1 00:00:06,708 --> 00:00:09,458 EEN NETFLIX-MINISERIE 2 00:00:09,541 --> 00:00:10,461 Goed zo. 3 00:00:11,458 --> 00:00:12,288 Het is maf. 4 00:00:13,083 --> 00:00:17,833 Je zou denken dat veel beter zijn dan je concurrentie genoeg zou zijn. 5 00:00:18,333 --> 00:00:24,383 Maar al te vaak is er nog iets nodig om over die drempel heen te komen. 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,713 Iets wat ik als kind kreeg. 7 00:00:27,500 --> 00:00:29,460 De goedkeuring van een witte man. 8 00:00:30,625 --> 00:00:36,205 Amerika belooft gelijke kansen, wie je ook bent. 9 00:00:36,708 --> 00:00:43,328 Je kunt een goede opleiding, een goede baan en een mooi huis krijgen. 10 00:00:43,916 --> 00:00:48,626 Maar dat is allemaal niet mogelijk zonder die goedkeuring van een witte man. 11 00:00:49,500 --> 00:00:50,670 Geloof je me niet? 12 00:00:51,208 --> 00:00:53,328 Hier. Ik zal het bewijzen. 13 00:01:08,291 --> 00:01:13,081 In 2011 zat Kelley Williams-Bolar negen dagen in de cel… 14 00:01:13,166 --> 00:01:17,076 …omdat ze haar dochters naar een topschool buiten haar district stuurde. 15 00:01:17,166 --> 00:01:21,206 Ze had onbewust een wet overtreden: een grens overschrijden. 16 00:01:22,208 --> 00:01:26,078 In het land der mogelijkheden moet de wet ervoor zorgen… 17 00:01:26,166 --> 00:01:30,206 …dat arme, kansarme mensen geen betere opleiding krijgen… 18 00:01:30,291 --> 00:01:33,001 …zonder die goedkeuring van een witte man. 19 00:01:39,833 --> 00:01:42,253 Dan is er nog de werkgelegenheid. 20 00:01:42,875 --> 00:01:45,285 Kun je een goede baan met een goed salaris vinden… 21 00:01:45,375 --> 00:01:47,745 …zonder die goedkeuring van een witte man? 22 00:01:48,500 --> 00:01:52,920 Voor het minimumloon zou hij 140 uur per week moeten werken… 23 00:01:53,000 --> 00:01:57,380 …of beter gezegd, 24 uur per dag, zes dagen per week… 24 00:01:57,458 --> 00:01:58,998 …om te kunnen leven. 25 00:01:59,875 --> 00:02:03,075 Als je daarom morgen naar je werk wilt gaan… 26 00:02:03,166 --> 00:02:06,076 …en om opslag wilt vragen, weet dan wel… 27 00:02:06,166 --> 00:02:09,706 …dat je vast die goedkeuring van een witte man nodig hebt. 28 00:02:09,791 --> 00:02:13,291 Nu wil je een huis en heb je een lening nodig. 29 00:02:14,125 --> 00:02:16,665 Je snapt wel waar dit naartoe gaat. 30 00:02:17,416 --> 00:02:24,076 In 2015 kreeg 27,4 procent van de zwarte aanvragers geen hypotheek… 31 00:02:24,166 --> 00:02:26,826 …meer dan twee keer zoveel als de witte aanvragers. 32 00:02:27,333 --> 00:02:32,713 Als zwarte aanvragers een hypotheek kregen, betaalden ze vaak meer rente. 33 00:02:33,541 --> 00:02:37,381 De grootste verstrekkers zijn JP Morgan, Wells Fargo en Quicken Loans. 34 00:02:37,458 --> 00:02:40,748 Raad eens wie deze bedrijven runt? 35 00:02:43,333 --> 00:02:46,833 Zolang we de goedkeuring van een witte man nodig hebben… 36 00:02:46,916 --> 00:02:51,376 …ligt ons lot in handen van degenen die ons misschien niet goed genoeg achten. 37 00:02:52,291 --> 00:02:54,831 Sommigen zullen zeggen dat het systeem kapot is. 38 00:02:55,416 --> 00:02:58,416 Ik zeg dat het met opzet zo is gebouwd. 39 00:03:13,375 --> 00:03:16,955 Als ik dit seizoen 100 touchdowns scoor, krijg ik dan een auto? 40 00:03:17,666 --> 00:03:22,206 Colin, dat is ongeveer tien per wedstrijd. Dat is zelfs voor jou veel. 41 00:03:23,458 --> 00:03:24,288 Prima. 