1 00:00:06,751 --> 00:00:09,501 MINISÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,584 --> 00:00:10,501 To je ono. 3 00:00:11,501 --> 00:00:12,334 Zvláštní. 4 00:00:13,126 --> 00:00:14,334 Člověk by si myslel, 5 00:00:14,418 --> 00:00:17,876 že být zjevně lepší než ostatní by mělo stačit. 6 00:00:18,376 --> 00:00:24,418 Ale až příliš často je pro ten poslední krok potřeba ještě něco. 7 00:00:25,126 --> 00:00:26,751 Já to jako kluk získal. 8 00:00:27,543 --> 00:00:29,501 Schválení od bílého muže. 9 00:00:30,668 --> 00:00:36,251 Amerika slibuje rovné příležitosti všem, ať jste kdokoliv. 10 00:00:36,751 --> 00:00:43,376 Můžete chodit na dobrou školu, najít si skvělou práci, žít ve skvělém domě. 11 00:00:43,959 --> 00:00:45,751 Nic z toho ale není možné 12 00:00:46,501 --> 00:00:48,668 bez schválení bílého muže. 13 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 Nevěříte mi? 14 00:00:51,251 --> 00:00:53,376 Podívejte se. Dokážu vám to. 15 00:01:08,334 --> 00:01:13,126 V roce 2001 strávila Kelley Williams-Bolar devět dní ve vězení 16 00:01:13,209 --> 00:01:15,876 za to, že své dcery poslala do kvalitní školy 17 00:01:15,959 --> 00:01:17,126 v jiném obvodu. 18 00:01:17,209 --> 00:01:21,251 Nevědomky porušila zákon proti takzvané spádové turistice. 19 00:01:22,251 --> 00:01:26,126 V zemi neomezených příležitostí tento zákon zajišťuje, 20 00:01:26,209 --> 00:01:30,251 aby chudí, znevýhodnění lidé neměli přístup k lepšímu vzdělání, 21 00:01:30,334 --> 00:01:33,043 pokud jim to bílý muž neschválí. 22 00:01:39,876 --> 00:01:42,293 Pak je tu otázka zaměstnání. 23 00:01:42,918 --> 00:01:45,334 Seženete slušnou práci, která vás uživí, 24 00:01:45,418 --> 00:01:47,793 bez onoho schválení bílým mužem? 25 00:01:48,543 --> 00:01:52,959 Zaměstnaný za minimální mzdu by musel pracovat 140 hodin týdně, 26 00:01:53,043 --> 00:01:57,418 nebo lépe řečeno 24 hodin šest dní v týdnu, 27 00:01:57,501 --> 00:01:59,043 aby se uživil. 28 00:01:59,918 --> 00:02:03,126 Pokud kvůli tomu plánujete zítra v práci 29 00:02:03,209 --> 00:02:06,126 požádat šéfa o zvýšení platu, připravte se. 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,751 Nejspíš budete potřebovat ono schválení od bílého muže. 31 00:02:09,834 --> 00:02:13,334 A teď si chcete koupit dům a potřebujete půjčku. 32 00:02:14,168 --> 00:02:16,709 Asi už víte, kam tím mířím. 33 00:02:17,459 --> 00:02:24,126 V roce 2015 byla hypotéka zamítnuta 27,4 % černošských žadatelů, 34 00:02:24,209 --> 00:02:26,876 víc než dvojnásobku bělošských. 35 00:02:27,376 --> 00:02:32,751 A pokud už ji černošští žadatelé získali, obvykle platili vyšší úroky. 36 00:02:33,584 --> 00:02:37,418 Hlavní půjčovatelé jsou JP Morgan, Wells Fargo a Quicken Loans. 37 00:02:37,501 --> 00:02:40,793 Chcete si tipnout, kdo ty firmy řídí? 38 00:02:43,376 --> 00:02:46,876 Dokud budeme potřebovat to schválení od bílého muže, 39 00:02:46,959 --> 00:02:51,418 bude náš osud v rukou těch, kteří nás mají za ne úplně způsobilé. 40 00:02:52,334 --> 00:02:54,876 Někteří říkají, že systém nefunguje. 41 00:02:55,459 --> 00:02:58,459 Já vám říkám, že takhle byl stvořen záměrně. 