1 00:00:06,583 --> 00:00:09,883 EINE NETFLIX MINISERIE 2 00:00:09,958 --> 00:00:15,538 Jeder weiß es, der erste Schritt im Football-Team ist das Probetraining. 3 00:00:16,208 --> 00:00:20,038 Bei den Profis beginnt das Probetraining mit der Combine-Woche. 4 00:00:27,375 --> 00:00:33,325 Potentielle Spieler werden den Scouts, Trainern und Besitzern vorgeführt, 5 00:00:33,916 --> 00:00:37,246 die ihr athletisches Talent und ihr Können auf dem Feld beurteilen. 6 00:00:38,041 --> 00:00:43,331 Trainer sagen, dass sie Kämpfer suchen, Killer, Bestien. 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,460 Sie sagen, man solle sich wie ein Tier aufführen. 8 00:00:50,375 --> 00:00:51,705 Das will man ihnen bieten. 9 00:01:10,916 --> 00:01:12,576 Aber ich sage Ihnen, 10 00:01:12,666 --> 00:01:18,326 was man nicht verstehen soll: Dass es um eine Machtdynamik geht. 11 00:01:25,333 --> 00:01:31,083 Ehe man raus aufs Feld kommt, wird man von den Teams untersucht. 12 00:01:31,625 --> 00:01:35,535 Sie suchen jeden Defekt, der die Spielleistung beeinflussen könnte. 13 00:01:35,625 --> 00:01:40,035 Keine Grenze wird respektiert. Man verliert seine Würde. 14 00:01:50,041 --> 00:01:52,881 Los, Junge. Fix. Sehen Sie sich den Körper an. 15 00:01:53,375 --> 00:01:54,205 Sehen Sie nur. 16 00:01:55,625 --> 00:01:58,915 Mr. Farmer, Ihr Gebot. James, 30. 30 für Sie. 17 00:01:59,000 --> 00:02:00,130 Und 100! Verkauft! 18 00:02:00,208 --> 00:02:02,958 Der Nächste ist der Beste, den wir haben. 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,331 -Fünfhundert. -Fünfhundert! 20 00:02:06,833 --> 00:02:07,753 Sechshundert! 21 00:02:07,833 --> 00:02:08,963 Hier. 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,080 Schauen Sie nur! 23 00:02:12,166 --> 00:02:13,746 Los! Wer will den? 24 00:02:15,416 --> 00:02:16,876 -Siebenhundert! -Sieben! 25 00:02:16,958 --> 00:02:19,128 -Na bitte. 1.000! -Eintausend! 26 00:02:20,208 --> 00:02:21,498 Ich sage, was ich will. 27 00:02:21,583 --> 00:02:23,503 -Ja. -Und verkauft! 28 00:02:36,208 --> 00:02:40,288 Einem Kind ist nicht klar, dass man für ein System vorbereitet wird. 29 00:02:41,125 --> 00:02:45,075 Man spielt einfach gern Football. Man versucht, ins Team zu kommen. 30 00:02:49,166 --> 00:02:53,246 Damals interessierte ich mich nur für Football, Baseball 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,713 und gelegentlich etwas Basketball. 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,626 -Gut. -Verflixt! 33 00:03:04,708 --> 00:03:06,578 Achte auf Kaepernicks Hände. 34 00:03:06,666 --> 00:03:09,416 Der Junge wird von Jahr zu Jahr besser. 35 00:03:23,000 --> 00:03:23,830 Ok. 36 00:03:23,916 --> 00:03:26,876 Vielleicht wollte ich auch ein bisschen cool sein. 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,753 Hast du Baby Boy gesehen? 38 00:03:30,833 --> 00:03:32,293 Wie? Den Film? 39 00:03:32,375 --> 00:03:35,125 Nein, Idiot. Das Kleinkind. Klar, den Film. 40 00:03:35,708 --> 00:03:37,038 -Nein. -Hör mal. 41 00:03:37,125 --> 00:03:40,455 -Ich habe ihn von LimeWire runtergeladen. -Der ist ab 16. 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,380 Erlaubt deine Mom das? Die ist doch streng. 43 00:03:43,458 --> 00:03:44,828 Nicht so streng. 44 00:03:45,500 --> 00:03:48,040 -Dann brenne ich dir eine Kopie. -Gut. 45 00:03:48,125 --> 00:03:49,955 Ok, Lori. Bis dann. 46 00:03:51,291 --> 00:03:55,131 Ich stehe auf Lori. Für eine aus der Achten ist sie ok. 47 00:03:55,208 --> 00:03:58,128 -Wir sind in der Achten. -Aber ich bin sehr reif. 48 00:04:00,375 --> 00:04:02,575 Hör mal, frag einfach. 49 00:04:03,583 --> 00:04:04,833 Was denn? 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,706 -Frag, Colin. -Was denn, Ryan? 51 00:04:06,791 --> 00:04:09,751 Wegen meiner Frisur. Irre, was? 52 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 -Ja. -Sieh mal hier hinten. 53 00:04:12,583 --> 00:04:13,673 Einfach klasse. 54 00:04:15,083 --> 00:04:18,333 Eine von der Highschool hat das arrangiert, Dee Dee. 55 00:04:18,916 --> 00:04:21,456 Mit deinen Haaren kann sie wohl auch was machen. 