1 00:00:06,416 --> 00:00:10,876 EN MINISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,041 --> 00:00:13,581 Jag ska berätta en historia. 3 00:00:14,291 --> 00:00:19,001 År 1977, i en liten stad i Wisconsin, 4 00:00:19,666 --> 00:00:22,746 fick ett ungt par veta att det skulle bli föräldrar. 5 00:00:23,666 --> 00:00:27,786 Deras första barn var en frisk son som de döpte till Kyle. 6 00:00:28,791 --> 00:00:30,631 Kort efter att Kyle föddes 7 00:00:30,708 --> 00:00:33,168 bestämde sig paret för att skaffa fler barn. 8 00:00:33,250 --> 00:00:36,210 Och till slut välsignades de. 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,670 Efter att de fick sin dotter, som de döpte Devon, 10 00:00:40,750 --> 00:00:42,960 ville de desperat ha ett barn till. 11 00:00:43,541 --> 00:00:48,791 Men dessvärre fick paret höra att det skulle innebära en fara. 12 00:00:49,375 --> 00:00:51,245 Så de fick fatta ett beslut. 13 00:00:58,875 --> 00:01:00,785 De skulle adoptera en pojke, 14 00:01:01,375 --> 00:01:05,665 som skulle passa in med deras son Kyle och deras dotter Devon. 15 00:01:05,750 --> 00:01:09,000 Men det gick återigen inte som planerat. 16 00:01:09,958 --> 00:01:11,788 Jag måste tyvärr informera er 17 00:01:11,875 --> 00:01:14,995 om att bebisen ni hoppades på inte längre kan adopteras. 18 00:01:19,958 --> 00:01:23,628 Men det finns ett andra val. 19 00:01:24,333 --> 00:01:28,083 Han är några dagar gammal och heter Colin. 20 00:01:29,333 --> 00:01:30,633 Vi tar honom. 21 00:01:30,708 --> 00:01:33,708 Jag berättar det här så att ni kan förstå detta. 22 00:01:34,458 --> 00:01:38,918 Sedan dagen jag föddes har jag aldrig varit någons förstahandsval. 23 00:01:46,541 --> 00:01:48,381 SISTA ÅRET 24 00:01:48,458 --> 00:01:49,878 Kom igen, kom igen! 25 00:01:49,958 --> 00:01:51,578 Bra jobbat! 26 00:01:52,916 --> 00:01:55,996 Den sortens insats behöver vi i slutspelet. Snyggt. 27 00:01:56,666 --> 00:01:58,206 Det fixar jag, tränaren. 28 00:01:59,250 --> 00:02:02,130 Colin, får vi ställa några frågor? 29 00:02:04,291 --> 00:02:05,171 Visst. 30 00:02:05,250 --> 00:02:07,170 Gratulerar till vinsten. 31 00:02:07,250 --> 00:02:09,000 Låt oss prata om framtiden. 32 00:02:09,083 --> 00:02:12,543 Du hade otaliga stipendieerbjudanden för att spela baseboll i college 33 00:02:12,625 --> 00:02:17,455 och vi vet att flera av lagen i elitligan överväger att drafta dig nästa juni. 34 00:02:17,541 --> 00:02:20,881 Men du har uttryckt att du vill spela amerikansk fotboll. 35 00:02:20,958 --> 00:02:24,918 Hur kommer det sig att en stjärna i tre sporter, med perfekta betyg 36 00:02:25,000 --> 00:02:27,920 och också råkar vara ligans bästa quarterback, 37 00:02:28,000 --> 00:02:30,460 inte har några fotbollserbjudanden än? 38 00:02:32,666 --> 00:02:36,416 Det är faktiskt inte det jag fokuserar på just nu. 39 00:02:36,500 --> 00:02:38,880 Slutspelet närmar sig. 40 00:02:38,958 --> 00:02:42,878 Vi försöker vinna mästerskapet. Eller hur? 41 00:02:43,375 --> 00:02:45,535 Så mitt fokus ligger på det just nu. 42 00:02:47,666 --> 00:02:49,876 Det skötte du väl. 43 00:02:49,958 --> 00:02:53,078 -Tack, pappa. -Du berättade inte om Wisconsin. 44 00:02:53,166 --> 00:02:55,666 Varför sa du inget om erbjudandet från Wisconsin? 45 00:02:55,750 --> 00:02:57,540 Det är inte ett erbjudande. 