1 00:00:06,375 --> 00:00:10,875 EEN NETFLIX-MINISERIE 2 00:00:13,416 --> 00:00:16,126 Schoonheid is subjectief. 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,501 Klinkt simpel, toch? 4 00:00:19,208 --> 00:00:22,128 Behalve als wat we zien gemanipuleerd is. 5 00:00:30,458 --> 00:00:32,788 Sinds zwarte mensen hier voor het eerst kwamen… 6 00:00:32,875 --> 00:00:37,325 …zijn we geprogrammeerd om één schoonheidsideaal het hoogst te stellen. 7 00:00:37,416 --> 00:00:42,536 In de jaren 1780 kwam de Duitse historicus Christoph Meiners met het idee… 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 …dat de mensheid was opgedeeld… 9 00:00:45,208 --> 00:00:49,328 …in het prachtige witte ras en het lelijke zwarte ras. 10 00:00:50,750 --> 00:00:54,380 Laten we zeggen dat niet iedereen het daarmee eens is. 11 00:01:00,500 --> 00:01:04,540 Ik zweer het je. Ik ben bij de oogarts geweest. 12 00:01:04,625 --> 00:01:07,245 Ik heb boodschappen gedaan en de stoofpot is klaar. 13 00:01:08,000 --> 00:01:11,960 Deze slowcooker zal je leven veranderen. 14 00:01:15,750 --> 00:01:19,830 Ja, ik moet gaan, want mijn kind komt uitgehongerd thuis. 15 00:01:21,833 --> 00:01:24,133 Ik heb er nog niets over gehoord. 16 00:01:26,458 --> 00:01:32,128 Rick, Donna zei dat Reece naar het homecoming-bal gaat. 17 00:01:32,208 --> 00:01:34,578 Weet je of Colin erheen wil? 18 00:01:34,666 --> 00:01:36,576 Nee? Ja. Nee. 19 00:01:38,041 --> 00:01:40,751 Dat weten we niet. Colin is geen prater. 20 00:01:42,708 --> 00:01:46,328 Hij is hier. Ik krijg het wel uit hem. Dag. 21 00:01:48,416 --> 00:01:49,706 Hoe is het? -Hoi. 22 00:01:51,375 --> 00:01:53,075 Hoe was jullie dag? -Goed. 23 00:01:56,750 --> 00:01:57,790 Wat? 24 00:01:57,875 --> 00:02:01,495 Vraag of hij naar het schoolbal gaat. 25 00:02:02,000 --> 00:02:04,750 Oké. Moedig hem aan, dat is goed voor hem. 26 00:02:04,833 --> 00:02:07,293 Misschien leidt het hem af. 27 00:02:15,041 --> 00:02:16,421 Ben je aan het chillen? 28 00:02:24,916 --> 00:02:29,036 Heb je nagedacht over of je naar het schoolbal gaat? 29 00:02:31,916 --> 00:02:32,746 Nee. 30 00:02:33,916 --> 00:02:38,376 Bedoel je dat je niet gaat? Of heb je er nog niet over nagedacht? 31 00:02:39,666 --> 00:02:45,246 Ik heb er niet echt over nagedacht. Ik heb andere dingen aan m'n hoofd. 32 00:02:45,333 --> 00:02:46,383 Natuurlijk. 33 00:02:46,458 --> 00:02:50,958 Je broer en zus zijn gegaan. Niet samen. Ze hadden dates. 34 00:02:53,916 --> 00:02:57,496 Er zijn vast veel meiden die graag met je willen gaan. 35 00:02:57,583 --> 00:03:00,213 Niet omdat je een atleet bent, omdat je aardig bent. 36 00:03:02,458 --> 00:03:03,918 Ze is mooi, hè? 37 00:03:04,458 --> 00:03:07,378 Bruce Springsteen koos haar zelf voor z'n video. 