1 00:00:06,626 --> 00:00:09,918 EN MINISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,001 --> 00:00:15,584 Alla vet att uttagningarna är första steget i att få en plats i ett lag. 3 00:00:16,251 --> 00:00:20,209 Och för att bli proffs, börjar uttagningarna med kombinationstestet. 4 00:00:27,418 --> 00:00:33,376 Potentiella spelare ställs upp inför scouter, tränare och ägare, 5 00:00:33,959 --> 00:00:37,293 som mäter deras fysiska talang och förmågor på planen. 6 00:00:38,084 --> 00:00:43,376 Tränare säger att de söker hänsynslösa krigare. 7 00:00:44,043 --> 00:00:46,501 De vill att man ska vara en vilde. 8 00:00:50,418 --> 00:00:51,751 Och det vill man visa. 9 00:01:10,959 --> 00:01:12,626 Men lyssna på mig. 10 00:01:12,709 --> 00:01:18,376 Vad de inte vill att man ska förstå är att det då etableras en maktdynamik. 11 00:01:25,376 --> 00:01:31,126 Innan de släpper ut en på planen granskar laget en noga. 12 00:01:31,668 --> 00:01:35,584 De söker efter alla sorters defekter som kan påverka prestationen. 13 00:01:35,668 --> 00:01:40,084 Inga gränser respekteras. Ingen värdighet bevaras. 14 00:01:50,084 --> 00:01:52,918 Sätt fart, skynda på. Titta på den här formen. 15 00:01:53,418 --> 00:01:54,251 Se här. 16 00:01:55,668 --> 00:01:58,959 Mr Farmer, jag har ditt bud. Trettio till dig, James. 17 00:01:59,043 --> 00:02:00,168 Etthundra! Såld! 18 00:02:00,251 --> 00:02:03,001 Näst på tur, den bäste vi har. 19 00:02:04,584 --> 00:02:06,376 Femhundra! 20 00:02:06,876 --> 00:02:07,793 Sexhundra! 21 00:02:07,876 --> 00:02:09,001 Här. 22 00:02:11,043 --> 00:02:12,126 Titta på det här! 23 00:02:12,209 --> 00:02:13,793 Se så! Vem vill ha den här? 24 00:02:15,459 --> 00:02:16,918 Sjuhundra! 25 00:02:17,001 --> 00:02:19,168 Nu så! Ettusen! 26 00:02:20,251 --> 00:02:21,543 Jag säger vad jag vill ha. 27 00:02:21,626 --> 00:02:23,543 -Jag hörde. -Såld! 28 00:02:36,251 --> 00:02:40,334 Som ung tänker man inte att man förbereds för att ingå i ett system. 29 00:02:41,168 --> 00:02:45,251 Man älskar bara amerikansk fotboll. Man vill bara få en plats i laget. 30 00:02:49,209 --> 00:02:53,293 På den tiden brydde jag mig bara om fotboll, baseboll 31 00:02:53,376 --> 00:02:55,751 och lite basket vid sidan om. 32 00:03:02,709 --> 00:03:04,668 -Snyggt. -Jäklar! 33 00:03:04,751 --> 00:03:06,626 Kolla Kaepernicks händer. 34 00:03:06,709 --> 00:03:09,459 Han blir bara bättre och bättre varje år. 35 00:03:23,043 --> 00:03:23,876 Okej. 36 00:03:23,959 --> 00:03:26,918 En liten del av mig kanske ville vara cool också. 37 00:03:29,126 --> 00:03:30,793 Har du sett Baby Boy? 38 00:03:30,876 --> 00:03:32,334 Vad? Filmen? 39 00:03:32,418 --> 00:03:35,168 Nej, barnet. Ja, filmen. 40 00:03:35,751 --> 00:03:37,084 -Nej. -Kolla. 41 00:03:37,168 --> 00:03:40,501 -Jag stal den från LimeWire. -Du vet väl att den är barnförbjuden? 42 00:03:41,293 --> 00:03:43,418 Får du se den för din mamma? Hon är skitsträng. 43 00:03:43,501 --> 00:03:44,876 Så sträng är hon inte. 44 00:03:45,543 --> 00:03:48,084 -Okej. Jag bränner en kopia. -Tack. 45 00:03:48,168 --> 00:03:50,001 Okej, Lori. Jag ser dig. 46 00:03:51,334 --> 00:03:55,168 Jag kanske ska snacka med Lori. Hon är inte dum för en åttondeklassare. 47 00:03:55,251 --> 00:03:58,168 -Det är vi med. -Jag är mogen för min ålder. 48 00:04:00,418 --> 00:04:02,626 Gör det då. Fråga på. 49 00:04:03,626 --> 00:04:04,876 Fråga vad? 50 00:04:04,959 --> 00:04:06,751 -Fråga bara, Colin. -Fråga vad, Ryan? 51 00:04:06,834 --> 00:04:09,793 Du undrar väl om håret? Fräckt, va? 52 00:04:10,543 --> 00:04:12,543 -Ja. -Kolla där bak. 53 00:04:12,626 --> 00:04:13,709 Skiten svallar. 54 00:04:15,126 --> 00:04:18,376 Det var en high school-tjej jag känner, Dee Dee. 55 00:04:18,959 --> 00:04:21,501 Hon kan säkert göra nåt med ditt med. 56 00:04:22,293 --> 00:04:25,084 Okej. Vi ses efter träningen. 