1 00:00:06,626 --> 00:00:09,918 ‎NETFLIX 限定剧集 2 00:00:10,001 --> 00:00:15,584 ‎所有人都知道 ‎组建橄榄球队的第一步就是试训 3 00:00:16,251 --> 00:00:20,084 ‎要想达到职业水准 ‎试训就要从综合考察开始 4 00:00:27,418 --> 00:00:33,376 ‎有潜力的球员列队站在 ‎球探、教练和老板面前 5 00:00:33,959 --> 00:00:37,293 ‎他们衡量他们的体育天赋和场上能力 6 00:00:38,084 --> 00:00:43,376 ‎教练会说他们要找的是 ‎战士、杀手、猛兽 7 00:00:44,043 --> 00:00:46,501 ‎他们会说希望让你成为猛兽 8 00:00:50,418 --> 00:00:51,751 ‎而你也想展现那样的一面 9 00:01:10,959 --> 00:01:12,626 ‎但是我告诉你 10 00:01:12,709 --> 00:01:18,376 ‎他们不想让你知道的是 ‎他们在建立一种权力动力 11 00:01:25,376 --> 00:01:31,126 ‎他们让你上场之前 ‎会仔细检查你的身体 12 00:01:31,668 --> 00:01:35,584 ‎寻找任何可能会影响你性能的缺陷 13 00:01:35,668 --> 00:01:40,084 ‎他们毫无界限感 肆意破坏你的尊严 14 00:01:50,084 --> 00:01:52,918 ‎过来 孩子 赶快 瞧瞧他的身材 15 00:01:53,418 --> 00:01:54,251 ‎瞧瞧啊 16 00:01:55,668 --> 00:01:58,959 ‎法默先生 你出价了 ‎三十 詹姆斯 你的价格是三十 17 00:01:59,043 --> 00:02:00,168 ‎一百!售出! 18 00:02:00,251 --> 00:02:03,001 ‎下一个来了 我们这里最好的一个 19 00:02:04,584 --> 00:02:06,376 ‎-五百 ‎-五百! 20 00:02:06,876 --> 00:02:07,793 ‎六百! 21 00:02:07,876 --> 00:02:09,001 ‎这里 22 00:02:11,043 --> 00:02:12,126 ‎瞧瞧这里! 23 00:02:12,209 --> 00:02:13,793 ‎快!谁想要这个? 24 00:02:15,459 --> 00:02:16,918 ‎-七百! ‎-七百! 25 00:02:17,001 --> 00:02:19,168 ‎-这就对了 一千! ‎-一千! 26 00:02:20,251 --> 00:02:21,543 ‎我在告诉你我想要什么 27 00:02:21,626 --> 00:02:23,543 ‎-好 我听到了 ‎-售出! 28 00:02:36,251 --> 00:02:40,334 ‎作为一个孩子 ‎你不觉得自己在准备进入一个体系 29 00:02:41,168 --> 00:02:45,126 ‎你只是喜欢打橄榄球 你只想进球队 30 00:02:49,209 --> 00:02:53,293 ‎那时候 我心里只有橄榄球、棒球 31 00:02:53,376 --> 00:02:55,751 ‎还有一点篮球 32 00:03:02,709 --> 00:03:04,668 ‎-很好 ‎-该死! 33 00:03:04,751 --> 00:03:06,626 ‎看看卡佩尼克的手 34 00:03:06,709 --> 00:03:09,459 ‎我跟你说 这孩子一年比一年厉害 35 00:03:23,043 --> 00:03:23,876 ‎好吧 36 00:03:23,959 --> 00:03:26,918 ‎或许我也有点想扮酷 37 00:03:29,126 --> 00:03:30,793 ‎嘿 你看《宝贝男孩》了吗? 38 00:03:30,876 --> 00:03:32,334 ‎那是什么?电影吗? 39 00:03:32,418 --> 00:03:35,168 ‎不是 笨蛋 是小婴儿 当然是电影了 40 00:03:35,751 --> 00:03:37,084 ‎-没看 ‎-听着 41 00:03:37,168 --> 00:03:40,501 ‎-我从档案分享软件上搞来的 ‎-你知道那是R级影片吧? 42 00:03:41,293 --> 00:03:43,418 ‎你妈让你看吗?她那么严厉 43 00:03:43,501 --> 00:03:44,876 ‎她没你想的那么严厉 44 00:03:45,543 --> 00:03:48,084 ‎-好 我会给你刻录一份 ‎-没问题 45 00:03:48,168 --> 00:03:50,001 ‎好的 罗莉 我看见你了 46 00:03:51,334 --> 00:03:55,168 ‎嘿 我或许会打给罗莉 ‎作为一个八年级学生 她还凑活 47 00:03:55,251 --> 00:03:58,168 ‎-我们也是八年级 ‎-可我比同龄人成熟 48 00:04:00,418 --> 00:04:02,626 ‎听着 继续啊 问我问题 49 00:04:03,626 --> 00:04:04,876 ‎问什么? 50 00:04:04,959 --> 00:04:06,751 ‎-随便问 柯林 ‎-问什么 瑞恩? 51 00:04:06,834 --> 00:04:09,793 ‎你想问问我的发型 对吗? ‎酷毙了 对吗? 52 00:04:10,543 --> 00:04:12,543 ‎-没错 ‎-兄弟 看看后面 53 00:04:12,626 --> 00:04:13,709 ‎我的头发垂下来了 54 00:04:15,126 --> 00:04:18,376 ‎听着 是那个高中女生小迪给我编的 55 00:04:18,959 --> 00:04:21,501 ‎她或许也可以给你编个发型 56 00:04:22,293 --> 00:04:25,084 ‎好啊 好了 练习结束后见 57 00:04:26,084 --> 00:04:27,293 ‎-再见 ‎-好的 58 00:04:29,959 --> 00:04:32,709 ‎-你好! ‎-嗨 是小迪吗? 59 00:04:32,793 --> 00:04:36,751 ‎-不是 我是她妈妈 