1 00:00:06,708 --> 00:00:09,458 MINISÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,541 --> 00:00:10,461 To je ono. 3 00:00:11,458 --> 00:00:12,288 Zvláštní. 4 00:00:13,083 --> 00:00:14,293 Člověk by si myslel, 5 00:00:14,375 --> 00:00:17,825 že být zjevně lepší než ostatní by mělo stačit. 6 00:00:18,333 --> 00:00:24,383 Ale až příliš často je pro ten poslední krok potřeba ještě něco. 7 00:00:25,083 --> 00:00:26,713 Já to jako kluk získal. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,460 Schválení od bílého muže. 9 00:00:30,625 --> 00:00:36,205 Amerika slibuje rovné příležitosti všem, ať jste kdokoliv. 10 00:00:36,708 --> 00:00:43,328 Můžete chodit na dobrou školu, najít si skvělou práci, žít ve skvělém domě. 11 00:00:43,916 --> 00:00:45,706 Nic z toho ale není možné 12 00:00:46,458 --> 00:00:48,628 bez schválení bílého muže. 13 00:00:49,500 --> 00:00:50,670 Nevěříte mi? 14 00:00:51,208 --> 00:00:53,328 Podívejte se. Dokážu vám to. 15 00:01:08,291 --> 00:01:13,081 V roce 2001 strávila Kelley Williams-Bolar devět dní ve vězení 16 00:01:13,166 --> 00:01:15,826 za to, že své dcery poslala do kvalitní školy 17 00:01:15,916 --> 00:01:17,076 v jiném obvodu. 18 00:01:17,166 --> 00:01:21,206 Nevědomky porušila zákon proti takzvané spádové turistice. 19 00:01:22,208 --> 00:01:26,078 V zemi neomezených příležitostí tento zákon zajišťuje, 20 00:01:26,166 --> 00:01:30,206 aby chudí, znevýhodnění lidé neměli přístup k lepšímu vzdělání, 21 00:01:30,291 --> 00:01:33,001 pokud jim to bílý muž neschválí. 22 00:01:39,833 --> 00:01:42,253 Pak je tu otázka zaměstnání. 23 00:01:42,875 --> 00:01:45,285 Seženete slušnou práci, která vás uživí, 24 00:01:45,375 --> 00:01:47,745 bez onoho schválení bílým mužem? 25 00:01:48,500 --> 00:01:52,920 Zaměstnaný za minimální mzdu by musel pracovat 140 hodin týdně, 26 00:01:53,000 --> 00:01:57,380 nebo lépe řečeno 24 hodin šest dní v týdnu, 27 00:01:57,458 --> 00:01:58,998 aby se uživil. 28 00:01:59,875 --> 00:02:03,075 Pokud kvůli tomu plánujete zítra v práci 29 00:02:03,166 --> 00:02:06,076 požádat šéfa o zvýšení platu, připravte se. 30 00:02:06,166 --> 00:02:09,706 Nejspíš budete potřebovat ono schválení od bílého muže. 31 00:02:09,791 --> 00:02:13,291 A teď si chcete koupit dům a potřebujete půjčku. 32 00:02:14,125 --> 00:02:16,665 Asi už víte, kam tím mířím. 33 00:02:17,416 --> 00:02:24,076 V roce 2015 byla hypotéka zamítnuta 27,4 % černošských žadatelů, 34 00:02:24,166 --> 00:02:26,826 víc než dvojnásobku bělošských. 35 00:02:27,333 --> 00:02:32,713 A pokud už ji černošští žadatelé získali, obvykle platili vyšší úroky. 36 00:02:33,541 --> 00:02:37,381 Hlavní půjčovatelé jsou JP Morgan, Wells Fargo a Quicken Loans. 37 00:02:37,458 --> 00:02:40,748 Chcete si tipnout, kdo ty firmy řídí? 38 00:02:43,333 --> 00:02:46,833 Dokud budeme potřebovat to schválení od bílého muže, 39 00:02:46,916 --> 00:02:51,376 bude náš osud v rukou těch, kteří nás mají za ne úplně způsobilé. 40 00:02:52,291 --> 00:02:54,831 Někteří říkají, že systém nefunguje. 41 00:02:55,416 --> 00:02:58,416 Já vám říkám, že takhle byl stvořen záměrně. 