56 00:04:22,250 --> 00:04:25,040 Ok. Gut. Bis nach dem Training. 57 00:04:26,041 --> 00:04:27,251 -Bis dann. -Gut. 58 00:04:29,916 --> 00:04:32,666 -Hallo! -Hi. Bist du das, Dee Dee? 59 00:04:32,750 --> 00:04:36,710 -Nein. Ihre Mutter. Wer spricht da? -Ich bin's, Colin. 60 00:04:36,791 --> 00:04:40,631 Ich rufe wegen meiner Haare an. Dem Flechten. Ryan meinte, es ginge. 61 00:04:40,708 --> 00:04:42,208 Moment. Dee Dee! 62 00:04:42,291 --> 00:04:43,631 MOM BIN SPÄTER ZURÜCK -COLIN 63 00:04:49,708 --> 00:04:51,538 Ich kam in Wisconsin zur Welt. 64 00:04:51,625 --> 00:04:55,535 Da gibt es viel Milchwirtschaft und sehr wenig Schwarze. 65 00:04:55,625 --> 00:04:57,825 Aufgewachsen bin ich in Turlock, Kalifornien. 66 00:04:57,916 --> 00:05:00,286 Ebenfalls bekannt für Milchwirtschaft. 67 00:05:00,375 --> 00:05:02,955 Und, richtig geraten, sehr wenig Schwarze. 68 00:05:03,541 --> 00:05:05,921 Eine Ecke, wo man in Turlock Schwarze traf, 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,130 war Dee Dees Wohnblock. 70 00:05:08,208 --> 00:05:11,998 Obwohl er nicht weit von meinem Haus entfernt lag, war ich nie dagewesen. 71 00:05:12,583 --> 00:05:14,333 Aber er war mir nicht fremd. 72 00:05:16,458 --> 00:05:17,288 Colin? 73 00:05:18,125 --> 00:05:19,495 Ja. Dee Dee? 74 00:05:29,125 --> 00:05:29,955 Ok. 75 00:05:30,625 --> 00:05:31,455 Nicht einfach. 76 00:05:32,250 --> 00:05:33,080 Komm schon. 77 00:05:41,000 --> 00:05:41,960 Alles klar? 78 00:05:42,041 --> 00:05:43,211 Alles klar? 79 00:05:43,708 --> 00:05:47,168 Es war wie Tauziehen zwischen Haar und Kopfhaut. 80 00:05:47,250 --> 00:05:51,040 Wobei das Seil brannte. Ob alles klar war? 81 00:05:54,375 --> 00:05:55,205 Alles klar. 82 00:05:56,500 --> 00:05:59,290 -Warum nehmt ihr euch kein Zimmer? -Sei still. 83 00:05:59,375 --> 00:06:02,415 Nur weiter so, dann lässt Mom dich ewig die Nase tragen. 84 00:06:04,250 --> 00:06:07,500 Mama, kannst du mir bitte aus dem Bad Pomade holen? 85 00:06:07,583 --> 00:06:10,713 Pomade ist aus. Das habe ich dir auch gesagt. 86 00:06:10,791 --> 00:06:12,421 Aber ich muss ihn fertig machen. 87 00:06:12,500 --> 00:06:15,460 Dann hol welche. Oder ich hole welche aus der Mall. 88 00:06:15,541 --> 00:06:17,501 -Aus welcher Mall? -In Modesto. 89 00:06:17,583 --> 00:06:18,923 Das dauert zu lange. 90 00:06:19,791 --> 00:06:23,001 Aber ich wollte mal das süße Oberteil anprobieren. 91 00:06:23,083 --> 00:06:24,383 Ich komme mit. 92 00:06:26,416 --> 00:06:27,786 Komm mit! Los. 93 00:06:29,208 --> 00:06:30,038 Du auch. 94 00:06:32,625 --> 00:06:33,455 Na los. 95 00:06:42,833 --> 00:06:44,753 Es dauert ungefähr 20 Minuten. 96 00:06:45,333 --> 00:06:46,173 Benimm dich. 97 00:06:51,041 --> 00:06:52,421 Bleib im Wagen. 98 00:07:04,416 --> 00:07:05,706 Wie heißt du denn, Kleiner? 99 00:07:09,333 --> 00:07:11,383 Du siehst lächerlich aus. 100 00:07:11,458 --> 00:07:13,418 -Du auch. -Was? 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,330 Nichts. 102 00:07:15,625 --> 00:07:20,325 Ein heißes Auto, ein wütender Clown… Ich erwartete noch mehr Folter. 103 00:07:21,125 --> 00:07:24,375 -Hoffentlich war es das wert. -Ok. Und bum! 104 00:07:26,500 --> 00:07:29,170 Na, was meinst du? Sag doch was. 105 00:07:29,791 --> 00:07:31,711 Muss das so straff sein? 106 00:07:33,458 --> 00:07:35,498 Ja, wegen der Haarstruktur. 107 00:07:35,583 --> 00:07:39,673 Bei gemischtrassigen Haaren ist es schwer. Die rutschen immer raus. 108 00:07:40,291 --> 00:07:42,131 Aber ich habe es geschafft. 109 00:07:42,708 --> 00:07:45,878 Weißt du, wie du aussiehst? Wie Allen Iverson. 110 00:07:46,458 --> 00:07:48,378 Du siehst gut aus. Ich kriegte das gut hin. 111 00:07:51,833 --> 00:07:54,133 Tut mir leid, dass es dauerte. Kommst du heim? 112 00:07:56,583 --> 00:07:57,833 Kann ich mal telefonieren? 113 00:07:58,541 --> 00:07:59,381 Tschüss. 114 00:07:59,458 --> 00:08:02,668 Die nächsten 24 Stunden waren wie eine Achterbahnfahrt. 115 00:08:03,791 --> 00:08:05,251 Ich fand mich toll. 116 00:08:06,500 --> 00:08:08,130 Aber mein Kopf brannte. 