1 00:00:13,590 --> 00:00:18,590 2 00:00:24,316 --> 00:00:25,317 لو سمحت. 3 00:00:25,359 --> 00:00:26,485 الرجاء المساعدة! 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,820 مساعدة ، شخص ما يساعدني! 5 00:00:29,947 --> 00:00:31,073 مساعدة! 6 00:00:42,459 --> 00:00:43,377 حسنا حسنا. 7 00:00:45,212 --> 00:00:46,004 لما؟ 8 00:00:46,046 --> 00:00:46,839 ماذا كان هذا؟ 9 00:00:46,880 --> 00:00:47,673 يا إلهي. 10 00:00:48,549 --> 00:00:50,300 لا ، ليس مرة أخرى ، لا مرة أخرى ، لا مرة أخرى. 11 00:00:53,262 --> 00:00:54,096 يا إلهي. 12 00:00:55,431 --> 00:00:57,349 لا لا أستطيع ، لا أستطيع. 13 00:01:01,812 --> 00:01:03,147 يا إلهي. 14 00:01:08,610 --> 00:01:09,862 لا لا لا لا. 15 00:01:11,238 --> 00:01:13,615 الرجاء المساعدة من فضلك! 16 00:01:16,869 --> 00:01:18,245 حسنًا ، لا أفعل ، لا أعرف ما إذا كان هناك أحد 17 00:01:18,287 --> 00:01:19,955 سنرى هذا من أي وقت مضى. 18 00:01:21,582 --> 00:01:22,666 إنه يا إلهي. 19 00:01:23,709 --> 00:01:24,752 انها... 20 00:01:24,793 --> 00:01:27,296 إنه الثاني من فبراير 2020 ، 21 00:01:28,714 --> 00:01:32,384 وليس لدي طريقة للخروج من منزلي. 22 00:01:32,426 --> 00:01:36,513 كل أبوابي ونوافذي كلها مقفلة. 23 00:01:36,555 --> 00:01:37,806 من الخارج. 24 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 هاتفي لا يعمل. 25 00:01:45,481 --> 00:01:47,983 ليس لدي استقبال ، الإنترنت الخاص بي معطل. 26 00:01:49,610 --> 00:01:53,489 لا أعرف ، لا أعرف لماذا ، لكن شخصًا ما أو 27 00:01:54,573 --> 00:01:57,242 شيء ما يحاول قتلي. 28 00:01:58,702 --> 00:02:03,040 من فضلك قل فقط لأمي وأبي أنني أحبهم 29 00:02:03,082 --> 00:02:03,916 وذلك، 30 00:02:07,127 --> 00:02:11,673 أتمنى لو كنت قد فعلت شيئًا أكثر في حياتي. 31 00:02:11,715 --> 00:02:14,134 حاولت ، لقد حاولت حقًا. 32 00:02:14,176 --> 00:02:15,010 فقط لو. 33 00:02:18,013 --> 00:02:19,390 لا. 34 00:02:19,431 --> 00:02:20,808 لا ، لا من فضلك. 35 00:02:20,849 --> 00:02:22,684 أوه من فضلك ، أوه من فضلك ، لا ، من فضلك ، لا! 36 00:02:26,313 --> 00:02:27,231 يا القرف. 37 00:02:30,609 --> 00:02:33,445 يا إلهي. 38 00:02:34,780 --> 00:02:37,699 تباً ، تباً ، تباً ، تباً ، تباً. 39 00:02:37,741 --> 00:02:39,993 حسنًا ، اهدأ ، اهدأ. 40 00:02:40,828 --> 00:02:44,915 سخيف الحصول على قبضة ، احصل على قبضة ، احصل على قبضة. 41 00:02:44,957 --> 00:02:46,375 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 42 00:02:49,962 --> 00:02:51,880 أوه اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة. 43 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 هيا، هيا، هيا. 44 00:02:54,633 --> 00:02:56,343 يا إلهي ، يا إلهي. 45 00:02:56,385 --> 00:02:57,302 اللعنة ، 46 00:02:57,344 --> 00:03:00,639 تبا ، تبا ، تبا ، تبا ، تبا ، تبا 47 00:03:00,681 --> 00:03:01,473 تمام. 48 00:03:01,515 --> 00:03:04,560 يا إلهي. 49 00:03:04,601 --> 00:03:08,355 إذا وجد أي شخص هذا ، أخبر أمي وأبي 50 00:03:08,397 --> 00:03:10,774 أنني آسف لأنني لم أفعل المزيد من حياتي. 