1 00:00:06,583 --> 00:00:09,883 ‎NETFLIX 限定剧集 2 00:00:09,958 --> 00:00:15,538 ‎所有人都知道 ‎组建橄榄球队的第一步就是试训 3 00:00:16,208 --> 00:00:20,038 ‎要想达到职业水准 ‎试训就要从综合考察开始 4 00:00:27,375 --> 00:00:33,325 ‎有潜力的球员列队站在 ‎球探、教练和老板面前 5 00:00:33,916 --> 00:00:37,246 ‎他们衡量他们的体育天赋和场上能力 6 00:00:38,041 --> 00:00:43,331 ‎教练会说他们要找的是 ‎战士、杀手、猛兽 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,460 ‎他们会说希望让你成为猛兽 8 00:00:50,375 --> 00:00:51,705 ‎而你也想展现那样的一面 9 00:01:10,916 --> 00:01:12,576 ‎但是我告诉你 10 00:01:12,666 --> 00:01:18,326 ‎他们不想让你知道的是 ‎他们在建立一种权力动力 11 00:01:25,333 --> 00:01:31,083 ‎他们让你上场之前 ‎会仔细检查你的身体 12 00:01:31,625 --> 00:01:35,535 ‎寻找任何可能会影响你性能的缺陷 13 00:01:35,625 --> 00:01:40,035 ‎他们毫无界限感 肆意破坏你的尊严 14 00:01:50,041 --> 00:01:52,881 ‎过来 孩子 赶快 瞧瞧他的身材 15 00:01:53,375 --> 00:01:54,205 ‎瞧瞧啊 16 00:01:55,625 --> 00:01:58,915 ‎法默先生 你出价了 ‎三十 詹姆斯 你的价格是三十 17 00:01:59,000 --> 00:02:00,130 ‎一百!售出! 18 00:02:00,208 --> 00:02:02,958 ‎下一个来了 我们这里最好的一个 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,331 ‎-五百 ‎-五百! 20 00:02:06,833 --> 00:02:07,753 ‎六百! 21 00:02:07,833 --> 00:02:08,963 ‎这里 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,080 ‎瞧瞧这里! 23 00:02:12,166 --> 00:02:13,746 ‎快!谁想要这个? 24 00:02:15,416 --> 00:02:16,876 ‎-七百! ‎-七百! 25 00:02:16,958 --> 00:02:19,128 ‎-这就对了 一千! ‎-一千! 26 00:02:20,208 --> 00:02:21,498 ‎我在告诉你我想要什么 27 00:02:21,583 --> 00:02:23,503 ‎-好 我听到了 ‎-售出! 28 00:02:36,208 --> 00:02:40,288 ‎作为一个孩子 ‎你不觉得自己在准备进入一个体系 29 00:02:41,125 --> 00:02:45,075 ‎你只是喜欢打橄榄球 你只想进球队 30 00:02:49,166 --> 00:02:53,246 ‎那时候 我心里只有橄榄球、棒球 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,713 ‎还有一点篮球 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,626 ‎-很好 ‎-该死! 33 00:03:04,708 --> 00:03:06,578 ‎看看卡佩尼克的手 34 00:03:06,666 --> 00:03:09,416 ‎我跟你说 这孩子一年比一年厉害 35 00:03:23,000 --> 00:03:23,830 ‎好吧 36 00:03:23,916 --> 00:03:26,876 ‎或许我也有点想扮酷 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,753 ‎嘿 你看《宝贝男孩》了吗? 38 00:03:30,833 --> 00:03:32,293 ‎那是什么?电影吗? 39 00:03:32,375 --> 00:03:35,125 ‎不是 笨蛋 是小婴儿 当然是电影了 40 00:03:35,708 --> 00:03:37,038 ‎-没看 ‎-听着 41 00:03:37,125 --> 00:03:40,455 ‎-我从档案分享软件上搞来的 ‎-你知道那是R级影片吧? 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,380 ‎你妈让你看吗?她那么严厉 43 00:03:43,458 --> 00:03:44,828 ‎她没你想的那么严厉 44 00:03:45,500 --> 00:03:48,040 ‎-好 我会给你刻录一份 ‎-没问题 45 00:03:48,125 --> 00:03:49,955 ‎好的 罗莉 我看见你了 46 00:03:51,291 --> 00:03:55,131 ‎嘿 我或许会打给罗莉 ‎作为一个八年级学生 她还凑活 47 00:03:55,208 --> 00:03:58,128 ‎-我们也是八年级 ‎-可我比同龄人成熟 48 00:04:00,375 --> 00:04:02,575 ‎听着 继续啊 问我问题 49 00:04:03,583 --> 00:04:04,833 ‎问什么? 