1 00:00:06,584 --> 00:00:10,376 ΣΕΙΡΑ ΜΙΑΣ ΣΕΖΟΝ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,584 --> 00:00:18,126 Θα σας πω κάτι. 3 00:00:18,209 --> 00:00:22,043 Στο μπέιζμπολ συνηθίζουν να λένε "Παίξε το παιχνίδι σωστά". 4 00:00:22,543 --> 00:00:26,334 Το λένε οι προπονητές στους παίκτες, από νήπια μέχρι πρωταθλητές. 5 00:00:27,293 --> 00:00:29,084 Είναι κάτι που ο Ρομέρ Μπίρντεν, 6 00:00:29,584 --> 00:00:32,959 ένας από τους καλύτερους πίτσερ του κόσμου τη δεκαετία του 1930, 7 00:00:33,459 --> 00:00:35,126 το γνώριζε πολύ καλά. 8 00:00:42,084 --> 00:00:46,709 Για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του να παίξει στους Αθλέτικς της Φιλαδέλφειας, 9 00:00:48,418 --> 00:00:51,001 έπρεπε να παίξει το παιχνίδι σωστά. 10 00:00:52,334 --> 00:00:54,293 Αλλά τι ακριβώς σημαίνει αυτό; 11 00:00:57,543 --> 00:01:01,293 Τελικά, αυτός ο κορυφαίος παίκτης του μπέιζμπολ απέδειξε 12 00:01:01,793 --> 00:01:05,959 ότι αυτό που είσαι στο ξεκίνημα δεν είναι πάντοτε αυτό που γίνεσαι. 13 00:01:08,834 --> 00:01:10,793 ΕΓΧΡΩΜΟΙ ΣΤΑ ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ 14 00:01:19,918 --> 00:01:23,251 Όταν ήμουν παιδί, μου άρεσε πολύ να παίζω μπέιζμπολ. 15 00:01:23,334 --> 00:01:25,959 Πολλοί πιστεύουν ότι σε αυτό ήμουν καλύτερος. 16 00:01:26,043 --> 00:01:27,168 Μάλλον έχουν δίκιο. 17 00:01:27,251 --> 00:01:28,084 Β' ΛΥΚΕΙΟΥ, ΑΝΟΙΞΗ 18 00:01:28,168 --> 00:01:31,168 Και γιατί ο Κόλιν Κάπερνικ, κουόρτερμπακ στο NFL, 19 00:01:31,251 --> 00:01:34,293 δεν έγινε ο Κόλιν Κάπερνικ, πίτσερ στο πρωτάθλημα μπέιζμπολ; 20 00:01:42,626 --> 00:01:45,418 Όταν ήμουν στο λύκειο, συνεχώς αρρώσταινα. 21 00:01:45,959 --> 00:01:50,251 Κρυολόγημα, γρίπη. Αν κυκλοφορούσε, σίγουρα θα κολλούσα. 22 00:01:50,959 --> 00:01:54,793 Αλλά ποτέ δεν ένιωσα τόσο άρρωστος όσο στο τέλος της Β' λυκείου. 23 00:01:55,459 --> 00:01:57,209 Τελευταίο παιχνίδι της σεζόν. 24 00:01:57,293 --> 00:01:58,501 Παίζουμε! 25 00:01:58,584 --> 00:02:00,376 Τέλος της έβδομης περιόδου. 26 00:02:06,126 --> 00:02:06,959 Δύο στράικ! 27 00:02:08,959 --> 00:02:12,459 -Βλέπεις αυτό που βλέπω; -Όλοι το βλέπουν. 28 00:02:12,543 --> 00:02:14,334 Πάμε, Κόλιν! 29 00:02:14,918 --> 00:02:18,001 Κάθε βήξιμο έβαζε φωτιά στα πνευμόνια μου. 30 00:02:18,751 --> 00:02:22,709 Κάθε ανάσα κάρφωνε μαχαίρια στο στήθος μου. 31 00:02:23,834 --> 00:02:24,668 Και το πλήθος… 32 00:02:25,793 --> 00:02:28,084 Θα μπορούσα να πω ψέματα ότι δεν τους άκουγα, 33 00:02:28,584 --> 00:02:29,834 αλλά τους άκουγα. 34 00:02:31,376 --> 00:02:34,459 Τίποτα! Ο μικρός δεν αξίζει τίποτα. 35 00:02:34,543 --> 00:02:35,751 Πάμε! 36 00:02:37,334 --> 00:02:40,418 Την κάθε τους λέξη. 37 00:02:40,501 --> 00:02:43,084 Μην αφήσεις τον μικρό να σε βγάλει, Τζόνι! 38 00:03:07,876 --> 00:03:09,334 Έλα! 39 00:03:13,918 --> 00:03:15,209 Έτσι μπράβο! 40 00:03:15,293 --> 00:03:16,501 Έλα! 41 00:03:19,584 --> 00:03:21,918 Μπράβο, Κόλιν! Καμία απόκρουση! 42 00:03:22,876 --> 00:03:24,834 -Τι; -Κοίτα το σκορ στον πίνακα! 43 00:03:25,334 --> 00:03:26,793 Δεν χτύπησαν καμιά ρίψη σου! 44 00:03:26,876 --> 00:03:28,501 Είσαι το μέλλον του μπέιζμπολ! 45 00:03:28,584 --> 00:03:30,793 Καλός θόρυβος, κακός θόρυβος. 46 00:03:30,876 --> 00:03:34,376 Τελικά, δεν πρέπει να τον αφήσεις να σε επηρεάσει. 47 00:03:35,501 --> 00:03:38,043 Αφυδατώθηκες επειδή έχεις πνευμονία. 48 00:03:38,918 --> 00:03:43,543 Πώς διάβολο έκανες τέτοιες ρίψεις στο Λος Μπάνιος με τόσο πυρετό; 49 00:03:45,168 --> 00:03:46,751 Οι τουαλέτες… 50 00:03:47,668 --> 00:03:49,501 είναι οι μεγαλύτεροι αντίπαλοι. 51 00:03:50,209 --> 00:03:51,751 Δεν θα απογοήτευα την ομάδα μου. 52 00:03:52,251 --> 00:03:55,084 Θα το κάνεις και στο πρωτάθλημα αυτό; 53 00:03:55,668 --> 00:03:59,626 Ή πίτσερ θα είμαι ή θα δίνω πάσες για τάτσνταουν. 54 00:04:00,126 --> 00:04:01,501 Δεν έχω αποφασίσει. 55 00:04:01,584 --> 00:04:05,418 Ως γιατρός σου, θα συνιστούσα να μείνεις στο μπέιζμπολ. 