51 00:03:10,816 --> 00:03:12,735 أردت ذلك ، وأنا ... 52 00:03:15,404 --> 00:03:16,822 انا احبك و... 53 00:03:23,370 --> 00:03:27,958 من هناك؟ 54 00:03:34,089 --> 00:03:37,968 لا أعرف ما إذا كان أي شخص سيرى هذا من قبل ، 55 00:03:38,010 --> 00:03:38,844 لكن 56 00:03:41,263 --> 00:03:42,056 إذا لم أفعل- 57 00:03:46,185 --> 00:03:48,187 إذا لم أفعل ذلك ، 58 00:03:48,228 --> 00:03:51,065 إنه 2 فبراير 2020. 59 00:03:54,276 --> 00:03:55,736 هاتفي لا يعمل. 60 00:03:55,778 --> 00:03:57,696 ليس لدي استقبال ولا أستطيع ، 61 00:03:57,738 --> 00:04:02,409 لا أستطيع فتح أي من النوافذ أو الأبواب للخارج. 62 00:04:04,119 --> 00:04:04,912 أعتقد أن شخصًا ما- 63 00:04:10,542 --> 00:04:13,379 أعتقد أن شخصًا ما ، هناك شيء ما يحاول ... 64 00:04:21,845 --> 00:04:25,265 لماذا لا تكسر النافذة فقط؟ 65 00:04:25,307 --> 00:04:30,312 أحبك يا كيب ، لكن هذا النص حرفيًا لا معنى له. 66 00:04:46,495 --> 00:04:48,997 مهلا ، أين أنت بحق الجحيم؟ 67 00:04:49,832 --> 00:04:50,624 لما؟ 68 00:04:50,666 --> 00:04:51,458 أوه ، تعال يا رجل. 69 00:04:51,500 --> 00:04:53,919 من المفترض أن تقابلني منذ نصف ساعة. 70 00:04:53,961 --> 00:04:56,338 صباح الخير لك أيضًا يا (مارك). 71 00:04:56,380 --> 00:04:58,340 من يأكل الغداء في الثالثة بعد الظهر؟ 72 00:05:03,721 --> 00:05:04,555 يا صاح. 73 00:05:05,973 --> 00:05:08,016 هل لديك أخبار عن برنامج سوركين؟ 74 00:05:08,058 --> 00:05:12,354 نعم ، يا صاح ، الشبكة لم توافق عليك. 75 00:05:12,396 --> 00:05:13,772 شبكة الاتصال؟ 76 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 إنه على موقع يوتيوب. 77 00:05:15,983 --> 00:05:17,234 اللعنة. 78 00:05:18,819 --> 00:05:20,904 حسنًا ، حسنًا ، انظر ، 79 00:05:20,946 --> 00:05:22,656 كنت أفكر في الموسم القادم من "Belle" 80 00:05:22,698 --> 00:05:24,116 وأريد المشي. 81 00:05:25,451 --> 00:05:26,201 - لم يفعلوا- - هل تأخذ 82 00:05:26,243 --> 00:05:28,162 شخ سخيف؟ 83 00:05:28,203 --> 00:05:28,996 - بلى. - هل تمزح معي؟ 84 00:05:29,037 --> 00:05:31,623 اسمع ، سأجعل هذا سريعًا ، حسنًا؟ 85 00:05:31,665 --> 00:05:34,543 قررنا السماح لك بالرحيل. 86 00:05:34,585 --> 00:05:35,544 لما؟ 87 00:05:35,586 --> 00:05:37,004 بلى. 88 00:05:37,046 --> 00:05:38,964 نحن نسمح لك بالرحيل. 