1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,480 --> 00:00:30,600 Welcome to Coming to the Morning show. 4 00:00:30,600 --> 00:00:31,960 I’m Alero Obaseki 5 00:00:32,119 --> 00:00:34,880 and with me this morning is aspiring politician, 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 Jide Pedro. 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,360 Today, we’ll be talking about 8 00:00:38,360 --> 00:00:39,880 his journey to the Senate 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,240 and why following his father’s footsteps 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,680 as the former senate president 11 00:00:43,680 --> 00:00:45,320 has been a long time coming. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,480 You know, it was quite surprising to us 13 00:00:48,480 --> 00:00:50,360 when your father took a back seat 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,720 after his tenure as the senate president, 15 00:00:53,080 --> 00:00:54,880 and now, years later, 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,560 you’re following his footsteps. 17 00:00:58,520 --> 00:00:59,680 Beautiful. 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,960 So please tell us, 19 00:01:00,960 --> 00:01:02,440 how has the journey been so far? 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,800 Tell us how it has been till date. 21 00:01:05,319 --> 00:01:08,000 And did you ever think you would be 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 vying for a seat at the senate 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,120 at this point of your life? 24 00:01:12,920 --> 00:01:20,080 Well I- (Pause) -I …. 25 00:01:23,840 --> 00:01:27,120 You want me to repeat the question? 26 00:01:30,320 --> 00:01:32,360 My journey to the senate so far 27 00:01:32,360 --> 00:01:35,640 has been very unclean. 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,680 I guess it’s true you could say 29 00:01:39,720 --> 00:01:40,800 as part of this work 30 00:01:40,800 --> 00:01:42,759 I’ve been following my father’s footsteps. 31 00:01:42,759 --> 00:01:51,039 But that’s not really my truth. 32 00:01:52,880 --> 00:01:55,160 Could you please tell us what you mean by that? 33 00:01:55,160 --> 00:01:57,120 And what is your truth? 34 00:03:11,600 --> 00:03:30,120 [Singing and laughing] 35 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 [Sigh] 36 00:03:38,360 --> 00:03:39,400 What was that? 37 00:03:49,280 --> 00:03:51,400 We just hit someone 38 00:04:05,080 --> 00:04:07,920 O my God! O no! O my God! 39 00:04:07,920 --> 00:04:11,520 Where did you come from?! 40 00:04:11,520 --> 00:04:15,160 Eh Jide!, she’s not moving! 41 00:04:15,160 --> 00:04:16,680 She just came out of nowhere 42 00:04:17,839 --> 00:04:19,120 We need to do something. 43 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 We need to take her to the hospital 44 00:04:20,440 --> 00:04:21,120 What! 45 00:04:21,519 --> 00:04:22,200 No no no! 46 00:04:22,200 --> 00:04:22,880 Come on, help me. 47 00:04:23,320 --> 00:04:24,640 No no no, we can’t. 48 00:04:24,960 --> 00:04:26,280 If we do that, we’re done for. 49 00:04:26,880 --> 00:04:28,000 we can’t do that. 50 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 Are you out of your mind? 51 00:04:30,400 --> 00:04:32,720 Jide, she’s just a child! 52 00:04:33,320 --> 00:04:35,159 Look, I can’t be seen here. 53 00:04:35,159 --> 00:04:36,880 We have to leave this place. 54 00:04:36,880 --> 00:04:38,560 We have to get out of here right now. 55 00:04:38,560 --> 00:04:39,360 No no no! 56 00:04:39,880 --> 00:04:41,000 No we have to leave here 57 00:04:41,000 --> 00:04:41,840 No no no, 58 00:04:41,840 --> 00:04:44,520 Listen, no, come baby 59 00:04:45,159 --> 00:04:46,640 No. Let’s go. 60 00:04:47,440 --> 00:04:49,200 No no no, we can’t be here. 61 00:04:50,280 --> 00:04:52,480 Please, please - get in the car. 62 00:04:59,560 --> 00:05:01,640 [Car engine starts] 63 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 [Screeching sound as car drives off] 64 00:05:03,520 --> 00:05:05,600 What is wrong with you? 65 00:05:08,960 --> 00:05:11,240 We need to go back now, Jide! 66 00:05:11,240 --> 00:05:12,600 I’m trying to think here. 67 00:05:12,600 --> 00:05:14,480 Nooo! 68 00:05:15,880 --> 00:05:17,280 O my God! 69 00:05:18,120 --> 00:05:19,720 [Heaves] 70 00:05:20,280 --> 00:05:24,040 Get yourself together, Hawa. 71 00:05:24,040 --> 00:05:25,840 That girl is dead back there 72 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 - Or she’s going to be dead in minutes. 73 00:05:30,520 --> 00:05:31,440 O my goodness! 74 00:05:31,960 --> 00:05:33,840 And then, how would we even explain it? 75 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 She just came out of nowhere. 76 00:05:38,360 --> 00:05:43,520 Look, there was nothing we could have done to save this girl, nothing 77 00:05:44,960 --> 00:05:46,600 - O my God! 78 00:05:48,360 --> 00:05:53,360 [Crying and sighing] 79 00:05:55,680 --> 00:05:57,240 It will be okay. 80 00:05:57,240 --> 00:06:00,520 Don’t worry.We’ll be fine. 81 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 We’ll sort it out, okay? 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,640 Madam, 83 00:06:13,920 --> 00:06:15,360 what’s up with you? 84 00:06:16,080 --> 00:06:18,560 You’ve been distant of late, what’s going on? 85 00:06:18,720 --> 00:06:20,840 And you barely said a word at the meeting today. 86 00:06:20,840 --> 00:06:22,480 That’s unlike you, babe. 87 00:06:29,000 --> 00:06:30,920 Is everything okay? 88 00:06:32,360 --> 00:06:33,720 Hello guys, 89 00:06:35,040 --> 00:06:36,960 The MD is waiting for you in his office right now. 90 00:06:37,480 --> 00:06:38,320 The MD is back, 91 00:06:38,320 --> 00:06:41,560 and he actually said he will be leaving in the next 30 minutes. 92 00:06:41,600 --> 00:06:42,720 He’s actually just here for the briefing. 93 00:06:45,880 --> 00:06:47,480 Thanks Jerome, we’re coming. 94 00:06:47,480 --> 00:06:49,040 Okay 95 00:06:51,240 --> 00:06:53,080 So you wanted to say something? 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,480 Nothing really, 97 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 I’ve just been under the weather lately. 98 00:06:57,360 --> 00:06:58,760 I see. So have you had some - 99 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 Yes, I’ve been taking medication. 100 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Thank you. 101 00:07:02,920 --> 00:07:03,920 Okay, let’s go. 102 00:07:04,240 --> 00:07:06,000 You do not want to keep the MD waiting 103 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Yep. 104 00:07:08,120 --> 00:07:09,480 I’ll meet you there. 105 00:07:27,520 --> 00:07:29,800 Madam, shey everytin dey alright? (Madam, Hope everything is fine) 106 00:07:31,080 --> 00:07:32,040 Yes. 107 00:07:32,800 --> 00:07:35,720 Okay o. You know say dis place wey you park no dey safe at all (I hope you realise this spot is not a safe place to park) 108 00:07:38,080 --> 00:07:40,640 Sorry, I stopped to make a call. 109 00:07:41,720 --> 00:07:44,520 You know what they say about driving and calling. 110 00:07:44,520 --> 00:07:45,440 Do make you comot. (Be fast with it and leave this spot.) 111 00:07:45,440 --> 00:07:47,159 Our patrol van go soon dey comot (Our patrol van will soon leave here, ) 112 00:07:47,159 --> 00:07:48,520 and night don reach. (and night is falling.) 113 00:07:50,640 --> 00:07:51,440 Thank you 114 00:08:26,120 --> 00:08:27,760 Hello 115 00:08:28,280 --> 00:08:29,200 Hi 116 00:08:29,720 --> 00:08:31,280 Why are you still not home? 117 00:08:32,120 --> 00:08:34,200 I was having a drive after work 118 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 A drive at 10pm! 119 00:08:37,200 --> 00:08:43,360 I went to see - to see if she was still there. 120 00:08:43,360 --> 00:08:46,040 Are you trying to get us caught? 121 00:08:46,040 --> 00:08:48,160 You can’t go back to a crime scene. 122 00:08:48,160 --> 00:08:49,640 What if someone had recognized you 123 00:08:49,640 --> 00:08:51,040 from the other night? 124 00:08:51,040 --> 00:08:54,040 Is that all you’re concerned about? 125 00:08:54,040 --> 00:08:57,320 That girl is somebody’s child and we left her out there. 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,920 What is wrong with you? 127 00:09:00,760 --> 00:09:02,520 Yeah, you’re right. 128 00:09:04,160 --> 00:09:06,520 I know she was somebody’s child. 129 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 So was she still there? 