1 00:00:06,751 --> 00:00:09,501 ‎LOẠT PHIM NGẮN CỦA NETFLIX 2 00:00:09,584 --> 00:00:10,501 ‎Được rồi. 3 00:00:11,501 --> 00:00:12,418 ‎Buồn cười thật. 4 00:00:13,126 --> 00:00:17,876 ‎Bạn hẳn sẽ nghĩ rằng ra sân và ‎giỏi hơn đối thủ của bạn là đủ rồi. 5 00:00:18,376 --> 00:00:24,418 ‎Nhưng thường thì, quá nhiều lần, ‎cần một thứ nữa để vượt qua khó khăn đó. 6 00:00:25,126 --> 00:00:26,751 ‎Thứ tôi có khi còn nhỏ. 7 00:00:27,543 --> 00:00:29,501 ‎Sự chấp thuận của người da trắng. 8 00:00:30,668 --> 00:00:36,251 ‎Nước Mỹ hứa hẹn cơ hội bình đẳng ‎cho mọi người dù bạn là ai. 9 00:00:36,751 --> 00:00:43,376 ‎Bạn có thể học trường tốt, kiếm được ‎công việc ổn, sống trong một ngôi nhà đẹp. 10 00:00:43,709 --> 00:00:45,834 ‎Nhưng những điều đó không thể xảy ra 11 00:00:46,501 --> 00:00:48,751 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận. 12 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 ‎Không tin tôi à? 13 00:00:51,251 --> 00:00:53,376 ‎Đây. Tôi sẽ chứng minh cho bạn thấy. 14 00:01:08,334 --> 00:01:13,126 ‎Năm 2011, ‎Kelley Williams-Bolar ở tù chín ngày 15 00:01:13,209 --> 00:01:17,126 ‎vì đã đưa các con gái mình ‎đến ngôi trường ưu tú ở quận khác. 16 00:01:17,209 --> 00:01:21,251 ‎Cô ấy đã vô tình phạm điều luật ‎được gọi là học khác tuyến. 17 00:01:22,251 --> 00:01:26,126 ‎Ở vùng đất cơ hội này, ‎luật đó được dùng để bảo đảm 18 00:01:26,209 --> 00:01:30,251 ‎những người nghèo, không may mắn ‎không nên tự giáo dục bản thân 19 00:01:30,334 --> 00:01:33,043 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận. 20 00:01:39,876 --> 00:01:42,293 ‎Và thế là có thắc mắc về việc làm. 21 00:01:42,918 --> 00:01:45,334 ‎Bạn có kiếm được việc tốt ‎với đồng lương đủ sống 22 00:01:45,418 --> 00:01:47,876 ‎nếu không được người da trắng chấp thuận? 23 00:01:48,543 --> 00:01:52,959 ‎Được trả mức lương tối thiểu, ‎người ta phải làm việc 140 giờ một tuần, 24 00:01:53,043 --> 00:01:57,418 ‎hay nói cách khác ‎là 24 tiếng một ngày, sáu ngày một tuần, 25 00:01:57,501 --> 00:01:59,043 ‎để kiếm sống. 26 00:01:59,918 --> 00:02:03,126 ‎Bây giờ, nếu việc đó ‎khiến bạn đến chỗ làm ngày mai 27 00:02:03,209 --> 00:02:06,126 ‎và xin sếp tăng lương thì hãy chuẩn bị đi. 28 00:02:06,209 --> 00:02:09,751 ‎Có lẽ bạn sẽ cần ‎sự chấp thuận của người da trắng đó. 29 00:02:09,834 --> 00:02:13,334 ‎Giờ bạn muốn mua nhà và phải vay tiền. 30 00:02:14,084 --> 00:02:16,793 ‎Tôi nghĩ bạn có thể thấy ‎chuyện này đi đến đâu. 31 00:02:17,459 --> 00:02:24,126 ‎Năm 2015, 27.4% đơn xin vay thế chấp ‎của người da đen bị từ chối, 32 00:02:24,209 --> 00:02:26,876 ‎nhiều hơn gấp đôi ‎so với của người da trắng. 33 00:02:27,376 --> 00:02:32,751 ‎Và khi đơn của người da đen được duyệt, ‎họ thường phải trả lãi suất cao hơn. 34 00:02:33,251 --> 00:02:37,501 ‎Các công ty cho vay hàng đầu là ‎JP Morgan, Wells Fargo và Quicken Loans. 35 00:02:37,584 --> 00:02:40,876 ‎Đoán xem ai điều hành những công ty này? 36 00:02:43,376 --> 00:02:46,876 ‎Miễn chúng ta còn cần ‎sự chấp thuận của người da trắng, 37 00:02:46,959 --> 00:02:51,418 ‎số phận của ta sẽ nằm trong tay ‎của những kẻ nghĩ ta không đủ điều kiện. 38 00:02:52,334 --> 00:02:54,876 ‎Vài người sẽ nói ‎hệ thống này thối nát rồi. 39 00:02:55,459 --> 00:02:58,543 ‎Tôi xin nói với bạn ‎người ta cố tình xây nó như vậy. 40 00:03:13,376 --> 00:03:17,084 ‎Nếu mùa này con ghi 100 lần cú sáu điểm, ‎bố mua xe cho con nha? 41 00:03:17,709 --> 00:03:22,251 ‎Colin, vậy là mười cú mỗi trận. ‎Bố thấy hơi nhiều, kể cả đối với con. 42 00:03:23,501 --> 00:03:24,334 ‎Thì thôi. 43 00:03:25,334 --> 00:03:28,084 ‎Nếu con vào ‎đội