42 00:03:25,458 --> 00:03:28,038 En als ik in het universiteitsteam kom? 43 00:03:28,750 --> 00:03:33,080 Je bent een eerstejaars. Het zou me verbazen als ze je overwegen. 44 00:03:33,666 --> 00:03:34,706 Klopt, maar… 45 00:03:36,041 --> 00:03:40,461 Als ik bij het universiteitsteam mag, moet je me een auto geven. 46 00:03:40,541 --> 00:03:43,541 Zullen we eerst zorgen dat je op tijd bij de try-outs komt? 47 00:03:43,625 --> 00:03:45,375 Het universiteitsteam is al begonnen. 48 00:03:55,000 --> 00:03:57,830 Ik wil daar ook zo graag bij. -Je komt er wel. 49 00:03:58,750 --> 00:04:01,630 Richt je nu eerst op je concurrentie. 50 00:04:05,041 --> 00:04:07,421 O, ja. Geen probleem. 51 00:04:10,125 --> 00:04:12,665 HET EERSTE JAAR 52 00:04:12,750 --> 00:04:16,040 Ik maakte me totaal geen zorgen om de concurrentie. 53 00:04:16,541 --> 00:04:19,751 Ik wist dat die er niet was als ik deed wat ik deed. 54 00:04:19,833 --> 00:04:23,713 Goedemorgen, coaches. Colin Kaepernick, quarterback. 55 00:04:25,333 --> 00:04:26,423 Kaepernack. 56 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 Nee, Kaepernick. -Ja, ik heb je zien honkballen. 57 00:04:30,166 --> 00:04:32,996 Ik hoorde dat je ook een goede quarterback en receiver was. 58 00:04:33,083 --> 00:04:34,293 Dat is goed. 59 00:04:34,375 --> 00:04:37,825 Met zulke dunne armen vang je de bal als je hem niet gooit. 60 00:04:38,375 --> 00:04:41,245 Met alle respect, ik kom om quarterback te worden. 61 00:04:41,333 --> 00:04:43,173 Hé, niet zo serieus. Het is een grapje. 62 00:04:43,250 --> 00:04:46,080 Wat weet jij van progressie? De verdediging lezen? 63 00:04:46,166 --> 00:04:47,996 Man tegen zone, safety reads… 64 00:04:48,083 --> 00:04:51,043 …midden van het veld open of gesloten, dat weet ik. 65 00:04:51,125 --> 00:04:55,075 Oké. Coach Berg houdt toezicht op de junioren en op de eerstejaars. 66 00:04:55,166 --> 00:04:58,996 Als hij zegt dat je goed bent, ben je dat. -Hé, coach. 67 00:04:59,500 --> 00:05:02,670 Hoe gaat het, jongen? Ik ben erg enthousiast over hem. 68 00:05:03,875 --> 00:05:07,285 Echt, coach, een echte kanshebber. Een geweldige werparm. 69 00:05:10,250 --> 00:05:11,830 Colin. Zeg op. 70 00:05:12,416 --> 00:05:14,496 Hoe is het? -Bekijk je de concurrentie? 71 00:05:15,083 --> 00:05:16,213 Concurrentie? 72 00:05:16,916 --> 00:05:18,126 Voor jullie misschien. 73 00:05:18,208 --> 00:05:21,878 Wauw, dus zo gaat het nu? Is dat hoe het dit jaar gaat? 74 00:05:21,958 --> 00:05:24,878 Je weet dat ik een honkballer ben. Football boeit me niet. 75 00:05:24,958 --> 00:05:27,538 Ik wil m'n jasje om indruk te maken op sletjes. 76 00:05:27,625 --> 00:05:28,575 Sletjes? 77 00:05:28,666 --> 00:05:31,376 Tenzij er chips in zitten, houdt dat op. 78 00:05:31,458 --> 00:05:33,328 Ik heb het niet over chips. 79 00:05:38,208 --> 00:05:41,248 Colin heeft z'n serieuze blik alweer. 80 00:05:41,750 --> 00:05:42,830 We gaan opwarmen. 81 00:05:46,958 --> 00:05:49,628 Het eerste wat je doet als je het veld op loopt… 82 00:05:50,125 --> 00:05:51,995 …is de concurrentie inschatten. 