89 00:05:39,006 --> 00:05:40,132 أنت أحمق نوعًا ما. 90 00:05:40,174 --> 00:05:41,341 أنت لست جيد جدا. 91 00:05:41,383 --> 00:05:43,302 بالنسبة لشخص يعتقد أنه بهذه الدرجة من الذكاء ، 92 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 أنت غير موهوب إلى حد ما. 93 00:05:45,554 --> 00:05:47,931 وأنا سعيد حقًا من أجلك 94 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 عمل وثيقة الهوية الوحيدة لصالحك ، 95 00:05:49,558 --> 00:05:50,934 لكنك تعمل كثيرًا. 96 00:05:50,976 --> 00:05:52,311 لا يستحق كل هذا الجهد. 97 00:05:52,352 --> 00:05:53,854 واو ، مارك. 98 00:05:56,565 --> 00:05:58,484 كنت بعيدًا جدًا عن مؤخرتي عندما حجزت العرض ، 99 00:05:58,525 --> 00:05:59,818 اعتقدت أنك مستعد لبناء منزل هناك. 100 00:05:59,860 --> 00:06:02,821 ماذا كان هذا الحديث الولاء اللعين؟ 101 00:06:02,863 --> 00:06:04,698 اللهم انت تعلم مارك 102 00:06:04,740 --> 00:06:07,284 أنت لماذا يكره الناس العملاء. 103 00:06:07,326 --> 00:06:09,787 حسنًا ، أنت سبب حب الناس للممثلين. 104 00:06:12,581 --> 00:06:13,832 هل تعرف ما مارك؟ إذا كنت تعتقد أنك 105 00:06:13,874 --> 00:06:15,459 الحصول على عمولة في الموسم المقبل 106 00:06:15,501 --> 00:06:18,796 سأفعل أي شيء للحفاظ على هذا المال منك. 107 00:06:18,837 --> 00:06:20,464 يا إلهي ، أنت حقًا غبي جدًا. 108 00:06:20,506 --> 00:06:22,174 هل تعتقد أنك في فترة توقف؟ 109 00:06:22,216 --> 00:06:23,008 هيا يا صاح. 110 00:06:23,050 --> 00:06:24,134 يتم إلغاء أنتم يا رفاق. 111 00:06:24,176 --> 00:06:25,386 حظا سعيدا في إيجاد المزيد من العمل. 112 00:06:25,427 --> 00:06:26,387 مهرج سخيف. 113 00:06:27,429 --> 00:06:28,555 لما؟ 114 00:06:29,807 --> 00:06:30,974 الآن انظر ، شاهد هذا. 115 00:06:37,648 --> 00:06:40,609 أعتقد أن شخصًا ما ، هناك شيء ما يحاول- 116 00:06:40,651 --> 00:06:42,319 - انتظرها. 117 00:06:45,656 --> 00:06:46,657 انتظرها. 118 00:06:48,867 --> 00:06:51,370 لماذا لا تكسر النافذة فقط؟ 119 00:06:51,412 --> 00:06:52,663 و هاهو. 120 00:06:52,704 --> 00:06:55,165 انظر ، أليكس ، أنا فقط أقول ، 121 00:06:55,207 --> 00:06:57,292 سيكون من المفيد أن تأخذ الأمر بجدية أكبر قليلاً. 122 00:06:57,334 --> 00:06:58,168 نعم ، حسنًا ، أعتقد أن كريسي 123 00:06:58,210 --> 00:07:00,504 أخذها على محمل الجد بما يكفي بالنسبة لنا جميعًا. 124 00:07:00,546 --> 00:07:01,839 هل كان كثيرا؟ 125 00:07:01,880 --> 00:07:04,133 و كيب ، لماذا نفعل كلنا نفس المشهد؟ 126 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 ما الأمر أيها اللعين؟ 127 00:07:07,302 --> 00:07:09,888 الخبث المقدس ، كيب ، ماذا تفعل يا رجل؟ 128 00:07:09,930 --> 00:07:11,181 نعم ، تحفر؟ 129 00:07:11,223 --> 00:07:12,266 إحفر؟ 