56 00:04:05,501 --> 00:04:08,501 Μη γίνει πουρές ο εγκέφαλός σου απ' τα χτυπήματα. 57 00:04:09,251 --> 00:04:11,668 Αν καταφέρουν να με μαρκάρουν, γιατρέ. 58 00:04:12,626 --> 00:04:16,459 Έξυπνος, αθλητής, με αυτοπεποίθηση. Συνέχεια θα χτυπά το τηλέφωνο. 59 00:04:16,543 --> 00:04:18,668 Συνέχεια χτυπούσε το τηλέφωνο. 60 00:04:19,543 --> 00:04:22,084 Αλλά δεν ήταν τα τηλεφωνήματα που θα ήθελα. 61 00:04:22,793 --> 00:04:23,793 Εμπρός; 62 00:04:26,001 --> 00:04:30,084 Λυπάμαι, προπονητή, δεν είναι καλά. Πάρε κάποια άλλη στιγμή. 63 00:04:31,584 --> 00:04:32,793 Αύριο είναι εντάξει. 64 00:04:33,334 --> 00:04:34,168 Εντάξει. 65 00:04:35,459 --> 00:04:37,334 Εντάξει. Γεια. 66 00:04:40,459 --> 00:04:44,876 Τελευταία φορά που απαντάω. Δική σου δουλειά είναι. 67 00:04:44,959 --> 00:04:46,668 Όχι και τόσο ευχάριστο, έτσι; 68 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Μην ανησυχείς. 69 00:04:50,168 --> 00:04:54,418 -Τελειώνει το πεντάλεπτο διάλειμμά μου. -Έτσι είπες πριν από πέντε λεπτά. 70 00:04:55,876 --> 00:04:58,251 Βγήκαν τα φαβορί για το κύπελλο Χάισμαν. 71 00:04:58,959 --> 00:05:04,209 Είναι ο Μπους, ο Λάιναρτ κι αυτός απ' το Τέξας, ο Βινς Γιανγκ. 72 00:05:04,293 --> 00:05:05,626 Όλο και καλύτερα. 73 00:05:07,418 --> 00:05:09,709 Ξεχωρίζουν όσοι είναι καλοί σε όλα. 74 00:05:10,209 --> 00:05:13,709 Τότε ο Πάρκερ πρέπει να σε βάλει να τρέχεις περισσότερο. 75 00:05:14,293 --> 00:05:17,251 Πώς θα δουν τα κολέγια τι αξίζεις αν δεν σ' αφήνει; 76 00:05:17,334 --> 00:05:19,418 Λέει ότι πρέπει να πάρω βάρος. 77 00:05:19,501 --> 00:05:22,209 Ίσως πρέπει να δανειστώ τον μεταβολισμό σου. 78 00:05:25,043 --> 00:05:26,626 Τα παΐδια μου. 79 00:05:27,418 --> 00:05:28,709 Καλό, εξυπνάκια. 80 00:05:29,293 --> 00:05:32,501 Να δανειστείς και τις υποτροφίες μου λόγω φούτμπολ. 81 00:05:32,584 --> 00:05:34,709 Μπα. Εντάξει είμαι. 82 00:05:36,084 --> 00:05:37,501 Σε λίγο θα έχω δική μου. 83 00:05:49,459 --> 00:05:52,501 Εντάξει, το πιάνω. 84 00:05:54,626 --> 00:05:56,834 Εδώ Κάπερνικ, αγαπάμε τους φαντάρους. 85 00:05:58,001 --> 00:05:59,293 Έτσι, Κόλιν, ωραία. 86 00:05:59,876 --> 00:06:03,126 Μετά απ' αυτό το ματς, ήμουν άρχοντας στο σχολείο. 87 00:06:06,376 --> 00:06:08,084 Κόλιν. Μπράβο για τις ρίψεις. 88 00:06:08,168 --> 00:06:10,876 Άκουσα ότι σου δίνουν ένα εκατομμύριο οι Γιάνκις. 89 00:06:10,959 --> 00:06:13,751 -Ναι, ισχύει; -Κάντε άκρη. Αφήστε τον ήσυχο. 90 00:06:15,834 --> 00:06:17,501 Δεν θα σταματήσει ποτέ. 91 00:06:17,584 --> 00:06:18,918 Ώσπου να αποφασίσεις. 92 00:06:19,001 --> 00:06:21,334 Μετά θα ζητιανεύουν λεφτά και εισιτήρια. 93 00:06:21,418 --> 00:06:23,376 Ίσως χάσεις την παρθενιά σου πια. 94 00:06:23,459 --> 00:06:24,918 Δεν σου είπε η μάνα σου; 95 00:06:26,751 --> 00:06:28,793 Θα υπογράψεις για τον μπαμπά μου; 96 00:06:28,876 --> 00:06:30,959 Εννοείται. Εξαρτάται τι προσφέρεις. 97 00:06:31,043 --> 00:06:33,001 Δεχόμαστε μετρητά και μετρητά. 98 00:06:33,084 --> 00:06:36,751 Αν και το μόνο που σκεφτόμουν ήταν μια υποτροφία λόγω φούτμπολ… 99 00:06:36,834 --> 00:06:39,209 Πες του ότι εκτιμώ την υποστήριξη. 100 00:06:39,293 --> 00:06:42,084 …αφέθηκα να απολαύσω λιγάκι τη λατρεία. 101 00:06:43,334 --> 00:06:47,251 Ξέχασα να σου πω. Ο προπονητής Σοτ σε έψαχνε. 102 00:06:47,334 --> 00:06:49,001 Και πότε δεν με ψάχνει; 103 00:06:49,084 --> 00:06:51,293 Λοιπόν, τι κάνουμε απόψε; 104 00:06:51,834 --> 00:06:56,543 Μάλλον θα πάω στου Γουόλκοτ αργότερα, αλλά έχω κάτι δουλίτσες πρώτα. 105 00:06:57,043 --> 00:06:58,459 Μέσα. Τι δουλίτσες; 106 00:06:59,251 --> 00:07:01,793 Δεν είσαι έτοιμος για παρέα με μεγάλους. 107 00:07:01,876 --> 00:07:04,834 -Θα σε σκοτώσουν οι γονείς σου. -Δεν είμαι μεγάλος; 108 00:07:04,918 --> 00:07:07,501 Είσαι μεγάλο φυτό με τον υψηλότερο μέσο όρο. 109 00:07:08,376 --> 00:07:10,751 Άντε, πήγαινε στο μάθημα. Μην αργήσεις. 