38 00:03:10,416 --> 00:03:12,996 Wat is je type? 39 00:03:39,625 --> 00:03:42,075 Vinden jullie haar mooi? -Echt wel. 40 00:03:42,166 --> 00:03:45,376 Maar ik hou niet van sportieve meisjes. Te lang. Te zelfverzekerd. 41 00:03:45,458 --> 00:03:46,628 Je klinkt dom. 42 00:03:46,708 --> 00:03:48,248 Gaan jullie naar het bal? 43 00:03:48,333 --> 00:03:52,673 Zien wij er soms afgezaagd uit? Dat is voor sukkels. Dat ben ik niet. 44 00:03:52,750 --> 00:03:54,210 Ik ga met mijn meisje. 45 00:03:54,750 --> 00:03:57,960 Bewijs geleverd. Waarom vraag je dat? Wacht, jij ook? 46 00:03:58,541 --> 00:04:00,171 Jullie zijn allebei sukkels. 47 00:04:04,208 --> 00:04:09,128 Hé. Ik zag dat je eerder beenkramp had. Ik had zo met je te doen. 48 00:04:10,875 --> 00:04:13,575 Zo erg was het niet, maar bedankt. 49 00:04:13,666 --> 00:04:17,826 Ik ben echt goed in beenmassages. 50 00:04:19,375 --> 00:04:20,495 Cool. 51 00:04:21,625 --> 00:04:23,705 Bedankt. -Ja. 52 00:04:24,833 --> 00:04:26,463 Ik laat het je weten. -Oké. 53 00:04:31,708 --> 00:04:33,378 Wacht even. 54 00:04:33,875 --> 00:04:36,535 Een van de stoerste meiden hier flirt met je… 55 00:04:37,041 --> 00:04:39,171 …en jij kijkt naar Crystal? 56 00:04:39,666 --> 00:04:43,536 Nee, ze zat daar gewoon en ik had zoiets van: 'Hoe is het?' 57 00:04:43,625 --> 00:04:47,075 Zij zat naar mij te kijken. Ik dacht: hoe is het? 58 00:04:47,166 --> 00:04:49,326 En zij had zoiets van… Weet je? 59 00:04:50,500 --> 00:04:54,290 Neem je Hailey's aanbod aan? Anders doe ik het. 60 00:04:54,375 --> 00:04:55,995 Ik wil het wel. 61 00:05:13,833 --> 00:05:15,133 Hoe is het, Crystal? 62 00:05:18,208 --> 00:05:19,458 Hoe is het, Crystal? 63 00:05:23,583 --> 00:05:24,793 Hoe is het, Crystal? 64 00:05:50,208 --> 00:05:53,578 Crystal. Kan ik je even spreken? 65 00:05:54,125 --> 00:05:57,285 Ik heb het druk. M'n moeder wacht op me. -Wacht. 66 00:06:03,000 --> 00:06:04,210 Colin. 67 00:06:05,458 --> 00:06:06,458 Hé, schatje. 68 00:06:07,541 --> 00:06:08,671 Laten we wat gaan doen. 69 00:06:12,208 --> 00:06:15,538 Ja, oké. Dat kan wel een keer. 70 00:06:15,625 --> 00:06:17,245 Geef me je nummer. 71 00:06:26,041 --> 00:06:26,881 Tot ziens. 72 00:06:28,333 --> 00:06:30,753 Ik wist dat je iets voor haar voelde. 73 00:06:33,208 --> 00:06:35,538 Ja. En wat dan nog? 74 00:06:35,625 --> 00:06:39,495 Ik snap het niet. Hailey is een lekker ding. Crystal is… 75 00:06:41,541 --> 00:06:42,711 Hailey is lekker. 76 00:06:42,791 --> 00:06:45,831 Hou je mond. -Wat? Ik heb niks gezegd. 77 00:06:45,916 --> 00:06:47,166 Eigenlijk wel. 78 00:06:47,250 --> 00:06:51,380 Ik zeg het maar. Je hebt Hailey en je hebt Crystal. 