chính thức của trường thì sao? 44 00:03:28,709 --> 00:03:33,334 ‎Con mới lên lớp chín. Họ mà xem xét con ‎vào đội chính thức thì chắc bố sốc mất. 45 00:03:33,709 --> 00:03:34,751 ‎Đúng, nhưng… 46 00:03:35,876 --> 00:03:40,501 ‎Vậy nếu con được vào đội chính thức, ‎hoặc đội dự bị thì bố phải mua xe cho con. 47 00:03:40,584 --> 00:03:43,584 ‎Hay bố mẹ đưa con đến kỳ tuyển chọn ‎đúng giờ nhé? Đi thôi. 48 00:03:43,668 --> 00:03:45,418 ‎Buổi tuyển đội chính thức bắt đầu rồi. 49 00:03:55,043 --> 00:03:56,668 ‎Con nóng lòng quá rồi. 50 00:03:56,751 --> 00:03:57,876 ‎Con sẽ vào được. 51 00:03:58,793 --> 00:04:01,668 ‎Bây giờ, con phải tập trung ‎vào đối thủ của con. 52 00:04:05,084 --> 00:04:07,459 ‎Ồ, phải. Con làm được mà. 53 00:04:10,168 --> 00:04:12,709 ‎NĂM LỚP CHÍN 54 00:04:12,793 --> 00:04:16,084 ‎Cạnh tranh ư? ‎Tôi còn chẳng lo lắng về chuyện đó. 55 00:04:16,584 --> 00:04:19,793 ‎Tôi biết nếu tôi cứ chơi như thường ‎thì chẳng có cạnh tranh gì cả. 56 00:04:19,876 --> 00:04:23,751 ‎Chào buổi sáng, huấn luyện viên. ‎Colin Kaepernick, tiền vệ chính. 57 00:04:25,376 --> 00:04:26,459 ‎Kaepernack. 58 00:04:27,043 --> 00:04:28,418 ‎Không ạ, Kaepernick. 59 00:04:28,501 --> 00:04:30,126 ‎Ừ, tôi thấy em chơi bóng chày rồi. 60 00:04:30,209 --> 00:04:33,043 ‎Em vừa là tiền đạo ‎vừa là tiền vệ chính giỏi, tôi có nghe kể. 61 00:04:33,126 --> 00:04:34,334 ‎Tốt đấy. 62 00:04:34,418 --> 00:04:37,876 ‎Cánh tay ốm yếu thế, chúng tôi có thể ‎cho em bắt bóng nếu em không ném được. 63 00:04:38,418 --> 00:04:41,293 ‎Xin lỗi các huấn luyện viên, ‎nhưng em đăng ký làm tiền vệ chính. 64 00:04:41,376 --> 00:04:43,209 ‎Này, bình tĩnh đi. Đùa thôi mà. 65 00:04:43,293 --> 00:04:46,126 ‎Em biết gì về phát triển bóng? ‎Đoán hàng phòng ngự? 66 00:04:46,209 --> 00:04:48,043 ‎Phòng ngự người kèm khu vực, 67 00:04:48,126 --> 00:04:51,084 ‎vị trí hậu vệ sâu, giữa sân ‎để mở hay đóng, em biết hết rồi. 68 00:04:51,168 --> 00:04:55,209 ‎Được rồi. Huấn luyện viên Berg ‎quản lý đội dự bị và đội không chuyên. 69 00:04:55,293 --> 00:04:57,668 ‎Thầy ấy đồng ý thì em được vào. 70 00:04:58,209 --> 00:04:59,168 ‎Huấn luyện viên. 71 00:04:59,543 --> 00:05:02,709 ‎Sao rồi, con trai? ‎Rất háo hức về thằng bé này. 72 00:05:03,918 --> 00:05:07,543 ‎Huấn luyện viên, phải nói rất triển vọng. ‎Cánh tay tuyệt vời. 73 00:05:10,293 --> 00:05:11,876 ‎Colin. Chào. 74 00:05:12,459 --> 00:05:13,293 ‎Sao rồi? 75 00:05:13,376 --> 00:05:14,626 ‎Quan sát đối thủ hả? 76 00:05:15,126 --> 00:05:18,168 ‎Đối thủ? Với các cậu thì chắc vậy. 77 00:05:18,251 --> 00:05:21,918 ‎Chà, vậy giờ là thế à? ‎Năm nay chúng ta sẽ đối đầu như vậy? 78 00:05:22,001 --> 00:05:24,918 ‎Cậu biết tớ chơi bóng chày. ‎Tớ đâu để ý bóng bầu dục. 79 00:05:25,001 --> 00:05:27,584 ‎Tớ chỉ muốn cái áo khoác thôi, ‎để khoe với mấy em. 80 00:05:27,668 --> 00:05:28,626 ‎Mấy em? 81 00:05:28,709 --> 00:05:31,418 ‎Trừ khi trong áo có mấy củ, ‎không thì quên đi. 82 00:05:31,501 --> 00:05:33,459 ‎Tớ không nói về khoai tây chiên. 83 00:05:38,251 --> 00:05:41,293 ‎Chết chưa. ‎Colin viết lên mặt chữ quyết tâm rồi. 84 00:05:41,793 --> 00:05:42,876 ‎Khởi động thôi. 85 00:05:47,001 --> 00:05:49,668 ‎Điều đầu tiên bạn làm khi bước ra sân 86 00:05:50,168 --> 00:05:52,043 ‎là xem xét đối thủ. 87 00:05:53,584 --> 00:05:57,543 ‎Và bạn phải biết là ‎họ cũng đang xem xét bạn. 88 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 ‎Mà anh chàng đó là sao? 89 00:06:07,751 --> 00:06:10,709 ‎Đến từ vùng vịnh. ‎Trường tư thục cao cấp hay gì đó. 90 00:06:12,043 --> 00:06:14,126 ‎Nghe có vẻ lo lắng thế, Colin. 