57 00:04:26,084 --> 00:04:27,293 Vi ses. 58 00:04:29,959 --> 00:04:32,709 -Hallå! -Är det här Dee Dee? 59 00:04:32,793 --> 00:04:36,751 -Nej, hennes mamma. Vem är det? -Jag heter Colin. 60 00:04:36,834 --> 00:04:40,668 Jag ringde för att få håret flätat. Ryan sa att det var okej. 61 00:04:40,751 --> 00:04:41,709 Vänta lite. Dee Dee! 62 00:04:41,793 --> 00:04:43,668 Mamma - kommer hem senare ikväll 63 00:04:49,626 --> 00:04:51,209 Jag föddes i Wisconsin. 64 00:04:51,668 --> 00:04:55,584 Känt för sina mjölkgårdar och avsaknad av svarta människor. 65 00:04:55,668 --> 00:04:57,876 Men jag växte upp i Turlock i Kalifornien. 66 00:04:57,959 --> 00:05:00,168 Som också är känt för mjölkgårdar 67 00:05:00,251 --> 00:05:03,001 och just det, avsaknad av svarta människor. 68 00:05:03,584 --> 00:05:08,168 Ett ställe där det fanns svarta människor i Turlock var Dee Dees hyreshus. 69 00:05:08,251 --> 00:05:12,043 Trots att det bara låg några kvarter från mitt hem hade jag aldrig varit där, 70 00:05:12,626 --> 00:05:14,501 men jag kunde se mig själv där. 71 00:05:16,501 --> 00:05:17,334 Colin? 72 00:05:18,168 --> 00:05:19,543 Ja. Dee Dee? 73 00:05:29,168 --> 00:05:30,001 Okej. 74 00:05:30,668 --> 00:05:31,501 En utmaning. 75 00:05:32,293 --> 00:05:33,126 Kom. 76 00:05:41,043 --> 00:05:42,001 Är du okej? 77 00:05:42,084 --> 00:05:43,251 Är jag okej? 78 00:05:43,751 --> 00:05:47,209 Det kändes som en dragkamp mellan håret och skalpen. 79 00:05:47,293 --> 00:05:51,084 Och att repet de använde brann. Är jag okej? 80 00:05:54,418 --> 00:05:55,251 Okej. 81 00:05:56,543 --> 00:05:59,334 -Kan ni bara gå in på ett rum ihop? -Var tyst. 82 00:05:59,418 --> 00:06:02,459 Fortsätter du spela pajas får du behålla näsan för evigt. 83 00:06:04,293 --> 00:06:07,543 Mamma, kan du hämta hårolja från badrummet? 84 00:06:07,626 --> 00:06:10,751 Vi har inget mer. Jag sa åt dig att det skulle ta slut. 85 00:06:10,834 --> 00:06:12,459 Men jag behöver det till hans hår. 86 00:06:12,543 --> 00:06:15,501 Stick ut och köp det. Eller så köper jag från köpcentret. 87 00:06:15,584 --> 00:06:17,543 -Vilket ska du till? -Modesto. 88 00:06:17,626 --> 00:06:18,959 Det tar för lång tid. 89 00:06:19,834 --> 00:06:23,043 Fast det finns en söt topp där jag har velat prova. 90 00:06:23,126 --> 00:06:24,418 Jag följer med. 91 00:06:26,459 --> 00:06:27,834 Kom med nu! 92 00:06:29,251 --> 00:06:30,084 Du med. 93 00:06:32,668 --> 00:06:33,501 Häng på. 94 00:06:42,876 --> 00:06:44,793 Vi kommer om 20 minuter. 95 00:06:45,376 --> 00:06:46,209 Uppför er. 96 00:06:51,084 --> 00:06:52,459 Lämna inte bilen. 97 00:07:04,459 --> 00:07:06,334 Vad heter du, lillgrabben? 98 00:07:09,376 --> 00:07:11,418 Du ser urlöjlig ut. 99 00:07:11,501 --> 00:07:13,459 -Du med. -Vad? 100 00:07:13,543 --> 00:07:14,376 Inget. 101 00:07:15,668 --> 00:07:20,376 Jag satt i en varm bil med en sur clown och väntade på mer tortyr. 102 00:07:21,168 --> 00:07:24,418 -Jag hoppades bara att det var värt det. -Okej. Och här! 103 00:07:26,543 --> 00:07:29,209 Vad tycker du? Säg något. 104 00:07:29,834 --> 00:07:31,751 Ska det sitta så hårt? 105 00:07:33,501 --> 00:07:35,543 Det var tvunget på grund av ditt hår. 106 00:07:35,626 --> 00:07:39,709 Ditt hår är så svårt att jobba med. Det bara halkar omkring. 107 00:07:40,334 --> 00:07:42,168 Men jag fick det att funka. 108 00:07:42,751 --> 00:07:45,918 Vet du vem du liknar? Allen Iverson. 109 00:07:46,501 --> 00:07:48,418 Du är snygg. Det gjorde jag bra. 110 00:07:51,876 --> 00:07:54,168 Ledsen att det tog sån tid. Kan du ta dig hem? 111 00:07:56,626 --> 00:07:58,501 Får jag använda er telefon? 112 00:07:58,584 --> 00:07:59,418 Hej då. 113 00:07:59,501 --> 00:08:02,376 De följande 24 timmarna var som en berg-och-dalbana. 114 00:08:03,834 --> 00:08:05,668 Jag tyckte att jag var snygg. 115 00:08:06,543 --> 00:08:08,168 Fast huvudet brände. 