1 00:00:06,708 --> 00:00:09,458 ‎LOẠT PHIM NGẮN CỦA NETFLIX 2 00:00:09,541 --> 00:00:10,461 ‎Được rồi. 3 00:00:11,458 --> 00:00:12,378 ‎Buồn cười thật. 4 00:00:13,083 --> 00:00:17,833 ‎Bạn hẳn sẽ nghĩ rằng ra sân và ‎giỏi hơn đối thủ của bạn là đủ rồi. 5 00:00:18,333 --> 00:00:24,383 ‎Nhưng thường thì, quá nhiều lần, ‎cần một thứ nữa để vượt qua khó khăn đó. 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,713 ‎Thứ tôi có khi còn nhỏ. 7 00:00:27,500 --> 00:00:29,460 ‎Sự chấp thuận của người da trắng. 8 00:00:30,625 --> 00:00:36,205 ‎Nước Mỹ hứa hẹn cơ hội bình đẳng ‎cho mọi người dù bạn là ai. 9 00:00:36,708 --> 00:00:43,328 ‎Bạn có thể học trường tốt, kiếm được ‎công việc ổn, sống trong một ngôi nhà đẹp. 10 00:00:43,666 --> 00:00:45,786 ‎Nhưng những điều đó không thể xảy ra 11 00:00:46,458 --> 00:00:48,708 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận. 12 00:00:49,500 --> 00:00:50,670 ‎Không tin tôi à? 13 00:00:51,208 --> 00:00:53,328 ‎Đây. Tôi sẽ chứng minh cho bạn thấy. 14 00:01:08,291 --> 00:01:13,081 ‎Năm 2011, ‎Kelley Williams-Bolar ở tù chín ngày 15 00:01:13,166 --> 00:01:17,076 ‎vì đã đưa các con gái mình ‎đến ngôi trường ưu tú ở quận khác. 16 00:01:17,166 --> 00:01:21,206 ‎Cô ấy đã vô tình phạm điều luật ‎được gọi là học khác tuyến. 17 00:01:22,208 --> 00:01:26,078 ‎Ở vùng đất cơ hội này, ‎luật đó được dùng để bảo đảm 18 00:01:26,166 --> 00:01:30,206 ‎những người nghèo, không may mắn ‎không nên tự giáo dục bản thân 19 00:01:30,291 --> 00:01:33,001 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận. 20 00:01:39,833 --> 00:01:42,253 ‎Và thế là có thắc mắc về việc làm. 21 00:01:42,875 --> 00:01:45,285 ‎Bạn có kiếm được việc tốt ‎với đồng lương đủ sống 22 00:01:45,375 --> 00:01:47,825 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận? 23 00:01:48,500 --> 00:01:52,920 ‎Được trả mức lương tối thiểu, ‎người ta phải làm việc 140 giờ một tuần, 24 00:01:53,000 --> 00:01:57,380 ‎hay nói cách khác ‎là 24 tiếng một ngày, sáu ngày một tuần, 25 00:01:57,458 --> 00:01:58,998 ‎để kiếm sống. 26 00:01:59,875 --> 00:02:03,075 ‎Bây giờ, nếu việc đó ‎khiến bạn đến chỗ làm ngày mai 27 00:02:03,166 --> 00:02:06,076 ‎và xin sếp tăng lương thì hãy chuẩn bị đi. 28 00:02:06,166 --> 00:02:09,706 ‎Có lẽ bạn sẽ cần ‎sự chấp thuận của người da trắng đó. 29 00:02:09,791 --> 00:02:13,291 ‎Giờ bạn muốn mua nhà và phải vay tiền. 30 00:02:14,041 --> 00:02:16,751 ‎Tôi nghĩ bạn có thể thấy ‎chuyện này đi đến đâu. 31 00:02:17,416 --> 00:02:24,076 ‎Năm 2015, 27.4% đơn xin vay thế chấp ‎của người da đen bị từ chối, 32 00:02:24,166 --> 00:02:26,826 ‎nhiều hơn gấp đôi ‎so với của người da trắng. 33 00:02:27,333 --> 00:02:32,713 ‎Và khi đơn của người da đen được duyệt, ‎họ thường phải trả lãi suất cao hơn. 34 00:02:33,208 --> 00:02:37,458 ‎Các công ty cho vay hàng đầu là ‎JP Morgan, Wells Fargo và Quicken Loans. 35 00:02:37,541 --> 00:02:40,831 ‎Đoán xem ai điều hành những công ty này? 36 00:02:43,333 --> 00:02:46,833 ‎Miễn chúng ta còn cần ‎sự chấp thuận của người da trắng, 37 00:02:46,916 --> 00:02:51,376 ‎số phận của ta sẽ nằm trong tay ‎của những kẻ nghĩ ta không đủ điều kiện. 38 00:02:52,291 --> 00:02:54,831 ‎Vài người sẽ nói ‎hệ thống này thối nát rồi. 39 00:02:55,416 --> 00:02:58,496 ‎Tôi xin nói với bạn ‎người ta cố tình xây nó như vậy. 40 00:03:13,333 --> 00:03:17,043 ‎Nếu mùa này con ghi 100 lần cú sáu điểm, ‎bố mua xe cho con nha? 41 00:03:17,666 --> 00:03:22,206 ‎Colin, vậy là mười cú mỗi trận. ‎Bố thấy hơi nhiều, kể cả đối với con. 42 00:03:23,458 --> 00:03:24,288 ‎Thì thôi. 