1 00:00:06,418 --> 00:00:10,918 ‎"넷플릭스 미니시리즈" 2 00:00:13,459 --> 00:00:16,168 ‎'아름다움은 보는 사람의 눈에 ‎달려 있다' 3 00:00:16,834 --> 00:00:18,543 ‎단순하게 들리죠? 4 00:00:19,251 --> 00:00:22,168 ‎우리가 보는 것이 ‎조작됐을 때만 빼고요 5 00:00:30,501 --> 00:00:32,834 ‎흑인들은 미국에 도착한 이래 6 00:00:32,918 --> 00:00:37,376 ‎하나의 미의 기준이 ‎가장 월등하다고 세뇌당해 왔어요 7 00:00:37,459 --> 00:00:42,584 ‎1780년대 독일 역사가 ‎크리스토프 마이네르스는 8 00:00:42,668 --> 00:00:45,168 ‎인류가 두 가지 부류로 ‎나뉜다고 주장했죠 9 00:00:45,251 --> 00:00:49,376 ‎아름다운 백인종과 추한 흑인종 10 00:00:50,793 --> 00:00:54,418 ‎모두 그 이론에 동의하는 건 ‎아니라고 해두죠 11 00:01:00,543 --> 00:01:04,584 ‎정말이에요, 안과에 갔다가 12 00:01:04,668 --> 00:01:07,251 ‎볼일 보고 왔더니 ‎스튜가 완성됐어요 13 00:01:08,043 --> 00:01:12,001 ‎이 슬로쿠커를 쓰면 ‎인생이 달라질 거예요 14 00:01:13,418 --> 00:01:14,251 ‎알겠어요 15 00:01:15,793 --> 00:01:19,876 ‎끊을게요, 아들 녀석은 집에 오면 ‎배고프다고 난리거든요 16 00:01:21,876 --> 00:01:24,168 ‎그 얘긴 전혀 못 들었어요 17 00:01:26,501 --> 00:01:32,168 ‎릭, 도나가 그러는데 ‎리스가 홈커밍 댄스파티에 간대 18 00:01:32,251 --> 00:01:34,626 ‎콜린도 가는지 알아? 19 00:01:34,709 --> 00:01:36,626 ‎몰라? 당신도 모르네 20 00:01:38,084 --> 00:01:40,793 ‎잘 모르겠어요 ‎콜린은 말이 별로 없거든요 21 00:01:42,751 --> 00:01:46,376 ‎왔네요, 알아볼게요, 끊어요 22 00:01:48,459 --> 00:01:49,751 ‎- 왔니? ‎- 네 23 00:01:51,418 --> 00:01:53,126 ‎- 오늘 어떠셨어요? ‎- 좋았어 24 00:01:56,793 --> 00:01:57,834 ‎뭐? 25 00:01:57,918 --> 00:02:01,543 ‎가서 홈커밍 파티에 가는지 알아봐 26 00:02:02,043 --> 00:02:04,793 ‎얼른, 가라고 설득해 ‎도움이 될 테니까 27 00:02:04,876 --> 00:02:07,334 ‎기분 전환이 될 거야 28 00:02:15,084 --> 00:02:16,209 ‎쉬는 거니? 29 00:02:24,959 --> 00:02:29,084 ‎홈커밍 파티에 갈지 생각해봤니? 30 00:02:31,959 --> 00:02:32,793 ‎아뇨 31 00:02:33,959 --> 00:02:38,418 ‎안 가겠다는 거야? ‎생각을 안 해봤다는 거야? 32 00:02:39,709 --> 00:02:45,293 ‎생각을 별로 안 해봤어요 ‎신경 쓸 게 많거든요 33 00:02:45,376 --> 00:02:46,418 ‎그렇겠지 34 00:02:46,501 --> 00:02:51,001 ‎네 형과 누나는 갔었어 ‎함께 말고, 파트너랑 35 00:02:53,959 --> 00:02:57,543 ‎너랑 가고 싶어 하는 ‎여자애들이 많을 거야 36 00:02:57,626 --> 00:03:00,251 ‎운동선수라서가 아니라 ‎멋진 남자니까 37 00:03:02,501 --> 00:03:03,959 ‎저 여자 예쁘지? 38 00:03:04,501 --> 00:03:07,418 ‎브루스 스프링스틴이 직접 선택해 ‎자기 뮤비에 출연시켰어 39 00:03:10,459 --> 00:03:13,043 ‎어떤 스타일 좋아하니? 40 00:03:39,668 --> 00:03:42,126 ‎_ 쟤 귀엽지? ‎- 당근이지 41 00:03:42,209 --> 00:03:45,418 ‎근데 운동 잘하는 여자는 싫어 ‎너무 크고 자신만만하거든 42 00:03:45,501 --> 00:03:46,668 ‎멍청한 자식 43 00:03:46,751 --> 00:03:48,293 ‎홈커밍 파티에 갈 거야? 44 00:03:48,376 --> 00:03:50,043 ‎우리가 유치해 보이냐? 45 00:03:50,626 --> 00:03:52,709 ‎춤은 쪼다들이나 추는 거야 ‎난 쪼다가 아니야 46 00:03:52,793 --> 00:03:53,793 ‎난 여친이랑 갈 거야 47 00:03:54,793 --> 00:03:58,001 ‎더는 할 말 없다 ‎그건 왜 물어? 