut. 265 00:23:57,043 --> 00:23:58,459 Zeri begira zaude? 266 00:24:01,043 --> 00:24:02,584 Kaiolatutako hiltzaile bati, 267 00:24:03,793 --> 00:24:05,793 guri egindakoagatik ordaintzen. 268 00:24:07,126 --> 00:24:09,709 Eta 32. babeslekuko koitaduei egindakoagatik. 269 00:24:11,918 --> 00:24:14,793 Ez dakit zer egiten zuten 32. babeslekuan. 270 00:24:17,001 --> 00:24:19,876 Baina ezer onik ez. 271 00:24:31,001 --> 00:24:35,709 33. BABESLEKUKO KOMUNIKAZIO DATUAK 272 00:24:38,001 --> 00:24:40,001 Hogeita hamaika, hogeita hamabi... 273 00:24:40,501 --> 00:24:44,959 32. BABESLEKUKO DATUAK... 274 00:24:44,959 --> 00:24:47,834 {\an8}SARBIDEA DEBEKATUA 275 00:25:09,959 --> 00:25:11,959 Norm. Kaixo. 276 00:25:18,168 --> 00:25:21,001 - Buelta bat eman nahi duzu? - Bai. 277 00:25:30,876 --> 00:25:32,084 32RANTZ 278 00:25:32,084 --> 00:25:34,751 Agian adarra jotzen ari zen, baina batek esan du 279 00:25:34,751 --> 00:25:37,251 32. babeslekuan zerbait gertatzen ari zela. 280 00:25:38,126 --> 00:25:41,251 Hau ez da batere dibertigarria, Norm. 281 00:25:41,959 --> 00:25:44,459 - Orduan zergatik etorri zara? - Ez dakit. 282 00:25:45,334 --> 00:25:47,918 Oraindik Lucy maite duzulako 283 00:25:47,918 --> 00:25:49,626 eta bera gogorarazten dizudalako? 284 00:25:56,584 --> 00:25:58,626 - Hau ez dago ondo. - Zatoz. 285 00:26:00,209 --> 00:26:01,918 Ikusi hau. 286 00:26:01,918 --> 00:26:04,751 Ez dago batere ondo. 287 00:26:48,959 --> 00:26:50,126 Ikusten? 288 00:26:50,126 --> 00:26:52,834 Edozer dela gertatu zena, aspaldi gertatu zen. 289 00:27:45,584 --> 00:27:48,793 Azken bizitza zantzua duela bi urtekoa da. 290 00:28:04,709 --> 00:28:06,376 Hara, kaixo. 291 00:28:06,751 --> 00:28:09,126 Agian saguak erantzungo digu. 292 00:28:09,126 --> 00:28:12,668 Karraskari kolonia hau saguen utopia da. 293 00:28:12,668 --> 00:28:16,209 Barruan, erosotasun osoz bizi dira. 294 00:28:16,209 --> 00:28:20,334 Nahi beste janari eta eroso lo egiteko tokia dute. 295 00:28:20,334 --> 00:28:23,918 Baina gainpopulaziora iritsiko dira. 296 00:28:24,751 --> 00:28:27,293 Behin ugaria zen janariagatik borrokatu behar dute, 297 00:28:27,293 --> 00:28:29,126 amaiezina zen tokiagatik. 298 00:28:29,126 --> 00:28:32,584 Biziraun nahian elkar jango dute. 299 00:28:57,918 --> 00:29:00,876 Bidelapurrak sartu orduko hilda bazeuden, 300 00:29:01,626 --> 00:29:02,834 nork hil zituen? 301 00:29:04,334 --> 00:29:08,001 Elkar ito zutela dirudi. 302 00:29:09,293 --> 00:29:11,293 Horrek ez du ez buru ez buztan. 303 00:29:17,251 --> 00:29:21,043 EGIA DAKIGU 304 00:29:23,626 --> 00:29:29,584 BERTAN EGINDAKO ESNE-GAIN IZOZKI FRESKOA 305 00:29:41,918 --> 00:29:43,001 Lucy. 306 00:29:48,251 --> 00:29:51,126 Lucy, laztana, zer egiten duzu hemen kanpoan? 