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,706 ‎-随便问 柯林 ‎-问什么 瑞恩? 51 00:04:06,791 --> 00:04:09,751 ‎你想问问我的发型 对吗? ‎酷毙了 对吗? 52 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 ‎-没错 ‎-兄弟 看看后面 53 00:04:12,583 --> 00:04:13,673 ‎我的头发垂下来了 54 00:04:15,083 --> 00:04:18,333 ‎听着 是那个高中女生小迪给我编的 55 00:04:18,916 --> 00:04:21,456 ‎她或许也可以给你编个发型 56 00:04:22,250 --> 00:04:25,040 ‎好啊 好了 练习结束后见 57 00:04:26,041 --> 00:04:27,251 ‎-再见 ‎-好的 58 00:04:29,916 --> 00:04:32,666 ‎-你好! ‎-嗨 是小迪吗? 59 00:04:32,750 --> 00:04:36,710 ‎-不是 我是她妈妈 你是谁? ‎-我是柯林 60 00:04:36,791 --> 00:04:40,631 ‎我打电话是想让她帮我编头发 ‎瑞恩说没问题 61 00:04:40,708 --> 00:04:41,668 ‎稍等 小迪! 62 00:04:41,750 --> 00:04:43,630 ‎(妈妈 今晚晚点回来 ‎打电话给你 柯林) 63 00:04:49,583 --> 00:04:51,173 ‎我出生在威斯康星州 64 00:04:51,625 --> 00:04:55,535 ‎这个地方以奶牛养殖 ‎和黑人稀少而闻名 65 00:04:55,625 --> 00:04:57,825 ‎但我是在加利福尼亚的特洛克长大的 66 00:04:57,916 --> 00:05:00,126 ‎那里也是一个以奶牛养殖 67 00:05:00,208 --> 00:05:02,958 ‎你应该猜到了 ‎和黑人稀少而闻名的地方 68 00:05:03,541 --> 00:05:05,921 ‎你可以在特洛克 ‎见到黑人的一个地方 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,130 ‎就是小迪的公寓大楼 70 00:05:08,208 --> 00:05:11,998 ‎虽然和我家只隔了几个街区 ‎但是我从没去过那里 71 00:05:12,583 --> 00:05:14,333 ‎但我能想象到自己在那里的样子 72 00:05:16,458 --> 00:05:17,288 ‎柯林? 73 00:05:18,125 --> 00:05:19,495 ‎是我 小迪? 74 00:05:29,125 --> 00:05:29,955 ‎好吧 75 00:05:30,625 --> 00:05:31,455 ‎是个挑战 76 00:05:32,250 --> 00:05:33,080 ‎进来吧 77 00:05:41,000 --> 00:05:41,960 ‎你还好吗? 78 00:05:42,041 --> 00:05:43,211 ‎我还好吗? 79 00:05:43,708 --> 00:05:47,168 ‎我感觉我的头发在和头皮玩拔河比赛 80 00:05:47,250 --> 00:05:51,040 ‎而且它们用的绳子还着了火 ‎我还好吗? 81 00:05:54,375 --> 00:05:55,205 ‎好的 82 00:05:56,500 --> 00:05:59,290 ‎-你们去开个房吧 ‎-小子 安静点 83 00:05:59,375 --> 00:06:02,415 ‎你要是再胡闹 ‎妈妈会一直让你戴着那个鼻子 84 00:06:04,250 --> 00:06:07,500 ‎妈妈 你能把 ‎卫生间里的发油拿过来吗? 85 00:06:07,583 --> 00:06:10,713 ‎没有了 快用完的时候我就提醒过你 86 00:06:10,791 --> 00:06:12,421 ‎可我需要发油给他做最后的整理 87 00:06:12,500 --> 00:06:15,460 ‎你可以去买啊 ‎或者我可以从商场给你买 88 00:06:15,541 --> 00:06:17,501 ‎-你要去哪个商场? ‎-莫德斯托 89 00:06:17,583 --> 00:06:18,923 ‎那我得等很久 90 00:06:19,791 --> 00:06:23,001 ‎其实 那里有一件 ‎我一直都很想试穿的上衣 91 00:06:23,083 --> 00:06:24,383 ‎我跟你一起去 92 00:06:26,416 --> 00:06:27,786 ‎跟我走!快点 93 00:06:29,208 --> 00:06:30,038 ‎还有你 94 00:06:32,625 --> 00:06:33,455 ‎快啊 95 00:06:42,833 --> 00:06:44,753 ‎我们大概需要二十分钟 96 00:06:45,333 --> 00:06:46,173 ‎你好好待着 97 00:06:51,041 --> 00:06:52,421 ‎别下车 98 00:07:04,416 --> 00:07:06,286 ‎你叫什么名字 小兄弟? 99 00:07:09,333 --> 00:07:11,383 ‎你看起来很可笑 100 00:07:11,458 --> 00:07:13,418 ‎-你也一样 ‎-什么? 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,330 ‎没什么 102 00:07:15,625 --> 00:07:20,325 ‎我和一个愤怒的小丑 ‎坐在闷热的车里 等着继续接受折磨 103 00:07:21,125 --> 00:07:24,375 ‎-我只希望这一切都值得 ‎-好了 砰! 104 00:07:26,500 --> 00:07:29,170 ‎你觉得怎么样?说话啊 105 00:07:29,791 --> 00:07:31,711 ‎要编这么紧吗? 106 00:07:33,458 --> 00:07:35,498 ‎因为你的发质 我必须这么做 107 00:07:35,583 --> 00:07:39,673 ‎混血人的头发很难编的 ‎它们散落得到处都是 108 00:07:40,291 --> 00:07:42,131 ‎但是我编成了 109 00:07:42,708 --> 00:07:45,878 ‎你知道你看起来像谁吗? ‎艾伦艾弗森 110 00:07:46,458 --> 00:07:48,378 ‎你看起来很帅 我手艺真好 111 00:07:51,833 --> 00:07:54,133 ‎很抱歉弄了这么久 你要回家吗? 112 00:07:56,583 --> 00:07:57,833 ‎能用下你手机吗? 