42 00:03:13,375 --> 00:03:16,955 Když dám tuhle sezónu sto touchdownů, koupíš mi auto? 43 00:03:17,666 --> 00:03:22,206 Coline, to je tak deset za zápas. To je fakt hodně i na tebe. 44 00:03:23,458 --> 00:03:24,288 Fajn. 45 00:03:25,458 --> 00:03:28,038 Co když se dostanu do výběru? 46 00:03:28,750 --> 00:03:33,080 Jsi prvák. Překvapilo by mě, kdyby tě vůbec zvažovali. 47 00:03:33,666 --> 00:03:34,706 Jasně, ale… 48 00:03:36,041 --> 00:03:40,461 Fajn, když budu ve výběru nebo startovat v juniorech, musíš mi koupit auto. 49 00:03:40,541 --> 00:03:43,541 Co takhle nejdřív včas dorazit na konkurz? Pohyb. 50 00:03:43,625 --> 00:03:45,375 Výběr už asi začal. 51 00:03:55,000 --> 00:03:56,630 Už se těším, až tam budu já. 52 00:03:56,708 --> 00:03:57,828 Dočkáš se. 53 00:03:58,750 --> 00:04:01,630 Teď se radši soustřeď na konkurenci. 54 00:04:05,041 --> 00:04:07,421 Jasně. Tohle zvládnu. 55 00:04:10,125 --> 00:04:12,665 PRVNÍ ROČNÍK 56 00:04:12,750 --> 00:04:16,040 Konkurence? Ta mi nedělala nejmenší starosti. 57 00:04:16,541 --> 00:04:19,751 Věděl jsem, že když budu hrát, jak hraju, budu bez konkurence. 58 00:04:19,833 --> 00:04:23,713 Dobré ráno, koučové. Colin Kaepernick, quarterback. 59 00:04:25,333 --> 00:04:26,423 Kaepernack. 60 00:04:27,000 --> 00:04:28,380 Ne, Kaepernick. 61 00:04:28,458 --> 00:04:30,078 Jo, viděl jsem tě hrát baseball. 62 00:04:30,166 --> 00:04:32,996 Taky jsi prý slušný quarterback a receiver. 63 00:04:33,083 --> 00:04:34,293 To se hodí. 64 00:04:34,375 --> 00:04:37,825 S tak vyzáblýma rukama aspoň můžeš míč chytat, když už ne házet. 65 00:04:38,375 --> 00:04:41,245 Neurazte se, koučové, ale hodlám hrát jako QB. 66 00:04:41,333 --> 00:04:43,173 Neber to tak vážně. To byl vtip. 67 00:04:43,250 --> 00:04:46,080 Co víš o progresi? O čtení obrany? 68 00:04:46,166 --> 00:04:47,996 Osobka versus zóna, čtení safety, 69 00:04:48,083 --> 00:04:51,043 střed hřiště otevřený nebo zavřený, jo, to všechno znám. 70 00:04:51,125 --> 00:04:55,075 Dobře. Juniory a prváky má na starost kouč Berg. 71 00:04:55,166 --> 00:04:57,536 Všechno je jenom na něm. 72 00:04:58,166 --> 00:04:58,996 Kouči. 73 00:04:59,500 --> 00:05:02,670 Jak se vede, hochu? Tenhle kluk se mi moc líbí. 74 00:05:03,875 --> 00:05:07,285 Ten má budoucnost. Paže jako kanón. 75 00:05:10,250 --> 00:05:11,830 Coline. Zdar. 76 00:05:12,416 --> 00:05:13,246 Čus. 77 00:05:13,333 --> 00:05:14,503 Očumuješ konkurenci? 78 00:05:15,083 --> 00:05:16,213 Konkurenci? 79 00:05:16,916 --> 00:05:18,126 Možná tak pro vás. 80 00:05:18,208 --> 00:05:21,878 Tak letos hodláš bejt takovej? 81 00:05:21,958 --> 00:05:24,878 Víš, že hraju baseball. Fotbal neřeším. 82 00:05:24,958 --> 00:05:27,538 Jen chci týmovou bundu, ať udělám dojem na buchty. 83 00:05:27,625 --> 00:05:28,575 Na buchty? 84 00:05:28,666 --> 00:05:31,376 Leda když bude mít plný kapsy škváry. 85 00:05:31,458 --> 00:05:33,328 A nemyslím tu ze země. 86 00:05:38,208 --> 00:05:41,248 Ty vole. Colin už je v herním módu. 87 00:05:41,750 --> 00:05:42,830 Rozcvičíme se. 88 00:05:46,958 --> 00:05:49,628 Když nakráčíte na hřiště, 89 00:05:50,125 --> 00:05:51,995 jako první očíhnete konkurenci. 90 00:05:53,541 --> 00:05:57,501 A to si pište, že očíhne i ona vás. 91 00:06:04,333 --> 00:06:05,793 Co je on vůbec zač? 92 00:06:06,291 --> 00:06:10,251 Je ze Zálivu. Z nějaký fajnový soukromý školy. 