130 00:09:45,800 --> 00:09:47,120 The way you’re going, 131 00:09:47,120 --> 00:09:49,200 you will be dead drunk 132 00:09:49,200 --> 00:09:51,680 before the night even begins 133 00:09:51,680 --> 00:09:52,840 Sorry sir 134 00:09:53,920 --> 00:09:58,560 You came late, and your best plan was to start drinking heavily? 135 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Alright, where is your wife? 136 00:10:02,800 --> 00:10:05,200 She couldn’t make it, sir. 137 00:10:05,200 --> 00:10:08,200 I told you how important tonight was. 138 00:10:08,200 --> 00:10:10,880 The senator love the idea of family. 139 00:10:11,520 --> 00:10:14,040 If Hawa were here, you’d get his support easily. 140 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 She was just a bit ill before I left the house. 141 00:10:16,960 --> 00:10:18,680 She’s under the weather. 142 00:10:18,680 --> 00:10:22,960 She had to choose tonight to be under the weather. 143 00:10:25,760 --> 00:10:27,840 I’m sure it wasn’t intentional. 144 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 Get your acts together. 145 00:10:38,440 --> 00:10:40,640 Do not embarrass me. 146 00:10:40,640 --> 00:10:43,680 The senator will soon be here. 147 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Get my son some water 148 00:10:56,280 --> 00:10:57,760 Hi you 149 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 we need to see 150 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 like very, very urgent. 151 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 Who’s that at this time? 152 00:11:15,000 --> 00:11:19,360 Uh, I was trying to reach customer care. 153 00:11:20,240 --> 00:11:21,680 Data issue. 154 00:11:21,680 --> 00:11:23,680 Too many people, I guess. 155 00:11:24,800 --> 00:11:26,680 I’ll try them later. 156 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 O Barrister. 157 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 I’m sorry for keeping you waiting 158 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 It’s alright 159 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 It’s alright 160 00:12:42,440 --> 00:12:43,600 After her 161 00:14:21,680 --> 00:14:23,760 I think I’ll prefer this one 162 00:14:23,760 --> 00:14:24,320 Really? 163 00:14:24,320 --> 00:14:30,680 Umhun.It says I’m confident, reliable and good looking. 164 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 That’s a compliment I heard. 165 00:14:34,240 --> 00:14:36,760 You didn’t. Don’t flatter yourself 166 00:14:36,760 --> 00:14:40,320 Just hurry up and make your selection 167 00:14:44,240 --> 00:14:50,120 This one makes my hair look a bit pasty 168 00:14:57,440 --> 00:14:59,280 Jide, is everything okay? 169 00:15:08,640 --> 00:15:10,320 Is there something I need to know? 170 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 (Sigh) 171 00:15:15,560 --> 00:15:16,960 You know what, I have to go. 172 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 I have to go right now. 173 00:15:19,520 --> 00:15:21,200 We’ll pick this up later, okay? 174 00:15:24,400 --> 00:15:25,800 Jide! 175 00:15:28,440 --> 00:15:30,720 We’re outside live at the courthouse 176 00:15:30,720 --> 00:15:34,480 of Barrister Madu to interview him 177 00:15:34,480 --> 00:15:37,360 on another landmark victory. 178 00:15:37,360 --> 00:15:39,400 Let’s go and hear what he has to say. 179 00:15:40,160 --> 00:15:41,760 Hello Barrister Madu. 180 00:15:48,240 --> 00:15:50,880 Well, I will say I’m delighted and I’m elated. 181 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 The judgement was in our favour… 182 00:15:55,120 --> 00:15:57,560 You knew all of this and you kept them away from me, 183 00:15:57,560 --> 00:15:59,320 knowing what it could do to us, 184 00:15:59,320 --> 00:16:01,480 to what we have built. 185 00:16:02,440 --> 00:16:04,760 I’m sorry, I thought I had it handled. 186 00:16:04,760 --> 00:16:07,440 Ah - you handled it. 187 00:16:07,440 --> 00:16:09,520 Look at where we are now. 188 00:16:13,400 --> 00:16:17,040 Well, at least you did something right. 189 00:16:17,040 --> 00:16:18,920 You cloned her phone. 190 00:16:19,440 --> 00:16:23,320 Yeah, that was good. 191 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 So what do I do now? 192 00:16:31,800 --> 00:16:33,360 You don’t do anything! 193 00:16:33,360 --> 00:16:35,040 Go back to your campaign. 194 00:16:35,040 --> 00:16:36,280 Think about winning. 195 00:16:36,280 --> 00:16:38,000 I will handle it. 196 00:16:38,000 --> 00:16:39,680 I always knew that Hawa 197 00:16:39,680 --> 00:16:42,280 was too self-righteous for her own good. 198 00:16:45,480 --> 00:16:53,560 Sir, how are you handling it? 199 00:16:53,560 --> 00:16:56,120 I will handle it my way 200 00:16:56,120 --> 00:16:59,680 And by the way, Teni was asking after you 201 00:16:59,680 --> 00:17:01,320 your campaign manager 202 00:17:01,320 --> 00:17:02,560 she was concerned. 203 00:17:14,599 --> 00:17:16,560 What are you going to do, dad? 204 00:17:22,319 --> 00:17:24,839 Hawa means well, sir. 205 00:17:26,040 --> 00:17:30,560 I’m sure that message she sent to her friend was innocent. 206 00:17:32,600 --> 00:17:35,880 Maybe I’m even the one overreacting. 207 00:17:45,280 --> 00:17:49,280 Ahhh, yes. I’m thinking. 208 00:17:50,160 --> 00:17:52,800 Remember those pictures you brought to me in the office? 209 00:17:52,800 --> 00:17:55,920 Your campaign pictures? 210 00:17:55,920 --> 00:17:58,680 I think the one you’re wearing native, 211 00:17:58,680 --> 00:18:00,920 that’s the best of the lot. 212 00:18:00,920 --> 00:18:03,280 Yeah, it makes you look dependable. 213 00:18:03,280 --> 00:18:04,520 You know our people 214 00:18:04,520 --> 00:18:07,440 they love dependable. 215 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Now go, don’t keep your campaign manager waiting. 216 00:18:10,640 --> 00:18:13,160 Go ahead. Go on. 217 00:18:44,080 --> 00:18:47,920 Wilson, we have a problem. 218 00:19:11,480 --> 00:19:13,760 Everything you asked for is in there. 219 00:19:13,760 --> 00:19:16,920 And I also added yesterday’s report. 220 00:19:18,480 --> 00:19:22,640 Jerome, have you heard from Linda? 221 00:19:22,640 --> 00:19:23,600 Linda 222 00:19:23,600 --> 00:19:24,920 She’s not at work, 223 00:19:24,920 --> 00:19:28,400 and I haven’t been able to reach her at all. 224 00:19:28,400 --> 00:19:30,080 I asked the HR, 225 00:19:30,080 --> 00:19:32,360 and they said she didn’t call in. 226 00:19:32,360 --> 00:19:34,640 That’s so unlike Linda. 227 00:19:34,640 --> 00:19:36,760 Hmm, that’s serious. 228 00:19:36,760 --> 00:19:39,440 So you haven’t heard anything. 229 00:19:40,400 --> 00:19:41,440 Heard what? 230 00:19:41,440 --> 00:19:42,280 Hawa 231 00:19:42,280 --> 00:19:45,040 apparently, she got involved in an accident. 232 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 You know, the hit and run stuff. 233 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 I don’t even know about that, 234 00:19:47,960 --> 00:19:51,120 but she’s in the hospital as I’m talking to you now. 235 00:19:51,120 --> 00:19:52,600 Most of them are even planning 236 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 to go and see her after work. 237 00:19:54,400 --> 00:19:56,520 That’s what I heard o. 238 00:20:12,400 --> 00:20:13,840 Ah, yes! 239 00:20:17,920 --> 00:20:19,000 Hawa 240 00:20:19,280 --> 00:20:20,040 Good evening. 241 00:20:20,040 --> 00:20:22,040 (Laughs) Good evening. 242 00:20:23,640 --> 00:20:28,200 Your housekeeper let me in just before she left. 243 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Sit down, sit down. 244 00:20:29,440 --> 00:20:33,320 I came to see you.Sit down. 245 00:20:46,840 --> 00:20:50,080 You know, I said to myself, 246 00:20:50,080 --> 00:20:53,000 it’s been a while since we saw. 247 00:20:53,000 --> 00:20:54,800 So why don’t I come over? 248 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 And that’s why I have come, 249 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 so that we can spend some really good time. 250 00:21:04,360 --> 00:21:06,320 I think it’s really late. 251 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 Ah no, no, no. 252 00:21:08,480 --> 00:21:12,360 You see, time spent with family is never wasted 253 00:21:12,360 --> 00:21:14,800 no matter how late. 254 00:21:14,800 --> 00:21:19,480 And Hawa, you’re family. 255 00:21:19,480 --> 00:21:20,800 Yes. 256 00:21:21,880 --> 00:21:25,000 Now Jide told me about the unfortunate incident 257 00:21:25,000 --> 00:21:27,520 that occurred the other day, 258 00:21:27,520 --> 00:21:31,480 and how you were feeling so badly and all of that. 259 00:21:31,480 --> 00:21:32,560 Well I’m sorry, 260 00:21:32,560 --> 00:21:37,360 but you know it was an accident. 