91 00:06:14,209 --> 00:06:16,626 ‎Định để thằng da trắng ‎từ San Francisco thế chỗ cậu à? 92 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 ‎Không. 93 00:06:18,876 --> 00:06:21,834 ‎Tớ chỉ tò mò về đứa nhóc ‎sắp làm dự bị cho tớ thôi. 94 00:06:21,918 --> 00:06:23,626 ‎Được rồi. Hãy bắt đầu nào. 95 00:06:25,459 --> 00:06:27,293 ‎Đầu tiên, Jordan và Colin. 96 00:06:27,959 --> 00:06:31,418 ‎- Chúc may mắn. ‎- Ừ. Cậu cũng vậy. 97 00:06:31,501 --> 00:06:35,959 ‎Khi tôi thức dậy sáng hôm đó, ‎tôi tự nhủ sẽ làm cho ra trò. 98 00:06:36,043 --> 00:06:37,251 ‎Được rồi, đi thôi. 99 00:06:37,334 --> 00:06:40,376 ‎- Thể hiện đi! Tiến lên! ‎- Chuẩn bị, sẵn sàng! 100 00:06:40,459 --> 00:06:42,251 ‎Đó chính xác là điều tôi đã làm. 101 00:06:43,251 --> 00:06:44,459 ‎Ném đẹp đấy, Kaepernick. 102 00:06:44,543 --> 00:06:45,834 ‎- Tiến lên! ‎- Cố lên, Jordan. 103 00:06:45,918 --> 00:06:50,126 ‎Đừng hiểu lầm tôi, Jordan chơi ổn. ‎Nhưng tôi đang tập trung cao độ. 104 00:06:50,209 --> 00:06:51,209 ‎Lần nữa! 105 00:06:51,293 --> 00:06:53,793 ‎Đường xéo chữ D, xéo chữ D, tiến lên, ném! 106 00:06:53,876 --> 00:06:57,043 ‎Lùi ba bước, đi đường chuyền ngắn cả ngày. 107 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 ‎Càng đông càng vui. 108 00:06:59,543 --> 00:07:01,793 ‎Tới phần quan trọng. Đường chuyền dài! 109 00:07:01,876 --> 00:07:03,293 ‎- Đi thôi! ‎- Nhanh lên! 110 00:07:07,584 --> 00:07:08,668 ‎Thôi nào, anh bạn. 111 00:07:08,751 --> 00:07:12,084 ‎Jordan hết ném bóng nổi rồi. Đúng không? 112 00:07:12,168 --> 00:07:14,793 ‎Nhưng khi đến lúc ‎thể hiện khả năng của mình, 113 00:07:14,876 --> 00:07:17,793 ‎tôi biết mình đã bỏ túi ‎vị trí tiền vệ chính đội dự bị. 114 00:07:17,876 --> 00:07:19,459 ‎Chuẩn bị, ném! 115 00:07:26,001 --> 00:07:27,376 ‎Ghê. 116 00:07:31,251 --> 00:07:32,376 ‎Hoan hô! 117 00:07:37,168 --> 00:07:39,501 ‎Rồi, nghe này. Tiền đạo bắt bóng. 118 00:07:39,584 --> 00:07:42,501 ‎Lopez, đội không chuyên. 119 00:07:42,584 --> 00:07:44,543 ‎Payo, đội dự bị. 120 00:07:45,043 --> 00:07:48,918 ‎Grubik, đội dự bị. Millen, đội dự bị. 121 00:07:49,876 --> 00:07:52,084 ‎Gritts, đội dự bị. 122 00:07:52,168 --> 00:07:53,918 ‎Ừ, có thế chứ, cưng. 123 00:07:54,001 --> 00:07:55,459 ‎Chúng ta đang thống trị. 124 00:07:55,751 --> 00:07:57,126 ‎tiền vệ chính. 125 00:07:57,834 --> 00:08:02,834 ‎Jordan Johnson vào đội dự bị, ‎Colin Kaepernick, đội không chuyên. 126 00:08:07,334 --> 00:08:08,334 ‎Huấn luyện viên. 127 00:08:10,918 --> 00:08:14,959 ‎Tôi biết em thất vọng, nhưng tin tôi đi, ‎tôi biết tôi đang làm gì. 128 00:08:15,043 --> 00:08:16,626 ‎Cho em biết em đã làm sai gì đi. 129 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 ‎Em có rất năng khiếu. ‎Không ai muốn cướp điều đó từ em. 130 00:08:20,334 --> 00:08:22,959 ‎Nhưng làm tiền vệ chính ‎không phải chỉ có ném bóng. 131 00:08:23,293 --> 00:08:26,668 ‎Tôi cần biết tiền vệ chính của tôi ‎kiểm soát được toàn bộ hàng tấn công. 132 00:08:26,751 --> 00:08:30,626 ‎Và Johnson? ‎Cậu ấy là hình mẫu tôi đang tìm kiếm. 133 00:08:39,959 --> 00:08:44,001 ‎Trả lời kiểu gì vậy? ‎Mẹ còn không biết nó nghĩa là gì. 134 00:08:45,418 --> 00:08:48,251 ‎- Con biết. ‎- Con phải chứng minh là thầy ấy sai. 135 00:08:50,084 --> 00:08:52,709 ‎Sao con luôn phải là ‎người chứng minh họ sai? 136 00:08:54,959 --> 00:08:58,793 ‎Vì con là người đủ mạnh mẽ để làm việc đó. 137 00:09:00,084 --> 00:09:01,126 ‎Đúng vậy. 138 00:09:01,709 --> 00:09:02,918 ‎Chẳng có ích gì cả. 139 00:09:04,209 --> 00:09:05,126 ‎Mẹ chỉ biết nói vậy. 140 00:09:06,334 --> 00:09:07,168 ‎Đây là…? 