113 00:07:58,541 --> 00:07:59,381 ‎再见 114 00:07:59,458 --> 00:08:02,328 ‎接下来的24小时就像坐过山车一样 115 00:08:03,791 --> 00:08:05,251 ‎我以为自己看起来很不错 116 00:08:06,500 --> 00:08:08,130 ‎但我的脑袋火辣辣的 117 00:08:09,416 --> 00:08:13,376 ‎-我妈妈不知怎的有点不开心 ‎-我们不知道你去了哪里 118 00:08:15,708 --> 00:08:18,708 ‎我说我们不知道你去了哪里 ‎我和你爸爸 119 00:08:18,791 --> 00:08:20,631 ‎我在冰箱上留了字条 120 00:08:21,166 --> 00:08:21,996 ‎我看到了 121 00:08:23,666 --> 00:08:26,206 ‎但你没说去了哪里 柯林 122 00:08:26,916 --> 00:08:30,246 ‎这么说吧 ‎不开心和火辣不适合组合在一起 123 00:08:32,583 --> 00:08:34,713 ‎在我妈妈一开始的毫无反应… 124 00:08:34,791 --> 00:08:38,211 ‎我今天第一次见她 ‎她是我朋友的朋友 125 00:08:38,291 --> 00:08:39,921 ‎到接着不露声色的批评… 126 00:08:40,000 --> 00:08:43,380 ‎你的体育老师是你的篮球教练 ‎对吗? 127 00:08:43,458 --> 00:08:44,288 ‎对 128 00:08:45,625 --> 00:08:47,495 ‎你觉得他会喜欢这个发型吗? 129 00:08:50,083 --> 00:08:53,003 ‎再到我整晚 ‎感受到的那种抽动的疼痛… 130 00:08:57,458 --> 00:08:58,578 ‎我可以的 131 00:08:58,666 --> 00:09:00,956 ‎我仍然希望这一切是值得的 132 00:09:04,708 --> 00:09:06,708 ‎他们说他看上去不专业 133 00:09:06,791 --> 00:09:08,001 ‎(不专业) 134 00:09:08,083 --> 00:09:08,923 ‎吓人 135 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 ‎(吓人) 136 00:09:10,041 --> 00:09:14,251 ‎-邋遢 他明显心不在焉的 ‎-我们在说什么? 137 00:09:14,833 --> 00:09:16,133 ‎他很危险 138 00:09:16,208 --> 00:09:17,958 ‎他是联盟的老鼠屎 139 00:09:18,041 --> 00:09:19,671 ‎他很无礼 140 00:09:19,750 --> 00:09:23,500 ‎1997年横扫整个联盟 141 00:09:23,583 --> 00:09:27,383 ‎-并赢得年度最佳新秀之后… ‎-对手严阵以待 艾伦摆脱了防守 142 00:09:27,458 --> 00:09:28,878 ‎两分球! 143 00:09:31,208 --> 00:09:34,958 ‎年轻的NBA超级明星 ‎听到的批评多过赞誉 144 00:09:35,041 --> 00:09:36,791 ‎-那种肢体语言… ‎-暴徒! 145 00:09:36,875 --> 00:09:40,875 ‎他经受的更多的是政治监督 ‎而不是热情的赞扬 146 00:09:41,500 --> 00:09:42,420 ‎为什么? 147 00:09:42,500 --> 00:09:44,330 ‎为什么这位将优雅 148 00:09:44,416 --> 00:09:48,126 ‎和勇气完美结合的杰出球员 149 00:09:48,208 --> 00:09:50,628 ‎会让当权者这么愤怒呢? 150 00:09:51,333 --> 00:09:54,583 ‎他引起这场争议的做法很简单 ‎很从容 151 00:09:54,666 --> 00:09:56,286 ‎也是发自内心的 152 00:09:56,375 --> 00:09:57,785 ‎他接受了自己的文化 153 00:09:58,375 --> 00:09:59,575 ‎他编起了头发 154 00:10:05,000 --> 00:10:09,460 ‎你知道他就是AI ‎“答案”艾伦艾弗森 155 00:10:09,541 --> 00:10:14,421 ‎3号 艾伦艾弗森! 156 00:10:19,916 --> 00:10:24,246 ‎他是篮球场上最有活力的球员之一 157 00:10:24,333 --> 00:10:29,213 ‎他这一简单的展现自我的行为 ‎受到了羞辱和嘲笑 158 00:10:30,250 --> 00:10:33,380 ‎如今我们很容易就觉得 ‎这种事很离奇 159 00:10:34,583 --> 00:10:35,673 ‎但在那时候… 160 00:10:37,458 --> 00:10:39,498 ‎我不知道他的感受如何 161 00:10:43,458 --> 00:10:46,248 ‎虽然我感觉站着都能睡着 162 00:10:46,333 --> 00:10:49,673 ‎但我还是迫不及待地 ‎想去学校炫耀我的新造型 163 00:10:49,750 --> 00:10:51,420 ‎-你穿了新衣服 ‎-是的 164 00:10:53,000 --> 00:10:55,630 ‎-要我帮你烤一下吗? ‎-不用了 谢谢 165 00:10:56,708 --> 00:10:58,128 ‎谁会吃生玉米饼? 166 00:10:59,750 --> 00:11:01,580 ‎可能艾伦艾弗森会吃 167 00:11:03,958 --> 00:11:05,628 ‎喂 你去找小迪了吗? 168 00:11:05,708 --> 00:11:09,628 ‎你还穿了全新的艾伦艾弗森球服 ‎你看起来太像“答案”了 169 00:11:09,708 --> 00:11:12,038 ‎你妈妈居然没让你穿卡其裤出门 170 00:11:12,125 --> 00:11:14,165 ‎好的 你还挺会开玩笑 171 00:11:15,500 --> 00:11:18,380 ‎-但说真的 你喜欢吗? ‎-喜欢 172 00:11:18,458 --> 00:11:20,958 ‎-看上去不错 ‎-你的头发… 173 00:11:21,958 --> 00:11:22,788 ‎我的错 174 00:11:22,875 --> 00:11:25,245 ‎我的脑袋一开始也疼 慢慢就习惯了 175 00:11:27,500 --> 00:11:28,670 ‎也没那么疼 176 00:11:33,750 --> 00:11:34,580 ‎你真烂 177 00:11:35,208 --> 00:11:36,418 ‎他投了个三不沾球吗? 