83 00:05:53,541 --> 00:05:57,501 En je weet dat ze dat ook bij jou doen. 84 00:06:04,333 --> 00:06:05,793 Wie is die knul daar? 85 00:06:06,291 --> 00:06:10,251 Hij komt uit de Bay. Van een chique privéschool of zo. 86 00:06:12,000 --> 00:06:14,080 Je klinkt een beetje nerveus. 87 00:06:14,166 --> 00:06:16,576 Laat je die witte uit San Fran je verslaan? 88 00:06:16,666 --> 00:06:17,496 Nee. 89 00:06:18,916 --> 00:06:21,786 Ik wil gewoon weten wie m'n invaller wordt. 90 00:06:21,875 --> 00:06:23,575 Oké. Dan gaan we ervoor. 91 00:06:25,416 --> 00:06:27,246 Eerst Jordan en Colin. 92 00:06:27,916 --> 00:06:31,376 Succes. -Ja. Jij ook. 93 00:06:31,458 --> 00:06:35,918 Toen ik die ochtend wakker werd, wilde ik een show opvoeren. 94 00:06:36,000 --> 00:06:37,210 Oké, we gaan. 95 00:06:37,291 --> 00:06:40,331 Laat maar zien. Gaan. -Klaar. 96 00:06:40,416 --> 00:06:42,126 Dat is precies wat ik deed. 97 00:06:43,208 --> 00:06:44,418 Mooie worp. 98 00:06:44,500 --> 00:06:45,790 Nu. -Kom op, Jordan. 99 00:06:45,875 --> 00:06:48,325 Begrijp me niet verkeerd. Jordan was oké. 100 00:06:48,416 --> 00:06:50,076 Maar ik was op dreef. 101 00:06:50,166 --> 00:06:51,166 Nog eens. 102 00:06:51,250 --> 00:06:53,670 D slant, kom op, gaan. 103 00:06:53,750 --> 00:06:56,920 Three step drop, de hele dag korte passes. 104 00:06:57,791 --> 00:06:59,421 Wat een lol. 105 00:06:59,500 --> 00:07:01,670 Tijd voor de grote. Diepe passes. 106 00:07:01,750 --> 00:07:03,170 Kom op. -Lopen. 107 00:07:07,541 --> 00:07:08,631 Kom op, man. 108 00:07:08,708 --> 00:07:12,038 Jordan heeft een slappe noedelarm. Ja, toch? 109 00:07:12,125 --> 00:07:17,625 Maar toen ik moest laten zien wat ik kon, wist ik dat ik quarterback zou worden. 110 00:07:17,708 --> 00:07:19,288 Klaar, gaan. 111 00:07:37,125 --> 00:07:39,455 Oké, luister. Receivers. 112 00:07:39,541 --> 00:07:42,461 Lopez, eerstejaarsteam. 113 00:07:42,541 --> 00:07:44,501 Payo, junioren. 114 00:07:45,000 --> 00:07:48,880 Grubik, junioren. Millen, junioren. 115 00:07:49,833 --> 00:07:52,043 Grits, junioren. 116 00:07:52,125 --> 00:07:53,875 Ja, zo gaat het goed. 117 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 We domineren. 118 00:07:55,708 --> 00:07:57,078 De quarterbacks. 119 00:07:57,791 --> 00:08:02,791 Jordan Johnson, junioren. Colin Kaepernick, eerstejaars. 120 00:08:07,375 --> 00:08:08,205 Coach. 121 00:08:10,875 --> 00:08:14,915 Ik weet dat je teleurgesteld bent, maar ik weet wat ik doe. 122 00:08:15,000 --> 00:08:16,580 Wat heb ik verkeerd gedaan? 123 00:08:16,666 --> 00:08:20,206 Je hebt veel talent. Niemand wil je dat afnemen. 124 00:08:20,291 --> 00:08:22,751 Quarterbacks gooien niet alleen de bal. 125 00:08:23,250 --> 00:08:26,630 Ik moet weten dat mijn quarterback de volledige controle heeft. 126 00:08:26,708 --> 00:08:30,578 En Johnson? Hij is het prototype dat ik zoek. 127 00:08:39,916 --> 00:08:43,956 Wat is dat nou voor antwoord? Ik weet niet wat dat betekent. 128 00:08:45,375 --> 00:08:48,165 Ik weet het. -Bewijs z'n ongelijk. 129 00:08:50,166 --> 00:08:52,576 Waarom moet ik altijd hun ongelijk bewijzen? 130 00:08:54,916 --> 00:08:58,746 Omdat jij degene bent die sterk genoeg is om het te doen. 131 00:09:00,041 --> 00:09:01,081 Dat klopt. 