141 00:09:10,918 --> 00:09:13,501 ‎- Đây là thịt lợn à? ‎- Miếng thịt hảo hạng tháng này đấy. 142 00:09:18,709 --> 00:09:19,543 ‎Tản ra! 143 00:09:20,459 --> 00:09:22,543 ‎Mẹ nói đúng. Tôi có thể xử lý được. 144 00:09:22,626 --> 00:09:25,584 ‎Tức giận về việc đó ‎cũng không thay đổi được tình hình. 145 00:09:25,668 --> 00:09:28,126 ‎Nên tôi đã đón nhận nó. 146 00:09:28,209 --> 00:09:31,418 ‎Xanh 13, chuẩn bị, ném! 147 00:09:33,334 --> 00:09:38,334 ‎Cả mùa giải đó là để tôi cho họ thấy ‎họ đã phạm sai lầm. 148 00:09:38,418 --> 00:09:39,793 ‎Ném! 149 00:09:44,459 --> 00:09:48,584 ‎Tôi không đến đó chỉ để chơi. ‎Tôi đến đó để thống trị. 150 00:10:09,209 --> 00:10:15,209 ‎ĐỘI KHÔNG CHUYÊN: 7-2 ‎NHÀ VÔ ĐỊCH BẢNG VÙNG 151 00:10:17,834 --> 00:10:19,709 ‎Mùa giải tốt lắm, Kaepernick. 152 00:10:19,793 --> 00:10:22,459 ‎Vô địch bảng vùng ‎thì không phải xoàng đâu. 153 00:10:22,543 --> 00:10:24,001 ‎Dù là đội không chuyên. 154 00:10:24,084 --> 00:10:27,751 ‎Vâng, em sẽ sẵn sàng cho vị trí ‎dẫn đầu mùa tới, huấn luyện viên ạ. 155 00:10:27,834 --> 00:10:30,876 ‎Tôi đâu thể ngăn em ‎tham gia kỳ tuyển chọn, Kaepernick, 156 00:10:31,334 --> 00:10:33,751 ‎nhưng tôi có thể khiến ‎quyết định trở nên dễ dàng hơn. 157 00:10:33,834 --> 00:10:35,459 ‎Đội thầy đã có một tiền vệ chính. 158 00:10:35,543 --> 00:10:37,334 ‎Và thay vì quá tham vọng, 159 00:10:37,418 --> 00:10:40,293 ‎em ấy tập trung ‎dẫn dắt đội mình và tiến bộ. 160 00:10:41,376 --> 00:10:43,084 ‎Có lẽ em cũng nên làm thế. 161 00:10:53,168 --> 00:10:55,668 ‎Con về rồi kìa. ‎Con nói chuyện với huấn luyện viên chưa? 162 00:10:56,168 --> 00:10:57,376 ‎Thầy ấy nói với con. 163 00:10:58,043 --> 00:11:01,126 ‎- Thầy ấy nói gì? ‎- Họ đã có tiền vệ chính rồi. 164 00:11:01,626 --> 00:11:02,668 ‎Và chả phải con. 165 00:11:15,251 --> 00:11:17,876 ‎- Em đang làm gì vậy? ‎- Gọi cho trường. 166 00:11:19,084 --> 00:11:21,376 ‎Nếu cần thì em gọi cho cấp trên. 167 00:11:24,001 --> 00:11:25,959 ‎Bỏ điện thoại xuống, Teresa. 168 00:11:28,251 --> 00:11:29,418 ‎Vậy anh lo đi. 169 00:11:39,668 --> 00:11:40,626 ‎Thực ra… 170 00:11:47,501 --> 00:11:48,418 ‎Vào đi ạ. 171 00:11:51,668 --> 00:11:52,751 ‎Con trai. 172 00:11:54,418 --> 00:11:55,376 ‎Đang làm bài hả? 173 00:11:56,168 --> 00:11:57,001 ‎Vâng. 174 00:12:02,251 --> 00:12:09,251 ‎Bố đã nói chuyện với một người ‎biết một người biết một người. 175 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 ‎Vâng. 176 00:12:13,209 --> 00:12:17,418 ‎Người mà người đó biết ‎tên là Roger Theder. 177 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 ‎Ai ạ? 178 00:12:20,459 --> 00:12:21,293 ‎Ai hả? 179 00:12:22,418 --> 00:12:26,251 ‎Bậc thầy tiền vệ chính từng làm ‎cho đội Colts và Chargers, 180 00:12:26,334 --> 00:12:28,126 ‎và hồi ông ấy ở California 181 00:12:28,209 --> 00:12:32,334 ‎ông ấy đã giúp Steve Bartkowski ‎trở thành cầu thủ số một vào năm 1975. 182 00:12:32,668 --> 00:12:33,668 ‎Là người đó đấy. 183 00:12:36,001 --> 00:12:39,418 ‎- Vâng. ‎- Colin, nhìn bố này. 184 00:12:42,959 --> 00:12:47,168 ‎Roger đã đồng ý gặp con ‎để nói về chuyện huấn luyện với ông ấy. 185 00:12:47,668 --> 00:12:49,168 ‎Nếu ông ấy đồng ý… 186 00:12:50,793 --> 00:12:52,918 ‎con sẽ có rất nhiều sự thay đổi đấy. 187 00:12:55,209 --> 00:12:57,251 ‎Con muốn làm tiền vệ chính ‎cho đội tuyển hả? 188 00:13:03,834 --> 00:13:04,918 ‎Vậy… 189 00:13:06,251 --> 00:13:07,543 ‎khi nào con được gặp ông ấy? 190 00:13:10,168 --> 00:13:11,084 ‎Sao lại là cậu? 191 00:13:15,209 --> 00:13:17,459 ‎Cháu là người rất chăm chỉ. 192 00:13:17,543 --> 00:13:20,501 ‎Thì sao? Chăm chỉ chả là gì. 193 00:13:21,668 --> 00:13:24,501 ‎Tên hầu bàn chết tiệt