178 00:11:39,625 --> 00:11:42,285 ‎柯林 教练想找你谈谈 179 00:11:46,791 --> 00:11:48,171 ‎现在! 180 00:11:50,541 --> 00:11:51,381 ‎再来两圈! 181 00:11:51,458 --> 00:11:54,458 ‎什么情况?说吧 怎么了 伙计? 182 00:11:54,541 --> 00:11:56,081 ‎没什么 我很好 183 00:11:56,166 --> 00:11:59,126 ‎我的头有点痛 我还有点累 ‎但没问题的 184 00:12:00,541 --> 00:12:03,131 ‎跑几圈 看看能不能让你清醒 185 00:12:04,958 --> 00:12:08,708 ‎你想让我跑步? ‎即使我现在很累 头很痛? 186 00:12:08,791 --> 00:12:11,081 ‎我让你跑步 ‎目的是让你知道自己能做到 187 00:12:11,166 --> 00:12:13,786 ‎即使是在你很累 头很痛的情况下 188 00:12:28,666 --> 00:12:29,876 ‎编得太紧了 189 00:12:41,041 --> 00:12:42,041 ‎这样不行 190 00:13:09,625 --> 00:13:11,035 ‎已经调过味了 亲爱的 191 00:13:13,916 --> 00:13:15,076 ‎好吧 192 00:13:17,625 --> 00:13:18,455 ‎很好吃 193 00:13:27,375 --> 00:13:30,825 ‎柯林 你知道决策疲劳吗? 194 00:13:32,416 --> 00:13:33,246 ‎那是什么? 195 00:13:35,333 --> 00:13:37,713 ‎大脑就像肌肉 对吗? 196 00:13:38,791 --> 00:13:41,711 ‎肌肉用得越多 它就越疲劳 197 00:13:44,500 --> 00:13:45,330 ‎好的 198 00:13:46,250 --> 00:13:51,790 ‎我觉得你把脑力浪费在了头发上 199 00:13:53,791 --> 00:13:56,251 ‎-我的“脑力”? ‎-是的 200 00:13:57,166 --> 00:14:01,166 ‎你还是不要因为考虑发型 ‎或穿衣之类的事情 201 00:14:01,250 --> 00:14:03,290 ‎产生决策疲劳 202 00:14:03,375 --> 00:14:06,665 ‎你要让你的大脑专注于更重要的事情 203 00:14:07,333 --> 00:14:09,173 ‎我没有决策疲劳 204 00:14:12,458 --> 00:14:16,458 ‎从现在开始 ‎我们想让专业的人处理你的头发 205 00:14:16,541 --> 00:14:20,081 ‎别再去乱七八糟的小店 ‎也不要再去别人家里 206 00:14:20,166 --> 00:14:21,996 ‎他们可能都没有营业执照 207 00:14:22,083 --> 00:14:25,503 ‎我补充一点 ‎我想我们应该把你的头发剪短 208 00:14:25,583 --> 00:14:27,423 ‎这样你就不必再考虑它了 209 00:14:27,500 --> 00:14:31,790 ‎迈克尔乔丹取得如此成就的 ‎原因之一就是他是光头 210 00:14:33,041 --> 00:14:35,631 ‎如果你着急的话 ‎今晚就可以去特级理发 211 00:14:35,708 --> 00:14:37,788 ‎真是个好主意 212 00:14:37,875 --> 00:14:40,915 ‎-特级理发 ‎-他有一大堆事情要担心 213 00:14:41,000 --> 00:14:43,670 ‎-还是别让头发分他的心 ‎-那就这么定了 214 00:14:44,375 --> 00:14:46,075 ‎吃过饭我就带他去 215 00:15:09,708 --> 00:15:13,038 ‎你知道怎么回事的 他们想发动战争 ‎所以就入侵阿富汗 216 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ‎他们想监视我们 ‎所以就出台了《爱国者法案》 217 00:15:15,708 --> 00:15:17,628 ‎他们想控制入籍者 218 00:15:17,708 --> 00:15:19,378 ‎所以就成立了国土安全部 219 00:15:19,458 --> 00:15:21,038 ‎-我知道这样是对的 ‎-嘿 肖恩 220 00:15:21,583 --> 00:15:22,463 ‎嘿 221 00:15:23,791 --> 00:15:24,671 ‎帕特里斯 222 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 ‎嘿 223 00:15:32,791 --> 00:15:35,211 ‎-你怎么了? ‎-没怎么 224 00:15:37,166 --> 00:15:37,996 ‎我有个问题 225 00:15:39,958 --> 00:15:45,328 ‎你们知道黑人喜欢的 ‎那种像绳子一样的发型吗? 226 00:15:45,416 --> 00:15:48,326 ‎垂到脑后 227 00:15:48,875 --> 00:15:49,705 ‎你们知道吗? 228 00:15:50,208 --> 00:15:51,958 ‎你们知道吗?那个歌手叫什么来着? 229 00:15:52,666 --> 00:15:53,496 ‎你们知道的… 230 00:15:55,250 --> 00:15:58,750 ‎每一次都会好起来 231 00:16:01,708 --> 00:16:03,498 ‎你喜欢篮球 对吗? 232 00:16:05,875 --> 00:16:07,035 ‎你知道 233 00:16:08,916 --> 00:16:11,536 ‎去哪里给我儿子做这种发型吗? 234 00:16:14,041 --> 00:16:15,171 ‎玉米辫 235 00:16:17,333 --> 00:16:20,043 ‎-是叫这个名字啊 ‎-是叫这个名字 236 00:16:22,541 --> 00:16:26,791 ‎你们能帮帮我吗?