117 00:08:09,416 --> 00:08:13,376 -Meine Mom war sauer. -Wir wussten nicht, wo du warst. 118 00:08:15,708 --> 00:08:18,708 Ich sagte, Dad und ich wussten nicht, wo du warst. 119 00:08:18,791 --> 00:08:20,631 Am Kühlschrank hing ein Zettel. 120 00:08:21,166 --> 00:08:22,126 Hab ich gesehen. 121 00:08:23,666 --> 00:08:26,206 Da stand nicht drauf, wo du warst, Colin. 122 00:08:26,916 --> 00:08:30,246 Ihr Ärger und das Brennen, das war keine gute Mischung. 123 00:08:32,583 --> 00:08:34,713 Erst reagierte meine Mom nicht… 124 00:08:34,791 --> 00:08:38,211 Ich kenne sie seit heute. Die Freundin eines Freundes. 125 00:08:38,291 --> 00:08:39,921 …dann kritisierte sie mich… 126 00:08:40,000 --> 00:08:43,380 Dein Sportlehrer ist dein Basketball-Trainer, ja? 127 00:08:43,458 --> 00:08:44,288 Ja. 128 00:08:45,625 --> 00:08:47,495 Meinst du, dem gefällt das? 129 00:08:50,083 --> 00:08:53,003 …und trotz der Schmerzen in der Nacht… 130 00:08:57,458 --> 00:08:58,578 Ich schaffe das. 131 00:08:58,666 --> 00:09:00,956 …hoffte ich, dass es das wert sei. 132 00:09:04,708 --> 00:09:06,708 Sie sagten, so sähe kein Profi aus. 133 00:09:06,791 --> 00:09:08,001 NICHT PROFESSIONELL 134 00:09:08,083 --> 00:09:08,923 Furchterregend. 135 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 FURCHTERREGEND 136 00:09:10,041 --> 00:09:14,251 -Unordentlich. Unkonzentriert. -Worüber reden wir hier? 137 00:09:14,833 --> 00:09:16,133 Er ist gefährlich. 138 00:09:16,208 --> 00:09:17,958 Er schadet der Liga. 139 00:09:18,041 --> 00:09:19,671 Ihm fehlt der Respekt. 140 00:09:19,750 --> 00:09:23,500 Nachdem er 1997 die Liga im Sturm erobert hatte 141 00:09:23,583 --> 00:09:27,383 -und als Neuling des Jahres… -Die Menge jubelt. Allen befreit sich. 142 00:09:27,458 --> 00:09:28,878 Zwei Punkte! 143 00:09:31,208 --> 00:09:34,958 Ein junger NBA-Superstar wurde mehr kritisiert als gelobt. 144 00:09:35,041 --> 00:09:36,791 -Die Körpersprache eines… -Thug! 145 00:09:36,875 --> 00:09:40,875 Er erlebte mehr politische Überwachung als begeistertes Lob. 146 00:09:41,500 --> 00:09:42,420 Warum? 147 00:09:42,500 --> 00:09:44,330 Warum rief dieser Ausnahmespieler 148 00:09:44,416 --> 00:09:48,126 mit seiner Kombination aus Grazie und Biss 149 00:09:48,208 --> 00:09:50,628 bei den Mächtigen solch eine Wut hervor? 150 00:09:51,333 --> 00:09:54,583 Was er tat, um diese Kontroverse loszutreten, war, dass er 151 00:09:54,666 --> 00:09:56,286 sich selbst treu blieb. 152 00:09:56,375 --> 00:09:57,785 Er lebte seine Kultur aus. 153 00:09:58,375 --> 00:09:59,575 Er trug Braids. 154 00:10:05,000 --> 00:10:09,460 Sie kennen ihn als Al, als The Answer, Allen Iverson. 155 00:10:09,541 --> 00:10:14,421 Nummer 3, Allen Iverson! 156 00:10:19,916 --> 00:10:24,246 Einer der dynamischsten Spieler, die es beim Basketball je gab. 157 00:10:24,333 --> 00:10:29,213 Er ertrug Hohn und Spott wegen dieses einfachen Akts der Selbstdarstellung. 158 00:10:30,250 --> 00:10:33,380 Heute weiß man, wie verrückt das ist. 159 00:10:34,583 --> 00:10:35,673 Aber damals… 160 00:10:37,458 --> 00:10:39,498 Ich ahnte nicht, was er fühlte. 161 00:10:43,458 --> 00:10:46,248 Obwohl ich fast im Stehen eingeschlafen wäre, 162 00:10:46,333 --> 00:10:49,673 konnte ich es nicht erwarten, in der Schule aufzutauchen. 163 00:10:49,750 --> 00:10:51,420 -Die Sachen sind neu. -Ja. 164 00:10:53,000 --> 00:10:55,630 -Soll ich das toasten? -Nein danke. 165 00:10:56,708 --> 00:10:58,128 Wer isst Pop-Tarts kalt? 166 00:10:59,750 --> 00:11:01,580 Vielleicht Allen Iverson. 167 00:11:03,958 --> 00:11:05,628 Du warst bei Dee Dee? 168 00:11:05,708 --> 00:11:09,628 Und du trägst das Al-Trikot. Du siehst wirklich wie The Answer aus. 169 00:11:09,708 --> 00:11:12,038 Ein Wunder, dass deine Mom dich so rauslässt. 170 00:11:12,125 --> 00:11:14,165 Ok. Ja, mach nur Witze. 171 00:11:15,500 --> 00:11:18,380 -Aber ernsthaft. Magst du es? -Ja. 172 00:11:18,458 --> 00:11:21,168 -Sieht gut aus. -Du hast die Haare… 173 00:11:21,958 --> 00:11:22,788 Verzeihung. 