93 00:06:12,000 --> 00:06:14,080 Že bys byl nervózní, Coline? 94 00:06:14,166 --> 00:06:16,576 Necháš se vyšachovat běloušem ze San Fran? 95 00:06:16,666 --> 00:06:17,496 Ne. 96 00:06:18,916 --> 00:06:21,786 Jen mě zajímá, kdo mi bude dělat náhradníka. 97 00:06:21,875 --> 00:06:23,575 Fajn, tak jdeme na to. 98 00:06:25,416 --> 00:06:27,246 Nejdřív Jordan a Colin. 99 00:06:27,916 --> 00:06:31,376 - Zlom vaz. - Jo. Ty taky. 100 00:06:31,458 --> 00:06:35,918 Ten den jsem si ráno říkal, že předvedu pořádnou show. 101 00:06:36,000 --> 00:06:37,210 Tak jedeme! 102 00:06:37,291 --> 00:06:40,331 - Předveďte se! Teď! - Set, hut! 103 00:06:40,416 --> 00:06:42,126 A taky jsem ji předvedl. 104 00:06:43,208 --> 00:06:44,418 Hezkej hod, Kaepernicku. 105 00:06:44,500 --> 00:06:45,790 - Teď! - Dělej, Jordane. 106 00:06:45,875 --> 00:06:48,325 Nevykládejte si to zle, Jordan ušel. 107 00:06:48,416 --> 00:06:50,076 Ale mně to šlapalo. 108 00:06:50,166 --> 00:06:51,166 Znova! 109 00:06:51,250 --> 00:06:53,670 D slant, jedeme, hut! 110 00:06:53,750 --> 00:06:56,920 Tři kroky vzad, jedna krátká routa za druhou. 111 00:06:57,791 --> 00:06:59,421 Z kanónu to lítá. 112 00:06:59,500 --> 00:07:01,670 Teď se mi předveďte. Dlouhý routy! 113 00:07:01,750 --> 00:07:03,170 - Teď! - Mákněte! 114 00:07:07,541 --> 00:07:08,631 Ale no tak. 115 00:07:08,708 --> 00:07:12,038 Jordan má ruce jako komár, co? 116 00:07:12,125 --> 00:07:14,625 Ale když přišel čas se skutečně předvést, 117 00:07:14,708 --> 00:07:17,628 věděl jsem, že mám QB v juniorech v kapse. 118 00:07:17,708 --> 00:07:19,288 Set, hut! 119 00:07:25,958 --> 00:07:27,328 Ty vole. 120 00:07:31,208 --> 00:07:32,328 Jo! 121 00:07:37,125 --> 00:07:39,455 Tak poslouchejte. Receiveři. 122 00:07:39,541 --> 00:07:42,461 Lopez, prváci. 123 00:07:42,541 --> 00:07:44,501 Payo, junioři. 124 00:07:45,000 --> 00:07:48,880 Grubik, junioři. Millen, junioři. 125 00:07:49,833 --> 00:07:52,043 Gritts, junioři. 126 00:07:52,125 --> 00:07:53,875 Jo, tak to má bejt. 127 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 Válcujeme. 128 00:07:55,708 --> 00:07:57,078 Quarterbackové. 129 00:07:57,791 --> 00:08:02,791 Jordan Johnson k juniorům, Colin Kaepernick k prvákům. 130 00:08:07,375 --> 00:08:08,205 Kouči. 131 00:08:10,875 --> 00:08:14,915 Vím, že jsi zklamaný, ale věř mi, vím, co dělám. 132 00:08:15,000 --> 00:08:16,580 Povězte mi, co mi nešlo. 133 00:08:16,666 --> 00:08:20,206 Máš spoustu vrozeného talentu. To ti nikdo nebere. 134 00:08:20,291 --> 00:08:22,751 Quarterback nemá jen házet míč. 135 00:08:23,250 --> 00:08:26,630 Potřebuju vědět, že můj quarterback zvládá celý útok. 136 00:08:26,708 --> 00:08:30,578 A Johnson? To je prototyp, který hledám. 137 00:08:39,916 --> 00:08:43,956 Co je to za odpověď? Ani netuším, co to znamená. 138 00:08:45,375 --> 00:08:48,165 - Právě. - Musíš mu ukázat, že se mýlí. 139 00:08:50,166 --> 00:08:52,576 Proč jim to vždycky musím ukazovat já? 140 00:08:54,916 --> 00:08:58,746 Protože ty jsi ten, kdo na to má dost síly. 141 00:09:00,041 --> 00:09:01,081 Přesně tak. 142 00:09:01,666 --> 00:09:02,876 To mi nepomůže. 