130 00:07:12,307 --> 00:07:13,267 - لا ، لا أحد يحفر. - انت تشبه 131 00:07:13,308 --> 00:07:16,186 خيال كريس هانسن لعطلة الربيع الرطب. 132 00:07:16,228 --> 00:07:17,354 - حسنا ، كيلي قادم؟ - أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك 133 00:07:17,396 --> 00:07:18,188 لكن اللعنة عليك. 134 00:07:18,230 --> 00:07:20,190 كما تعلم ، ربما تريدنا فقط أن ننتظر. 135 00:07:20,232 --> 00:07:21,024 لماذا ا؟ 136 00:07:21,066 --> 00:07:21,984 لانها كيلي. 137 00:07:22,025 --> 00:07:25,279 لا ، أنا فقط أعني أنها مثل القوس الكلاسيكي. 138 00:07:25,320 --> 00:07:26,572 - يا كيل. - ماذا او ما؟ 139 00:07:26,613 --> 00:07:29,742 هل ضحكت يا رفاق على Instastory الخاص بي أم لا؟ 140 00:07:29,783 --> 00:07:30,826 - كل مرة. - أنا ضحكت. 141 00:07:30,868 --> 00:07:32,619 لن أقول إنني ضحكت. 142 00:07:32,661 --> 00:07:35,748 انتظر ، هل كان من المفترض أن يكون مضحكا؟ 143 00:07:35,789 --> 00:07:37,499 اللعنة ، أنا أحذفها. 144 00:07:37,541 --> 00:07:39,168 أين ديكلان؟ 145 00:07:39,209 --> 00:07:40,919 لا اعرف السجن في تايلاند؟ 146 00:07:40,961 --> 00:07:41,754 هذا ليس مضحكا. 147 00:07:41,795 --> 00:07:42,588 رحاب؟ 148 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 ماذا على شفتك؟ 149 00:07:44,757 --> 00:07:48,343 شكرا لانضمامك ، كيل ، وأنا أزرع شاربي. 150 00:07:48,385 --> 00:07:49,344 عن قصد؟ 151 00:07:49,386 --> 00:07:50,637 ماذا تقصد ، نعم ، عن قصد. 152 00:07:50,679 --> 00:07:51,889 - شكرا لك. - مهلا ، دعه يعيش. 153 00:07:51,930 --> 00:07:52,723 دعه يعيش؟ 154 00:07:52,765 --> 00:07:54,183 أنا أعطيه كل المساحة التي يحتاجها. 155 00:07:54,224 --> 00:07:56,101 حسنا انا هنا ماذا تريد؟ 156 00:07:56,143 --> 00:07:57,394 حسنًا ، كنت أنا وكيب نتحدث ، 157 00:07:57,436 --> 00:08:00,147 وكلانا يعتقد أنه مع عودة العرض الشهر المقبل ، 158 00:08:00,189 --> 00:08:01,982 إذا اجتمعنا جميعًا معًا ، كما فعلوا- 159 00:08:02,024 --> 00:08:04,068 - نعم ، كما فعلوا في "عائلة سمبسون". 160 00:08:04,109 --> 00:08:04,902 عرض جيد. 161 00:08:04,943 --> 00:08:06,779 كلا ، مثلما فعلوا في "الأصدقاء" ، 162 00:08:06,820 --> 00:08:08,155 إذا اتحدنا جميعًا معًا 163 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 يمكن أن تكون لدينا فرصة أفضل للحصول على المزيد من المال. 164 00:08:10,199 --> 00:08:12,159 نعم ، لكننا جميعًا بكميات مختلفة. 165 00:08:12,201 --> 00:08:14,328 لا ، سوف نتفق على زيادة النسبة المئوية. 166 00:08:14,369 --> 00:08:15,788 لذا قل إنها مثل 10٪. 