79 00:06:51,875 --> 00:06:54,035 Ik zou wel weten welke ik zou kiezen. 80 00:06:54,791 --> 00:06:57,501 Haar moeders auto ligt aan de beademing. 81 00:06:58,291 --> 00:07:01,751 Zwarte psychologen voerden een test uit in de jaren 40… 82 00:07:01,833 --> 00:07:04,133 …om het psychologische effect te bepalen… 83 00:07:04,208 --> 00:07:08,788 …van segregatie op zwarte kinderen. Dat heet de poppentest. 84 00:07:09,541 --> 00:07:14,711 Kinderen kregen twee poppen te zien, één zwart, één wit… 85 00:07:14,791 --> 00:07:17,581 …en kregen de vraag wie goed of slecht was… 86 00:07:18,083 --> 00:07:19,673 …mooi of lelijk… 87 00:07:20,250 --> 00:07:22,920 …en op wie ze het liefst wilden lijken. 88 00:07:23,541 --> 00:07:25,711 Meestal kozen kinderen de witte pop. 89 00:07:25,791 --> 00:07:27,131 DE MEESTEN WILLEN 'WIT ZIJN' 90 00:07:27,750 --> 00:07:29,920 Er zijn veel verschillende huidskleuren. 91 00:07:30,000 --> 00:07:34,040 Ik heb vragen voor je over foto's van verschillende kinderen. 92 00:07:34,125 --> 00:07:39,825 Wijs na de vraag naar het plaatje dat bij het verhaal past. 93 00:07:39,916 --> 00:07:42,876 Deze test is niet alleen in Amerika uitgevoerd… 94 00:07:43,375 --> 00:07:44,995 …maar over de hele wereld… 95 00:07:45,750 --> 00:07:49,330 …en de resultaten zijn altijd gelijkaardig. 96 00:07:49,416 --> 00:07:51,076 Laat me het gemene kind zien. 97 00:07:52,083 --> 00:07:54,043 Laat me het domme kind zien. 98 00:07:54,958 --> 00:07:56,248 Ik wil het stoute kind zien. 99 00:07:56,333 --> 00:07:57,293 Het gemene kind. 100 00:07:57,375 --> 00:07:59,125 Het domme kind. 101 00:07:59,208 --> 00:08:00,878 Het stoute kind. Het lelijke kind. 102 00:08:00,958 --> 00:08:05,458 Gemeen kind. Dom kind. Stout kind. Gemeen. Dom. Gemeen. Dom. 103 00:08:21,208 --> 00:08:22,708 Zeg je geen gedag? 104 00:08:30,500 --> 00:08:32,000 Wat? -Zeg jij het maar. 105 00:08:32,791 --> 00:08:34,541 Je wilde gisteren praten. 106 00:08:34,625 --> 00:08:35,915 Dat was gisteren. 107 00:08:36,416 --> 00:08:38,326 Gaan we zo doen? 108 00:08:38,416 --> 00:08:42,996 Je wilde niet met me praten. -Ik was er niet op voorbereid. 109 00:08:44,333 --> 00:08:45,713 Ik zei dat ik het druk had. 110 00:08:47,375 --> 00:08:48,375 En nu niet meer. 111 00:08:54,125 --> 00:08:55,035 Dus… 112 00:08:59,791 --> 00:09:02,541 Ik wilde kijken… 113 00:09:03,750 --> 00:09:07,250 Nee, ik wilde vragen… 114 00:09:09,833 --> 00:09:13,633 …of je een keer met me uit wilt. 115 00:09:14,208 --> 00:09:15,748 Om wat te eten? 116 00:09:16,916 --> 00:09:18,666 Naar de film of zo. 117 00:09:21,375 --> 00:09:22,665 Of naar het bal. 118 00:09:25,416 --> 00:09:27,036 Wat dacht je van alle drie? 119 00:09:31,875 --> 00:09:33,125 Alle drie is goed. 120 00:09:34,750 --> 00:09:35,880 Alle drie is goed. 121 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 Nog iets gebeurd op school? 