你是谁? ‎-我是柯林 60 00:04:36,834 --> 00:04:40,668 ‎我打电话是想让她帮我编头发 ‎瑞恩说没问题 61 00:04:40,751 --> 00:04:41,709 ‎稍等 小迪! 62 00:04:41,793 --> 00:04:43,668 ‎(妈妈 今晚晚点回来 ‎打电话给你 柯林) 63 00:04:49,626 --> 00:04:51,209 ‎我出生在威斯康星州 64 00:04:51,668 --> 00:04:55,584 ‎这个地方以奶牛养殖 ‎和黑人稀少而闻名 65 00:04:55,668 --> 00:04:57,876 ‎但我是在加利福尼亚的特洛克长大的 66 00:04:57,959 --> 00:05:00,168 ‎那里也是一个以奶牛养殖 67 00:05:00,251 --> 00:05:03,001 ‎你应该猜到了 ‎和黑人稀少而闻名的地方 68 00:05:03,584 --> 00:05:05,959 ‎你可以在特洛克 ‎见到黑人的一个地方 69 00:05:06,043 --> 00:05:08,168 ‎就是小迪的公寓大楼 70 00:05:08,251 --> 00:05:12,043 ‎虽然和我家只隔了几个街区 ‎但是我从没去过那里 71 00:05:12,626 --> 00:05:14,376 ‎但我能想象到自己在那里的样子 72 00:05:16,501 --> 00:05:17,334 ‎柯林? 73 00:05:18,168 --> 00:05:19,543 ‎是我 小迪? 74 00:05:29,168 --> 00:05:30,001 ‎好吧 75 00:05:30,668 --> 00:05:31,501 ‎是个挑战 76 00:05:32,293 --> 00:05:33,126 ‎进来吧 77 00:05:41,043 --> 00:05:42,001 ‎你还好吗? 78 00:05:42,084 --> 00:05:43,251 ‎我还好吗? 79 00:05:43,751 --> 00:05:47,209 ‎我感觉我的头发在和头皮玩拔河比赛 80 00:05:47,293 --> 00:05:51,084 ‎而且它们用的绳子还着了火 ‎我还好吗? 81 00:05:54,418 --> 00:05:55,251 ‎好的 82 00:05:56,543 --> 00:05:59,334 ‎-你们去开个房吧 ‎-小子 安静点 83 00:05:59,418 --> 00:06:02,459 ‎你要是再胡闹 ‎妈妈会一直让你戴着那个鼻子 84 00:06:04,293 --> 00:06:07,543 ‎妈妈 你能把 ‎卫生间里的发油拿过来吗? 85 00:06:07,626 --> 00:06:10,751 ‎没有了 快用完的时候我就提醒过你 86 00:06:10,834 --> 00:06:12,459 ‎可我需要发油给他做最后的整理 87 00:06:12,543 --> 00:06:15,501 ‎你可以去买啊 ‎或者我可以从商场给你买 88 00:06:15,584 --> 00:06:17,543 ‎-你要去哪个商场? ‎-莫德斯托 89 00:06:17,626 --> 00:06:18,959 ‎那我得等很久 90 00:06:19,834 --> 00:06:23,043 ‎其实 那里有一件 ‎我一直都很想试穿的上衣 91 00:06:23,126 --> 00:06:24,418 ‎我跟你一起去 92 00:06:26,459 --> 00:06:27,834 ‎跟我走!快点 93 00:06:29,251 --> 00:06:30,084 ‎还有你 94 00:06:32,668 --> 00:06:33,501 ‎快啊 95 00:06:42,876 --> 00:06:44,793 ‎我们大概需要二十分钟 96 00:06:45,376 --> 00:06:46,209 ‎你好好待着 97 00:06:51,084 --> 00:06:52,459 ‎别下车 98 00:07:04,459 --> 00:07:06,334 ‎你叫什么名字 小兄弟? 99 00:07:09,376 --> 00:07:11,418 ‎你看起来很可笑 100 00:07:11,501 --> 00:07:13,459 ‎-你也一样 ‎-什么? 101 00:07:13,543 --> 00:07:14,376 ‎没什么 102 00:07:15,668 --> 00:07:20,376 ‎我和一个愤怒的小丑 ‎坐在闷热的车里 等着继续接受折磨 103 00:07:21,168 --> 00:07:24,418 ‎-我只希望这一切都值得 ‎-好了 砰! 104 00:07:26,543 --> 00:07:29,209 ‎你觉得怎么样?说话啊 105 00:07:29,834 --> 00:07:31,751 ‎要编这么紧吗? 106 00:07:33,501 --> 00:07:35,543 ‎因为你的发质 我必须这么做 107 00:07:35,626 --> 00:07:39,709 ‎混血人的头发很难编的 ‎它们散落得到处都是 108 00:07:40,334 --> 00:07:42,168 ‎但是我编成了 109 00:07:42,751 --> 00:07:45,918 ‎你知道你看起来像谁吗? ‎艾伦艾弗森 110 00:07:46,501 --> 00:07:48,418 ‎你看起来很帅 我手艺真好 111 00:07:51,876 --> 00:07:54,168 ‎很抱歉弄了这么久 你要回家吗? 112 00:07:56,626 --> 00:07:57,876 ‎能用下你手机吗? 