42 00:03:13,418 --> 00:03:17,001 Když dám tuhle sezónu sto touchdownů, koupíš mi auto? 43 00:03:17,709 --> 00:03:22,251 Coline, to je tak deset za zápas. To je fakt hodně i na tebe. 44 00:03:23,501 --> 00:03:24,334 Fajn. 45 00:03:25,501 --> 00:03:28,084 Co když se dostanu do výběru? 46 00:03:28,793 --> 00:03:33,126 Jsi prvák. Překvapilo by mě, kdyby tě vůbec zvažovali. 47 00:03:33,709 --> 00:03:34,751 Jasně, ale… 48 00:03:36,084 --> 00:03:40,501 Fajn, když budu ve výběru nebo startovat v juniorech, musíš mi koupit auto. 49 00:03:40,584 --> 00:03:43,584 Co takhle nejdřív včas dorazit na konkurz? Pohyb. 50 00:03:43,668 --> 00:03:45,418 Výběr už asi začal. 51 00:03:55,043 --> 00:03:56,668 Už se těším, až tam budu já. 52 00:03:56,751 --> 00:03:57,876 Dočkáš se. 53 00:03:58,793 --> 00:04:01,668 Teď se radši soustřeď na konkurenci. 54 00:04:05,084 --> 00:04:07,459 Jasně. Tohle zvládnu. 55 00:04:10,168 --> 00:04:12,709 PRVNÍ ROČNÍK 56 00:04:12,793 --> 00:04:16,084 Konkurence? Ta mi nedělala nejmenší starosti. 57 00:04:16,584 --> 00:04:19,793 Věděl jsem, že když budu hrát, jak hraju, budu bez konkurence. 58 00:04:19,876 --> 00:04:23,751 Dobré ráno, koučové. Colin Kaepernick, quarterback. 59 00:04:25,376 --> 00:04:26,459 Kaepernack. 60 00:04:27,043 --> 00:04:28,418 Ne, Kaepernick. 61 00:04:28,501 --> 00:04:30,126 Jo, viděl jsem tě hrát baseball. 62 00:04:30,209 --> 00:04:33,043 Taky jsi prý slušný quarterback a receiver. 63 00:04:33,126 --> 00:04:34,334 To se hodí. 64 00:04:34,418 --> 00:04:37,876 S tak vyzáblýma rukama aspoň můžeš míč chytat, když už ne házet. 65 00:04:38,418 --> 00:04:41,293 Neurazte se, koučové, ale hodlám hrát jako QB. 66 00:04:41,376 --> 00:04:43,209 Neber to tak vážně. To byl vtip. 67 00:04:43,293 --> 00:04:46,126 Co víš o progresi? O čtení obrany? 68 00:04:46,209 --> 00:04:48,043 Osobka versus zóna, čtení safety, 69 00:04:48,126 --> 00:04:51,084 střed hřiště otevřený nebo zavřený, jo, to všechno znám. 70 00:04:51,168 --> 00:04:55,126 Dobře. Juniory a prváky má na starost kouč Berg. 71 00:04:55,209 --> 00:04:57,584 Všechno je jenom na něm. 72 00:04:58,209 --> 00:04:59,043 Kouči. 73 00:04:59,543 --> 00:05:02,709 Jak se vede, hochu? Tenhle kluk se mi moc líbí. 74 00:05:03,918 --> 00:05:07,334 Ten má budoucnost. Paže jako kanón. 75 00:05:10,293 --> 00:05:11,876 Coline. Zdar. 76 00:05:12,459 --> 00:05:13,293 Čus. 77 00:05:13,376 --> 00:05:14,543 Očumuješ konkurenci? 78 00:05:15,126 --> 00:05:16,251 Konkurenci? 79 00:05:16,959 --> 00:05:18,168 Možná tak pro vás. 80 00:05:18,251 --> 00:05:21,918 Tak letos hodláš bejt takovej? 81 00:05:22,001 --> 00:05:24,918 Víš, že hraju baseball. Fotbal neřeším. 82 00:05:25,001 --> 00:05:27,584 Jen chci týmovou bundu, ať udělám dojem na buchty. 83 00:05:27,668 --> 00:05:28,626 Na buchty? 84 00:05:28,709 --> 00:05:31,418 Leda když bude mít plný kapsy škváry. 85 00:05:31,501 --> 00:05:33,376 A nemyslím tu ze země. 86 00:05:38,251 --> 00:05:41,293 Ty vole. Colin už je v herním módu. 87 00:05:41,793 --> 00:05:42,876 Rozcvičíme se. 88 00:05:47,001 --> 00:05:49,668 Když nakráčíte na hřiště, 89 00:05:50,168 --> 00:05:52,043 jako první očíhnete konkurenci. 90 00:05:53,584 --> 00:05:57,543 A to si pište, že očíhne i ona vás. 91 00:06:04,376 --> 00:06:05,834 Co je on vůbec zač? 92 00:06:06,334 --> 00:06:10,293 Je ze Zálivu. Z nějaký fajnový soukromý školy. 