174 00:11:22,875 --> 00:11:25,245 Bei mir tat es erst auch weh. Gewöhn dich dran. 175 00:11:27,500 --> 00:11:28,670 Ist nicht so schlimm. 176 00:11:33,750 --> 00:11:34,580 Du nervst. 177 00:11:35,208 --> 00:11:36,418 War das ein Airball? 178 00:11:39,625 --> 00:11:42,285 Colin. Colin, der Trainer will dich sprechen. 179 00:11:46,791 --> 00:11:48,171 Heute noch! 180 00:11:50,541 --> 00:11:51,381 Noch zwei! 181 00:11:51,458 --> 00:11:54,458 Was ist? Was ist los, Junge? 182 00:11:54,541 --> 00:11:56,081 Nichts. Alles bestens. 183 00:11:56,166 --> 00:11:59,126 Ich habe Kopfschmerzen, bin müde, aber das war's. 184 00:12:00,541 --> 00:12:02,541 Lauf ein paar Runden. Damit du wach wirst. 185 00:12:04,958 --> 00:12:08,708 Ich soll laufen? Obwohl ich müde bin und Kopfschmerzen habe? 186 00:12:08,791 --> 00:12:11,081 Lauf, damit du weißt, dass du es kannst. 187 00:12:11,166 --> 00:12:13,786 Trotz Müdigkeit und Kopfschmerzen. 188 00:12:28,666 --> 00:12:29,876 Die sind zu stramm. 189 00:12:41,041 --> 00:12:42,041 Das passt nicht. 190 00:13:09,625 --> 00:13:11,035 Es ist schon gewürzt. 191 00:13:13,916 --> 00:13:15,076 Ok. 192 00:13:17,625 --> 00:13:18,455 Lecker. 193 00:13:27,375 --> 00:13:30,825 Colin, hast du mal von Entscheidungsmüdigkeit gehört? 194 00:13:32,416 --> 00:13:33,246 Was ist das? 195 00:13:35,333 --> 00:13:37,713 Das Gehirn ist wie ein Muskel, ja? 196 00:13:38,791 --> 00:13:41,711 Je mehr man Muskeln beansprucht, umso müder werden sie. 197 00:13:44,500 --> 00:13:45,330 Ok. 198 00:13:46,250 --> 00:13:51,790 Ich glaube, du verschwendest deine Gehirnenergie an Frisuren. 199 00:13:53,791 --> 00:13:56,251 -Meine "Gehirnenergie"? -Ja. 200 00:13:57,166 --> 00:14:01,166 Dir droht Entscheidungsmüdigkeit, weil du an deine Haare denkst, 201 00:14:01,250 --> 00:14:03,290 was du anziehen willst oder so. 202 00:14:03,375 --> 00:14:06,665 Du musst dich auf wichtigere Dinge konzentrieren. 203 00:14:07,333 --> 00:14:09,173 Entscheidungsmüdigkeit hab ich nicht. 204 00:14:12,458 --> 00:14:16,458 Ab jetzt lässt du dir die Haare von richtigen Friseuren machen. 205 00:14:16,541 --> 00:14:20,081 Du marschierst nicht einfach irgendwo in eine Wohnung. 206 00:14:20,166 --> 00:14:21,996 Wohl noch ohne Zulassung. 207 00:14:22,083 --> 00:14:25,503 Ich denke, du solltest einfach die Haare kurz tragen. 208 00:14:25,583 --> 00:14:27,423 Dann musst du nicht daran denken. 209 00:14:27,500 --> 00:14:31,790 Michael Jordan erreichte unter anderem so viel, weil er kahl ist. 210 00:14:33,041 --> 00:14:35,631 Wenn du dich beeilst, kannst du heute Abend zu SuperCuts. 211 00:14:35,708 --> 00:14:37,788 Das ist eine echt gute Idee. 212 00:14:37,875 --> 00:14:40,915 -SuperCuts. -Er muss an so viel denken. 213 00:14:41,000 --> 00:14:43,670 -Nicht an die Frisur. Daran nicht. -Abgemacht. 214 00:14:44,375 --> 00:14:46,075 Ich fahr ihn nach dem Essen hin. 215 00:15:09,708 --> 00:15:13,038 Du kennst das doch. Sie wollen Krieg: Einmarsch in Afghanistan. 216 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 Man will uns bespitzeln: Patriot Act. 217 00:15:15,708 --> 00:15:17,628 Kontrolle, wer Amerikaner wird: 218 00:15:17,708 --> 00:15:19,378 Heimatschutzministerium. 219 00:15:19,458 --> 00:15:21,038 -Das stimmt. -Hey, Shawn. 220 00:15:21,583 --> 00:15:22,463 Hey. 221 00:15:23,791 --> 00:15:24,671 Patrice. 222 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 Hey. 223 00:15:32,791 --> 00:15:35,211 -Was läuft denn so? -Nicht viel. 224 00:15:37,166 --> 00:15:37,996 Eine Frage. 225 00:15:39,958 --> 00:15:45,328 Diese Frisur, die Schwarze tragen… Die aussieht wie Kabelstränge. 226 00:15:45,416 --> 00:15:48,326 Und die hinten runterhängen. 227 00:15:48,875 --> 00:15:49,705 Du weißt schon? 228 00:15:50,208 --> 00:15:51,958 Wie heißt der Sänger noch? 229 00:15:52,666 --> 00:15:53,576 Du weißt schon… 230 00:16:01,708 --> 00:16:03,498 Du magst Basketball, ja? 231 00:16:05,875 --> 00:16:07,035 Weißt du, wo… 232 00:16:08,916 --> 00:16:11,536 …man meinem Sohn die Haare so machen kann? 233 00:16:14,041 --> 00:16:15,171 Cornrows. 