261 00:21:37,360 --> 00:21:41,640 And accidents happen, they happen all the time. 262 00:21:41,640 --> 00:21:43,720 And they can happen to anybody. 263 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 For instance, look at your friend 264 00:21:45,360 --> 00:21:46,840 what’s her name? 265 00:21:46,840 --> 00:21:48,360 Linda. 266 00:21:48,360 --> 00:21:51,960 She had an accident and that’s life. 267 00:21:51,960 --> 00:21:54,400 We just have to take life as it comes 268 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 and we go with it. 269 00:21:55,800 --> 00:21:57,240 You understand. 270 00:21:57,240 --> 00:21:58,800 Good. Good. 271 00:21:58,800 --> 00:22:02,320 You see, because your husband Jide, 272 00:22:02,320 --> 00:22:05,280 he has some very important days coming up. 273 00:22:05,280 --> 00:22:06,360 O yes! 274 00:22:06,360 --> 00:22:11,000 And we need to stay solid behind him, 275 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 don’t you agree? 276 00:22:13,000 --> 00:22:14,800 You see, we Pedros, 277 00:22:14,800 --> 00:22:17,720 we always do that to one another. 278 00:22:17,720 --> 00:22:21,080 And since you’re a Pedro - o yes you’re a Pedro! 279 00:22:21,080 --> 00:22:23,720 So you will stay with us united 280 00:22:23,720 --> 00:22:26,480 so that he can succeed. 281 00:22:26,480 --> 00:22:27,960 Yes? 282 00:22:27,960 --> 00:22:30,040 Ah - good. 283 00:22:30,520 --> 00:22:33,600 Ah, yes! Well, 284 00:22:33,600 --> 00:22:35,840 I’m sorry to cut this visit short, 285 00:22:35,840 --> 00:22:38,120 but I really have to go. 286 00:22:38,120 --> 00:22:41,480 I just said let me come over and greet you, 287 00:22:41,480 --> 00:22:45,480 spend time with and just talk about these things. 288 00:22:45,480 --> 00:22:49,400 Now you must come to the house. 289 00:22:49,400 --> 00:22:50,200 Tony. 290 00:22:50,200 --> 00:22:57,880 My new chef, he cooks this incredible jollof rice 291 00:22:57,880 --> 00:23:00,760 and goat meat - you need to come and taste. 292 00:23:00,760 --> 00:23:02,240 Alright? 293 00:23:02,240 --> 00:23:03,600 Good! 294 00:23:04,600 --> 00:23:05,400 Now don’t worry. 295 00:23:05,400 --> 00:23:07,640 I already called your husband. 296 00:23:08,440 --> 00:23:10,840 He will be home soon. 297 00:23:12,720 --> 00:23:13,920 I am glad I came. 298 00:23:15,560 --> 00:23:19,200 Nice seeing you after a long time. 299 00:23:34,040 --> 00:23:45,880 (Phone rings) 300 00:23:45,880 --> 00:23:47,440 Hello 301 00:23:51,240 --> 00:23:52,880 What! 302 00:23:53,720 --> 00:23:55,640 My wife? 303 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 Which hospital? 304 00:24:00,640 --> 00:24:03,760 Okay, I’ll be right there. 305 00:24:06,880 --> 00:24:08,480 I’m so sorry. 306 00:24:10,280 --> 00:24:12,760 It’s already over. 307 00:24:14,200 --> 00:24:20,200 Please don’t 308 00:24:21,280 --> 00:24:24,320 I can’t live like this. 309 00:24:29,760 --> 00:24:30,680 Don’t talk like this. 310 00:24:30,680 --> 00:24:32,520 You know our baby is our future. 311 00:24:33,520 --> 00:24:41,600 No, no.I’m not sure I want to have a baby. 312 00:24:43,040 --> 00:24:46,600 I don’t want to have a baby with you. 313 00:24:53,480 --> 00:24:57,000 The man you have become scares me, Jide. 314 00:24:57,000 --> 00:24:59,920 Your father scares me. 315 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 I can’t live like this. 316 00:25:06,640 --> 00:25:09,440 Well, it’s just the pain talking. 317 00:25:10,880 --> 00:25:13,600 Don’t say anything you’re going to regret. 318 00:25:13,600 --> 00:25:14,800 You’re going to be fine. 319 00:25:14,800 --> 00:25:17,040 Look, what’s most important is 320 00:25:17,040 --> 00:25:19,640 that we love each other. 321 00:25:20,640 --> 00:25:22,600 I can’t. 322 00:25:24,120 --> 00:25:27,320 I can’t bring my child into this. 323 00:25:27,320 --> 00:25:30,040 No, never. 324 00:25:34,680 --> 00:25:38,440 Why are you talking like this? 325 00:25:40,720 --> 00:25:45,760 Please, just leave me alone. 326 00:25:45,760 --> 00:25:47,560 What? 327 00:25:48,720 --> 00:25:50,120 Please. 328 00:25:51,400 --> 00:25:54,360 Please - no. 329 00:25:54,360 --> 00:25:55,600 Out. 330 00:25:56,040 --> 00:25:59,000 Sir, please the patient needs to rest. 331 00:25:59,000 --> 00:26:01,720 You can come back later, or maybe tomorrow. 332 00:26:01,720 --> 00:26:02,760 Thank you. 333 00:26:02,760 --> 00:26:04,320 Sir, good night. 334 00:26:04,920 --> 00:26:05,960 Hawa 335 00:26:05,960 --> 00:26:13,320 Sir, thank you, sir. Good night. 336 00:26:15,920 --> 00:26:19,480 Sir, 337 00:26:32,400 --> 00:26:33,120 Hello 338 00:26:33,840 --> 00:26:35,040 Good day, sir. 339 00:26:36,000 --> 00:26:37,440 I thought this was my wife’s room 340 00:26:39,160 --> 00:26:41,520 She left already 341 00:26:41,520 --> 00:26:43,000 Left - left to where? 342 00:26:43,160 --> 00:26:44,520 She said she was fine 343 00:26:44,520 --> 00:26:46,080 and that she wanted to leave. 344 00:26:46,080 --> 00:26:48,600 So we let her go. 345 00:26:48,600 --> 00:26:49,440 You just let her go 346 00:26:49,440 --> 00:26:52,480 you didn’t call anybody? No message, nothing? 347 00:26:52,480 --> 00:26:55,920 Sir, this is not a prison cell. 348 00:26:55,920 --> 00:26:57,800 And when the doctor advised her against it 349 00:26:57,800 --> 00:27:01,080 and she didn’t listen, we had to let her go. 350 00:27:01,960 --> 00:27:04,680 What kind of hospital are you people running? 351 00:27:14,640 --> 00:27:19,160 Nurse, isn’t that the guy running for senator? 352 00:27:19,160 --> 00:27:21,640 Yes, he’s the one 353 00:27:24,960 --> 00:27:26,080 Sir 354 00:27:29,760 --> 00:27:32,840 What do you mean you don’t know where she is? 355 00:27:35,560 --> 00:27:41,080 So, we were at the hospital and we had an argument. 356 00:27:41,080 --> 00:27:44,000 She wanted me to leave so I left. 357 00:27:44,000 --> 00:27:45,720 And by the time I got back there, 358 00:27:45,720 --> 00:27:47,920 she was gone. 359 00:27:49,480 --> 00:27:51,200 And now, her phones are switched off. 360 00:27:51,200 --> 00:27:53,520 I don’t even know where else to look. 361 00:27:54,920 --> 00:28:00,880 Sir, just - we just lost a child. 362 00:28:00,880 --> 00:28:03,520 Get yourself together! 363 00:28:07,920 --> 00:28:10,240 I’m sorry for your loss 364 00:28:11,280 --> 00:28:14,280 but why cry over spilled milk? 365 00:28:14,280 --> 00:28:17,360 Hmm? 366 00:28:19,720 --> 00:28:21,080 What we should be doing is 367 00:28:21,080 --> 00:28:24,080 thinking how to get her very quickly 368 00:28:24,080 --> 00:28:26,360 before she does something stupid. 369 00:28:27,000 --> 00:28:29,240 Election is just around the corner. 370 00:28:30,400 --> 00:28:32,200 I don’t need this kind of scandal 371 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 not now. 372 00:28:34,040 --> 00:28:38,840 And that wife of yours, she’s clearly unhinged. 373 00:28:42,400 --> 00:28:44,840 Okay, if she is in Lagos, 374 00:28:44,840 --> 00:28:46,200 we will get her. 375 00:28:46,200 --> 00:28:48,480 Sir, I’ve actually looked everywhere. 376 00:28:48,480 --> 00:28:49,520 I’ve called everyone. 377 00:28:49,520 --> 00:28:50,960 I even called her mother. 378 00:28:50,960 --> 00:28:51,680 And she.. 379 00:28:51,680 --> 00:28:53,880 You did what? 380 00:28:53,880 --> 00:28:55,640 Are you so stupid? 381 00:28:55,640 --> 00:28:58,000 You called the mom? 382 00:29:03,080 --> 00:29:05,280 And I warned you. 383 00:29:05,280 --> 00:29:08,240 I told you not to bring that girl into this family, 384 00:29:08,240 --> 00:29:09,400 but you won’t listen. 385 00:29:09,400 --> 00:29:12,640 I told you that she doesn’t belong here. 386 00:29:12,640 --> 00:29:17,760 Now look. Look! 387 00:29:17,760 --> 00:29:21,320 You were too mesmerised by her beauty 388 00:29:21,320 --> 00:29:24,480 and too weak to see it. 389 00:29:24,480 --> 00:29:28,720 Now I have to clear up this mess - again! 390 00:29:29,760 --> 00:29:32,560 Sir, Hawa won’t do anything to jeopardise us. 391 00:29:32,560 --> 00:29:35,120 She loves me too much for that. 392 00:29:40,120 --> 00:29:45,720 Sir, please. 393 00:29:45,720 --> 00:29:48,800 Please, don’t do what you did to her friend. 394 00:29:50,800 --> 00:29:54,160 What kind of monster do you take me for? 395 00:29:54,920 --> 00:29:57,200 Hawa is family. 396 00:30:02,160 --> 00:30:04,200 Wilson? 397 00:30:05,320 --> 00:30:06,600 I didn’t forget, 398 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 and we still have two hours to go. 399 00:30:08,400 --> 00:30:10,640 But we’re going to meet here first so I could brief you. 400 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 Yeah I know. 401 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 I had a family emergency. 