43 00:03:25,291 --> 00:03:28,041 ‎Nếu con vào ‎đội chính thức của trường thì sao? 44 00:03:28,666 --> 00:03:33,286 ‎Con mới lên lớp chín. Họ mà xem xét con ‎vào đội chính thức thì chắc bố sốc mất. 45 00:03:33,666 --> 00:03:34,706 ‎Đúng, nhưng… 46 00:03:35,833 --> 00:03:40,463 ‎Vậy nếu con được vào đội chính thức, ‎hoặc đội dự bị thì bố phải mua xe cho con. 47 00:03:40,541 --> 00:03:43,541 ‎Hay bố mẹ đưa con đến kỳ tuyển chọn ‎đúng giờ nhé? Đi thôi. 48 00:03:43,625 --> 00:03:45,375 ‎Buổi tuyển đội chính thức bắt đầu rồi. 49 00:03:55,000 --> 00:03:56,630 ‎Con nóng lòng quá rồi. 50 00:03:56,708 --> 00:03:57,828 ‎Con sẽ vào được. 51 00:03:58,750 --> 00:04:01,630 ‎Bây giờ, con phải tập trung ‎vào đối thủ của con. 52 00:04:05,041 --> 00:04:07,421 ‎Ồ, phải. Con làm được mà. 53 00:04:10,125 --> 00:04:12,665 ‎NĂM LỚP CHÍN 54 00:04:12,750 --> 00:04:16,040 ‎Cạnh tranh ư? ‎Tôi còn chẳng lo lắng về chuyện đó. 55 00:04:16,541 --> 00:04:19,751 ‎Tôi biết nếu tôi cứ chơi như thường ‎thì chẳng có cạnh tranh gì cả. 56 00:04:19,833 --> 00:04:23,713 ‎Chào buổi sáng, huấn luyện viên. ‎Colin Kaepernick, tiền vệ chính. 57 00:04:25,333 --> 00:04:26,423 ‎Kaepernack. 58 00:04:27,000 --> 00:04:28,380 ‎Không ạ, Kaepernick. 59 00:04:28,458 --> 00:04:30,078 ‎Ừ, tôi thấy em chơi bóng chày rồi. 60 00:04:30,166 --> 00:04:32,996 ‎Em vừa là tiền đạo ‎vừa là tiền vệ chính giỏi, tôi có nghe kể. 61 00:04:33,083 --> 00:04:34,293 ‎Tốt đấy. 62 00:04:34,375 --> 00:04:37,825 ‎Cánh tay ốm yếu thế, chúng tôi có thể ‎cho em bắt bóng nếu em không ném được. 63 00:04:38,375 --> 00:04:41,245 ‎Xin lỗi các huấn luyện viên, ‎nhưng em đăng ký làm tiền vệ chính. 64 00:04:41,333 --> 00:04:43,173 ‎Này, bình tĩnh đi. Đùa thôi mà. 65 00:04:43,250 --> 00:04:46,080 ‎Em biết gì về phát triển bóng? ‎Đoán hàng phòng ngự? 66 00:04:46,166 --> 00:04:47,996 ‎Phòng ngự người kèm khu vực, 67 00:04:48,083 --> 00:04:51,043 ‎vị trí hậu vệ sâu, giữa sân ‎để mở hay đóng, em biết hết rồi. 68 00:04:51,125 --> 00:04:55,165 ‎Được rồi. Huấn luyện viên Berg ‎quản lý đội dự bị và đội không chuyên. 69 00:04:55,250 --> 00:04:57,630 ‎Thầy ấy đồng ý thì em được vào. 70 00:04:58,166 --> 00:04:59,126 ‎Huấn luyện viên. 71 00:04:59,500 --> 00:05:02,670 ‎Sao rồi, con trai? ‎Rất háo hức về thằng bé này. 72 00:05:03,875 --> 00:05:07,495 ‎Huấn luyện viên, phải nói rất triển vọng. ‎Cánh tay tuyệt vời. 73 00:05:10,250 --> 00:05:11,830 ‎Colin. Chào. 74 00:05:12,416 --> 00:05:13,246 ‎Sao rồi? 75 00:05:13,333 --> 00:05:14,583 ‎Quan sát đối thủ hả? 76 00:05:15,083 --> 00:05:18,133 ‎Đối thủ? Với các cậu thì chắc vậy. 77 00:05:18,208 --> 00:05:21,878 ‎Chà, vậy giờ là thế à? ‎Năm nay chúng ta sẽ đối đầu như vậy? 78 00:05:21,958 --> 00:05:24,878 ‎Cậu biết tớ chơi bóng chày. ‎Tớ đâu để ý bóng bầu dục. 79 00:05:24,958 --> 00:05:27,538 ‎Tớ chỉ muốn cái áo khoác thôi, ‎để khoe với mấy em. 80 00:05:27,625 --> 00:05:28,575 ‎Mấy em? 81 00:05:28,666 --> 00:05:31,376 ‎Trừ khi trong áo có mấy củ, ‎không thì quên đi. 82 00:05:31,458 --> 00:05:33,418 ‎Tớ không nói về khoai tây chiên. 83 00:05:38,208 --> 00:05:41,248 ‎Chết chưa. ‎Colin viết lên mặt chữ quyết tâm rồi. 84 00:05:41,750 --> 00:05:42,830 ‎Khởi động thôi. 85 00:05:46,958 --> 00:05:49,628 ‎Điều đầu tiên bạn làm khi bước ra sân 86 00:05:50,125 --> 00:05:51,995 ‎là xem xét đối thủ. 87 00:05:53,541 --> 00:05:57,501 ‎Và bạn phải biết là ‎họ cũng đang xem xét bạn. 88 00:06:04,333 --> 00:06:05,793 ‎Mà anh chàng đó là sao? 89 00:06:07,708 --> 00:06:10,668 ‎Đến từ vùng vịnh. ‎Trường tư thục cao cấp hay gì đó. 90 00:06:12,000 --> 00:06:14,080 ‎Nghe có vẻ lo lắng thế, Colin. 