93 00:06:12,043 --> 00:06:14,126 Že bys byl nervózní, Coline? 94 00:06:14,209 --> 00:06:16,626 Necháš se vyšachovat běloušem ze San Fran? 95 00:06:16,709 --> 00:06:17,543 Ne. 96 00:06:18,959 --> 00:06:21,834 Jen mě zajímá, kdo mi bude dělat náhradníka. 97 00:06:21,918 --> 00:06:23,626 Fajn, tak jdeme na to. 98 00:06:25,459 --> 00:06:27,293 Nejdřív Jordan a Colin. 99 00:06:27,959 --> 00:06:31,418 - Zlom vaz. - Jo. Ty taky. 100 00:06:31,501 --> 00:06:35,959 Ten den jsem si ráno říkal, že předvedu pořádnou show. 101 00:06:36,043 --> 00:06:37,251 Tak jedeme! 102 00:06:37,334 --> 00:06:40,376 - Předveďte se! Teď! - Set, hut! 103 00:06:40,459 --> 00:06:42,168 A taky jsem ji předvedl. 104 00:06:43,251 --> 00:06:44,459 Hezkej hod, Kaepernicku. 105 00:06:44,543 --> 00:06:45,834 - Teď! - Dělej, Jordane. 106 00:06:45,918 --> 00:06:48,376 Nevykládejte si to zle, Jordan ušel. 107 00:06:48,459 --> 00:06:50,126 Ale mně to šlapalo. 108 00:06:50,209 --> 00:06:51,209 Znova! 109 00:06:51,293 --> 00:06:53,709 D slant, jedeme, hut! 110 00:06:53,793 --> 00:06:56,959 Tři kroky vzad, jedna krátká routa za druhou. 111 00:06:57,834 --> 00:06:59,459 Z kanónu to lítá. 112 00:06:59,543 --> 00:07:01,709 Teď se mi předveďte. Dlouhý routy! 113 00:07:01,793 --> 00:07:03,209 - Teď! - Mákněte! 114 00:07:07,584 --> 00:07:08,668 Ale no tak. 115 00:07:08,751 --> 00:07:12,084 Jordan má ruce jako komár, co? 116 00:07:12,168 --> 00:07:14,668 Ale když přišel čas se skutečně předvést, 117 00:07:14,751 --> 00:07:17,668 věděl jsem, že mám QB v juniorech v kapse. 118 00:07:17,751 --> 00:07:19,334 Set, hut! 119 00:07:26,001 --> 00:07:27,376 Ty vole. 120 00:07:31,251 --> 00:07:32,376 Jo! 121 00:07:37,168 --> 00:07:39,501 Tak poslouchejte. Receiveři. 122 00:07:39,584 --> 00:07:42,501 Lopez, prváci. 123 00:07:42,584 --> 00:07:44,543 Payo, junioři. 124 00:07:45,043 --> 00:07:48,918 Grubik, junioři. Millen, junioři. 125 00:07:49,876 --> 00:07:52,084 Gritts, junioři. 126 00:07:52,168 --> 00:07:53,918 Jo, tak to má bejt. 127 00:07:54,001 --> 00:07:55,251 Válcujeme. 128 00:07:55,751 --> 00:07:57,126 Quarterbackové. 129 00:07:57,834 --> 00:08:02,834 Jordan Johnson k juniorům, Colin Kaepernick k prvákům. 130 00:08:07,418 --> 00:08:08,251 Kouči. 131 00:08:10,918 --> 00:08:14,959 Vím, že jsi zklamaný, ale věř mi, vím, co dělám. 132 00:08:15,043 --> 00:08:16,626 Povězte mi, co mi nešlo. 133 00:08:16,709 --> 00:08:20,251 Máš spoustu vrozeného talentu. To ti nikdo nebere. 134 00:08:20,334 --> 00:08:22,793 Quarterback nemá jen házet míč. 135 00:08:23,293 --> 00:08:26,668 Potřebuju vědět, že můj quarterback zvládá celý útok. 136 00:08:26,751 --> 00:08:30,626 A Johnson? To je prototyp, který hledám. 137 00:08:39,959 --> 00:08:44,001 Co je to za odpověď? Ani netuším, co to znamená. 138 00:08:45,418 --> 00:08:48,209 - Právě. - Musíš mu ukázat, že se mýlí. 139 00:08:50,209 --> 00:08:52,626 Proč jim to vždycky musím ukazovat já? 140 00:08:54,959 --> 00:08:58,793 Protože ty jsi ten, kdo na to má dost síly. 141 00:09:00,084 --> 00:09:01,126 Přesně tak. 142 00:09:01,709 --> 00:09:02,918 To mi nepomůže. 143 00:09:04,209 --> 00:09:05,126 Víc nemám. 144 00:09:06,334 --> 00:09:07,168 To je…? 