402 00:30:15,040 --> 00:30:16,760 Listen I promise to be there 403 00:30:16,760 --> 00:30:18,120 so you can brief me on the way. 404 00:30:18,760 --> 00:30:20,320 Okay, that could work 405 00:30:20,320 --> 00:30:22,680 But you’ve been quite sketchy these past days. 406 00:30:22,680 --> 00:30:24,320 Is there anything I need to know? 407 00:30:25,720 --> 00:30:28,000 Look, if there is anything you need to know, 408 00:30:28,000 --> 00:30:29,680 you will know. 409 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 I have to go 410 00:30:35,760 --> 00:30:36,400 Hawa! 411 00:30:38,680 --> 00:30:40,720 Ah no! 412 00:30:42,080 --> 00:30:44,360 Relax, relax. 413 00:30:46,240 --> 00:30:47,440 Get away from me, 414 00:30:47,440 --> 00:30:48,520 It’s just me 415 00:30:48,520 --> 00:30:49,240 What are you doing here? 416 00:30:49,240 --> 00:30:51,480 I just want to talk to you. 417 00:30:52,320 --> 00:30:55,440 I knew you were going to come and see Linda at some point. 418 00:30:55,440 --> 00:30:58,560 I just need one minute of your time. 419 00:30:58,560 --> 00:31:01,640 Just one minute of your time, please. 420 00:31:03,880 --> 00:31:05,480 Please, just one minute. 421 00:31:26,400 --> 00:31:28,600 Look, I know I haven’t been the man you want me to be. 422 00:31:28,600 --> 00:31:32,640 But that’s why I made up my mind. 423 00:31:33,360 --> 00:31:36,480 I’m going to come out to the authorities. 424 00:31:36,480 --> 00:31:37,440 I’m going to tell them 425 00:31:37,440 --> 00:31:39,480 everything that happened that night. 426 00:31:42,040 --> 00:31:45,760 Look, I just want to be a better man for you. 427 00:31:46,920 --> 00:31:48,920 You’re my life 428 00:31:48,920 --> 00:31:50,000 You’re everything to me. 429 00:31:50,000 --> 00:31:52,040 All I want to do is keep you safe. 430 00:31:52,040 --> 00:31:55,280 And I want to make sure you stay in my life. 431 00:32:01,000 --> 00:32:03,840 We can figure this thing out. 432 00:32:03,840 --> 00:32:05,880 Come home. Come home with me. 433 00:32:06,640 --> 00:32:08,200 I love you. 434 00:32:16,880 --> 00:32:19,920 I know this is hard for you, 435 00:32:19,920 --> 00:32:22,600 but thank you. 436 00:32:22,600 --> 00:32:24,600 Thank you so much. 437 00:32:31,000 --> 00:32:33,560 Enough tears, Hawa. 438 00:32:34,240 --> 00:32:38,400 Common, Stop it 439 00:32:40,000 --> 00:32:42,760 We’re stronger than this. 440 00:32:47,320 --> 00:32:49,880 I brought your smoothie. 441 00:32:53,400 --> 00:32:56,040 I know it’s been a few days since you’ve had it. 442 00:32:57,200 --> 00:32:58,680 Thank you 443 00:32:58,680 --> 00:33:00,680 You’re welcome 444 00:33:16,800 --> 00:33:18,800 Mum? 445 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 What are you doing in my house? 446 00:33:24,040 --> 00:33:26,120 Hawa, you don’t have to run. 447 00:33:26,120 --> 00:33:28,560 We want to help you. 448 00:33:42,160 --> 00:33:46,920 She’ll be okay. 449 00:33:47,960 --> 00:33:49,280 don’t worry. 450 00:33:50,920 --> 00:33:53,760 She’ll be okay. 451 00:33:53,920 --> 00:33:55,320 This is everything you need to know 452 00:33:55,320 --> 00:33:56,720 about the women’s leader, 453 00:33:56,840 --> 00:33:59,200 Yeye Atinuke Aribidesi. 454 00:34:01,680 --> 00:34:02,760 Jide 455 00:34:02,760 --> 00:34:05,840 Sorry, what were you saying? 456 00:34:06,400 --> 00:34:08,760 Look, you need to be focused. 457 00:34:08,760 --> 00:34:11,760 Your mind needs to be here with me. 458 00:34:11,760 --> 00:34:12,639 I promised your father 459 00:34:12,639 --> 00:34:14,280 I was going to get you into the senate 460 00:34:14,280 --> 00:34:16,400 and I will. 461 00:34:16,400 --> 00:34:18,920 Sorry, continue. 462 00:34:19,600 --> 00:34:21,480 Like I was saying, 463 00:34:21,480 --> 00:34:24,320 this is everything you need to know about yeye. 464 00:34:24,320 --> 00:34:27,080 We need her on our side. 465 00:34:27,080 --> 00:34:28,320 She’s looking. 466 00:34:28,320 --> 00:34:31,239 Let us keep her staring. 467 00:34:32,480 --> 00:34:34,920 Please read it 468 00:35:43,760 --> 00:35:47,960 Please some… 469 00:35:47,960 --> 00:35:52,320 Please help me please. 470 00:35:52,320 --> 00:35:56,120 …Some please open the door!Please! 471 00:36:15,560 --> 00:36:18,520 Sir, the reporters from Channel 4 are here. 472 00:36:18,520 --> 00:36:20,280 I put them in the briefing room. 473 00:36:20,280 --> 00:36:23,000 Okay, ehm. Thank you Gloria. 474 00:36:50,000 --> 00:36:53,120 Hmm? And that is what we’re going to do. 475 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 For you to go and talk to her 476 00:36:54,920 --> 00:36:57,680 will mess up her mind. 477 00:36:57,680 --> 00:37:00,320 You know her mind is in a fragile state. 478 00:37:01,440 --> 00:37:05,880 And we’re trying to limit physical contact. 479 00:37:08,880 --> 00:37:13,000 So Hajia, just like I told you 480 00:37:13,000 --> 00:37:16,840 she’s in the best possible place she can be in. 481 00:37:16,840 --> 00:37:18,800 I trust Doctor Haruna very much. 482 00:37:18,800 --> 00:37:22,360 He’s the psychiatrist in the country. 483 00:37:22,360 --> 00:37:25,280 So you can just go back to Jos, 484 00:37:25,280 --> 00:37:27,440 and don’t worry about it. 485 00:37:27,440 --> 00:37:28,680 We’ll take care of her. 486 00:37:28,680 --> 00:37:29,760 Don’t worry. 487 00:37:32,560 --> 00:37:34,640 For God’s sake. 488 00:37:34,640 --> 00:37:37,280 When will I be able to see my daughter? 489 00:37:38,160 --> 00:37:41,920 Mama Hawa, I can’t say precisely when. 490 00:37:41,920 --> 00:37:44,480 But I want to assure you 491 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 we’re going to take good care of her until she improves. 492 00:37:47,840 --> 00:37:49,320 And when she improves, 493 00:37:49,320 --> 00:37:52,720 then we’re going to call the family members. 494 00:37:52,720 --> 00:37:54,480 Do you understand? 495 00:37:58,400 --> 00:38:01,640 I will just remain in Lagos. 496 00:38:01,640 --> 00:38:03,400 I will go and stay in my sister’s place 497 00:38:03,400 --> 00:38:04,880 at Agbado. 498 00:38:06,520 --> 00:38:10,640 I won’t go back until I see my daughter. 499 00:38:10,640 --> 00:38:15,560 Okay. No problem. 500 00:38:15,560 --> 00:38:18,280 Thank you, doctor. 501 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 I was just on my own listening to them. 502 00:38:21,880 --> 00:38:24,320 I didn’t even bother wasting my strength 503 00:38:24,320 --> 00:38:26,080 to see what they want to talk about. 504 00:38:26,080 --> 00:38:27,440 You know, all those stupid 505 00:38:27,440 --> 00:38:28,840 financial department guys, 506 00:38:28,840 --> 00:38:31,640 looking for who to come and form form. 507 00:38:31,640 --> 00:38:33,240 I don’t even have that strength. 508 00:38:33,240 --> 00:38:35,120 I was even trying to see if I was going to… 509 00:38:41,040 --> 00:38:42,360 Don’t tell me you haven’t been listening 510 00:38:42,360 --> 00:38:43,400 to what I was saying since. 511 00:38:43,400 --> 00:38:46,080 No, I’ve been listening. 512 00:38:46,080 --> 00:38:47,800 Hmm 513 00:38:48,480 --> 00:38:49,160 Okay. 514 00:38:49,160 --> 00:38:51,040 No, I wasn’t listening. 515 00:38:51,040 --> 00:38:53,640 I’ve been trying to reach Hawa since. 516 00:38:53,640 --> 00:38:55,880 How has she been at work? 517 00:38:55,880 --> 00:38:57,360 Hawa has been on leave. 518 00:38:57,360 --> 00:38:59,040 Leave? 519 00:38:59,040 --> 00:38:59,760 How? 520 00:38:59,760 --> 00:39:01,280 It’s not time for her to go on leave. 521 00:39:01,280 --> 00:39:02,520 What are you talking about? 522 00:39:02,520 --> 00:39:03,120 That’s what they told us. 523 00:39:03,120 --> 00:39:05,360 They told us she was on a medical leave. 524 00:39:05,360 --> 00:39:08,120 Lola from HR said her husband called. 525 00:39:11,000 --> 00:39:12,320 She lost a child, 526 00:39:12,320 --> 00:39:15,320 and she’s about leaving the country for a while 527 00:39:20,920 --> 00:39:23,360 Are you okay? 528 00:39:23,360 --> 00:39:25,040 Hey! 529 00:39:29,520 --> 00:39:32,960 I’m fine. I just feel pain. 530 00:39:32,960 --> 00:39:34,000 Sorry. 531 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 I need to sleep. 532 00:39:35,640 --> 00:39:38,560 Okay, sorry. 533 00:39:38,560 --> 00:39:41,840 Sleep, sleep. 534 00:39:59,360 --> 00:40:01,040 Omo girl! 535 00:40:01,880 --> 00:40:03,640 James, I’ve told you. 536 00:40:03,640 --> 00:40:05,880 This you scary pranks, I don’t like them. 537 00:40:05,880 --> 00:40:08,520 So is that why you’re giving me attitude? 538 00:40:11,360 --> 00:40:15,440 Okay, sorry. 