46 00:02:58,291 --> 00:02:59,831 Finns det nåt att äta? 47 00:03:00,333 --> 00:03:02,833 Det finns rester, tater tots. 48 00:03:02,916 --> 00:03:05,326 Nej, det gör det inte. 49 00:03:06,291 --> 00:03:07,671 Kom igen, pappa. 50 00:03:07,750 --> 00:03:09,580 Det kan finnas lite spaghetti kvar. 51 00:03:12,250 --> 00:03:14,790 Du borde ha berättat om erbjudandet. 52 00:03:14,875 --> 00:03:18,495 Andra skolor kan bli intresserade om de hör det. 53 00:03:18,583 --> 00:03:20,383 Det är inget erbjudande. 54 00:03:20,458 --> 00:03:23,748 Så gott som. Jag känner på mig att du kommer att hamna där. 55 00:03:23,833 --> 00:03:27,043 Du skulle bli omringad av linedance och cowboystövlar. 56 00:03:27,958 --> 00:03:30,748 Okej. Så, precis som Turlock. 57 00:03:31,333 --> 00:03:32,833 Turlock, fast godare ost. 58 00:03:32,916 --> 00:03:34,246 Det fixar jag. 59 00:03:34,833 --> 00:03:35,753 Hallå. 60 00:03:35,833 --> 00:03:37,003 Det är tränare Alvarez. 61 00:03:37,083 --> 00:03:39,173 Hej, tränaren. Vi pratade nyss om dig. 62 00:03:39,250 --> 00:03:42,420 -Jag vill gärna prata med Colin. -Vänta lite. 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,245 Jag tar det uppe på rummet! 64 00:03:47,500 --> 00:03:49,630 -Han kommer strax. -Okej. 65 00:03:54,333 --> 00:03:55,883 Tack, pappa. Jag tar det. 66 00:03:57,750 --> 00:03:59,040 Hej, tränaren. 67 00:03:59,125 --> 00:04:00,375 Hur är läget? 68 00:04:00,458 --> 00:04:02,128 Den här stunden? 69 00:04:02,208 --> 00:04:05,128 Det här var en av mitt livs lyckligaste stunder. 70 00:04:05,625 --> 00:04:07,075 Men låt mig backa lite. 71 00:04:07,166 --> 00:04:09,956 Innan jag kunde få ett erbjudande att spela fotboll i college 72 00:04:10,041 --> 00:04:14,461 behövde jag bli upptäckt av tränare vid en high school-uttagning. 73 00:04:17,458 --> 00:04:21,498 SOMMAREN INNAN SISTA ÅRET 74 00:04:49,500 --> 00:04:50,880 Färdiga, gå! 75 00:04:55,375 --> 00:04:56,875 Såg du kaströrelsen? 76 00:04:57,583 --> 00:04:59,543 Är han quarterback eller pitcher? 77 00:05:03,375 --> 00:05:04,955 Han får bollen dit den ska. 78 00:05:05,041 --> 00:05:08,831 Ja, fast utan ett fläskberg som flåsar honom i nacken. 79 00:05:08,916 --> 00:05:12,326 Siffrorna ser bra ut. Snabb. Atletisk. 80 00:05:12,416 --> 00:05:14,246 Färdiga, gå! 81 00:05:14,833 --> 00:05:17,383 Kanske gör om honom till en wideout, DB. 82 00:05:17,458 --> 00:05:20,248 Jag menar inte att han inte ser bra ut. 83 00:05:21,041 --> 00:05:23,081 Men de knäcker honom på mitten i ligan. 84 00:05:23,166 --> 00:05:24,326 Färdiga, gå! 85 00:05:27,916 --> 00:05:29,416 Vad tror du, tränaren? 86 00:05:32,375 --> 00:05:34,035 Kan vara något att jobba med. 87 00:05:36,125 --> 00:05:38,705 Ett annat sätt att bli upptäckt av skolor 88 00:05:38,791 --> 00:05:41,581 var att åka på deras fotbollsläger. 89 00:05:42,083 --> 00:05:44,133 -Vätska. -Här, öppna det. 90 00:05:46,333 --> 00:05:47,293 Okej. 91 00:05:53,166 --> 00:05:54,536 "Käre Colin Kaepernick, 92 00:05:54,625 --> 00:05:58,665 vi blev samtliga imponerade av din atletiska förmåga. 93 00:05:58,750 --> 00:06:01,790 Du blir en dag en bra quarterback. Vi vill bjuda in dig 94 00:06:01,875 --> 00:06:04,285 -till vårt träningsläger." -Goda nyheter! 95 00:06:04,375 --> 00:06:06,035 Gratulerar, raring. 96 00:06:06,125 --> 00:06:08,165 Vad många inbjudningar till träningsläger. 97 00:06:08,250 --> 00:06:10,580 -Jag vet. -Ryktet börjar spridas. 98 00:06:11,208 --> 00:06:13,668 Jag behöver bara en chans att visa vad jag kan. 99 00:06:13,750 --> 00:06:14,960 Sen löser jag resten. 