116 00:08:09,459 --> 00:08:13,418 -Mamma var sur av nån anledning. -Vi visste inte var du var. 117 00:08:15,751 --> 00:08:18,751 Jag och din far visste inte var du var. 118 00:08:18,834 --> 00:08:20,668 Jag lämnade en lapp på kylen. 119 00:08:21,209 --> 00:08:22,043 Jag såg den. 120 00:08:23,709 --> 00:08:26,251 Men det stod inte var du var. 121 00:08:26,959 --> 00:08:30,293 Och tro mig, det var ingen kul kombination. 122 00:08:32,626 --> 00:08:34,751 Mellan mammas icke-reaktion i ena stunden… 123 00:08:34,834 --> 00:08:38,251 Vi träffades idag. Hon är vän till en vän. 124 00:08:38,334 --> 00:08:39,959 …eller subtila kritik i nästa… 125 00:08:40,043 --> 00:08:43,418 Din gympalärare är väl din baskettränare? 126 00:08:43,501 --> 00:08:44,334 Ja. 127 00:08:45,668 --> 00:08:47,793 Kommer han att gilla det där håret? 128 00:08:50,126 --> 00:08:53,043 …och den pulserande smärtan hela natten… 129 00:08:57,501 --> 00:08:58,626 Jag fixar det. 130 00:08:58,709 --> 00:09:01,043 …hoppades jag ändå att det var värt det. 131 00:09:04,751 --> 00:09:06,751 De sa att han ser oproffsig ut. 132 00:09:06,834 --> 00:09:08,043 OPROFFSIG 133 00:09:08,126 --> 00:09:08,959 Hotfull. 134 00:09:09,043 --> 00:09:10,001 HOTFULL 135 00:09:10,084 --> 00:09:14,293 -Slarvig. Uppenbarligen ofokuserad. -Vad pratar vi om? 136 00:09:14,876 --> 00:09:16,168 Han är farlig. 137 00:09:16,251 --> 00:09:18,001 Han skadar ligan. 138 00:09:18,084 --> 00:09:19,709 Respektlös. 139 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 År 1997, strax efter att han tog ligan med storm 140 00:09:23,626 --> 00:09:26,043 och blev utnämnd till årets nykomling… 141 00:09:26,126 --> 00:09:27,418 Allen gör sig fri. 142 00:09:27,501 --> 00:09:28,918 Tar två! 143 00:09:31,251 --> 00:09:35,001 En ung superstjärna i NBA fick höra mer kritik än beröm. 144 00:09:35,084 --> 00:09:36,834 -Det kroppsspråket tillhör en… -Skurk! 145 00:09:36,918 --> 00:09:40,918 Han fick höra mer politiska skällsord än passionerade lovord. 146 00:09:41,543 --> 00:09:42,459 Varför? 147 00:09:42,543 --> 00:09:44,376 Varför orsakade den begåvade spelaren, 148 00:09:44,459 --> 00:09:48,168 med en sällsam kombination av elegans och tuffhet, 149 00:09:48,251 --> 00:09:50,668 sådan vrede från makthavarna? 150 00:09:51,376 --> 00:09:54,626 Vad han gjorde som påbörjade kontroversen var enkelt, avsiktligt 151 00:09:54,709 --> 00:09:56,334 och troget till sig själv. 152 00:09:56,418 --> 00:09:57,834 Han omfamnade sin kultur. 153 00:09:58,418 --> 00:09:59,751 Han flätade sitt hår. 154 00:10:05,043 --> 00:10:09,501 Ni känner honom som AI, "The Answer", Allen Iverson. 155 00:10:09,584 --> 00:10:14,459 Nummer tre! Allen Iverson! 156 00:10:19,959 --> 00:10:24,293 En av de mest dynamiska spelare som någonsin förunnat en basketplan. 157 00:10:24,376 --> 00:10:29,251 Han fick stå ut med spott och spe över detta enkla självuttryck. 158 00:10:30,293 --> 00:10:33,418 Idag är det lätt att se hur vansinnigt det är. 159 00:10:34,626 --> 00:10:35,709 Men på den tiden… 160 00:10:37,501 --> 00:10:39,918 …hade jag ingen aning om hur han kände. 161 00:10:43,501 --> 00:10:46,293 Trots att det kändes som att jag kunde somna stående 162 00:10:46,376 --> 00:10:49,709 längtade jag efter att visa upp min nya stil i skolan. 163 00:10:49,793 --> 00:10:51,459 -Det var nya kläder. -Japp. 164 00:10:53,043 --> 00:10:55,668 -Ska jag rosta det åt dig? -Nej, tack. 165 00:10:56,751 --> 00:10:58,501 Vem äter en orostad Pop Tart? 166 00:10:59,793 --> 00:11:01,626 Kanske Allen Iverson. 167 00:11:04,001 --> 00:11:05,668 Gick du till Dee Dee? 168 00:11:05,751 --> 00:11:09,668 Och du har nya AI:s också. Du ser verkligen ut som "The Answer" nu. 169 00:11:09,751 --> 00:11:12,084 Förvånad att din mamma lät dig gå ut sådär. 