539 00:40:15,440 --> 00:40:16,960 What do you want? 540 00:40:16,960 --> 00:40:19,000 I understand we have a VIP here 541 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 VIP? 542 00:40:20,400 --> 00:40:21,400 Are you for real? 543 00:40:21,800 --> 00:40:23,120 Obinna told me 544 00:40:23,120 --> 00:40:26,600 Dr Haruna wants to put you in charge of this room? 545 00:40:26,600 --> 00:40:27,920 Obinna talks too much. 546 00:40:27,920 --> 00:40:30,240 He should learn to shut his mouth 547 00:40:30,240 --> 00:40:31,160 What?! 548 00:40:31,160 --> 00:40:32,720 What’s wrong with you? 549 00:40:32,720 --> 00:40:34,440 What’s ‘what?’ 550 00:40:34,440 --> 00:40:35,400 Let me go in with you 551 00:40:35,400 --> 00:40:37,440 so we can see this VIP together. 552 00:40:37,440 --> 00:40:39,320 If Mrs Beatrice catches you… 553 00:40:39,960 --> 00:40:41,000 What Mrs B? 554 00:40:41,000 --> 00:40:44,680 The same one that is fast asleep? 555 00:40:44,680 --> 00:40:46,480 Please open the door, let’s get in. 556 00:41:30,680 --> 00:41:32,280 Hello 557 00:41:38,920 --> 00:41:39,880 Good afternoon 558 00:41:39,880 --> 00:41:41,880 and welcome to the news at 2. 559 00:41:43,320 --> 00:41:44,560 My name is John Adams 560 00:41:46,560 --> 00:41:48,120 I understand she caught her husband 561 00:41:48,120 --> 00:41:50,880 with the house girl in bed 562 00:41:50,880 --> 00:41:52,840 And that was how she ran mad… 563 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 Are you sure? 564 00:41:59,240 --> 00:42:00,920 Lawyer and activist, 565 00:42:00,920 --> 00:42:02,320 Lawyer Alfred Madu’s daughter 566 00:42:02,320 --> 00:42:05,440 found dead after being missing for days. 567 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 According to source, 568 00:42:06,800 --> 00:42:08,480 she was found in a pool of blood 569 00:42:08,480 --> 00:42:09,600 after being knocked down 570 00:42:09,600 --> 00:42:11,440 by a hit and run vehicle. 571 00:42:11,440 --> 00:42:12,400 However, 572 00:42:12,400 --> 00:42:13,200 the police would like 573 00:42:13,200 --> 00:42:16,040 any member of the public with useful information 574 00:42:16,040 --> 00:42:18,200 regarding the ongoing investigation 575 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 to kindly report to the appropriate authorities. 576 00:42:21,200 --> 00:42:22,560 The new refinery to built 577 00:42:22,560 --> 00:42:23,800 in the city of Kaduna 578 00:42:23,800 --> 00:42:24,560 in the city of Kaduna will proceed 579 00:42:24,560 --> 00:42:27,440 after the association of surveyors of Nigeria… 580 00:42:35,560 --> 00:42:36,880 Hello, sir. 581 00:42:39,880 --> 00:42:42,400 Sir, have you seen the news? 582 00:42:44,400 --> 00:42:46,800 The girl... the girl that died in the accident, 583 00:42:46,800 --> 00:42:48,680 she’s on the news. 584 00:42:49,680 --> 00:42:52,280 She’s Alfred Madu’s daughter? 585 00:42:56,360 --> 00:42:57,640 This is bad, dad. 586 00:42:57,640 --> 00:42:59,440 This is really bad. 587 00:43:04,880 --> 00:43:09,520 Hawa, you know, she was there and she... 588 00:43:14,840 --> 00:43:18,640 And then, then after, what happens? 589 00:43:46,640 --> 00:43:49,960 Sir, we have a problem 590 00:43:50,720 --> 00:43:52,080 Miss Linda? 591 00:43:53,400 --> 00:43:55,360 Yes, who are you? 592 00:43:55,360 --> 00:43:56,160 Come with me, 593 00:43:56,160 --> 00:43:58,280 Chief Pedro would like to have a word with you. 594 00:43:59,920 --> 00:44:01,480 And what if I don’t want to come. 595 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 You can’t force me. 596 00:44:02,520 --> 00:44:03,000 I will scream 597 00:44:03,000 --> 00:44:05,080 and the whole neighbourhood will come running. 598 00:44:06,360 --> 00:44:08,160 I won’t ask twice. 599 00:44:46,720 --> 00:44:47,920 Linda. 600 00:44:48,440 --> 00:44:50,360 We’re not fighting, are we? 601 00:44:51,960 --> 00:44:53,520 Forgive me sir. 602 00:44:53,520 --> 00:44:54,240 But the last time I saw you 603 00:44:54,240 --> 00:44:56,160 was at my friend’s wedding, 604 00:44:56,160 --> 00:44:58,080 and now she’s gone MIA and... 605 00:44:58,080 --> 00:44:59,760 you’re in my house. 606 00:44:59,760 --> 00:45:01,480 So many coincidences. 607 00:45:03,240 --> 00:45:05,280 Linda. 608 00:45:06,480 --> 00:45:10,440 My son told me about your outrageous claims 609 00:45:10,440 --> 00:45:12,520 I’m sure you don’t want anyone to sue you 610 00:45:12,520 --> 00:45:14,840 you for defamation of character. 611 00:45:14,840 --> 00:45:16,360 That means you have to sue the whole of Lagos State 612 00:45:16,360 --> 00:45:17,840 because people talk 613 00:45:18,440 --> 00:45:21,760 and I’m going to the police station with my evidence. 614 00:45:22,440 --> 00:45:26,120 Linda, you’re a very smart girl. 615 00:45:26,120 --> 00:45:28,080 You know that the police will not listen to 616 00:45:28,080 --> 00:45:30,720 any nonsense you say about me. 617 00:45:32,000 --> 00:45:35,360 Look, Hawa is well. 618 00:45:35,360 --> 00:45:37,080 She’s actually in the US, 619 00:45:37,080 --> 00:45:40,800 recuperating from the loss of my grandchild. 620 00:45:40,800 --> 00:45:43,560 This is a very trying time for the family. 621 00:45:45,280 --> 00:45:50,120 Your friend is fine, I promise. 622 00:45:50,120 --> 00:45:52,520 She might even call you soon. 623 00:45:52,520 --> 00:45:54,280 Uhn? 624 00:45:55,120 --> 00:45:56,400 Ah, yes. 625 00:45:58,080 --> 00:45:59,920 Dangerous. 626 00:46:01,520 --> 00:46:05,160 Lagos could be a very dangerous place. 627 00:46:06,520 --> 00:46:09,520 Anything can happen to anybody. 628 00:46:09,520 --> 00:46:10,400 Anytime. 629 00:46:14,720 --> 00:46:18,480 Well, it’s nice seeing you again. 630 00:46:18,480 --> 00:46:19,400 I hope next time, 631 00:46:19,400 --> 00:46:21,960 it will be on a better circumstance. 632 00:46:36,440 --> 00:46:37,760 Hello 633 00:46:40,800 --> 00:46:42,440 Hello 634 00:47:15,960 --> 00:47:17,400 Obinna, stop! 635 00:47:17,400 --> 00:47:18,320 You’ll put me in trouble one day. 636 00:47:18,320 --> 00:47:19,880 I’ve told, you - stop it. 637 00:47:26,640 --> 00:47:28,040 What will happen to the food? 638 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 You know what? 639 00:47:36,560 --> 00:47:37,920 I will eat you instead. 640 00:47:39,680 --> 00:47:40,880 Come here 641 00:47:42,960 --> 00:47:44,600 I don’t like it. 642 00:47:54,560 --> 00:47:57,360 I knew it! 643 00:47:57,360 --> 00:47:59,760 Both of you again! 644 00:47:59,760 --> 00:48:02,800 What have you turned this hospital into? 645 00:48:04,600 --> 00:48:08,920 Oh, am I talking to myself? 646 00:48:09,520 --> 00:48:11,560 No - Miss B. 647 00:48:11,560 --> 00:48:15,320 I was just ehn… I was assisting her. 648 00:48:15,320 --> 00:48:16,320 Yes ma, 649 00:48:16,320 --> 00:48:17,400 he was just assisting me. 650 00:48:17,400 --> 00:48:19,240 I needed assistance. 651 00:48:19,240 --> 00:48:23,800 Mr and Mrs Assistant. 652 00:48:24,400 --> 00:48:26,920 Why don’t you save that for your query? 653 00:48:26,920 --> 00:48:35,480 Now, get out.Get out! 654 00:48:35,480 --> 00:48:37,720 Imbecile! 655 00:48:40,200 --> 00:48:42,120 And… 656 00:49:18,080 --> 00:49:19,880 So nothing yet. 657 00:49:21,360 --> 00:49:25,480 No eyewitness, no suspect,nothing. 658 00:49:28,480 --> 00:49:30,240 But there can’t just be nothing! 659 00:49:30,240 --> 00:49:31,520 She didn’t just kill her -! 660 00:49:37,080 --> 00:49:41,200 Hello. I’m sorry I shouted. 661 00:49:47,080 --> 00:49:48,920 Okay, thank you. 662 00:52:29,040 --> 00:52:30,520 Doctor! 663 00:52:30,520 --> 00:52:34,000 There is a big problem! 664 00:52:34,000 --> 00:52:35,560 What is it, Brenda? 665 00:52:36,240 --> 00:52:37,640 The Patient, 666 00:52:37,640 --> 00:52:40,840 the patient under my care is missing! 667 00:52:43,120 --> 00:52:46,320 The Pedro woman 668 00:52:46,800 --> 00:52:51,960 Ah! This is not good! 669 00:52:52,080 --> 00:52:54,600 How did you allow this to happen? 670 00:52:54,600 --> 00:52:55,760 I’m sorry. 671 00:52:55,760 --> 00:52:57,440 I’ve alerted the guards. 672 00:52:57,440 --> 00:52:58,720 They’re searching the premises. 673 00:52:58,720 --> 00:53:00,560 I’m sure they will come up with something. 674 00:53:01,920 --> 00:53:03,480 Sorry is the least of our problems 675 00:53:03,480 --> 00:53:07,520 when the Pedros come down on us 676 00:53:08,440 --> 00:53:10,880 Hello sir, Chief. 677 00:53:14,280 --> 00:53:15,920 We have a problem 678 00:53:17,440 --> 00:53:20,400 Yes, she’s missing 679 00:53:24,080 --> 00:53:26,360 Please I really need to see him. 680 00:53:27,360 --> 00:53:31,440 Please madam, it’s urgent 681 00:53:31,440 --> 00:53:33,080 For the 20th time ma, 682 00:53:33,080 --> 00:53:34,880 he’s in a meeting. 683 00:53:39,920 --> 00:53:42,040 Did you tell him it’s really serious? 