对不起 ‎我不知道我在做什么 237 00:16:28,000 --> 00:16:28,830 ‎好的 238 00:16:30,916 --> 00:16:32,416 ‎我可以帮你 239 00:16:37,875 --> 00:16:39,875 ‎(都市交易) 240 00:16:43,250 --> 00:16:46,750 ‎不是说我们要去理发店吗? 241 00:16:46,833 --> 00:16:47,673 ‎没错 走吧 242 00:17:16,583 --> 00:17:21,673 ‎好吧 我知道我看上去很惊讶 ‎但是你们要知道 243 00:17:21,750 --> 00:17:24,630 ‎我以前从没来过这种地方 244 00:17:24,708 --> 00:17:26,578 ‎我感觉找到了…自我 245 00:17:29,125 --> 00:17:32,415 ‎我跟你们分享一个 ‎不被人熟知的故事 246 00:17:32,500 --> 00:17:37,170 ‎1973年 布朗克斯一个炎热的夏天 247 00:17:37,250 --> 00:17:42,630 ‎一个来自牙买加的十几岁小孩 ‎发现了自己对音乐的热爱 248 00:17:51,083 --> 00:17:53,293 ‎-你没有作业要做吗? ‎-什么? 249 00:17:53,375 --> 00:17:56,495 ‎-作业 克莱夫 ‎-等一下 老爸 碎拍马上就来了 250 00:18:02,916 --> 00:18:05,666 ‎没关系 反正碎拍也很短 251 00:18:05,750 --> 00:18:08,830 ‎每次我办派对 ‎大家都会为我的碎拍疯狂 252 00:18:08,916 --> 00:18:11,286 ‎学校怎么样 克莱夫? 253 00:18:11,375 --> 00:18:14,875 ‎就是那样 老爸 ‎他们取消了音乐课之后就很无聊 254 00:18:14,958 --> 00:18:16,288 ‎你在家音乐玩得够多了 255 00:18:16,375 --> 00:18:19,625 ‎现在最重要的是你的教育 256 00:18:19,708 --> 00:18:21,998 ‎-明白了吗? ‎-知道了 257 00:18:24,625 --> 00:18:25,705 ‎给 258 00:18:27,916 --> 00:18:32,496 ‎你天天打碟 我想你需要有个备用的 259 00:18:35,750 --> 00:18:37,000 ‎记得做作业 260 00:18:37,875 --> 00:18:39,075 ‎等下见 261 00:18:40,416 --> 00:18:41,326 ‎好 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,670 ‎这个年轻人的名字叫克莱夫坎贝尔 263 00:19:27,750 --> 00:19:33,290 ‎但他很快就会成为 ‎传奇人物DJ库尔荷科 264 00:19:33,375 --> 00:19:35,995 ‎这在今天或许很常见 265 00:19:36,083 --> 00:19:41,083 ‎但那是第一次有人 ‎将同一首歌的碎拍混合在一起 266 00:19:41,166 --> 00:19:46,626 ‎荷科称它为“旋转木马” ‎所有人都很喜欢 267 00:19:46,708 --> 00:19:51,288 ‎事实上 它是如何受喜爱 ‎最后演变成一场运动 268 00:20:02,916 --> 00:20:05,956 ‎音乐衍生了舞蹈 269 00:20:07,166 --> 00:20:09,166 ‎服装 270 00:20:10,458 --> 00:20:14,038 ‎发型和艺术 271 00:20:14,625 --> 00:20:16,825 ‎但并非所有人都接受这种氛围 272 00:20:17,583 --> 00:20:21,463 ‎2005年 NBA实行着装规定 273 00:20:22,208 --> 00:20:25,328 ‎因为有个人帮助将它推广给了大众 274 00:20:26,250 --> 00:20:29,130 ‎我不用告诉你们那个人是谁 对吗? 275 00:20:29,208 --> 00:20:31,878 ‎我不想成为迈克尔乔丹 ‎我不想成为魔术师 276 00:20:31,958 --> 00:20:35,328 ‎我不想成为大鸟伯德或以赛亚 ‎我不想成为他们中的任何人 277 00:20:35,416 --> 00:20:36,496 ‎我的职业生涯结束后 278 00:20:36,583 --> 00:20:39,173 ‎我会对着镜子说 ‎“我按照自己的方式活了” 279 00:20:41,291 --> 00:20:44,581 ‎嘻哈是由反叛者构想并发展起来的 280 00:20:44,666 --> 00:20:46,876 ‎谁会不想成为他们中的一员呢? 281 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 ‎这里不可能是我们要找的地方 282 00:20:56,083 --> 00:20:58,963 ‎嗨 283 00:20:59,916 --> 00:21:01,576 ‎这附近有理发店吗? 284 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 ‎因为我拿到的地址就是这里 285 00:21:04,000 --> 00:21:05,580 ‎理发店在后面 286 00:21:12,375 --> 00:21:15,875 ‎我都没告诉你 ‎我试过去一家特许经营店剪渐变发型 287 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 ‎-什么? ‎-你是说白人的店吗? 288 00:21:18,416 --> 00:21:22,036 ‎-别这样 伙计 你想背叛我吗? ‎-我当时急着剪头发 289 00:21:22,125 --> 00:21:24,915 ‎你知道我是最适合 ‎给你剪发的人 拜托 290 00:21:25,000 --> 00:21:26,420 ‎我知道 291 00:21:27,291 --> 00:21:29,211 ‎太棒了 很好看 292 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 ‎嘿 下一个是谁? 