91 00:06:14,166 --> 00:06:16,576 ‎Định để thằng da trắng ‎từ San Francisco thế chỗ cậu à? 92 00:06:16,666 --> 00:06:17,496 ‎Không. 93 00:06:18,833 --> 00:06:21,793 ‎Tớ chỉ tò mò về đứa nhóc ‎sắp làm dự bị cho tớ thôi. 94 00:06:21,875 --> 00:06:23,575 ‎Được rồi. Hãy bắt đầu nào. 95 00:06:25,416 --> 00:06:27,246 ‎Đầu tiên, Jordan và Colin. 96 00:06:27,916 --> 00:06:31,376 ‎- Chúc may mắn. ‎- Ừ. Cậu cũng vậy. 97 00:06:31,458 --> 00:06:35,918 ‎Khi tôi thức dậy sáng hôm đó, ‎tôi tự nhủ sẽ làm cho ra trò. 98 00:06:36,000 --> 00:06:37,210 ‎Được rồi, đi thôi. 99 00:06:37,291 --> 00:06:40,331 ‎- Thể hiện đi! Tiến lên! ‎- Chuẩn bị, sẵn sàng! 100 00:06:40,416 --> 00:06:42,206 ‎Đó chính xác là điều tôi đã làm. 101 00:06:43,208 --> 00:06:44,418 ‎Ném đẹp đấy, Kaepernick. 102 00:06:44,500 --> 00:06:45,790 ‎- Tiến lên! ‎- Cố lên, Jordan. 103 00:06:45,875 --> 00:06:50,075 ‎Đừng hiểu lầm tôi, Jordan chơi ổn. ‎Nhưng tôi đang tập trung cao độ. 104 00:06:50,166 --> 00:06:51,166 ‎Lần nữa! 105 00:06:51,250 --> 00:06:53,750 ‎Đường xéo chữ D, xéo chữ D, tiến lên, ném! 106 00:06:53,833 --> 00:06:57,003 ‎Lùi ba bước, đi đường chuyền ngắn cả ngày. 107 00:06:57,791 --> 00:06:59,421 ‎Càng đông càng vui. 108 00:06:59,500 --> 00:07:01,750 ‎Tới phần quan trọng. Đường chuyền dài! 109 00:07:01,833 --> 00:07:03,253 ‎- Đi thôi! ‎- Nhanh lên! 110 00:07:07,541 --> 00:07:08,631 ‎Thôi nào, anh bạn. 111 00:07:08,708 --> 00:07:12,038 ‎Jordan hết ném bóng nổi rồi. Đúng không? 112 00:07:12,125 --> 00:07:14,745 ‎Nhưng khi đến lúc ‎thể hiện khả năng của mình, 113 00:07:14,833 --> 00:07:17,753 ‎tôi biết mình đã bỏ túi ‎vị trí tiền vệ chính đội dự bị. 114 00:07:17,833 --> 00:07:19,423 ‎Chuẩn bị, ném! 115 00:07:25,958 --> 00:07:27,328 ‎Ghê. 116 00:07:31,208 --> 00:07:32,328 ‎Hoan hô! 117 00:07:37,125 --> 00:07:39,455 ‎Rồi, nghe này. Tiền đạo bắt bóng. 118 00:07:39,541 --> 00:07:42,461 ‎Lopez, đội không chuyên. 119 00:07:42,541 --> 00:07:44,501 ‎Payo, đội dự bị. 120 00:07:45,000 --> 00:07:48,880 ‎Grubik, đội dự bị. Millen, đội dự bị. 121 00:07:49,833 --> 00:07:52,043 ‎Gritts, đội dự bị. 122 00:07:52,125 --> 00:07:53,875 ‎Ừ, có thế chứ, cưng. 123 00:07:53,958 --> 00:07:55,418 ‎Chúng ta đang thống trị. 124 00:07:55,708 --> 00:07:57,078 ‎tiền vệ chính. 125 00:07:57,791 --> 00:08:02,791 ‎Jordan Johnson vào đội dự bị, ‎Colin Kaepernick, đội không chuyên. 126 00:08:07,291 --> 00:08:08,291 ‎Huấn luyện viên. 127 00:08:10,875 --> 00:08:14,915 ‎Tôi biết em thất vọng, nhưng tin tôi đi, ‎tôi biết tôi đang làm gì. 128 00:08:15,000 --> 00:08:16,580 ‎Cho em biết em đã làm sai gì đi. 129 00:08:16,666 --> 00:08:20,206 ‎Em có rất năng khiếu. ‎Không ai muốn cướp điều đó từ em. 130 00:08:20,291 --> 00:08:22,921 ‎Nhưng làm tiền vệ chính ‎không phải chỉ có ném bóng. 131 00:08:23,250 --> 00:08:26,630 ‎Tôi cần biết tiền vệ chính của tôi ‎kiểm soát được toàn bộ hàng tấn công. 132 00:08:26,708 --> 00:08:30,578 ‎Và Johnson? ‎Cậu ấy là hình mẫu tôi đang tìm kiếm. 133 00:08:39,916 --> 00:08:43,956 ‎Trả lời kiểu gì vậy? ‎Mẹ còn không biết nó nghĩa là gì. 134 00:08:45,375 --> 00:08:48,205 ‎- Con biết. ‎- Con phải chứng minh là thầy ấy sai. 135 00:08:50,041 --> 00:08:52,671 ‎Sao con luôn phải là ‎người chứng minh họ sai? 136 00:08:54,916 --> 00:08:58,746 ‎Vì con là người đủ mạnh mẽ để làm việc đó. 137 00:09:00,041 --> 00:09:01,081 ‎Đúng vậy. 138 00:09:01,666 --> 00:09:02,876 ‎Chẳng có ích gì cả. 139 00:09:04,166 --> 00:09:05,076 ‎Mẹ chỉ biết nói vậy. 140 00:09:06,291 --> 00:09:07,131 ‎Đây là…? 