684 00:53:42,040 --> 00:53:43,480 It’s a matter of life and death. 685 00:53:43,480 --> 00:53:44,640 Ma, please just sit down. 686 00:53:44,640 --> 00:53:45,720 When the Barrister is done, 687 00:53:45,720 --> 00:53:46,920 he will attend to you. 688 00:53:48,240 --> 00:53:49,560 Thank you. 689 00:54:00,560 --> 00:54:04,040 Can I please get a pen and paper? 690 00:54:58,760 --> 00:54:59,960 I need to see him now. 691 00:54:59,960 --> 00:55:01,360 I told you that… 692 00:55:01,360 --> 00:55:02,400 No you won’t understand 693 00:55:02,400 --> 00:55:03,760 Madam, you can’t do that! 694 00:55:06,400 --> 00:55:07,120 Who are you! 695 00:55:07,120 --> 00:55:07,680 I’m so sorry I’m so sorry! 696 00:55:07,680 --> 00:55:08,960 Who is - who 697 00:55:08,960 --> 00:55:10,600 I need to talk to you right now. 698 00:55:10,600 --> 00:55:11,600 What about? 699 00:55:11,600 --> 00:55:12,640 I know what happened 700 00:55:12,640 --> 00:55:13,600 Who are you? 701 00:55:13,600 --> 00:55:15,200 Please, don’t let them take me 702 00:55:15,200 --> 00:55:17,080 I’m not crazy, 703 00:55:19,080 --> 00:55:21,200 No, no no! 704 00:55:21,200 --> 00:55:22,280 Don’t let them... No! 705 00:55:34,160 --> 00:55:36,400 Sorry about all this. 706 00:55:36,400 --> 00:55:38,320 She just escaped from a mental facility. 707 00:55:38,320 --> 00:55:40,240 It happens all the time. 708 00:56:00,240 --> 00:56:02,280 Yes boss. 709 00:56:04,000 --> 00:56:05,600 Yeah, we have her 710 00:56:07,320 --> 00:56:10,000 Alright sir. I will handle it. 711 00:57:50,080 --> 00:57:51,480 AdulSallam, 712 00:57:51,480 --> 00:57:53,360 I need your help, please. 713 00:57:53,880 --> 00:57:55,040 Okay 714 00:58:21,400 --> 00:58:24,960 The lady was brought in here by her family. 715 00:58:24,960 --> 00:58:25,880 So that we can give her 716 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 all the best care we can give. 717 00:58:28,520 --> 00:58:30,240 And the only people authorised 718 00:58:30,240 --> 00:58:33,320 to come and see her are her family members. 719 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 You see, that lady is delusional. 720 00:58:36,600 --> 00:58:39,480 And she’s here to get the best help 721 00:58:39,480 --> 00:58:41,560 that she can have. 722 00:58:41,560 --> 00:58:43,360 Delusional, did you say, doctor? 723 00:58:43,360 --> 00:58:44,280 Yes. 724 00:58:44,280 --> 00:58:47,160 Why don’t you leave that to me to judge? 725 00:58:50,560 --> 00:58:52,000 Doctor, 726 00:58:52,000 --> 00:58:55,040 if you do not let me see that lady immediately, 727 00:58:55,040 --> 00:58:57,840 I will have every reporter, 728 00:58:57,840 --> 00:59:02,240 every TV house, policeman in this country, 729 00:59:02,240 --> 00:59:03,920 and even get you docked 730 00:59:03,920 --> 00:59:06,040 through a court injunction. 731 00:59:06,200 --> 00:59:08,880 And newspaper headlines will go agog tomorrow morning 732 00:59:08,880 --> 00:59:12,280 that you use this site as a hostage 733 00:59:12,280 --> 00:59:14,280 for kidnapped persons. 734 00:59:14,280 --> 00:59:15,760 And this place will be shut down faster 735 00:59:15,760 --> 00:59:17,960 than you can say your name. 736 00:59:19,240 --> 00:59:22,240 See, you can’t come here in my own facility 737 00:59:22,240 --> 00:59:23,800 to come and threaten me. 738 00:59:43,080 --> 00:59:46,040 What will it be now, doctor? 739 00:59:58,600 --> 01:00:00,200 Nurse! 740 01:00:02,240 --> 01:00:04,240 Nurse! 741 01:00:09,600 --> 01:00:13,560 You’re a very hard woman to find. 742 01:00:35,080 --> 01:00:38,640 You left this for me, right? 743 01:00:40,440 --> 01:00:44,400 I found it in my office 744 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 the day you came around. 745 01:00:48,520 --> 01:00:53,160 I guess it was from you 746 01:00:58,760 --> 01:01:01,560 I have a feeling I am not wrong. 747 01:01:03,080 --> 01:01:06,000 Madam, sorry I didn’t listen to you 748 01:01:07,960 --> 01:01:11,600 It must have taken a lot to escape 749 01:01:11,600 --> 01:01:14,160 from this place to find me. 750 01:01:20,840 --> 01:01:29,360 It says here that 751 01:01:29,360 --> 01:01:33,800 you know what happened to my daughter. 752 01:01:40,720 --> 01:01:43,240 Please talk to me 753 01:01:45,240 --> 01:01:47,520 Who doesn’t want you to talk? 754 01:01:49,560 --> 01:01:52,080 What’s going on? 755 01:02:04,240 --> 01:02:06,360 Please talk to me. 756 01:02:06,360 --> 01:02:09,000 I know you can hear me. 757 01:02:34,240 --> 01:02:36,040 Adaeze. 758 01:02:37,400 --> 01:02:40,160 That was her name. 759 01:02:42,520 --> 01:02:43,520 She didn’t hurt anybody 760 01:02:43,520 --> 01:02:46,840 and didn’t deserve to die that way. 761 01:02:48,760 --> 01:02:52,240 She was my little girl, 762 01:02:52,240 --> 01:02:55,240 just on her way home. 763 01:02:56,040 --> 01:02:58,080 I know you’re not crazy. 764 01:02:58,560 --> 01:02:59,760 And I can help you, 765 01:02:59,760 --> 01:03:03,400 but you need to talk to me. 766 01:03:16,360 --> 01:03:17,920 Absolutely 767 01:03:18,480 --> 01:03:20,680 We’ll definitely see you tomorrow 768 01:03:21,080 --> 01:03:22,640 Alright, thank you. 769 01:03:23,080 --> 01:03:24,720 Bye bye. 770 01:03:26,560 --> 01:03:28,720 You were absolutely great today. 771 01:03:28,720 --> 01:03:30,960 And there’s no way Sholeye is winning this. 772 01:03:30,960 --> 01:03:32,080 Thank you 773 01:03:32,560 --> 01:03:34,720 Well, just get me home 774 01:03:34,720 --> 01:03:38,040 and know that tomorrow is a big day. 775 01:03:39,200 --> 01:03:40,280 Actually, 776 01:03:41,160 --> 01:03:42,560 I have one more meeting 777 01:03:43,160 --> 01:03:44,560 to round up the night 778 01:03:44,560 --> 01:03:46,720 I’m meeting up with a friend of my dad’s. 779 01:03:47,040 --> 01:03:47,760 Okay 780 01:03:47,760 --> 01:03:48,320 Yeah 781 01:03:48,320 --> 01:03:49,360 Whatever you do, 782 01:03:49,360 --> 01:03:51,160 make sure you get home on time, 783 01:03:51,160 --> 01:03:52,400 have a good night rest. 784 01:03:52,400 --> 01:03:53,720 We have a big day tomorrow. 785 01:03:53,720 --> 01:03:54,680 For sure 786 01:04:14,560 --> 01:04:17,480 I didn’t want to leave her 787 01:04:22,800 --> 01:04:25,280 I’m so sorry 788 01:04:54,080 --> 01:04:55,880 The door is open 789 01:05:02,240 --> 01:05:04,880 Hi, I’m supposed to have a meeting 790 01:05:06,560 --> 01:05:07,520 I know. 791 01:05:07,520 --> 01:05:09,000 Jide Pedro? 792 01:05:09,000 --> 01:05:10,560 I’m Sike. 793 01:05:10,560 --> 01:05:11,600 Come in. 794 01:05:11,600 --> 01:05:14,680 Uhm, what’s going on? 795 01:05:14,680 --> 01:05:17,000 Come on, relax. 796 01:05:17,000 --> 01:05:20,040 I don’t bite, except you want me to. 797 01:05:20,040 --> 01:05:21,320 Chief paid me generously 798 01:05:21,320 --> 01:05:22,720 to take good care of you. 799 01:05:22,720 --> 01:05:26,680 Chief (Laughs) 800 01:05:26,680 --> 01:05:27,320 Okay 801 01:05:27,320 --> 01:05:29,120 He said you’ve been tense for a while. 802 01:05:29,120 --> 01:05:30,040 Hmmm. 803 01:05:30,040 --> 01:05:32,080 I’m here to help with that 804 01:05:32,080 --> 01:05:33,760 Ah 805 01:05:33,960 --> 01:05:36,160 (Laughs)Thank you. 806 01:05:36,160 --> 01:05:37,400 Thank you very, very much, 807 01:05:37,400 --> 01:05:39,640 but I’m a married man. 808 01:05:39,640 --> 01:05:41,760 Come on… 809 01:05:41,760 --> 01:05:42,840 I don’t judge. 810 01:05:42,840 --> 01:05:45,160 Married, single… 811 01:05:45,160 --> 01:05:46,200 I’m here to do my job. 812 01:05:46,200 --> 01:05:47,080 Come on, let’s go. 813 01:05:47,080 --> 01:05:48,840 Uh, no thank you. 814 01:05:48,840 --> 01:05:51,200 Don’t be stubborn 815 01:05:51,200 --> 01:05:52,280 No 816 01:06:00,920 --> 01:06:03,160 Here we are. 817 01:06:03,160 --> 01:06:06,880 Hawa, you’ll be safe here for now, okay? 818 01:06:06,880 --> 01:06:09,280 So, you get some sleep, 819 01:06:09,280 --> 01:06:10,720 rest very well. 820 01:06:10,720 --> 01:06:12,280 I’ll see you tomorrow. 821 01:06:12,280 --> 01:06:13,880 Thank you. 822 01:06:15,280 --> 01:06:16,880 The key 823 01:06:16,880 --> 01:06:19,280 Thank you. 824 01:06:25,320 --> 01:06:28,080 What do you mean she’s not here? 825 01:06:29,040 --> 01:06:31,000 I didn’t have much of a choice 826 01:06:34,560 --> 01:06:37,920 Where’s she right now and who’s she with? 827 01:06:39,120 --> 01:06:40,680 Did my father transfer her out or here 828 01:06:40,680 --> 01:06:41,960 to stop me from seeing her? 829 01:06:41,960 --> 01:06:43,000 No. 830 01:06:43,920 --> 01:06:46,360 In fact, your father does not know. 831 01:06:47,360 --> 01:06:48,720 I didn’t know how to tell him. 832 01:06:48,720 --> 01:06:50,960 So I had to tell you first 833 01:06:50,960 --> 01:06:53,800 so you’d break the news to him. 834 01:06:54,280 --> 01:06:57,320 You know, your father is one of my greatest donors. 