cũng chăm chỉ. ‎Chắc còn chăm hơn cả cậu. 194 00:13:24,584 --> 00:13:27,918 ‎Colin là một cậu bé thông minh ‎và chơi thể thao rất giỏi. 195 00:13:28,001 --> 00:13:28,918 ‎Tôi đang hỏi cậu. 196 00:13:34,709 --> 00:13:37,668 ‎Làm tiền vệ chính, làm thủ lĩnh, ‎rất quan trọng với cháu… 197 00:13:37,751 --> 00:13:39,334 ‎Nhiều người cũng muốn thế. 198 00:13:53,751 --> 00:13:58,459 ‎Làm tiền vệ chính là tất cả ‎những gì cháu muốn trong cuộc đời. 199 00:14:00,126 --> 00:14:03,084 ‎Mỗi lần cháu nhắm mắt, ‎cháu tưởng tượng ra chiến lược phòng thủ. 200 00:14:03,168 --> 00:14:07,251 ‎Mỗi đêm cháu ngủ, ‎cháu đều mơ được chơi ở Super Bowl. 201 00:14:07,918 --> 00:14:11,168 ‎Đó là cách cuộc sống cháu vận hành, ‎và là điều duy nhất cháu muốn. 202 00:14:11,251 --> 00:14:15,001 ‎Làm tiền vệ chính không phải lựa chọn ‎của cháu. Nó nằm trong máu cháu. 203 00:14:16,459 --> 00:14:18,543 ‎Bằng mọi giá cháu sẽ làm được. 204 00:14:24,126 --> 00:14:26,376 ‎Cháu sẽ làm mọi thứ để cho bác thấy. 205 00:14:32,209 --> 00:14:33,293 ‎Tháng Sáu bắt đầu. 206 00:14:33,918 --> 00:14:37,584 ‎Thứ Bảy mỗi tuần, đúng 9:00 sáng, ‎trong tám tuần. Trường Trung học Skyline. 207 00:14:38,709 --> 00:14:40,501 ‎Khởi động và sẵn sàng đi. 208 00:14:40,584 --> 00:14:43,168 ‎Vâng. Vâng, huấn luyện viên. Cảm ơn bác. 209 00:14:45,543 --> 00:14:49,543 ‎TRƯỜNG TRUNG HỌC SKYLINE 210 00:14:52,751 --> 00:14:55,959 ‎- Con tưởng ông ấy nói là 9:00 sáng. ‎- Đúng. Chết tiệt. 211 00:14:58,501 --> 00:14:59,584 ‎Ôi, còn cái túi. 212 00:15:06,334 --> 00:15:07,876 ‎Con mau ra đó đi. 213 00:15:27,751 --> 00:15:28,751 ‎Huấn luyện viên. 214 00:15:29,251 --> 00:15:31,668 ‎Kaepernick. Vào nhóm đằng kia đi. 215 00:15:35,043 --> 00:15:36,501 ‎Trái. 216 00:15:39,209 --> 00:15:40,043 ‎Trái. 217 00:15:41,584 --> 00:15:42,501 ‎Trái. 218 00:15:43,834 --> 00:15:47,084 ‎Một trong những thứ đầu tiên ‎tôi học được khi tập ở chỗ Roger Theder 219 00:15:48,001 --> 00:15:49,543 ‎là tôi cần học hỏi nhiều. 220 00:15:49,626 --> 00:15:51,126 ‎Phải. 221 00:15:53,751 --> 00:15:56,126 ‎Có chuyện gì vậy? Có ví cậu trong đó hả? 222 00:15:56,209 --> 00:16:00,001 ‎- Không, do em chưa sẵn sàng. ‎- Kệ cậu. Tập đàng hoàng không thì biến. 223 00:16:00,084 --> 00:16:04,584 ‎Cậu không nên ở trong nhóm. Cậu có ‎cánh tay của một đứa nhỏ suy dinh dưỡng. 224 00:16:04,668 --> 00:16:05,709 ‎Vào đội em bé đi. 225 00:16:05,793 --> 00:16:07,918 ‎- Huấn luyện viên ‎- Đội em bé. Nhanh. 226 00:16:21,209 --> 00:16:22,043 ‎Này. 227 00:16:23,001 --> 00:16:26,209 ‎Đừng quan trọng hóa. Ông ấy rất cổ hủ. 228 00:16:26,834 --> 00:16:31,084 ‎Tin tôi đi, ngày nào đó cậu sẽ nhận ra ‎ông ấy là phiên bản dễ chịu rồi. 229 00:16:31,168 --> 00:16:33,418 ‎Em chỉ muốn ông ấy biết em không yếu. 230 00:16:33,501 --> 00:16:35,793 ‎Đó là vấn đề. ‎Ông ấy không lo về chuyện đó. 231 00:16:36,209 --> 00:16:40,876 ‎Ông ấy không muốn nghe cậu nói vớ vẩn. ‎Cứ nghe mà học hỏi. Cậu sẽ làm được thôi. 232 00:16:43,876 --> 00:16:48,126 ‎Hơn hết thảy, ‎bạn phải xem mọi pha bóng trên sân. 233 00:16:48,459 --> 00:16:52,501 ‎Randall Callaway từng tập ở đó. ‎Don Evers và Michael Peters cũng vậy. 234 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 ‎Chết tiệt. 235 00:16:56,959 --> 00:17:02,251 ‎Randall tới nói con là tiền vệ chính ‎phải câm miệng, phải biết lắng nghe. 236 00:17:02,334 --> 00:17:04,168 ‎tiền vệ chính phải làm thủ lĩnh mà, nhỉ? 237 00:17:04,543 --> 00:17:07,126 ‎Sao con lãnh đạo được ‎nếu con phải im miệng? 238 00:17:07,209 --> 00:17:08,543 ‎Ai nói thế nhỉ? 239 00:17:09,126 --> 00:17:10,418 ‎Randall Callaway. 