167 00:08:15,829 --> 00:08:17,289 10٪ لا شيء. 168 00:08:17,331 --> 00:08:19,792 أخذت الموسم الأول من "الفول السوداني" لأنه كان أول طيار لي. 169 00:08:19,833 --> 00:08:22,169 نعم ، أعني ، بعضنا يعمل بشكل حرفي 170 00:08:22,211 --> 00:08:23,712 خمس أي شخص آخر. 171 00:08:23,754 --> 00:08:25,005 نعم ، لكن البعض منا كان كذلك 172 00:08:25,047 --> 00:08:26,090 في مواسم أكثر من غيرها. 173 00:08:26,131 --> 00:08:27,883 مرحبًا ، ما الذي سأفتقده؟ 174 00:08:29,134 --> 00:08:30,427 الأخلاق ، على ما يبدو. 175 00:08:30,469 --> 00:08:32,346 حسنًا ، عندما يقول الناس 11 ، فإنهم يقصدون 11. 176 00:08:32,388 --> 00:08:34,222 يسوع المسيح ، كيب ، العنبر تنبيه. 177 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 حسنًا يا رفاق ، نتحدث عن الموسم المقبل ، 178 00:08:37,726 --> 00:08:39,436 ونريد أن نتحد جميعًا معًا 179 00:08:39,477 --> 00:08:40,354 إذا أردنا الحصول على المزيد من المال. 180 00:08:40,395 --> 00:08:41,605 هل أنتم يا رفاق أغبياء؟ 181 00:08:41,647 --> 00:08:42,981 يتم إلغاء العرض. 182 00:08:43,023 --> 00:08:44,233 - يا إلهي. - ماذا او ما؟ 183 00:08:44,274 --> 00:08:45,901 - ماذا او ما؟ - اللعنة عليك؟ 184 00:08:45,943 --> 00:08:47,569 وكيل أعمالي اتصل بي أمس. 185 00:08:47,611 --> 00:08:48,404 انتظر لا كيف يعرف؟ 186 00:08:48,445 --> 00:08:49,738 أخبرتني مولي أننا سنعود. 187 00:08:49,780 --> 00:08:50,572 نعم انا ايضا. 188 00:08:50,614 --> 00:08:51,407 كيف يمكنهم 189 00:08:51,448 --> 00:08:52,491 - فقط غيروا رأيهم؟ - لا لا لا، 190 00:08:52,533 --> 00:08:53,867 لا توجد طريقة لإلغاء العرض 191 00:08:53,909 --> 00:08:54,660 دون أن تخبرني. 192 00:08:54,701 --> 00:08:55,744 أنا الرائد. 193 00:08:55,786 --> 00:08:57,538 أنا بيل ، وسأعرف. 194 00:08:57,579 --> 00:08:58,497 لذلك أنا اتصل بوكيلي. 195 00:08:58,539 --> 00:09:00,999 صهر وكيل أعمالي هو نائب الرئيس للشبكة ، 196 00:09:01,041 --> 00:09:02,543 لذلك إذا كان أي شخص يعرف أنه هو. 197 00:09:02,584 --> 00:09:04,461 أوه ، هكذا تبقى في العرض لفترة طويلة. 198 00:09:04,503 --> 00:09:06,380 عن ماذا أنت غاضب؟ 199 00:09:06,422 --> 00:09:08,132 لقد اشتكيت كل يوم في تلك المجموعة. 200 00:09:08,173 --> 00:09:08,966 أتعلم؟ 201 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Just 'because I didn't want to prance around. فقط لأنني لا أريد أن أتجول 202 00:09:10,050 --> 00:09:12,177 يتظاهر بأنه محارب من القرن الرابع عشر 203 00:09:12,219 --> 00:09:13,512 محاصرون في جسد طفل يبلغ من العمر 17 عامًا 204 00:09:13,554 --> 00:09:16,056 لا يعني أنني لا أحب الحصول على أجر. 205 00:09:16,098 --> 00:09:18,058 يا إلهي ، لقد اشتريت للتو منزلًا جديدًا. 206 00:09:18,100 --> 00:09:19,268 يا رفاق ، كنت أعرف أن هذا سيحدث 207 00:09:19,309 --> 00:09:20,769 الثانية التي استولى عليها بوبي على الشبكة. 