307 00:29:56,418 --> 00:29:58,709 Martha. Nire izena Martha da. 308 00:29:59,668 --> 00:30:01,584 Martha. Nire izena Martha da. 309 00:30:02,293 --> 00:30:04,834 Martha. Nire izena Martha da. 310 00:30:05,501 --> 00:30:08,168 Martha. Nire izena Martha da. 311 00:30:09,209 --> 00:30:12,043 Martha. Nire izena Martha da. 312 00:30:12,793 --> 00:30:15,418 Martha. Nire izena Martha da. 313 00:30:18,168 --> 00:30:23,084 Barkatu eragoztea. Hemen dago azken bidalketa. 314 00:30:24,168 --> 00:30:25,251 Jesus. 315 00:30:25,709 --> 00:30:27,501 Zer nahi dute, Zizta-zizta? 316 00:30:28,043 --> 00:30:29,293 Hirurogei pote. 317 00:30:33,418 --> 00:30:35,293 - Ados, emango dizkiogu. - Primeran. 318 00:30:35,293 --> 00:30:38,918 Egizu berehala neskarena, norbait datorrenerako prest egoteko. 319 00:30:38,918 --> 00:30:41,834 Ideia bikaina, beti bezala, jauna. 320 00:30:41,834 --> 00:30:44,209 - Mila esker, Zizta-zizta. - Barkatu. 321 00:30:45,334 --> 00:30:46,501 Robot ona da. 322 00:30:47,751 --> 00:30:49,334 Nongoa zarela esan duzu? 323 00:30:50,793 --> 00:30:54,668 Ez naiz inoiz han egon. Noizbait joatea espero dut. 324 00:31:02,168 --> 00:31:04,334 Iritsi gara. Has gaitezen, bai? 325 00:31:04,334 --> 00:31:06,626 Ez dut zure kidea zain utzi nahi. 326 00:31:10,626 --> 00:31:12,543 Jauna, ezin duzu hau egin. 327 00:31:13,251 --> 00:31:15,168 Mesedez, nire organoak behar ditut. 328 00:31:15,168 --> 00:31:19,668 Ez beldurtu. Ziztadatxo batzuk, eta kito. 329 00:31:21,834 --> 00:31:23,543 Ez zaitez mugitu. 330 00:31:25,584 --> 00:31:27,418 Ez dizu minik emango. 331 00:31:35,126 --> 00:31:36,334 Barkatu. 332 00:31:45,918 --> 00:31:49,043 Zu... Nire... Barkatu, andereño. Nola lagun... 333 00:31:49,043 --> 00:31:53,418 Ez kezkatu. Edozer. Pozik nago. Zer... 334 00:31:53,418 --> 00:31:56,709 Kaixo. Edozer. Hemen ez dago demontrerik. 335 00:32:04,209 --> 00:32:05,626 {\an8}ABRAXO ESTOLDA-ZULO GARBIGARRIA 336 00:32:10,168 --> 00:32:12,376 Beti zure esanetara. 337 00:32:12,376 --> 00:32:14,626 Esanetara. 338 00:32:22,459 --> 00:32:23,293 Gora eskuak! 339 00:32:24,126 --> 00:32:26,376 Egin esandakoa edo min emango diot. 340 00:32:28,959 --> 00:32:30,709 Robot madarikatu bat da. 341 00:32:30,709 --> 00:32:33,876 Aire egokitua ere bahitu dezakezu, nahi baduzu. 342 00:32:33,876 --> 00:32:36,626 Aire egokitua ederki datorkigu. 343 00:32:36,626 --> 00:32:39,793 Ez nuke airerik gabe geratu nahi, ulertzen? 344 00:32:39,793 --> 00:32:40,751 Erabat. 345 00:32:41,293 --> 00:32:43,834 Kontua da, berak ulertu al du? 346 00:32:43,834 --> 00:32:45,126 Bai. 347 00:32:45,959 --> 00:32:47,126 Ulertzen dut. 348 00:32:47,626 --> 00:32:50,376 Horregatik sartu dut Abraxo garbigarria xiringetan. 349 00:32:51,001 --> 00:32:54,126 Zizta-zizta, esan zer egiten dien Abraxok gizakiei. 350 00:32:54,126 --> 00:32:56,459 Zikinkeriak estolda buxatu badizu, 351 00:32:56,459 --> 00:32:59,418 Abraxo garbigarriak konponduko dizu. 352 00:32:59,418 --> 00:33:02,043 Oso pozoitsua da. 353 00:33:03,876 --> 00:33:06,543 Ongi da, joan zaitezke. 354 00:33:06,543 --> 00:33:07,834 Ni bakarrik ez. 355 00:33:08,668 --> 00:33:09,876 Haiek ere bai. 356 00:33:29,668 --> 00:33:30,876 Eskerrik asko! 357 00:33:39,084 --> 00:33:40,709 Denak esan dut. 358 00:33:40,709 --> 00:33:43,668 Andereño, horiek... Ez duzu ulertzen. 