293 00:21:30,875 --> 00:21:31,955 ‎给你 294 00:21:34,708 --> 00:21:37,328 ‎-好了 我们下周见 ‎-好的 再见 雷吉 295 00:21:40,875 --> 00:21:43,075 ‎-你一定是柯林 ‎-是的 296 00:21:43,166 --> 00:21:45,536 ‎-嗨 ‎-这是你妈妈? 297 00:21:45,625 --> 00:21:47,495 ‎-是的 ‎-你给我打的电话 对吗? 298 00:21:47,583 --> 00:21:50,213 ‎你想让我给他剪AI那样的短发吗? 299 00:21:50,291 --> 00:21:54,251 ‎不是 他…他想编头发 ‎艾伦艾弗森那种的 300 00:21:54,333 --> 00:21:55,833 ‎我说的就是他 301 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 ‎来吧 柯林 开始吧 302 00:22:00,791 --> 00:22:02,581 ‎真的吗?编发? 303 00:22:03,416 --> 00:22:04,286 ‎去吧 304 00:22:08,041 --> 00:22:10,131 ‎你可以去放松一下 妈妈 ‎得等一阵子了 305 00:22:11,375 --> 00:22:12,205 ‎好的 306 00:22:16,916 --> 00:22:18,286 ‎好了 你准备好了吗? 307 00:22:21,333 --> 00:22:22,293 ‎怎么样? 308 00:22:24,166 --> 00:22:25,286 ‎我喜欢 309 00:22:25,375 --> 00:22:27,165 ‎就这样吗?喜欢? 310 00:22:27,250 --> 00:22:29,330 ‎-你不爱吗? ‎-超级爱 311 00:22:29,416 --> 00:22:31,576 ‎对 这样好多了 312 00:22:31,666 --> 00:22:33,496 ‎你知道怎么护理吗? 313 00:22:33,583 --> 00:22:34,543 ‎不知道 314 00:22:35,125 --> 00:22:37,535 ‎好的 过来 我给你介绍一些产品 315 00:22:40,833 --> 00:22:42,173 ‎你还好吗 妈妈? 316 00:22:43,625 --> 00:22:45,495 ‎我很好 他看起来很帅 317 00:22:45,583 --> 00:22:46,713 ‎谢谢 318 00:22:46,791 --> 00:22:48,831 ‎你第一次见这么多黑人吗? 319 00:22:49,500 --> 00:22:51,670 ‎不是 我没事…就是…我… 320 00:22:53,875 --> 00:22:54,955 ‎我没事 321 00:22:55,666 --> 00:22:58,246 ‎听着 这是我的号码 322 00:22:58,333 --> 00:23:01,293 ‎如果我不在店里 就去我家找我 323 00:23:01,375 --> 00:23:03,575 ‎-那里更私密一些 ‎-谢谢 324 00:23:03,666 --> 00:23:04,956 ‎要买什么? 325 00:23:06,125 --> 00:23:07,285 ‎对 326 00:23:07,375 --> 00:23:11,375 ‎他们需要一些乳木果油、几瓶精油 327 00:23:11,458 --> 00:23:14,128 ‎三、四条缎子头巾 328 00:23:14,208 --> 00:23:17,578 ‎几个喷瓶、保湿霜 329 00:23:19,000 --> 00:23:20,330 ‎那个洗发水 330 00:23:20,416 --> 00:23:23,246 ‎我想想 对了 还要给他拿一些茶树油 331 00:23:23,333 --> 00:23:26,633 ‎抹在头皮和辫子上 332 00:23:26,708 --> 00:23:28,168 ‎好的 333 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 ‎你会习惯的 别担心 334 00:23:41,041 --> 00:23:43,131 ‎听着 我就直说了 335 00:23:43,208 --> 00:23:44,458 ‎编起头发后 336 00:23:44,541 --> 00:23:47,751 ‎我的时尚自信很快从零涨到了一百 337 00:23:49,166 --> 00:23:51,416 ‎我感觉是个全新的人 338 00:23:52,250 --> 00:23:54,210 ‎(秋天) 339 00:23:54,291 --> 00:23:55,581 ‎还记得小时候 340 00:23:55,666 --> 00:24:00,286 ‎只要有一双新鞋子 ‎你就知道你会跑得更快吗? 341 00:24:00,375 --> 00:24:04,165 ‎玉米辫让我觉得 ‎自己在橄榄球场上跑得更快了… 342 00:24:05,000 --> 00:24:05,830 ‎(冬天) 343 00:24:05,916 --> 00:24:08,456 ‎在篮球场上跳得更高了 344 00:24:08,541 --> 00:24:11,921 ‎让我对自己的技术充满了自信 ‎我全力以赴 345 00:24:12,000 --> 00:24:15,920 ‎一切都没问题 ‎除了没注意到发质越来越差 346 00:24:16,000 --> 00:24:17,670 ‎此刻 我感觉自己不可战胜 347 00:24:17,750 --> 00:24:18,670 ‎(春天) 348 00:24:18,750 --> 00:24:20,750 ‎我是天选之子 世界是我的… 349 00:24:20,833 --> 00:24:24,133 ‎伙计 你需要抹点保湿霜了 ‎你头发一团糟 350 00:24:25,708 --> 00:24:30,748 ‎最近我是注意到了一些卷发 ‎但是…可恶! 351 00:24:30,833 --> 00:24:32,333 ‎这话好残忍 352 00:24:32,416 --> 00:24:35,826 ‎我试了推荐的产品 353 00:24:35,916 --> 00:24:38,956 ‎但怎么也回不到 ‎一开始那种光滑的状态 354 00:24:39,041 --> 00:24:41,251 ‎我想是时候重新编了 355 00:24:42,833 --> 00:24:45,923 ‎嗨 是的 我…我是柯林 356 00:24:46,000 --> 00:24:48,250 ‎我想知道你是否…可以让我过去 357 00:25:11,583 --> 00:25:14,213 ‎-是3657号 对吗? ‎-没错 肯定是 358 00:25:22,750 --> 00:25:24,670 ‎你觉得这要持续多久? 