132 00:09:01,666 --> 00:09:02,876 Dat helpt niet. 133 00:09:04,166 --> 00:09:05,076 Meer heb ik niet. 134 00:09:06,291 --> 00:09:07,131 Is dit… 135 00:09:10,875 --> 00:09:13,455 Is dit varkensvlees? -Het vlees van de maand. 136 00:09:18,666 --> 00:09:19,496 Break. 137 00:09:20,416 --> 00:09:22,456 Ma had gelijk. Ik kon het wel aan. 138 00:09:22,541 --> 00:09:25,541 Boos worden zou de situatie niet veranderen. 139 00:09:25,625 --> 00:09:28,075 Dus accepteerde ik die. 140 00:09:28,166 --> 00:09:31,376 Blauw 13, blauw 13, klaar, gaan. 141 00:09:33,291 --> 00:09:38,291 Het ging erom dat ik ze liet zien dat ze een fout gemaakt hadden. 142 00:09:38,375 --> 00:09:39,745 Gaan. 143 00:09:44,416 --> 00:09:48,536 Ik kwam niet alleen om te spelen. Ik was daar om te overheersen. 144 00:10:09,166 --> 00:10:15,166 EERSTEJAARSTEAM: 7-2 CONFERENCE-KAMPIOENEN 145 00:10:17,791 --> 00:10:19,671 Goed seizoen, Kaepernick. 146 00:10:19,750 --> 00:10:23,960 Conference-kampioenen zijn niet niks. Ook al is het een eerstejaarsteam. 147 00:10:24,041 --> 00:10:27,711 Ja, dan ben ik klaar voor de nummer één volgend seizoen, coach. 148 00:10:27,791 --> 00:10:30,751 Ik kan je niet weghouden van de try-outs… 149 00:10:31,333 --> 00:10:33,753 …maar ik kan de beslissing gemakkelijker maken. 150 00:10:33,833 --> 00:10:35,423 We hebben een quarterback. 151 00:10:35,500 --> 00:10:37,290 Hij is niet overdreven ambitieus… 152 00:10:37,375 --> 00:10:40,245 …maar richt zich op het leiden van zijn team en beter worden. 153 00:10:41,333 --> 00:10:43,043 Misschien moet jij dat ook doen. 154 00:10:53,125 --> 00:10:55,625 Daar is hij. Heb je met de coach gepraat? 155 00:10:56,208 --> 00:10:57,328 Hij praatte met mij. 156 00:10:58,000 --> 00:11:01,080 Wat zei hij? -Ze hebben al een quarterback. 157 00:11:01,583 --> 00:11:02,753 En ik ben dat niet. 158 00:11:15,208 --> 00:11:17,828 Wat doe je? -Ik bel de school. 159 00:11:19,041 --> 00:11:21,331 Ik bel desnoods de schoolopzichter. 160 00:11:23,958 --> 00:11:25,918 Leg de telefoon neer, Teresa. 161 00:11:28,208 --> 00:11:29,378 Regel jij het dan. 162 00:11:39,625 --> 00:11:40,575 Eigenlijk… 163 00:11:47,458 --> 00:11:48,378 Kom binnen. 164 00:11:54,458 --> 00:11:55,328 Huiswerk? 165 00:12:02,208 --> 00:12:09,208 Ik heb met iemand gepraat die iemand kent die iemand kent. 166 00:12:13,166 --> 00:12:17,376 De man die hij kent, heet Roger Theder. 167 00:12:17,958 --> 00:12:18,788 Wie? 168 00:12:20,416 --> 00:12:21,246 Wie? 169 00:12:22,375 --> 00:12:26,205 De quarterbackgoeroe die bij de Colts en de Chargers werkte. 170 00:12:26,291 --> 00:12:28,081 En toen hij op Cal zat… 171 00:12:28,166 --> 00:12:32,206 …maakte hij van Steve Bartkowski de eerste keuze in 1975. 172 00:12:32,708 --> 00:12:33,538 Dat is wie. 173 00:12:37,666 --> 00:12:39,376 Colin, kijk me aan. 174 00:12:42,916 --> 00:12:47,126 Roger wil je ontmoeten en het hebben over met hem trainen. 175 00:12:47,625 --> 00:12:49,125 Als hij ja zegt… 176 00:12:50,750 --> 00:12:52,880 …gaat dat dingen veranderen voor je. 177 00:12:55,291 --> 00:12:57,131 Je wil quarterback zijn, toch? 178 00:13:03,791 --> 00:13:04,881 Dus… 179 00:13:06,208 --> 00:13:07,498 …wanneer ontmoet ik hem? 180 00:13:10,125 --> 00:13:11,035 Waarom jij? 181 00:13:15,166 --> 00:13:17,416 Nou, ik werk heel hard. 182 00:13:17,500 --> 00:13:20,460 Nou en? Harde werkers zijn er genoeg. 