100 00:06:15,041 --> 00:06:18,291 -Vilka skolor vill du åka till? -Alla. 101 00:06:18,375 --> 00:06:20,035 Låter som en bilresa. 102 00:06:20,125 --> 00:06:23,625 Kalla det inte en bilresa. Kalla det en affärsresa. 103 00:06:23,708 --> 00:06:25,998 -Vad? Mamma! -Du har mat i ansiktet. 104 00:06:26,625 --> 00:06:28,995 Kom hit. Ge mig en kram. 105 00:06:29,083 --> 00:06:30,503 Jag är stolt över dig. 106 00:06:30,583 --> 00:06:32,883 Jag vet. Tack. 107 00:06:32,958 --> 00:06:34,538 Så det gjorde jag. 108 00:06:35,458 --> 00:06:36,628 Färdiga, gå! 109 00:06:36,708 --> 00:06:40,628 Jag åkte till alla träningsläger jag kunde inom köravstånd från Turlock. 110 00:06:40,708 --> 00:06:42,828 Och jag visade vad jag kunde göra. 111 00:06:42,916 --> 00:06:45,246 Så hårt har jag aldrig jobbat i livet. 112 00:06:46,041 --> 00:06:47,461 Men det tuffaste? 113 00:06:48,708 --> 00:06:52,208 Vänta på svar från skolor som var intresserade. 114 00:06:55,250 --> 00:06:56,580 Ska bara ringa mamma. 115 00:06:57,291 --> 00:07:00,001 Hon skulle ringa om hon visste något. 116 00:07:00,583 --> 00:07:01,753 Jag ska bara kolla. 117 00:07:02,708 --> 00:07:04,378 Okej, dra inte ut på det. 118 00:07:04,458 --> 00:07:06,668 Roamingavgifterna är inte billiga. 119 00:07:17,791 --> 00:07:18,631 Hallå? 120 00:07:18,708 --> 00:07:20,038 -Hej. -Hej. 121 00:07:20,125 --> 00:07:21,035 Något nytt? 122 00:07:21,750 --> 00:07:22,880 Inte än. 123 00:07:23,791 --> 00:07:25,081 Vart ska ni nu? 124 00:07:26,541 --> 00:07:27,501 Nevada. 125 00:07:28,750 --> 00:07:29,920 Är du trött? 126 00:07:31,208 --> 00:07:32,498 Ingen fara. 127 00:07:32,583 --> 00:07:34,503 Men pappa har slut i tanken. 128 00:07:34,583 --> 00:07:35,883 Ingen fara! 129 00:07:37,583 --> 00:07:38,633 Jag saknar er. 130 00:07:38,708 --> 00:07:40,378 Vi saknar dig med, mamma. 131 00:07:40,458 --> 00:07:42,628 Vi kommer hem efter Nevada. 132 00:07:42,708 --> 00:07:45,208 Säkert att vi inte fått något än? 133 00:07:45,291 --> 00:07:48,711 Jag trodde säkert att vi skulle ha hört av någon skola. 134 00:07:50,958 --> 00:07:52,378 Det kan du inte styra. 135 00:07:52,458 --> 00:07:54,668 Det enda du kan göra är att ge dig ut 136 00:07:54,750 --> 00:07:59,040 och göra ditt allra bästa, raring. 137 00:07:59,125 --> 00:07:59,955 Mamma. 138 00:08:02,625 --> 00:08:04,625 Hur många avslag fick jag? 139 00:08:08,375 --> 00:08:09,535 Bara ett par. 140 00:08:10,166 --> 00:08:11,536 Från vilka? 141 00:08:11,625 --> 00:08:13,455 Förresten, det kvittar. 142 00:08:14,708 --> 00:08:16,458 Var Stanford bland dem? 143 00:08:17,541 --> 00:08:18,381 Ja. 144 00:08:21,333 --> 00:08:22,423 Okej. 145 00:08:22,500 --> 00:08:24,000 Okej, det kvittar. 146 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 Upp med hakan, Colin. 147 00:08:27,041 --> 00:08:29,381 Okej. Vi hörs senare. Hej då. 148 00:08:35,458 --> 00:08:36,708 Vidare till nästa. 149 00:08:39,208 --> 00:08:40,498 Färdiga, gå! 150 00:08:48,750 --> 00:08:50,500 Vad i helvete var det där? 151 00:08:50,583 --> 00:08:53,253 Det var inget annat än skitfult. 152 00:08:53,333 --> 00:08:57,633 Första gången jag tyckt synd om grisen som dog för att bli en fotboll. 153 00:08:58,666 --> 00:09:00,416 Bara fult. 154 00:09:00,500 --> 00:09:03,170 Din pappa borde ha låtit dig stanna i pungen 155 00:09:03,250 --> 00:09:05,750 om det här är ditt bidrag till fotbollen. 