359 00:25:25,791 --> 00:25:27,501 ‎什么 编头发吗? 360 00:25:28,083 --> 00:25:29,463 ‎我是说一切 361 00:25:32,375 --> 00:25:34,205 ‎嘿 你们来了 362 00:25:34,291 --> 00:25:35,881 ‎-嗨 ‎-嘿 363 00:25:36,458 --> 00:25:37,668 ‎嗨 快进来 364 00:25:52,416 --> 00:25:54,326 ‎我们刚吃过饭 你们饿吗? 365 00:25:54,416 --> 00:25:55,786 ‎-饿 ‎-不了 谢谢 366 00:25:55,875 --> 00:25:57,075 ‎我想吃一点 367 00:25:58,916 --> 00:26:00,326 ‎-麻烦了 ‎-好的 368 00:26:03,166 --> 00:26:05,996 ‎他这个年龄整天都要吃东西 369 00:26:08,750 --> 00:26:10,500 ‎-我可以吃这个吗? ‎-可以 370 00:26:14,125 --> 00:26:16,325 ‎-谢谢 ‎-好了 371 00:26:16,416 --> 00:26:19,416 ‎坐在地板上吧 ‎你边吃我边给你编头发 372 00:26:36,125 --> 00:26:39,285 ‎你需要拿些盐和胡椒粉 ‎他吃什么都会放一些 373 00:26:39,375 --> 00:26:41,995 ‎不用 这个不需要 很好吃 374 00:26:46,458 --> 00:26:50,628 ‎3-1-2,、3-1-3、2-1-5、8-0-树 375 00:26:50,708 --> 00:26:53,248 ‎看看你的星座 吃点开胃菜 376 00:26:53,333 --> 00:26:55,793 ‎十选一 这些妓女都是自助服务 377 00:26:55,875 --> 00:26:59,375 ‎7-5-7、4-1-0 ‎我的手机刚刚超负荷了 378 00:26:59,458 --> 00:27:01,878 ‎我这里有妓女 379 00:27:01,958 --> 00:27:03,958 ‎我这里有妓女 380 00:27:04,041 --> 00:27:05,331 ‎在不同的地区… 381 00:27:05,416 --> 00:27:08,246 ‎我去办点事情 几个小时后回来 382 00:27:11,958 --> 00:27:12,918 ‎好的 383 00:27:18,750 --> 00:27:20,290 ‎我这里有妓女 384 00:27:20,375 --> 00:27:23,825 ‎916415704 385 00:27:28,375 --> 00:27:33,035 ‎我的状态回归了 ‎精力充沛、专注、健强 386 00:27:40,708 --> 00:27:42,668 ‎-干得漂亮 ‎-就是这样 387 00:27:42,750 --> 00:27:44,790 ‎卡佩尼克怎么了? 388 00:27:44,875 --> 00:27:46,495 ‎他臂力很棒 对吗? 389 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 ‎我说的是他的头发 天啊 390 00:27:48,916 --> 00:27:50,206 ‎放手去搏 好吗? 391 00:27:51,500 --> 00:27:52,630 ‎怎么了? 392 00:27:53,708 --> 00:27:56,458 ‎怎么…咱俩关注的是一回事吗? 393 00:27:56,541 --> 00:28:00,461 ‎他帽子后面露出来的东西 ‎那是不允许的 394 00:28:00,541 --> 00:28:05,211 ‎但是我没意识到的是 甲之蜜糖… 395 00:28:05,291 --> 00:28:07,331 ‎乙之砒霜 396 00:28:18,666 --> 00:28:21,206 ‎你妈妈说你的棒球教练今天打电话了 397 00:28:23,083 --> 00:28:24,003 ‎什么事? 398 00:28:26,416 --> 00:28:27,956 ‎他们想让你剪头发 399 00:28:30,541 --> 00:28:31,381 ‎什么? 400 00:28:34,125 --> 00:28:36,785 ‎如果你想留在队里 就必须剪头发 401 00:28:39,125 --> 00:28:41,915 ‎你在…你在开玩笑吧? 402 00:28:42,000 --> 00:28:45,210 ‎是因为你的“脑力”理论吗? 403 00:28:45,291 --> 00:28:46,881 ‎那是队规 柯林 404 00:28:47,666 --> 00:28:51,076 ‎-什么队规? ‎-这也是有道理的 405 00:28:51,166 --> 00:28:53,916 ‎说实话 你的确看起来不专业 406 00:28:54,000 --> 00:28:55,830 ‎不专业? 407 00:28:55,916 --> 00:28:58,326 ‎我为什么要看起来专业? 408 00:28:59,625 --> 00:29:01,035 ‎我才14岁 我是个孩子 409 00:29:01,125 --> 00:29:03,995 ‎好吧 规定就是规定 410 00:29:04,833 --> 00:29:05,883 ‎什么规定? 411 00:29:07,375 --> 00:29:08,915 ‎我每年都在队里打球 412 00:29:09,000 --> 00:29:11,040 ‎-从没听说过这种规定 ‎-那个… 413 00:29:12,166 --> 00:29:15,786 ‎如果你今年还想打球 ‎就按照教练说的做 414 00:29:22,166 --> 00:29:23,626 ‎你们不和他们谈谈吗? 