234 00:16:17,333 --> 00:16:20,043 -So nennt man die. -So nennt man die. 235 00:16:22,541 --> 00:16:26,791 Kannst du mir helfen? Verzeihung, ich weiß nicht, was ich tue. 236 00:16:28,000 --> 00:16:28,830 Ja. 237 00:16:30,916 --> 00:16:32,416 Da kann ich Ihnen helfen. 238 00:16:43,250 --> 00:16:46,750 Ich dachte, wir gehen zum Herrenfriseur. 239 00:16:46,833 --> 00:16:47,673 Ja. Komm. 240 00:17:16,583 --> 00:17:21,673 Ja, ich wundere mich, aber eins müssen Sie verstehen: 241 00:17:21,750 --> 00:17:24,630 Das kannte ich nicht, da war ich noch nie. 242 00:17:24,708 --> 00:17:26,578 Es passte einfach zu mir. 243 00:17:29,125 --> 00:17:32,415 Ich erzähle Ihnen etwas, was man zu selten hört. 244 00:17:32,500 --> 00:17:37,170 Damals, 1973, in einem heißen Sommer in der Bronx, 245 00:17:37,250 --> 00:17:42,630 entdeckte ein junger Einwanderer aus Jamaika seine Liebe zur Musik. 246 00:17:51,083 --> 00:17:53,293 -Hast du keine Hausaufgaben? -Was? 247 00:17:53,375 --> 00:17:56,495 -Hausaufgaben, Clive. -Warte. Gleich kommt der Break. 248 00:18:02,916 --> 00:18:05,666 Schon gut. Der Breakbeat ist ohnehin zu kurz. 249 00:18:05,750 --> 00:18:08,830 Bei meinen Partys flippen alle wegen der Breaks aus. 250 00:18:08,916 --> 00:18:10,706 Wie war es in der Schule, Clive? 251 00:18:11,375 --> 00:18:14,875 Wie immer, Pops. Langweilig, seit der Musikunterricht gestrichen ist. 252 00:18:14,958 --> 00:18:16,288 Du hörst daheim genug Musik. 253 00:18:16,375 --> 00:18:19,625 Im Moment ist nichts wichtiger als deine Bildung. 254 00:18:19,708 --> 00:18:21,998 -Verstanden? -Jawohl, Sir. 255 00:18:24,625 --> 00:18:25,705 Hier. 256 00:18:27,916 --> 00:18:32,496 Du spielst sie so oft ab, ich dachte, du brauchst wohl Ersatz. 257 00:18:35,750 --> 00:18:37,000 Hausaufgaben machen. 258 00:18:37,875 --> 00:18:39,075 Bis später dann. 259 00:18:40,416 --> 00:18:41,326 Gut. 260 00:19:25,000 --> 00:19:27,670 Dieser junge Mann hieß Clive Campbell. 261 00:19:27,750 --> 00:19:33,290 Aber bald wurde aus ihm der legendäre DJ Kool Herc. 262 00:19:33,375 --> 00:19:35,995 Heute erscheint es uns offensichtlich, 263 00:19:36,083 --> 00:19:41,083 aber da wurde zum ersten Mal der Breakbeat eines Songs gemischt. 264 00:19:41,166 --> 00:19:46,626 Herc nannte das "Das Karussell", und alle mochten es. 265 00:19:46,708 --> 00:19:51,288 Man mochte es so sehr, dass es zu einer Bewegung wurde. 266 00:20:02,916 --> 00:20:05,956 Aus der Musik entstand der Tanz. 267 00:20:07,166 --> 00:20:09,166 Dann kam die Kleidung. 268 00:20:10,458 --> 00:20:14,038 Die Frisuren. Und die Kunst. 269 00:20:14,625 --> 00:20:16,825 Aber nicht alle standen darauf. 270 00:20:17,583 --> 00:20:21,463 Die NBA führte 2005 Bekleidungsvorschriften ein. 271 00:20:22,208 --> 00:20:25,328 Weil die Menschen durch einen Mann davon erfuhren. 272 00:20:26,250 --> 00:20:29,130 Wer das war, muss ich Ihnen nicht sagen, oder? 273 00:20:29,208 --> 00:20:31,878 Ich will nicht wie Michael Jordan sein, nicht wie Magic. 274 00:20:31,958 --> 00:20:35,328 Nicht wie Bird oder Isaiah. Ich will nicht so sein wie die. 275 00:20:35,416 --> 00:20:36,496 Nach meiner Karriere 276 00:20:36,583 --> 00:20:39,173 sage ich vor dem Spiegel: "Ich tat, was ich wollte." 277 00:20:41,291 --> 00:20:44,581 Rebellen erfanden den Hip-Hop und verbreiteten ihn. 278 00:20:44,666 --> 00:20:46,876 Wer wollte denn da nicht dabei sein? 279 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 Hier kann es doch nicht sein. 280 00:20:56,083 --> 00:20:58,963 Hi. 281 00:20:59,916 --> 00:21:01,576 Gibt es hier einen Herrenfriseur? 282 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 Denn ich bekam diese Anschrift. 283 00:21:04,000 --> 00:21:05,580 Hinten. 284 00:21:12,375 --> 00:21:15,875 Ich wollte einen Fade. Bei einer dieser Ketten. 285 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 -Was? -Für Weiße? 286 00:21:18,416 --> 00:21:22,036 -Mann, wirst du mir untreu? -Ich hatte es eilig. 