208 00:09:20,811 --> 00:09:22,563 إنه لا يرى عرضنا لما يمكن أن يكون. 209 00:09:22,604 --> 00:09:24,273 نعم ، أعتقد أنه I-E وليس Y. 210 00:09:24,314 --> 00:09:26,984 أوه ، مرحبا ، تهانينا على أزعجك الجديد في التدقيق الإملائي ، 211 00:09:27,025 --> 00:09:28,193 المسلسل التلفزيوني. 212 00:09:28,235 --> 00:09:29,445 هذا ليس حتى عرضًا سخيفًا حقيقيًا. 213 00:09:29,486 --> 00:09:31,780 اسم Bob-I-E Brower. 214 00:09:32,698 --> 00:09:34,450 هذا اسم غبي. 215 00:09:35,409 --> 00:09:37,703 انظروا ، دعونا نفكر جميعًا في الجانب المشرق يا رفاق. 216 00:09:37,745 --> 00:09:38,537 تمام؟ 217 00:09:38,579 --> 00:09:40,080 يمكننا جميعًا البدء في الاختبار مرة أخرى. 218 00:09:40,122 --> 00:09:43,250 بمعنى يمكنني إظهار ما يمكنني فعله حقًا كممثل. 219 00:09:43,292 --> 00:09:44,585 الله. 220 00:09:44,626 --> 00:09:46,587 هذا بالضبط ما شخص ما 221 00:09:46,628 --> 00:09:48,839 الذي حجز أول تجربة أداء سيقول ، 222 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 لكن هذا جيد ، يجب عليك. 223 00:09:50,174 --> 00:09:51,967 حسنًا ، لم يكن هذا هو الأول. 224 00:09:52,009 --> 00:09:53,302 كانت هذه هي الثانية. 225 00:09:53,343 --> 00:09:54,928 ماكس ، لا يمكننا الاختبار. 226 00:09:54,970 --> 00:09:55,888 لا يسمح لنا بذلك. 227 00:09:55,929 --> 00:09:57,514 يمتلكنا الاستوديو لمدة 12 شهرًا أخرى. 228 00:09:57,556 --> 00:09:59,308 إنهم لن يحررونا من عقودنا. 229 00:09:59,349 --> 00:10:01,310 حسنًا ، ولكن إذا تم إلغاء العرض ، 230 00:10:01,351 --> 00:10:02,269 ثم من الناحية الفنية- 231 00:10:02,311 --> 00:10:03,437 - سيبقوننا تحت العقد 232 00:10:03,479 --> 00:10:04,897 لأطول فترة ممكنة في حالة حدوث ذلك. 233 00:10:04,938 --> 00:10:06,565 أجل ، لكن في حال ماذا؟ 234 00:10:06,607 --> 00:10:08,108 أعني ، كيف يفترض بنا أن نكسب المال؟ 235 00:10:08,150 --> 00:10:10,110 سوف يعطوننا رسوم حجز. 236 00:10:10,152 --> 00:10:11,195 كم ثمن؟ 237 00:10:11,236 --> 00:10:12,196 بضعة آلاف. 238 00:10:12,237 --> 00:10:13,697 - ماذا او ما؟ - يا إلهي، 239 00:10:13,739 --> 00:10:14,990 - لا أستطيع حتى. - انظروا ، لقد قلت لكم الحمقى 240 00:10:15,032 --> 00:10:15,908 لتوفير أموالك. 241 00:10:15,949 --> 00:10:17,743 أوه ، بالمناسبة ، بالحديث عن توفير المال ، 242 00:10:17,785 --> 00:10:19,453 ماكس ، كيف حال بورشه الجديدة؟ 243 00:10:19,495 --> 00:10:20,287 ها ها. 244 00:10:20,329 --> 00:10:22,498 حسنًا ، لم أكن أعلم أنه كان مثل يوم حرق ماكس. 245 00:10:22,539 --> 00:10:24,208 لكنك تعلم ، أنا أبدو مخدرًا في تلك السيارة ، 246 00:10:24,249 --> 00:10:25,751 - لذلك يصمت. - هذا مذهل ، 247 00:10:25,793 --> 00:10:27,086 لأنك ستعيش فيه قريبًا ، لذا. 248 00:10:27,127 --> 00:10:29,797 يا إلهي ماذا سأفعل؟ 