1 00:00:06,751 --> 00:00:09,501 UNA MINISERIE DE NETFLIX 2 00:00:09,584 --> 00:00:10,501 Eso es. 3 00:00:11,501 --> 00:00:12,334 Es curioso. 4 00:00:13,126 --> 00:00:14,334 Creerían que salir 5 00:00:14,418 --> 00:00:17,876 y ser mejor que la competencia sería suficiente. 6 00:00:18,376 --> 00:00:24,418 Pero a veces, muy a menudo, se requiere de algo más para superar ese obstáculo. 7 00:00:25,126 --> 00:00:26,751 Algo que yo tuve de niño. 8 00:00:27,543 --> 00:00:29,501 La aprobación de un hombre blanco. 9 00:00:30,668 --> 00:00:36,251 EE. UU. promete igualdad de oportunidades para todos, sin importar quién seas. 10 00:00:36,751 --> 00:00:43,376 Puedes ir a una buena escuela, conseguir un buen trabajo, vivir en una gran casa. 11 00:00:43,959 --> 00:00:45,751 Pero nada de eso es posible 12 00:00:46,501 --> 00:00:48,668 sin la aprobación de un hombre blanco. 13 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 ¿No me creen? 14 00:00:51,251 --> 00:00:53,376 Vengan. Se los demostraré. 15 00:01:08,334 --> 00:01:13,126 En 2011, Kelley Williams-Bolar pasó nueve días en la cárcel 16 00:01:13,209 --> 00:01:15,876 por mandar a sus hijas a una escuela de alto rendimiento 17 00:01:15,959 --> 00:01:17,126 fuera de su distrito. 18 00:01:17,209 --> 00:01:21,251 Sin saberlo, había violado una ley llamada salto de fronteras. 19 00:01:22,251 --> 00:01:26,126 En la tierra de las oportunidades, esa ley se asegura 20 00:01:26,209 --> 00:01:30,251 de que los pobres y poco privilegiados no se eduquen mejor 21 00:01:30,334 --> 00:01:33,043 sin esa aprobación del hombre blanco. 22 00:01:39,876 --> 00:01:42,293 Luego está la cuestión del empleo. 23 00:01:42,918 --> 00:01:45,334 ¿Puedes conseguir un trabajo con un buen sueldo 24 00:01:45,418 --> 00:01:47,793 sin esa aprobación del hombre blanco? 25 00:01:48,543 --> 00:01:52,959 Ganando el sueldo mínimo, él tendría que trabajar 140 horas a la semana, 26 00:01:53,043 --> 00:01:57,418 o mejor dicho, 24 horas al día, seis días a la semana, 27 00:01:57,501 --> 00:01:59,043 para ganar un sueldo digno. 28 00:01:59,918 --> 00:02:03,126 Ahora, si eso los motiva a ir mañana al trabajo 29 00:02:03,209 --> 00:02:06,126 y pedirle un aumento a su jefe, prepárense. 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,751 Quizás necesiten la aprobación del hombre blanco. 31 00:02:09,834 --> 00:02:13,334 Ahora quieren comprar una casa, y necesitan un préstamo. 32 00:02:14,168 --> 00:02:16,709 Creo que pueden ver a dónde voy. 33 00:02:17,459 --> 00:02:24,126 En 2015, al 27,4% de los solicitantes negros se les negó hipotecas, 34 00:02:24,209 --> 00:02:26,876 más del doble de solicitantes blancos. 35 00:02:27,376 --> 00:02:32,751 Y cuando los negros eran aprobados, usualmente pagaban más intereses. 36 00:02:33,584 --> 00:02:37,418 Los mayores prestamistas son JP Morgan, Wells Fargo y Quicken Loans. 37 00:02:37,501 --> 00:02:40,793 ¿Quieren adivinar quién dirige esas empresas? 38 00:02:43,376 --> 00:02:46,876 Mientras necesitemos esa aprobación del hombre blanco, 39 00:02:46,959 --> 00:02:51,418 nuestro destino estará en manos de aquellos que crean que no calificamos. 40 00:02:52,334 --> 00:02:54,876 Algunos dirán que el sistema está mal. 41 00:02:55,459 --> 00:02:58,459 Vine a decirles que fue creado intencionalmente de esa manera. 42 00:03:13,418 --> 00:03:17,001 Si hago 100 anotaciones esta temporada, ¿me darás un auto? 43 00:03:17,709 --> 00:03:22,251 Colin, son como 10 por partido. Son demasiadas, incluso para ti. 44 00:03:23,501 --> 00:03:24,334 De acuerdo. 45 00:03:25,501 --> 00:03:28,084 ¿Y si entro al equipo universitario? 46 00:03:28,793 --> 00:03:33,126 Estás en primer año. Me sorprendería si te consideraran para el equipo. 47 00:03:33,709 --> 00:03:34,751 Cierto, pero... 48 00:03:36,084 --> 00:03:40,501 Bueno, si entro al equipo, o comienzo en júnior, tendrás que darme un auto. 49 00:03:40,584 --> 00:03:43,584 ¿Qué tal si llegamos a tiempo a las pruebas? Vamos. 50 00:03:43,668 --> 00:03:45,418 El equipo universitario ya comenzó. 51 00:03:55,043 --> 00:03:56,668 No puedo esperar a estar ahí. 52 00:03:56,751 --> 00:03:57,876 Ya lo lograrás. 53 00:03:58,793 --> 00:04:01,668 Ahora, concéntrate en tu competencia. 54 00:04:05,084 --> 00:04:07,459 Sí. Lo tengo. 55 00:04:10,168 --> 00:04:12,709 PRIMER AÑO 56 00:04:12,793 --> 00:04:16,084 ¿Competencia? No estaba preocupado por eso. 57 00:04:16,584 --> 00:04:19,793 Sabía que si hacía lo que hacía, no habría competencia. 58 00:04:19,876 --> 00:04:23,751 Buenos días, entrenadores. Colin Kaepernick, mariscal. 59 00:04:25,376 --> 00:04:26,459 Kaepernack. 60 00:04:27,043 --> 00:04:28,418 No, Kaepernick. 61 00:04:28,501 --> 00:04:30,126 Te he visto jugar béisbol. 62 00:04:30,209 --> 00:04:33,043 Escuché que también eres un gran mariscal y receptor. 63 00:04:33,126 --> 00:04:34,334 Eso es bueno. 64 00:04:34,418 --> 00:04:37,876 Con esos brazos delgados, haremos que atrapes el balón si no lo lanzas. 65 00:04:38,418 --> 00:04:41,293 Con todo respeto, estoy aquí para jugar como mariscal. 66 00:04:41,376 --> 00:04:43,209 Oye, tranquilo. Es un chiste. 67 00:04:43,293 --> 00:04:46,126 ¿Qué sabes de progresiones? ¿Leer defensas? 68 00:04:46,209 --> 00:04:48,043 Hombre contra zona, seguridad, 69 00:04:48,126 --> 00:04:51,084 medio campo abierto o cerrado, sí, sé todo eso. 70 00:04:51,168 --> 00:04:55,126 El entrenador Berg supervisa al equipo júnior y a los de primer año. 71 00:04:55,209 --> 00:04:57,584 Ahora, si dice que lo tienes, lo tienes. 72 00:04:58,209 --> 00:04:59,043 Entrenador. 73 00:04:59,543 --> 00:05:02,709 ¿Cómo estás, hijo? Me emociona ese chico. 74 00:05:03,918 --> 00:05:07,334 Debo decirle, es un gran candidato. Buen brazo. 75 00:05:10,293 --> 00:05:11,876 Colin. Hola. 76 00:05:12,459 --> 00:05:13,293 ¿Qué pasa? 77 00:05:13,376 --> 00:05:14,543 ¿Viendo la competencia? 78 00:05:15,126 --> 00:05:16,251 ¿Competencia? 79 00:05:16,959 --> 00:05:18,168 Quizás para ustedes. 80 00:05:18,251 --> 00:05:21,918 Vaya, ¿así es ahora? ¿Así pasaremos el año? 81 00:05:22,001 --> 00:05:24,918 Sabes que juego béisbol. No me importa el fútbol. 82 00:05:25,001 --> 00:05:27,584 Quiero mi chaqueta, impresionar a las chicas. 83 00:05:27,668 --> 00:05:28,626 ¿A las chicas? 84 00:05:28,709 --> 00:05:31,418 A menos que esa chaqueta tenga papitas, eso no pasará. 85 00:05:31,501 --> 00:05:33,376 No me refiero a las papitas. 86 00:05:38,251 --> 00:05:41,293 Cielos. Colin ya tiene su cara de juego. 87 00:05:41,793 --> 00:05:42,876 Calentemos. 88 00:05:47,001 --> 00:05:49,668 Lo primero que haces al entrar al campo, 89 00:05:50,168 --> 00:05:52,043 es evaluar a la competencia. 90 00:05:53,584 --> 00:05:57,543 Y debes saber que ellos te evalúan a ti también. 91 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 ¿Qué onda con ese chico? 92 00:06:06,334 --> 00:06:10,293 Es de la Bahía. De una escuela privada o algo así. 93 00:06:12,043 --> 00:06:14,126 Te ves algo nervioso, Colin. 94 00:06:14,209 --> 00:06:16,626 ¿Dejarás que el chico blanco te quite el puesto? 95 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 No. 96 00:06:18,959 --> 00:06:21,834 Tengo curiosidad por el que será mi suplente. 97 00:06:21,918 --> 00:06:23,626 Bueno. Hagámoslo entonces. 98 00:06:25,459 --> 00:06:27,293 Primero, Jordan y Colin. 99 00:06:27,959 --> 00:06:31,418 - Buena suerte. - Sí. Para ti también. 100 00:06:31,501 --> 00:06:35,959 Cuando desperté esa mañana, dije que daría todo un espectáculo. 101 00:06:36,043 --> 00:06:37,251 Listo, vamos. 102 00:06:37,334 --> 00:06:40,376 - ¡Adelante! - ¡Listo, fuera! 103 00:06:40,459 --> 00:06:42,168 Eso fue exactamente lo que hice. 104 00:06:43,251 --> 00:06:44,459 Buen brazo, Kaepernick. 105 00:06:44,543 --> 00:06:45,834 - ¡Dale! - Vamos, Jordan. 106 00:06:45,918 --> 00:06:48,376 No me malinterpreten, Jordan era bueno. 107 00:06:48,459 --> 00:06:50,126 Pero yo estaba en mi zona. 108 00:06:50,209 --> 00:06:51,209 ¡Otra vez! 109 00:06:51,293 --> 00:06:53,709 ¡Inclinación D, inclinación D, vamos! 110 00:06:53,793 --> 00:06:56,959 Entrega de tres pasos, rutas cortas todo el día. 111 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 Grandes armas, gran diversión. 112 00:06:59,543 --> 00:07:01,709 Hora del grande. ¡Ruta larga! 113 00:07:01,793 --> 00:07:03,209 - ¡Andando! - ¡Dale! 114 00:07:07,584 --> 00:07:08,668 Vamos, viejo. 115 00:07:08,751 --> 00:07:12,084 Jordan tiene un brazo flojo. ¿Cierto? 116 00:07:12,168 --> 00:07:14,668 Pero a la hora de mostrar lo que podía hacer, 117 00:07:14,751 --> 00:07:17,668 sabía que tenía asegurado el mariscal júnior. 118 00:07:17,751 --> 00:07:19,334 ¡Listo, dale! 119 00:07:26,001 --> 00:07:27,376 Rayos. 120 00:07:31,251 --> 00:07:32,376 ¡Sí! 121 00:07:37,168 --> 00:07:39,501 Escuchen. Receptores. 122 00:07:39,584 --> 00:07:42,501 Lopez, equipo de primer año. 123 00:07:42,584 --> 00:07:44,543 Payo, equipo júnior. 124 00:07:45,043 --> 00:07:48,918 Grubik, equipo júnior. Millen, equipo júnior. 125 00:07:49,876 --> 00:07:52,084 Gritts, equipo júnior. 126 00:07:52,168 --> 00:07:53,918 Sí, eso es. 127 00:07:54,001 --> 00:07:55,251 Estamos dominando. 128 00:07:55,751 --> 00:07:57,126 Mariscales. 129 00:07:57,834 --> 00:08:02,834 Jordan Johnson en equipo júnior, Colin Kaepernick, equipo de primer año. 130 00:08:07,418 --> 00:08:08,251 Entrenador. 131 00:08:10,918 --> 00:08:14,959 Sé que estás decepcionado, pero créeme, sé lo que hago. 132 00:08:15,043 --> 00:08:16,626 Dígame qué hice mal. 133 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Tienes un talento natural. Nadie quiere quitarte eso. 134 00:08:20,334 --> 00:08:22,793 Ser mariscal es más que lanzar un balón. 135 00:08:23,293 --> 00:08:26,668 Debo saber que mi mariscal tiene control de la ofensiva. 136 00:08:26,751 --> 00:08:30,626 ¿Y Johnson? Es el prototipo que busco. 137 00:08:39,959 --> 00:08:44,001 ¿Qué respuesta es esa? Ni yo sé qué significa. 138 00:08:45,418 --> 00:08:48,209 - Lo sé. - Deberás demostrarle que se equivoca. 139 00:08:50,209 --> 00:08:52,626 ¿Por qué siempre debo ser yo el que se los demuestre? 140 00:08:54,959 --> 00:08:58,793 Porque eres lo suficientemente fuerte para hacerlo. 141 00:09:00,084 --> 00:09:01,126 Así es. 142 00:09:01,709 --> 00:09:02,918 Eso no ayuda. 143 00:09:04,209 --> 00:09:05,126 Es lo que tengo. 144 00:09:06,334 --> 00:09:07,168 ¿Esto es...? 145 00:09:10,918 --> 00:09:13,501 - ¿Es cerdo? - Es la hamburguesa del mes. 146 00:09:18,709 --> 00:09:19,543 ¡Listos! 147 00:09:20,459 --> 00:09:22,501 Mamá tenía razón. Podía manejarlo. 148 00:09:22,584 --> 00:09:25,584 Y enojarme no iba a cambiar la situación. 149 00:09:25,668 --> 00:09:28,126 Así que en vez de eso, lo acepté. 150 00:09:28,209 --> 00:09:31,418 ¡Azul 13, Azul 13, listos, fuera! 151 00:09:33,334 --> 00:09:38,334 Esa temporada consistió en demostrarles que habían cometido un error. 152 00:09:38,418 --> 00:09:39,793 ¡Fuera! 153 00:09:44,459 --> 00:09:48,584 No estaba ahí para jugar. Estaba ahí para dominar. 154 00:10:09,209 --> 00:10:15,209 EQUIPO DE PRIMER AÑO: 7-2 CAMPEONES DE LA CONFERENCIA 155 00:10:17,834 --> 00:10:19,709 Buena temporada, Kaepernick. 156 00:10:19,793 --> 00:10:22,459 Campeones de la conferencia no es nada despreciable. 157 00:10:22,543 --> 00:10:24,001 Incluso para los de primer año. 158 00:10:24,084 --> 00:10:27,751 Sí, estaré listo para el primer puesto la próxima temporada, entrenador. 159 00:10:27,834 --> 00:10:30,793 No puedo evitar que lo intentes, Kaepernick, 160 00:10:31,376 --> 00:10:33,793 pero puedo hacer más fácil la decisión. 161 00:10:33,876 --> 00:10:35,459 Ya tenemos un mariscal. 162 00:10:35,543 --> 00:10:37,334 Y en vez de ser muy ambicioso, 163 00:10:37,418 --> 00:10:40,293 está enfocado en liderar a su equipo y mejorar. 164 00:10:41,376 --> 00:10:43,084 Quizás deberías hacer lo mismo. 165 00:10:53,168 --> 00:10:55,668 Ahí está. ¿Hablaste con el entrenador? 166 00:10:56,251 --> 00:10:57,376 Él habló conmigo. 167 00:10:58,043 --> 00:11:01,126 - ¿Qué dijo? - Que ya tienen un mariscal. 168 00:11:01,626 --> 00:11:02,668 Y no soy yo. 169 00:11:15,251 --> 00:11:17,876 - ¿Qué haces? - Llamar a la escuela. 170 00:11:19,084 --> 00:11:21,376 Al superintendente si es necesario. 171 00:11:24,001 --> 00:11:25,959 Cuelga el teléfono, Teresa. 172 00:11:28,251 --> 00:11:29,418 Entonces encárgate tú. 173 00:11:39,668 --> 00:11:40,626 De hecho... 174 00:11:47,501 --> 00:11:48,418 Adelante. 175 00:11:51,668 --> 00:11:52,751 Hola. 176 00:11:54,501 --> 00:11:55,376 ¿Tarea? 177 00:11:56,168 --> 00:11:57,001 Sí. 178 00:12:02,251 --> 00:12:09,251 Escucha, hablé con un tipo que conoce a alguien que conoce a alguien. 179 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 Bueno. 180 00:12:13,209 --> 00:12:17,418 El tipo al que conoce se llama Roger Theder. 181 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 ¿Quién? 182 00:12:20,459 --> 00:12:21,293 ¿Quién? 183 00:12:22,418 --> 00:12:26,251 El gurú de mariscales que trabajó para los Colts y los Chargers, 184 00:12:26,334 --> 00:12:28,126 y cuando estuvo en Cal 185 00:12:28,209 --> 00:12:32,251 ayudó a que Steve Bartkowski fuera el número uno en 1975. 186 00:12:32,751 --> 00:12:33,584 Ese es. 187 00:12:36,001 --> 00:12:39,418 - Bueno. - Colin, mírame. 188 00:12:42,959 --> 00:12:45,001 Roger aceptó verte 189 00:12:45,084 --> 00:12:47,168 para hablar acerca de entrenar con él. 190 00:12:47,668 --> 00:12:49,168 Si acepta... 191 00:12:50,793 --> 00:12:52,918 ...eso cambiará las cosas para ti. 192 00:12:55,334 --> 00:12:57,168 Quieres ser mariscal, ¿no? 193 00:13:03,834 --> 00:13:04,918 Entonces... 194 00:13:06,251 --> 00:13:07,543 ...¿cuándo lo veo? 195 00:13:10,168 --> 00:13:11,084 ¿Por qué tú? 196 00:13:15,209 --> 00:13:17,459 Bueno, trabajo muy duro. 197 00:13:17,543 --> 00:13:20,501 ¿Y? De esos hay por montones. 198 00:13:21,709 --> 00:13:24,543 La mesera trabaja duro. Quizás más que tú. 199 00:13:24,626 --> 00:13:27,834 Señor, Colin es un chico inteligente y un gran atleta. 200 00:13:27,918 --> 00:13:28,834 Te pregunto a ti. 201 00:13:34,709 --> 00:13:37,668 Ser mariscal, ser un líder es muy importante... 202 00:13:37,751 --> 00:13:39,251 Muchos quieren serlo. 203 00:13:53,751 --> 00:13:58,459 Ser mariscal es lo único que he querido en mi vida. 204 00:14:00,126 --> 00:14:03,084 Cada vez que cierro los ojos, leo coberturas. 205 00:14:03,168 --> 00:14:07,251 Cada noche, sueño con jugar en el Super Bowl. 206 00:14:07,918 --> 00:14:11,168 Es la única forma que conozco para funcionar, y la única que quiero. 207 00:14:11,251 --> 00:14:15,001 Ser mariscal no es opción para mí. Está en mi sangre. 208 00:14:16,459 --> 00:14:18,543 Llegaré ahí de una u otra forma. 209 00:14:24,126 --> 00:14:26,376 Haré lo que sea para demostrarlo. 210 00:14:32,209 --> 00:14:33,209 Comenzamos en junio. 211 00:14:33,918 --> 00:14:37,501 Domingos a las 9:00 a.m., ocho semanas. Secundaria Skyline. 212 00:14:38,709 --> 00:14:40,501 Llega calentado y listo. 213 00:14:40,584 --> 00:14:43,168 Sí, señor. Sí, entrenador. Gracias. 214 00:14:45,543 --> 00:14:49,543 SECUNDARIA SKYLINE 215 00:14:52,834 --> 00:14:55,709 - Creí que había dicho a las 9:00 a.m. - Así es. Rayos. 216 00:14:58,501 --> 00:14:59,584 Mi mochila. 217 00:15:06,334 --> 00:15:07,876 Más te vale que vayas. 218 00:15:27,751 --> 00:15:28,751 Entrenador. 219 00:15:29,251 --> 00:15:31,668 Kaepernick. Únete al grupo de allá. 220 00:15:35,043 --> 00:15:36,501 Izquierda. 221 00:15:39,209 --> 00:15:40,043 Izquierda. 222 00:15:41,584 --> 00:15:42,501 Izquierda. 223 00:15:43,834 --> 00:15:47,084 De las cosas que aprendí con Roger Theder 224 00:15:48,001 --> 00:15:49,543 fue que tenía mucho que aprender. 225 00:15:49,626 --> 00:15:51,126 Derecha. 226 00:15:53,834 --> 00:15:56,126 ¿Qué pasó? ¿Tiraste con tu bolso? 227 00:15:56,209 --> 00:16:00,001 - No, entrenador, no estaba listo. - No me importa. Hazlo bien o vete. 228 00:16:00,084 --> 00:16:04,501 No deberías estar con este grupo. Tienes brazos de niño desnutrido. 229 00:16:04,584 --> 00:16:05,626 Ve con los bebés. 230 00:16:05,709 --> 00:16:07,751 - Entrenador. - Con los bebés. Ya. 231 00:16:21,209 --> 00:16:22,043 Oye. 232 00:16:23,001 --> 00:16:26,209 No lo tomes como algo personal. Él es anticuado. 233 00:16:26,793 --> 00:16:31,084 Créeme, algún día verás que él es la versión más fácil de todo esto. 234 00:16:31,168 --> 00:16:33,418 Quiero que sepa que no soy débil. 235 00:16:33,501 --> 00:16:35,793 Ese es el problema. Eso no le preocupa. 236 00:16:36,334 --> 00:16:40,793 No quiere escuchar nada de ti. Solo escucha y aprende. Lo lograrás. 237 00:16:43,876 --> 00:16:48,126 Más que nada, debes ver cada jugada en el campo. 238 00:16:48,626 --> 00:16:52,501 Randall Callaway estuvo ahí. Igual que Don Evers y Michael Peters. 239 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Cielos. 240 00:16:56,959 --> 00:17:02,251 Randall me dijo que el mariscal debe callar, escuchar. 241 00:17:02,334 --> 00:17:04,043 El mariscal es un líder, ¿no? 242 00:17:04,543 --> 00:17:07,126 ¿Cómo puedo liderar si no hablo? 243 00:17:07,209 --> 00:17:08,543 ¿Quién dijo eso? 244 00:17:09,126 --> 00:17:10,418 Randall Callaway. 245 00:17:11,793 --> 00:17:16,834 Está en los primeros diez de la NCAA. Será profesional en la próxima temporada. 246 00:17:16,918 --> 00:17:20,084 Quizás se refiera a dejar que tu juego hable por ti. 247 00:17:20,668 --> 00:17:25,251 Quizás. O quizás no quiere que pierdas tiempo sintiendo lástima por ti mismo. 248 00:17:25,334 --> 00:17:27,126 Poner tu mente en el juego. 249 00:17:28,709 --> 00:17:30,126 Sí, tal vez. 250 00:17:30,668 --> 00:17:32,084 No te levantes. 251 00:17:32,168 --> 00:17:33,626 ¿Necesitas ayuda, mamá? 252 00:17:36,251 --> 00:17:37,376 Estoy bien. 253 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 ¡Listo, fuera! 254 00:17:42,418 --> 00:17:45,334 No, no, no. ¿Qué te dije de la cobertura? 255 00:17:45,418 --> 00:17:47,251 Mira adentro, luego afuera. 256 00:17:47,334 --> 00:17:50,376 Sí, señor. Solo... Entendido. 257 00:17:50,459 --> 00:17:53,126 ¿Quieres correr y atrapar el balón o ser mariscal? 258 00:17:53,626 --> 00:17:54,793 - Mariscal. - Otra vez. 259 00:17:54,876 --> 00:17:59,001 Mi mamá era mi mamá, pero tenía razón. Debes saber cuándo liderar... 260 00:17:59,084 --> 00:18:00,626 - ¡Listo! - ...y cuándo seguir. 261 00:18:01,126 --> 00:18:02,126 ¡Fuera! 262 00:18:04,376 --> 00:18:07,543 Sí, Kaepernick. Al resaltar al receptor interior 263 00:18:07,626 --> 00:18:09,751 trabajas en contra del flujo de la defensa. 264 00:18:09,834 --> 00:18:13,293 - Tiene mejor oportunidad de liberarse. - Sí, señor. 265 00:18:15,834 --> 00:18:17,418 - Tomen cinco. - ¡En marcha! 266 00:18:17,501 --> 00:18:21,376 Otra cosa que aprendí, es que si vas a ser mariscal, 267 00:18:21,459 --> 00:18:24,084 debes creer que eres el mejor. 268 00:18:24,168 --> 00:18:27,959 ¡Que alguien llame a ESPN y les digan que soy el nuevo prototipo! 269 00:18:28,834 --> 00:18:29,918 ¿Prototipo? 270 00:18:30,001 --> 00:18:31,834 Incluso cuando otros no lo crean. 271 00:18:33,959 --> 00:18:36,334 Cuando te llamas a ti mismo prototipo, 272 00:18:36,418 --> 00:18:40,793 estás diciendo que eres el epítome, el ejemplo perfecto de tu posición. 273 00:18:40,876 --> 00:18:43,584 Pero ¿cuáles son las habilidades y atributos necesarios 274 00:18:43,668 --> 00:18:45,959 para ser un mariscal prototípico? 275 00:18:46,043 --> 00:18:47,793 Imaginemos un juego de video. 276 00:18:48,376 --> 00:18:51,001 Puedes crear a tu mariscal perfecto. 277 00:18:51,084 --> 00:18:54,334 Puedes darle cualquier habilidad y atributos. 278 00:18:54,418 --> 00:18:55,918 Tú tomas las decisiones. 279 00:18:56,418 --> 00:19:01,918 Hablamos de altura, peso, cuerpo, fuerza del brazo, velocidad, rapidez. 280 00:19:02,001 --> 00:19:06,293 ¿Cómo se vería cuando termines? Quizás como tú, ¿no? Tiene sentido. 281 00:19:06,376 --> 00:19:09,209 ¿Quién no querría crear su estrella y líder 282 00:19:09,293 --> 00:19:10,459 a su propia imagen? 283 00:19:11,043 --> 00:19:13,709 Bueno, no es distinto en la vida real. 284 00:19:13,793 --> 00:19:17,709 A menudo, la gente que decide quién será el mariscal en la vida real 285 00:19:17,793 --> 00:19:20,293 quiere uno que se parezca a ellos. 286 00:19:20,376 --> 00:19:23,584 EVOLUCIÓN HUMANA DE MARISCALES 287 00:19:23,668 --> 00:19:26,793 Y debido a su imaginación limitada, 288 00:19:27,293 --> 00:19:29,793 en una liga que es más del 70% negra, 289 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 menos de un tercio de los mariscales son negros. 290 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 Ese es un récord histórico. 291 00:19:37,043 --> 00:19:40,584 Así que, sí, puedes decir que eres el prototipo. 292 00:19:41,209 --> 00:19:43,834 Puedes demostrar que deberías ser el estándar. 293 00:19:44,376 --> 00:19:48,084 Pero hasta que la gente que dirige todo cambie su forma de pensar, 294 00:19:48,168 --> 00:19:50,751 serás una anomalía, un fenómeno. 295 00:19:51,376 --> 00:19:52,501 Un unicornio. 296 00:19:53,126 --> 00:19:59,043 Mientras que los prototipos de ellos tendrán al menos un atributo en común. 297 00:20:00,793 --> 00:20:02,001 ¿PROTOTIPO DE QUIÉN? 298 00:20:03,543 --> 00:20:07,001 Estoy viendo progreso, pero a muchos les falta bastante. 299 00:20:07,584 --> 00:20:11,626 La gente no se los dará, deben ganarlo. ¿De acuerdo? 300 00:20:12,334 --> 00:20:14,209 Nos vemos la semana entrante. 301 00:20:15,626 --> 00:20:18,668 Colin, trabajarás con los grandes. Prepárate. 302 00:20:25,418 --> 00:20:27,209 - Se siente bien, ¿no? - Sí. 303 00:20:28,209 --> 00:20:32,168 Lo único que hice fue callar y escuchar. Gracias por el consejo. 304 00:20:32,751 --> 00:20:35,459 ¿De qué hablas? Nunca dije eso. 305 00:20:37,334 --> 00:20:40,293 No dije nada sobre callarte. Dije que escucharas. 306 00:20:40,876 --> 00:20:44,209 Escucha lo que la gente te dice. Aprende lo que dicen. 307 00:20:44,876 --> 00:20:48,043 - ¿Entiendes? - Sí. Eso creo. 308 00:20:49,209 --> 00:20:51,834 Vi cómo luchaste y nivelaste tu juego. 309 00:20:52,334 --> 00:20:55,168 Eres un mariscal, Colin. Nunca lo dudes. 310 00:20:56,001 --> 00:20:59,668 - Y así nada más, anotación. - Gracias. 311 00:21:00,293 --> 00:21:01,668 SEGUNDO AÑO 312 00:21:01,751 --> 00:21:06,418 Año nuevo. Sigo apuntándole a ese auto. No olvidaste nuestra apuesta, ¿no? 313 00:21:06,959 --> 00:21:11,293 - En lo que a mí concierne, sigue en pie. - Bueno. Sigue en pie. 314 00:21:12,876 --> 00:21:14,418 - Entrenador. - Sí, sí. 315 00:21:14,918 --> 00:21:16,293 Vea a mi hijo. 316 00:21:16,376 --> 00:21:18,834 Hice que trabajara con Roger Theder en la pretemporada. 317 00:21:18,918 --> 00:21:20,668 - ¿En serio? - Sí, verá la diferencia. 318 00:21:20,751 --> 00:21:22,293 Estaré atento. 319 00:21:28,251 --> 00:21:29,918 Dijo que lo verá. 320 00:21:30,834 --> 00:21:32,043 Kaepernick. 321 00:21:34,668 --> 00:21:35,584 Bien. 322 00:21:37,001 --> 00:21:39,918 Bien. Rodillas arriba. Vamos. 323 00:21:41,459 --> 00:21:45,376 - Son las pruebas para la universidad. - ¿Quién es el flaco? 324 00:21:46,209 --> 00:21:47,293 Vamos, caballeros. 325 00:21:49,418 --> 00:21:50,834 Andando, andando. 326 00:21:52,418 --> 00:21:54,209 Todos, ya saben cómo es. 327 00:21:54,293 --> 00:21:59,126 Lleguen a la yarda 50. Quiero a Johnson, Kaepernick, al frente. 328 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 - ¿Entrenador Park? - ¿Sucede algo? 329 00:22:04,918 --> 00:22:06,959 No. Al contrario. 330 00:22:07,793 --> 00:22:09,834 Aprendí mucho del entrenador Berg. 331 00:22:09,918 --> 00:22:14,543 Una fue que ser mariscal es mucho más que solo lanzar el balón. 332 00:22:14,626 --> 00:22:17,668 - Debe poder armar una ofensiva. - Exacto. 333 00:22:17,751 --> 00:22:20,584 Así que me preguntaba si en vez de cubrir rutas 334 00:22:20,668 --> 00:22:22,626 hacemos un siete sobre siete. 335 00:22:25,168 --> 00:22:28,626 Bueno. Cambio de planes, caballeros. ¡Defensa, muévanse! 336 00:22:28,709 --> 00:22:31,834 Los mariscales deben prepararse más que nadie. 337 00:22:31,918 --> 00:22:34,543 - Dame Azul 51, pase. - Azul 51. 338 00:22:34,626 --> 00:22:36,459 ¡Listo, fuera! 339 00:22:38,501 --> 00:22:41,251 ¡Oye, oye, 52 es la marca, 52 es la marca! 340 00:22:41,334 --> 00:22:42,584 ¡Cuchilla, cuchilla! 341 00:22:42,668 --> 00:22:44,084 ¡Listo, fuera! 342 00:22:45,584 --> 00:22:48,043 Trey 52 Rojo, pase. 343 00:22:48,126 --> 00:22:50,751 ¡52 Rojo, listo, fuera! 344 00:22:54,418 --> 00:22:55,293 Rojo 52. 345 00:22:55,376 --> 00:22:57,418 ¡Rojo 52, fuera! 346 00:23:01,543 --> 00:23:03,709 ¡Rayos! ¡Ve por la bola! 347 00:23:03,793 --> 00:23:05,626 Última. Decide. 348 00:23:05,709 --> 00:23:07,251 Vengan, vengan. 349 00:23:08,001 --> 00:23:12,001 Estamos... Iguales 150 Smash. 350 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 - ¿Seguro? - Cállate, Jay. 351 00:23:14,668 --> 00:23:18,959 Escuchen, Dobles 119 Riel, Dobles 119 Riel en uno, en uno. 352 00:23:19,043 --> 00:23:21,459 Tyler, consigue la liberación, 353 00:23:21,543 --> 00:23:24,209 así tendrás la ventaja y no te alcanzará. 354 00:23:24,293 --> 00:23:26,668 Si ves que se quedan atrás, córtala, 355 00:23:26,751 --> 00:23:29,084 y nos deslizaremos por debajo. ¿Listos? 356 00:23:29,793 --> 00:23:32,168 Dale, Colin, con tu trasero de mariscal. 357 00:23:32,251 --> 00:23:34,876 - Muy bien, aquí vamos. ¿Listos? - ¡Listos! 358 00:23:35,709 --> 00:23:38,293 ¡Listos, fuera! 359 00:23:41,084 --> 00:23:42,334 ¡Listo, listo, listo! 360 00:23:42,418 --> 00:23:44,918 ¡Rojo 7, listo, fuera! 361 00:23:47,918 --> 00:23:50,459 Sentí que fui el mejor mariscal ese día. 362 00:23:51,959 --> 00:23:53,293 Buen trabajo. 363 00:23:53,376 --> 00:23:55,584 ¡Váyanse! Nos vemos mañana. 364 00:23:56,084 --> 00:23:59,043 Y sentí que mi competencia también lo creía. 365 00:23:59,126 --> 00:24:02,834 Oye, Kaepernick... buen trabajo. 366 00:24:02,918 --> 00:24:06,793 Pero resultó que mi competencia no solo estaba en el campo. 367 00:24:06,876 --> 00:24:11,334 Sé que Johnson no estuvo bien hoy. Pero fue mi elección el año pasado. 368 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 Tiene lo necesario, solo póngalo con buenos receptores. 369 00:24:14,501 --> 00:24:16,418 Tuvieron los mismos receptores. 370 00:24:16,501 --> 00:24:18,918 Hablé con el padre de Kaepernick. 371 00:24:19,001 --> 00:24:22,251 El chico estuvo entrenando con Roger Theder, 372 00:24:22,334 --> 00:24:24,501 y Theder no acepta a cualquiera. 373 00:24:25,959 --> 00:24:28,876 ¿Queremos a un niño bonito dirigiendo al equipo? 374 00:24:28,959 --> 00:24:30,709 ¿O queremos a un mariscal? 375 00:24:40,084 --> 00:24:43,293 Será mejor que vayamos a un concesionario de autos, hijo. 376 00:24:44,876 --> 00:24:47,501 Espera, ¿en serio? 377 00:24:48,043 --> 00:24:50,626 ¿Hablas en serio? Estás hablando en serio. 378 00:24:50,709 --> 00:24:52,043 No, no hablo en serio. 379 00:24:56,293 --> 00:24:59,001 Debe ser lo más malo que me hayas hecho. 380 00:25:00,126 --> 00:25:02,084 Acabas de premiarte a ti mismo 381 00:25:02,168 --> 00:25:06,293 viendo lo mucho que puedes lograr con trabajo duro. 382 00:25:07,876 --> 00:25:09,876 Es decir, felicitaciones... 383 00:25:11,626 --> 00:25:12,668 Mariscal. 384 00:25:18,293 --> 00:25:22,834 Nunca dudé de mí. Siempre supe que sería mariscal. 385 00:26:32,084 --> 00:26:34,584 Subtítulos: Luis González