287 00:21:22,125 --> 00:21:24,915 Du weißt, dass nur ich das kann. Hör mal. 288 00:21:25,000 --> 00:21:26,420 Ich weiß. 289 00:21:27,291 --> 00:21:29,211 Ja. Das sieht gut aus. 290 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 Hey, Mann. Der Nächste? 291 00:21:30,875 --> 00:21:31,955 Bitte sehr. 292 00:21:34,708 --> 00:21:37,328 -Gut. Bis nächste Woche. -Gut. Peace, Reggie. 293 00:21:40,875 --> 00:21:43,075 -Du musst Colin sein. -Ja. 294 00:21:43,166 --> 00:21:45,536 -Hi. -Das ist deine Mom? 295 00:21:45,625 --> 00:21:47,495 -Ja. -Sie haben angerufen, ja? 296 00:21:47,583 --> 00:21:50,213 Soll der Kurze wie Boy AI aussehen? 297 00:21:50,291 --> 00:21:54,251 Nein, er… Er will Braids. Wie Allen Iverson. 298 00:21:54,333 --> 00:21:55,833 Sag ich doch. 299 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 Komm, Colin. Machen wir. 300 00:22:00,791 --> 00:22:02,581 Echt? Braids? 301 00:22:03,416 --> 00:22:04,286 Geh schon. 302 00:22:08,041 --> 00:22:10,251 Entspannen Sie sich, Mom. Das dauert. 303 00:22:11,375 --> 00:22:12,205 Ok. 304 00:22:16,916 --> 00:22:18,286 Gut. Bist du so weit? 305 00:22:21,333 --> 00:22:22,293 Und? 306 00:22:24,166 --> 00:22:25,286 Das gefällt mir. 307 00:22:25,375 --> 00:22:27,165 Das ist alles? Es gefällt dir? 308 00:22:27,250 --> 00:22:29,330 -Es ist nicht toll? -Es ist toll. 309 00:22:29,416 --> 00:22:31,576 Ja. Schon besser. 310 00:22:31,666 --> 00:22:33,496 Weißt du, wie man sie pflegt? 311 00:22:33,583 --> 00:22:34,543 Nein. 312 00:22:35,125 --> 00:22:37,535 Gut. Komm. Wir stellen dir was zusammen. 313 00:22:40,833 --> 00:22:42,173 Alles klar, Mom? 314 00:22:43,625 --> 00:22:45,495 Ja. Er sieht toll aus. 315 00:22:45,583 --> 00:22:46,713 Danke. 316 00:22:46,791 --> 00:22:48,831 Sehen Sie zum ersten Mal so viele Schwarze? 317 00:22:49,500 --> 00:22:51,670 Nein. Alles ist bestens. Ich… 318 00:22:53,875 --> 00:22:54,955 Bestens. 319 00:22:55,666 --> 00:22:58,246 Hier, meine Telefonnummer. 320 00:22:58,333 --> 00:23:01,293 Erwischt er mich nicht im Laden, dann daheim. 321 00:23:01,375 --> 00:23:02,995 -Das ist etwas privater. -Danke. 322 00:23:03,666 --> 00:23:04,956 Was darf es sein? 323 00:23:06,125 --> 00:23:07,285 Ja… 324 00:23:07,375 --> 00:23:11,375 Sie brauchen Sheabutter, ein paar der ätherischen Öle, 325 00:23:11,458 --> 00:23:14,128 drei oder vier Satin-Durags… 326 00:23:14,208 --> 00:23:17,578 Ein paar Sprühflaschen, Moisturizer. 327 00:23:19,000 --> 00:23:20,330 Das Shampoo da. 328 00:23:20,416 --> 00:23:23,246 Mal sehen. Ja, Teebaumöl braucht er auch. 329 00:23:23,333 --> 00:23:26,633 Für die Kopfhaut, man reibt es auf die Braids. 330 00:23:26,708 --> 00:23:28,168 Gebongt. 331 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 Sie lernen das schon noch. 332 00:23:41,041 --> 00:23:43,131 Ich muss nichts weiter sagen. 333 00:23:43,208 --> 00:23:44,458 Mit meinen Braids 334 00:23:44,541 --> 00:23:47,751 stieg mein Selbstbewusstsein von Null auf Hundert. 335 00:23:49,166 --> 00:23:51,416 Ich fand mich einfach makellos. 336 00:23:52,250 --> 00:23:54,210 HERBST 337 00:23:54,291 --> 00:23:55,581 Wissen Sie noch, wenn man 338 00:23:55,666 --> 00:24:00,286 als Kind neue Schuhe bekam und wusste, man konnte schneller laufen? 339 00:24:00,375 --> 00:24:03,955 Meine Cornrows gaben mir das Gefühl, beim Football schneller zu sein… 340 00:24:05,916 --> 00:24:08,456 …beim Basketball höher zu springen 341 00:24:08,541 --> 00:24:11,921 und selbstbewusster zu sein. Alles zu geben. 342 00:24:12,000 --> 00:24:15,920 Alles. Nur auf meine Braids achtete ich nicht. 343 00:24:16,000 --> 00:24:17,670 Ich fühlte mich unbesiegbar. 344 00:24:17,750 --> 00:24:18,670 FRÜHLING 345 00:24:18,750 --> 00:24:20,750 Ich war der Größte. Die Welt war… 346 00:24:20,833 --> 00:24:24,133 Du brauchst Moisturizer oder so. Dein Haar ist schlimm. 347 00:24:25,708 --> 00:24:30,748 Ich meine, ja, langsam fiel mir auf, dass sich was kräuselte, aber… Verflixt! 348 00:24:30,833 --> 00:24:32,333 Das war brutal. 349 00:24:32,416 --> 00:24:35,826 Ich versuchte die empfohlenen Produkte. 350 00:24:35,916 --> 00:24:38,956 Aber dieses Gefühl des Neuen kam nicht wieder. 351 00:24:39,041 --> 00:24:41,251 Ich musste wohl wieder zum Braiden. 352 00:24:42,833 --> 00:24:45,923 Hi. Ja. Ich bin's, Colin. 353 00:24:46,000 --> 00:24:48,250 Ich frage mich, ob… Ob du für mich Zeit hast. 354 00:25:11,583 --> 00:25:14,213 -Nummer 3657, ja? -Ja. Das ist… Klar doch. 355 00:25:22,750 --> 00:25:24,670 Wie lange dauert das wohl? 356 00:25:25,791 --> 00:25:27,501 Das Flechten? 357 00:25:28,083 --> 00:25:29,463 Alles. 358 00:25:32,375 --> 00:25:34,205 Hey. Da seid ihr ja. 359 00:25:34,291 --> 00:25:35,881 -Hi. -Hey. 360 00:25:36,458 --> 00:25:37,668 Hi. Hereinspaziert. 361 00:25:52,416 --> 00:25:54,326 Hat jemand Hunger? 362 00:25:54,416 --> 00:25:55,786 -Ja. -Nein danke. 363 00:25:55,875 --> 00:25:57,075 Ich hätte gern was. 364 00:25:58,916 --> 00:26:00,326 -Bitte. -Ok. 365 00:26:03,166 --> 00:26:05,996 In dem Alter essen sie den ganzen Tag lang. 366 00:26:08,750 --> 00:26:10,500 -Darf ich? -Ja. 367 00:26:14,125 --> 00:26:16,325 -Danke. -Gut. 368 00:26:16,416 --> 00:26:19,416 Setz dich auf den Boden. Iss, während ich dein Haar mache. 369 00:26:36,125 --> 00:26:39,285 Er braucht Salz und Pfeffer. Das gibt er auf alles. 370 00:26:39,375 --> 00:26:41,995 Nein. Nicht hierfür. Das schmeckt. 371 00:26:46,458 --> 00:26:50,628 3-1-2, 3-1-3, 2-1-5, 8-0-3 372 00:26:50,708 --> 00:26:53,248 Lies dein Horoskop Futtere ein paar Vorspeisen 373 00:26:53,333 --> 00:26:55,793 Säule eins, $10, alles in Selbstbedienung 374 00:26:55,875 --> 00:26:59,375 7-5-7, 4-1-0 Mein Handy ist überlastet 375 00:26:59,458 --> 00:27:01,878 Ich hab Tussis 376 00:27:01,958 --> 00:27:03,958 Ich hab Tussis 377 00:27:04,041 --> 00:27:05,331 In verschiedenen Gegenden… 378 00:27:05,416 --> 00:27:08,246 Ich mache Besorgungen, bin in ein paar Stunden zurück. 379 00:27:11,958 --> 00:27:12,918 Gut. 380 00:27:18,750 --> 00:27:20,290 Ich hab Tussis 381 00:27:20,375 --> 00:27:23,825 9-1-6, 4-1-5, 7-0-4 382 00:27:28,375 --> 00:27:33,035 Und da fühlte ich mich wieder wie neu, voller Konzentration und stark. 383 00:27:40,708 --> 00:27:42,668 -Gut gemacht. -Na bitte. 384 00:27:42,750 --> 00:27:44,790 Was ist mit Kaepernick los? 385 00:27:44,875 --> 00:27:46,495 Guter Wurfarm, was? 386 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 Ich meine die Frisur. Himmel. 387 00:27:48,916 --> 00:27:50,206 Handschuh runter. 388 00:27:51,500 --> 00:27:52,630 Was ist damit? 389 00:27:53,708 --> 00:27:56,458 Was…? Siehst du, was ich sehe? 390 00:27:56,541 --> 00:28:00,461 Ihm hängt hinten was unter der Kappe raus. Das ist inakzeptabel. 391 00:28:00,541 --> 00:28:05,211 Nur eins war mir nicht klar, was der eine mag, 392 00:28:05,291 --> 00:28:07,331 findet ein anderer grässlich. 393 00:28:18,666 --> 00:28:21,206 Mom sagte, dass dein Baseballtrainer anrief. 394 00:28:23,083 --> 00:28:24,003 Weswegen? 395 00:28:26,416 --> 00:28:27,956 Du sollst dir die Haare schneiden. 396 00:28:30,541 --> 00:28:31,381 Was? 397 00:28:34,125 --> 00:28:36,785 Kurz. Wenn du im Team bleiben willst. 398 00:28:39,125 --> 00:28:41,915 Du… Du nimmst mich auf den Arm, ja? 399 00:28:42,000 --> 00:28:45,210 Geht es dabei um deine "Gehirnenergie" oder so? 400 00:28:45,291 --> 00:28:46,881 Das Team hat Regeln, Colin. 401 00:28:47,666 --> 00:28:51,076 -Welche denn? -Na ja, es leuchtet ein. 402 00:28:51,166 --> 00:28:53,916 Du siehst nicht aus wie ein Profisportler. 403 00:28:54,000 --> 00:28:55,830 Nicht wie ein Profi? 404 00:28:55,916 --> 00:28:58,326 Warum sollte ich so aussehen? 405 00:28:59,625 --> 00:29:01,035 Ich bin 14. Ein Kind. 406 00:29:01,125 --> 00:29:03,995 Ok. Regeln sind Regeln. 407 00:29:04,833 --> 00:29:05,883 Welche Regeln? 408 00:29:07,375 --> 00:29:08,915 Ich war jedes Jahr im Team. 409 00:29:09,000 --> 00:29:11,040 -Davon war nie die Rede. -Na ja… 410 00:29:12,166 --> 00:29:15,786 Wenn du dieses Jahr spielen willst, tu, was die Trainer sagen. 411 00:29:22,166 --> 00:29:23,626 Ihr redet nicht mit ihnen? 412 00:29:24,875 --> 00:29:27,165 Soll man für dich die Regeln ändern? 413 00:29:27,250 --> 00:29:30,380 Nein, aber das ist eine blöde Regel. 