122 00:09:51,041 --> 00:09:51,961 Nee. 123 00:09:59,708 --> 00:10:02,038 Kun je dit tekenen? -Wat is het? 124 00:10:05,916 --> 00:10:09,376 Het formulier voor het homecoming-bal. 125 00:10:09,458 --> 00:10:14,168 Ga jij naar het homecoming-bal? Rick, hij gaat naar het schoolbal. 126 00:10:14,250 --> 00:10:16,000 Dat is geweldig. 127 00:10:16,083 --> 00:10:17,133 Wees voorzichtig. 128 00:10:17,208 --> 00:10:20,288 Ik nam je moeder mee en we hebben nu drie kinderen. 129 00:10:22,083 --> 00:10:24,383 Wie is de gelukkige? -Jullie kennen haar niet. 130 00:10:24,875 --> 00:10:27,535 Ze is vast mooi. -Ja. 131 00:10:30,041 --> 00:10:32,421 We moeten haar en haar ouders ontmoeten. 132 00:10:35,250 --> 00:10:36,080 Nee. 133 00:10:37,000 --> 00:10:37,830 Hoeft niet. 134 00:10:39,166 --> 00:10:40,326 Kun je het tekenen? 135 00:10:43,500 --> 00:10:44,330 Bedankt. 136 00:10:53,958 --> 00:10:56,788 Nog plannen voor het weekend? Behalve football? 137 00:10:59,458 --> 00:11:00,288 Nee. 138 00:11:00,375 --> 00:11:05,535 O, wacht. Mijn zus komt, misschien ga ik met haar naar haar paard. 139 00:11:06,125 --> 00:11:07,495 Heb je een paard? 140 00:11:07,583 --> 00:11:12,003 Nee. Ik heb geen paard. M'n zus heeft een paard. 141 00:11:12,083 --> 00:11:15,543 Oké, maar het is een echt paard? 142 00:11:16,041 --> 00:11:19,081 Ja. Het is niet mijn paard. 143 00:11:20,583 --> 00:11:23,043 Wat zoek je? -Cowboylaarzen. 144 00:11:29,375 --> 00:11:31,955 Welke kleur dragen we naar het bal? 145 00:11:34,666 --> 00:11:36,246 Rood? -Goud. 146 00:11:37,875 --> 00:11:40,035 Goud? Goed. 147 00:11:40,916 --> 00:11:41,746 Goud. 148 00:11:43,250 --> 00:11:44,210 Zeker weten? 149 00:11:44,750 --> 00:11:47,330 We zullen er goed uitzien. Let maar op. 150 00:11:51,583 --> 00:11:52,833 Haal ik je om vijf uur op? 151 00:11:53,458 --> 00:11:55,208 Waarom mag ik haar niet ontmoeten? 152 00:11:55,291 --> 00:11:57,461 Ik hou van mijn jongens… 153 00:11:58,583 --> 00:12:02,083 …maar meisjes laten hun moeder toe. 154 00:12:04,166 --> 00:12:06,326 Zoals toen Devon haar tatoeage nam? 155 00:12:06,416 --> 00:12:07,376 O, god. 156 00:12:08,500 --> 00:12:10,080 De tatoeage. 157 00:12:11,333 --> 00:12:12,673 Ik bestierf het bijna. 158 00:12:13,875 --> 00:12:16,575 Colin zou dat nooit doen. 159 00:12:25,083 --> 00:12:27,293 Ja. Colin. 160 00:12:28,291 --> 00:12:29,501 Eddie. 161 00:12:29,583 --> 00:12:31,173 Ik heb hem. 162 00:12:35,541 --> 00:12:37,501 Wat… -Het was cool. 163 00:12:38,333 --> 00:12:42,753 We hebben gepraat en wat taco's gegeten. 