110 00:07:10,834 --> 00:07:13,001 -Δεν θα έρθεις; -Σε λιγάκι. 111 00:07:13,084 --> 00:07:15,584 Ο μπάφος που έχω δεν καπνίζεται μόνος του. 112 00:07:16,293 --> 00:07:18,043 Κράτα σημειώσεις για μένα. 113 00:07:18,543 --> 00:07:21,709 Πλατύ χαμόγελο. Σαν να πήρες το παγκόσμιο πρωτάθλημα. 114 00:07:24,501 --> 00:07:27,876 Όλοι περίμεναν να μάθουν την απόφασή μου για το μπέιζμπολ. 115 00:07:27,959 --> 00:07:29,376 Πραγματικά όλοι. 116 00:07:29,876 --> 00:07:31,709 Και γινόταν εκνευριστικό. 117 00:07:31,793 --> 00:07:34,376 Όσα είπαμε σήμερα θα μπουν στο διαγώνισμα. 118 00:07:34,459 --> 00:07:37,001 Θέλω να κρατάτε όλοι σημειώσεις. 119 00:07:37,084 --> 00:07:39,334 Αν έχετε απορίες, ρωτήστε τώρα. 120 00:07:39,418 --> 00:07:43,293 Είμαστε στη σελίδα 424, κεφάλαιο 6. 121 00:07:43,959 --> 00:07:44,793 Εμπρός; 122 00:07:45,334 --> 00:07:46,876 Ναι. Θα του το πω. 123 00:07:47,376 --> 00:07:50,543 Κόλιν; Ο προπονητής Σοτ θέλει να σε δει. 124 00:07:51,168 --> 00:07:53,543 -Για ποιο λόγο; -Δεν ξέρω. Λοιπόν… 125 00:07:53,626 --> 00:07:56,626 Προκειμένου να πάρω μια απόφαση για τη δική μου ζωή, 126 00:07:56,709 --> 00:07:59,459 πολλοί ήθελαν να κάνω ένα πράγμα 127 00:07:59,543 --> 00:08:02,251 και να μου πουν τι πραγματικά μετράει. 128 00:08:04,709 --> 00:08:06,251 Τι μετράει για εκείνους. 129 00:08:26,501 --> 00:08:27,876 Θέλατε να με δείτε; 130 00:08:28,543 --> 00:08:32,668 Όταν σου λέω να ρίξεις, περιμένω να ρίξεις. 131 00:08:32,751 --> 00:08:35,251 Αν κάνεις τέτοια σε πρωτάθλημα, την έβαψες. 132 00:08:36,084 --> 00:08:36,959 Μάλιστα. 133 00:08:43,834 --> 00:08:44,959 Περίμενε. 134 00:08:45,584 --> 00:08:48,043 Έχω καλά νέα. Πολύ καλά, μάλιστα. 135 00:08:49,334 --> 00:08:51,918 Έχεις πρόσκληση για τους αγώνες Area Code. 136 00:08:53,293 --> 00:08:55,918 Τα καταφέραμε. Συγχαρητήρια, παιδί μου. 137 00:09:00,709 --> 00:09:03,293 Μπράβο. Καλό. 138 00:09:03,959 --> 00:09:04,834 "Καλό"; 139 00:09:08,084 --> 00:09:08,918 "Καλό"; 140 00:09:09,001 --> 00:09:13,084 Σε προσκαλούν στους πιο ζηλευτούς λυκειακούς αγώνες μπέιζμπολ, 141 00:09:13,168 --> 00:09:14,751 κι εσύ λες μόνο "καλό"; 142 00:09:16,626 --> 00:09:20,209 Κόλιν, ξέρεις πόσο σκληρά δούλεψα για χάρη σου; 143 00:09:20,751 --> 00:09:25,501 Μιλούσα σε προπονητές, κυνηγούς ταλέντων μέρα νύχτα, σου έπλεκα το εγκώμιο. 144 00:09:27,709 --> 00:09:28,584 Ξέρετε… 145 00:09:29,834 --> 00:09:33,293 Δεν θέλω να νομίσετε ότι δεν το εκτιμώ 146 00:09:33,834 --> 00:09:36,709 ή ότι δεν αναγνωρίζω τι κάνατε, αλλά, ξέρετε… 147 00:09:37,209 --> 00:09:40,126 Θέλω να κρατήσω ανοιχτή την πόρτα στο φούτμπολ. 148 00:09:40,709 --> 00:09:43,043 Αν το άφηνες κι εστίαζες στο μπέιζμπολ, 149 00:09:43,126 --> 00:09:45,918 θα γινόσουν ο επόμενος Ντόντρελ Γουίλις. 150 00:09:48,709 --> 00:09:51,459 Κι αν αφήσω το μπέιζμπολ; 151 00:09:53,418 --> 00:09:55,834 Αν το αφήσεις, αφήνεις το μέλλον σου. 152 00:09:57,084 --> 00:09:59,751 Σου έρχονται διαρκώς υποτροφίες για μπέιζμπολ. 153 00:09:59,834 --> 00:10:02,543 Δεν σου ήρθε ούτε μία για φούτμπολ. 154 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 Μηδέν. Τίποτα. Κενό. 155 00:10:06,293 --> 00:10:08,543 Όχι ακόμα. 156 00:10:09,126 --> 00:10:11,251 Αλλά θα έρθει. Σύντομα. 157 00:10:11,334 --> 00:10:13,543 Ναι; Κι αν δεν έρθει; 158 00:10:14,501 --> 00:10:17,834 Όλοι νόμιζαν ότι επειδή δεν είχα προσφορές για φούτμπολ, 159 00:10:18,334 --> 00:10:22,293 έπρεπε να δεχτώ τις προσφορές του μπέιζμπολ και να αρκεστώ σ' αυτό. 160 00:10:23,418 --> 00:10:24,334 Γεια, μαμά. 161 00:10:25,751 --> 00:10:27,251 Τρώμε σε 20 λεπτά. 162 00:10:27,959 --> 00:10:30,251 Γεια, μπαμπά. Πήρε κανένας προπονητής; 163 00:10:30,959 --> 00:10:32,001 Σοβαρά μιλάς; 164 00:10:33,376 --> 00:10:34,376 Για φούτμπολ. 165 00:10:35,418 --> 00:10:36,251 Όχι ακόμα. 166 00:10:37,251 --> 00:10:38,334 Κάνε υπομονή. 167 00:10:40,001 --> 00:10:41,293 Συνέχισε την προσπάθεια. 