156 00:09:06,416 --> 00:09:07,826 Gör om det. 157 00:09:12,416 --> 00:09:13,876 Färdiga, gå! 158 00:09:22,125 --> 00:09:24,245 -Så ska det se ut. -Okej! 159 00:09:25,916 --> 00:09:26,876 Nästa! 160 00:09:30,375 --> 00:09:32,785 Den där tränaren var ganska ful i mun. 161 00:09:34,208 --> 00:09:35,458 Han gillar dig. 162 00:09:40,666 --> 00:09:43,456 Jag kanske bara ska ge upp. 163 00:09:44,583 --> 00:09:46,713 Jobba med dig på ostfabriken. 164 00:09:49,333 --> 00:09:51,583 Det måste vara lättare än det här. 165 00:09:55,750 --> 00:09:58,080 Vad kallar man en sur ost? 166 00:09:58,166 --> 00:10:00,246 -Lägg av. -Blåmögelost. 167 00:10:00,333 --> 00:10:01,923 Den har du dragit förut. 168 00:10:02,916 --> 00:10:05,536 När ska man vara försiktig med ost? 169 00:10:05,625 --> 00:10:06,705 Snälla. 170 00:10:06,791 --> 00:10:08,541 När den inte är en av de gouda. 171 00:10:09,958 --> 00:10:10,958 Sluta bara. 172 00:10:11,541 --> 00:10:12,711 Okej, Colin. 173 00:10:13,916 --> 00:10:15,206 Ta det lugnt. 174 00:10:17,125 --> 00:10:18,745 Brie dig inte om uppståndelsen. 175 00:10:35,416 --> 00:10:36,246 Hej. 176 00:10:36,333 --> 00:10:37,713 Tränare Parker ringde. 177 00:10:37,791 --> 00:10:39,961 De har en informell träning imorgon. 178 00:10:40,458 --> 00:10:41,828 Jag bryr mig inte. 179 00:10:42,666 --> 00:10:48,126 Och någon från University of California ringde. 180 00:10:48,208 --> 00:10:51,498 De ville boka in ett besök för en uttagning. 181 00:10:53,208 --> 00:10:54,128 Vad? 182 00:10:57,500 --> 00:11:01,750 Helt seriöst, om jag aldrig sätter mig i bilen igen… 183 00:11:03,625 --> 00:11:05,245 Men hur gick det? 184 00:11:05,333 --> 00:11:07,133 Hur många erbjudanden fick du? 185 00:11:07,958 --> 00:11:09,748 Jag väntar bara på svar nu. 186 00:11:10,750 --> 00:11:13,460 Måste bara äga uttagningen nästa vecka. 187 00:11:13,541 --> 00:11:15,831 Funderar du på att ta basebollstipendier 188 00:11:15,916 --> 00:11:18,126 om du inte får fotbollserbjudanden till november? 189 00:11:20,208 --> 00:11:21,628 Färdiga, gå! 190 00:11:28,666 --> 00:11:29,876 Snyggt kast! 191 00:11:29,958 --> 00:11:31,958 Stanna där. Kommer strax. 192 00:11:33,291 --> 00:11:34,131 Tränaren. 193 00:11:38,500 --> 00:11:41,130 Kolla in grabben. Han är nog rätt för oss. 194 00:11:41,208 --> 00:11:43,418 Ja, fast Riley tackade ja. 195 00:11:44,208 --> 00:11:45,418 Vad? 196 00:11:45,500 --> 00:11:47,460 Kevin Riley. Han tackade ja igår kväll. 197 00:11:47,541 --> 00:11:49,501 Jag vet vem Riley… 198 00:11:50,750 --> 00:11:52,580 Det är en bra värvning. 199 00:11:52,666 --> 00:11:54,286 Vad säger jag till honom? 200 00:11:55,916 --> 00:11:58,456 Äsch. Jag tar hand om det. 201 00:12:00,416 --> 00:12:03,166 Efter ett tag blir man så van vid avvisanden 202 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 att man lär sig se det i förväg. 203 00:12:06,375 --> 00:12:11,245 Det kändes som att jag inte fick en chans att visa hur bra jag kunde vara. 204 00:12:14,541 --> 00:12:16,291 Det kändes inte rättvist. 205 00:12:25,458 --> 00:12:26,288 Du. 206 00:12:27,541 --> 00:12:28,881 Cal suger ändå. 207 00:12:30,083 --> 00:12:33,043 Menar du att jag inte ens passar i ett lag som suger? 208 00:12:33,666 --> 00:12:34,746 Uppenbarligen. 209 00:12:35,500 --> 00:12:37,630 Men jag säger också att du inte ska oroa dig. 210 00:12:37,708 --> 00:12:41,378 Du har hela säsongen på dig att visa världen att du är quarterback. 