249 00:10:29,838 --> 00:10:30,798 يمكنك دائما أن تفعل 250 00:10:30,839 --> 00:10:32,925 برنامج تعليمي آخر عن خبز الموز على Instagram. 251 00:10:33,801 --> 00:10:34,968 أوه نعم ، كان العجين المخمر جيدًا. 252 00:10:35,010 --> 00:10:36,095 يا رفاق تتبعوني؟ 253 00:10:36,136 --> 00:10:37,930 لا ، أنا لا أتابعك على Instagram. 254 00:10:37,971 --> 00:10:40,265 يا رفاق ، هذا هراء. 255 00:10:40,307 --> 00:10:42,476 لا يمكنني العودة للرقص. 256 00:10:42,518 --> 00:10:45,020 التمثيل هو المهارة الحقيقية الوحيدة التي أمتلكها. 257 00:10:45,062 --> 00:10:46,397 وبالكاد تمتلك ذلك. 258 00:10:46,438 --> 00:10:47,481 ماذا سوف أفعل؟ 259 00:10:56,115 --> 00:10:57,866 يمكننا الاستمرار في صنع الفيلم الخاص بي. 260 00:10:58,909 --> 00:10:59,868 تمام. 261 00:10:59,910 --> 00:11:01,495 ما الفيلم؟ 262 00:11:01,537 --> 00:11:03,997 أوه ، أنا أحاول الكتابة. 263 00:11:04,039 --> 00:11:06,125 لدي مفهوم الرعب هذا 264 00:11:06,166 --> 00:11:08,293 - هذا جميل- - نعم ، لكننا ما زلنا 265 00:11:08,335 --> 00:11:10,045 بموجب عقد ، أليس كذلك؟ 266 00:11:10,087 --> 00:11:11,547 لا ، نحن نصنعها بأنفسنا. 267 00:11:11,588 --> 00:11:15,134 كانت المشاهد التي صورتها يا رفاق جيدة جدًا. 268 00:11:15,175 --> 00:11:17,094 المشاهد التي صوروها؟ 269 00:11:17,136 --> 00:11:17,928 اوه. 270 00:11:17,970 --> 00:11:21,682 نعم ، نعم ، ساعدني القليل منهم في تصوير بعض المشاهد 271 00:11:21,724 --> 00:11:23,726 حتى أتمكن من رؤية ما يبدو عليه الأمر. 272 00:11:23,767 --> 00:11:24,560 عدد قليل منهم. 273 00:11:24,601 --> 00:11:26,437 وهل كان هذا كل شخص؟ 274 00:11:26,478 --> 00:11:27,312 أو فقط... 275 00:11:28,856 --> 00:11:31,692 لا ، فقط أليكس وكريسي وماكس. 276 00:11:33,193 --> 00:11:34,236 فقط الجميع. 277 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 سألني أيضًا ، لكنني قلت لا. 278 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 بالطبع فعلت. 279 00:11:37,156 --> 00:11:38,198 أنت تعرف ماذا ، اللعنة عليك ، كيب. 280 00:11:38,240 --> 00:11:39,491 هذا يعني حقا. 281 00:11:40,367 --> 00:11:42,703 تعال يا كيلي ، ليس الأمر كما لو كنت ستفعله. 282 00:11:42,745 --> 00:11:43,829 ربما فعلت. 283 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 لا ، لم يكن لديك. 284 00:11:45,164 --> 00:11:46,874 حسنًا يا رفاق ، هل يمكننا جميعًا أن نأخذ نفسًا من فضلك؟ 285 00:11:46,915 --> 00:11:47,708 سويا؟ 286 00:11:47,750 --> 00:11:48,917 فكرة جيدة للجميع ، 287 00:11:48,959 --> 00:11:50,753 واحد اثنين ثلاثة. 288 00:11:53,547 --> 00:11:54,798 الآن دعها تذهب مع ... 289 00:11:56,925 --> 00:11:58,010 لا أستطيع التركيز. 