168 00:10:41,376 --> 00:10:43,918 Δεν ήμουν έτοιμος να αφήσω το όνειρό μου. 169 00:10:44,626 --> 00:10:45,459 Αυτό κάνω. 170 00:10:46,043 --> 00:10:47,793 Ακόμη κι αν άλλοι ήταν. 171 00:10:48,293 --> 00:10:51,793 Είμαι και ο καλύτερος παίκτης στην ομάδα και ο πιο όμορφος. 172 00:10:51,876 --> 00:10:52,709 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 173 00:10:52,793 --> 00:10:54,876 Τα κορίτσια στο Πίτμαν κάνουν ουρά. 174 00:10:54,959 --> 00:10:57,168 Ξέρουν ότι θα γίνω σούπερ σταρ. 175 00:10:57,251 --> 00:10:59,543 Θυμήσου για ποιον έρχονται οι προπονητές. 176 00:10:59,626 --> 00:11:02,043 Κόλιν, κανόνισε να μου ρίξεις την μπάλα. 177 00:11:02,126 --> 00:11:04,001 Γιατί; Για να σου πέσει; 178 00:11:04,084 --> 00:11:06,459 -"Για να σου πέσει;" -Πώς πάει η προπόνηση; 179 00:11:07,084 --> 00:11:10,043 Καλά. Ξέρεις, κάνω ό,τι μπορώ. 180 00:11:10,709 --> 00:11:13,293 Ακόμα νομίζουν ότι θέλω να παίξω μπέιζμπολ. 181 00:11:13,876 --> 00:11:14,709 Δεν θέλεις; 182 00:11:14,793 --> 00:11:17,293 Ξέρεις πόσα θα βγάλεις στις μεγάλες ομάδες; 183 00:11:17,376 --> 00:11:21,001 Θα πάρεις καλές ζάντες, να ξεφορτωθείς αυτές τις παλιατζούρες. 184 00:11:21,084 --> 00:11:24,418 Θα το θυμάμαι όταν μου ζητήσεις να σε πάω κάπου. 185 00:11:24,501 --> 00:11:28,043 Ευτυχώς, σήμερα δεν χρειάζεται. Τζόρνταν, έτοιμος να φύγουμε; 186 00:11:28,126 --> 00:11:30,834 Ναι. Την ίδια ώρα την άλλη βδομάδα; 187 00:11:30,918 --> 00:11:34,043 Θα σας ειδοποιήσω. Ίσως είμαι σε προπόνηση. 188 00:11:34,543 --> 00:11:36,751 -Φούτμπολ ή μπέιζμπολ; -Δεν ξέρω ακόμη. 189 00:11:37,251 --> 00:11:39,334 Τρελό που είσαι καλός στο φούτμπολ. 190 00:11:39,418 --> 00:11:41,293 Δεν είναι καν το καλύτερό σου. 191 00:11:54,793 --> 00:11:56,876 -Άκου. -Έλα. 192 00:11:56,959 --> 00:12:00,793 Να έρθω σπίτι σου; Δεν θέλω να πάω σπίτι μου ακόμα. 193 00:12:01,418 --> 00:12:02,834 -Μπα. -Μπα; 194 00:12:02,918 --> 00:12:04,751 Περιμένω τον Μαξ και τον Σι Τζέι. 195 00:12:04,834 --> 00:12:08,043 -Καλά, εντάξει. -Δεν αντέχεις χωρίς εμένα; 196 00:12:09,126 --> 00:12:11,334 Τα λέμε αργότερα. Θα σε πάρω. 197 00:12:23,418 --> 00:12:26,043 Όλοι ήθελαν να παίξω μπέιζμπολ. 198 00:12:26,126 --> 00:12:28,626 ΚΟΡΥΦΑΙΕΣ 25 ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΕΣ ΦΟΥΤΜΠΟΛ ΛΥΚΕΙΟΥ 199 00:12:28,709 --> 00:12:30,543 Όλα τα σχολεία με ήθελαν. 200 00:12:33,168 --> 00:12:36,626 Οι προσφορές ήταν εκεί, αλλά η καρδιά μου δεν ήταν. 201 00:12:37,959 --> 00:12:39,209 Ήταν στο φούτμπολ. 202 00:12:41,834 --> 00:12:43,709 Εκεί που δεν με ήθελε κανείς. 203 00:12:47,459 --> 00:12:50,251 Πάντα υπάρχουν στιγμές που σε ταρακουνάνε. 204 00:12:50,959 --> 00:12:53,959 Μα όταν είδα ότι είχα μόνο δύο αστέρια, 205 00:12:54,501 --> 00:12:57,793 δεν ήμουν έτοιμος να δω πώς με έβλεπε ο κόσμος. 206 00:13:01,626 --> 00:13:02,918 Θα ανοίξω εγώ, μαμά. 207 00:13:03,001 --> 00:13:04,668 Σου έχω μια έκπληξη, αδερφέ. 208 00:13:12,168 --> 00:13:15,293 Δεν σ' αφήνω να τριγυρνάς μ' αυτές τις παλιές ζάντες. 209 00:13:15,376 --> 00:13:17,584 Διάολε. Πού τις βρήκες αυτές; 210 00:13:17,668 --> 00:13:18,584 Τις βούτηξα. 211 00:13:19,168 --> 00:13:21,918 Όχι, πλάκα κάνω. Μου τις έδωσε ο ξάδερφός μου. 212 00:13:22,001 --> 00:13:24,543 Έπεσε ένα δέντρο στο αμάξι του. Είναι γερές. 213 00:13:24,626 --> 00:13:26,584 -Είπε να τις πάρω. -Εντάξει. 214 00:13:29,168 --> 00:13:32,126 -Πόσα να σου δώσω; -Είναι κερασμένες. 215 00:13:32,209 --> 00:13:35,626 Μόνο δίνε μου καμιά πάσα πότε-πότε. 216 00:13:35,709 --> 00:13:38,959 Τελευταία χρονιά, τελευταία ευκαιρία να ρίξω κορίτσια. 217 00:13:39,043 --> 00:13:42,168 Και θέλω εισιτήρια όταν σε πάρουν οι Ρέιντερς. 218 00:13:42,251 --> 00:13:44,543 Οι Ρέιντερς; Τους Πάκερς εννοείς. 219 00:13:44,626 --> 00:13:46,376 Ξέχασα ότι είσαι με τα τυριά. 220 00:13:50,043 --> 00:13:52,584 Θα έδειχναν τέλειες στο αμάξι μου, ναι. 221 00:13:56,543 --> 00:13:59,293 Δεν μπορώ να τις πάρω. Θα φλιπάρουν οι γονείς μου. 222 00:13:59,376 --> 00:14:01,168 Γιατί; Του ξαδέρφου μου είναι. 