211 00:12:41,458 --> 00:12:42,628 Så visa dem. 212 00:12:44,291 --> 00:12:45,791 God morgon. 213 00:12:47,083 --> 00:12:48,543 Välkomna tillbaka till skolan. 214 00:12:48,625 --> 00:12:50,825 Och välkomna till matematisk analys. 215 00:12:53,000 --> 00:12:53,960 Kolla här. 216 00:12:56,791 --> 00:12:58,041 Det här igen. 217 00:12:59,708 --> 00:13:01,168 Knip igen och lyssna. 218 00:13:03,208 --> 00:13:04,578 Du har en gåva. 219 00:13:05,916 --> 00:13:08,746 Din gåva är en arm värd flera miljoner dollar. 220 00:13:09,833 --> 00:13:13,883 Och varje skola i landet vill att den ska kasta åt dem. 221 00:13:17,541 --> 00:13:18,461 Föreställ dig. 222 00:13:18,541 --> 00:13:22,831 Det är november och du har inte fått några fotbollserbjudanden. 223 00:13:22,916 --> 00:13:24,376 Det kommer inte att ske. 224 00:13:25,416 --> 00:13:26,786 Det är värvningsdagen. 225 00:13:27,916 --> 00:13:33,326 Dina klass- och lagkamrater står på scenen och pratar om vilka college de ska till. 226 00:13:34,041 --> 00:13:38,421 Medan du, den bästa idrottaren den här stan någonsin alstrat, 227 00:13:38,500 --> 00:13:40,170 bara sitter och ser på. 228 00:13:40,250 --> 00:13:41,670 Vill du det? 229 00:13:42,166 --> 00:13:44,496 Vill du vara någons andrahandsval? 230 00:13:46,500 --> 00:13:48,670 Nej. Det vill jag inte, tränaren. 231 00:13:50,750 --> 00:13:53,920 Jag vill bli quarterback. 232 00:13:56,083 --> 00:13:59,633 Jag vet inte vad jag ska säga. 233 00:14:02,375 --> 00:14:03,825 Varje kväll ber jag… 234 00:14:06,500 --> 00:14:09,080 "Snälla, låt pojken ta sitt förnuft till fånga." 235 00:14:09,166 --> 00:14:11,956 Men den bönen blir visst inte hörd. 236 00:14:12,041 --> 00:14:15,581 Jag uppskattar verkligen allt du har gjort för mig. 237 00:14:15,666 --> 00:14:16,786 Jag menar det. 238 00:14:21,416 --> 00:14:23,496 Låt mig ge dig ett råd, Kaepernick. 239 00:14:23,583 --> 00:14:24,423 Vänta inte. 240 00:14:25,833 --> 00:14:30,333 Ingen som verkligen velat ha något har väntat på det. Se till att det sker. 241 00:14:32,500 --> 00:14:33,710 Ja, tränaren. 242 00:14:35,166 --> 00:14:36,076 Han har rätt. 243 00:14:37,083 --> 00:14:41,793 Det är en sak att se dig på lägren, Colin, men de måste få se dig spela matcher. 244 00:14:42,833 --> 00:14:46,253 Ring din bror och säg åt honom att komma hit. 245 00:14:46,333 --> 00:14:47,463 Vi måste jobba. 246 00:14:53,166 --> 00:14:53,996 Tränaren. 247 00:14:55,583 --> 00:14:57,503 Tack ska du ha, sir. 248 00:14:58,416 --> 00:14:59,536 Jag uppskattar det. 249 00:15:00,916 --> 00:15:02,536 KAEPERNICKS BÄSTA 250 00:15:29,750 --> 00:15:32,380 Jag behöver porto för alla de här, tack. 251 00:15:32,458 --> 00:15:34,578 -Hur många? -Etthundranitton. 252 00:15:37,250 --> 00:15:39,630 De ska skatta sig lyckliga om de får dig. 253 00:15:39,708 --> 00:15:42,538 Och det leder tillbaka till den här stunden. 254 00:15:45,458 --> 00:15:47,078 Turlock med bättre ost. 255 00:15:47,166 --> 00:15:48,326 Det fixar jag. 256 00:15:49,083 --> 00:15:50,083 Hallå. 257 00:15:50,166 --> 00:15:51,456 Hej, det är tränare Alvarez. 258 00:15:51,541 --> 00:15:53,461 Hej, tränaren. Vi pratade nyss om dig. 259 00:15:53,541 --> 00:15:56,041 -Jag vill gärna prata med Colin. -Ja, vänta lite. 260 00:15:56,125 --> 00:15:58,785 En av mitt livs lyckligaste stunder. 261 00:16:00,333 --> 00:16:01,883 Tack, pappa. Jag tar det. 262 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 Hej, tränaren. Hur är läget? 