240 00:17:11,793 --> 00:17:16,834 ‎Top mười Hiệp hội Thể thao Đại học ‎Quốc gia. Sẽ chơi chuyên sau mùa giải tới. 241 00:17:16,918 --> 00:17:20,168 ‎Có lẽ cậu ấy chỉ muốn ‎để pha bóng của con nói thay thôi. 242 00:17:20,668 --> 00:17:25,251 ‎Chắc vậy. Hoặc có lẽ cậu ấy không muốn ‎con phí thời gian thương hại bản thân. 243 00:17:25,334 --> 00:17:27,126 ‎Tập trung vào trận đấu đi con. 244 00:17:28,709 --> 00:17:30,126 ‎Vâng, chắc vậy. 245 00:17:30,668 --> 00:17:32,168 ‎Không sao, đừng đứng dậy. 246 00:17:32,251 --> 00:17:33,709 ‎Mẹ cần giúp không? 247 00:17:36,251 --> 00:17:37,376 ‎Bố không sao. 248 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 ‎Chuẩn bị, ném! 249 00:17:42,418 --> 00:17:45,334 ‎Không. Tôi dặn chiến lược ‎phòng thủ này sao? Từ trong ra ngoài. 250 00:17:45,418 --> 00:17:47,251 ‎Nhìn bên trong, rồi nhìn ra ngoài. 251 00:17:47,334 --> 00:17:50,376 ‎Vâng. Cháu chỉ… Cháu hiểu rồi. 252 00:17:50,459 --> 00:17:53,209 ‎Cậu muốn chạy đi bắt bóng ‎hay là tiền vệ chính? 253 00:17:53,626 --> 00:17:54,793 ‎- tiền vệ chính. ‎- Lại đi. 254 00:17:54,876 --> 00:17:59,084 ‎Tuy là mẹ tôi, nhưng bà đã nói đúng. ‎Bạn phải biết khi nào cần lãnh đạo… 255 00:17:59,168 --> 00:18:00,876 ‎- Chuẩn bị! ‎- …khi nào cần tuân lệnh. 256 00:18:01,126 --> 00:18:02,126 ‎Ném! 257 00:18:04,376 --> 00:18:07,543 ‎Đúng rồi, Kaepernick. ‎Bằng cách giao cho tiền đạo bên trong, 258 00:18:07,626 --> 00:18:09,751 ‎cậu đang chống lại mạch phòng ngự. 259 00:18:09,834 --> 00:18:13,293 ‎- Tiền đạo có cơ hội thoát ra tốt hơn. ‎- Vâng. 260 00:18:15,834 --> 00:18:17,418 ‎- Nghỉ năm phút. ‎- Bắt đầu! 261 00:18:17,501 --> 00:18:21,251 ‎Một điều nữa tôi học được, ‎nếu bạn định làm tiền vệ chính, 262 00:18:21,334 --> 00:18:24,168 ‎bạn phải tin rằng ‎bạn là tiền vệ chính giỏi nhất. 263 00:18:24,251 --> 00:18:27,959 ‎Ai đó gọi cho ESPN ‎và nói với họ tôi là một hình mẫu mới đi! 264 00:18:28,834 --> 00:18:29,918 ‎Hình mẫu? 265 00:18:30,001 --> 00:18:31,959 ‎Dù người khác không tin điều đó. 266 00:18:33,959 --> 00:18:36,334 ‎Khi bạn tự gọi mình là hình mẫu, 267 00:18:36,418 --> 00:18:40,793 ‎bạn đang nói bạn là mẫu mực, ‎ví dụ hoàn hảo về vị trí của bạn. 268 00:18:40,876 --> 00:18:43,584 ‎Nhưng kỹ năng và phẩm chất cần có 269 00:18:43,668 --> 00:18:46,043 ‎để thành hình mẫu tiền vệ chính là gì? 270 00:18:46,126 --> 00:18:47,876 ‎Hãy tưởng tượng một trò chơi điện tử. 271 00:18:48,376 --> 00:18:51,084 ‎Bạn được tạo ra ‎phiên bản tiền vệ chính hoàn hảo của mình. 272 00:18:51,168 --> 00:18:54,334 ‎Bạn có thể cho nó ‎bất cứ kỹ năng và phẩm chất nào bạn muốn. 273 00:18:54,418 --> 00:18:55,918 ‎Bạn là người chỉ đạo. 274 00:18:56,418 --> 00:19:01,918 ‎Tôi đang nói tới chiều cao, cân nặng, ‎vóc người, sức tay, tốc độ, sự nhanh nhẹn. 275 00:19:02,001 --> 00:19:06,293 ‎Bạn chọn xong thì nó sẽ như thế nào? ‎Chắc giống bạn nhỉ? Có lý. 276 00:19:06,376 --> 00:19:09,209 ‎Ai chả muốn tạo ra ngôi sao ‎và thủ lĩnh của đội bằng hình ảnh 277 00:19:09,293 --> 00:19:10,459 ‎của chính mình? 278 00:19:11,043 --> 00:19:13,709 ‎Ngoài đời thực cũng đâu khác gì. 279 00:19:13,793 --> 00:19:17,709 ‎Thường thì ở đời thực ‎người chọn ra tiền vệ chính 280 00:19:17,793 --> 00:19:20,293 ‎muốn tiền vệ chính đó trông giống mình. 281 00:19:20,376 --> 00:19:23,584 ‎SỰ TIẾN HÓA CỦA NGƯỜI CHƠI ‎VỊ TRÍ TIỀN VỆ CHÍNH 282 00:19:23,668 --> 00:19:26,793 ‎Và vì trí tưởng tượng hạn hẹp của họ, 283 00:19:27,293 --> 00:19:29,793 ‎trong một giải có hơn 70% là người da đen, 284 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 ‎thì có dưới 1/3 số tiền vệ chính ‎là người da đen. 285 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 ‎Đó là mức cao nhất mọi thời đại. 286 00:19:37,043 --> 00:19:40,584 ‎Vậy nên, ‎bạn có thể khẳng định mình là hình mẫu. 287 00:19:41,043 --> 00:19:44,001 ‎Bạn có thể cho thế giới thấy ‎bạn nên là tiêu chuẩn. 