223 00:14:01,251 --> 00:14:03,959 Φαντάσου τα μούτρα της μάνας μου όταν τις δει. 224 00:14:04,543 --> 00:14:07,876 Μη σκας. Θα βρω κάποιον άλλον που να τις θέλει. 225 00:14:08,751 --> 00:14:10,918 Αλλά θα μου δίνεις πάσες. 226 00:14:11,001 --> 00:14:12,334 Έγινε. Χαλαρά. 227 00:14:12,418 --> 00:14:16,584 Ισχύει στη ζωή και στα σπορ. Μυστήρια πράγματα οι αποφάσεις. 228 00:14:16,668 --> 00:14:20,751 Κάποιες φορές, είσαι σίγουρος ότι πήρες τη σωστή. 229 00:14:21,584 --> 00:14:24,459 Όταν λένε "Παίξε το παιχνίδι σωστά", 230 00:14:24,543 --> 00:14:26,209 τι εννοούν πραγματικά; 231 00:14:26,834 --> 00:14:30,668 Στις αρχές της δεκαετίας του 1930, ο Ρομέρ Μπίρντεν το διαπίστωσε. 232 00:14:31,668 --> 00:14:36,626 Όταν πήγε στη Φιλαδέλφεια, οι Αθλέτικς ανυπομονούσαν να υπογράψει συμβόλαιο. 233 00:14:37,168 --> 00:14:41,126 Θα ήταν ο πρώτος μαύρος παίκτης στις ομάδες του πρωταθλήματος, 234 00:14:41,209 --> 00:14:43,418 χρόνια πριν τον Τζάκι Ρόμπινσον. 235 00:14:44,084 --> 00:14:47,918 Αρκούσε να υπογράψει στη διακεκομμένη γραμμή. 236 00:14:48,834 --> 00:14:52,168 Μόνο ένα πραγματάκι ακόμα έλειπε. 237 00:14:53,043 --> 00:14:55,418 Για να είναι επίσημο το συμβόλαιό του, 238 00:14:55,918 --> 00:14:58,126 για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του, 239 00:14:58,668 --> 00:15:01,043 του είπαν ότι έπρεπε να παίζει σαν λευκός. 240 00:15:01,126 --> 00:15:03,251 Πρέπει να δίνεις πάσες σαν λευκός. 241 00:15:10,126 --> 00:15:11,793 Απέρριψε την προσφορά. 242 00:15:12,626 --> 00:15:16,418 Αυτό που έμαθε τότε ο Μπίρντεν είναι κάτι που έμαθα στο λύκειο. 243 00:15:16,918 --> 00:15:19,459 Είναι κάτι που πάντα μας μάθαινε η Αμερική. 244 00:15:20,209 --> 00:15:24,418 Το να παίζεις μπάλα σωστά σημαίνει να παίζεις όπως οι λευκοί. 245 00:15:27,959 --> 00:15:31,043 Και με πολλούς τρόπους, οι κανόνες του παιχνιδιού 246 00:15:31,126 --> 00:15:35,668 αντανακλούν τον κώδικα συμπεριφοράς που προσδοκά η αμερικανική κοινωνία. 247 00:15:39,459 --> 00:15:43,418 Ήμουν στους αγώνες Area Code κι έπρεπε να είμαι ενθουσιασμένος. 248 00:15:44,001 --> 00:15:45,126 Μα σκεφτόμουν μόνο 249 00:15:45,209 --> 00:15:49,584 ότι το μπέιζμπολ έμοιαζε όλο και πιο πολύ σαν εφεδρικό σχέδιο. 250 00:15:50,168 --> 00:15:53,793 Πάρτε αυτόν τον αγώνα, ας πούμε. Ήταν ίδιος με κάθε άλλον. 251 00:15:54,501 --> 00:15:58,501 Μόνο που αυτήν τη φορά, υπήρχε κι άλλος που έμοιαζε σαν εμένα. 252 00:16:00,459 --> 00:16:01,959 Τρία στράικ! Βγήκες! 253 00:16:08,209 --> 00:16:10,668 Γνέψαμε ο ένας στον άλλο, σαν αναγνώριση. 254 00:16:16,001 --> 00:16:20,293 Όχι συναναστροφές στο γήπεδο. Σεβαστείτε το παιχνίδι! 255 00:16:21,168 --> 00:16:23,834 Είτε οι θεατές, είτε οι διαιτητές, 256 00:16:23,918 --> 00:16:27,168 στο μπέιζμπολ πάντα κάτι έμοιαζε λάθος. 257 00:16:31,668 --> 00:16:36,959 Όπως στο μπέιζμπολ, έτσι και η Αμερική εφαρμόζει επιλεκτικά τους κανόνες της. 258 00:16:37,543 --> 00:16:41,418 Άλλοτε σε αφήνουν να εκφράσεις τα δικαιώματά σου, άλλοτε όχι. 259 00:16:42,001 --> 00:16:45,626 Όταν βλέπουν ότι οι κανόνες δεν εφαρμόζονται σε όλους ίσα, 260 00:16:45,709 --> 00:16:47,959 λένε ότι προτίθενται να τους αλλάξουν. 261 00:16:48,626 --> 00:16:53,376 Αλλά το γεγονός ότι οι κανόνες αλλάζουν δεν σημαίνει ότι αλλάζουν και οι καρδιές. 262 00:16:53,459 --> 00:16:55,293 Και τότε τίθεται το ερώτημα: 263 00:16:55,376 --> 00:16:58,543 η καρδιά σου συμφωνεί να παίξει με τους κανόνες τους; 264 00:16:58,626 --> 00:17:00,293 Ας ξεμπερδεύουμε μ' αυτό. 265 00:17:04,709 --> 00:17:07,251 Είμαι προπονητής στο πανεπιστήμιο του Τέξας. 266 00:17:07,834 --> 00:17:08,876 Μπέρκλεϊ. 267 00:17:08,959 --> 00:17:10,293 Πανεπιστήμιο Καλιφόρνιας. 268 00:17:10,376 --> 00:17:11,709 Χάρβαρντ. 269 00:17:11,793 --> 00:17:16,543 -Πανεπιστήμιο Αριζόνας. -Αν έρθεις στο Τέξας, θα σε κάνουμε… 270 00:17:16,626 --> 00:17:18,043 -Σταρ. -Σούπερ σταρ. 271 00:17:18,126 --> 00:17:21,168 Στη Λουιζιάνα θα γίνεις ο επόμενος Ντέιβ Στιούαρτ. 