143 00:09:04,166 --> 00:09:05,076 Víc nemám. 144 00:09:06,291 --> 00:09:07,131 To je…? 145 00:09:10,875 --> 00:09:13,455 - To je vepřové? - Je z klubu karbanátek měsíce. 146 00:09:18,666 --> 00:09:19,496 Break! 147 00:09:20,416 --> 00:09:22,456 Máma měla pravdu. Zvládal jsem to. 148 00:09:22,541 --> 00:09:25,541 Vztekat se kvůli tomu by nic nevyřešilo. 149 00:09:25,625 --> 00:09:28,075 Tak jsem to místo toho uvítal. 150 00:09:28,166 --> 00:09:31,376 Blue 13, set, hut! 151 00:09:33,291 --> 00:09:38,291 V sezóně jsem jim hodlal ukázat, že udělali chybu. 152 00:09:38,375 --> 00:09:39,745 Hut! 153 00:09:44,416 --> 00:09:48,536 Nehodlal jsem jen hrát. Hodlal jsem dominovat. 154 00:10:09,166 --> 00:10:15,166 TÝM PRVÁKŮ: 7-2 VÍTĚZOVÉ KONFERENCE 155 00:10:17,791 --> 00:10:19,671 Dobrá sezóna, Kaepernicku. 156 00:10:19,750 --> 00:10:22,420 Výhra v konferenci docela ujde. 157 00:10:22,500 --> 00:10:23,960 I když jen mezi prváky. 158 00:10:24,041 --> 00:10:27,711 Příští sezónu dojdu až na vrchol, kouči. 159 00:10:27,791 --> 00:10:30,751 Konkurz ti zakázat nemůžu, Kaepernicku, 160 00:10:31,333 --> 00:10:33,753 ale můžu ti to rozhodnutí usnadnit. 161 00:10:33,833 --> 00:10:35,423 Už quarterbacka máme. 162 00:10:35,500 --> 00:10:37,290 Místo přehnaných ambicí 163 00:10:37,375 --> 00:10:40,245 se soustředí na vedení týmu a lepší hru. 164 00:10:41,333 --> 00:10:43,043 Možná bys měl zkusit totéž. 165 00:10:53,125 --> 00:10:55,625 Tady je. Mluvils s koučem? 166 00:10:56,208 --> 00:10:57,328 Mluvil on se mnou. 167 00:10:58,000 --> 00:11:01,080 - A co říkal? - Že už quarterbacka mají. 168 00:11:01,583 --> 00:11:02,633 A já to nejsem. 169 00:11:15,208 --> 00:11:17,828 - Co to děláš? - Volám do školy. 170 00:11:19,041 --> 00:11:21,331 Klidně zavolám i inspektorovi. 171 00:11:23,958 --> 00:11:25,918 Polož ten telefon, Tereso. 172 00:11:28,208 --> 00:11:29,378 Tak to vyřiď ty. 173 00:11:39,625 --> 00:11:40,575 Víš co… 174 00:11:47,458 --> 00:11:48,378 Dále. 175 00:11:51,625 --> 00:11:52,705 Čau. 176 00:11:54,458 --> 00:11:55,328 Úkoly? 177 00:11:56,125 --> 00:11:56,955 Jo. 178 00:12:02,208 --> 00:12:09,208 Mluvil jsem s někým, kdo zná někoho, kdo zná někoho. 179 00:12:11,666 --> 00:12:12,496 Fajn. 180 00:12:13,166 --> 00:12:17,376 Ten, koho zná, se jmenuje Roger Theder. 181 00:12:17,958 --> 00:12:18,788 Kdo? 182 00:12:20,416 --> 00:12:21,246 Kdo? 183 00:12:22,375 --> 00:12:26,205 Guru quarterbacků, který pracoval u Colts a Chargers. 184 00:12:26,291 --> 00:12:28,081 Když byl na Berkeley, 185 00:12:28,166 --> 00:12:32,206 pomohl ze Stevea Bartkowskiho udělat jedničku draftu 1975. 186 00:12:32,708 --> 00:12:33,538 Tenhle. 187 00:12:35,958 --> 00:12:39,378 - Fajn. - Coline, dívej se na mě. 188 00:12:42,916 --> 00:12:44,956 Roger souhlasil, že se s tebou sejde 189 00:12:45,041 --> 00:12:47,131 ohledně toho, že by tě mohl trénovat. 190 00:12:47,625 --> 00:12:49,125 Když tě vezme, 191 00:12:50,750 --> 00:12:52,880 hodně se toho pro tebe změní. 192 00:12:55,291 --> 00:12:57,131 Chceš být QB výběru, ne? 193 00:13:03,791 --> 00:13:04,881 Tak… 194 00:13:06,208 --> 00:13:07,498 kdy se s ním sejdu? 195 00:13:10,125 --> 00:13:11,035 Proč ty? 196 00:13:15,166 --> 00:13:17,416 Jsem opravdový dříč. 197 00:13:17,500 --> 00:13:20,460 No a? Dříčů je dvanáct do tuctu. 