141 00:09:10,875 --> 00:09:13,455 ‎- Đây là thịt lợn à? ‎- Miếng thịt hảo hạng tháng này đấy. 142 00:09:18,666 --> 00:09:19,496 ‎Tản ra! 143 00:09:20,416 --> 00:09:22,496 ‎Mẹ nói đúng. Tôi có thể xử lý được. 144 00:09:22,583 --> 00:09:25,543 ‎Tức giận về việc đó ‎cũng không thay đổi được tình hình. 145 00:09:25,625 --> 00:09:28,075 ‎Nên tôi đã đón nhận nó. 146 00:09:28,166 --> 00:09:31,376 ‎Xanh 13, chuẩn bị, ném! 147 00:09:33,291 --> 00:09:38,291 ‎Cả mùa giải đó là để tôi cho họ thấy ‎họ đã phạm sai lầm. 148 00:09:38,375 --> 00:09:39,745 ‎Ném! 149 00:09:44,416 --> 00:09:48,536 ‎Tôi không đến đó chỉ để chơi. ‎Tôi đến đó để thống trị. 150 00:10:09,166 --> 00:10:15,166 ‎ĐỘI KHÔNG CHUYÊN: 7-2 ‎NHÀ VÔ ĐỊCH BẢNG VÙNG 151 00:10:17,791 --> 00:10:19,671 ‎Mùa giải tốt lắm, Kaepernick. 152 00:10:19,750 --> 00:10:22,420 ‎Vô địch bảng vùng ‎thì không phải xoàng đâu. 153 00:10:22,500 --> 00:10:23,960 ‎Dù là đội không chuyên. 154 00:10:24,041 --> 00:10:27,711 ‎Vâng, em sẽ sẵn sàng cho vị trí ‎dẫn đầu mùa tới, huấn luyện viên ạ. 155 00:10:27,791 --> 00:10:30,831 ‎Tôi đâu thể ngăn em ‎tham gia kỳ tuyển chọn, Kaepernick, 156 00:10:31,291 --> 00:10:33,711 ‎nhưng tôi có thể khiến ‎quyết định trở nên dễ dàng hơn. 157 00:10:33,791 --> 00:10:35,421 ‎Đội thầy đã có một tiền vệ chính. 158 00:10:35,500 --> 00:10:37,290 ‎Và thay vì quá tham vọng, 159 00:10:37,375 --> 00:10:40,245 ‎em ấy tập trung ‎dẫn dắt đội mình và tiến bộ. 160 00:10:41,333 --> 00:10:43,043 ‎Có lẽ em cũng nên làm thế. 161 00:10:53,125 --> 00:10:55,625 ‎Con về rồi kìa. ‎Con nói chuyện với huấn luyện viên chưa? 162 00:10:56,125 --> 00:10:57,325 ‎Thầy ấy nói với con. 163 00:10:58,000 --> 00:11:01,080 ‎- Thầy ấy nói gì? ‎- Họ đã có tiền vệ chính rồi. 164 00:11:01,583 --> 00:11:02,633 ‎Và chả phải con. 165 00:11:15,208 --> 00:11:17,828 ‎- Em đang làm gì vậy? ‎- Gọi cho trường. 166 00:11:19,041 --> 00:11:21,331 ‎Nếu cần thì em gọi cho cấp trên. 167 00:11:23,958 --> 00:11:25,918 ‎Bỏ điện thoại xuống, Teresa. 168 00:11:28,208 --> 00:11:29,378 ‎Vậy anh lo đi. 169 00:11:39,625 --> 00:11:40,575 ‎Thực ra… 170 00:11:47,458 --> 00:11:48,378 ‎Vào đi ạ. 171 00:11:51,625 --> 00:11:52,705 ‎Con trai. 172 00:11:54,375 --> 00:11:55,325 ‎Đang làm bài hả? 173 00:11:56,125 --> 00:11:56,955 ‎Vâng. 174 00:12:02,208 --> 00:12:09,208 ‎Bố đã nói chuyện với một người ‎biết một người biết một người. 175 00:12:11,666 --> 00:12:12,496 ‎Vâng. 176 00:12:13,166 --> 00:12:17,376 ‎Người mà người đó biết ‎tên là Roger Theder. 177 00:12:17,958 --> 00:12:18,788 ‎Ai ạ? 178 00:12:20,416 --> 00:12:21,246 ‎Ai hả? 179 00:12:22,375 --> 00:12:26,205 ‎Bậc thầy tiền vệ chính từng làm ‎cho đội Colts và Chargers, 180 00:12:26,291 --> 00:12:28,081 ‎và hồi ông ấy ở California 181 00:12:28,166 --> 00:12:32,286 ‎ông ấy đã giúp Steve Bartkowski ‎trở thành cầu thủ số một vào năm 1975. 182 00:12:32,625 --> 00:12:33,625 ‎Là người đó đấy. 183 00:12:35,958 --> 00:12:39,378 ‎- Vâng. ‎- Colin, nhìn bố này. 184 00:12:42,916 --> 00:12:47,126 ‎Roger đã đồng ý gặp con ‎để nói về chuyện huấn luyện với ông ấy. 185 00:12:47,625 --> 00:12:49,125 ‎Nếu ông ấy đồng ý… 186 00:12:50,750 --> 00:12:52,880 ‎con sẽ có rất nhiều sự thay đổi đấy. 187 00:12:55,166 --> 00:12:57,206 ‎Con muốn làm tiền vệ chính ‎cho đội tuyển hả? 188 00:13:03,791 --> 00:13:04,881 ‎Vậy… 189 00:13:06,208 --> 00:13:07,498 ‎khi nào con được gặp ông ấy? 190 00:13:10,125 --> 00:13:11,035 ‎Sao lại là cậu? 191 00:13:15,166 --> 00:13:17,416 ‎Cháu là người rất chăm chỉ. 192 00:13:17,500 --> 00:13:20,460 ‎Thì sao? Chăm chỉ chả là gì. 193 00:13:21,625 --> 00:13:24,455 ‎Tên hầu bàn chết