272 00:17:21,251 --> 00:17:22,459 Ο Ντουάιτ Γκούντεν. 273 00:17:22,543 --> 00:17:24,918 -Ο επόμενος… -Ντι Τρέιν, Ντόντρελ Γουίλις. 274 00:17:25,001 --> 00:17:26,459 Ο επόμενος Τζάκι Ρόμπινσον. 275 00:17:26,543 --> 00:17:30,043 Το ήξερες ότι πήγε στο πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας; Ναι. 276 00:17:30,126 --> 00:17:32,793 Σου προσφέρουμε μετά χαράς πλήρη υποτροφία. 277 00:17:32,876 --> 00:17:33,918 Πλήρη υποτροφία. 278 00:17:34,001 --> 00:17:34,959 Όλα πληρωμένα. 279 00:17:35,043 --> 00:17:38,584 Δεν δίνουμε υποτροφίες για μπέιζμπολ, αλλά με τους βαθμούς σου, 280 00:17:38,668 --> 00:17:41,168 δεν θα έχεις πρόβλημα να πάρεις υποτροφία. 281 00:17:41,251 --> 00:17:45,334 Στην Αριζόνα, οι βαθμοί δεν θα σε απασχολήσουν καθόλου. 282 00:17:45,418 --> 00:17:46,376 Ζήτω οι Ντέβιλς. 283 00:17:46,918 --> 00:17:51,834 Τυπικά, δεν επιτρέπεται να σου δώσω πλεονέκτημα, αλλά… 284 00:17:51,918 --> 00:17:53,584 Μην πεις ότι σου το έδωσα. 285 00:17:53,668 --> 00:17:55,084 Να μείνει μεταξύ μας. 286 00:17:59,626 --> 00:18:00,668 Ήρθε. 287 00:18:04,126 --> 00:18:07,626 Σε είδα στους αγώνες Area Code. Έχεις ταλέντο, μικρέ. 288 00:18:08,126 --> 00:18:10,876 Μπορείς να πας στο κολέγιο, να παίζεις τζάμπα. 289 00:18:11,376 --> 00:18:14,084 Να πάρεις κιλά όπως κάθε πρωτοετής, να πατώσεις 290 00:18:14,168 --> 00:18:17,251 και να γυρίσεις στο Τέρλοκ να πουλάς μεταχειρισμένα. 291 00:18:17,751 --> 00:18:22,876 Αλλιώς, μπορείς να γίνεις επαγγελματίας και να είσαι εκατομμυριούχος στα 19 σου. 292 00:18:22,959 --> 00:18:24,668 Ελάτε τώρα, εκατομμυριούχος; 293 00:18:24,751 --> 00:18:27,584 Κυρία Κάπερνικ, ο γιος σας έχει το καλύτερο χέρι 294 00:18:27,668 --> 00:18:29,459 που έχω δει σε τέτοια ηλικία. 295 00:18:29,543 --> 00:18:31,501 Θα είναι απ' τους πρώτους. 296 00:18:35,168 --> 00:18:39,251 Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να κάνεις αυτό που θέλουν οι άλλοι. 297 00:18:44,376 --> 00:18:47,959 -Κι αν θέλω να παίζω φούτμπολ; -Και πάλι σε παίρνουμε. 298 00:18:48,626 --> 00:18:52,209 Όταν δεις τι ποσό δίνουμε με την υπογραφή, θα αλλάξεις γνώμη. 299 00:18:52,293 --> 00:18:56,584 Αλλά υπάρχει μόνο ένας λόγος να κάνεις οτιδήποτε. 300 00:18:58,709 --> 00:19:00,084 Δίαιτα κάνεις; 301 00:19:01,376 --> 00:19:03,084 Απλώς δεν πεινάω και τόσο. 302 00:19:03,168 --> 00:19:05,251 Να πάρω εγώ ένα τάκο, τότε; 303 00:19:12,043 --> 00:19:15,084 -Τα λέμε αργότερα. -Όπα, πού πάμε; 304 00:19:15,584 --> 00:19:19,001 Έχω κάτι να κάνω στα γρήγορα. Εντάξει; 305 00:19:19,084 --> 00:19:21,626 -Εσύ μείνε εδώ. -Γιατί με παρατάς συνεχώς; 306 00:19:22,668 --> 00:19:24,793 Πίστεψέ με. Είναι για το καλό σου. 307 00:19:24,876 --> 00:19:26,751 Κι εσύ μου λες για το καλό μου; 308 00:19:26,834 --> 00:19:28,543 Εσύ είσαι ο κολλητός μου. 309 00:19:28,626 --> 00:19:30,501 Δεν το θες αυτό, αδερφέ. 310 00:19:30,584 --> 00:19:32,751 Δεν ξέρω πια τι θέλω. 311 00:19:34,209 --> 00:19:38,126 Τι απέγινε το "Είμαι κουόρτερμπακ"; Αυτό δεν θέλεις; 312 00:19:41,626 --> 00:19:45,334 Είμαστε στα μισά της τελευταίας σεζόν και δεν έχω προσφορές ακόμη. 313 00:19:45,959 --> 00:19:47,209 -Όπα, Κόλιν. -Τι; 314 00:19:47,293 --> 00:19:49,668 Ακούγεσαι σαν κλαψιάρικο μωρό. 315 00:19:50,584 --> 00:19:53,793 Τίποτα σημαντικό στη ζωή δεν είναι εύκολο. 316 00:19:53,876 --> 00:19:54,876 Εντάξει; 317 00:19:56,418 --> 00:20:00,959 -Τα λέμε αργότερα, αδερφέ. -Εντάξει. Κατάλαβα. 318 00:20:01,043 --> 00:20:04,876 Δεν κατάλαβες. Αν είχες καταλάβει, δεν θα ήσουν τόσο θυμωμένος. 319 00:20:10,376 --> 00:20:13,293 ΗΜΕΡΑ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ 320 00:20:14,334 --> 00:20:17,668 Ο Τζέικ δεν έκανε λάθος. Ήξερα ότι κλαιγόμουν. 321 00:20:18,334 --> 00:20:22,459 Ήξερα ότι κανείς δεν καταλάβαινε γιατί δεν διάλεγα την εύκολη λύση. 322 00:20:23,418 --> 00:20:25,668 Μα δεν μπορούσα να ξεχάσω πώς ένιωθα. 