170 00:11:12,168 --> 00:11:14,209 Jaha, så du kan skämta nu? 171 00:11:15,543 --> 00:11:18,418 -Men på riktigt, gillar du det? -Ja. 172 00:11:18,501 --> 00:11:21,251 -Tack för tipset. -Jag hörde att du fick håret… 173 00:11:22,001 --> 00:11:22,834 Förlåt. 174 00:11:22,918 --> 00:11:25,293 Mitt gjorde ont i början med. Man vänjer sig. 175 00:11:27,543 --> 00:11:28,709 Inte så farligt. 176 00:11:33,793 --> 00:11:34,626 Du suger. 177 00:11:35,251 --> 00:11:36,834 Missade han precis helt? 178 00:11:39,668 --> 00:11:42,334 Colin, tränaren vill prata med dig. 179 00:11:46,834 --> 00:11:48,209 Idag! 180 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 Två till! 181 00:11:51,501 --> 00:11:54,501 Vad är det med dig, kompis? 182 00:11:54,584 --> 00:11:56,126 Inget, det är lugnt. 183 00:11:56,209 --> 00:11:59,168 Jag har bara lite huvudvärk och är trött, men det är lugnt. 184 00:12:00,584 --> 00:12:03,168 Se om du vaknar av att springa några varv. 185 00:12:05,001 --> 00:12:08,751 Ska jag springa? Trots att jag är trött och har huvudvärk? 186 00:12:08,834 --> 00:12:11,126 Jag vill att du ska springa så du vet att du kan, 187 00:12:11,209 --> 00:12:13,834 även när du är trött och har huvudvärk. 188 00:12:28,709 --> 00:12:30,043 De sitter för hårt åt. 189 00:12:41,084 --> 00:12:42,084 Det är inte rätt. 190 00:13:09,668 --> 00:13:11,084 Det är redan kryddat, raring. 191 00:13:13,959 --> 00:13:15,126 Okej. 192 00:13:17,668 --> 00:13:18,501 Smaskens. 193 00:13:27,418 --> 00:13:30,876 Har du hört talas om något som kallas beslutströtthet? 194 00:13:32,459 --> 00:13:33,293 Vad är det? 195 00:13:35,376 --> 00:13:37,751 Hjärnan är ju som en muskel. 196 00:13:38,834 --> 00:13:41,751 Och muskler blir tröttare ju mer man använder dem. 197 00:13:44,543 --> 00:13:45,376 Okej. 198 00:13:46,293 --> 00:13:51,834 Jag tycker att du ödslar hjärnenergi på frisyrer. 199 00:13:53,834 --> 00:13:56,293 -Min "hjärnenergi"? -Ja. 200 00:13:57,209 --> 00:14:01,209 Du vill inte få beslutströtthet för att du tänker på ditt hår 201 00:14:01,293 --> 00:14:03,334 eller vilka kläder du ska ha eller sådant. 202 00:14:03,418 --> 00:14:06,709 Din hjärna måste fokusera på viktigare saker. 203 00:14:07,376 --> 00:14:09,209 Jag har inte beslutströtthet. 204 00:14:12,501 --> 00:14:16,501 Från och med nu vill vi att du ska gå till riktiga frisörer. 205 00:14:16,584 --> 00:14:20,126 Du kan inte bara gå hem till någon längre. 206 00:14:20,209 --> 00:14:22,043 De har säkert inte ens tillstånd. 207 00:14:22,126 --> 00:14:25,543 Och jag tycker att vi bara borde klippa dig kort. 208 00:14:25,626 --> 00:14:27,459 Då behöver du inte ens tänka på det. 209 00:14:27,543 --> 00:14:31,834 En anledning till att Michael Jordan blev så lyckad är att han är flintskallig. 210 00:14:33,084 --> 00:14:35,668 Om du rappar på hinner du säkert till frisören ikväll. 211 00:14:35,751 --> 00:14:37,834 En strålande idé. 212 00:14:37,918 --> 00:14:40,959 -SuperCuts. -Han har en miljon saker att tänka på. 213 00:14:41,043 --> 00:14:44,334 -Håret borde inte vara en av dem. -Då är det bestämt. 214 00:14:44,418 --> 00:14:46,126 Jag kör honom efter middagen. 215 00:15:09,751 --> 00:15:13,084 Du vet hur det är. De vill ha krig, så de invaderar Afghanistan. 216 00:15:13,168 --> 00:15:15,668 De inför Patriot Act så de kan spionera på oss. 217 00:15:15,751 --> 00:15:19,418 De vill styra oss, så de skapade departementet för inrikes säkerhet. 218 00:15:19,501 --> 00:15:21,543 -Det har du rätt i. -Hej, Shawn. 219 00:15:21,626 --> 00:15:22,501 Hej. 220 00:15:23,834 --> 00:15:24,709 Patrice. 221 00:15:24,793 --> 00:15:25,626 Hej. 222 00:15:32,834 --> 00:15:35,251 -Hur är läget med dig? -Bara bra. 223 00:15:37,209 --> 00:15:38,043 En fråga. 224 00:15:40,001 --> 00:15:45,376 Ni vet frisyren som svarta gillar som ser ut som rep? 225 00:15:45,459 --> 00:15:48,376 Och de hänger från huvudet. 