113 00:07:58,584 --> 00:07:59,418 ‎再见 114 00:07:59,501 --> 00:08:02,376 ‎接下来的24小时就像坐过山车一样 115 00:08:03,834 --> 00:08:05,293 ‎我以为自己看起来很不错 116 00:08:06,543 --> 00:08:08,168 ‎但我的脑袋火辣辣的 117 00:08:09,459 --> 00:08:13,418 ‎-我妈妈不知怎的有点不开心 ‎-我们不知道你去了哪里 118 00:08:15,751 --> 00:08:18,751 ‎我说我们不知道你去了哪里 ‎我和你爸爸 119 00:08:18,834 --> 00:08:20,668 ‎我在冰箱上留了字条 120 00:08:21,209 --> 00:08:22,043 ‎我看到了 121 00:08:23,709 --> 00:08:26,251 ‎但你没说去了哪里 柯林 122 00:08:26,959 --> 00:08:30,293 ‎这么说吧 ‎不开心和火辣不适合组合在一起 123 00:08:32,626 --> 00:08:34,751 ‎在我妈妈一开始的毫无反应… 124 00:08:34,834 --> 00:08:38,251 ‎我今天第一次见她 ‎她是我朋友的朋友 125 00:08:38,334 --> 00:08:39,959 ‎到接着不露声色的批评… 126 00:08:40,043 --> 00:08:43,418 ‎你的体育老师是你的篮球教练 ‎对吗? 127 00:08:43,501 --> 00:08:44,334 ‎对 128 00:08:45,668 --> 00:08:47,543 ‎你觉得他会喜欢这个发型吗? 129 00:08:50,126 --> 00:08:53,043 ‎再到我整晚 ‎感受到的那种抽动的疼痛… 130 00:08:57,501 --> 00:08:58,626 ‎我可以的 131 00:08:58,709 --> 00:09:01,001 ‎我仍然希望这一切是值得的 132 00:09:04,751 --> 00:09:06,751 ‎他们说他看上去不专业 133 00:09:06,834 --> 00:09:08,043 ‎(不专业) 134 00:09:08,126 --> 00:09:08,959 ‎吓人 135 00:09:09,043 --> 00:09:10,001 ‎(吓人) 136 00:09:10,084 --> 00:09:14,293 ‎-邋遢 他明显心不在焉的 ‎-我们在说什么? 137 00:09:14,876 --> 00:09:16,168 ‎他很危险 138 00:09:16,251 --> 00:09:18,001 ‎他是联盟的老鼠屎 139 00:09:18,084 --> 00:09:19,709 ‎他很无礼 140 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 ‎1997年横扫整个联盟 141 00:09:23,626 --> 00:09:27,418 ‎-并赢得年度最佳新秀之后… ‎-对手严阵以待 艾伦摆脱了防守 142 00:09:27,501 --> 00:09:28,918 ‎两分球! 143 00:09:31,251 --> 00:09:35,001 ‎年轻的NBA超级明星 ‎听到的批评多过赞誉 144 00:09:35,084 --> 00:09:36,834 ‎-那种肢体语言… ‎-暴徒! 145 00:09:36,918 --> 00:09:40,918 ‎他经受的更多的是政治监督 ‎而不是热情的赞扬 146 00:09:41,543 --> 00:09:42,459 ‎为什么? 147 00:09:42,543 --> 00:09:44,376 ‎为什么这位将优雅 148 00:09:44,459 --> 00:09:48,168 ‎和勇气完美结合的杰出球员 149 00:09:48,251 --> 00:09:50,668 ‎会让当权者这么愤怒呢? 150 00:09:51,376 --> 00:09:54,626 ‎他引起这场争议的做法很简单 ‎很从容 151 00:09:54,709 --> 00:09:56,334 ‎也是发自内心的 152 00:09:56,418 --> 00:09:57,834 ‎他接受了自己的文化 153 00:09:58,418 --> 00:09:59,626 ‎他编起了头发 154 00:10:05,043 --> 00:10:09,501 ‎你知道他就是AI ‎“答案”艾伦艾弗森 155 00:10:09,584 --> 00:10:14,459 ‎3号 艾伦艾弗森! 156 00:10:19,959 --> 00:10:24,293 ‎他是篮球场上最有活力的球员之一 157 00:10:24,376 --> 00:10:29,251 ‎他这一简单的展现自我的行为 ‎受到了羞辱和嘲笑 158 00:10:30,293 --> 00:10:33,418 ‎如今我们很容易就觉得 ‎这种事很离奇 159 00:10:34,626 --> 00:10:35,709 ‎但在那时候… 160 00:10:37,501 --> 00:10:39,543 ‎我不知道他的感受如何 161 00:10:43,501 --> 00:10:46,293 ‎虽然我感觉站着都能睡着 162 00:10:46,376 --> 00:10:49,709 ‎但我还是迫不及待地 ‎想去学校炫耀我的新造型 163 00:10:49,793 --> 00:10:51,459 ‎-你穿了新衣服 ‎-是的 164 00:10:53,043 --> 00:10:55,668 ‎-要我帮你烤一下吗? ‎-不用了 谢谢 165 00:10:56,751 --> 00:10:58,168 ‎谁会吃生玉米饼? 166 00:10:59,793 --> 00:11:01,626 ‎可能艾伦艾弗森会吃 167 00:11:04,001 --> 00:11:05,668 ‎喂 你去找小迪了吗? 168 00:11:05,751 --> 00:11:09,668 ‎你还穿了全新的艾伦艾弗森球服 ‎你看起来太像“答案”了 169 00:11:09,751 --> 00:11:12,084 ‎你妈妈居然没让你穿卡其裤出门 170 00:11:12,168 --> 00:11:14,209 ‎好的 你还挺会开玩笑 171 00:11:15,543 --> 00:11:18,418 ‎-但说真的 你喜欢吗? ‎-喜欢 172 00:11:18,501 --> 00:11:21,001 ‎-看上去不错 ‎-你的头发… 173 00:11:22,001 --> 00:11:22,834 ‎我的错 174 00:11:22,918 --> 00:11:25,293 ‎我的脑袋一开始也疼 慢慢就习惯了 175 00:11:27,543 --> 00:11:28,709 ‎也没那么疼 176 00:11:33,793 --> 00:11:34,626 ‎你真烂 177 00:11:35,251 --> 00:11:36,459 ‎他投了个三不沾球吗? 