323 00:20:26,251 --> 00:20:30,543 Μερικές φορές, νιώθεις όπως νιώθεις και τίποτα δεν σου αλλάζει γνώμη. 324 00:20:30,626 --> 00:20:32,709 Προπονητή, κάτι θα μπορεί να γίνει. 325 00:20:32,793 --> 00:20:34,334 Να δοκιμάσουμε στο Φρέσνο; 326 00:20:34,834 --> 00:20:39,209 Είπαν ότι δεν θέλουν νέο κουόρτερμπακ, αλλά αξίζει μια προσπάθεια. 327 00:20:44,668 --> 00:20:46,084 -Δεν το έμαθες; -Τι; 328 00:20:47,168 --> 00:20:51,459 Πήραν έναν κουόρτερμπακ. Κάποιο παιδί από ένα διετές κολέγιο στον νότο. 329 00:20:52,043 --> 00:20:52,918 Έλα τώρα. 330 00:20:53,834 --> 00:20:55,709 Ξέρω ότι δεν σου αρέσει αυτό, 331 00:20:56,418 --> 00:20:59,543 μα το διετές κολέγιο δεν είναι κακή ιδέα και για σένα. 332 00:20:59,626 --> 00:21:00,459 Τι; 333 00:21:01,418 --> 00:21:03,168 Δεν πάω σε διετές κολέγιο. 334 00:21:04,501 --> 00:21:05,959 Είμαι πρώτης κατηγορίας. 335 00:21:06,043 --> 00:21:07,459 Το ξέρουμε και οι δύο. 336 00:21:07,959 --> 00:21:11,876 Γι' αυτό θέλω να τα δώσεις όλα στο γήπεδο στα πλέι οφ. 337 00:21:11,959 --> 00:21:14,293 Κάνεις μερικά καλά παιχνίδια, 338 00:21:15,209 --> 00:21:18,501 κερδίζεις το τοπικό πρωτάθλημα και μετά… 339 00:21:20,084 --> 00:21:21,834 Ψηλά το κεφάλι, Κόλιν. 340 00:21:22,584 --> 00:21:23,751 Έχεις χρόνο ακόμα. 341 00:21:38,168 --> 00:21:39,001 Άργησες. 342 00:21:40,626 --> 00:21:43,584 Τι κάνουμε εδώ; Έχει κλείσει αυτό. 343 00:21:44,209 --> 00:21:46,959 Ξέρω τη διευθύντρια. Θα το κανόνιζε. 344 00:21:47,501 --> 00:21:51,209 Το Τάκο Μπελ έπρεπε να σερβίρει πρωινό. Θα το έτρωγα. 345 00:21:51,293 --> 00:21:54,793 -Ξαφνιάστηκα που με κάλεσες. -Τι πάει να πει αυτό; 346 00:21:54,876 --> 00:21:57,459 -Είμαστε φίλοι, υποτίθεται. -Είμαστε. 347 00:21:57,543 --> 00:21:59,501 Τότε γιατί με αποφεύγεις συνεχώς; 348 00:21:59,584 --> 00:22:02,918 Σκέφτηκες ότι ίσως σε αποφεύγω επειδή είμαστε φίλοι; 349 00:22:03,001 --> 00:22:05,376 Έλα, μεγάλε. Μην είσαι έτσι. 350 00:22:06,751 --> 00:22:08,001 Έλα να σου δείξω κάτι. 351 00:22:16,209 --> 00:22:18,793 -Είναι… -Ναι, ξεκίνησα μια ψιλοδουλίτσα. 352 00:22:18,876 --> 00:22:20,334 Πουλάω ανταλλακτικά. 353 00:22:20,418 --> 00:22:23,668 -Τα βουτάς, εννοείς. -Πες το κι έτσι. 354 00:22:23,751 --> 00:22:26,334 Και γιατί δεν μ' αφήνεις να έρθω; 355 00:22:28,209 --> 00:22:30,126 Είσαι δυο μέτρα μπόι και μαύρος. 356 00:22:30,709 --> 00:22:33,959 Μόνο ένας στο Τέρλοκ ταιριάζει στην περιγραφή αυτή. 357 00:22:34,709 --> 00:22:36,834 Αν με πιάσουν, ίσως πάω φυλακή. 358 00:22:37,584 --> 00:22:39,959 Μα αν με πιάσουν μαζί σου, θα πυροβολήσουν. 359 00:22:41,418 --> 00:22:42,584 Δεν είναι αστείο. 360 00:22:44,209 --> 00:22:45,918 Μπορείς να γίνεις ξεχωριστός. 361 00:22:46,584 --> 00:22:50,293 Ίσως να μη θες το μπέιζμπολ, αλλά μπορείς να φύγεις από εδώ. 362 00:22:51,168 --> 00:22:52,334 Αυτό είναι το θέμα. 363 00:22:55,334 --> 00:22:56,751 Δεν θέλω αυτό το μέλλον. 364 00:22:56,834 --> 00:22:58,793 Τότε άντε πάρε το μέλλον που θες. 365 00:23:00,043 --> 00:23:02,501 Η ζωή είναι μικρή, μη ζεις όνειρα άλλων. 366 00:23:07,834 --> 00:23:11,834 Διάολε. Αυτό είναι ό,τι πιο σωστό έχεις πει ποτέ σου. 367 00:23:11,918 --> 00:23:15,751 Δεν είναι δικό μου. Το διάβασα στο Playboy μικρός. 368 00:23:18,668 --> 00:23:21,001 Έμαθα πολλά εκείνο το καλοκαίρι. 369 00:23:21,084 --> 00:23:22,959 Το καλοκαίρι πριν την Γ' λυκείου. 370 00:23:23,543 --> 00:23:25,709 Αλλά αυτό που θυμάμαι πιο πολύ 371 00:23:26,209 --> 00:23:28,709 είναι ότι πρέπει να παίζεις σωστά για σένα. 372 00:23:28,793 --> 00:23:33,126 Πήρε ο προπονητής Σοτ να δει αν είσαι έτοιμος για αύριο. 373 00:23:34,918 --> 00:23:37,584 Ρώτησε αν πήρες την απόφασή σου. 374 00:23:37,668 --> 00:23:39,751 Να στείλουμε κι άλλες κασέτες; 375 00:23:39,834 --> 00:23:41,751 Κάποιος πολύ σοφός είπε κάποτε: 376 00:23:42,668 --> 00:23:48,501 "Τα πράγματα πάνε καλύτερα για όσους παίρνουν το καλύτερο από τα πράγματα". 