263 00:16:05,833 --> 00:16:11,003 Jag åkte till nästan två dussin läger, övningar, uttagningar och uppvisningar. 264 00:16:11,541 --> 00:16:14,791 Skickade DVD-skivor till landets alla skolor. 265 00:16:14,875 --> 00:16:18,535 Och den sommaren valde varje skola i landet att avböja. 266 00:16:18,625 --> 00:16:20,285 Förutom en. 267 00:16:20,375 --> 00:16:21,535 Wisconsin. 268 00:16:22,458 --> 00:16:24,328 De avböjde inte förrän senare. 269 00:16:33,333 --> 00:16:34,173 Tack. 270 00:16:34,666 --> 00:16:35,746 Tack, tränaren. 271 00:16:37,541 --> 00:16:39,381 Tack för att ni övervägde mig. 272 00:17:07,208 --> 00:17:10,288 Kör hårt i slutspelet. Vinn ett mästerskap. 273 00:17:11,083 --> 00:17:13,673 De kommer att se dig. 274 00:17:17,333 --> 00:17:19,673 Återigen, slutresultatet: 275 00:17:19,750 --> 00:17:23,290 West 27, Pitman 22. 276 00:17:24,916 --> 00:17:27,126 Slutspelet fortsätter för West, 277 00:17:27,208 --> 00:17:30,288 men vi kan ha sett den sista matchen 278 00:17:30,375 --> 00:17:33,415 i Pitmans quarterback, Colin Kaepernicks karriär. 279 00:17:34,583 --> 00:17:38,003 Inte det sätt han hade velat avsluta den på, men han är ändå 280 00:17:38,083 --> 00:17:41,503 en av de bästa som Turlock någonsin har sett. 281 00:20:07,833 --> 00:20:08,963 Hur mår du? 282 00:20:10,041 --> 00:20:11,671 Jag klarar mig. 283 00:20:28,708 --> 00:20:30,788 -Ska ni möta Atwater på lördag? -Ja. 284 00:20:30,875 --> 00:20:33,745 Ja, de har den där långe spelaren från Europa. 285 00:20:34,500 --> 00:20:36,330 Alla skolor spanar in honom. 286 00:20:36,833 --> 00:20:39,333 Jake, du gillar bara hejarklacksledarna. 287 00:20:39,416 --> 00:20:41,576 Vad är det för fel på det? 288 00:20:42,083 --> 00:20:44,753 Gillar du inte hejarklacksledare? Det gör alla. 289 00:20:44,833 --> 00:20:47,383 Colin gillar hejarklacksledare, eller hur? 290 00:20:50,666 --> 00:20:51,786 Okej. 291 00:20:52,666 --> 00:20:53,626 Nu får det räcka. 292 00:20:53,708 --> 00:20:57,168 -Du har varit låg i veckor nu. -Sedan fotbollssäsongen tog slut. 293 00:20:57,250 --> 00:20:59,540 Det är deprimerande att se på dig. 294 00:20:59,625 --> 00:21:00,665 Seriöst. 295 00:21:01,250 --> 00:21:04,040 Du satsade allt, gjorde allt du kunde. 296 00:21:04,125 --> 00:21:06,665 Du måste sluta tycka synd om dig själv. 297 00:21:06,750 --> 00:21:08,790 Det gör jag inte. 298 00:21:08,875 --> 00:21:12,165 "Det gör jag inte." Du låter som att du ska börja gråta. 299 00:21:13,416 --> 00:21:14,326 Ja, kompis. 300 00:21:14,416 --> 00:21:17,746 Ditt liv kommer ju inte direkt att suga. 301 00:21:17,833 --> 00:21:20,713 Du kommer att bli en rik basebollspelare. 302 00:21:20,791 --> 00:21:24,001 Jag vet att du inte tycker att baseboll är coolt. Men du har fel. 303 00:21:24,083 --> 00:21:27,713 Ta en titt på ett basebollkort av Chipper Jones från 1992. 304 00:21:27,791 --> 00:21:30,501 Säg att han inte är världens coolaste snubbe. 305 00:21:31,541 --> 00:21:32,961 Kolla upp honom. 306 00:21:34,791 --> 00:21:36,171 Har du sett Bull Durham? 307 00:21:37,250 --> 00:21:39,080 -Nej. -Se den. 308 00:21:39,625 --> 00:21:42,625 Det finns snygga groupies i baseboll. Och det var i andraligan. 309 00:21:42,708 --> 00:21:45,168 Tänk dig då hur groupies i högstaligan ser ut. 310 00:21:45,833 --> 00:21:49,213 Perfekta, som Lindsay Lohan och Amanda Bynes. 