198 00:13:21,666 --> 00:13:24,496 Servírka tady taky dře. Nejspíš víc než ty. 199 00:13:24,583 --> 00:13:27,793 Colinovi to pálí a je vynikající sportovec. 200 00:13:27,875 --> 00:13:28,785 Ptám se tebe. 201 00:13:34,666 --> 00:13:37,626 Být quarterback, vést, je pro mě moc důležité… 202 00:13:37,708 --> 00:13:39,208 To chce spousta lidí. 203 00:13:53,708 --> 00:13:58,418 Odjakživa si nepřeju nic než být quarterback. 204 00:14:00,083 --> 00:14:03,043 Kdykoliv zavřu oči, čtu obranu. 205 00:14:03,125 --> 00:14:07,205 Každou noc sním o účasti v Super Bowlu. 206 00:14:07,875 --> 00:14:11,125 Neumím to vypnout a ani nechci. 207 00:14:11,208 --> 00:14:14,958 Být quarterback pro mě není volba. Mám to v krvi. 208 00:14:16,416 --> 00:14:18,496 Tak nebo tak toho dosáhnu. 209 00:14:24,083 --> 00:14:26,333 Udělám cokoliv, abych vás přesvědčil. 210 00:14:32,166 --> 00:14:33,166 Začneme v červnu. 211 00:14:33,875 --> 00:14:37,455 Každou sobotu ráno přesně v devět, osm týdnů. Střední Skyline. 212 00:14:38,666 --> 00:14:40,456 Buď rozhýbaný a nachystaný. 213 00:14:40,541 --> 00:14:43,131 Ano, pane. Ano, kouči. Děkuju. 214 00:14:45,500 --> 00:14:49,500 STŘEDNÍ ŠKOLA SKYLINE AKADEMIE PRO QUARTERBACKY 215 00:14:52,791 --> 00:14:55,671 - Neříkal v devět? - Říkal. Sakra. 216 00:14:58,458 --> 00:14:59,538 Taška. 217 00:15:06,291 --> 00:15:07,831 Upaluj tam. 218 00:15:27,708 --> 00:15:28,708 Kouči. 219 00:15:29,208 --> 00:15:31,628 Kaepernicku. Přidej se k téhle skupině. 220 00:15:35,000 --> 00:15:36,460 Vlevo. 221 00:15:39,166 --> 00:15:39,996 Vlevo. 222 00:15:41,541 --> 00:15:42,461 Vlevo. 223 00:15:43,791 --> 00:15:47,041 Jednou z prvních věcí, které mě Roger Theder naučil, 224 00:15:47,958 --> 00:15:49,498 bylo, že se mám co učit. 225 00:15:49,583 --> 00:15:51,083 Vpravo. 226 00:15:53,791 --> 00:15:56,081 Copak? Připletla se ti tam kabelčička? 227 00:15:56,166 --> 00:15:59,956 - Ne, jen jsem nebyl připravený. - Nezájem. Makej, nebo končíš. 228 00:16:00,041 --> 00:16:04,461 Ani bys v téhle skupině být neměl. Máš ruce jako podvyživené nemluvně. 229 00:16:04,541 --> 00:16:05,581 Běž k baby oddílu. 230 00:16:05,666 --> 00:16:07,706 - Kouči. - Baby oddíl. Hned. 231 00:16:21,166 --> 00:16:21,996 Hele. 232 00:16:22,958 --> 00:16:26,168 Neber si to osobně. Je to stará škola. 233 00:16:26,750 --> 00:16:31,040 Věř mi, časem ti dojde, že oproti ostatním je zlatíčko. 234 00:16:31,125 --> 00:16:33,375 Jen nechci, aby si myslel, že jsem slabej. 235 00:16:33,458 --> 00:16:35,748 To je právě to. On to neřeší. 236 00:16:36,291 --> 00:16:40,751 O tvoje kecy nestojí. Jen poslouchej a uč se. Vypracuješ se. 237 00:16:43,833 --> 00:16:48,083 V první řadě musíte mít před očima každou akci na hřišti. 238 00:16:48,583 --> 00:16:52,463 Byl tam Randall Callaway. Taky Don Evers a Michael Peters. 239 00:16:54,541 --> 00:16:55,381 Sakra. 240 00:16:56,916 --> 00:17:02,206 Randall mi tam vykládal, že QB musí sklapnout, poslouchat. 241 00:17:02,291 --> 00:17:04,001 QB má být vůdce, ne? 242 00:17:04,500 --> 00:17:07,080 Jak mám vést, když mám držet hubu? 243 00:17:07,166 --> 00:17:08,496 Kdo že to říkal? 