145 00:09:10,918 --> 00:09:13,501 - To je vepřové? - Je z klubu karbanátek měsíce. 146 00:09:18,709 --> 00:09:19,543 Break! 147 00:09:20,459 --> 00:09:22,501 Máma měla pravdu. Zvládal jsem to. 148 00:09:22,584 --> 00:09:25,584 Vztekat se kvůli tomu by nic nevyřešilo. 149 00:09:25,668 --> 00:09:28,126 Tak jsem to místo toho uvítal. 150 00:09:28,209 --> 00:09:31,418 Blue 13, set, hut! 151 00:09:33,334 --> 00:09:38,334 V sezóně jsem jim hodlal ukázat, že udělali chybu. 152 00:09:38,418 --> 00:09:39,793 Hut! 153 00:09:44,459 --> 00:09:48,584 Nehodlal jsem jen hrát. Hodlal jsem dominovat. 154 00:10:09,209 --> 00:10:15,209 TÝM PRVÁKŮ: 7-2 VÍTĚZOVÉ KONFERENCE 155 00:10:17,834 --> 00:10:19,709 Dobrá sezóna, Kaepernicku. 156 00:10:19,793 --> 00:10:22,459 Výhra v konferenci docela ujde. 157 00:10:22,543 --> 00:10:24,001 I když jen mezi prváky. 158 00:10:24,084 --> 00:10:27,751 Příští sezónu dojdu až na vrchol, kouči. 159 00:10:27,834 --> 00:10:30,793 Konkurz ti zakázat nemůžu, Kaepernicku, 160 00:10:31,376 --> 00:10:33,793 ale můžu ti to rozhodnutí usnadnit. 161 00:10:33,876 --> 00:10:35,459 Už quarterbacka máme. 162 00:10:35,543 --> 00:10:37,334 Místo přehnaných ambicí 163 00:10:37,418 --> 00:10:40,293 se soustředí na vedení týmu a lepší hru. 164 00:10:41,376 --> 00:10:43,084 Možná bys měl zkusit totéž. 165 00:10:53,168 --> 00:10:55,668 Tady je. Mluvils s koučem? 166 00:10:56,251 --> 00:10:57,376 Mluvil on se mnou. 167 00:10:58,043 --> 00:11:01,126 - A co říkal? - Že už quarterbacka mají. 168 00:11:01,626 --> 00:11:02,668 A já to nejsem. 169 00:11:15,251 --> 00:11:17,876 - Co to děláš? - Volám do školy. 170 00:11:19,084 --> 00:11:21,376 Klidně zavolám i inspektorovi. 171 00:11:24,001 --> 00:11:25,959 Polož ten telefon, Tereso. 172 00:11:28,251 --> 00:11:29,418 Tak to vyřiď ty. 173 00:11:39,668 --> 00:11:40,626 Víš co… 174 00:11:47,501 --> 00:11:48,418 Dále. 175 00:11:51,668 --> 00:11:52,751 Čau. 176 00:11:54,501 --> 00:11:55,376 Úkoly? 177 00:11:56,168 --> 00:11:57,001 Jo. 178 00:12:02,251 --> 00:12:09,251 Mluvil jsem s někým, kdo zná někoho, kdo zná někoho. 179 00:12:11,709 --> 00:12:12,543 Fajn. 180 00:12:13,209 --> 00:12:17,418 Ten, koho zná, se jmenuje Roger Theder. 181 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Kdo? 182 00:12:20,459 --> 00:12:21,293 Kdo? 183 00:12:22,418 --> 00:12:26,251 Guru quarterbacků, který pracoval u Colts a Chargers. 184 00:12:26,334 --> 00:12:28,126 Když byl na Berkeley, 185 00:12:28,209 --> 00:12:32,251 pomohl ze Stevea Bartkowskiho udělat jedničku draftu 1975. 186 00:12:32,751 --> 00:12:33,584 Tenhle. 187 00:12:36,001 --> 00:12:39,418 - Fajn. - Coline, dívej se na mě. 188 00:12:42,959 --> 00:12:45,001 Roger souhlasil, že se s tebou sejde 189 00:12:45,084 --> 00:12:47,168 ohledně toho, že by tě mohl trénovat. 190 00:12:47,668 --> 00:12:49,168 Když tě vezme, 191 00:12:50,793 --> 00:12:52,918 hodně se toho pro tebe změní. 192 00:12:55,334 --> 00:12:57,168 Chceš být QB výběru, ne? 193 00:13:03,834 --> 00:13:04,918 Tak… 194 00:13:06,251 --> 00:13:07,543 kdy se s ním sejdu? 195 00:13:10,168 --> 00:13:11,084 Proč ty? 196 00:13:15,209 --> 00:13:17,459 Jsem opravdový dříč. 197 00:13:17,543 --> 00:13:20,501 No a? Dříčů je dvanáct do tuctu. 