414 00:29:31,000 --> 00:29:33,630 -Du schneidest dir die Haare, Colin. -Ich will nicht. 415 00:29:33,708 --> 00:29:35,078 -Pech gehabt. -Warum? 416 00:29:35,166 --> 00:29:37,036 Weil es eine Teamregel ist. 417 00:29:37,125 --> 00:29:40,625 -Aber warum? -Weil du wie ein Thug aussiehst. 418 00:29:44,541 --> 00:29:45,501 Was? 419 00:29:55,958 --> 00:29:57,628 Was ist ein Thug? 420 00:29:59,958 --> 00:30:01,668 Mit dem Wort "Thug" beschrieb am 421 00:30:01,750 --> 00:30:04,000 eine religiöse Gruppe, die Thuggee, 422 00:30:04,083 --> 00:30:06,043 die den Dämon Kali verehrte. 423 00:30:06,125 --> 00:30:09,245 Wenn Sie Indiana Jones und der Tempel des Todes gesehen haben, 424 00:30:09,333 --> 00:30:12,173 kennen Sie die Beschreibung der Thuggee. 425 00:30:16,208 --> 00:30:19,418 Aber das meint man nicht, wenn man heute von Thugs spricht. 426 00:30:21,916 --> 00:30:24,916 Schauen wir uns mal eine zeitgemäßere Definition an. 427 00:30:25,583 --> 00:30:27,213 Google sagt, dass ein Thug 428 00:30:27,291 --> 00:30:29,421 eine brutale Person sei, 429 00:30:29,500 --> 00:30:30,880 ein Krimineller. 430 00:30:30,958 --> 00:30:34,078 Ein Raufbold, Gangster, Bully. 431 00:30:34,166 --> 00:30:38,826 Beispiele wären Nazis oder Skinheads. Sogar manche Politiker. 432 00:30:38,916 --> 00:30:41,666 Gute Leute. Auf beiden Seiten. 433 00:30:41,750 --> 00:30:46,000 Wenn man diese Thugs sieht… Ich sagte: "Seien Sie nicht zu nett." 434 00:30:46,083 --> 00:30:48,543 Niemand sieht online nach, wie man Thug definiert. 435 00:30:48,625 --> 00:30:52,285 Mehr als alles andere informiert uns das Fernsehen. 436 00:30:52,958 --> 00:30:55,958 Schauen wir mal, wie das Fernsehen das Wort definiert. 437 00:30:56,041 --> 00:30:58,211 Ich möchte Ihre Antwort zu brutalen 438 00:30:58,291 --> 00:31:02,331 Vorkommnissen, die von Ihren Gegnern ausgingen. 439 00:31:02,416 --> 00:31:04,996 -Von Thugs. Thugs. -Was sagen Sie…? 440 00:31:05,083 --> 00:31:06,793 -Keine Gerechtigkeit! -Kein Frieden! 441 00:31:06,875 --> 00:31:08,455 -Keine Rassisten! -Polizei! 442 00:31:08,541 --> 00:31:12,331 Und das waren keine… Nicht vergessen. Das waren keine friedlichen Demonstranten. 443 00:31:13,166 --> 00:31:16,206 Das waren Thugs. 444 00:31:17,250 --> 00:31:19,000 So sieht das wohl aus. 445 00:31:19,083 --> 00:31:22,923 Manche nennt man Thugs, weil sie für ihre Rechte kämpfen. 446 00:31:23,000 --> 00:31:26,210 Bei anderen gebraucht man höflichere Worte. 447 00:31:26,291 --> 00:31:28,421 Polizisten mit gezückten Waffen 448 00:31:28,500 --> 00:31:32,460 gingen gegen die Leute vor, die das Kapitol stürmten. 449 00:31:32,541 --> 00:31:35,921 Ein Riesensieg dieser Demonstranten. 450 00:31:36,000 --> 00:31:37,330 Ich verstehe Ihren Schmerz. 451 00:31:37,416 --> 00:31:41,626 Hau-Ruck! 452 00:31:41,708 --> 00:31:45,628 -Sie sind verletzt. -Hängt Mike Pence auf! 453 00:31:45,708 --> 00:31:49,328 Wir lieben Sie. Sie sind ganz besondere Menschen. 454 00:31:49,416 --> 00:31:50,956 Und ich bin ein Thug? 455 00:31:51,041 --> 00:31:53,331 Nicht, weil ich brutal bin, ein Verbrecher. 456 00:31:54,625 --> 00:31:56,415 Sondern weil sie es sagen. 457 00:31:56,500 --> 00:31:59,130 Du musst dich an die Regeln halten, Colin. 458 00:32:00,291 --> 00:32:04,081 Deine Mutter und ich würden nichts verlangen, was nicht ok ist. 459 00:32:04,166 --> 00:32:04,996 Richtig? 460 00:32:07,166 --> 00:32:08,746 Was nicht zu deinem Besten wäre. 461 00:32:19,083 --> 00:32:20,083 Ok. 462 00:32:28,416 --> 00:32:33,916 Danach trug ich 14 Jahre lang keine Braids mehr. 463 00:32:36,083 --> 00:32:37,793 Gut ging es mir nicht dabei. 464 00:32:40,291 --> 00:32:41,831 Ich wusste, es war falsch. 465 00:32:43,791 --> 00:32:48,001 Aber mir fehlten Wissen, Weisheit, Sprache, um mich zu wehren. 466 00:32:50,458 --> 00:32:53,168 Rebellieren ging nicht. Ich wusste nicht, wie. 467 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Aber jetzt? 468 00:33:01,500 --> 00:33:02,830 Jetzt weiß ich es. 469 00:33:03,750 --> 00:33:04,880 Und werde es tun. 470 00:34:06,666 --> 00:34:09,166 Untertitel von: Petra Caulfield