359 00:34:01,793 --> 00:34:03,043 Ez izan beldurrik. 360 00:34:04,334 --> 00:34:06,126 Aske zarete. Zoazte. 361 00:34:06,126 --> 00:34:08,834 {\an8}BASATIAK 362 00:34:18,626 --> 00:34:19,626 Ene bada. 363 00:34:21,876 --> 00:34:22,876 Zer gertatzen da... 364 00:34:30,543 --> 00:34:31,543 Kaixo. 365 00:34:35,293 --> 00:34:36,293 Agur. 366 00:34:51,918 --> 00:34:54,459 Martha. Nire izena Martha da. 367 00:35:04,709 --> 00:35:06,834 Martha. Nire izena Martha da. 368 00:35:07,501 --> 00:35:10,334 Ongi da. Zure izena Martha da. 369 00:35:14,876 --> 00:35:17,084 Ez. 370 00:35:23,293 --> 00:35:26,043 Martha da nire izena. 371 00:35:26,043 --> 00:35:27,668 Arren. 372 00:35:29,168 --> 00:35:31,793 Badakit hor zaudela, hitz egin nirekin. 373 00:35:34,793 --> 00:35:35,876 Arren! 374 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 Barkatu, andereño. 375 00:36:01,001 --> 00:36:03,001 Lagundu zaitzaket? 376 00:36:03,793 --> 00:36:05,209 Ez, mila esker. 377 00:36:33,876 --> 00:36:35,084 Jainko maitea. 378 00:36:54,459 --> 00:36:55,459 Bueno. 379 00:36:56,876 --> 00:36:59,501 Argi dago burua galdu zutela. 380 00:37:00,626 --> 00:37:03,043 Oraindik ez dakigu nola sartu ziren. 381 00:37:09,584 --> 00:37:15,459 {\an8}HIL KUDEATZAILEAK 382 00:37:15,459 --> 00:37:19,084 {\an8}Burutik jota zeuden. Inor bizirik geratu bazen, 383 00:37:19,084 --> 00:37:22,334 {\an8}bidelapurrei atea zabalduko zien. 384 00:37:25,959 --> 00:37:27,168 BABESLEKUKO ATEAREN DATUAK 385 00:37:27,168 --> 00:37:30,168 DATUAK ESKURATZEN... 386 00:37:35,876 --> 00:37:37,876 Kanpotik ireki zutela dirudi. 387 00:37:38,918 --> 00:37:41,626 Ez. Atea irekitzeko Pip-Boy bat beharko lukete. 388 00:37:41,626 --> 00:37:44,293 - Bazeukaten bat. - Norena? 389 00:37:49,793 --> 00:37:51,209 Nire amarena. 390 00:38:19,584 --> 00:38:23,293 Hauek gabe, horiek bezalakoa bilakatuko zara? 391 00:38:24,501 --> 00:38:25,918 Horrela da? 392 00:38:48,459 --> 00:38:50,626 Zure itxurarekin bukatzen badut ere, 393 00:38:53,168 --> 00:38:55,293 ez naiz inoiz zu bezalakoa izango. 394 00:39:06,084 --> 00:39:07,668 Urrezko araua, putakumea. 395 00:40:42,834 --> 00:40:44,043 Ez da posible. 396 00:40:59,251 --> 00:41:01,626 Gustura partekatuko nuke zuekin, 397 00:41:05,126 --> 00:41:06,959 baina ez zaudete gonbidatuta. 398 00:41:33,334 --> 00:41:36,626 DEADHORSEKO GIZONA CALIFORNIA CREST ESTUDIOA 399 00:42:17,501 --> 00:42:22,459 Mexikon badago esamolde bat: "Feo, fuerte y formal". 400 00:42:23,168 --> 00:42:27,376 Honako hau esan nahi du: "Itsusia, indartsua eta zintzoa". 401 00:42:28,918 --> 00:42:30,293 Bada, Joey, 402 00:42:31,209 --> 00:42:33,501 hirutik bi dituzu zuk. 403 00:42:39,168 --> 00:42:42,584 Beruna gogoko izatea espero dut, komunista putaseme hori. 404 00:45:32,418 --> 00:45:34,418 Azpitituluak: Leire 405 00:45:34,418 --> 00:45:36,501 Ikuskatzailea: Ilargi G.