244 00:17:09,083 --> 00:17:10,383 Randall Callaway. 245 00:17:11,750 --> 00:17:16,790 Je v top desítce celý NCAA. Po další sezóně tutově půjde k profíkům. 246 00:17:16,875 --> 00:17:20,035 Třeba jen myslí, že za tebe mají mluvit výkony. 247 00:17:20,625 --> 00:17:25,205 Možná. Nebo jen nechce, abys ztrácel čas sebelítostí. 248 00:17:25,291 --> 00:17:27,081 Aby ses soustředil na hru. 249 00:17:28,666 --> 00:17:30,076 Jo, možná. 250 00:17:30,625 --> 00:17:32,035 Nevstávej. 251 00:17:32,125 --> 00:17:33,575 Chceš pomoct, mami? 252 00:17:36,208 --> 00:17:37,328 Nic nechci. 253 00:17:37,416 --> 00:17:38,706 Set, hut! 254 00:17:42,375 --> 00:17:45,285 Ale ne. Co jsem ti o té obraně říkal? 255 00:17:45,375 --> 00:17:47,205 Zevnitř ven. Pohled dovnitř, pak ven. 256 00:17:47,291 --> 00:17:50,331 Ano, pane. Jen jsem… Rozumím. 257 00:17:50,416 --> 00:17:53,076 Chceš běhat routy a chytat míč, nebo být QB? 258 00:17:53,583 --> 00:17:54,753 - QB. - Znovu. 259 00:17:54,833 --> 00:17:58,963 Máma byla máma, ale měla pravdu. Musíte vědět, kdy vést… 260 00:17:59,041 --> 00:18:00,581 - Set! - …a kdy následovat. 261 00:18:01,083 --> 00:18:02,083 Hut! 262 00:18:04,333 --> 00:18:07,503 Ano, Kaepernicku. Výběrem vnitřního receivera 263 00:18:07,583 --> 00:18:09,713 hraješ proti rytmu obrany. 264 00:18:09,791 --> 00:18:13,251 - Má větší šanci uvolnit se. - Ano, pane. 265 00:18:15,791 --> 00:18:17,381 - Pět minut pauza. - Hike! 266 00:18:17,458 --> 00:18:21,328 Taky jsem zjistil, že jestli máte být quarterback, 267 00:18:21,416 --> 00:18:24,036 musíte věřit, že jste ten nejlepší. 268 00:18:24,125 --> 00:18:27,915 Někdo zavolejte ESPN a řekněte jim, že novej prototyp jsem já! 269 00:18:28,791 --> 00:18:29,881 Prototyp? 270 00:18:29,958 --> 00:18:31,788 I když si to ostatní nemyslí. 271 00:18:33,916 --> 00:18:36,286 Když se označujete za prototyp, 272 00:18:36,375 --> 00:18:40,745 prohlašujete se za model, dokonalé ztělesnění dané pozice. 273 00:18:40,833 --> 00:18:43,543 Jaké schopnosti a atributy ale tvoří 274 00:18:43,625 --> 00:18:45,915 vzorového quarterbacka? 275 00:18:46,000 --> 00:18:47,750 Představte si videohru. 276 00:18:48,333 --> 00:18:50,963 Můžete vytvořit vlastní verzi dokonalého quarterbacka. 277 00:18:51,041 --> 00:18:54,291 Můžete mu dát libovolné schopnosti a vlastnosti. 278 00:18:54,375 --> 00:18:55,875 Je to jen na vás. 279 00:18:56,375 --> 00:19:01,875 Mám na mysli výšku, hmotnost, typ těla, sílu paže, rychlost, mrštnost. 280 00:19:01,958 --> 00:19:06,248 Jak bude vypadat, až skončíte? Nejspíš jako vy, ne? To dává smysl. 281 00:19:06,333 --> 00:19:10,423 Kdo by nechtěl stvořit hvězdu a vůdce týmu k obrazu svému? 282 00:19:11,000 --> 00:19:13,670 V životě to funguje stejně. 283 00:19:13,750 --> 00:19:17,670 Většinou platí, že lidé, kteří rozhodují o quarterbackovi v reálu, 284 00:19:17,750 --> 00:19:20,250 chtějí hráče, který se jim bude podobat. 285 00:19:20,333 --> 00:19:23,543 EVOLUCE LIDSTVA (JAKO QB) 286 00:19:23,625 --> 00:19:26,745 A kvůli jejich omezené představivosti 287 00:19:27,250 --> 00:19:29,750 je v lize, v níž hrají ze 70 % černoši, 288 00:19:30,791 --> 00:19:33,631 černošských quarterbacků jen necelá třetina. 