너도? 48 00:03:58,584 --> 00:04:00,209 ‎너희 둘 다 쪼다야 49 00:04:04,251 --> 00:04:09,168 ‎안녕, 아까 다리에 쥐 났었지? ‎맘이 너무 안 좋았어 50 00:04:10,918 --> 00:04:13,626 ‎그렇게 심하진 않았지만 고마워 51 00:04:13,709 --> 00:04:17,876 ‎있지, 난 마사지의 달인이야 52 00:04:19,418 --> 00:04:20,543 ‎멋지네 53 00:04:21,668 --> 00:04:23,751 ‎- 고마워 ‎- 고맙긴 54 00:04:24,876 --> 00:04:26,501 ‎- 알려줄게 ‎- 그래 55 00:04:31,751 --> 00:04:33,418 ‎잠깐만 56 00:04:33,918 --> 00:04:36,584 ‎우리 학교 퀸카가 ‎너한테 꼬리 치는데 57 00:04:37,084 --> 00:04:39,209 ‎까만 크리스털한테 눈길을 줘? 58 00:04:39,709 --> 00:04:43,584 ‎아냐, 저기 앉아 있길래 ‎그냥 본 거야 59 00:04:43,668 --> 00:04:47,126 ‎쟤가 나한테 눈길을 주길래 ‎예의상 쳐다본 거야 60 00:04:47,209 --> 00:04:49,376 ‎쟨 뭐랄까… 61 00:04:50,543 --> 00:04:54,334 ‎헤일리한테 마사지 받을 거야? ‎아니면 내가 받을게 62 00:04:54,418 --> 00:04:56,043 ‎당장 받고 싶다 63 00:05:13,876 --> 00:05:15,168 ‎안녕, 크리스털 64 00:05:18,251 --> 00:05:19,501 ‎안녕, 크리스털 65 00:05:23,626 --> 00:05:24,834 ‎안녕, 크리스털 66 00:05:50,251 --> 00:05:53,626 ‎크리스털, 잠깐 얘기 좀 할래? 67 00:05:54,168 --> 00:05:56,376 ‎지금 좀 바빠 ‎미안, 엄마가 기다리셔 68 00:05:56,459 --> 00:05:57,334 ‎잠깐만 69 00:06:03,043 --> 00:06:04,251 ‎콜린! 70 00:06:05,501 --> 00:06:06,501 ‎안녕, 귀염둥이 71 00:06:07,584 --> 00:06:08,709 ‎언제 같이 놀자 72 00:06:12,251 --> 00:06:15,584 ‎그래, 좋지, 언젠가 73 00:06:15,668 --> 00:06:17,293 ‎네 전화번호 줘 74 00:06:26,084 --> 00:06:26,918 ‎또 보자 75 00:06:28,376 --> 00:06:30,793 ‎그럴 줄 알았어 ‎쟤를 좋아하는 줄 알았어 76 00:06:33,251 --> 00:06:35,584 ‎그래, 어쩔 건데? 77 00:06:35,668 --> 00:06:39,543 ‎이해가 안 돼, 헤일리는 퀸카야 ‎크리스털은… 78 00:06:41,584 --> 00:06:42,751 ‎헤일리는 퀸카야 79 00:06:42,834 --> 00:06:45,876 ‎- 닥쳐 ‎- 뭐? 아무 말도 안 했어 80 00:06:45,959 --> 00:06:47,209 ‎한 거나 마찬가지야 81 00:06:47,293 --> 00:06:51,418 ‎그래, 내 말은 ‎헤일리가 있고 크리스털이 있어 82 00:06:51,918 --> 00:06:54,084 ‎내가 너라면 누굴 선택할지 알아 83 00:06:54,834 --> 00:06:57,543 ‎걔네 엄마 차는 똥차야 84 00:06:58,334 --> 00:07:01,793 ‎1940년대 흑인 심리학자들이 ‎테스트를 통해 85 00:07:01,876 --> 00:07:04,168 ‎인종 분리가 흑인 아동들에게 86 00:07:04,251 --> 00:07:06,251 ‎어떤 영향을 미치는지 알아봤어요 87 00:07:06,751 --> 00:07:08,834 ‎'인형 테스트'라고 알려져 있죠 88 00:07:09,584 --> 00:07:11,501 ‎아이들에게 인형 두 개를 ‎보여줬어요 89 00:07:11,584 --> 00:07:14,751 ‎흑인 인형과 백인 인형 90 00:07:14,834 --> 00:07:17,626 ‎그리고 어떤 게 좋고 나쁜지 91 00:07:18,126 --> 00:07:19,709 ‎예쁘고 못생겼는지 92 00:07:20,293 --> 00:07:22,959 ‎어떤 인형처럼 되고 싶은지 ‎물어봤어요 93 00:07:23,584 --> 00:07:25,709 ‎대개의 경우, 아이들은 ‎백인 인형을 선택했어요 94 00:07:25,793 --> 00:07:27,168 ‎"대부분 백인 인형처럼 ‎되길 원한다" 95 00:07:27,793 --> 00:07:29,959 ‎다양한 피부색이 있단다 96 00:07:30,043 --> 00:07:34,084 ‎피부색이 다른 아이들 사진을 보고 ‎질문에 대답하렴 97 00:07:34,168 --> 00:07:39,876 ‎내가 질문하면 가장 적합한 ‎사진을 가리키면 돼 98 00:07:39,959 --> 00:07:42,918 ‎이 테스트는 미국뿐 아니라 ‎전 세계에서 99 00:07:43,418 --> 00:07:45,043 ‎진행됐는데 100 00:07:45,793 --> 00:07:49,376 ‎늘 비슷한 결과가 나왔죠 101 00:07:49,459 --> 00:07:51,126 ‎못된 아이는 누굴까? 102 00:07:52,126 --> 00:07:54,084 ‎멍청한 아이는 누굴까? 103 00:07:55,001 --> 00:07:56,293 ‎나쁜 아이는 누굴까? 104 00:07:56,376 --> 00:07:57,334 ‎못된 아이 105 00:07:57,418 --> 00:07:59,168 ‎멍청한 아이 106 00:07:59,251 --> 00:08:00,918 ‎나쁜 아이, 못생긴 아이 107 00:08:01,001 --> 00:08:03,293 ‎못된 아이, 멍청한 아이 ‎나쁜 아이 108 00:08:03,376 --> 00:08:05,501 ‎못된, 멍청한, 못된, 멍청한 109 00:08:21,251 --> 00:08:22,751 ‎인사 안 할 거야? 110 00:08:25,168 --> 00:08:26,043 ‎안녕 111 00:08:30,543 --> 00:08:32,043 ‎- 왜? ‎- 네가 말해 112 00:08:32,834 --> 00:08:34,584 ‎어제 얘기하고 싶어 했잖아 113 00:08:34,668 --> 00:08:35,959 ‎그건 어제지 114 00:08:36,459 --> 00:08:38,376 ‎오, 그렇게 나오시겠다? 115 00:08:38,459 --> 00:08:41,459 ‎나랑 얘기하기 싫어했잖아 116 00:08:41,543 --> 00:08:42,876 ‎너무 뜻밖이었어 117 00:08:44,376 --> 00:08:45,751 ‎바쁘다고 했잖아 118 00:08:47,418 --> 00:08:48,418 ‎지금은 안 바빠 119 00:08:51,001 --> 00:08:52,001 ‎좋아 120 00:08:54,168 --> 00:08:55,084 ‎그럼… 121 00:08:59,834 --> 00:09:02,584 ‎혹시… 122 00:09:03,793 --> 00:09:07,293 ‎아니, 물어보고 싶었는데… 123 00:09:09,876 --> 00:09:13,668 ‎우리 언제 만나서 놀까? 124 00:09:14,251 --> 00:09:15,793 ‎같이 밥을 먹든지 125 00:09:16,959 --> 00:09:18,709 ‎영화를 보든지, 아니면… 126 00:09:21,418 --> 00:09:22,709 ‎홈커밍 파티에 가든지 127 00:09:25,459 --> 00:09:26,751 ‎세 가지 다 하자 128 00:09:31,918 --> 00:09:33,168 ‎그럼 좋지 129 00:09:34,793 --> 00:09:35,918 ‎좋은 생각이야 130 00:09:48,251 --> 00:09:50,001 ‎학교는 어땠어? 새로운 건? 131 00:09:51,084 --> 00:09:52,001 ‎없어요 132 00:09:59,751 --> 00:10:02,084 ‎- 여기에 서명해주실래요? ‎- 뭔데? 133 00:10:05,959 --> 00:10:09,418 ‎홈커밍 댄스파티 허가서구나 134 00:10:09,501 --> 00:10:14,209 ‎홈커밍 파티에 갈 거야? ‎여보, 얘가 홈커밍 파티에 간대 135 00:10:14,293 --> 00:10:16,043 ‎잘됐네, 아주 잘됐어 136 00:10:16,126 --> 00:10:17,168 ‎조심해라 137 00:10:17,251 --> 00:10:20,334 ‎내가 엄마를 무도회에 데려갔더니 ‎애가 셋 생겼거든 138 00:10:22,126 --> 00:10:24,418 ‎- 행운의 여자애는 누구니? ‎- 두 분은 모르세요 139 00:10:24,918 --> 00:10:27,584 ‎- 예쁘겠지? ‎- 네 140 00:10:30,084 --> 00:10:32,293 ‎걔랑 걔네 부모님을 만나야지 141 00:10:35,293 --> 00:10:36,126 ‎안 돼요 142 00:10:37,043 --> 00:10:37,876 ‎괜찮아요 143 00:10:39,209 --> 00:10:40,376 ‎서명해주실래요? 144 00:10:43,543 --> 00:10:44,376 ‎감사해요 145 00:10:54,001 --> 00:10:56,834 ‎이번 주말에 약속 있어? ‎풋볼 말고? 146 00:10:59,501 --> 00:11:00,334 ‎아니 147 00:11:00,418 --> 00:11:05,584 ‎참, 우리 누나가 오는데 ‎누나의 말을 보러 갈 거야 148 00:11:06,168 --> 00:11:07,126 ‎너한테 말이 있어? 149 00:11:07,626 --> 00:11:12,043 ‎아니, 내가 아니라 ‎누나한테 말이 있어 150 00:11:12,126 --> 00:11:15,584 ‎그래, 근데 진짜 말이야? 151 00:11:16,084 --> 00:11:19,126 ‎응, 내 건 아니야 152 00:11:20,626 --> 00:11:23,084 ‎- 뭘 찾는 거야? ‎- 카우보이 부츠 153 00:11:29,418 --> 00:11:32,001 ‎그럼 어떤 색의 파티복이 좋을까? 154 00:11:34,709 --> 00:11:36,293 ‎- 빨간색? ‎- 금색 155 00:11:37,918 --> 00:11:40,084 ‎금색? 좋아 156 00:11:40,959 --> 00:11:41,793 ‎금색 157 00:11:43,293 --> 00:11:44,251 ‎확실해? 158 00:11:44,793 --> 00:11:47,376 ‎멋져 보일 거야, 두고 봐 159 00:11:47,459 --> 00:11:48,418 ‎알았어 160 00:11:51,626 --> 00:11:52,876 ‎5시에 데리러 갈까? 161 00:11:53,501 --> 00:11:55,251 ‎왜 못 만나게 하지? 162 00:11:55,334 --> 00:11:57,501 ‎내 아들들을 사랑하지만 163 00:11:58,626 --> 00:12:02,126 ‎딸들은 엄마한테 비밀이 없어 164 00:12:04,209 --> 00:12:05,959 ‎데본이 문신했을 때처럼? 165 00:12:06,459 --> 00:12:07,418 ‎맙소사 166 00:12:08,543 --> 00:12:10,126 ‎문신! 167 00:12:11,418 --> 00:12:12,709 ‎까무러칠 뻔했어 168 00:12:13,918 --> 00:12:16,626 ‎콜린은 안 그럴 거야 169 00:12:22,793 --> 00:12:23,626 ‎여보세요 170 00:12:25,126 --> 00:12:27,334 ‎그래, 콜린! 171 00:12:28,334 --> 00:12:29,543 ‎에디야! 172 00:12:29,626 --> 00:12:31,209 ‎받았어요, 엄마 173 00:12:35,584 --> 00:12:37,543 ‎- 뭐 해? ‎- 좋았어 174 00:12:38,376 --> 00:12:42,793 ‎우린 앉아서 얘기했고 ‎타코도 먹었어 175 00:12:43,334 --> 00:12:47,584 ‎너한테 화 안 났어 ‎크리스털은 귀여운데 너무 까매 176 00:12:47,668 --> 00:12:50,543 ‎너무 까매서 심우주를 연상시켜 177 00:12:50,626 --> 00:12:52,709 ‎이 농담에 웃어도 돼? 허용 178 00:12:53,293 --> 00:12:54,584 ‎무슨 말을 하려는 거야? 179 00:12:54,668 --> 00:12:59,543 ‎크리스털은 헤일리보다 귀여워 ‎브리트니, 베일리, 다른 애들보다 180 00:13:00,126 --> 00:13:03,584 ‎남들이 뭐라든 신경 안 써 ‎내 눈엔 예뻐 181 00:13:03,668 --> 00:13:06,126 ‎젠장, 안 예쁘다곤 안 했어 182 00:13:06,209 --> 00:13:08,793 ‎남들보다 좀 까맣다는 거야 183 00:13:08,876 --> 00:13:14,001 ‎그냥 까만 게 아니라 '찐깜'이야 ‎하지만 괜찮은 애지 184 00:13:14,084 --> 00:13:16,543 ‎'찐깜'이 뭐야? 185 00:13:17,043 --> 00:13:19,834 ‎나도 몰라, 얼른 끊어 186 00:13:37,709 --> 00:13:38,543 ‎여보세요 187 00:13:38,626 --> 00:13:40,626 ‎크리스털, 콜린이야 188 00:13:41,209 --> 00:13:43,001 ‎- 안녕 ‎- 우리 엄마랑 얘기해 189 00:13:45,126 --> 00:13:46,376 ‎안녕하세요, 아주머니 190 00:13:46,459 --> 00:13:47,584 ‎안녕 191 00:13:48,418 --> 00:13:49,418 ‎잠깐만 192 00:13:52,793 --> 00:13:54,043 ‎주무세요, 엄마 193 00:14:11,918 --> 00:14:14,626 ‎안녕, 베이비 194 00:14:15,709 --> 00:14:18,543 ‎이런 귀염둥이를 봤나, 어서 와 195 00:14:19,168 --> 00:14:20,584 ‎혹시 삼촌 있니? 196 00:14:21,709 --> 00:14:25,251 ‎아뇨, 있는데 부인이 있어요 197 00:14:25,918 --> 00:14:27,709 ‎네 삼촌한테 관심 없어 198 00:14:28,501 --> 00:14:29,543 ‎농담이야 199 00:14:29,626 --> 00:14:31,959 ‎크리스털은 금방 내려올 거야 ‎집 구경 좀 해 200 00:14:32,043 --> 00:14:33,418 ‎편하게 있어 201 00:14:34,001 --> 00:14:35,293 ‎귀여운 것 202 00:14:35,376 --> 00:14:37,209 ‎반갑습니다, 콜린이에요 203 00:14:38,584 --> 00:14:39,459 ‎안녕하세요 204 00:14:40,376 --> 00:14:41,376 ‎이거 여기 둬도 돼요? 205 00:14:43,626 --> 00:14:44,626 ‎우아 206 00:14:46,418 --> 00:14:48,209 ‎음식이 엄청 많네요 207 00:14:48,293 --> 00:14:49,334 ‎먹음직스럽지? 208 00:14:50,376 --> 00:14:51,959 ‎안녕, 콜린 209 00:14:52,626 --> 00:14:55,834 ‎- 크리스털의 엄마 셰리야 ‎- 안녕하세요, 반갑습니다 210 00:14:56,459 --> 00:14:57,834 ‎크리스털은 곧 나올 거야 211 00:14:59,084 --> 00:15:00,209 ‎뭐 좀 먹을래? 212 00:15:00,293 --> 00:15:02,876 ‎네, 맛있어 보여요 213 00:15:02,959 --> 00:15:04,001 ‎반갑다 214 00:15:04,876 --> 00:15:07,168 ‎- 난 크리스털의 삼촌 누누야 ‎- 안녕하세요 215 00:15:07,251 --> 00:15:10,084 ‎- 둘이 같은 학교 다녀? ‎- 응, 피트먼에 다녀 216 00:15:10,584 --> 00:15:15,209 ‎콜린은 야구, 농구, 풋볼 ‎못 하는 게 없어 217 00:15:15,876 --> 00:15:18,709 ‎어린 데이브 윈필드구나 218 00:15:18,793 --> 00:15:23,293 ‎그 형제는 메이저리그 ‎3개 구단의 지명을 받았지 219 00:15:23,376 --> 00:15:24,793 ‎그건 모를 거야 220 00:15:24,876 --> 00:15:27,793 ‎파드레스의 지명을 받았고 ‎양키스에서 뛰었고 221 00:15:28,459 --> 00:15:30,626 ‎호크스랑 미네소타 ‎바이킹스에서 뛰었죠 222 00:15:30,709 --> 00:15:35,209 ‎똑똑하기까지 하네 ‎내 조카가 보는 눈이 있구나 223 00:15:35,293 --> 00:15:38,876 ‎- 이 파이 먹어봐 ‎- 감사합니다, 호박파이 좋아해요 224 00:15:41,709 --> 00:15:45,584 ‎그런 실례의 말을 하다니 ‎이건 고구마파이야 225 00:15:49,043 --> 00:15:50,459 ‎실수할 수도 있지 226 00:16:10,209 --> 00:16:11,668 ‎선물을 준비했어 227 00:16:19,376 --> 00:16:20,543 ‎예쁘네 228 00:16:22,293 --> 00:16:25,834 ‎우리 멋지다 ‎금색이 잘 어울릴 거랬잖아 229 00:16:26,418 --> 00:16:27,918 ‎넌 금색이 잘 어울려 230 00:16:28,709 --> 00:16:31,543 ‎서로 군침 흘리는 거 ‎못 봐주겠다, 실례할게요 231 00:16:31,626 --> 00:16:34,376 ‎맙소사, 아빠, 악어 좀 치워요 232 00:16:35,668 --> 00:16:37,918 ‎사진 찍자, 포즈 취해 233 00:16:38,001 --> 00:16:39,876 ‎아주머니가 내가 먹던 거 ‎보관해주실까? 234 00:16:40,459 --> 00:16:42,084 ‎치즈라고 해 235 00:17:50,376 --> 00:17:52,251 ‎- 왔구나 ‎- 저 왔어요 236 00:17:52,751 --> 00:17:53,918 ‎오늘 하루 어땠니? 237 00:17:54,418 --> 00:17:57,168 ‎- 좋았어요, 아빠는요? ‎- 나쁘지 않았어 238 00:18:15,501 --> 00:18:16,709 ‎저것 봐 239 00:18:18,459 --> 00:18:19,834 ‎콜린의 사진이야 240 00:18:20,668 --> 00:18:22,334 ‎홈커밍 파티 사진 241 00:18:36,126 --> 00:18:40,043 ‎우아, 한 가지는 확실하군 ‎금색이 잘 어울려 242 00:18:40,126 --> 00:18:41,001 ‎그래 243 00:18:42,668 --> 00:18:44,626 ‎잘 어울리네 244 00:18:47,918 --> 00:18:51,209 ‎에디가 말한 '찐깜'이 ‎이런 뜻이었어? 245 00:18:54,709 --> 00:18:56,334 ‎괜한 걱정 안 할래 246 00:18:58,793 --> 00:19:00,501 ‎애들이 어떤지 알잖아 247 00:19:01,543 --> 00:19:06,084 ‎조금 사귀다 말겠지 248 00:19:06,168 --> 00:19:11,376 ‎콜린은 스포츠에 푹 빠져서 ‎얜 금방 잊어버릴 거야 249 00:19:23,668 --> 00:19:26,168 ‎"1월" 250 00:19:27,584 --> 00:19:29,168 ‎- 안녕 ‎- 안녕 251 00:19:29,251 --> 00:19:30,668 ‎제의 받았어? 252 00:19:31,668 --> 00:19:32,501 ‎아직 253 00:19:32,584 --> 00:19:35,501 ‎이번 주말에 ‎'코치 카터' 보러 가자 254 00:19:35,584 --> 00:19:37,709 ‎대학 풋볼은 아니지만… 255 00:19:38,251 --> 00:19:41,626 ‎오늘 밤엔 풋볼 경기가 있고 ‎내일은 야구 경기가 있어 256 00:19:41,709 --> 00:19:42,626 ‎다음으로 미루자 257 00:19:43,543 --> 00:19:46,709 ‎벌써 열 번이나 미뤘잖아 258 00:19:46,793 --> 00:19:47,668 ‎미안해 259 00:19:47,751 --> 00:19:50,501 ‎홈커밍 파티 이후로 ‎시간을 보낸 적이 없어 260 00:19:50,584 --> 00:19:51,501 ‎보낼 거야 261 00:19:52,334 --> 00:19:53,168 ‎곧 262 00:19:54,793 --> 00:19:58,834 ‎다음 달에 새로 개장하는 ‎놀이공원이 있어 263 00:19:58,918 --> 00:20:01,209 ‎시간이 더 생길 거야 ‎경기를 많이 하지 않을… 264 00:20:01,293 --> 00:20:04,334 ‎캐퍼닉, 계속 수다 떨 거야? ‎버스 탈 거야? 265 00:20:07,543 --> 00:20:09,043 ‎곧 만나자 266 00:20:12,084 --> 00:20:14,418 ‎콜린, 사람들 말이 사실이야? 267 00:20:14,501 --> 00:20:17,459 ‎베리가 검을수록 ‎주스가 달콤하다는 말 268 00:20:20,793 --> 00:20:23,043 ‎"2월" 269 00:20:28,543 --> 00:20:31,126 ‎- 안녕 ‎- 잘 지냈어? 270 00:20:31,209 --> 00:20:32,084 ‎응 271 00:20:33,418 --> 00:20:35,418 ‎- 넌? ‎- 이거 못 보던 거다 272 00:20:40,376 --> 00:20:44,418 ‎좋은 소식이 있어 ‎일요일에 시간이 날 것 같아 273 00:20:45,334 --> 00:20:47,876 ‎바빠, 일해야 해 274 00:20:50,376 --> 00:20:51,459 ‎알바 하는 거야? 275 00:20:53,834 --> 00:20:55,043 ‎잘됐네 276 00:20:55,126 --> 00:20:58,126 ‎햄버거 뒤집는 알바야 277 00:20:58,876 --> 00:21:00,001 ‎허접한 일이야 278 00:21:01,459 --> 00:21:05,334 ‎타이밍이 거지 같네, 나중에 보자 279 00:21:16,209 --> 00:21:18,626 ‎방금 베스랑 멋진 산책을 했어 280 00:21:25,918 --> 00:21:26,793 ‎있잖니 281 00:21:29,251 --> 00:21:30,709 ‎베스의 딸 린지가 282 00:21:31,834 --> 00:21:34,334 ‎얼마 전에 남자친구랑 헤어졌대 283 00:21:35,876 --> 00:21:38,168 ‎겨울 댄스파티에 같이 갈 ‎파트너가 없대 284 00:21:38,251 --> 00:21:39,376 ‎전 몰랐어요 285 00:21:40,293 --> 00:21:43,668 ‎정말 예쁜 아이야 286 00:21:46,376 --> 00:21:48,543 ‎베스가 넌 누구랑 가는지 ‎물어보더라 287 00:21:52,043 --> 00:21:53,084 ‎싫어요, 엄마 288 00:21:54,043 --> 00:21:56,918 ‎네가 린지를 데려가면 ‎좋을 것 같아 289 00:21:57,668 --> 00:21:59,459 ‎걘 치어리더야 290 00:21:59,959 --> 00:22:01,793 ‎훌륭한 가문 출신이고 291 00:22:01,876 --> 00:22:05,501 ‎둘이 최고의 커플이 될 거야 292 00:22:06,543 --> 00:22:07,376 ‎사양할게요 293 00:22:10,376 --> 00:22:11,209 ‎좋아 294 00:22:12,918 --> 00:22:14,209 ‎학교 다녀올게요 295 00:22:20,709 --> 00:22:22,584 ‎겨울 댄스파티에 갈 거냐? 296 00:22:22,668 --> 00:22:25,459 ‎응, 애슐리가 가재 297 00:22:25,543 --> 00:22:28,918 ‎둘이 묵을 호텔 방이랑 ‎뒤풀이를 준비했대 298 00:22:29,501 --> 00:22:30,834 ‎- 넌 갈 거야? ‎- 응 299 00:22:31,668 --> 00:22:34,918 ‎크리스털한테 물어봐야 해 ‎한동안 못 봤어 300 00:22:35,001 --> 00:22:36,918 ‎- 크리스털 데려가게? ‎- 응 301 00:22:37,834 --> 00:22:38,751 ‎확실해? 302 00:22:57,959 --> 00:22:59,043 ‎진짜, 콜린? 303 00:22:59,709 --> 00:23:03,918 ‎우리가 약혼한 사이도 아니잖아 ‎오랫동안 만나지도 못했어 304 00:23:04,001 --> 00:23:05,293 ‎뭐? 그렇지 않아 305 00:23:05,376 --> 00:23:07,918 ‎복도에서 지나치는 건 해당 안 돼 306 00:23:08,001 --> 00:23:09,793 ‎- 바빴어 ‎- 알아 307 00:23:09,876 --> 00:23:11,626 ‎나도 바빠 308 00:23:12,126 --> 00:23:16,376 ‎엄마는 늘 말씀하셔 ‎좋아하는 사람한텐 시간을 낸다고 309 00:23:17,626 --> 00:23:20,959 ‎그래서 널 기다리는 대신 ‎즐겁게 살고 있어 310 00:23:25,376 --> 00:23:27,751 ‎- 겨울 댄스파티에 갈 거야? ‎- 글쎄 311 00:23:27,834 --> 00:23:30,793 ‎있지, 가려고 했는데 312 00:23:31,293 --> 00:23:34,084 ‎데려가고 싶은 여자한테 ‎보기 좋게 차였어 313 00:23:35,709 --> 00:23:37,501 ‎부모님이 누굴 소개해주시겠대 314 00:23:41,459 --> 00:23:42,584 ‎걔랑 가 315 00:23:43,959 --> 00:23:44,876 ‎두고 보자 316 00:23:54,876 --> 00:23:56,584 ‎내가 망쳤어, 미안해 317 00:23:57,209 --> 00:24:00,668 ‎- 사과할 거 하나도 없어 ‎- 아니, 사과해야 해 318 00:24:01,584 --> 00:24:05,376 ‎널 존중해주고 ‎널 위해 시간을 냈어야 해 319 00:24:33,626 --> 00:24:34,459 ‎여기 있었구나 320 00:24:34,543 --> 00:24:37,251 ‎소문에 듣자 하니 ‎풋볼은 잊어버리고 321 00:24:37,334 --> 00:24:38,834 ‎야구 장학금을 받을 거라고? 322 00:24:40,918 --> 00:24:42,084 ‎똑똑한 결정이야 323 00:24:42,584 --> 00:24:45,584 ‎야구가 좀 더 신사적이지 ‎그렇지 않니? 324 00:24:52,918 --> 00:24:54,293 ‎어머나 325 00:24:54,376 --> 00:24:55,334 ‎세상에 326 00:24:55,418 --> 00:24:58,209 ‎눈부시게 예쁘지 않니, 콜린? 327 00:25:07,876 --> 00:25:11,793 ‎가장 아름다운 파트너가 ‎있으신 분은 무대로 나오세요 328 00:26:24,126 --> 00:26:28,501 ‎흑인들을 부정적으로 묘사하는 ‎언론 보도가 난무하지만 329 00:26:29,084 --> 00:26:31,418 ‎미에 대한 생각이 바뀌고 있어요 330 00:26:32,084 --> 00:26:35,293 ‎2019년 처음으로 331 00:26:35,876 --> 00:26:39,209 ‎전 세계 주요 미인대회 ‎우승자가 흑인이었죠 332 00:26:41,334 --> 00:26:42,709 ‎"체슬리 크리스트 ‎2019 미스 USA" 333 00:26:42,793 --> 00:26:44,251 ‎"니아 프랭클린 ‎2019 미스 아메리카" 334 00:26:47,001 --> 00:26:49,626 ‎우리의 아름다움을 ‎보지 않길 바랐겠죠 335 00:26:49,709 --> 00:26:54,168 ‎우리가 봤다면 ‎우리가 미의 기준을 정했다면 336 00:26:54,251 --> 00:26:55,959 ‎막을 수 없었을 테니까요 337 00:27:03,584 --> 00:27:07,084 ‎제겐 우리가 세상에서 ‎가장 아름다운 생명체예요 338 00:27:07,168 --> 00:27:08,001 ‎흑인들 339 00:27:08,084 --> 00:27:12,459 ‎제 일은 그들에게 ‎흥미를 갖게 하거나 340 00:27:12,543 --> 00:27:13,501 ‎"니나 시몬 ‎1969년" 341 00:27:13,584 --> 00:27:17,209 ‎어떻게 해서든지 설득해서 342 00:27:17,293 --> 00:27:20,709 ‎자신과 자신의 뿌리에 대해 ‎더 잘 알게 하고 343 00:27:20,793 --> 00:27:23,376 ‎그들의 관심과 숨겨진 재능을 344 00:27:23,459 --> 00:27:24,834 ‎드러내게 하는 거예요 345 00:27:24,918 --> 00:27:28,584 ‎그게 그들을 자극하도록 ‎절 자극해요 346 00:27:28,668 --> 00:27:31,501 ‎모든 수단을 동원해 ‎그렇게 할 거예요 347 00:28:31,668 --> 00:28:33,668 ‎자막: 지해정