835 01:06:57,320 --> 01:06:59,160 Please that’s not what I want to hear. 836 01:06:59,160 --> 01:07:01,160 I want to know where my wife is. 837 01:07:01,160 --> 01:07:03,080 That’s what I want to know. 838 01:07:03,600 --> 01:07:07,120 Hmm. Between you and I, Jide, 839 01:07:07,720 --> 01:07:11,200 you know that your wife is very sane. 840 01:07:13,400 --> 01:07:16,560 I had the choice of letting her go 841 01:07:16,560 --> 01:07:19,320 or having this place swarmed 842 01:07:19,320 --> 01:07:24,840 by all sorts of reporters or police and even, 843 01:07:24,840 --> 01:07:26,920 there was a court injunction. 844 01:07:26,920 --> 01:07:29,280 I had to let her go. 845 01:07:29,720 --> 01:07:30,880 You know, 846 01:07:30,880 --> 01:07:34,800 I built this place to help people 847 01:07:34,800 --> 01:07:36,760 who are really in need of it, 848 01:07:36,760 --> 01:07:42,920 not to be a pawn to be used by family feud. 849 01:07:42,920 --> 01:07:46,080 What do you mean by that? 850 01:07:47,000 --> 01:07:52,800 See, that lawyer, 851 01:07:52,800 --> 01:07:56,280 the one that your wife went to his office. 852 01:07:56,280 --> 01:08:01,720 He came here, making all sorts of threats. 853 01:08:03,840 --> 01:08:08,160 And you know that what we’re doing is illegal. 854 01:08:08,160 --> 01:08:12,400 So I had to let her go. 855 01:08:12,400 --> 01:08:13,480 Just let her go, 856 01:08:13,480 --> 01:08:15,600 just like that. 857 01:08:21,120 --> 01:08:23,800 You’re going to pay for this, Doctor. 858 01:08:28,960 --> 01:08:31,200 He’s not here. 859 01:08:31,200 --> 01:08:34,240 And we’ve been waiting for 25 minutes. 860 01:08:34,240 --> 01:08:38,360 Yeah, I know.It’s actually 28. 861 01:08:40,240 --> 01:08:43,200 I’m sure he will join us very soon. 862 01:08:43,200 --> 01:08:44,760 He should be on the way. 863 01:08:44,760 --> 01:08:46,520 Do you trust him? 864 01:08:47,960 --> 01:08:50,399 I don’t trust anybody. 865 01:08:50,399 --> 01:08:52,559 But I know he’s a good man. 866 01:08:53,319 --> 01:08:55,639 Well, let’s just play on the good, for now. 867 01:09:03,920 --> 01:09:09,920 He’s here. Good. 868 01:09:17,760 --> 01:09:21,160 Yeah. Thanks for coming, Abdulsallam. 869 01:09:21,160 --> 01:09:21,960 Thanks for coming. 870 01:09:21,960 --> 01:09:23,280 We appreciate. 871 01:09:23,280 --> 01:09:24,319 This is - 872 01:09:24,319 --> 01:09:25,200 I know who she is. 873 01:09:25,200 --> 01:09:26,639 Ah, good. 874 01:09:26,639 --> 01:09:28,719 As at this morning, 875 01:09:28,719 --> 01:09:33,080 she is declared missing and unwell. 876 01:09:34,360 --> 01:09:36,639 The patrol teams are on the lookout. 877 01:09:36,639 --> 01:09:37,960 What! 878 01:09:41,000 --> 01:09:42,600 I tried my best. 879 01:09:42,600 --> 01:09:45,120 But my bosses are not ready to 880 01:09:45,120 --> 01:09:49,600 get entangled with Pedro matter. 881 01:09:49,600 --> 01:09:52,479 And you know, I’m just a small fry. 882 01:09:52,479 --> 01:09:55,160 There’s nothing I can do. 883 01:09:55,719 --> 01:09:57,960 I thought you said he can help 884 01:09:58,240 --> 01:10:02,639 Yes, that is if it is within my capacity. 885 01:10:02,639 --> 01:10:04,440 I would have. 886 01:10:05,840 --> 01:10:08,040 Okay, let’s assume 887 01:10:08,040 --> 01:10:12,080 I invite her for statement in our station. 888 01:10:12,760 --> 01:10:17,600 Then I go ahead to arrest the Pedros. 889 01:10:17,600 --> 01:10:20,360 How many days do you think they will spend with us? 890 01:10:21,559 --> 01:10:24,600 Knowing well that they’re aware of your mental health 891 01:10:25,360 --> 01:10:27,680 It will even get the case thrown out 892 01:10:27,680 --> 01:10:29,800 faster than we say Donald Trump. 893 01:10:29,800 --> 01:10:31,280 I am not crazy! 894 01:10:31,280 --> 01:10:33,080 I understand. 895 01:10:33,080 --> 01:10:35,800 I’m only telling the barrister. 896 01:10:36,800 --> 01:10:39,200 And he’s aware of all these. 897 01:10:39,920 --> 01:10:42,840 Your father-in-law is very powerful, 898 01:10:42,840 --> 01:10:45,320 feared by everybody. 899 01:10:45,320 --> 01:10:47,920 Those who are not afraid of him are powerless. 900 01:10:47,920 --> 01:10:49,800 They can’t do anything. 901 01:10:49,800 --> 01:10:51,400 Look at what he did to you, 902 01:10:51,400 --> 01:10:53,320 his son’s wife. 903 01:10:54,000 --> 01:10:55,600 He is the godfather here. 904 01:10:55,600 --> 01:10:59,880 He’s going to stop at nothing protecting his son. 905 01:10:59,880 --> 01:11:04,160 Not even now that election is around the corner. 906 01:11:08,280 --> 01:11:12,360 Uhm, Barrister. 907 01:11:12,360 --> 01:11:13,600 Yeah 908 01:11:13,600 --> 01:11:15,600 I’m very sorry. 909 01:11:15,600 --> 01:11:20,760 I will advise you to live to fight another day. 910 01:11:22,400 --> 01:11:23,960 Fighting the Pedros 911 01:11:23,960 --> 01:11:26,920 will not bring back your daughter. 912 01:11:26,920 --> 01:11:29,960 It will only get you killed. 913 01:11:29,960 --> 01:11:34,200 I am sorry. I have to leave now. 914 01:11:34,200 --> 01:11:36,719 I am sorry, 915 01:11:37,559 --> 01:11:38,960 It’s alright, Adulsallam. 916 01:11:38,960 --> 01:11:39,719 Thank you. 917 01:11:51,360 --> 01:11:53,480 Hey, stop pacing. 918 01:11:53,480 --> 01:11:56,000 You’ll dig a hole in the floor very soon. 919 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Sit down. 920 01:12:02,480 --> 01:12:03,960 She could be anywhere now, 921 01:12:03,960 --> 01:12:07,080 saying God knows what to whoever is willing to listen. 922 01:12:12,080 --> 01:12:15,040 How can you be so calm? 923 01:12:16,760 --> 01:12:19,840 It’s because I have everything under control. 924 01:12:23,600 --> 01:12:25,880 I really hope 925 01:12:25,880 --> 01:12:28,600 someone hasn’t gone and done something to her. 926 01:12:28,600 --> 01:12:29,840 Get up. 927 01:12:29,840 --> 01:12:32,520 Stop that! 928 01:12:32,520 --> 01:12:35,160 You are a Pedro. 929 01:12:35,160 --> 01:12:38,280 I have raised you better than this. 930 01:12:40,840 --> 01:12:43,320 Relax. 931 01:12:45,120 --> 01:12:48,840 If you took my kind gesture, 932 01:12:48,840 --> 01:12:52,719 my good gesture at that time, 933 01:12:52,719 --> 01:12:55,800 you’d be more relaxed. 934 01:12:58,000 --> 01:12:59,800 I need a drink 935 01:12:59,800 --> 01:13:03,000 Stay away from the liquor. 936 01:13:17,800 --> 01:13:20,320 Sir, I tried to… 937 01:13:21,440 --> 01:13:24,160 I have to call you back 938 01:13:27,880 --> 01:13:30,120 Gloria, it’s alright. 939 01:13:30,120 --> 01:13:32,080 Barrister, relax. 940 01:13:32,080 --> 01:13:35,000 This is just a friendly visit. 941 01:13:37,559 --> 01:13:40,559 Wilson, don’t worry about him. 942 01:13:40,559 --> 01:13:41,840 He’s an angel. 943 01:13:41,840 --> 01:13:47,120 He won’t do anything he doesn’t absolutely have to do. 944 01:13:47,120 --> 01:13:49,280 Otunba, what do you want? 945 01:13:51,440 --> 01:14:00,400 Well, uhm… Some news came to my hearing 946 01:14:01,520 --> 01:14:04,600 a couple of days ago, 947 01:14:04,600 --> 01:14:06,520 very unfortunate news. 948 01:14:06,520 --> 01:14:11,960 And I thought maybe I should come and see you. 949 01:14:12,000 --> 01:14:14,800 Unfortunate news? 950 01:14:20,320 --> 01:14:23,760 Chief Pedro, your son killed my daughter 951 01:14:23,760 --> 01:14:31,120 and left her by the wayside like a trivial animal. 952 01:14:32,240 --> 01:14:38,880 Now you kept his wife in a mental hospital 953 01:14:38,880 --> 01:14:44,040 so that she wouldn’t be clean about what happened that night. 954 01:14:44,040 --> 01:14:47,719 And you Pedros think you are above the law. 955 01:14:50,719 --> 01:14:56,200 Otunba, I have nothing in common with you. 956 01:14:57,520 --> 01:14:58,760 And now, 957 01:14:58,760 --> 01:15:02,120 your own daughter-in-law is hiding 958 01:15:02,120 --> 01:15:04,520 scared for her life 959 01:15:04,520 --> 01:15:07,600 because she knows what you are capable of. 960 01:15:11,000 --> 01:15:17,680 Barrister, I’m sorry that your daughter died. 961 01:15:17,680 --> 01:15:19,600 But that was an accident. 962 01:15:19,600 --> 01:15:22,280 That could happen to anybody. 963 01:15:23,080 --> 01:15:24,719 And that’s why I’m here 964 01:15:25,800 --> 01:15:28,080 father to father, 965 01:15:28,080 --> 01:15:29,960 man to man. 966 01:15:29,960 --> 01:15:32,000 Your daughter died. 967 01:15:32,000 --> 01:15:35,280 I want to compensate for that. 968 01:15:35,280 --> 01:15:37,559 You mention your price, 969 01:15:37,559 --> 01:15:41,760 and let me pay to ease your pain. 970 01:15:42,559 --> 01:15:44,960 Ease my pain 971 01:16:05,639 --> 01:16:09,160 Otunba, this is my daughter, Adaeze 972 01:16:10,200 --> 01:16:12,719 cut down in her prime. 