198 00:13:21,709 --> 00:13:24,543 Servírka tady taky dře. Nejspíš víc než ty. 199 00:13:24,626 --> 00:13:27,834 Colinovi to pálí a je vynikající sportovec. 200 00:13:27,918 --> 00:13:28,834 Ptám se tebe. 201 00:13:34,709 --> 00:13:37,668 Být quarterback, vést, je pro mě moc důležité… 202 00:13:37,751 --> 00:13:39,251 To chce spousta lidí. 203 00:13:53,751 --> 00:13:58,459 Odjakživa si nepřeju nic než být quarterback. 204 00:14:00,126 --> 00:14:03,084 Kdykoliv zavřu oči, čtu obranu. 205 00:14:03,168 --> 00:14:07,251 Každou noc sním o účasti v Super Bowlu. 206 00:14:07,918 --> 00:14:11,168 Neumím to vypnout a ani nechci. 207 00:14:11,251 --> 00:14:15,001 Být quarterback pro mě není volba. Mám to v krvi. 208 00:14:16,459 --> 00:14:18,543 Tak nebo tak toho dosáhnu. 209 00:14:24,126 --> 00:14:26,376 Udělám cokoliv, abych vás přesvědčil. 210 00:14:32,209 --> 00:14:33,209 Začneme v červnu. 211 00:14:33,918 --> 00:14:37,501 Každou sobotu ráno přesně v devět, osm týdnů. Střední Skyline. 212 00:14:38,709 --> 00:14:40,501 Buď rozhýbaný a nachystaný. 213 00:14:40,584 --> 00:14:43,168 Ano, pane. Ano, kouči. Děkuju. 214 00:14:45,543 --> 00:14:49,543 STŘEDNÍ ŠKOLA SKYLINE AKADEMIE PRO QUARTERBACKY 215 00:14:52,834 --> 00:14:55,709 - Neříkal v devět? - Říkal. Sakra. 216 00:14:58,501 --> 00:14:59,584 Taška. 217 00:15:06,334 --> 00:15:07,876 Upaluj tam. 218 00:15:27,751 --> 00:15:28,751 Kouči. 219 00:15:29,251 --> 00:15:31,668 Kaepernicku. Přidej se k téhle skupině. 220 00:15:35,043 --> 00:15:36,501 Vlevo. 221 00:15:39,209 --> 00:15:40,043 Vlevo. 222 00:15:41,584 --> 00:15:42,501 Vlevo. 223 00:15:43,834 --> 00:15:47,084 Jednou z prvních věcí, které mě Roger Theder naučil, 224 00:15:48,001 --> 00:15:49,543 bylo, že se mám co učit. 225 00:15:49,626 --> 00:15:51,126 Vpravo. 226 00:15:53,834 --> 00:15:56,126 Copak? Připletla se ti tam kabelčička? 227 00:15:56,209 --> 00:16:00,001 - Ne, jen jsem nebyl připravený. - Nezájem. Makej, nebo končíš. 228 00:16:00,084 --> 00:16:04,501 Ani bys v téhle skupině být neměl. Máš ruce jako podvyživené nemluvně. 229 00:16:04,584 --> 00:16:05,626 Běž k baby oddílu. 230 00:16:05,709 --> 00:16:07,751 - Kouči. - Baby oddíl. Hned. 231 00:16:21,209 --> 00:16:22,043 Hele. 232 00:16:23,001 --> 00:16:26,209 Neber si to osobně. Je to stará škola. 233 00:16:26,793 --> 00:16:31,084 Věř mi, časem ti dojde, že oproti ostatním je zlatíčko. 234 00:16:31,168 --> 00:16:33,418 Jen nechci, aby si myslel, že jsem slabej. 235 00:16:33,501 --> 00:16:35,793 To je právě to. On to neřeší. 236 00:16:36,334 --> 00:16:40,793 O tvoje kecy nestojí. Jen poslouchej a uč se. Vypracuješ se. 237 00:16:43,876 --> 00:16:48,126 V první řadě musíte mít před očima každou akci na hřišti. 238 00:16:48,626 --> 00:16:52,501 Byl tam Randall Callaway. Taky Don Evers a Michael Peters. 239 00:16:54,584 --> 00:16:55,418 Sakra. 240 00:16:56,959 --> 00:17:02,251 Randall mi tam vykládal, že QB musí sklapnout, poslouchat. 241 00:17:02,334 --> 00:17:04,043 QB má být vůdce, ne? 242 00:17:04,543 --> 00:17:07,126 Jak mám vést, když mám držet hubu? 243 00:17:07,209 --> 00:17:08,543 Kdo že to říkal? 244 00:17:09,126 --> 00:17:10,418 Randall Callaway. 245 00:17:11,793 --> 00:17:16,834 Je v top desítce celý NCAA. Po další sezóně tutově půjde k profíkům. 246 00:17:16,918 --> 00:17:20,084 Třeba jen myslí, že za tebe mají mluvit výkony. 247 00:17:20,668 --> 00:17:25,251 Možná. Nebo jen nechce, abys ztrácel čas sebelítostí. 248 00:17:25,334 --> 00:17:27,126 Aby ses soustředil na hru. 249 00:17:28,709 --> 00:17:30,126 Jo, možná. 250 00:17:30,668 --> 00:17:32,084 Nevstávej. 251 00:17:32,168 --> 00:17:33,626 Chceš pomoct, mami? 252 00:17:36,251 --> 00:17:37,376 Nic nechci. 253 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 Set, hut! 254 00:17:42,418 --> 00:17:45,334 Ale ne. Co jsem ti o té obraně říkal? 255 00:17:45,418 --> 00:17:47,251 Zevnitř ven. Pohled dovnitř, pak ven. 256 00:17:47,334 --> 00:17:50,376 Ano, pane. Jen jsem… Rozumím. 257 00:17:50,459 --> 00:17:53,126 Chceš běhat routy a chytat míč, nebo být QB? 258 00:17:53,626 --> 00:17:54,793 - QB. - Znovu. 259 00:17:54,876 --> 00:17:59,001 Máma byla máma, ale měla pravdu. Musíte vědět, kdy vést… 260 00:17:59,084 --> 00:18:00,626 - Set! - …a kdy následovat. 261 00:18:01,126 --> 00:18:02,126 Hut! 262 00:18:04,376 --> 00:18:07,543 Ano, Kaepernicku. Výběrem vnitřního receivera 263 00:18:07,626 --> 00:18:09,751 hraješ proti rytmu obrany. 264 00:18:09,834 --> 00:18:13,293 - Má větší šanci uvolnit se. - Ano, pane. 265 00:18:15,834 --> 00:18:17,418 - Pět minut pauza. - Hike! 266 00:18:17,501 --> 00:18:21,376 Taky jsem zjistil, že jestli máte být quarterback, 267 00:18:21,459 --> 00:18:24,084 musíte věřit, že jste ten nejlepší. 268 00:18:24,168 --> 00:18:27,959 Někdo zavolejte ESPN a řekněte jim, že novej prototyp jsem já! 269 00:18:28,834 --> 00:18:29,918 Prototyp? 270 00:18:30,001 --> 00:18:31,834 I když si to ostatní nemyslí. 271 00:18:33,959 --> 00:18:36,334 Když se označujete za prototyp, 272 00:18:36,418 --> 00:18:40,793 prohlašujete se za model, dokonalé ztělesnění dané pozice. 273 00:18:40,876 --> 00:18:43,584 Jaké schopnosti a atributy ale tvoří 274 00:18:43,668 --> 00:18:45,959 vzorového quarterbacka? 275 00:18:46,043 --> 00:18:47,793 Představte si videohru. 276 00:18:48,376 --> 00:18:51,001 Můžete vytvořit vlastní verzi dokonalého quarterbacka. 277 00:18:51,084 --> 00:18:54,334 Můžete mu dát libovolné schopnosti a vlastnosti. 278 00:18:54,418 --> 00:18:55,918 Je to jen na vás. 279 00:18:56,418 --> 00:19:01,918 Mám na mysli výšku, hmotnost, typ těla, sílu paže, rychlost, mrštnost. 280 00:19:02,001 --> 00:19:06,293 Jak bude vypadat, až skončíte? Nejspíš jako vy, ne? To dává smysl. 281 00:19:06,376 --> 00:19:10,459 Kdo by nechtěl stvořit hvězdu a vůdce týmu k obrazu svému? 282 00:19:11,043 --> 00:19:13,709 V životě to funguje stejně. 283 00:19:13,793 --> 00:19:17,709 Většinou platí, že lidé, kteří rozhodují o quarterbackovi v reálu, 284 00:19:17,793 --> 00:19:20,293 chtějí hráče, který se jim bude podobat. 285 00:19:20,376 --> 00:19:23,584 EVOLUCE LIDSTVA (JAKO QB) 286 00:19:23,668 --> 00:19:26,793 A kvůli jejich omezené představivosti 287 00:19:27,293 --> 00:19:29,793 je v lize, v níž hrají ze 70 % černoši, 288 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 černošských quarterbacků jen necelá třetina. 289 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 A to je historické maximum. 290 00:19:37,043 --> 00:19:40,584 Takže jo, můžete se prohlašovat za prototyp. 291 00:19:41,209 --> 00:19:43,834 Můžete světu ukazovat, že máte být vzor. 292 00:19:44,376 --> 00:19:48,084 Ale dokud lidé ve vedení nezmění své postoje, 293 00:19:48,168 --> 00:19:50,751 budete jen anomálie, exot. 294 00:19:51,376 --> 00:19:52,501 Jednorožec. 295 00:19:53,126 --> 00:19:59,043 Zatímco jejich prototypy bude spojovat minimálně jeden atribut. 296 00:20:00,793 --> 00:20:02,001 PROTOTYP KOHO? 297 00:20:03,543 --> 00:20:07,001 Vidím pokroky, ale mnozí před sebou ještě máte dlouhou cestu. 298 00:20:07,584 --> 00:20:11,626 Nikdo vám nedá nic zadarmo, musíte si to zasloužit. Jasné? 299 00:20:12,334 --> 00:20:14,209 Tak běžte. Nashle za týden. 300 00:20:15,626 --> 00:20:18,668 Coline, odteď trénuješ s velkými hochy. Buď nachystaný. 301 00:20:25,418 --> 00:20:27,209 - Dobrej pocit, co? - Jo. 302 00:20:28,209 --> 00:20:32,168 Stačilo jen sklapnout a poslouchat. Díky za radu. 303 00:20:32,751 --> 00:20:35,459 Jak to myslíš? To jsem neřekl. 304 00:20:37,334 --> 00:20:40,293 Neřekl jsem, že máš sklapnout. Jen že máš poslouchat. 305 00:20:40,876 --> 00:20:44,209 Poslouchej, co ti lidi říkaj. Pochop, co tím myslej. 306 00:20:44,876 --> 00:20:48,043 - Jasný? - Jo. Snad jo. 307 00:20:49,209 --> 00:20:51,834 Viděl jsem, jak makáš a zlepšuješ se. 308 00:20:52,334 --> 00:20:55,168 Jsi quarterback, Coline. O tom nikdy nepochybuj. 309 00:20:56,001 --> 00:20:59,668 - A jako nic, touchdown. - Děkuju. 310 00:21:00,293 --> 00:21:01,668 DRUHÝ ROČNÍK 311 00:21:01,751 --> 00:21:06,418 Nový rok. Pořád chci to auto. Snad jsi na naši sázku nezapomněl. 312 00:21:06,959 --> 00:21:11,293 - Já to beru tak, že pořád platí. - Dobře. Pořád platí. 313 00:21:12,876 --> 00:21:14,418 - Kouči? - Jo. 314 00:21:14,918 --> 00:21:16,293 Sledujte mého kluka. 315 00:21:16,376 --> 00:21:18,834 V mimosezóně trénoval u Rogera Thedera. 316 00:21:18,918 --> 00:21:20,668 - Vážně? - Uvidíte ten rozdíl. 317 00:21:20,751 --> 00:21:22,293 Budu ho sledovat. 318 00:21:28,251 --> 00:21:29,918 Říkal, že ho bude sledovat. 319 00:21:30,834 --> 00:21:32,043 Kaepernicku. 320 00:21:34,668 --> 00:21:35,584 Tak jo. 321 00:21:37,001 --> 00:21:39,918 Tak jo. Zvedněte se, hoši. Pohyb. 322 00:21:41,459 --> 00:21:45,376 - Hledáme hráče do výběru, ne do juniorů. - Kdo je ten hubeňour? 323 00:21:46,209 --> 00:21:47,293 Pohyb, pánové. 324 00:21:49,418 --> 00:21:50,834 Jen tak dál. 325 00:21:52,418 --> 00:21:54,209 Už to všichni znáte. 326 00:21:54,293 --> 00:21:59,126 Na střed hřiště. Johnson a Kaepernick vepředu. 327 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 - Kouči Parku? - Nějaký problém? 328 00:22:04,918 --> 00:22:06,959 Ne. Právě naopak. 329 00:22:07,793 --> 00:22:09,834 Kouč Berg mě loni hodně naučil. 330 00:22:09,918 --> 00:22:14,543 Například, že quarterback nemá jen házet míč. 331 00:22:14,626 --> 00:22:17,668 - Musí umět vést útok. - Přesně tak. 332 00:22:17,751 --> 00:22:20,584 Tak jsem si říkal, jestli místo rout naprázdno 333 00:22:20,668 --> 00:22:22,626 nemůžeme zkusit sedm na sedm. 334 00:22:25,168 --> 00:22:28,626 Fajn. Změna plánu, pánové. Obrana, nástup! 