178 00:11:39,668 --> 00:11:42,334 ‎柯林 教练想找你谈谈 179 00:11:46,834 --> 00:11:48,209 ‎现在! 180 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 ‎再来两圈! 181 00:11:51,501 --> 00:11:54,501 ‎什么情况?说吧 怎么了 伙计? 182 00:11:54,584 --> 00:11:56,126 ‎没什么 我很好 183 00:11:56,209 --> 00:11:59,168 ‎我的头有点痛 我还有点累 ‎但没问题的 184 00:12:00,584 --> 00:12:03,168 ‎跑几圈 看看能不能让你清醒 185 00:12:05,001 --> 00:12:08,751 ‎你想让我跑步? ‎即使我现在很累 头很痛? 186 00:12:08,834 --> 00:12:11,126 ‎我让你跑步 ‎目的是让你知道自己能做到 187 00:12:11,209 --> 00:12:13,834 ‎即使是在你很累 头很痛的情况下 188 00:12:28,709 --> 00:12:29,918 ‎编得太紧了 189 00:12:41,084 --> 00:12:42,084 ‎这样不行 190 00:13:09,668 --> 00:13:11,084 ‎已经调过味了 亲爱的 191 00:13:13,959 --> 00:13:15,126 ‎好吧 192 00:13:17,668 --> 00:13:18,501 ‎很好吃 193 00:13:27,418 --> 00:13:30,876 ‎柯林 你知道决策疲劳吗? 194 00:13:32,459 --> 00:13:33,293 ‎那是什么? 195 00:13:35,376 --> 00:13:37,751 ‎大脑就像肌肉 对吗? 196 00:13:38,834 --> 00:13:41,751 ‎肌肉用得越多 它就越疲劳 197 00:13:44,543 --> 00:13:45,376 ‎好的 198 00:13:46,293 --> 00:13:51,834 ‎我觉得你把脑力浪费在了头发上 199 00:13:53,834 --> 00:13:56,293 ‎-我的“脑力”? ‎-是的 200 00:13:57,209 --> 00:14:01,209 ‎你还是不要因为考虑发型 ‎或穿衣之类的事情 201 00:14:01,293 --> 00:14:03,334 ‎产生决策疲劳 202 00:14:03,418 --> 00:14:06,709 ‎你要让你的大脑专注于更重要的事情 203 00:14:07,376 --> 00:14:09,209 ‎我没有决策疲劳 204 00:14:12,501 --> 00:14:16,501 ‎从现在开始 ‎我们想让专业的人处理你的头发 205 00:14:16,584 --> 00:14:20,126 ‎别再去乱七八糟的小店 ‎也不要再去别人家里 206 00:14:20,209 --> 00:14:22,043 ‎他们可能都没有营业执照 207 00:14:22,126 --> 00:14:25,543 ‎我补充一点 ‎我想我们应该把你的头发剪短 208 00:14:25,626 --> 00:14:27,459 ‎这样你就不必再考虑它了 209 00:14:27,543 --> 00:14:31,834 ‎迈克尔乔丹取得如此成就的 ‎原因之一就是他是光头 210 00:14:33,084 --> 00:14:35,668 ‎如果你着急的话 ‎今晚就可以去特级理发 211 00:14:35,751 --> 00:14:37,834 ‎真是个好主意 212 00:14:37,918 --> 00:14:40,959 ‎-特级理发 ‎-他有一大堆事情要担心 213 00:14:41,043 --> 00:14:43,709 ‎-还是别让头发分他的心 ‎-那就这么定了 214 00:14:44,418 --> 00:14:46,126 ‎吃过饭我就带他去 215 00:15:09,751 --> 00:15:13,084 ‎你知道怎么回事的 他们想发动战争 ‎所以就入侵阿富汗 216 00:15:13,168 --> 00:15:15,668 ‎他们想监视我们 ‎所以就出台了《爱国者法案》 217 00:15:15,751 --> 00:15:17,668 ‎他们想控制入籍者 218 00:15:17,751 --> 00:15:19,418 ‎所以就成立了国土安全部 219 00:15:19,501 --> 00:15:21,084 ‎-我知道这样是对的 ‎-嘿 肖恩 220 00:15:21,626 --> 00:15:22,501 ‎嘿 221 00:15:23,834 --> 00:15:24,709 ‎帕特里斯 222 00:15:24,793 --> 00:15:25,626 ‎嘿 223 00:15:32,834 --> 00:15:35,251 ‎-你怎么了? ‎-没怎么 224 00:15:37,209 --> 00:15:38,043 ‎我有个问题 225 00:15:40,001 --> 00:15:45,376 ‎你们知道黑人喜欢的 ‎那种像绳子一样的发型吗? 226 00:15:45,459 --> 00:15:48,376 ‎垂到脑后 227 00:15:48,918 --> 00:15:49,751 ‎你们知道吗? 228 00:15:50,251 --> 00:15:52,001 ‎你们知道吗?那个歌手叫什么来着? 229 00:15:52,709 --> 00:15:53,543 ‎你们知道的… 230 00:15:55,293 --> 00:15:58,793 ‎每一次都会好起来 231 00:16:01,751 --> 00:16:03,543 ‎你喜欢篮球 对吗? 232 00:16:05,918 --> 00:16:07,084 ‎你知道 233 00:16:08,959 --> 00:16:11,584 ‎去哪里给我儿子做这种发型吗? 234 00:16:14,084 --> 00:16:15,209 ‎玉米辫 235 00:16:17,376 --> 00:16:20,084 ‎-是叫这个名字啊 ‎-是叫这个名字 236 00:16:22,584 --> 00:16:26,834 ‎你们能帮帮我吗?