973 01:16:13,160 --> 01:16:17,080 All that promising young life wasted. 974 01:16:22,000 --> 01:16:24,080 Father to father? 975 01:16:25,320 --> 01:16:29,440 You’re a poor excuse of a man, 976 01:16:30,559 --> 01:16:32,960 talk more of a father. 977 01:16:32,960 --> 01:16:34,719 Otunba, you’re a coward. 978 01:16:34,719 --> 01:16:38,760 A coward who bullies people to get his way. 979 01:16:39,639 --> 01:16:44,000 I have nothing in common with you, Otunba Pedro, 980 01:16:44,000 --> 01:16:45,800 absolutely nothing. 981 01:16:50,080 --> 01:16:51,600 Get out. 982 01:16:51,600 --> 01:16:54,000 Leave my office. 983 01:16:54,000 --> 01:16:56,639 Get out of my office. 984 01:17:01,960 --> 01:17:06,719 I came here and I offered you peace, 985 01:17:06,719 --> 01:17:10,160 but you just made the wrong choice. 986 01:17:57,200 --> 01:17:59,639 (Knock) 987 01:18:01,480 --> 01:18:02,600 (Knock) 988 01:18:02,600 --> 01:18:03,719 Hawa, open please. 989 01:18:03,719 --> 01:18:05,840 It’s me, Madu. 990 01:18:10,559 --> 01:18:12,440 What’s wrong? 991 01:18:12,800 --> 01:18:14,240 You look flustered. 992 01:18:14,240 --> 01:18:16,040 Someone shot at my car. 993 01:18:16,040 --> 01:18:17,639 Oh no, oh no! 994 01:18:17,639 --> 01:18:20,200 I know. 995 01:18:22,160 --> 01:18:23,760 Are you... 996 01:18:24,600 --> 01:18:26,600 I’m fine. I’m fine. 997 01:18:27,680 --> 01:18:30,200 It was just a warning, obviously. 998 01:18:30,520 --> 01:18:32,160 Yeah, that’s what I’m scared of, 999 01:18:32,160 --> 01:18:34,440 because next time, it won’t be a warning. 1000 01:18:34,440 --> 01:18:36,200 O relax, relax Hawa. 1001 01:18:37,559 --> 01:18:39,520 I don’t scare easily 1002 01:18:39,520 --> 01:18:41,440 Yeah, no, no. 1003 01:18:42,400 --> 01:18:45,200 I have good news. 1004 01:18:46,240 --> 01:18:47,880 My friend, Paul, 1005 01:18:47,880 --> 01:18:50,320 is a senior correspondent at Today’s News. 1006 01:18:50,320 --> 01:18:53,719 They’ll be running a front page pic tomorrow. 1007 01:18:54,600 --> 01:18:58,120 If they carry it, others will. 1008 01:18:58,120 --> 01:19:00,160 And if everything is in the open, 1009 01:19:00,160 --> 01:19:02,520 you’ll not have to hide any longer. 1010 01:19:03,760 --> 01:19:07,920 And seems like we will get justice, after all. 1011 01:19:07,920 --> 01:19:09,719 O my God! 1012 01:19:11,440 --> 01:19:13,680 That’s great news! 1013 01:19:13,680 --> 01:19:15,800 Yeah, it is. 1014 01:19:51,200 --> 01:19:52,360 Hello Paul 1015 01:19:52,360 --> 01:19:53,480 Hi Alfred, 1016 01:19:53,480 --> 01:19:56,240 I’m afraid I have some bad news. 1017 01:19:57,040 --> 01:19:59,719 My editor refuses to publish this story. 1018 01:19:59,719 --> 01:20:01,440 It was an agreement, 1019 01:20:01,440 --> 01:20:03,520 but he just called me an hour ago 1020 01:20:03,520 --> 01:20:05,440 that he can’t go ahead. 1021 01:20:05,440 --> 01:20:09,240 I tried to persuade him but won’t listen. 1022 01:20:09,240 --> 01:20:12,000 I talked to my people in News Today and dailies, 1023 01:20:12,000 --> 01:20:14,080 no one wants to touch the story. 1024 01:20:14,080 --> 01:20:16,440 You know it’s the Pedros that run this town 1025 01:20:16,440 --> 01:20:18,080 for over 30 years, 1026 01:20:18,080 --> 01:20:20,440 and everyone is scared of the fallback 1027 01:20:20,440 --> 01:20:24,600 . I’m so sorry, Alfred. I really wish I could help. 1028 01:20:24,760 --> 01:20:28,200 Thank you Paul,I appreciate. 1029 01:20:41,719 --> 01:20:44,120 O, thank you. 1030 01:20:44,840 --> 01:20:47,040 Thank you very much. 1031 01:21:06,440 --> 01:21:13,520 Uhm, see,I’ve fought so many battles, 1032 01:21:13,520 --> 01:21:17,600 faced a lot of adversaries. 1033 01:21:18,360 --> 01:21:24,639 Now, I can’t get justice for my own child. 1034 01:21:31,440 --> 01:21:36,200 I - I, I feel defeated. 1035 01:21:38,520 --> 01:21:40,000 Why? What’s wrong? 1036 01:21:40,000 --> 01:21:43,000 Otunba! Otunba Pedro controls the media. 1037 01:21:43,760 --> 01:21:46,240 Newspaper, television, radio. 1038 01:21:46,880 --> 01:21:48,440 He has media power. 1039 01:21:53,960 --> 01:21:57,840 But I think it’s not over yet. 1040 01:21:58,080 --> 01:22:01,440 We can do blogs, send something out. 1041 01:22:01,440 --> 01:22:03,240 Make it trend. 1042 01:22:03,240 --> 01:22:05,800 You know, it can’t just be over. 1043 01:22:07,000 --> 01:22:12,520 Hawa, that will just look like some cheap rumour. 1044 01:22:12,520 --> 01:22:13,920 Blogs. 1045 01:22:13,920 --> 01:22:16,639 See, if only the real newspapers 1046 01:22:16,639 --> 01:22:20,680 and outlets will go with it, 1047 01:22:20,680 --> 01:22:23,520 then the people will pay attention. 1048 01:22:30,320 --> 01:22:49,320 How do you fight the devil? 1049 01:22:56,360 --> 01:23:05,480 How do you fight the devil? 1050 01:23:07,120 --> 01:23:14,600 How do you fight the devil? 1051 01:23:29,280 --> 01:23:31,200 (Gunshot) 1052 01:24:22,639 --> 01:24:25,000 My God! 1053 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 O, ma! 1054 01:24:27,680 --> 01:24:30,080 Breaking News! 1055 01:24:31,559 --> 01:24:32,800 O my goodness! 1056 01:24:33,600 --> 01:24:35,080 Wow! 1057 01:24:35,080 --> 01:24:37,120 And he actually made it down to the interview. 1058 01:24:37,120 --> 01:24:39,000 Even with this. 1059 01:24:39,000 --> 01:24:40,960 Should we still run it? 1060 01:24:42,920 --> 01:24:45,559 Just wait till I’m done with my interview with him. 1061 01:24:45,559 --> 01:24:46,400 Okay, okay ma. 1062 01:24:48,280 --> 01:24:51,440 Let me give you a call back in a bit. 1063 01:24:55,880 --> 01:24:58,559 Excuse me. What’s going on? 1064 01:24:58,559 --> 01:25:01,639 We have just discovered about the demise 1065 01:25:01,639 --> 01:25:03,960 of Mr Jide’s wife. 1066 01:25:07,280 --> 01:25:09,120 O my God! 1067 01:25:11,320 --> 01:25:14,280 This is serious. 1068 01:25:20,480 --> 01:25:22,920 I’m so sorry about your loss 1069 01:25:23,960 --> 01:25:24,920 You must be so brave 1070 01:25:24,920 --> 01:25:27,160 to still make it down to the interview. 1071 01:25:27,639 --> 01:25:29,400 Just take heart, okay. 1072 01:25:29,400 --> 01:25:32,520 May Hawa’s soul rest in perfect peace. 1073 01:25:32,520 --> 01:25:33,920 I’m sorry. 1074 01:25:36,760 --> 01:25:40,400 Jide, I literally just found out. 1075 01:25:40,400 --> 01:25:43,040 I’m so sorry. 1076 01:25:43,040 --> 01:25:46,240 Jide, look, let’s just stop this interview. 1077 01:25:46,240 --> 01:25:48,680 Go home and sort things out. 1078 01:25:50,160 --> 01:25:51,600 (Sigh) 1079 01:25:51,600 --> 01:25:54,480 Say something. 1080 01:25:58,719 --> 01:26:00,120 No, 1081 01:26:02,320 --> 01:26:03,920 No, we have to do it. 1082 01:26:03,920 --> 01:26:05,800 We’re already here. 1083 01:26:06,480 --> 01:26:07,840 I don’t understand. 1084 01:26:11,960 --> 01:26:15,520 Maybe it will get me more sympathy with the voters. 1085 01:26:16,440 --> 01:26:19,080 You know, because 1086 01:26:19,520 --> 01:26:22,520 Crime prevention is high on my manifesto. 1087 01:26:26,680 --> 01:26:28,800 I’m speechless. 1088 01:26:35,480 --> 01:26:38,480 I’ve been groomed my whole life for this. 1089 01:26:40,680 --> 01:26:44,440 I’m gonna have to do it. 1090 01:26:46,480 --> 01:26:50,160 Come on, let’s do it. 1091 01:26:55,320 --> 01:27:00,639 On January 15, something happened. 1092 01:27:02,440 --> 01:27:04,840 My wife and I; 1093 01:27:04,840 --> 01:27:07,320 we were out celebrating. 1094 01:27:09,000 --> 01:27:11,920 She had just gotten pregnant. 1095 01:27:12,639 --> 01:27:16,480 I was about to become a father for the first time. 1096 01:27:22,520 --> 01:27:25,840 We were driving along the expressway and 1097 01:27:27,120 --> 01:27:29,559 there was an accident 1098 01:27:31,200 --> 01:27:34,000 Today, in what seemed to be a turn of event, 1099 01:27:34,000 --> 01:27:35,920 political aspirant, Jide Pedro, 1100 01:27:35,920 --> 01:27:37,600 son of the former senate president, 1101 01:27:37,600 --> 01:27:39,360 has turned himself in 1102 01:27:39,360 --> 01:27:42,960 for the wrongful killing of Adaeze Madu, 1103 01:27:42,960 --> 01:27:46,960 child of the human rights lawyer and activist, 1104 01:27:46,960 --> 01:27:48,840 Barrister Alfred Madu. 1105 01:27:48,840 --> 01:27:50,360 Sources have confirmed that 1106 01:27:50,360 --> 01:27:53,639 Chief Kayode Pedro has been arrested 1107 01:27:53,639 --> 01:27:56,480 for charges that include kidnapping, assault, 1108 01:27:56,480 --> 01:27:58,639 and attempted murder. 1109 01:27:58,639 --> 01:28:01,280 The word on everyone’s lips right now is 1110 01:28:01,280 --> 01:28:06,080 ‘is this the end of the Pedros?’