tiệt cũng chăm chỉ. ‎Chắc còn chăm hơn cả cậu. 194 00:13:24,541 --> 00:13:27,881 ‎Colin là một cậu bé thông minh ‎và chơi thể thao rất giỏi. 195 00:13:27,958 --> 00:13:28,878 ‎Tôi đang hỏi cậu. 196 00:13:34,666 --> 00:13:37,626 ‎Làm tiền vệ chính, làm thủ lĩnh, ‎rất quan trọng với cháu… 197 00:13:37,708 --> 00:13:39,288 ‎Nhiều người cũng muốn thế. 198 00:13:53,708 --> 00:13:58,418 ‎Làm tiền vệ chính là tất cả ‎những gì cháu muốn trong cuộc đời. 199 00:14:00,083 --> 00:14:03,043 ‎Mỗi lần cháu nhắm mắt, ‎cháu tưởng tượng ra chiến lược phòng thủ. 200 00:14:03,125 --> 00:14:07,205 ‎Mỗi đêm cháu ngủ, ‎cháu đều mơ được chơi ở Super Bowl. 201 00:14:07,875 --> 00:14:11,125 ‎Đó là cách cuộc sống cháu vận hành, ‎và là điều duy nhất cháu muốn. 202 00:14:11,208 --> 00:14:14,958 ‎Làm tiền vệ chính không phải lựa chọn ‎của cháu. Nó nằm trong máu cháu. 203 00:14:16,416 --> 00:14:18,496 ‎Bằng mọi giá cháu sẽ làm được. 204 00:14:24,083 --> 00:14:26,333 ‎Cháu sẽ làm mọi thứ để cho bác thấy. 205 00:14:32,166 --> 00:14:33,246 ‎Tháng Sáu bắt đầu. 206 00:14:33,875 --> 00:14:37,535 ‎Thứ Bảy mỗi tuần, đúng 9:00 sáng, ‎trong tám tuần. Trường Trung học Skyline. 207 00:14:38,666 --> 00:14:40,456 ‎Khởi động và sẵn sàng đi. 208 00:14:40,541 --> 00:14:43,131 ‎Vâng. Vâng, huấn luyện viên. Cảm ơn bác. 209 00:14:45,500 --> 00:14:49,500 ‎TRƯỜNG TRUNG HỌC SKYLINE 210 00:14:52,708 --> 00:14:55,918 ‎- Con tưởng ông ấy nói là 9:00 sáng. ‎- Đúng. Chết tiệt. 211 00:14:58,458 --> 00:14:59,538 ‎Ôi, còn cái túi. 212 00:15:06,291 --> 00:15:07,831 ‎Con mau ra đó đi. 213 00:15:27,708 --> 00:15:28,708 ‎Huấn luyện viên. 214 00:15:29,208 --> 00:15:31,628 ‎Kaepernick. Vào nhóm đằng kia đi. 215 00:15:35,000 --> 00:15:36,460 ‎Trái. 216 00:15:39,166 --> 00:15:39,996 ‎Trái. 217 00:15:41,541 --> 00:15:42,461 ‎Trái. 218 00:15:43,791 --> 00:15:47,041 ‎Một trong những thứ đầu tiên ‎tôi học được khi tập ở chỗ Roger Theder 219 00:15:47,958 --> 00:15:49,498 ‎là tôi cần học hỏi nhiều. 220 00:15:49,583 --> 00:15:51,083 ‎Phải. 221 00:15:53,708 --> 00:15:56,078 ‎Có chuyện gì vậy? Có ví cậu trong đó hả? 222 00:15:56,166 --> 00:15:59,956 ‎- Không, do em chưa sẵn sàng. ‎- Kệ cậu. Tập đàng hoàng không thì biến. 223 00:16:00,041 --> 00:16:04,541 ‎Cậu không nên ở trong nhóm. Cậu có ‎cánh tay của một đứa nhỏ suy dinh dưỡng. 224 00:16:04,625 --> 00:16:05,665 ‎Vào đội em bé đi. 225 00:16:05,750 --> 00:16:07,880 ‎- Huấn luyện viên ‎- Đội em bé. Nhanh. 226 00:16:21,166 --> 00:16:21,996 ‎Này. 227 00:16:22,958 --> 00:16:26,168 ‎Đừng quan trọng hóa. Ông ấy rất cổ hủ. 228 00:16:26,791 --> 00:16:31,041 ‎Tin tôi đi, ngày nào đó cậu sẽ nhận ra ‎ông ấy là phiên bản dễ chịu rồi. 229 00:16:31,125 --> 00:16:33,375 ‎Em chỉ muốn ông ấy biết em không yếu. 230 00:16:33,458 --> 00:16:35,748 ‎Đó là vấn đề. ‎Ông ấy không lo về chuyện đó. 231 00:16:36,166 --> 00:16:40,826 ‎Ông ấy không muốn nghe cậu nói vớ vẩn. ‎Cứ nghe mà học hỏi. Cậu sẽ làm được thôi. 232 00:16:43,833 --> 00:16:48,083 ‎Hơn hết thảy, ‎bạn phải xem mọi pha bóng trên sân. 233 00:16:48,416 --> 00:16:52,456 ‎Randall Callaway từng tập ở đó. ‎Don Evers và Michael Peters cũng vậy. 234 00:16:54,541 --> 00:16:55,381 ‎Chết tiệt. 235 00:16:56,916 --> 00:17:02,206 ‎Randall tới nói con là tiền vệ chính ‎phải câm miệng, phải biết lắng nghe. 236 00:17:02,291 --> 00:17:04,131 ‎tiền vệ chính phải làm thủ lĩnh mà, nhỉ? 237 00:17:04,500 --> 00:17:07,080 ‎Sao con lãnh đạo được ‎nếu con phải im miệng? 238 00:17:07,166 --> 00:17:08,496 ‎Ai nói thế nhỉ? 239 00:17:09,083 --> 00:17:10,383 ‎Randall Callaway. 