对不起 ‎我不知道我在做什么 237 00:16:28,043 --> 00:16:28,876 ‎好的 238 00:16:30,959 --> 00:16:32,459 ‎我可以帮你 239 00:16:37,918 --> 00:16:39,918 ‎(都市交易) 240 00:16:43,293 --> 00:16:46,793 ‎不是说我们要去理发店吗? 241 00:16:46,876 --> 00:16:47,709 ‎没错 走吧 242 00:17:16,626 --> 00:17:21,709 ‎好吧 我知道我看上去很惊讶 ‎但是你们要知道 243 00:17:21,793 --> 00:17:24,668 ‎我以前从没来过这种地方 244 00:17:24,751 --> 00:17:26,626 ‎我感觉找到了…自我 245 00:17:29,168 --> 00:17:32,459 ‎我跟你们分享一个 ‎不被人熟知的故事 246 00:17:32,543 --> 00:17:37,209 ‎1973年 布朗克斯一个炎热的夏天 247 00:17:37,293 --> 00:17:42,668 ‎一个来自牙买加的十几岁小孩 ‎发现了自己对音乐的热爱 248 00:17:51,126 --> 00:17:53,334 ‎-你没有作业要做吗? ‎-什么? 249 00:17:53,418 --> 00:17:56,543 ‎-作业 克莱夫 ‎-等一下 老爸 碎拍马上就来了 250 00:18:02,959 --> 00:18:05,709 ‎没关系 反正碎拍也很短 251 00:18:05,793 --> 00:18:08,876 ‎每次我办派对 ‎大家都会为我的碎拍疯狂 252 00:18:08,959 --> 00:18:11,334 ‎学校怎么样 克莱夫? 253 00:18:11,418 --> 00:18:14,918 ‎就是那样 老爸 ‎他们取消了音乐课之后就很无聊 254 00:18:15,001 --> 00:18:16,334 ‎你在家音乐玩得够多了 255 00:18:16,418 --> 00:18:19,668 ‎现在最重要的是你的教育 256 00:18:19,751 --> 00:18:22,043 ‎-明白了吗? ‎-知道了 257 00:18:24,668 --> 00:18:25,751 ‎给 258 00:18:27,959 --> 00:18:32,543 ‎你天天打碟 我想你需要有个备用的 259 00:18:35,793 --> 00:18:37,043 ‎记得做作业 260 00:18:37,918 --> 00:18:39,126 ‎等下见 261 00:18:40,459 --> 00:18:41,376 ‎好 262 00:19:25,043 --> 00:19:27,709 ‎这个年轻人的名字叫克莱夫坎贝尔 263 00:19:27,793 --> 00:19:33,334 ‎但他很快就会成为 ‎传奇人物DJ库尔荷科 264 00:19:33,418 --> 00:19:36,043 ‎这在今天或许很常见 265 00:19:36,126 --> 00:19:41,126 ‎但那是第一次有人 ‎将同一首歌的碎拍混合在一起 266 00:19:41,209 --> 00:19:46,668 ‎荷科称它为“旋转木马” ‎所有人都很喜欢 267 00:19:46,751 --> 00:19:51,334 ‎事实上 它是如何受喜爱 ‎最后演变成一场运动 268 00:20:02,959 --> 00:20:06,001 ‎音乐衍生了舞蹈 269 00:20:07,209 --> 00:20:09,209 ‎服装 270 00:20:10,501 --> 00:20:14,084 ‎发型和艺术 271 00:20:14,668 --> 00:20:16,876 ‎但并非所有人都接受这种氛围 272 00:20:17,626 --> 00:20:21,501 ‎2005年 NBA实行着装规定 273 00:20:22,251 --> 00:20:25,376 ‎因为有个人帮助将它推广给了大众 274 00:20:26,293 --> 00:20:29,168 ‎我不用告诉你们那个人是谁 对吗? 275 00:20:29,251 --> 00:20:31,918 ‎我不想成为迈克尔乔丹 ‎我不想成为魔术师 276 00:20:32,001 --> 00:20:35,376 ‎我不想成为大鸟伯德或以赛亚 ‎我不想成为他们中的任何人 277 00:20:35,459 --> 00:20:36,543 ‎我的职业生涯结束后 278 00:20:36,626 --> 00:20:39,209 ‎我会对着镜子说 ‎“我按照自己的方式活了” 279 00:20:41,334 --> 00:20:44,626 ‎嘻哈是由反叛者构想并发展起来的 280 00:20:44,709 --> 00:20:46,918 ‎谁会不想成为他们中的一员呢? 281 00:20:52,293 --> 00:20:54,751 ‎这里不可能是我们要找的地方 282 00:20:56,126 --> 00:20:59,001 ‎嗨 283 00:20:59,959 --> 00:21:01,626 ‎这附近有理发店吗? 284 00:21:01,709 --> 00:21:03,959 ‎因为我拿到的地址就是这里 285 00:21:04,043 --> 00:21:05,626 ‎理发店在后面 286 00:21:12,418 --> 00:21:15,918 ‎我都没告诉你 ‎我试过去一家特许经营店剪渐变发型 287 00:21:16,001 --> 00:21:17,501 ‎-什么? ‎-你是说白人的店吗? 288 00:21:18,459 --> 00:21:22,084 ‎-别这样 伙计 你想背叛我吗? ‎-我当时急着剪头发 289 00:21:22,168 --> 00:21:24,959 ‎你知道我是最适合 ‎给你剪发的人 拜托 290 00:21:25,043 --> 00:21:26,459 ‎我知道 291 00:21:27,334 --> 00:21:29,251 ‎太棒了 很好看 292 00:21:29,334 --> 00:21:30,834 ‎嘿 下一个是谁? 293 00:21:30,918 --> 00:21:32,001 ‎给你 294 00:21:34,751 --> 00:21:37,376 ‎-好了 我们下周见 ‎-好的 再见 雷吉 295 00:21:40,918 --> 00:21:43,126 ‎-你一定是柯林 ‎-是的 296 00:21:43,209 --> 00:21:45,584 ‎-嗨 ‎-这是你妈妈? 