289 00:19:33,708 --> 00:19:35,208 A to je historické maximum. 290 00:19:37,000 --> 00:19:40,540 Takže jo, můžete se prohlašovat za prototyp. 291 00:19:41,166 --> 00:19:43,786 Můžete světu ukazovat, že máte být vzor. 292 00:19:44,333 --> 00:19:48,043 Ale dokud lidé ve vedení nezmění své postoje, 293 00:19:48,125 --> 00:19:50,705 budete jen anomálie, exot. 294 00:19:51,333 --> 00:19:52,463 Jednorožec. 295 00:19:53,083 --> 00:19:59,003 Zatímco jejich prototypy bude spojovat minimálně jeden atribut. 296 00:20:00,750 --> 00:20:01,960 PROTOTYP KOHO? 297 00:20:03,500 --> 00:20:06,960 Vidím pokroky, ale mnozí před sebou ještě máte dlouhou cestu. 298 00:20:07,541 --> 00:20:11,581 Nikdo vám nedá nic zadarmo, musíte si to zasloužit. Jasné? 299 00:20:12,291 --> 00:20:14,171 Tak běžte. Nashle za týden. 300 00:20:15,583 --> 00:20:18,633 Coline, odteď trénuješ s velkými hochy. Buď nachystaný. 301 00:20:25,375 --> 00:20:27,165 - Dobrej pocit, co? - Jo. 302 00:20:28,166 --> 00:20:32,126 Stačilo jen sklapnout a poslouchat. Díky za radu. 303 00:20:32,708 --> 00:20:35,418 Jak to myslíš? To jsem neřekl. 304 00:20:37,291 --> 00:20:40,251 Neřekl jsem, že máš sklapnout. Jen že máš poslouchat. 305 00:20:40,833 --> 00:20:44,173 Poslouchej, co ti lidi říkaj. Pochop, co tím myslej. 306 00:20:44,833 --> 00:20:48,003 - Jasný? - Jo. Snad jo. 307 00:20:49,166 --> 00:20:51,786 Viděl jsem, jak makáš a zlepšuješ se. 308 00:20:52,291 --> 00:20:55,131 Jsi quarterback, Coline. O tom nikdy nepochybuj. 309 00:20:55,958 --> 00:20:59,628 - A jako nic, touchdown. - Děkuju. 310 00:21:00,250 --> 00:21:01,630 DRUHÝ ROČNÍK 311 00:21:01,708 --> 00:21:06,378 Nový rok. Pořád chci to auto. Snad jsi na naši sázku nezapomněl. 312 00:21:06,916 --> 00:21:11,246 - Já to beru tak, že pořád platí. - Dobře. Pořád platí. 313 00:21:12,833 --> 00:21:14,383 - Kouči? - Jo. 314 00:21:14,875 --> 00:21:16,245 Sledujte mého kluka. 315 00:21:16,333 --> 00:21:18,793 V mimosezóně trénoval u Rogera Thedera. 316 00:21:18,875 --> 00:21:20,625 - Vážně? - Uvidíte ten rozdíl. 317 00:21:20,708 --> 00:21:22,248 Budu ho sledovat. 318 00:21:28,208 --> 00:21:29,878 Říkal, že ho bude sledovat. 319 00:21:30,791 --> 00:21:32,001 Kaepernicku. 320 00:21:34,625 --> 00:21:35,535 Tak jo. 321 00:21:36,958 --> 00:21:39,878 Tak jo. Zvedněte se, hoši. Pohyb. 322 00:21:41,416 --> 00:21:45,326 - Hledáme hráče do výběru, ne do juniorů. - Kdo je ten hubeňour? 323 00:21:46,166 --> 00:21:47,246 Pohyb, pánové. 324 00:21:49,375 --> 00:21:50,785 Jen tak dál. 325 00:21:52,375 --> 00:21:54,165 Už to všichni znáte. 326 00:21:54,250 --> 00:21:59,080 Na střed hřiště. Johnson a Kaepernick vepředu. 327 00:22:02,750 --> 00:22:04,790 - Kouči Parku? - Nějaký problém? 328 00:22:04,875 --> 00:22:06,915 Ne. Právě naopak. 329 00:22:07,750 --> 00:22:09,790 Kouč Berg mě loni hodně naučil. 330 00:22:09,875 --> 00:22:14,495 Například, že quarterback nemá jen házet míč. 331 00:22:14,583 --> 00:22:17,633 - Musí umět vést útok. - Přesně tak. 332 00:22:17,708 --> 00:22:20,538 Tak jsem si říkal, jestli místo rout naprázdno 333 00:22:20,625 --> 00:22:22,575 nemůžeme zkusit sedm na sedm. 334 00:22:25,125 --> 00:22:28,575 Fajn. Změna plánu, pánové. Obrana, nástup! 