288 00:19:44,376 --> 00:19:48,084 ‎Nhưng khi người cầm quyền chưa đổi ý, 289 00:19:48,168 --> 00:19:50,751 ‎bạn sẽ là dị thường, một dị nhân. 290 00:19:51,376 --> 00:19:52,501 ‎Một con kỳ lân. 291 00:19:53,126 --> 00:19:59,043 ‎Trong khi các nguyên mẫu của họ ‎đều có ít nhất một phẩm chất chung. 292 00:20:00,793 --> 00:20:02,001 ‎NGUYÊN MẪU CỦA AI? 293 00:20:03,543 --> 00:20:07,084 ‎Tôi thấy có tiến triển, ‎nhưng nhiều người còn cả chặng đường dài. 294 00:20:07,584 --> 00:20:11,626 ‎Người ta sẽ không dâng lên cho các cậu, ‎các cậu phải giành lấy. Hiểu chứ? 295 00:20:12,209 --> 00:20:14,209 ‎Giờ thì ra khỏi đây. Tuần sau gặp. 296 00:20:15,584 --> 00:20:18,668 ‎Colin, từ giờ ‎cậu sẽ qua đội người lớn. Sẵn sàng nhé. 297 00:20:25,418 --> 00:20:27,209 ‎- Vui rồi phải không? ‎- Vâng. 298 00:20:28,209 --> 00:20:32,168 ‎Em chỉ cần im lặng và lắng nghe. ‎Cảm ơn vì lời khuyên. 299 00:20:32,751 --> 00:20:35,459 ‎Ý cậu là sao? Tôi có nói đâu. 300 00:20:37,334 --> 00:20:40,418 ‎Tôi có nói gì ‎về việc im lặng đâu. Tôi kêu lắng nghe. 301 00:20:40,709 --> 00:20:44,209 ‎Lắng nghe người ta nói. ‎Tìm hiểu xem họ thực sự muốn nói gì. 302 00:20:44,876 --> 00:20:48,043 ‎- Hiểu ý tôi chứ? ‎- Vâng. Em nghĩ vậy. 303 00:20:49,209 --> 00:20:51,834 ‎Tôi đã thấy cậu tung đòn tấn công ‎và nâng tầm trận đấu. 304 00:20:52,293 --> 00:20:55,251 ‎Cậu là tiền vệ chính, Colin. ‎Đừng nghi ngờ điều đó. 305 00:20:56,001 --> 00:20:59,668 ‎- Và thế đấy, ăn sáu điểm. ‎- Cảm ơn anh. 306 00:21:00,293 --> 00:21:01,668 ‎NĂM LỚP MƯỜI 307 00:21:01,751 --> 00:21:06,418 ‎Năm mới. Con vẫn đang nhắm chiếc xe đó. ‎Bố không quên vụ cá cược của ta chứ? 308 00:21:06,959 --> 00:21:11,293 ‎- Theo con thấy, vẫn còn hiệu lực. ‎- Được rồi. Vẫn còn hiệu lực. 309 00:21:12,793 --> 00:21:14,418 ‎- Chào huấn luyện viên. ‎- Ừ. 310 00:21:14,918 --> 00:21:16,293 ‎Để mắt đến con trai tôi nhé. 311 00:21:16,376 --> 00:21:18,834 ‎Tôi bắt nó tập với Roger Theder ‎trong kỳ nghỉ. 312 00:21:18,918 --> 00:21:20,668 ‎- Thật sao? ‎- Ừ, thấy khác biệt đó. 313 00:21:20,751 --> 00:21:22,293 ‎Tôi sẽ chú ý. 314 00:21:28,251 --> 00:21:30,001 ‎Ông ta bảo sẽ để mắt đến con. 315 00:21:30,834 --> 00:21:32,043 ‎Kaepernick. 316 00:21:34,668 --> 00:21:35,584 ‎Được rồi. 317 00:21:37,001 --> 00:21:39,918 ‎Được rồi, lên gối đi, ‎các chàng trai. Nhanh nào. 318 00:21:41,459 --> 00:21:45,584 ‎- Đây là tuyển cho chính, chả phải dự bị. ‎- Thằng nhóc gầy gò đó là ai? 319 00:21:46,209 --> 00:21:47,293 ‎Cố lên, các cậu. 320 00:21:49,418 --> 00:21:50,834 ‎Chuẩn bị đi. 321 00:21:52,334 --> 00:21:54,293 ‎Mọi người, biết bài tập rồi đấy. 322 00:21:54,376 --> 00:21:59,209 ‎Đi vào vạch 50. Tôi muốn Johnson, ‎Kaepernick, ở phía trước. 323 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 ‎- Huấn luyện viên Park? ‎- Có chuyện gì à? 324 00:22:04,918 --> 00:22:06,959 ‎Không. Ngược lại, thực ra. 325 00:22:07,793 --> 00:22:09,834 ‎Năm ngoái ‎em học được rất nhiều từ thầy Berg. 326 00:22:09,918 --> 00:22:14,543 ‎Chuyện làm tiền vệ chính ‎không phải chỉ có ném bóng. 327 00:22:14,626 --> 00:22:17,668 ‎- Mà phải có khả năng chỉ huy tấn công. ‎- Chính xác. 328 00:22:17,751 --> 00:22:20,584 ‎Nên em đang không biết ‎thay vì những đường chuyền để mở 329 00:22:20,668 --> 00:22:22,626 ‎thì chúng ta đấu bảy với bảy được không. 