377 00:23:49,084 --> 00:23:53,293 Ξέρουμε ότι είναι δική σου απόφαση. 378 00:23:54,251 --> 00:23:55,668 Και σε στηρίζουμε. 379 00:23:57,293 --> 00:24:00,459 Αλλά τι κακό έχει το μπέιζμπολ; 380 00:24:02,376 --> 00:24:03,668 Δεν είναι φούτμπολ. 381 00:24:05,501 --> 00:24:10,626 Όχι, αλλά είναι ένας τρόπος να έχεις δωρεάν μόρφωση, 382 00:24:11,251 --> 00:24:12,626 να βγάλεις καλά λεφτά. 383 00:24:13,501 --> 00:24:17,793 Με το φούτμπολ, νιώθω ο εαυτός μου. Νιώθω άνετα. 384 00:24:17,876 --> 00:24:20,876 Στο μπέιζμπολ, είμαι επισκέπτης, ξένος. 385 00:24:22,043 --> 00:24:24,543 Δεν ξέρω. Είναι δύσκολο να το εξηγήσω. 386 00:24:24,626 --> 00:24:27,709 Ξέρουμε πόσο πολύ ήθελες να γίνει αυτό. 387 00:24:28,626 --> 00:24:30,293 Αλλά δεν έγινε. 388 00:24:31,126 --> 00:24:32,501 Όπως είπε και η μαμά, 389 00:24:33,834 --> 00:24:35,209 είναι δική σου απόφαση. 390 00:24:36,918 --> 00:24:40,501 Μερικές φορές, όμως, οι αποφάσεις παίρνονται για σένα. 391 00:24:45,209 --> 00:24:49,084 Και μερικές φορές, παίρνεις εσύ την απόφαση για σένα. 392 00:24:55,626 --> 00:24:58,293 Γεια, Κάπερνικ. Πάνω στην ώρα. 393 00:24:59,251 --> 00:25:01,126 Μίλησα στον προπονητή Πάρκερ. 394 00:25:02,001 --> 00:25:05,501 Θέλω να ξέρεις ότι λυπάμαι που δεν πέτυχε με το φούτμπολ. 395 00:25:06,209 --> 00:25:10,334 Αλλά όπως σου είπα και την άνοιξη, το μπέιζμπολ είναι το μέλλον σου. 396 00:25:14,376 --> 00:25:18,543 Λοιπόν, σε ποια σχολή θα πας; Αποφάσισες; 397 00:25:21,209 --> 00:25:22,584 Και τι αποφάσισες; 398 00:25:23,834 --> 00:25:25,584 Θα γίνω κουόρτερμπακ. 399 00:25:32,876 --> 00:25:36,959 Είναι το μεγαλύτερο λάθος της ζωής σου. Θα με θυμηθείς. 400 00:25:37,501 --> 00:25:38,876 Θα το μετανιώνεις. 401 00:25:40,001 --> 00:25:40,876 Για πάντα. 402 00:25:42,334 --> 00:25:43,918 Τι διάβολο σκέφτεσαι; 403 00:25:50,751 --> 00:25:56,043 Σκεφτόμουν πως αυτό που είσαι στο ξεκίνημα δεν είναι αναγκαστικά αυτό που γίνεσαι. 404 00:25:59,709 --> 00:26:03,584 Ο Μπίρντεν συνέχισε στο πρωτάθλημα των νέγρων για λίγες σεζόν 405 00:26:03,668 --> 00:26:07,376 πριν περάσει σε ένα άλλο πάθος του. Την τέχνη. 406 00:26:09,001 --> 00:26:13,626 Έγινε ένας από τους πιο επιδραστικούς καλλιτέχνες του 20ού αιώνα. 407 00:26:16,751 --> 00:26:19,126 Με τα υπέροχα λαϊκά κολάζ του, 408 00:26:19,209 --> 00:26:24,084 ανέδειξε τη σκληρή πραγματικότητα του βιώματος των μαύρων στην Αμερική. 409 00:26:24,168 --> 00:26:25,834 Πολλοί τον ακολούθησαν. 410 00:26:26,918 --> 00:26:28,751 Ήταν καλός στο μπέιζμπολ, 411 00:26:29,251 --> 00:26:33,251 αλλά επειδή δεν πούλησε την ψυχή του, βρήκε την αληθινή του αγάπη. 412 00:26:33,959 --> 00:26:37,793 Εγώ έπαιζα μπέιζμπολ επειδή ήμουν καλός σ' αυτό. 413 00:26:38,459 --> 00:26:42,959 Το πάθος μου, η αγάπη μου, ήταν να είμαι κουόρτερμπακ. 414 00:26:44,418 --> 00:26:46,751 ΛΥΚΕΙΟ ΤΖΟΝ ΠΙΤΜΑΝ - ΧΟΡΟΣ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΥ 415 00:26:48,876 --> 00:26:52,293 Διάολε, δεν περίμενα να μου θυμώσουν όλοι τόσο. 416 00:26:52,376 --> 00:26:54,959 Είχες τον πρώτο λαχνό και τον πέταξες. 417 00:26:55,459 --> 00:26:58,084 Ο μπαμπάς μου λέει ότι κάνεις τεράστιο λάθος. 418 00:26:58,168 --> 00:26:59,959 Αυτός δουλεύει σε βιντεοκλάμπ. 419 00:27:01,959 --> 00:27:07,876 Ο Κάπερνικ εμφανίστηκε ως κορυφαία επιλογή για τις ομάδες του πρωταθλήματος το 2006. 420 00:27:07,959 --> 00:27:12,334 Τώρα περιμένει μια υποτροφία για φούτμπολ που ίσως δεν έρθει ποτέ. 421 00:27:12,418 --> 00:27:16,126 Πολλοί ξύνουν το κεφάλι τους με απορία γι' αυτό. 422 00:27:18,668 --> 00:27:19,834 Τι ξέρουν αυτοί; 423 00:27:32,668 --> 00:27:33,501 Εμπρός; 424 00:27:38,459 --> 00:27:39,293 Αλήθεια; 425 00:27:41,168 --> 00:27:42,626 Θα σας τον φωνάξω. 426 00:27:43,501 --> 00:27:44,418 Κόλιν; 427 00:27:48,001 --> 00:27:49,209 Μπέιζμπολ; 428 00:28:57,251 --> 00:28:59,751 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια