1 00:00:06,751 --> 00:00:09,501 EEN NETFLIX-MINISERIE 2 00:00:09,584 --> 00:00:10,501 Goed zo. 3 00:00:11,501 --> 00:00:12,334 Het is maf. 4 00:00:13,126 --> 00:00:17,876 Je zou denken dat veel beter zijn dan je concurrentie genoeg zou zijn. 5 00:00:18,376 --> 00:00:24,418 Maar al te vaak is er nog iets nodig om over die drempel heen te komen. 6 00:00:25,126 --> 00:00:26,751 Iets wat ik als kind kreeg. 7 00:00:27,543 --> 00:00:29,501 De goedkeuring van een witte man. 8 00:00:30,668 --> 00:00:36,251 Amerika belooft gelijke kansen, wie je ook bent. 9 00:00:36,751 --> 00:00:43,376 Je kunt een goede opleiding, een goede baan en een mooi huis krijgen. 10 00:00:43,959 --> 00:00:48,668 Maar dat is allemaal niet mogelijk zonder die goedkeuring van een witte man. 11 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 Geloof je me niet? 12 00:00:51,251 --> 00:00:53,376 Hier. Ik zal het bewijzen. 13 00:01:08,334 --> 00:01:13,126 In 2011 zat Kelley Williams-Bolar negen dagen in de cel… 14 00:01:13,209 --> 00:01:17,126 …omdat ze haar dochters naar een topschool buiten haar district stuurde. 15 00:01:17,209 --> 00:01:21,251 Ze had onbewust een wet overtreden: een grens overschrijden. 16 00:01:22,251 --> 00:01:26,126 In het land der mogelijkheden moet de wet ervoor zorgen… 17 00:01:26,209 --> 00:01:30,251 …dat arme, kansarme mensen geen betere opleiding krijgen… 18 00:01:30,334 --> 00:01:33,043 …zonder die goedkeuring van een witte man. 19 00:01:39,876 --> 00:01:42,293 Dan is er nog de werkgelegenheid. 20 00:01:42,918 --> 00:01:45,334 Kun je een goede baan met een goed salaris vinden… 21 00:01:45,418 --> 00:01:47,793 …zonder die goedkeuring van een witte man? 22 00:01:48,543 --> 00:01:52,959 Voor het minimumloon zou hij 140 uur per week moeten werken… 23 00:01:53,043 --> 00:01:57,418 …of beter gezegd, 24 uur per dag, zes dagen per week… 24 00:01:57,501 --> 00:01:59,043 …om te kunnen leven. 25 00:01:59,918 --> 00:02:03,126 Als je daarom morgen naar je werk wilt gaan… 26 00:02:03,209 --> 00:02:06,126 …en om opslag wilt vragen, weet dan wel… 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,751 …dat je vast die goedkeuring van een witte man nodig hebt. 28 00:02:09,834 --> 00:02:13,334 Nu wil je een huis en heb je een lening nodig. 29 00:02:14,168 --> 00:02:16,709 Je snapt wel waar dit naartoe gaat. 30 00:02:17,459 --> 00:02:24,126 In 2015 kreeg 27,4 procent van de zwarte aanvragers geen hypotheek… 31 00:02:24,209 --> 00:02:26,876 …meer dan twee keer zoveel als de witte aanvragers. 32 00:02:27,376 --> 00:02:32,751 Als zwarte aanvragers een hypotheek kregen, betaalden ze vaak meer rente. 33 00:02:33,584 --> 00:02:37,418 De grootste verstrekkers zijn JP Morgan, Wells Fargo en Quicken Loans. 34 00:02:37,501 --> 00:02:40,793 Raad eens wie deze bedrijven runt? 35 00:02:43,376 --> 00:02:46,876 Zolang we de goedkeuring van een witte man nodig hebben… 36 00:02:46,959 --> 00:02:51,418 …ligt ons lot in handen van degenen die ons misschien niet goed genoeg achten. 37 00:02:52,334 --> 00:02:54,876 Sommigen zullen zeggen dat het systeem kapot is. 38 00:02:55,459 --> 00:02:58,459 Ik zeg dat het met opzet zo is gebouwd. 39 00:03:13,418 --> 00:03:17,001 Als ik dit seizoen 100 touchdowns scoor, krijg ik dan een auto? 40 00:03:17,709 --> 00:03:22,251 Colin, dat is ongeveer tien per wedstrijd. Dat is zelfs voor jou veel. 41 00:03:23,501 --> 00:03:24,334 Prima. 42 00:03:25,501 --> 00:03:28,084 En als ik in het universiteitsteam kom? 43 00:03:28,793 --> 00:03:33,126 Je bent een eerstejaars. Het zou me verbazen als ze je overwegen. 44 00:03:33,709 --> 00:03:34,751 Klopt, maar… 45 00:03:36,084 --> 00:03:40,501 Als ik bij het universiteitsteam mag, moet je me een auto geven. 46 00:03:40,584 --> 00:03:43,584 Zullen we eerst zorgen dat je op tijd bij de try-outs komt? 47 00:03:43,668 --> 00:03:45,418 Het universiteitsteam is al begonnen. 48 00:03:55,043 --> 00:03:57,876 Ik wil daar ook zo graag bij. -Je komt er wel. 49 00:03:58,793 --> 00:04:01,668 Richt je nu eerst op je concurrentie. 50 00:04:05,084 --> 00:04:07,459 O, ja. Geen probleem. 51 00:04:10,168 --> 00:04:12,709 HET EERSTE JAAR 52 00:04:12,793 --> 00:04:16,084 Ik maakte me totaal geen zorgen om de concurrentie. 53 00:04:16,584 --> 00:04:19,793 Ik wist dat die er niet was als ik deed wat ik deed. 54 00:04:19,876 --> 00:04:23,751 Goedemorgen, coaches. Colin Kaepernick, quarterback. 55 00:04:25,376 --> 00:04:26,459 Kaepernack. 56 00:04:27,043 --> 00:04:30,126 Nee, Kaepernick. -Ja, ik heb je zien honkballen. 57 00:04:30,209 --> 00:04:33,043 Ik hoorde dat je ook een goede quarterback en receiver was. 58 00:04:33,126 --> 00:04:34,334 Dat is goed. 59 00:04:34,418 --> 00:04:37,876 Met zulke dunne armen vang je de bal als je hem niet gooit. 60 00:04:38,418 --> 00:04:41,293 Met alle respect, ik kom om quarterback te worden. 61 00:04:41,376 --> 00:04:43,209 Hé, niet zo serieus. Het is een grapje. 62 00:04:43,293 --> 00:04:46,126 Wat weet jij van progressie? De verdediging lezen? 63 00:04:46,209 --> 00:04:48,043 Man tegen zone, safety reads… 64 00:04:48,126 --> 00:04:51,084 …midden van het veld open of gesloten, dat weet ik. 65 00:04:51,168 --> 00:04:55,126 Oké. Coach Berg houdt toezicht op de junioren en op de eerstejaars. 66 00:04:55,209 --> 00:04:59,043 Als hij zegt dat je goed bent, ben je dat. -Hé, coach. 67 00:04:59,543 --> 00:05:02,709 Hoe gaat het, jongen? Ik ben erg enthousiast over hem. 68 00:05:03,918 --> 00:05:07,334 Echt, coach, een echte kanshebber. Een geweldige werparm. 69 00:05:10,293 --> 00:05:11,876 Colin. Zeg op. 70 00:05:12,459 --> 00:05:14,543 Hoe is het? -Bekijk je de concurrentie? 71 00:05:15,126 --> 00:05:16,251 Concurrentie? 72 00:05:16,959 --> 00:05:18,168 Voor jullie misschien. 73 00:05:18,251 --> 00:05:21,918 Wauw, dus zo gaat het nu? Is dat hoe het dit jaar gaat? 74 00:05:22,001 --> 00:05:24,918 Je weet dat ik een honkballer ben. Football boeit me niet. 75 00:05:25,001 --> 00:05:27,584 Ik wil m'n jasje om indruk te maken op sletjes. 76 00:05:27,668 --> 00:05:28,626 Sletjes? 77 00:05:28,709 --> 00:05:31,418 Tenzij er chips in zitten, houdt dat op. 78 00:05:31,501 --> 00:05:33,376 Ik heb het niet over chips. 79 00:05:38,251 --> 00:05:41,293 Colin heeft z'n serieuze blik alweer. 80 00:05:41,793 --> 00:05:42,876 We gaan opwarmen. 81 00:05:47,001 --> 00:05:49,668 Het eerste wat je doet als je het veld op loopt… 82 00:05:50,168 --> 00:05:52,043 …is de concurrentie inschatten. 83 00:05:53,584 --> 00:05:57,543 En je weet dat ze dat ook bij jou doen. 84 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 Wie is die knul daar? 85 00:06:06,334 --> 00:06:10,293 Hij komt uit de Bay. Van een chique privéschool of zo. 86 00:06:12,043 --> 00:06:14,126 Je klinkt een beetje nerveus. 87 00:06:14,209 --> 00:06:16,626 Laat je die witte uit San Fran je verslaan? 88 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 Nee. 89 00:06:18,959 --> 00:06:21,834 Ik wil gewoon weten wie m'n invaller wordt. 90 00:06:21,918 --> 00:06:23,626 Oké. Dan gaan we ervoor. 91 00:06:25,459 --> 00:06:27,293 Eerst Jordan en Colin. 92 00:06:27,959 --> 00:06:31,418 Succes. -Ja. Jij ook. 93 00:06:31,501 --> 00:06:35,959 Toen ik die ochtend wakker werd, wilde ik een show opvoeren. 94 00:06:36,043 --> 00:06:37,251 Oké, we gaan. 95 00:06:37,334 --> 00:06:40,376 Laat maar zien. Gaan. -Klaar. 96 00:06:40,459 --> 00:06:42,168 Dat is precies wat ik deed. 97 00:06:43,251 --> 00:06:44,459 Mooie worp. 98 00:06:44,543 --> 00:06:45,834 Nu. -Kom op, Jordan. 99 00:06:45,918 --> 00:06:48,376 Begrijp me niet verkeerd. Jordan was oké. 100 00:06:48,459 --> 00:06:50,126 Maar ik was op dreef. 101 00:06:50,209 --> 00:06:51,209 Nog eens. 102 00:06:51,293 --> 00:06:53,709 D slant, kom op, gaan. 103 00:06:53,793 --> 00:06:56,959 Three step drop, de hele dag korte passes. 104 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 Wat een lol. 105 00:06:59,543 --> 00:07:01,709 Tijd voor de grote. Diepe passes. 106 00:07:01,793 --> 00:07:03,209 Kom op. -Lopen. 107 00:07:07,584 --> 00:07:08,668 Kom op, man. 108 00:07:08,751 --> 00:07:12,084 Jordan heeft een slappe noedelarm. Ja, toch? 109 00:07:12,168 --> 00:07:17,668 Maar toen ik moest laten zien wat ik kon, wist ik dat ik quarterback zou worden. 110 00:07:17,751 --> 00:07:19,334 Klaar, gaan. 111 00:07:37,168 --> 00:07:39,501 Oké, luister. Receivers. 112 00:07:39,584 --> 00:07:42,501 Lopez, eerstejaarsteam. 113 00:07:42,584 --> 00:07:44,543 Payo, junioren. 114 00:07:45,043 --> 00:07:48,918 Grubik, junioren. Millen, junioren. 115 00:07:49,876 --> 00:07:52,084 Grits, junioren. 116 00:07:52,168 --> 00:07:53,918 Ja, zo gaat het goed. 117 00:07:54,001 --> 00:07:55,251 We domineren. 118 00:07:55,751 --> 00:07:57,126 De quarterbacks. 119 00:07:57,834 --> 00:08:02,834 Jordan Johnson, junioren. Colin Kaepernick, eerstejaars. 120 00:08:07,418 --> 00:08:08,251 Coach. 121 00:08:10,918 --> 00:08:14,959 Ik weet dat je teleurgesteld bent, maar ik weet wat ik doe. 122 00:08:15,043 --> 00:08:16,626 Wat heb ik verkeerd gedaan? 123 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Je hebt veel talent. Niemand wil je dat afnemen. 124 00:08:20,334 --> 00:08:22,793 Quarterbacks gooien niet alleen de bal. 125 00:08:23,293 --> 00:08:26,668 Ik moet weten dat mijn quarterback de volledige controle heeft. 126 00:08:26,751 --> 00:08:30,626 En Johnson? Hij is het prototype dat ik zoek. 127 00:08:39,959 --> 00:08:44,001 Wat is dat nou voor antwoord? Ik weet niet wat dat betekent. 128 00:08:45,418 --> 00:08:48,209 Ik weet het. -Bewijs z'n ongelijk. 129 00:08:50,209 --> 00:08:52,626 Waarom moet ik altijd hun ongelijk bewijzen? 130 00:08:54,959 --> 00:08:58,793 Omdat jij degene bent die sterk genoeg is om het te doen. 131 00:09:00,084 --> 00:09:01,126 Dat klopt. 132 00:09:01,709 --> 00:09:02,918 Dat helpt niet. 133 00:09:04,209 --> 00:09:05,126 Meer heb ik niet. 134 00:09:06,334 --> 00:09:07,168 Is dit… 135 00:09:10,918 --> 00:09:13,501 Is dit varkensvlees? -Het vlees van de maand. 136 00:09:18,709 --> 00:09:19,543 Break. 137 00:09:20,459 --> 00:09:22,501 Ma had gelijk. Ik kon het wel aan. 138 00:09:22,584 --> 00:09:25,584 Boos worden zou de situatie niet veranderen. 139 00:09:25,668 --> 00:09:28,126 Dus accepteerde ik die. 140 00:09:28,209 --> 00:09:31,418 Blauw 13, blauw 13, klaar, gaan. 141 00:09:33,334 --> 00:09:38,334 Het ging erom dat ik ze liet zien dat ze een fout gemaakt hadden. 142 00:09:38,418 --> 00:09:39,793 Gaan. 143 00:09:44,459 --> 00:09:48,584 Ik kwam niet alleen om te spelen. Ik was daar om te overheersen. 144 00:10:09,209 --> 00:10:15,209 EERSTEJAARSTEAM: 7-2 CONFERENCE-KAMPIOENEN 145 00:10:17,834 --> 00:10:19,709 Goed seizoen, Kaepernick. 146 00:10:19,793 --> 00:10:24,001 Conference-kampioenen zijn niet niks. Ook al is het een eerstejaarsteam. 147 00:10:24,084 --> 00:10:27,751 Ja, dan ben ik klaar voor de nummer één volgend seizoen, coach. 148 00:10:27,834 --> 00:10:30,793 Ik kan je niet weghouden van de try-outs… 149 00:10:31,376 --> 00:10:33,793 …maar ik kan de beslissing gemakkelijker maken. 150 00:10:33,876 --> 00:10:35,459 We hebben een quarterback. 151 00:10:35,543 --> 00:10:37,334 Hij is niet overdreven ambitieus… 152 00:10:37,418 --> 00:10:40,293 …maar richt zich op het leiden van zijn team en beter worden. 153 00:10:41,376 --> 00:10:43,084 Misschien moet jij dat ook doen. 154 00:10:53,168 --> 00:10:55,668 Daar is hij. Heb je met de coach gepraat? 155 00:10:56,251 --> 00:10:57,376 Hij praatte met mij. 156 00:10:58,043 --> 00:11:01,126 Wat zei hij? -Ze hebben al een quarterback. 157 00:11:01,626 --> 00:11:02,793 En ik ben dat niet. 158 00:11:15,251 --> 00:11:17,876 Wat doe je? -Ik bel de school. 159 00:11:19,084 --> 00:11:21,376 Ik bel desnoods de schoolopzichter. 160 00:11:24,001 --> 00:11:25,959 Leg de telefoon neer, Teresa. 161 00:11:28,251 --> 00:11:29,418 Regel jij het dan. 162 00:11:39,668 --> 00:11:40,626 Eigenlijk… 163 00:11:47,501 --> 00:11:48,418 Kom binnen. 164 00:11:54,501 --> 00:11:55,376 Huiswerk? 165 00:12:02,251 --> 00:12:09,251 Ik heb met iemand gepraat die iemand kent die iemand kent. 166 00:12:13,209 --> 00:12:17,418 De man die hij kent, heet Roger Theder. 167 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Wie? 168 00:12:20,459 --> 00:12:21,293 Wie? 169 00:12:22,418 --> 00:12:26,251 De quarterbackgoeroe die bij de Colts en de Chargers werkte. 170 00:12:26,334 --> 00:12:28,126 En toen hij op Cal zat… 171 00:12:28,209 --> 00:12:32,251 …maakte hij van Steve Bartkowski de eerste keuze in 1975. 172 00:12:32,751 --> 00:12:33,584 Dat is wie. 173 00:12:37,709 --> 00:12:39,418 Colin, kijk me aan. 174 00:12:42,959 --> 00:12:47,168 Roger wil je ontmoeten en het hebben over met hem trainen. 175 00:12:47,668 --> 00:12:49,168 Als hij ja zegt… 176 00:12:50,793 --> 00:12:52,918 …gaat dat dingen veranderen voor je. 177 00:12:55,334 --> 00:12:57,168 Je wil quarterback zijn, toch? 178 00:13:03,834 --> 00:13:04,918 Dus… 179 00:13:06,251 --> 00:13:07,543 …wanneer ontmoet ik hem? 180 00:13:10,168 --> 00:13:11,084 Waarom jij? 181 00:13:15,209 --> 00:13:17,459 Nou, ik werk heel hard. 182 00:13:17,543 --> 00:13:20,501 Nou en? Harde werkers zijn er genoeg. 183 00:13:21,709 --> 00:13:24,543 Die serveerster werkt hard. Vast harder dan jij. 184 00:13:24,626 --> 00:13:27,834 Meneer, Colin is een slimme jongen en een topatleet. 185 00:13:27,918 --> 00:13:28,834 Ik vraag het jou. 186 00:13:34,709 --> 00:13:37,668 Quarterback, leider zijn, is heel belangrijk voor mij. 187 00:13:37,751 --> 00:13:39,251 Veel mensen willen dat zijn. 188 00:13:53,751 --> 00:13:58,459 Quarterback zijn is alles wat ik ooit heb gewild. 189 00:14:00,126 --> 00:14:03,084 Als ik m'n ogen sluit, zie ik verdedigingspatronen. 190 00:14:03,168 --> 00:14:07,251 Elke nacht droom ik ervan om in de Super Bowl te spelen. 191 00:14:07,918 --> 00:14:11,168 Dat is de enige manier waarop ik functioneer en wil functioneren. 192 00:14:11,251 --> 00:14:15,001 Quarterback zijn is geen optie voor mij. Het zit in mijn bloed. 193 00:14:16,459 --> 00:14:18,543 Ik kom er hoe dan ook wel. 194 00:14:24,126 --> 00:14:26,376 Ik zal alles doen om het u te laten zien. 195 00:14:32,209 --> 00:14:33,209 We beginnen in juni. 196 00:14:33,918 --> 00:14:37,501 Elke zaterdag om negen uur, acht weken lang. Skyline High School. 197 00:14:38,709 --> 00:14:40,501 Zorg dat je opgewarmd bent. 198 00:14:40,584 --> 00:14:43,168 Ja, meneer. Ja, coach. Bedankt. 199 00:14:52,834 --> 00:14:55,709 Zei hij niet negen uur? -Ja. Verdomme. 200 00:14:58,501 --> 00:14:59,584 O, mijn rugzak. 201 00:15:06,334 --> 00:15:07,876 Ga maar gauw. 202 00:15:27,751 --> 00:15:28,751 Coach. 203 00:15:29,251 --> 00:15:31,668 Kaepernick. Ga bij die groep staan. 204 00:15:35,043 --> 00:15:36,501 Links. 205 00:15:39,209 --> 00:15:40,043 Links. 206 00:15:41,584 --> 00:15:42,501 Links. 207 00:15:43,834 --> 00:15:47,084 Een van de eerste dingen die ik leerde bij Roger Theder… 208 00:15:48,001 --> 00:15:49,543 …was dat ik veel moest leren. 209 00:15:49,626 --> 00:15:51,126 Rechts. 210 00:15:53,834 --> 00:15:56,126 Heb je die met je tasje gegooid? 211 00:15:56,209 --> 00:16:00,001 Ik was nog niet klaar. -Nou en. Doe het goed of ga weg. 212 00:16:00,084 --> 00:16:04,501 Je hoort niet in deze groep. Je hebt de armen van een ondervoed kind. 213 00:16:04,584 --> 00:16:05,626 Ga maar bij de baby's. 214 00:16:05,709 --> 00:16:07,751 Coach. -Baby's. Nu. 215 00:16:23,001 --> 00:16:26,209 Vat het niet persoonlijk op. Hij is heel ouderwets. 216 00:16:26,793 --> 00:16:31,084 Geloof me, ooit zul je beseffen dat hij de makkelijke versie van dit alles is. 217 00:16:31,168 --> 00:16:33,418 Ik wil dat hij weet dat ik niet zwak ben. 218 00:16:33,501 --> 00:16:35,793 Dat is het hem. Daar is hij niet bang voor. 219 00:16:36,334 --> 00:16:40,793 Hij wil niks van je horen. Luister en leer gewoon. Je komt er wel. 220 00:16:43,876 --> 00:16:48,126 Je moet vooral elke play op het veld zien. 221 00:16:48,626 --> 00:16:52,501 Randall Callaway was er ook. Don Evers en Michael Peters ook. 222 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Verdomme. 223 00:16:56,959 --> 00:17:02,251 Randall zegt dat de quarterback z'n mond moet houden. 224 00:17:02,334 --> 00:17:04,043 Maar die is toch een leider? 225 00:17:04,543 --> 00:17:07,126 Hoe kan ik leiden als ik mijn mond moet houden? 226 00:17:07,209 --> 00:17:08,543 Wie zei dat ook alweer? 227 00:17:09,126 --> 00:17:10,418 Randall Callaway. 228 00:17:11,793 --> 00:17:16,834 Hij staat in de top tien van de NCAA. Hij wordt hierna zeker weten pro. 229 00:17:16,918 --> 00:17:20,084 Misschien bedoelt hij dat je play voor jou moet praten. 230 00:17:20,668 --> 00:17:25,251 Misschien. Of hij wil niet dat je zelfmedelijden hebt? 231 00:17:25,334 --> 00:17:27,126 Hou je hoofd erbij. 232 00:17:28,709 --> 00:17:30,126 Ja, misschien. 233 00:17:30,668 --> 00:17:32,084 Blijf maar zitten. 234 00:17:32,168 --> 00:17:33,626 Heb je hulp nodig, mam? 235 00:17:36,251 --> 00:17:37,376 Het gaat wel. 236 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 Klaar, gaan. 237 00:17:42,418 --> 00:17:45,334 Nee. Wat zei ik over die verdediging? 238 00:17:45,418 --> 00:17:47,251 Kijk binnen, dan buiten. 239 00:17:47,334 --> 00:17:50,376 Ja, meneer, ik… Begrepen. 240 00:17:50,459 --> 00:17:53,126 Wil je rennen en de bal vangen of 'n QB zijn? 241 00:17:53,626 --> 00:17:54,793 QB. -Nog een keer. 242 00:17:54,876 --> 00:17:59,001 M'n ma was m'n ma, maar ze had gelijk. Je moet weten wanneer je moet leiden… 243 00:17:59,084 --> 00:18:00,626 Klaar. -…en wanneer je moet volgen. 244 00:18:01,126 --> 00:18:02,126 Gaan. 245 00:18:04,376 --> 00:18:07,543 Ja, Kaepernick. Door de inside receiver aan te duiden… 246 00:18:07,626 --> 00:18:09,751 …ga je tegen de flow van de verdediging in. 247 00:18:09,834 --> 00:18:13,293 Hij heeft meer kans om vrij te komen. -Ja, meneer. 248 00:18:15,834 --> 00:18:17,418 Even pauze. -Gooien. 249 00:18:17,501 --> 00:18:21,376 Ik heb ook geleerd dat als je quarterback wilt worden… 250 00:18:21,459 --> 00:18:24,084 …je moet geloven dat je de beste bent. 251 00:18:24,168 --> 00:18:27,959 Bel ESPN en vertel ze dat ik het nieuwe prototype ben. 252 00:18:28,834 --> 00:18:29,918 Prototype? 253 00:18:30,001 --> 00:18:31,834 Zelfs als anderen dat niet doen. 254 00:18:33,959 --> 00:18:36,334 Als je jezelf het prototype noemt… 255 00:18:36,418 --> 00:18:40,793 … vind je jezelf het toonbeeld, het perfecte voorbeeld van je positie. 256 00:18:40,876 --> 00:18:43,584 Maar welke vaardigheden en eigenschappen zijn nodig… 257 00:18:43,668 --> 00:18:47,793 …voor het prototype van een quarterback? Stel je een computerspel voor. 258 00:18:48,376 --> 00:18:51,001 Jij maakt je versie van de perfecte quarterback. 259 00:18:51,084 --> 00:18:54,334 Geef hem elke vaardigheid en kwaliteit die je wilt. 260 00:18:54,418 --> 00:18:55,918 Jij maakt de keuzes. 261 00:18:56,418 --> 00:19:01,918 Lengte, gewicht, lichaamstype, armkracht, snelheid, vlugheid. 262 00:19:02,001 --> 00:19:06,293 Hoe zou hij eruitzien als je klaar bent? Net als jij, hè? Logisch. 263 00:19:06,376 --> 00:19:10,459 Wie zou hun ster en leider niet willen creëren naar hun evenbeeld? 264 00:19:11,043 --> 00:19:13,709 Nou, het echte leven is niet anders. 265 00:19:13,793 --> 00:19:17,709 Vaak is het zo dat mensen die bepalen wie quarterback mag zijn… 266 00:19:17,793 --> 00:19:20,293 …een quarterback zoeken die op hen lijkt. 267 00:19:20,376 --> 00:19:23,584 EVOLUTIE VAN DE QB-MENS 268 00:19:23,668 --> 00:19:29,793 Door hun beperkte fantasie is in een competitie waarin meer dan 70% zwart is… 269 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 …nog geen derde van de quarterbacks zwart. 270 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 En dat is meer dan ooit. 271 00:19:37,043 --> 00:19:40,584 Je kunt dus zeggen dat jij het prototype bent. 272 00:19:41,209 --> 00:19:43,834 Jij kunt laten zien dat je de norm zou moeten zijn. 273 00:19:44,376 --> 00:19:48,084 Maar tot de mensen die de boel runnen van gedachten veranderen… 274 00:19:48,168 --> 00:19:50,751 …ben je een uitzondering, een freak. 275 00:19:51,376 --> 00:19:52,501 Een eenhoorn. 276 00:19:53,126 --> 00:19:59,043 Terwijl hun prototypes één eigenschap gemeen hebben. 277 00:20:00,793 --> 00:20:02,001 WIENS PROTOTYPE? 278 00:20:03,543 --> 00:20:07,501 Ik zie vooruitgang, maar velen van jullie zijn er nog lang niet. 279 00:20:07,584 --> 00:20:11,626 Mensen geven het je niet. Je moet het verdienen. Oké? 280 00:20:12,334 --> 00:20:14,209 Nu wegwezen. Tot volgende week. 281 00:20:15,626 --> 00:20:18,668 Colin, vanaf nu werk jij met de grote jongens. Bereid je voor. 282 00:20:25,418 --> 00:20:27,209 Voelt goed, hè? -Ja. 283 00:20:28,209 --> 00:20:32,168 Ik hoefde alleen te zwijgen en luisteren. Bedankt voor het advies. 284 00:20:32,751 --> 00:20:35,459 Wat bedoel je? Dat heb ik nooit gezegd. 285 00:20:37,334 --> 00:20:40,293 Ik zei niet dat je moest zwijgen. Luister, zei ik. 286 00:20:40,876 --> 00:20:44,209 Luister naar wat ze zeggen. Leer wat ze echt zeggen. 287 00:20:44,876 --> 00:20:48,043 Snap je? -Ja. Ik denk het. 288 00:20:49,209 --> 00:20:51,834 Ik zag hoe je keihard werkte en beter werd. 289 00:20:52,334 --> 00:20:55,168 Je bent een quarterback. Twijfel daar nooit aan. 290 00:20:56,001 --> 00:20:59,668 En opeens, touchdown. -Bedankt. 291 00:21:00,293 --> 00:21:01,668 HET TWEEDE JAAR 292 00:21:01,751 --> 00:21:06,418 Nieuw jaar. Ik wil nog steeds die auto. Je bent onze weddenschap toch niet vergeten? 293 00:21:06,959 --> 00:21:11,293 Wat mij betreft staat die nog steeds. -Oké. Die staat nog. 294 00:21:12,876 --> 00:21:14,418 Hé, coach. -Ja. 295 00:21:14,918 --> 00:21:18,834 Let op m'n jongen. Hij heeft met Roger Theder gewerkt. 296 00:21:18,918 --> 00:21:20,668 Echt? -Je ziet het verschil. 297 00:21:20,751 --> 00:21:22,293 Ik hou het in de gaten. 298 00:21:28,251 --> 00:21:29,918 Hij zou hem in de gaten houden. 299 00:21:30,834 --> 00:21:32,043 Kaepernick. 300 00:21:37,001 --> 00:21:39,918 Oké. Knieën omhoog, jongens. Kom op. 301 00:21:41,459 --> 00:21:45,376 Dit is voor het universiteitsteam, -Wie is die magere knul? 302 00:21:46,209 --> 00:21:47,293 Gaan, heren. 303 00:21:49,418 --> 00:21:50,834 Schiet op. 304 00:21:52,418 --> 00:21:54,209 Jullie weten hoe het werkt. 305 00:21:54,293 --> 00:21:59,126 We gaan naar de 50 yard-lijn. Johnson, Kaepernick, vooraan. 306 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 Coach Park? -Is er iets? 307 00:22:04,918 --> 00:22:09,834 Nee, integendeel. Ik heb veel geleerd van coach Berg. 308 00:22:09,918 --> 00:22:14,543 Een quarterback moet veel meer kunnen dan gewoon een bal gooien. 309 00:22:14,626 --> 00:22:17,668 Je moet een aanval kunnen besturen. -Precies. 310 00:22:17,751 --> 00:22:22,626 Dus in plaats van nieuwe routes te vinden, zou ik zeven op zeven willen doen. 311 00:22:25,168 --> 00:22:28,626 Oké. De plannen zijn gewijzigd, heren. Verdediging, lopen. 312 00:22:28,709 --> 00:22:31,834 Quarterbacks moeten zich meer dan de rest voorbereiden. 313 00:22:31,918 --> 00:22:34,543 Geef me Blauw 51, geef me de bal. -Blauw 51. 314 00:22:34,626 --> 00:22:36,459 Klaar, gaan. 315 00:22:38,501 --> 00:22:41,251 Hé, 52 is hem. 316 00:22:41,334 --> 00:22:42,584 Naar rechts. 317 00:22:42,668 --> 00:22:44,084 Klaar, hut. 318 00:22:45,584 --> 00:22:48,043 Trey, 52 Rood, pass. 319 00:22:48,126 --> 00:22:50,751 Rood 52, klaar, gaan. 320 00:22:54,418 --> 00:22:55,293 Rood 52. 321 00:22:55,376 --> 00:22:57,418 Rood 52, gaan. 322 00:23:01,543 --> 00:23:03,709 Verdomme. Ga naar de bal. 323 00:23:03,793 --> 00:23:05,626 De laatste. Kies jij maar. 324 00:23:05,709 --> 00:23:07,251 Kom hier. 325 00:23:08,001 --> 00:23:12,001 We doen Even 150 Smash. 326 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 Zeker weten? -Kop dicht, Jay. 327 00:23:14,668 --> 00:23:18,959 Luister, Doubles 119 Post Rail. Doubles 119 Post Rail, een op een. 328 00:23:19,043 --> 00:23:21,459 Tyler, maak de snap vrij. 329 00:23:21,543 --> 00:23:24,209 Dan heb je een pressiemiddel en kan hij je niet pakken. 330 00:23:24,293 --> 00:23:26,668 Als de safety op z'n plek blijft, hou het dan kort. 331 00:23:26,751 --> 00:23:29,084 Dan schuiven we eronderdoor. Oké? 332 00:23:29,793 --> 00:23:32,168 Ga je gang, Colin, jij quarterback. 333 00:23:32,251 --> 00:23:34,876 Daar gaan we, jongens. Klaar? -Break. 334 00:23:35,709 --> 00:23:38,293 Klaar, gaan. 335 00:23:41,084 --> 00:23:42,334 Klaar. 336 00:23:42,418 --> 00:23:44,918 Rood zeven. Klaar, gaan. 337 00:23:47,918 --> 00:23:50,459 Ik dacht dat ik de beste quarterback was. 338 00:23:51,959 --> 00:23:53,293 Goed gedaan. 339 00:23:53,376 --> 00:23:55,584 Ga weg. Tot morgen. 340 00:23:56,084 --> 00:23:59,043 En ik geloofde dat m'n concurrenten dat ook dachten. 341 00:23:59,126 --> 00:24:02,834 Hé, Kaepernick. Goed gedaan. 342 00:24:02,918 --> 00:24:06,793 Maar mijn concurrentie bleek niet alleen op het veld te staan. 343 00:24:06,876 --> 00:24:11,334 Johnson was niet op z'n best vandaag. Maar vorig jaar was hij mijn speler. 344 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 Hij is goed genoeg. Geef hem gewoon de juiste receivers. 345 00:24:14,501 --> 00:24:16,418 Ze hadden dezelfde receivers. 346 00:24:16,501 --> 00:24:18,918 Ik sprak de vader van Kaepernick. 347 00:24:19,001 --> 00:24:22,251 De jongen trainde buiten het seizoen met Roger Theder… 348 00:24:22,334 --> 00:24:24,501 …en Theder neemt niet zomaar iedereen aan. 349 00:24:25,959 --> 00:24:28,876 Willen we echt een posterboy? 350 00:24:28,959 --> 00:24:30,709 Of willen we een quarterback? 351 00:24:40,084 --> 00:24:43,293 We moeten naar de autodealer. 352 00:24:44,876 --> 00:24:47,501 Wacht, echt? 353 00:24:48,043 --> 00:24:50,626 Meen je dat? Je meent het. 354 00:24:50,709 --> 00:24:52,043 Nee, ik meen het niet. 355 00:24:56,293 --> 00:24:59,001 Dat is het gemeenste wat je me ooit hebt aangedaan. 356 00:25:00,126 --> 00:25:02,084 Je hebt jezelf net beloond… 357 00:25:02,168 --> 00:25:06,293 …door te zien wat je kunt bereiken met hard werken. 358 00:25:07,876 --> 00:25:09,876 Ik bedoel, gefeliciteerd. 359 00:25:11,626 --> 00:25:12,668 Quarterback. 360 00:25:18,293 --> 00:25:22,834 Ik heb nooit aan mezelf getwijfeld. Ik wist dat ik een quarterback was. 361 00:26:32,084 --> 00:26:34,584 Ondertiteld door: Alexander Eckhardt