297 00:21:45,668 --> 00:21:47,543 ‎-是的 ‎-你给我打的电话 对吗? 298 00:21:47,626 --> 00:21:50,251 ‎你想让我给他剪AI那样的短发吗? 299 00:21:50,334 --> 00:21:54,293 ‎不是 他…他想编头发 ‎艾伦艾弗森那种的 300 00:21:54,376 --> 00:21:55,876 ‎我说的就是他 301 00:21:58,584 --> 00:22:00,084 ‎来吧 柯林 开始吧 302 00:22:00,834 --> 00:22:02,626 ‎真的吗?编发? 303 00:22:03,459 --> 00:22:04,334 ‎去吧 304 00:22:08,084 --> 00:22:10,168 ‎你可以去放松一下 妈妈 ‎得等一阵子了 305 00:22:11,418 --> 00:22:12,251 ‎好的 306 00:22:16,959 --> 00:22:18,334 ‎好了 你准备好了吗? 307 00:22:21,376 --> 00:22:22,334 ‎怎么样? 308 00:22:24,209 --> 00:22:25,334 ‎我喜欢 309 00:22:25,418 --> 00:22:27,209 ‎就这样吗?喜欢? 310 00:22:27,293 --> 00:22:29,376 ‎-你不爱吗? ‎-超级爱 311 00:22:29,459 --> 00:22:31,626 ‎对 这样好多了 312 00:22:31,709 --> 00:22:33,543 ‎你知道怎么护理吗? 313 00:22:33,626 --> 00:22:34,584 ‎不知道 314 00:22:35,168 --> 00:22:37,584 ‎好的 过来 我给你介绍一些产品 315 00:22:40,876 --> 00:22:42,209 ‎你还好吗 妈妈? 316 00:22:43,668 --> 00:22:45,543 ‎我很好 他看起来很帅 317 00:22:45,626 --> 00:22:46,751 ‎谢谢 318 00:22:46,834 --> 00:22:48,876 ‎你第一次见这么多黑人吗? 319 00:22:49,543 --> 00:22:51,709 ‎不是 我没事…就是…我… 320 00:22:53,918 --> 00:22:55,001 ‎我没事 321 00:22:55,709 --> 00:22:58,293 ‎听着 这是我的号码 322 00:22:58,376 --> 00:23:01,334 ‎如果我不在店里 就去我家找我 323 00:23:01,418 --> 00:23:03,626 ‎-那里更私密一些 ‎-谢谢 324 00:23:03,709 --> 00:23:05,001 ‎要买什么? 325 00:23:06,168 --> 00:23:07,334 ‎对 326 00:23:07,418 --> 00:23:11,418 ‎他们需要一些乳木果油、几瓶精油 327 00:23:11,501 --> 00:23:14,168 ‎三、四条缎子头巾 328 00:23:14,251 --> 00:23:17,626 ‎几个喷瓶、保湿霜 329 00:23:19,043 --> 00:23:20,376 ‎那个洗发水 330 00:23:20,459 --> 00:23:23,293 ‎我想想 对了 还要给他拿一些茶树油 331 00:23:23,376 --> 00:23:26,668 ‎抹在头皮和辫子上 332 00:23:26,751 --> 00:23:28,209 ‎好的 333 00:23:31,293 --> 00:23:33,043 ‎你会习惯的 别担心 334 00:23:41,084 --> 00:23:43,168 ‎听着 我就直说了 335 00:23:43,251 --> 00:23:44,501 ‎编起头发后 336 00:23:44,584 --> 00:23:47,793 ‎我的时尚自信很快从零涨到了一百 337 00:23:49,209 --> 00:23:51,459 ‎我感觉是个全新的人 338 00:23:52,293 --> 00:23:54,251 ‎(秋天) 339 00:23:54,334 --> 00:23:55,626 ‎还记得小时候 340 00:23:55,709 --> 00:24:00,334 ‎只要有一双新鞋子 ‎你就知道你会跑得更快吗? 341 00:24:00,418 --> 00:24:04,209 ‎玉米辫让我觉得 ‎自己在橄榄球场上跑得更快了… 342 00:24:05,043 --> 00:24:05,876 ‎(冬天) 343 00:24:05,959 --> 00:24:08,501 ‎在篮球场上跳得更高了 344 00:24:08,584 --> 00:24:11,959 ‎让我对自己的技术充满了自信 ‎我全力以赴 345 00:24:12,043 --> 00:24:15,959 ‎一切都没问题 ‎除了没注意到发质越来越差 346 00:24:16,043 --> 00:24:17,709 ‎此刻 我感觉自己不可战胜 347 00:24:17,793 --> 00:24:18,709 ‎(春天) 348 00:24:18,793 --> 00:24:20,793 ‎我是天选之子 世界是我的… 349 00:24:20,876 --> 00:24:24,168 ‎伙计 你需要抹点保湿霜了 ‎你头发一团糟 350 00:24:25,751 --> 00:24:30,793 ‎最近我是注意到了一些卷发 ‎但是…可恶! 351 00:24:30,876 --> 00:24:32,376 ‎这话好残忍 352 00:24:32,459 --> 00:24:35,876 ‎我试了推荐的产品 353 00:24:35,959 --> 00:24:39,001 ‎但怎么也回不到 ‎一开始那种光滑的状态 354 00:24:39,084 --> 00:24:41,293 ‎我想是时候重新编了 355 00:24:42,876 --> 00:24:45,959 ‎嗨 是的 我…我是柯林 356 00:24:46,043 --> 00:24:48,293 ‎我想知道你是否…可以让我过去 357 00:25:11,626 --> 00:25:14,251 ‎-是3657号 对吗? ‎-没错 肯定是 358 00:25:22,793 --> 00:25:24,709 ‎你觉得这要持续多久? 