183 00:13:21,666 --> 00:13:24,496 Die serveerster werkt hard. Vast harder dan jij. 184 00:13:24,583 --> 00:13:27,793 Meneer, Colin is een slimme jongen en een topatleet. 185 00:13:27,875 --> 00:13:28,785 Ik vraag het jou. 186 00:13:34,666 --> 00:13:37,626 Quarterback, leider zijn, is heel belangrijk voor mij. 187 00:13:37,708 --> 00:13:39,208 Veel mensen willen dat zijn. 188 00:13:53,708 --> 00:13:58,418 Quarterback zijn is alles wat ik ooit heb gewild. 189 00:14:00,083 --> 00:14:03,043 Als ik m'n ogen sluit, zie ik verdedigingspatronen. 190 00:14:03,125 --> 00:14:07,205 Elke nacht droom ik ervan om in de Super Bowl te spelen. 191 00:14:07,875 --> 00:14:11,125 Dat is de enige manier waarop ik functioneer en wil functioneren. 192 00:14:11,208 --> 00:14:14,958 Quarterback zijn is geen optie voor mij. Het zit in mijn bloed. 193 00:14:16,416 --> 00:14:18,496 Ik kom er hoe dan ook wel. 194 00:14:24,083 --> 00:14:26,333 Ik zal alles doen om het u te laten zien. 195 00:14:32,166 --> 00:14:33,166 We beginnen in juni. 196 00:14:33,875 --> 00:14:37,455 Elke zaterdag om negen uur, acht weken lang. Skyline High School. 197 00:14:38,666 --> 00:14:40,456 Zorg dat je opgewarmd bent. 198 00:14:40,541 --> 00:14:43,131 Ja, meneer. Ja, coach. Bedankt. 199 00:14:52,791 --> 00:14:55,671 Zei hij niet negen uur? -Ja. Verdomme. 200 00:14:58,458 --> 00:14:59,538 O, mijn rugzak. 201 00:15:06,291 --> 00:15:07,831 Ga maar gauw. 202 00:15:27,708 --> 00:15:28,708 Coach. 203 00:15:29,208 --> 00:15:31,628 Kaepernick. Ga bij die groep staan. 204 00:15:35,000 --> 00:15:36,460 Links. 205 00:15:39,166 --> 00:15:39,996 Links. 206 00:15:41,541 --> 00:15:42,461 Links. 207 00:15:43,791 --> 00:15:47,041 Een van de eerste dingen die ik leerde bij Roger Theder… 208 00:15:47,958 --> 00:15:49,498 …was dat ik veel moest leren. 209 00:15:49,583 --> 00:15:51,083 Rechts. 210 00:15:53,791 --> 00:15:56,081 Heb je die met je tasje gegooid? 211 00:15:56,166 --> 00:15:59,956 Ik was nog niet klaar. -Nou en. Doe het goed of ga weg. 212 00:16:00,041 --> 00:16:04,461 Je hoort niet in deze groep. Je hebt de armen van een ondervoed kind. 213 00:16:04,541 --> 00:16:05,581 Ga maar bij de baby's. 214 00:16:05,666 --> 00:16:07,706 Coach. -Baby's. Nu. 215 00:16:22,958 --> 00:16:26,168 Vat het niet persoonlijk op. Hij is heel ouderwets. 216 00:16:26,750 --> 00:16:31,040 Geloof me, ooit zul je beseffen dat hij de makkelijke versie van dit alles is. 217 00:16:31,125 --> 00:16:33,375 Ik wil dat hij weet dat ik niet zwak ben. 218 00:16:33,458 --> 00:16:35,748 Dat is het hem. Daar is hij niet bang voor. 219 00:16:36,291 --> 00:16:40,751 Hij wil niks van je horen. Luister en leer gewoon. Je komt er wel. 220 00:16:43,833 --> 00:16:48,083 Je moet vooral elke play op het veld zien. 221 00:16:48,583 --> 00:16:52,463 Randall Callaway was er ook. Don Evers en Michael Peters ook. 222 00:16:54,541 --> 00:16:55,381 Verdomme. 223 00:16:56,916 --> 00:17:02,206 Randall zegt dat de quarterback z'n mond moet houden. 224 00:17:02,291 --> 00:17:04,001 Maar die is toch een leider? 225 00:17:04,500 --> 00:17:07,080 Hoe kan ik leiden als ik mijn mond moet houden? 226 00:17:07,166 --> 00:17:08,496 Wie zei dat ook alweer? 227 00:17:09,083 --> 00:17:10,383 Randall Callaway. 228 00:17:11,750 --> 00:17:16,790 Hij staat in de top tien van de NCAA. Hij wordt hierna zeker weten pro. 229 00:17:16,875 --> 00:17:20,035 Misschien bedoelt hij dat je play voor jou moet praten. 230 00:17:20,625 --> 00:17:25,205 Misschien. Of hij wil niet dat je zelfmedelijden hebt? 231 00:17:25,291 --> 00:17:27,081 Hou je hoofd erbij. 232 00:17:28,666 --> 00:17:30,076 Ja, misschien. 233 00:17:30,625 --> 00:17:32,035 Blijf maar zitten. 234 00:17:32,125 --> 00:17:33,575 Heb je hulp nodig, mam? 235 00:17:36,208 --> 00:17:37,328 Het gaat wel. 236 00:17:37,416 --> 00:17:38,706 Klaar, gaan. 237 00:17:42,375 --> 00:17:45,285 Nee. Wat zei ik over die verdediging? 238 00:17:45,375 --> 00:17:47,205 Kijk binnen, dan buiten. 239 00:17:47,291 --> 00:17:50,331 Ja, meneer, ik… Begrepen. 240 00:17:50,416 --> 00:17:53,076 Wil je rennen en de bal vangen of 'n QB zijn? 241 00:17:53,583 --> 00:17:54,753 QB. -Nog een keer. 242 00:17:54,833 --> 00:17:58,963 M'n ma was m'n ma, maar ze had gelijk. Je moet weten wanneer je moet leiden… 243 00:17:59,041 --> 00:18:00,581 Klaar. -…en wanneer je moet volgen. 244 00:18:01,083 --> 00:18:02,083 Gaan. 245 00:18:04,333 --> 00:18:07,503 Ja, Kaepernick. Door de inside receiver aan te duiden… 246 00:18:07,583 --> 00:18:09,713 …ga je tegen de flow van de verdediging in. 247 00:18:09,791 --> 00:18:13,251 Hij heeft meer kans om vrij te komen. -Ja, meneer. 248 00:18:15,791 --> 00:18:17,381 Even pauze. -Gooien. 249 00:18:17,458 --> 00:18:21,328 Ik heb ook geleerd dat als je quarterback wilt worden… 250 00:18:21,416 --> 00:18:24,036 …je moet geloven dat je de beste bent. 251 00:18:24,125 --> 00:18:27,915 Bel ESPN en vertel ze dat ik het nieuwe prototype ben. 252 00:18:28,791 --> 00:18:29,881 Prototype? 253 00:18:29,958 --> 00:18:31,788 Zelfs als anderen dat niet doen. 254 00:18:33,916 --> 00:18:36,286 Als je jezelf het prototype noemt… 255 00:18:36,375 --> 00:18:40,745 … vind je jezelf het toonbeeld, het perfecte voorbeeld van je positie. 256 00:18:40,833 --> 00:18:43,543 Maar welke vaardigheden en eigenschappen zijn nodig… 257 00:18:43,625 --> 00:18:47,745 …voor het prototype van een quarterback? Stel je een computerspel voor. 258 00:18:48,333 --> 00:18:50,963 Jij maakt je versie van de perfecte quarterback. 259 00:18:51,041 --> 00:18:54,291 Geef hem elke vaardigheid en kwaliteit die je wilt. 260 00:18:54,375 --> 00:18:55,875 Jij maakt de keuzes. 261 00:18:56,375 --> 00:19:01,875 Lengte, gewicht, lichaamstype, armkracht, snelheid, vlugheid. 262 00:19:01,958 --> 00:19:06,248 Hoe zou hij eruitzien als je klaar bent? Net als jij, hè? Logisch. 263 00:19:06,333 --> 00:19:10,423 Wie zou hun ster en leider niet willen creëren naar hun evenbeeld? 264 00:19:11,000 --> 00:19:13,670 Nou, het echte leven is niet anders. 265 00:19:13,750 --> 00:19:17,670 Vaak is het zo dat mensen die bepalen wie quarterback mag zijn… 266 00:19:17,750 --> 00:19:20,250 …een quarterback zoeken die op hen lijkt. 267 00:19:20,333 --> 00:19:23,543 EVOLUTIE VAN DE QB-MENS 268 00:19:23,625 --> 00:19:29,745 Door hun beperkte fantasie is in een competitie waarin meer dan 70% zwart is… 269 00:19:30,791 --> 00:19:33,631 …nog geen derde van de quarterbacks zwart. 270 00:19:33,708 --> 00:19:35,208 En dat is meer dan ooit. 271 00:19:37,000 --> 00:19:40,540 Je kunt dus zeggen dat jij het prototype bent. 272 00:19:41,166 --> 00:19:43,786 Jij kunt laten zien dat je de norm zou moeten zijn. 273 00:19:44,333 --> 00:19:48,043 Maar tot de mensen die de boel runnen van gedachten veranderen… 274 00:19:48,125 --> 00:19:50,705 …ben je een uitzondering, een freak. 275 00:19:51,333 --> 00:19:52,463 Een eenhoorn. 276 00:19:53,083 --> 00:19:59,003 Terwijl hun prototypes één eigenschap gemeen hebben. 277 00:20:00,750 --> 00:20:01,960 WIENS PROTOTYPE? 278 00:20:03,500 --> 00:20:07,460 Ik zie vooruitgang, maar velen van jullie zijn er nog lang niet. 279 00:20:07,541 --> 00:20:11,581 Mensen geven het je niet. Je moet het verdienen. Oké? 280 00:20:12,291 --> 00:20:14,171 Nu wegwezen. Tot volgende week. 281 00:20:15,583 --> 00:20:18,633 Colin, vanaf nu werk jij met de grote jongens. Bereid je voor. 282 00:20:25,375 --> 00:20:27,165 Voelt goed, hè? -Ja. 283 00:20:28,166 --> 00:20:32,126 Ik hoefde alleen te zwijgen en luisteren. Bedankt voor het advies. 284 00:20:32,708 --> 00:20:35,418 Wat bedoel je? Dat heb ik nooit gezegd. 285 00:20:37,291 --> 00:20:40,251 Ik zei niet dat je moest zwijgen. Luister, zei ik. 286 00:20:40,833 --> 00:20:44,173 Luister naar wat ze zeggen. Leer wat ze echt zeggen. 287 00:20:44,833 --> 00:20:48,003 Snap je? -Ja. Ik denk het. 288 00:20:49,166 --> 00:20:51,786 Ik zag hoe je keihard werkte en beter werd. 289 00:20:52,291 --> 00:20:55,131 Je bent een quarterback. Twijfel daar nooit aan. 290 00:20:55,958 --> 00:20:59,628 En opeens, touchdown. -Bedankt. 291 00:21:00,250 --> 00:21:01,630 HET TWEEDE JAAR 292 00:21:01,708 --> 00:21:06,378 Nieuw jaar. Ik wil nog steeds die auto. Je bent onze weddenschap toch niet vergeten? 293 00:21:06,916 --> 00:21:11,246 Wat mij betreft staat die nog steeds. -Oké. Die staat nog. 294 00:21:12,833 --> 00:21:14,383 Hé, coach. -Ja. 295 00:21:14,875 --> 00:21:18,785 Let op m'n jongen. Hij heeft met Roger Theder gewerkt. 296 00:21:18,875 --> 00:21:20,625 Echt? -Je ziet het verschil. 297 00:21:20,708 --> 00:21:22,248 Ik hou het in de gaten. 298 00:21:28,208 --> 00:21:29,878 Hij zou hem in de gaten houden. 299 00:21:30,791 --> 00:21:32,001 Kaepernick. 300 00:21:36,958 --> 00:21:39,878 Oké. Knieën omhoog, jongens. Kom op. 301 00:21:41,416 --> 00:21:45,326 Dit is voor het universiteitsteam, -Wie is die magere knul? 302 00:21:46,166 --> 00:21:47,246 Gaan, heren. 303 00:21:49,375 --> 00:21:50,785 Schiet op. 304 00:21:52,375 --> 00:21:54,165 Jullie weten hoe het werkt. 305 00:21:54,250 --> 00:21:59,080 We gaan naar de 50 yard-lijn. Johnson, Kaepernick, vooraan. 306 00:22:02,750 --> 00:22:04,790 Coach Park? -Is er iets? 307 00:22:04,875 --> 00:22:09,785 Nee, integendeel. Ik heb veel geleerd van coach Berg. 308 00:22:09,875 --> 00:22:14,495 Een quarterback moet veel meer kunnen dan gewoon een bal gooien. 309 00:22:14,583 --> 00:22:17,633 Je moet een aanval kunnen besturen. -Precies. 310 00:22:17,708 --> 00:22:22,578 Dus in plaats van nieuwe routes te vinden, zou ik zeven op zeven willen doen. 311 00:22:25,125 --> 00:22:28,575 Oké. De plannen zijn gewijzigd, heren. Verdediging, lopen. 312 00:22:28,666 --> 00:22:31,786 Quarterbacks moeten zich meer dan de rest voorbereiden. 