311 00:21:51,291 --> 00:21:53,081 Bäst att du inte ler. 312 00:21:59,666 --> 00:22:01,576 Ge mig en jäkla taco. 313 00:22:01,666 --> 00:22:03,376 Det skulle jag säga. Ät en. 314 00:22:37,291 --> 00:22:38,831 Du har match imorgon. 315 00:22:41,125 --> 00:22:42,995 En mild bris gör dig sjuk. 316 00:22:43,541 --> 00:22:45,671 Du får vara arg, men var inte dum. 317 00:22:45,750 --> 00:22:46,880 Det är lugnt. 318 00:22:46,958 --> 00:22:48,578 Och jag är sjuksköterska. 319 00:22:49,500 --> 00:22:53,250 Influensan går runt. Tro mig, du vill inte få den. 320 00:22:54,791 --> 00:22:57,581 Okej, jag kommer om några minuter. 321 00:23:00,583 --> 00:23:02,463 Jag vet att det känns som… 322 00:23:04,291 --> 00:23:06,001 …att du bara slet i onödan. 323 00:23:08,125 --> 00:23:10,495 Det blir det, om du tillåter det. 324 00:23:16,000 --> 00:23:20,290 Sätt på en jäkla jacka eller kom in. 325 00:23:29,500 --> 00:23:31,580 Jävlar. Vad är det med dig? 326 00:23:38,083 --> 00:23:39,003 Jag är sjuk. 327 00:23:40,000 --> 00:23:41,460 Uppenbarligen. 328 00:24:00,541 --> 00:24:02,171 Jag försökte säga åt honom. 329 00:25:05,041 --> 00:25:06,001 Ja! 330 00:25:16,416 --> 00:25:18,496 Du ville prata med mig, tränaren? 331 00:25:18,583 --> 00:25:19,423 Det är till dig. 332 00:25:28,708 --> 00:25:30,328 Nå? Var i helvete är han? 333 00:25:31,041 --> 00:25:31,881 Hallå? 334 00:25:32,916 --> 00:25:34,666 Är det här Kaepernick? 335 00:25:34,750 --> 00:25:36,420 Kaepernick, ja. 336 00:25:37,000 --> 00:25:41,540 Det här är tränare Ault, fotbollstränaren på Nevada. 337 00:25:42,125 --> 00:25:46,415 Jag hörde att jag kanske inte behöver tycka synd om grisarna mer. 338 00:25:46,500 --> 00:25:48,830 En av mina killar såg dig spela basket 339 00:25:48,916 --> 00:25:51,706 och tycker att du skulle passa bra för oss. 340 00:25:52,916 --> 00:25:54,876 Du tror väl att du är QB? 341 00:25:54,958 --> 00:25:56,998 Ja, sir. Det vet jag att jag är. 342 00:25:58,333 --> 00:26:02,883 De sa att du kan spela i försvaret om du inte pallar trycket. 343 00:26:03,875 --> 00:26:05,575 Nej, det kommer inte att ske. 344 00:26:06,041 --> 00:26:08,751 Jag behöver bara en chans. Det är allt. 345 00:26:12,041 --> 00:26:12,961 Okej. 346 00:26:14,333 --> 00:26:16,423 Då får du en nu. 347 00:26:17,833 --> 00:26:18,753 Vi hörs snart. 348 00:26:21,708 --> 00:26:25,828 -Jag ska spela fotboll för Nevada! -Ja! 349 00:26:25,916 --> 00:26:28,286 -Jag ska spela fotboll för Nevada! -Ja! 350 00:26:28,375 --> 00:26:29,745 -Herregud! -Snyggt jobbat! 351 00:26:29,833 --> 00:26:31,883 Herregud! 352 00:26:31,958 --> 00:26:33,288 Jag ska bli QB! 353 00:26:33,958 --> 00:26:35,328 Jag ska bli QB! 354 00:26:35,416 --> 00:26:39,126 Jag upplevde många olika känslor i high school. 355 00:26:39,208 --> 00:26:40,288 Mamma! 356 00:26:40,916 --> 00:26:43,536 Jag ska spela för Nevada! 357 00:26:44,708 --> 00:26:46,418 Det var en berg-och-dalbana. 358 00:26:47,125 --> 00:26:48,535 Ibland var det kul. 359 00:26:49,291 --> 00:26:50,831 Ibland var det skrämmande. 360 00:26:51,416 --> 00:26:52,536 Men vet ni vad? 361 00:26:53,458 --> 00:26:55,788 Jag skulle inte byta de stunderna mot någonting. 362 00:27:30,958 --> 00:27:32,828 Kära Colin. 363 00:27:34,083 --> 00:27:35,463 Lita på din styrka. 364 00:27:36,041 --> 00:27:39,081 Tro på den, även när den inte ens syns. 365 00:27:39,708 --> 00:27:41,498 För du kommer att behöva den. 366 00:27:42,333 --> 00:27:45,583 Du kommer att bli avvisad från din första dag i livet. 