164 00:12:43,291 --> 00:12:47,541 Ik ben niet boos op je. Crystal is leuk, maar gewoon zo zwart. 165 00:12:47,625 --> 00:12:50,495 Haar krijtjeskleur zou Deep Space zijn. 166 00:12:50,583 --> 00:12:52,673 Toestemming om te lachen? Toegestaan. 167 00:12:53,250 --> 00:12:54,540 Wat wil je zeggen? 168 00:12:54,625 --> 00:12:59,495 Crystal is leuker dan Hailey, Brittany, Bailey en al die andere meisjes. 169 00:13:00,083 --> 00:13:03,543 Wat anderen er ook van vinden. Ik vind haar mooi. 170 00:13:03,625 --> 00:13:06,075 Verdorie, Colin. Dat heb ik nooit gezegd. 171 00:13:06,166 --> 00:13:08,746 Ik zei alleen dat ze donkerder was dan iedereen. 172 00:13:08,833 --> 00:13:13,963 Ze is niet alleen zwart, ze is blauwzwart. Maar ze is mooi. 173 00:13:14,041 --> 00:13:16,501 Wat betekent dat, blauwzwart? 174 00:13:17,000 --> 00:13:19,790 Ik weet het niet. Hang op. 175 00:13:38,583 --> 00:13:40,583 Hoi, Crystal. Met Colin. 176 00:13:41,791 --> 00:13:42,961 Praat met m'n moeder. 177 00:13:45,083 --> 00:13:47,543 Hoi, Colins moeder. -Hallo. 178 00:13:48,375 --> 00:13:49,375 Wacht even. 179 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Welterusten, mam. 180 00:14:11,875 --> 00:14:14,575 Hoi, schat. 181 00:14:15,666 --> 00:14:18,496 Wat zie jij er leuk uit. Welkom. 182 00:14:19,125 --> 00:14:20,535 Heb je ooms? 183 00:14:21,666 --> 00:14:25,206 Nee, ik bedoel, jawel, maar ze hebben al vrouwen. 184 00:14:25,875 --> 00:14:27,665 Ik wil je oom niet, schat. 185 00:14:28,458 --> 00:14:29,498 Ik zeg maar wat. 186 00:14:29,583 --> 00:14:33,383 Crystal komt zo. Kom, kijk even rond. Doe alsof je thuis bent. 187 00:14:33,958 --> 00:14:35,248 Ik zweer het. 188 00:14:35,333 --> 00:14:37,173 Leuk u te ontmoeten. Colin. 189 00:14:40,333 --> 00:14:41,333 Mag ik dit neerzetten? 190 00:14:46,375 --> 00:14:49,285 Dat is veel eten. -Ziet er goed uit, hè? 191 00:14:50,333 --> 00:14:51,923 Hé, schat. 192 00:14:52,583 --> 00:14:55,793 Ik ben Crystals moeder Sherry. -Hoi, aangenaam. 193 00:14:56,416 --> 00:14:57,786 Ze is bijna klaar. 194 00:14:59,041 --> 00:15:02,831 Wil je een bord? -Ja. Het ziet er geweldig uit. 195 00:15:02,916 --> 00:15:03,956 Hé, man. 196 00:15:04,833 --> 00:15:07,133 Ik ben oom Nunu. -Leuk u te ontmoeten. 197 00:15:07,208 --> 00:15:10,458 Gaan jullie naar dezelfde school? -Ja, hij zit op Pitman. 198 00:15:10,541 --> 00:15:15,171 Deze jongeman is een honkbal-, basketbal- en football-ster. 199 00:15:15,833 --> 00:15:18,673 Je bent een kleine Dave Winfield. 200 00:15:18,750 --> 00:15:24,750 Hij is door drie grote divisies gekozen. Daar weten jullie niks van. 201 00:15:24,833 --> 00:15:27,753 Hij werd gekozen door de Padres, speelde voor de Yankees… 202 00:15:28,416 --> 00:15:30,576 …de Hawks en de Minnesota Vikings. 203 00:15:30,666 --> 00:15:35,166 En hij is slim. M'n nichtje heeft zo'n goede smaak. 204 00:15:35,250 --> 00:15:38,830 Proef deze taart eens. -Bedankt. Ik ben dol op pompoentaart. 205 00:15:41,666 --> 00:15:45,536 Hou je mond over pompoentaart. Dit is zoete-aardappeltaart. 206 00:15:49,000 --> 00:15:50,420 Arme knul. 207 00:16:10,166 --> 00:16:11,626 Ik heb iets voor je. 208 00:16:19,333 --> 00:16:20,503 Hij is mooi. 209 00:16:22,250 --> 00:16:25,790 We zien er goed uit. Ik zei het toch? 210 00:16:26,375 --> 00:16:27,875 Het goud staat je goed. 211 00:16:28,666 --> 00:16:31,496 Genoeg gekwijld op elkaar. Pardon. 212 00:16:31,583 --> 00:16:34,333 Jeetje, papa, haal die voeten eens weg. 213 00:16:35,625 --> 00:16:37,875 Oké, het is met flits. Ga je gang. 214 00:16:37,958 --> 00:16:39,828 Kan je moeder m'n bord bewaren? 215 00:16:40,416 --> 00:16:42,036 Oké, even lachen. 216 00:17:50,333 --> 00:17:52,213 Hé. -Hoi, ma. 217 00:17:52,708 --> 00:17:53,878 Hoe was je dag? 218 00:17:54,375 --> 00:17:57,125 Best goed. En de jouwe? -Niet slecht. 219 00:18:15,458 --> 00:18:16,668 O, kijk. 220 00:18:18,416 --> 00:18:19,786 Colins foto's. 221 00:18:20,625 --> 00:18:22,285 Van het schoolbal. 222 00:18:36,083 --> 00:18:40,003 Wauw. Ik zal één ding zeggen. Goud is haar kleur. 223 00:18:40,083 --> 00:18:40,963 Ja. 224 00:18:42,625 --> 00:18:44,575 Ja, dat klopt. 225 00:18:47,875 --> 00:18:51,165 Bedoelde Eddie dat met blauwzwart? 226 00:18:54,666 --> 00:18:56,286 Ik maak me geen zorgen. 227 00:18:58,750 --> 00:19:00,580 Je weet hoe die kinderen zijn. 228 00:19:01,500 --> 00:19:06,040 Het is vast een fase die voorbijgaat… 229 00:19:06,125 --> 00:19:11,325 …en Colin gaat sporten en vergeet haar vast helemaal. 230 00:19:23,625 --> 00:19:26,125 JANUARI 231 00:19:27,541 --> 00:19:29,131 Hé, jij. 232 00:19:29,208 --> 00:19:30,628 Heb je al een aanbod? 233 00:19:31,625 --> 00:19:32,455 Nog niet. 234 00:19:32,541 --> 00:19:35,461 Ik wil je dit weekend meenemen naar Coach Carter. 235 00:19:35,541 --> 00:19:37,671 Het is geen universiteitsfootball, maar… 236 00:19:38,208 --> 00:19:41,578 Ik heb vanavond football en morgen honkbal. 237 00:19:41,666 --> 00:19:42,576 Ander keertje? 238 00:19:43,500 --> 00:19:46,670 Dat is al de tiende keer. 239 00:19:46,750 --> 00:19:47,630 Het spijt me. 240 00:19:47,708 --> 00:19:50,458 We hebben sinds het bal niets meer samen gedaan. 241 00:19:50,541 --> 00:19:51,501 Doen we nog wel. 242 00:19:52,291 --> 00:19:53,131 Binnenkort. 243 00:19:54,750 --> 00:19:58,790 Volgende maand gaat er een pretpark open. 244 00:19:58,875 --> 00:20:01,165 Dan heb ik meer tijd en minder wedstrijden… 245 00:20:01,250 --> 00:20:04,290 Kaepernick, ga je met de dames praten of stap je in? 246 00:20:07,500 --> 00:20:09,250 We doen het echt. Binnenkort. 247 00:20:12,041 --> 00:20:14,381 Colin, is het waar wat ze zeggen? 248 00:20:14,458 --> 00:20:17,418 Hoe zwarter de bes, hoe zoeter het sap. 249 00:20:20,750 --> 00:20:23,000 FEBRUARI 250 00:20:29,833 --> 00:20:32,043 Hoe gaat het? -Wel oké. 251 00:20:33,375 --> 00:20:35,375 En met jou? -Die ken ik nog niet. 252 00:20:40,333 --> 00:20:44,383 Ik heb goed nieuws. Misschien kan ik zondag wat doen. 253 00:20:45,291 --> 00:20:47,831 Ik kan het niet. Ik moet werken. 254 00:20:50,333 --> 00:20:51,423 Heb je een baan? 255 00:20:53,791 --> 00:20:55,001 Dat is cool. 256 00:20:55,083 --> 00:20:58,083 Een parttimebaantje in een hamburgertent. 257 00:20:58,833 --> 00:20:59,963 Stelt niks voor. 258 00:21:01,416 --> 00:21:05,286 We krijgen onze timing maar niet goed. Ik zie je later, oké? 259 00:21:16,166 --> 00:21:18,576 Ik heb net geweldig gewandeld met Beth. 260 00:21:25,875 --> 00:21:26,745 Weet je… 261 00:21:29,208 --> 00:21:30,668 …haar dochter Lindsey… 262 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 …en haar vriend zijn net uit elkaar. 263 00:21:35,833 --> 00:21:38,133 Ze heeft geen date voor het winterbal. 264 00:21:38,208 --> 00:21:39,328 Dat wist ik niet. 265 00:21:40,250 --> 00:21:43,630 Zo'n mooi meisje. 266 00:21:46,333 --> 00:21:48,503 Beth vroeg zich af met wie jij ging. 267 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 Nee, ma. 268 00:21:54,000 --> 00:21:56,880 Het leek ons leuk als je met Lindsey zou gaan. 269 00:21:57,625 --> 00:21:59,415 Ze is een cheerleader. 270 00:21:59,916 --> 00:22:01,746 Ze komt uit een geweldig gezin. 271 00:22:01,833 --> 00:22:05,463 Jullie zouden daar het mooiste stel zijn. 272 00:22:06,500 --> 00:22:07,330 Ik pas. 273 00:22:10,333 --> 00:22:11,173 Goed. 274 00:22:12,875 --> 00:22:14,165 Tot na school. 275 00:22:20,666 --> 00:22:22,536 Ga je naar het winterbal? 276 00:22:22,625 --> 00:22:25,415 O, ja. Ashley dwingt me ertoe. 277 00:22:25,500 --> 00:22:28,880 Ze zou een hotelkamer regelen en zo voor een afterparty. 278 00:22:29,458 --> 00:22:30,788 Ga jij? -Ja. 279 00:22:31,625 --> 00:22:34,875 Even aan Crystal vragen wel. Ik heb haar lang niet gezien. 280 00:22:34,958 --> 00:22:36,878 Ga je met Crystal? -Ja. 281 00:22:37,791 --> 00:22:38,711 Zeker weten? 282 00:22:57,916 --> 00:22:58,996 Echt, Colin? 283 00:22:59,666 --> 00:23:03,876 We waren niet verloofd of zo. We hebben elkaar weken niet gezien. 284 00:23:03,958 --> 00:23:05,248 Wat? Niet waar. 285 00:23:05,333 --> 00:23:07,883 Elkaar tegenkomen in de gang telt niet. 286 00:23:07,958 --> 00:23:09,748 Ik had het druk. -Ik weet het. 287 00:23:09,833 --> 00:23:11,583 Ik had het ook druk, Colin. 288 00:23:12,083 --> 00:23:16,333 Maar zoals mama altijd zegt, we maken tijd voor dingen waar we om geven. 289 00:23:17,583 --> 00:23:20,923 Dus in plaats van op jou te wachten, leef ik mijn leven. 290 00:23:25,333 --> 00:23:27,713 Ga je naar het winterbal? -We zullen zien. 291 00:23:27,791 --> 00:23:30,751 Ik wilde wel gaan… 292 00:23:31,250 --> 00:23:34,040 …maar het meisje dat ik wilde meenemen, zeikte me af. 293 00:23:35,666 --> 00:23:37,456 M'n ouders willen me koppelen. 294 00:23:41,416 --> 00:23:42,536 Je moet gaan. 295 00:23:43,916 --> 00:23:44,826 We zullen zien. 296 00:23:54,833 --> 00:23:56,543 Sorry dat ik dit heb verpest. 297 00:23:57,166 --> 00:24:00,626 Je hoeft nergens sorry voor te zeggen. -Jawel, hoor. 298 00:24:01,541 --> 00:24:05,331 Je verdient mijn respect. Je verdient mijn tijd. 299 00:24:33,583 --> 00:24:34,423 Daar is hij. 300 00:24:34,500 --> 00:24:38,790 Ze zeggen dat we football gaan vergeten en een honkbalbeurs aannemen. 301 00:24:40,875 --> 00:24:42,035 Ik vind het slim. 302 00:24:42,541 --> 00:24:45,541 Honkbal is wat beschaafder, vind je niet? 303 00:24:52,875 --> 00:24:54,245 O, mijn god. 304 00:24:54,333 --> 00:24:55,293 Mijn hemel. 305 00:24:55,375 --> 00:24:58,165 Ze is adembenemend, toch? 306 00:25:07,833 --> 00:25:11,753 Als je de mooiste date hebt, ga dan de dansvloer op. 307 00:26:24,083 --> 00:26:28,463 Hoewel de media vol zitten met negatieve beelden van zwarte mensen… 308 00:26:29,041 --> 00:26:31,381 …veranderen ideeën over schoonheid. 309 00:26:32,041 --> 00:26:35,251 In 2019 waren voor het eerst… 310 00:26:35,833 --> 00:26:39,173 …alle grote schoonheidskoninginnen ter wereld zwart. 311 00:26:46,958 --> 00:26:49,578 Misschien wilden ze niet dat we onze schoonheid zagen… 312 00:26:49,666 --> 00:26:54,126 …omdat ze wisten dat als we dat deden en ons eigen verhaal bepaalden… 313 00:26:54,208 --> 00:26:55,918 …we niet te stoppen waren. 314 00:27:03,541 --> 00:27:07,961 Ik vind ons de mooiste wezens ter wereld. Zwarte mensen. 315 00:27:08,041 --> 00:27:13,331 Het is mijn taak om ze nieuwsgierig genoeg te maken… 316 00:27:13,541 --> 00:27:17,171 …of om ze hoe dan ook te overtuigen… 317 00:27:17,250 --> 00:27:20,670 …om zich meer bewust te worden van zichzelf en waar ze vandaan kwamen… 318 00:27:20,750 --> 00:27:24,790 …en van wat ze willen en van wat er al is en dat eruit te halen. 319 00:27:24,875 --> 00:27:28,535 Dit dwingt mij om hen te dwingen. 320 00:27:28,625 --> 00:27:31,455 En dat zal ik doen, op welke manier dan ook. 321 00:28:31,625 --> 00:28:33,625 Ondertiteld door: Alexander Eckhardt