226 00:15:48,918 --> 00:15:49,751 Vet ni? 227 00:15:50,251 --> 00:15:52,001 Ni vet? Vad heter sångaren? 228 00:15:52,709 --> 00:15:53,543 Ni vet… 229 00:16:01,751 --> 00:16:03,543 Du gillar väl basket? 230 00:16:05,918 --> 00:16:07,084 Vet du… 231 00:16:08,959 --> 00:16:11,626 …var jag kan få min sons hår att se ut så här? 232 00:16:14,084 --> 00:16:15,209 Cornrows. 233 00:16:17,376 --> 00:16:20,084 -Det är så det heter. -Så heter det. 234 00:16:22,584 --> 00:16:26,834 Kan ni hjälpa mig? Jag är helt handfallen. 235 00:16:28,043 --> 00:16:28,876 Ja. 236 00:16:30,959 --> 00:16:33,126 Jag kan hjälpa dig med det där. 237 00:16:43,293 --> 00:16:46,793 Sa du inte att vi skulle till en barberare? 238 00:16:46,876 --> 00:16:47,709 Jo. Häng med. 239 00:17:16,626 --> 00:17:21,709 Okej. Jag vet att jag ser förbluffad ut, men det är något ni måste förstå. 240 00:17:21,793 --> 00:17:24,668 Jag hade aldrig sett något liknande. 241 00:17:24,751 --> 00:17:26,626 Det kändes som…jag. 242 00:17:29,168 --> 00:17:32,459 Låt mig berätta något som inte berättas ofta nog. 243 00:17:32,543 --> 00:17:37,209 Under en het sommar i Bronx, år 1973, 244 00:17:37,293 --> 00:17:42,668 upptäckte en ung invandrare från Jamaica hur mycket han älskade musik. 245 00:17:51,126 --> 00:17:53,334 -Har inte du läxor att göra? -Va? 246 00:17:53,418 --> 00:17:56,543 -Läxor, Clive. -Vänta, farfar. Det kommer ett break. 247 00:18:02,959 --> 00:18:05,709 Det är lugnt. Breakbeatet är ändå för kort. 248 00:18:05,793 --> 00:18:08,876 Folk blir som vilda när det spelas break på mina fester. 249 00:18:08,959 --> 00:18:11,334 Hur var skolan? 250 00:18:11,418 --> 00:18:14,918 Skolan är skolan. Det är trist sedan de slopade musikprogrammet. 251 00:18:15,001 --> 00:18:16,334 Du får musik nog hemma. 252 00:18:16,418 --> 00:18:19,668 Just nu är din utbildning viktigast av allt. 253 00:18:19,751 --> 00:18:22,043 -Förstått? -Ja, sir. 254 00:18:24,668 --> 00:18:25,751 Här. 255 00:18:27,959 --> 00:18:32,543 Du spelar den så ofta att du säkert behöver en extrakopia. 256 00:18:35,793 --> 00:18:37,043 Gör dina läxor. 257 00:18:37,918 --> 00:18:39,126 Vi ses senare. 258 00:18:40,459 --> 00:18:41,376 Okej. 259 00:19:25,043 --> 00:19:27,709 Den här unge mannen hette Clive Campbell, 260 00:19:27,793 --> 00:19:33,334 men skulle inom kort bli den legendariske DJ Kool Herc. 261 00:19:33,418 --> 00:19:36,043 Det må verka uppenbart idag, 262 00:19:36,126 --> 00:19:41,126 men det var första gången någon hade mixat breakbeatet i samma låt. 263 00:19:41,209 --> 00:19:46,668 Herc kallade det "karusellen" och alla älskade det. 264 00:19:46,751 --> 00:19:51,334 De älskade det så mycket att det blev en rörelse. 265 00:20:02,959 --> 00:20:06,001 Ur musiken kom dansen. 266 00:20:07,209 --> 00:20:09,209 Och kläderna. 267 00:20:10,501 --> 00:20:14,084 Och håret. Och konsten. 268 00:20:14,668 --> 00:20:17,543 Men det var inte alla som omfamnade vibben. 269 00:20:17,626 --> 00:20:21,501 År 2005 införde NBA en klädkod. 270 00:20:22,251 --> 00:20:25,376 För en man förde det till massorna. 271 00:20:26,293 --> 00:20:29,168 Jag behöver väl inte berätta vem den mannen var? 272 00:20:29,251 --> 00:20:31,918 Jag vill inte vara Michael Jordan eller Magic. 273 00:20:32,001 --> 00:20:35,376 Jag vill inte vara Bird eller Isaiah. Jag vill inte vara nån av dem. 274 00:20:35,459 --> 00:20:39,209 När min karriär är över vill jag säga att jag gjorde det på mitt sätt. 275 00:20:41,334 --> 00:20:44,626 Hiphop skapades och utvecklades av rebeller. 276 00:20:44,709 --> 00:20:46,918 Vem hade inte velat vara del av det? 277 00:20:52,293 --> 00:20:54,751 Det här kan inte vara rätt ställe. 278 00:20:56,126 --> 00:20:59,001 Hej. Hejsan. 279 00:20:59,959 --> 00:21:01,626 Finns det en barberare i närheten? 280 00:21:01,709 --> 00:21:03,959 För jag fick den här adressen. 281 00:21:04,043 --> 00:21:05,626 Salongen är där bak. 282 00:21:12,418 --> 00:21:15,918 Har jag berättat att jag försökte få en fade från en av kedjorna? 283 00:21:16,001 --> 00:21:17,501 -Vad? -En vit salong? 284 00:21:18,459 --> 00:21:22,084 -Bedrar du mig? -Jag hade ont om tid. 285 00:21:22,168 --> 00:21:24,959 Du vet att jag är den ende som är rätt för jobbet. 286 00:21:25,043 --> 00:21:26,459 Jag vet. 287 00:21:27,334 --> 00:21:29,251 Ja. Det här ser bra ut. 288 00:21:29,334 --> 00:21:30,834 Vems tur är det? 289 00:21:30,918 --> 00:21:32,001 Varsågod. 290 00:21:34,751 --> 00:21:37,584 -Okej, vi ses nästa vecka. -Ta det lugnt, Reggie. 291 00:21:40,918 --> 00:21:43,126 -Du måste vara Colin. -Ja. 292 00:21:43,209 --> 00:21:45,584 -Hej. -Och du är mamma? 293 00:21:45,668 --> 00:21:47,543 Du ringde mig, va? 294 00:21:47,626 --> 00:21:50,251 Ska jag fixa shuno som grabben AI? 295 00:21:50,334 --> 00:21:54,293 Nej, han vill ha flätor som Allen Iverson. 296 00:21:54,376 --> 00:21:55,876 Det var det jag sa. 297 00:21:58,584 --> 00:22:00,084 Kom, Colin. Nu kör vi. 298 00:22:00,834 --> 00:22:02,626 Verkligen? Flätor? 299 00:22:03,459 --> 00:22:04,334 Se så. 300 00:22:08,084 --> 00:22:10,168 Koppla av. Det här tar ett tag. 301 00:22:11,418 --> 00:22:12,251 Okej. 302 00:22:16,959 --> 00:22:18,334 Är du redo? 303 00:22:21,376 --> 00:22:22,334 Nå? 304 00:22:24,209 --> 00:22:25,334 Jag gillar det. 305 00:22:25,418 --> 00:22:27,209 Var det allt? Du gillar det? 306 00:22:27,293 --> 00:22:29,418 -Älskar du det inte? -Jag älskar det. 307 00:22:29,501 --> 00:22:31,626 Så ska det låta. 308 00:22:31,709 --> 00:22:33,543 Vet du hur man sköter det? 309 00:22:33,626 --> 00:22:34,584 Nej. 310 00:22:35,168 --> 00:22:37,584 Okej, häng på. Du ska få några produkter. 311 00:22:40,876 --> 00:22:42,209 Är du okej, mamma? 312 00:22:43,668 --> 00:22:45,543 Ja då, han är jättefin. 313 00:22:45,626 --> 00:22:46,751 Tack. 314 00:22:46,834 --> 00:22:49,459 Är det första gången bland så många svarta? 315 00:22:49,543 --> 00:22:51,709 Nej, nej. Det är inte det… 316 00:22:53,918 --> 00:22:55,001 Bara bra. 317 00:22:55,709 --> 00:22:58,293 Här har du mitt nummer. 318 00:22:58,376 --> 00:23:01,334 Om han inte når mig på salongen, prova min lya. 319 00:23:01,418 --> 00:23:03,626 -Lite mer avskilt. -Tack 320 00:23:03,709 --> 00:23:05,001 Vad vill ni ha? 321 00:23:06,168 --> 00:23:07,334 Ja. 322 00:23:07,418 --> 00:23:11,418 De behöver sheasmör, några eteriska oljor, 323 00:23:11,501 --> 00:23:14,168 tre eller fyra sidendurag, 324 00:23:14,251 --> 00:23:17,626 några sprejflaskor och fuktighetskräm. 325 00:23:19,043 --> 00:23:20,376 Det där schampot. 326 00:23:20,459 --> 00:23:26,668 Och ge honom lite teträdolja med, så han kan smörja in skalpen och flätorna. 327 00:23:26,751 --> 00:23:28,209 Okidoki. 328 00:23:31,293 --> 00:23:33,043 Du får koll på det. Ingen fara. 329 00:23:41,084 --> 00:23:43,168 Jag ska inte ljuga. 330 00:23:43,251 --> 00:23:47,793 När jag fick håret flätat gick min swag från noll till 100 i ett nafs. 331 00:23:49,209 --> 00:23:51,459 Jag kände mig fenomenal. 332 00:23:52,293 --> 00:23:54,251 HÖST 333 00:23:54,334 --> 00:23:55,626 Ni vet när man var ung 334 00:23:55,709 --> 00:24:00,334 och fick ett par nya skor som man bara visste gjorde en snabbare? 335 00:24:00,418 --> 00:24:04,209 Cornrows fick mig att känna att jag var snabbare på fotbollsplanen… 336 00:24:05,043 --> 00:24:05,876 VINTER 337 00:24:05,959 --> 00:24:08,501 …hoppade högre på basketplanen 338 00:24:08,584 --> 00:24:11,959 och kände mig säker på min förmåga. Jag gjorde allt. 339 00:24:12,043 --> 00:24:15,959 Allt utom att hålla koll på mina flätors förfall. 340 00:24:16,043 --> 00:24:17,709 Jag kände mig oövervinnerlig. 341 00:24:17,793 --> 00:24:18,709 VÅR 342 00:24:18,793 --> 00:24:20,793 Jag var bäst. Världen var min… 343 00:24:20,876 --> 00:24:24,418 Du behöver fuktighetskräm eller något, ditt hår är en oreda. 344 00:24:25,751 --> 00:24:30,793 Ja, jag hade märkt att det hade krullat sig, men…jävlar! 345 00:24:30,876 --> 00:24:32,376 Det var brutalt. 346 00:24:32,459 --> 00:24:35,876 Jag provade de rekommenderade produkterna, 347 00:24:35,959 --> 00:24:39,001 men inget gav mig den där fräscha känslan igen. 348 00:24:39,084 --> 00:24:41,293 Det var dags att få det flätat igen. 349 00:24:42,876 --> 00:24:45,959 Hej, det är Colin. 350 00:24:46,043 --> 00:24:48,293 Jag undrade om du kunde ge mig en tid? 351 00:25:11,626 --> 00:25:14,251 -Det är väl 3657? -Ja, det är här. 352 00:25:22,793 --> 00:25:24,876 Hur länge kommer det här att pågå? 353 00:25:25,834 --> 00:25:27,543 Flätorna? 354 00:25:28,126 --> 00:25:29,501 Alltihop. 355 00:25:32,418 --> 00:25:34,251 Hej. Ni hittade hit. 356 00:25:34,334 --> 00:25:35,918 -Hej. -Hej. 357 00:25:36,501 --> 00:25:37,709 Kom in. 358 00:25:52,459 --> 00:25:54,376 Vi har precis ätit. Är ni hungriga? 359 00:25:54,459 --> 00:25:55,834 -Ja. -Nej, tack. 360 00:25:55,918 --> 00:25:57,126 Jag tar gärna lite. 361 00:25:58,959 --> 00:26:00,376 -Tack. -Okej. 362 00:26:03,209 --> 00:26:06,043 Han är i den åldern då han äter hela tiden. 363 00:26:08,793 --> 00:26:10,543 -Får jag äta det här? -Ja. 364 00:26:14,168 --> 00:26:16,376 -Tack. -Visst. 365 00:26:16,459 --> 00:26:19,459 Sätt dig på golvet. Ät medan jag flätar ditt hår. 366 00:26:36,168 --> 00:26:39,334 Det behövs salt och peppar. Han har det på allt. 367 00:26:39,418 --> 00:26:42,043 Nej, inte det här. Det är gott. 368 00:27:05,459 --> 00:27:08,626 Jag springer några ärenden. Kommer om ett par timmar. 369 00:27:12,001 --> 00:27:12,959 Okej. 370 00:27:28,418 --> 00:27:33,084 Jag var tillbaka, kände mig fräsch, fokuserad och stark. 371 00:27:40,751 --> 00:27:42,709 -Snyggt. -Så ja. 372 00:27:42,793 --> 00:27:44,834 Vad är det med Kaepernick? 373 00:27:44,918 --> 00:27:46,543 Ingen dum arm på honom, va? 374 00:27:46,626 --> 00:27:48,876 Jag snackar om håret. 375 00:27:48,959 --> 00:27:50,334 Ner med handsken, okej? 376 00:27:51,543 --> 00:27:52,668 Vad är det med det? 377 00:27:53,751 --> 00:27:56,501 Ser du vad jag ser? 378 00:27:56,584 --> 00:28:00,501 Det är nåt som kravlar ut där bak. Det är oacceptabelt. 379 00:28:00,584 --> 00:28:05,251 Men vad jag inte förstod var att vad en person omfamnar 380 00:28:05,334 --> 00:28:07,376 föraktar en annan. 381 00:28:18,709 --> 00:28:21,251 Mamma sa att din basebolltränare ringde. 382 00:28:23,126 --> 00:28:24,043 Om vad då? 383 00:28:26,459 --> 00:28:28,293 De vill att du klipper håret. 384 00:28:30,584 --> 00:28:31,418 Va? 385 00:28:34,168 --> 00:28:36,834 Du måste klippa håret om du ska spela i laget. 386 00:28:39,168 --> 00:28:41,959 Jaha. Du skämtar väl? 387 00:28:42,043 --> 00:28:45,251 Handlar det här om "hjärnenergin" du snackade om? 388 00:28:45,334 --> 00:28:46,918 Det är en regel i laget. 389 00:28:47,709 --> 00:28:51,126 -Vad för regel? -Det är logiskt. 390 00:28:51,209 --> 00:28:53,959 Du ser ärligt talat oproffsig ut. 391 00:28:54,043 --> 00:28:55,876 Oproffsig? 392 00:28:55,959 --> 00:28:58,376 Varför ska jag se proffsig ut? 393 00:28:59,668 --> 00:29:01,084 Jag är 14. En grabb. 394 00:29:01,168 --> 00:29:04,043 Okej. Regler är regler. 395 00:29:04,876 --> 00:29:05,918 Vilken regel? 396 00:29:07,418 --> 00:29:11,084 Jag spelar i samma lag varje år. Jag har aldrig hört om det. 397 00:29:12,209 --> 00:29:15,834 Om du vill spela i år måste du göra som tränarna säger. 398 00:29:22,209 --> 00:29:23,668 Tänker ni inte prata med dem? 399 00:29:24,918 --> 00:29:27,209 Ska de ändra på reglerna för dig? 400 00:29:27,293 --> 00:29:30,418 Nej, men det är en dum regel. 401 00:29:31,043 --> 00:29:33,668 -Du ska klippa håret. -Jag vill inte. 402 00:29:33,751 --> 00:29:35,126 -Det var synd. -Varför? 403 00:29:35,209 --> 00:29:37,084 Det sa vi. Det är lagets regel. 404 00:29:37,168 --> 00:29:40,209 -Men varför? -För att du ser ut som en ligist. 405 00:29:44,584 --> 00:29:45,543 Va? 406 00:29:56,001 --> 00:29:57,668 Vad är en ligist? 407 00:29:57,751 --> 00:29:59,418 LIGIST 408 00:30:00,001 --> 00:30:04,043 Det tidigaste bruket av ordet beskrev en religiös grupp, Thuggee, 409 00:30:04,126 --> 00:30:06,084 som dyrkade guden Kali. 410 00:30:06,168 --> 00:30:09,293 Om du sett Indiana Jones och de fördömdas tempel 411 00:30:09,376 --> 00:30:12,209 har du sett västvärldens tolkning av Thuggee. 412 00:30:16,251 --> 00:30:20,043 Men det är nog inte vad man syftar på idag. 413 00:30:21,959 --> 00:30:24,959 Så vi tar en titt på en mer samtida definition. 414 00:30:25,501 --> 00:30:27,251 En snabb Google-sökning visar 415 00:30:27,334 --> 00:30:29,459 att en ligist beskrivs som en våldsam person, 416 00:30:29,543 --> 00:30:30,918 särskilt en brottsling. 417 00:30:31,001 --> 00:30:34,126 Ett råskinn, vandal, bråkstake. 418 00:30:34,209 --> 00:30:38,876 Exempel på detta vore en nazist eller skinnskalle. Somliga politiker med. 419 00:30:38,959 --> 00:30:41,709 Anständiga människor, på bägge sidor. 420 00:30:41,793 --> 00:30:46,043 När ni ser ligisterna… Jag sa: "Var inte för vänliga." 421 00:30:46,126 --> 00:30:48,584 Ingen söker efter definitionen av ligist på nätet. 422 00:30:48,668 --> 00:30:52,334 Vårt mest upplysande medium är TV:n. 423 00:30:53,001 --> 00:30:56,001 Så, låt oss ta en titt på hur ordet definieras på TV. 424 00:30:56,084 --> 00:30:58,251 Jag vill veta vad du tycker om våld 425 00:30:58,334 --> 00:31:02,376 som skett utanför dina tillställningar, från folk som motsätter sig dig. 426 00:31:02,459 --> 00:31:05,043 -Av ligister. -Vad är ditt budskap…? 427 00:31:05,126 --> 00:31:06,834 -Ingen rättvisa! -Ingen fred! 428 00:31:06,918 --> 00:31:08,501 -Inga rasister! -Polis! 429 00:31:08,584 --> 00:31:12,376 Och kom ihåg, det var inga fredliga protester. 430 00:31:13,209 --> 00:31:16,251 Det var ligister. 431 00:31:17,293 --> 00:31:19,043 Så det är väl så det är. 432 00:31:19,126 --> 00:31:22,959 Somliga kallas ligister bara för att de kämpar för sina mänskliga rättigheter. 433 00:31:23,043 --> 00:31:26,251 Medan andra blir kallade artigare benämningar. 434 00:31:26,334 --> 00:31:28,459 Jag såg poliser med pistolerna dragna 435 00:31:28,543 --> 00:31:32,584 i en konfrontation med de som tagit sig in i Kapitolium. 436 00:31:32,668 --> 00:31:35,959 Det är en stor seger för protestanterna. 437 00:31:36,043 --> 00:31:37,376 Jag vet att det gör ont. 438 00:31:37,459 --> 00:31:41,668 Hej-hå! 439 00:31:41,751 --> 00:31:45,668 -Jag vet att ni lider. -Häng Mike Pence! 440 00:31:45,751 --> 00:31:49,376 Vi älskar er. Ni är mycket betydelsefulla. 441 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 Men jag är ligisten? 442 00:31:51,084 --> 00:31:53,376 Inte för att jag är en våldsam förbrytare. 443 00:31:54,668 --> 00:31:56,459 Utan för att de säger det. 444 00:31:56,543 --> 00:31:59,168 Du måste följa reglerna. 445 00:32:00,334 --> 00:32:04,126 Vi skulle inte säga åt dig att göra något om det inte var okej. 446 00:32:04,209 --> 00:32:05,043 Eller hur? 447 00:32:07,209 --> 00:32:09,709 Om det inte var för ditt eget bästa. 448 00:32:19,126 --> 00:32:20,126 Okej. 449 00:32:28,459 --> 00:32:33,959 Efter det flätade jag inte håret igen på 14 år. 450 00:32:36,126 --> 00:32:37,834 Det kändes aldrig bra. 451 00:32:40,334 --> 00:32:41,959 Jag visste att det var fel. 452 00:32:43,834 --> 00:32:48,043 Men jag hade inte kunskap, visdom eller språk nog att kämpa emot. 453 00:32:50,501 --> 00:32:53,209 Jag visste inte hur man gjorde uppror. 454 00:32:56,793 --> 00:32:57,793 Men nu? 455 00:33:01,543 --> 00:33:02,876 Nu vet jag. 456 00:33:03,793 --> 00:33:04,918 Och jag ska. 457 00:34:06,709 --> 00:34:09,209 Undertexter: Erik Tomas Lundholm