240 00:17:11,750 --> 00:17:16,790 ‎Top mười Hiệp hội Thể thao Đại học ‎Quốc gia. Sẽ chơi chuyên sau mùa giải tới. 241 00:17:16,875 --> 00:17:20,125 ‎Có lẽ cậu ấy chỉ muốn ‎để pha bóng của con nói thay thôi. 242 00:17:20,625 --> 00:17:25,205 ‎Chắc vậy. Hoặc có lẽ cậu ấy không muốn ‎con phí thời gian thương hại bản thân. 243 00:17:25,291 --> 00:17:27,081 ‎Tập trung vào trận đấu đi con. 244 00:17:28,666 --> 00:17:30,076 ‎Vâng, chắc vậy. 245 00:17:30,625 --> 00:17:32,125 ‎Không sao, đừng đứng dậy. 246 00:17:32,208 --> 00:17:33,668 ‎Mẹ cần giúp không? 247 00:17:36,208 --> 00:17:37,328 ‎Bố không sao. 248 00:17:37,416 --> 00:17:38,706 ‎Chuẩn bị, ném! 249 00:17:42,375 --> 00:17:45,285 ‎Không. Tôi dặn chiến lược ‎phòng thủ này sao? Từ trong ra ngoài. 250 00:17:45,375 --> 00:17:47,205 ‎Nhìn bên trong, rồi nhìn ra ngoài. 251 00:17:47,291 --> 00:17:50,331 ‎Vâng. Cháu chỉ… Cháu hiểu rồi. 252 00:17:50,416 --> 00:17:53,166 ‎Cậu muốn chạy đi bắt bóng ‎hay là tiền vệ chính? 253 00:17:53,583 --> 00:17:54,753 ‎- tiền vệ chính. ‎- Lại đi. 254 00:17:54,833 --> 00:17:59,043 ‎Tuy là mẹ tôi, nhưng bà đã nói đúng. ‎Bạn phải biết khi nào cần lãnh đạo… 255 00:17:59,125 --> 00:18:00,825 ‎- Chuẩn bị! ‎- …khi nào cần tuân lệnh. 256 00:18:01,083 --> 00:18:02,083 ‎Ném! 257 00:18:04,333 --> 00:18:07,503 ‎Đúng rồi, Kaepernick. ‎Bằng cách giao cho tiền đạo bên trong, 258 00:18:07,583 --> 00:18:09,713 ‎cậu đang chống lại mạch phòng ngự. 259 00:18:09,791 --> 00:18:13,251 ‎- Tiền đạo có cơ hội thoát ra tốt hơn. ‎- Vâng. 260 00:18:15,791 --> 00:18:17,381 ‎- Nghỉ năm phút. ‎- Bắt đầu! 261 00:18:17,458 --> 00:18:21,208 ‎Một điều nữa tôi học được, ‎nếu bạn định làm tiền vệ chính, 262 00:18:21,291 --> 00:18:24,131 ‎bạn phải tin rằng ‎bạn là tiền vệ chính giỏi nhất. 263 00:18:24,208 --> 00:18:27,918 ‎Ai đó gọi cho ESPN ‎và nói với họ tôi là một hình mẫu mới đi! 264 00:18:28,791 --> 00:18:29,881 ‎Hình mẫu? 265 00:18:29,958 --> 00:18:31,918 ‎Dù người khác không tin điều đó. 266 00:18:33,916 --> 00:18:36,286 ‎Khi bạn tự gọi mình là hình mẫu, 267 00:18:36,375 --> 00:18:40,745 ‎bạn đang nói bạn là mẫu mực, ‎ví dụ hoàn hảo về vị trí của bạn. 268 00:18:40,833 --> 00:18:43,543 ‎Nhưng kỹ năng và phẩm chất cần có 269 00:18:43,625 --> 00:18:45,995 ‎để thành hình mẫu tiền vệ chính là gì? 270 00:18:46,083 --> 00:18:47,833 ‎Hãy tưởng tượng một trò chơi điện tử. 271 00:18:48,333 --> 00:18:51,043 ‎Bạn được tạo ra ‎phiên bản tiền vệ chính hoàn hảo của mình. 272 00:18:51,125 --> 00:18:54,285 ‎Bạn có thể cho nó ‎bất cứ kỹ năng và phẩm chất nào bạn muốn. 273 00:18:54,375 --> 00:18:55,875 ‎Bạn là người chỉ đạo. 274 00:18:56,375 --> 00:19:01,875 ‎Tôi đang nói tới chiều cao, cân nặng, ‎vóc người, sức tay, tốc độ, sự nhanh nhẹn. 275 00:19:01,958 --> 00:19:06,248 ‎Bạn chọn xong thì nó sẽ như thế nào? ‎Chắc giống bạn nhỉ? Có lý. 276 00:19:06,333 --> 00:19:09,173 ‎Ai chả muốn tạo ra ngôi sao ‎và thủ lĩnh của đội bằng hình ảnh 277 00:19:09,250 --> 00:19:10,420 ‎của chính mình? 278 00:19:11,000 --> 00:19:13,670 ‎Ngoài đời thực cũng đâu khác gì. 279 00:19:13,750 --> 00:19:17,670 ‎Thường thì ở đời thực ‎người chọn ra tiền vệ chính 280 00:19:17,750 --> 00:19:20,250 ‎muốn tiền vệ chính đó trông giống mình. 281 00:19:20,333 --> 00:19:23,543 ‎SỰ TIẾN HÓA CỦA NGƯỜI CHƠI ‎VỊ TRÍ TIỀN VỆ CHÍNH 282 00:19:23,625 --> 00:19:26,745 ‎Và vì trí tưởng tượng hạn hẹp của họ, 283 00:19:27,250 --> 00:19:29,750 ‎trong một giải có hơn 70% là người da đen, 284 00:19:30,791 --> 00:19:33,631 ‎thì có dưới 1/3 số tiền vệ chính ‎là người da đen. 285 00:19:33,708 --> 00:19:35,208 ‎Đó là mức cao nhất mọi thời đại. 286 00:19:37,000 --> 00:19:40,540 ‎Vậy nên, ‎bạn có thể khẳng định mình là hình mẫu. 287 00:19:41,000 --> 00:19:43,960 ‎Bạn có thể cho thế giới thấy ‎bạn nên là tiêu chuẩn. 