335 00:22:28,666 --> 00:22:31,786 Quarterbackové se musí připravovat víc než všichni ostatní. 336 00:22:31,875 --> 00:22:34,495 - Zahrajte Blue 51, pass. - Blue 51. 337 00:22:34,583 --> 00:22:36,423 Set, hut! 338 00:22:38,458 --> 00:22:41,208 52 je mike! 339 00:22:41,291 --> 00:22:42,541 Razor! 340 00:22:42,625 --> 00:22:44,035 Set, hut! 341 00:22:45,541 --> 00:22:48,001 Trey 52 Red, pass. 342 00:22:48,083 --> 00:22:50,713 Red 52, set, hut! 343 00:22:54,375 --> 00:22:55,245 Red 52. 344 00:22:55,333 --> 00:22:57,383 Red 52, hut! 345 00:23:01,500 --> 00:23:03,670 Krucinál! Běž si pro ten míč! 346 00:23:03,750 --> 00:23:05,580 Poslední. Vyber si. 347 00:23:05,666 --> 00:23:07,206 Pojďte sem. 348 00:23:07,958 --> 00:23:11,958 Dáme Even… Even 150 Smash. 349 00:23:12,541 --> 00:23:14,541 - Fakt? - Drž hubu, Jayi. 350 00:23:14,625 --> 00:23:18,915 Poslouchejte, Doubles 119 Post Rail, na první. 351 00:23:19,000 --> 00:23:21,420 Tylere, po snapu jdi na vnitřek, 352 00:23:21,500 --> 00:23:24,170 ať po breaku získáš výhodu a nedostane se k tobě. 353 00:23:24,250 --> 00:23:26,630 Jestli safety bude vysoko, zkrať to 354 00:23:26,708 --> 00:23:29,038 a pošleme to před něj. Jasný? 355 00:23:29,750 --> 00:23:32,130 Z Colina máme quarterbacka. 356 00:23:32,208 --> 00:23:34,828 - Tak jdeme na to, kluci. Ready? - Break! 357 00:23:35,666 --> 00:23:38,246 Set, go! 358 00:23:41,041 --> 00:23:42,291 Set, set, set! 359 00:23:42,375 --> 00:23:44,875 Red 7, set, hut! 360 00:23:47,875 --> 00:23:50,415 Myslel jsem si, že jsem tam byl z QB ten lepší. 361 00:23:51,916 --> 00:23:53,246 Dobrá práce. 362 00:23:53,333 --> 00:23:55,543 Mazejte domů! Tak zas zítra. 363 00:23:56,041 --> 00:23:59,001 A myslel jsem si, že si to myslel i můj konkurent. 364 00:23:59,083 --> 00:24:02,793 Hele, Kaepernicku… Dobrá práce. 365 00:24:02,875 --> 00:24:06,745 Jenže se ukázalo, že konkurenci nemám jen na hřišti. 366 00:24:06,833 --> 00:24:11,293 Vím, že se Johnson dneska moc nepředvedl. Hrál ale pro mě loni. 367 00:24:11,375 --> 00:24:14,375 Je to v něm, jen potřebuje ty správné receivery. 368 00:24:14,458 --> 00:24:16,378 Hráli se stejnými. 369 00:24:16,458 --> 00:24:18,878 Mluvil jsem s Kaepernickovým otcem. 370 00:24:18,958 --> 00:24:22,208 Celou mimosezónu trénoval u Rogera Thedera. 371 00:24:22,291 --> 00:24:24,461 Víte, že nebere jen tak kohokoliv. 372 00:24:25,916 --> 00:24:28,826 Vážně chceme, aby výběr vedla tvářička? 373 00:24:28,916 --> 00:24:30,666 Nebo tam chceme quarterbacka? 374 00:24:40,041 --> 00:24:43,251 Asi bychom měli zajet do autosalónu, synku. 375 00:24:44,833 --> 00:24:47,463 Počkej, fakt? 376 00:24:48,000 --> 00:24:50,580 Myslíš to vážně? Ty to myslíš vážně. 377 00:24:50,666 --> 00:24:51,996 Ne, nemyslím. 378 00:24:56,250 --> 00:24:58,960 Nic hnusnějšího jsi mi snad ještě neudělal. 379 00:25:00,083 --> 00:25:02,043 Odměnils sám sebe, 380 00:25:02,125 --> 00:25:06,245 když jsi poznal, čeho můžeš dřinou dosáhnout. 381 00:25:07,833 --> 00:25:09,833 Vážně blahopřeju… 382 00:25:11,583 --> 00:25:12,633 Quarterbacku. 383 00:25:18,250 --> 00:25:22,790 Nikdy jsem o sobě nepochyboval. Odjakživa vím, že jsem quarterback. 384 00:26:32,041 --> 00:26:34,541 Překlad titulků: Ondřej Kavka