330 00:22:24,959 --> 00:22:28,626 ‎Được rồi. Kế hoạch thay đổi, các cậu. ‎Phòng thủ, di chuyển nào! 331 00:22:28,709 --> 00:22:31,834 ‎tiền vệ chính cần chuẩn bị nhiều hơn ‎bất cứ ai khác. 332 00:22:31,918 --> 00:22:34,543 ‎- Cho tôi Xanh 51, chuyền. ‎- Xanh 51. 333 00:22:34,626 --> 00:22:36,459 ‎Chuẩn bị, ném! 334 00:22:38,501 --> 00:22:41,251 ‎Này, này, 52 là trung vệ phòng ngự trong! 335 00:22:41,334 --> 00:22:44,084 ‎Phòng ngự trống bên phải! Chuẩn bị, ném! 336 00:22:45,584 --> 00:22:48,043 ‎tiền vệ chính tấn công 52 Đỏ, chuyền. 337 00:22:48,126 --> 00:22:50,751 ‎Đỏ 52, sẵn sàng, ném! 338 00:22:54,418 --> 00:22:55,293 ‎Đỏ 52. 339 00:22:55,376 --> 00:22:57,418 ‎Đỏ 52, ném! 340 00:23:01,543 --> 00:23:03,709 ‎Chết tiệt! Chạy tới chỗ bóng đi! 341 00:23:03,793 --> 00:23:05,626 ‎Lần cuối. Cú quyết định. 342 00:23:05,709 --> 00:23:07,251 ‎Hội ý nào. 343 00:23:08,001 --> 00:23:12,001 ‎Chúng ta sẽ chơi theo‎… ‎pha bóng Even 150 Smash. 344 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 ‎- Chắc chứ? ‎- Im đi, Jay. 345 00:23:14,668 --> 00:23:18,959 ‎Nghe này, pha bóng Doubles 119 Post Rail, ‎nhớ nhé, một kèm một. 346 00:23:19,043 --> 00:23:21,459 ‎Tyler, di chuyển vào bên trong, 347 00:23:21,543 --> 00:23:24,293 ‎như thế cậu có lợi thế, ‎đối thủ không bắt được. 348 00:23:24,376 --> 00:23:26,751 ‎Nếu thấy tên hậu vệ sâu ‎ở đằng sau thì ném ngắn thôi, 349 00:23:26,834 --> 00:23:29,168 ‎và chúng ta sẽ ‎trượt ngay dưới nó. Được chứ? 350 00:23:29,751 --> 00:23:32,168 ‎Cố lên, Colin, ra dáng tiền vệ chính lắm. 351 00:23:32,251 --> 00:23:34,876 ‎- Rồi, bắt đầu nào, mọi người. Sẵn sàng? ‎- Tản ra! 352 00:23:35,709 --> 00:23:38,293 ‎Chuẩn bị, bắt đầu! 353 00:23:41,084 --> 00:23:42,334 ‎Chuẩn bị! 354 00:23:42,418 --> 00:23:44,918 ‎Đỏ 7, chuẩn bị, ném! 355 00:23:47,918 --> 00:23:50,459 ‎Tôi tin rằng tôi là ‎tiền vệ chính giỏi nhất. 356 00:23:51,959 --> 00:23:53,293 ‎Làm tốt lắm. 357 00:23:53,376 --> 00:23:55,584 ‎Giải tán! Hẹn gặp mọi người ngày mai. 358 00:23:56,084 --> 00:23:59,043 ‎Và tôi tin rằng ‎đối thủ của tôi cũng tin như thế. 359 00:23:59,126 --> 00:24:02,834 ‎Này, Kaepernick… chơi tốt lắm. 360 00:24:02,918 --> 00:24:06,793 ‎Nhưng hóa ra ‎đối thủ của tôi không chỉ ở trên sân. 361 00:24:06,876 --> 00:24:11,376 ‎Tôi biết hôm nay Johnson chơi tệ. Nhưng ‎năm ngoái cậu ấy là gà chiến của tôi. 362 00:24:11,459 --> 00:24:14,418 ‎Cậu ấy có tố chất, chỉ cần ‎cho cậu ấy hàng tiền đạo ổn định. 363 00:24:14,501 --> 00:24:18,918 ‎Tiền đạo của hai bên là như nhau. ‎Tôi đã nói chuyện với bố của Kaepernick. 364 00:24:19,001 --> 00:24:22,251 ‎Thằng bé dành cả kỳ nghỉ ‎để luyện tập với Roger Theder, 365 00:24:22,334 --> 00:24:24,501 ‎và các anh biết ‎không phải ai Theder cũng nhận. 366 00:24:25,959 --> 00:24:28,876 ‎Chúng ta có thực sự muốn một cậu ‎mẫu ảnh tham gia đội chính thức? 367 00:24:28,959 --> 00:24:30,709 ‎Hay chúng ta muốn có tiền vệ chính? 368 00:24:40,084 --> 00:24:43,293 ‎Chắc chúng ta nên đến ‎chỗ đại lý xe thôi, con trai. 369 00:24:44,876 --> 00:24:47,501 ‎Khoan, thật sao? 370 00:24:48,043 --> 00:24:50,626 ‎Thật sao? Bố nói thật. 371 00:24:50,709 --> 00:24:52,043 ‎Không, bố không nói thật. 372 00:24:56,293 --> 00:24:59,001 ‎Trò xấu xa nhất bố từng làm với con đấy. 373 00:25:00,126 --> 00:25:02,084 ‎Con vừa tự thưởng cho mình 374 00:25:02,168 --> 00:25:06,293 ‎bằng việc thấy rằng khi con nỗ lực, ‎con có thể đạt được biết bao nhiêu thứ. 375 00:25:07,876 --> 00:25:09,876 ‎Ý bố là, xin chúc mừng… 376 00:25:11,626 --> 00:25:12,668 ‎tiền vệ chính. 377 00:25:18,293 --> 00:25:22,834 ‎Con chưa bao giờ nghi ngờ bản thân. ‎Con luôn biết mình là tiền vệ chính. 378 00:26:32,084 --> 00:26:34,584 ‎Chuyển ngữ phụ đề bởi Trần Quảng Tuyền