335 00:22:28,709 --> 00:22:31,834 Quarterbackové se musí připravovat víc než všichni ostatní. 336 00:22:31,918 --> 00:22:34,543 - Zahrajte Blue 51, pass. - Blue 51. 337 00:22:34,626 --> 00:22:36,459 Set, hut! 338 00:22:38,501 --> 00:22:41,251 52 je mike! 339 00:22:41,334 --> 00:22:42,584 Razor! 340 00:22:42,668 --> 00:22:44,084 Set, hut! 341 00:22:45,584 --> 00:22:48,043 Trey 52 Red, pass. 342 00:22:48,126 --> 00:22:50,751 Red 52, set, hut! 343 00:22:54,418 --> 00:22:55,293 Red 52. 344 00:22:55,376 --> 00:22:57,418 Red 52, hut! 345 00:23:01,543 --> 00:23:03,709 Krucinál! Běž si pro ten míč! 346 00:23:03,793 --> 00:23:05,626 Poslední. Vyber si. 347 00:23:05,709 --> 00:23:07,251 Pojďte sem. 348 00:23:08,001 --> 00:23:12,001 Dáme Even… Even 150 Smash. 349 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 - Fakt? - Drž hubu, Jayi. 350 00:23:14,668 --> 00:23:18,959 Poslouchejte, Doubles 119 Post Rail, na první. 351 00:23:19,043 --> 00:23:21,459 Tylere, po snapu jdi na vnitřek, 352 00:23:21,543 --> 00:23:24,209 ať po breaku získáš výhodu a nedostane se k tobě. 353 00:23:24,293 --> 00:23:26,668 Jestli safety bude vysoko, zkrať to 354 00:23:26,751 --> 00:23:29,084 a pošleme to před něj. Jasný? 355 00:23:29,793 --> 00:23:32,168 Z Colina máme quarterbacka. 356 00:23:32,251 --> 00:23:34,876 - Tak jdeme na to, kluci. Ready? - Break! 357 00:23:35,709 --> 00:23:38,293 Set, go! 358 00:23:41,084 --> 00:23:42,334 Set, set, set! 359 00:23:42,418 --> 00:23:44,918 Red 7, set, hut! 360 00:23:47,918 --> 00:23:50,459 Myslel jsem si, že jsem tam byl z QB ten lepší. 361 00:23:51,959 --> 00:23:53,293 Dobrá práce. 362 00:23:53,376 --> 00:23:55,584 Mazejte domů! Tak zas zítra. 363 00:23:56,084 --> 00:23:59,043 A myslel jsem si, že si to myslel i můj konkurent. 364 00:23:59,126 --> 00:24:02,834 Hele, Kaepernicku… Dobrá práce. 365 00:24:02,918 --> 00:24:06,793 Jenže se ukázalo, že konkurenci nemám jen na hřišti. 366 00:24:06,876 --> 00:24:11,334 Vím, že se Johnson dneska moc nepředvedl. Hrál ale pro mě loni. 367 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 Je to v něm, jen potřebuje ty správné receivery. 368 00:24:14,501 --> 00:24:16,418 Hráli se stejnými. 369 00:24:16,501 --> 00:24:18,918 Mluvil jsem s Kaepernickovým otcem. 370 00:24:19,001 --> 00:24:22,251 Celou mimosezónu trénoval u Rogera Thedera. 371 00:24:22,334 --> 00:24:24,501 Víte, že nebere jen tak kohokoliv. 372 00:24:25,959 --> 00:24:28,876 Vážně chceme, aby výběr vedla tvářička? 373 00:24:28,959 --> 00:24:30,709 Nebo tam chceme quarterbacka? 374 00:24:40,084 --> 00:24:43,293 Asi bychom měli zajet do autosalónu, synku. 375 00:24:44,876 --> 00:24:47,501 Počkej, fakt? 376 00:24:48,043 --> 00:24:50,626 Myslíš to vážně? Ty to myslíš vážně. 377 00:24:50,709 --> 00:24:52,043 Ne, nemyslím. 378 00:24:56,293 --> 00:24:59,001 Nic hnusnějšího jsi mi snad ještě neudělal. 379 00:25:00,126 --> 00:25:02,084 Odměnils sám sebe, 380 00:25:02,168 --> 00:25:06,293 když jsi poznal, čeho můžeš dřinou dosáhnout. 381 00:25:07,876 --> 00:25:09,876 Vážně blahopřeju… 382 00:25:11,626 --> 00:25:12,668 Quarterbacku. 383 00:25:18,293 --> 00:25:22,834 Nikdy jsem o sobě nepochyboval. Odjakživa vím, že jsem quarterback. 384 00:26:32,084 --> 00:26:34,584 Překlad titulků: Ondřej Kavka