359 00:25:25,834 --> 00:25:27,543 ‎什么 编头发吗? 360 00:25:28,126 --> 00:25:29,501 ‎我是说一切 361 00:25:32,418 --> 00:25:34,251 ‎嘿 你们来了 362 00:25:34,334 --> 00:25:35,918 ‎-嗨 ‎-嘿 363 00:25:36,501 --> 00:25:37,709 ‎嗨 快进来 364 00:25:52,459 --> 00:25:54,376 ‎我们刚吃过饭 你们饿吗? 365 00:25:54,459 --> 00:25:55,834 ‎-饿 ‎-不了 谢谢 366 00:25:55,918 --> 00:25:57,126 ‎我想吃一点 367 00:25:58,959 --> 00:26:00,376 ‎-麻烦了 ‎-好的 368 00:26:03,209 --> 00:26:06,043 ‎他这个年龄整天都要吃东西 369 00:26:08,793 --> 00:26:10,543 ‎-我可以吃这个吗? ‎-可以 370 00:26:14,168 --> 00:26:16,376 ‎-谢谢 ‎-好了 371 00:26:16,459 --> 00:26:19,459 ‎坐在地板上吧 ‎你边吃我边给你编头发 372 00:26:36,168 --> 00:26:39,334 ‎你需要拿些盐和胡椒粉 ‎他吃什么都会放一些 373 00:26:39,418 --> 00:26:42,043 ‎不用 这个不需要 很好吃 374 00:26:46,501 --> 00:26:50,668 ‎3-1-2,、3-1-3、2-1-5、8-0-树 375 00:26:50,751 --> 00:26:53,293 ‎看看你的星座 吃点开胃菜 376 00:26:53,376 --> 00:26:55,834 ‎十选一 这些妓女都是自助服务 377 00:26:55,918 --> 00:26:59,418 ‎7-5-7、4-1-0 ‎我的手机刚刚超负荷了 378 00:26:59,501 --> 00:27:01,918 ‎我这里有妓女 379 00:27:02,001 --> 00:27:04,001 ‎我这里有妓女 380 00:27:04,084 --> 00:27:05,376 ‎在不同的地区… 381 00:27:05,459 --> 00:27:08,293 ‎我去办点事情 几个小时后回来 382 00:27:12,001 --> 00:27:12,959 ‎好的 383 00:27:18,793 --> 00:27:20,334 ‎我这里有妓女 384 00:27:20,418 --> 00:27:23,876 ‎916415704 385 00:27:28,418 --> 00:27:33,084 ‎我的状态回归了 ‎精力充沛、专注、健强 386 00:27:40,751 --> 00:27:42,709 ‎-干得漂亮 ‎-就是这样 387 00:27:42,793 --> 00:27:44,834 ‎卡佩尼克怎么了? 388 00:27:44,918 --> 00:27:46,543 ‎他臂力很棒 对吗? 389 00:27:46,626 --> 00:27:48,876 ‎我说的是他的头发 天啊 390 00:27:48,959 --> 00:27:50,251 ‎放手去搏 好吗? 391 00:27:51,543 --> 00:27:52,668 ‎怎么了? 392 00:27:53,751 --> 00:27:56,501 ‎怎么…咱俩关注的是一回事吗? 393 00:27:56,584 --> 00:28:00,501 ‎他帽子后面露出来的东西 ‎那是不允许的 394 00:28:00,584 --> 00:28:05,251 ‎但是我没意识到的是 甲之蜜糖… 395 00:28:05,334 --> 00:28:07,376 ‎乙之砒霜 396 00:28:18,709 --> 00:28:21,251 ‎你妈妈说你的棒球教练今天打电话了 397 00:28:23,126 --> 00:28:24,043 ‎什么事? 398 00:28:26,459 --> 00:28:28,001 ‎他们想让你剪头发 399 00:28:30,584 --> 00:28:31,418 ‎什么? 400 00:28:34,168 --> 00:28:36,834 ‎如果你想留在队里 就必须剪头发 401 00:28:39,168 --> 00:28:41,959 ‎你在…你在开玩笑吧? 402 00:28:42,043 --> 00:28:45,251 ‎是因为你的“脑力”理论吗? 403 00:28:45,334 --> 00:28:46,918 ‎那是队规 柯林 404 00:28:47,709 --> 00:28:51,126 ‎-什么队规? ‎-这也是有道理的 405 00:28:51,209 --> 00:28:53,959 ‎说实话 你的确看起来不专业 406 00:28:54,043 --> 00:28:55,876 ‎不专业? 407 00:28:55,959 --> 00:28:58,376 ‎我为什么要看起来专业? 408 00:28:59,668 --> 00:29:01,084 ‎我才14岁 我是个孩子 409 00:29:01,168 --> 00:29:04,043 ‎好吧 规定就是规定 410 00:29:04,876 --> 00:29:05,918 ‎什么规定? 411 00:29:07,418 --> 00:29:08,959 ‎我每年都在队里打球 412 00:29:09,043 --> 00:29:11,084 ‎-从没听说过这种规定 ‎-那个… 413 00:29:12,209 --> 00:29:15,834 ‎如果你今年还想打球 ‎就按照教练说的做 414 00:29:22,209 --> 00:29:23,668 ‎你们不和他们谈谈吗? 415 00:29:24,918 --> 00:29:27,209 ‎你觉得他们应该为你改变规定? 