288 00:19:44,333 --> 00:19:48,043 ‎Nhưng khi người cầm quyền chưa đổi ý, 289 00:19:48,125 --> 00:19:50,705 ‎bạn sẽ là dị thường, một dị nhân. 290 00:19:51,333 --> 00:19:52,463 ‎Một con kỳ lân. 291 00:19:53,083 --> 00:19:59,003 ‎Trong khi các nguyên mẫu của họ ‎đều có ít nhất một phẩm chất chung. 292 00:20:00,750 --> 00:20:01,960 ‎NGUYÊN MẪU CỦA AI? 293 00:20:03,500 --> 00:20:07,040 ‎Tôi thấy có tiến triển, ‎nhưng nhiều người còn cả chặng đường dài. 294 00:20:07,541 --> 00:20:11,581 ‎Người ta sẽ không dâng lên cho các cậu, ‎các cậu phải giành lấy. Hiểu chứ? 295 00:20:12,166 --> 00:20:14,166 ‎Giờ thì ra khỏi đây. Tuần sau gặp. 296 00:20:15,541 --> 00:20:18,631 ‎Colin, từ giờ ‎cậu sẽ qua đội người lớn. Sẵn sàng nhé. 297 00:20:25,375 --> 00:20:27,165 ‎- Vui rồi phải không? ‎- Vâng. 298 00:20:28,166 --> 00:20:32,126 ‎Em chỉ cần im lặng và lắng nghe. ‎Cảm ơn vì lời khuyên. 299 00:20:32,708 --> 00:20:35,418 ‎Ý cậu là sao? Tôi có nói đâu. 300 00:20:37,291 --> 00:20:40,381 ‎Tôi có nói gì ‎về việc im lặng đâu. Tôi kêu lắng nghe. 301 00:20:40,666 --> 00:20:44,166 ‎Lắng nghe người ta nói. ‎Tìm hiểu xem họ thực sự muốn nói gì. 302 00:20:44,833 --> 00:20:48,003 ‎- Hiểu ý tôi chứ? ‎- Vâng. Em nghĩ vậy. 303 00:20:49,166 --> 00:20:51,786 ‎Tôi đã thấy cậu tung đòn tấn công ‎và nâng tầm trận đấu. 304 00:20:52,250 --> 00:20:55,210 ‎Cậu là tiền vệ chính, Colin. ‎Đừng nghi ngờ điều đó. 305 00:20:55,958 --> 00:20:59,628 ‎- Và thế đấy, ăn sáu điểm. ‎- Cảm ơn anh. 306 00:21:00,250 --> 00:21:01,630 ‎NĂM LỚP MƯỜI 307 00:21:01,708 --> 00:21:06,378 ‎Năm mới. Con vẫn đang nhắm chiếc xe đó. ‎Bố không quên vụ cá cược của ta chứ? 308 00:21:06,916 --> 00:21:11,246 ‎- Theo con thấy, vẫn còn hiệu lực. ‎- Được rồi. Vẫn còn hiệu lực. 309 00:21:12,750 --> 00:21:14,380 ‎- Chào huấn luyện viên. ‎- Ừ. 310 00:21:14,875 --> 00:21:16,245 ‎Để mắt đến con trai tôi nhé. 311 00:21:16,333 --> 00:21:18,793 ‎Tôi bắt nó tập với Roger Theder ‎trong kỳ nghỉ. 312 00:21:18,875 --> 00:21:20,625 ‎- Thật sao? ‎- Ừ, thấy khác biệt đó. 313 00:21:20,708 --> 00:21:22,248 ‎Tôi sẽ chú ý. 314 00:21:28,208 --> 00:21:29,958 ‎Ông ta bảo sẽ để mắt đến con. 315 00:21:30,791 --> 00:21:32,001 ‎Kaepernick. 316 00:21:34,625 --> 00:21:35,535 ‎Được rồi. 317 00:21:36,958 --> 00:21:39,878 ‎Được rồi, lên gối đi, ‎các chàng trai. Nhanh nào. 318 00:21:41,416 --> 00:21:45,536 ‎- Đây là tuyển cho chính, chả phải dự bị. ‎- Thằng nhóc gầy gò đó là ai? 319 00:21:46,166 --> 00:21:47,246 ‎Cố lên, các cậu. 320 00:21:49,375 --> 00:21:50,785 ‎Chuẩn bị đi. 321 00:21:52,291 --> 00:21:54,251 ‎Mọi người, biết bài tập rồi đấy. 322 00:21:54,333 --> 00:21:59,173 ‎Đi vào vạch 50. Tôi muốn Johnson, ‎Kaepernick, ở phía trước. 323 00:22:02,750 --> 00:22:04,790 ‎- Huấn luyện viên Park? ‎- Có chuyện gì à? 324 00:22:04,875 --> 00:22:06,915 ‎Không. Ngược lại, thực ra. 325 00:22:07,750 --> 00:22:09,790 ‎Năm ngoái ‎em học được rất nhiều từ thầy Berg. 326 00:22:09,875 --> 00:22:14,495 ‎Chuyện làm tiền vệ chính ‎không phải chỉ có ném bóng. 327 00:22:14,583 --> 00:22:17,633 ‎- Mà phải có khả năng chỉ huy tấn công. ‎- Chính xác. 328 00:22:17,708 --> 00:22:20,538 ‎Nên em đang không biết ‎thay vì những đường chuyền để mở 329 00:22:20,625 --> 00:22:22,575 ‎thì chúng ta đấu bảy với bảy được không. 