367 00:27:45,666 --> 00:27:48,826 Och det kommer att följa dig varje steg av din resa. 368 00:27:49,750 --> 00:27:51,500 Det kommer från de som älskar dig. 369 00:27:51,583 --> 00:27:53,673 För att du ser ut som en ligist! 370 00:27:53,750 --> 00:27:56,080 Det kommer från de som inte tycker att du ska delta. 371 00:27:56,166 --> 00:27:58,626 Colin Kaepernick. Förstaårslaget. 372 00:28:00,000 --> 00:28:01,880 Till och med från en tjej eller två. 373 00:28:03,416 --> 00:28:06,076 Men avvisande är inte ett misslyckande. 374 00:28:06,166 --> 00:28:07,416 Det är en kalibrering. 375 00:28:07,500 --> 00:28:11,170 Det kan lära dig vem du är och vad du vill. 376 00:28:11,250 --> 00:28:13,830 Och det finns något du vill ha mer än något annat. 377 00:28:15,083 --> 00:28:16,923 Du vill bli quarterback. 378 00:28:20,000 --> 00:28:22,710 Din resa kommer bitvis att vara svår. 379 00:28:24,875 --> 00:28:26,375 Men lita på din styrka. 380 00:28:28,333 --> 00:28:31,833 När du blir avvisad och känner att du vill ge upp… 381 00:28:33,625 --> 00:28:34,995 …lita på din styrka. 382 00:28:36,291 --> 00:28:39,881 Och när du får se att du sällan är någons förstahandsval… 383 00:28:41,583 --> 00:28:43,463 …lita på din styrka. 384 00:28:43,541 --> 00:28:44,791 Jag lovar dig… 385 00:28:45,750 --> 00:28:48,750 …när de säger att du inte är deras förstahandsval… 386 00:28:49,708 --> 00:28:52,628 …kommer du att visa att du var det rätta valet. 387 00:28:53,125 --> 00:28:56,995 Du kommer att få titeln quarterback på högsta nivå. 388 00:28:58,916 --> 00:29:00,956 Du kommer att bli en banbrytare. 389 00:29:05,541 --> 00:29:06,921 Skada inte ryggen nu. 390 00:29:07,000 --> 00:29:07,920 Jag klarar mig. 391 00:29:20,625 --> 00:29:22,705 Jag kommer att sakna dig, mamma. 392 00:29:30,708 --> 00:29:32,038 Jag älskar dig, pappa. 393 00:29:40,083 --> 00:29:43,213 Men medan du fokuserar på att bli quarterback… 394 00:29:46,250 --> 00:29:48,210 …kommer något annat att ske. 395 00:29:51,625 --> 00:29:53,325 Något utöver det vanliga. 396 00:29:58,500 --> 00:30:03,670 Något du kan känna,men inte har språk eller kunskap att uttrycka. 397 00:30:06,291 --> 00:30:08,711 Du ska lära dig att älska den du är, 398 00:30:09,291 --> 00:30:13,291 och inte bry dig om att somliga blir obekväma av att du är den du är. 399 00:30:14,583 --> 00:30:18,133 Du kommer att veta, oavsett hur mycket andra försöker styra dig… 400 00:30:19,250 --> 00:30:20,880 Är det vad du vill? 401 00:30:20,958 --> 00:30:23,168 Vill du vara någons andrahandsval? 402 00:30:23,250 --> 00:30:25,130 …att de inte kan knäcka dig. 403 00:30:26,583 --> 00:30:28,793 Och du ska lära dig att finna skönhet 404 00:30:28,875 --> 00:30:31,825 där världen intalar dig att det inte finns. 405 00:30:33,833 --> 00:30:35,633 Och på grund av det här… 406 00:30:36,791 --> 00:30:42,081 …kommer du att veta, när andra försöker bestämma om din roll som quarterback, 407 00:30:42,166 --> 00:30:43,126 att det kvittar. 408 00:30:45,291 --> 00:30:46,751 För du kommer att inse… 409 00:30:47,500 --> 00:30:49,540 …att du är mer än en quarterback. 410 00:30:50,291 --> 00:30:51,291 Mycket mer. 411 00:31:26,833 --> 00:31:28,213 Lita på din styrka. 412 00:31:31,375 --> 00:31:33,035 Älska din svarthet. 413 00:31:34,708 --> 00:31:36,498 Du kommer att veta vem du är. 414 00:31:38,375 --> 00:31:41,205 Hälsningar, Colin. 415 00:32:42,333 --> 00:32:44,833 Undertexter: Thomas Ouchterlony