416 00:29:27,293 --> 00:29:30,418 ‎不是 不管怎么说 ‎那都是个愚蠢的规定 417 00:29:31,043 --> 00:29:33,668 ‎-你要把头发剪掉 柯林 ‎-我不想剪 418 00:29:33,751 --> 00:29:35,126 ‎-那太可惜了 ‎-为什么? 419 00:29:35,209 --> 00:29:37,084 ‎我们说过了 这是队规 420 00:29:37,168 --> 00:29:40,209 ‎-可是为什么? ‎-因为你看起来像个暴徒 421 00:29:44,584 --> 00:29:45,543 ‎什么? 422 00:29:56,001 --> 00:29:57,668 ‎什么是暴徒? 423 00:29:57,751 --> 00:29:59,418 ‎(暴徒) 424 00:30:00,001 --> 00:30:01,709 ‎“暴徒”这个词最早用来 425 00:30:01,793 --> 00:30:04,043 ‎形容一个叫图基的宗教团体 426 00:30:04,126 --> 00:30:06,084 ‎他们信仰卡莉神 427 00:30:06,168 --> 00:30:09,293 ‎如果你看过《魔域奇兵》 428 00:30:09,376 --> 00:30:12,209 ‎就会知道西方世界 ‎是怎么描绘图基教的 429 00:30:16,251 --> 00:30:20,043 ‎但是我肯定如今所谓的“暴徒” ‎不是那个意思 430 00:30:21,959 --> 00:30:24,959 ‎我们再来看看它更现代的意思 431 00:30:25,626 --> 00:30:27,251 ‎搜一下谷歌就知道 432 00:30:27,334 --> 00:30:29,459 ‎暴徒指的是暴力的人 433 00:30:29,543 --> 00:30:30,918 ‎尤指罪犯 434 00:30:31,001 --> 00:30:34,126 ‎暴徒、流氓、恶棍 435 00:30:34,209 --> 00:30:38,876 ‎纳粹和光头党就是例子 ‎甚至还有包括一些政客 436 00:30:38,959 --> 00:30:41,709 ‎双方都是很友善的人 437 00:30:41,793 --> 00:30:46,043 ‎当你遇到这些暴徒的时候… ‎我就说:“请不要过于友善” 438 00:30:46,126 --> 00:30:48,584 ‎没人从网上查暴徒的定义 439 00:30:48,668 --> 00:30:52,334 ‎最能向我们传达信息的媒介是电视 440 00:30:53,001 --> 00:30:56,001 ‎那我们看看 ‎电视上是怎么定义这个词的 441 00:30:56,084 --> 00:30:58,251 ‎我想知道你对 442 00:30:58,334 --> 00:31:02,376 ‎你的反对者制造的 ‎外部暴力事件的看法 443 00:31:02,459 --> 00:31:05,043 ‎-暴徒 ‎-你想传达的信息… 444 00:31:05,126 --> 00:31:06,834 ‎-无正义! ‎-无和平! 445 00:31:06,918 --> 00:31:08,501 ‎-抵制种族主义者! ‎-警察! 446 00:31:08,584 --> 00:31:12,376 ‎那些不是…记住了 ‎那些不是友好的抗议者 447 00:31:13,209 --> 00:31:16,251 ‎他们是暴徒 448 00:31:17,293 --> 00:31:19,043 ‎看来情况就是这样 449 00:31:19,126 --> 00:31:22,959 ‎有些人只因站起来维护自己的人权 ‎就被称为暴徒 450 00:31:23,043 --> 00:31:26,251 ‎而其他人则被赋予更礼貌的称呼 451 00:31:26,334 --> 00:31:28,459 ‎我看到警察拔枪 452 00:31:28,543 --> 00:31:32,584 ‎与进入国会大厦的人对峙 453 00:31:32,668 --> 00:31:35,959 ‎对这些抗议者而言 这是伟大的胜利 454 00:31:36,043 --> 00:31:37,376 ‎我了解你们的痛苦 455 00:31:37,459 --> 00:31:41,668 ‎下台! 456 00:31:41,751 --> 00:31:45,668 ‎-我知道你们受伤了 ‎-绞死迈克彭斯! 457 00:31:45,751 --> 00:31:49,376 ‎我们爱你们 你们非常特别 458 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 ‎但他们认为我是暴徒? 459 00:31:51,084 --> 00:31:53,376 ‎不是因为我是个暴力罪犯 460 00:31:54,668 --> 00:31:56,459 ‎而是因为他们说我是 461 00:31:56,543 --> 00:31:59,168 ‎你必须遵守规定 柯林 462 00:32:00,334 --> 00:32:04,126 ‎如果这样不对 ‎我和你妈妈也不会让你做 463 00:32:04,209 --> 00:32:05,043 ‎好吗? 464 00:32:07,209 --> 00:32:08,793 ‎这都是为了你好 465 00:32:19,126 --> 00:32:20,126 ‎好吧 466 00:32:28,459 --> 00:32:33,959 ‎从那之后的14年里 ‎我再也没有编过头发 467 00:32:36,126 --> 00:32:37,834 ‎我心里一直愤愤不平 468 00:32:40,334 --> 00:32:41,834 ‎我知道那样是不对的 469 00:32:43,834 --> 00:32:48,043 ‎可是我没有相应的 ‎知识、智慧或语言去反抗 470 00:32:50,501 --> 00:32:53,209 ‎我没能反抗 ‎是因为我不知道如何反抗 471 00:32:56,793 --> 00:32:57,793 ‎但是现在? 472 00:33:01,543 --> 00:33:02,876 ‎我知道了 473 00:33:03,793 --> 00:33:04,918 ‎我要反抗 474 00:34:06,709 --> 00:34:09,209 ‎字幕翻译: Jasper Huang