330 00:22:24,916 --> 00:22:28,576 ‎Được rồi. Kế hoạch thay đổi, các cậu. ‎Phòng thủ, di chuyển nào! 331 00:22:28,666 --> 00:22:31,786 ‎tiền vệ chính cần chuẩn bị nhiều hơn ‎bất cứ ai khác. 332 00:22:31,875 --> 00:22:34,495 ‎- Cho tôi Xanh 51, chuyền. ‎- Xanh 51. 333 00:22:34,583 --> 00:22:36,423 ‎Chuẩn bị, ném! 334 00:22:38,458 --> 00:22:41,208 ‎Này, này, 52 là trung vệ phòng ngự trong! 335 00:22:41,291 --> 00:22:44,041 ‎Phòng ngự trống bên phải! Chuẩn bị, ném! 336 00:22:45,541 --> 00:22:48,001 ‎tiền vệ chính tấn công 52 Đỏ, chuyền. 337 00:22:48,083 --> 00:22:50,713 ‎Đỏ 52, sẵn sàng, ném! 338 00:22:54,375 --> 00:22:55,245 ‎Đỏ 52. 339 00:22:55,333 --> 00:22:57,383 ‎Đỏ 52, ném! 340 00:23:01,500 --> 00:23:03,670 ‎Chết tiệt! Chạy tới chỗ bóng đi! 341 00:23:03,750 --> 00:23:05,580 ‎Lần cuối. Cú quyết định. 342 00:23:05,666 --> 00:23:07,206 ‎Hội ý nào. 343 00:23:07,958 --> 00:23:11,958 ‎Chúng ta sẽ chơi theo‎… ‎pha bóng Even 150 Smash. 344 00:23:12,541 --> 00:23:14,541 ‎- Chắc chứ? ‎- Im đi, Jay. 345 00:23:14,625 --> 00:23:18,915 ‎Nghe này, pha bóng Doubles 119 Post Rail, ‎nhớ nhé, một kèm một. 346 00:23:19,000 --> 00:23:21,420 ‎Tyler, di chuyển vào bên trong, 347 00:23:21,500 --> 00:23:24,250 ‎như thế cậu có lợi thế, ‎đối thủ không bắt được. 348 00:23:24,333 --> 00:23:26,713 ‎Nếu thấy tên hậu vệ sâu ‎ở đằng sau thì ném ngắn thôi, 349 00:23:26,791 --> 00:23:29,131 ‎và chúng ta sẽ ‎trượt ngay dưới nó. Được chứ? 350 00:23:29,708 --> 00:23:32,128 ‎Cố lên, Colin, ra dáng tiền vệ chính lắm. 351 00:23:32,208 --> 00:23:34,828 ‎- Rồi, bắt đầu nào, mọi người. Sẵn sàng? ‎- Tản ra! 352 00:23:35,666 --> 00:23:38,246 ‎Chuẩn bị, bắt đầu! 353 00:23:41,041 --> 00:23:42,291 ‎Chuẩn bị! 354 00:23:42,375 --> 00:23:44,875 ‎Đỏ 7, chuẩn bị, ném! 355 00:23:47,875 --> 00:23:50,415 ‎Tôi tin rằng tôi là ‎tiền vệ chính giỏi nhất. 356 00:23:51,916 --> 00:23:53,246 ‎Làm tốt lắm. 357 00:23:53,333 --> 00:23:55,543 ‎Giải tán! Hẹn gặp mọi người ngày mai. 358 00:23:56,041 --> 00:23:59,001 ‎Và tôi tin rằng ‎đối thủ của tôi cũng tin như thế. 359 00:23:59,083 --> 00:24:02,793 ‎Này, Kaepernick… chơi tốt lắm. 360 00:24:02,875 --> 00:24:06,745 ‎Nhưng hóa ra ‎đối thủ của tôi không chỉ ở trên sân. 361 00:24:06,833 --> 00:24:11,333 ‎Tôi biết hôm nay Johnson chơi tệ. Nhưng ‎năm ngoái cậu ấy là gà chiến của tôi. 362 00:24:11,416 --> 00:24:14,376 ‎Cậu ấy có tố chất, chỉ cần ‎cho cậu ấy hàng tiền đạo ổn định. 363 00:24:14,458 --> 00:24:18,878 ‎Tiền đạo của hai bên là như nhau. ‎Tôi đã nói chuyện với bố của Kaepernick. 364 00:24:18,958 --> 00:24:22,208 ‎Thằng bé dành cả kỳ nghỉ ‎để luyện tập với Roger Theder, 365 00:24:22,291 --> 00:24:24,461 ‎và các anh biết ‎không phải ai Theder cũng nhận. 366 00:24:25,916 --> 00:24:28,826 ‎Chúng ta có thực sự muốn một cậu ‎mẫu ảnh tham gia đội chính thức? 367 00:24:28,916 --> 00:24:30,666 ‎Hay chúng ta muốn có tiền vệ chính? 368 00:24:40,041 --> 00:24:43,251 ‎Chắc chúng ta nên đến ‎chỗ đại lý xe thôi, con trai. 369 00:24:44,833 --> 00:24:47,463 ‎Khoan, thật sao? 370 00:24:48,000 --> 00:24:50,580 ‎Thật sao? Bố nói thật. 371 00:24:50,666 --> 00:24:51,996 ‎Không, bố không nói thật. 372 00:24:56,250 --> 00:24:58,960 ‎Trò xấu xa nhất bố từng làm với con đấy. 373 00:25:00,083 --> 00:25:02,043 ‎Con vừa tự thưởng cho mình 374 00:25:02,125 --> 00:25:06,245 ‎bằng việc thấy rằng khi con nỗ lực, ‎con có thể đạt được biết bao nhiêu thứ. 375 00:25:07,833 --> 00:25:09,833 ‎Ý bố là, xin chúc mừng… 376 00:25:11,583 --> 00:25:12,633 ‎tiền vệ chính. 377 00:25:18,250 --> 00:25:22,790 ‎Con chưa bao giờ nghi ngờ bản thân. ‎Con luôn biết mình là tiền vệ chính. 378 00:26:32,041 --> 00:26:34,541 ‎Chuyển ngữ phụ đề bởi Trần Quảng Tuyền