313 00:22:31,875 --> 00:22:34,495 Geef me Blauw 51, geef me de bal. -Blauw 51. 314 00:22:34,583 --> 00:22:36,423 Klaar, gaan. 315 00:22:38,458 --> 00:22:41,208 Hé, 52 is hem. 316 00:22:41,291 --> 00:22:42,541 Naar rechts. 317 00:22:42,625 --> 00:22:44,035 Klaar, hut. 318 00:22:45,541 --> 00:22:48,001 Trey, 52 Rood, pass. 319 00:22:48,083 --> 00:22:50,713 Rood 52, klaar, gaan. 320 00:22:54,375 --> 00:22:55,245 Rood 52. 321 00:22:55,333 --> 00:22:57,383 Rood 52, gaan. 322 00:23:01,500 --> 00:23:03,670 Verdomme. Ga naar de bal. 323 00:23:03,750 --> 00:23:05,580 De laatste. Kies jij maar. 324 00:23:05,666 --> 00:23:07,206 Kom hier. 325 00:23:07,958 --> 00:23:11,958 We doen Even 150 Smash. 326 00:23:12,541 --> 00:23:14,541 Zeker weten? -Kop dicht, Jay. 327 00:23:14,625 --> 00:23:18,915 Luister, Doubles 119 Post Rail. Doubles 119 Post Rail, een op een. 328 00:23:19,000 --> 00:23:21,420 Tyler, maak de snap vrij. 329 00:23:21,500 --> 00:23:24,170 Dan heb je een pressiemiddel en kan hij je niet pakken. 330 00:23:24,250 --> 00:23:26,630 Als de safety op z'n plek blijft, hou het dan kort. 331 00:23:26,708 --> 00:23:29,038 Dan schuiven we eronderdoor. Oké? 332 00:23:29,750 --> 00:23:32,130 Ga je gang, Colin, jij quarterback. 333 00:23:32,208 --> 00:23:34,828 Daar gaan we, jongens. Klaar? -Break. 334 00:23:35,666 --> 00:23:38,246 Klaar, gaan. 335 00:23:41,041 --> 00:23:42,291 Klaar. 336 00:23:42,375 --> 00:23:44,875 Rood zeven. Klaar, gaan. 337 00:23:47,875 --> 00:23:50,415 Ik dacht dat ik de beste quarterback was. 338 00:23:51,916 --> 00:23:53,246 Goed gedaan. 339 00:23:53,333 --> 00:23:55,543 Ga weg. Tot morgen. 340 00:23:56,041 --> 00:23:59,001 En ik geloofde dat m'n concurrenten dat ook dachten. 341 00:23:59,083 --> 00:24:02,793 Hé, Kaepernick. Goed gedaan. 342 00:24:02,875 --> 00:24:06,745 Maar mijn concurrentie bleek niet alleen op het veld te staan. 343 00:24:06,833 --> 00:24:11,293 Johnson was niet op z'n best vandaag. Maar vorig jaar was hij mijn speler. 344 00:24:11,375 --> 00:24:14,375 Hij is goed genoeg. Geef hem gewoon de juiste receivers. 345 00:24:14,458 --> 00:24:16,378 Ze hadden dezelfde receivers. 346 00:24:16,458 --> 00:24:18,878 Ik sprak de vader van Kaepernick. 347 00:24:18,958 --> 00:24:22,208 De jongen trainde buiten het seizoen met Roger Theder… 348 00:24:22,291 --> 00:24:24,461 …en Theder neemt niet zomaar iedereen aan. 349 00:24:25,916 --> 00:24:28,826 Willen we echt een posterboy? 350 00:24:28,916 --> 00:24:30,666 Of willen we een quarterback? 351 00:24:40,041 --> 00:24:43,251 We moeten naar de autodealer. 352 00:24:44,833 --> 00:24:47,463 Wacht, echt? 353 00:24:48,000 --> 00:24:50,580 Meen je dat? Je meent het. 354 00:24:50,666 --> 00:24:51,996 Nee, ik meen het niet. 355 00:24:56,250 --> 00:24:58,960 Dat is het gemeenste wat je me ooit hebt aangedaan. 356 00:25:00,083 --> 00:25:02,043 Je hebt jezelf net beloond… 357 00:25:02,125 --> 00:25:06,245 …door te zien wat je kunt bereiken met hard werken. 358 00:25:07,833 --> 00:25:09,833 Ik bedoel, gefeliciteerd. 359 00:25:11,583 --> 00:25:12,633 Quarterback. 360 00:25:18,250 --> 00:25:22,790 Ik heb nooit aan mezelf getwijfeld. Ik wist dat ik een quarterback was. 361 00:26:32,041 --> 00:26:34,541 Ondertiteld door: Alexander Eckhardt