415 00:29:24,875 --> 00:29:27,165 ‎你觉得他们应该为你改变规定? 416 00:29:27,250 --> 00:29:30,380 ‎不是 不管怎么说 ‎那都是个愚蠢的规定 417 00:29:31,000 --> 00:29:33,630 ‎-你要把头发剪掉 柯林 ‎-我不想剪 418 00:29:33,708 --> 00:29:35,078 ‎-那太可惜了 ‎-为什么? 419 00:29:35,166 --> 00:29:37,036 ‎我们说过了 这是队规 420 00:29:37,125 --> 00:29:40,165 ‎-可是为什么? ‎-因为你看起来像个暴徒 421 00:29:44,541 --> 00:29:45,501 ‎什么? 422 00:29:55,958 --> 00:29:57,628 ‎什么是暴徒? 423 00:29:57,708 --> 00:29:59,378 ‎(暴徒) 424 00:29:59,958 --> 00:30:01,668 ‎“暴徒”这个词最早用来 425 00:30:01,750 --> 00:30:04,000 ‎形容一个叫图基的宗教团体 426 00:30:04,083 --> 00:30:06,043 ‎他们信仰卡莉神 427 00:30:06,125 --> 00:30:09,245 ‎如果你看过《魔域奇兵》 428 00:30:09,333 --> 00:30:12,173 ‎就会知道西方世界 ‎是怎么描绘图基教的 429 00:30:16,208 --> 00:30:19,998 ‎但是我肯定如今所谓的“暴徒” ‎不是那个意思 430 00:30:21,916 --> 00:30:24,916 ‎我们再来看看它更现代的意思 431 00:30:25,583 --> 00:30:27,213 ‎搜一下谷歌就知道 432 00:30:27,291 --> 00:30:29,421 ‎暴徒指的是暴力的人 433 00:30:29,500 --> 00:30:30,880 ‎尤指罪犯 434 00:30:30,958 --> 00:30:34,078 ‎暴徒、流氓、恶棍 435 00:30:34,166 --> 00:30:38,826 ‎纳粹和光头党就是例子 ‎甚至还有包括一些政客 436 00:30:38,916 --> 00:30:41,666 ‎双方都是很友善的人 437 00:30:41,750 --> 00:30:46,000 ‎当你遇到这些暴徒的时候… ‎我就说:“请不要过于友善” 438 00:30:46,083 --> 00:30:48,543 ‎没人从网上查暴徒的定义 439 00:30:48,625 --> 00:30:52,285 ‎最能向我们传达信息的媒介是电视 440 00:30:52,958 --> 00:30:55,958 ‎那我们看看 ‎电视上是怎么定义这个词的 441 00:30:56,041 --> 00:30:58,211 ‎我想知道你对 442 00:30:58,291 --> 00:31:02,331 ‎你的反对者制造的 ‎外部暴力事件的看法 443 00:31:02,416 --> 00:31:04,996 ‎-暴徒 ‎-你想传达的信息… 444 00:31:05,083 --> 00:31:06,793 ‎-无正义! ‎-无和平! 445 00:31:06,875 --> 00:31:08,455 ‎-抵制种族主义者! ‎-警察! 446 00:31:08,541 --> 00:31:12,331 ‎那些不是…记住了 ‎那些不是友好的抗议者 447 00:31:13,166 --> 00:31:16,206 ‎他们是暴徒 448 00:31:17,250 --> 00:31:19,000 ‎看来情况就是这样 449 00:31:19,083 --> 00:31:22,923 ‎有些人只因站起来维护自己的人权 ‎就被称为暴徒 450 00:31:23,000 --> 00:31:26,210 ‎而其他人则被赋予更礼貌的称呼 451 00:31:26,291 --> 00:31:28,421 ‎我看到警察拔枪 452 00:31:28,500 --> 00:31:32,540 ‎与进入国会大厦的人对峙 453 00:31:32,625 --> 00:31:35,915 ‎对这些抗议者而言 这是伟大的胜利 454 00:31:36,000 --> 00:31:37,330 ‎我了解你们的痛苦 455 00:31:37,416 --> 00:31:41,626 ‎下台! 456 00:31:41,708 --> 00:31:45,628 ‎-我知道你们受伤了 ‎-绞死迈克彭斯! 457 00:31:45,708 --> 00:31:49,328 ‎我们爱你们 你们非常特别 458 00:31:49,416 --> 00:31:50,956 ‎但他们认为我是暴徒? 459 00:31:51,041 --> 00:31:53,331 ‎不是因为我是个暴力罪犯 460 00:31:54,625 --> 00:31:56,415 ‎而是因为他们说我是 461 00:31:56,500 --> 00:31:59,130 ‎你必须遵守规定 柯林 462 00:32:00,291 --> 00:32:04,081 ‎如果这样不对 ‎我和你妈妈也不会让你做 463 00:32:04,166 --> 00:32:04,996 ‎好吗? 464 00:32:07,166 --> 00:32:08,746 ‎这都是为了你好 465 00:32:19,083 --> 00:32:20,083 ‎好吧 466 00:32:28,416 --> 00:32:33,916 ‎从那之后的14年里 ‎我再也没有编过头发 467 00:32:36,083 --> 00:32:37,793 ‎我心里一直愤愤不平 468 00:32:40,291 --> 00:32:41,791 ‎我知道那样是不对的 469 00:32:43,791 --> 00:32:48,001 ‎可是我没有相应的 ‎知识、智慧或语言去反抗 470 00:32:50,458 --> 00:32:53,168 ‎我没能反抗 ‎是因为我不知道如何反抗 471 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 ‎但是现在? 472 00:33:01,500 --> 00:33:02,830 ‎我知道了 473 00:33:03,750 --> 00:33:04,880 ‎我要反抗 474 00:34:06,666 --> 00:34:09,166 ‎字幕翻译: Jasper Huang