290 00:11:58,052 --> 00:11:58,886 هل هو بخير؟ 291 00:11:58,927 --> 00:12:00,137 يبدو أنك تقوم بعمل ما. 292 00:12:00,179 --> 00:12:01,597 هل انتهيت؟ 293 00:12:01,638 --> 00:12:02,598 إنها تعمل. 294 00:12:02,639 --> 00:12:04,308 حسنًا ، بجدية يا رفاق. 295 00:12:04,349 --> 00:12:05,934 كيب ، إذا كانت الكتابة 296 00:12:07,311 --> 00:12:08,771 يتحسن قليلا ، 297 00:12:08,812 --> 00:12:10,898 أن أكون صادقًا ، وأكون صادقًا ، 298 00:12:10,939 --> 00:12:12,733 هل تعتقد أن هناك شيء ما؟ 299 00:12:12,775 --> 00:12:15,360 لأكون صادقًا ، سأعود إليك ، 300 00:12:15,402 --> 00:12:17,821 أعتقد حقا أن لدينا شيء هنا. 301 00:12:17,863 --> 00:12:19,406 كانت المشاهد التي صورتموها جيدة. 302 00:12:19,448 --> 00:12:22,785 وإذا فعلناها جميعًا وأخذناها على محمل الجد 303 00:12:22,826 --> 00:12:24,912 يمكننا بالتأكيد بيعه. 304 00:12:24,953 --> 00:12:26,622 خاصة إذا تم إلغاء العرض. 305 00:12:26,663 --> 00:12:28,874 أعني بصراحة معجبينا سيحبونها. 306 00:12:28,916 --> 00:12:30,125 - بلى. - تمام. 307 00:12:30,167 --> 00:12:32,336 أنت تعلم أنك بحاجة إلى أكثر من الممثلين 308 00:12:32,378 --> 00:12:33,629 ونص لعمل فيلم. 309 00:12:33,670 --> 00:12:35,172 أنت بحاجة إلى تمويل. 310 00:12:35,214 --> 00:12:36,423 أنت بحاجة إلى مخرج. 311 00:12:36,465 --> 00:12:37,466 كيلي ، من فضلك. 312 00:12:37,508 --> 00:12:38,842 لا تتظاهر كما تفعل لثانية واحدة 313 00:12:38,884 --> 00:12:40,761 في أي وقت مضى بحاجة إلى مخرج في حياتك المهنية بأكملها. 314 00:12:40,803 --> 00:12:42,930 حسنًا ، ربما لم أكن بحاجة إلى واحدة ، لكنك كنت بحاجة إلى واحدة. 315 00:12:42,971 --> 00:12:45,474 - حسنا ، واو. - حسنًا ، حسنًا يا رفاق. 316 00:12:45,516 --> 00:12:46,308 - إذا واصلنا فعل- - هذا عدائي. 317 00:12:46,350 --> 00:12:47,309 - ما كنا عليه- - لنكن لطيفين. 318 00:12:47,351 --> 00:12:48,977 نحن نواصل فعل ما كنا نفعله 319 00:12:49,019 --> 00:12:51,313 ونحن فقط نطلق النار على أنفسنا. 320 00:12:51,355 --> 00:12:52,481 على ماذا؟ 321 00:12:52,523 --> 00:12:53,482 على هواتفنا. 322 00:12:55,025 --> 00:12:56,777 حسنًا ، أنا أغلق المكالمة الآن. 323 00:12:56,819 --> 00:12:57,986 حسنًا ، لا ، كيلي ، استمع ، كيلي. 324 00:12:58,028 --> 00:12:58,821 - كيلي ، تعال. - كيلي ، فقط استمع ، 325 00:12:58,862 --> 00:12:59,780 استمع ، استمع ، استمع. 326 00:12:59,822 --> 00:13:01,323 الهواتف الجديدة التي يطلقونها بدقة 4K. 327 00:13:01,365 --> 00:13:03,951 إنه في الأساس مثل فيلم يستحق. 328 00:13:03,992 --> 00:13:05,744 اسمع ، أنا لا أكون مضحكة ، لكنني كنت الصدارة 329 00:13:05,786 --> 00:13:08,038 من أحد أكثر أفلام الرعب ربحًا في عام 2017. 330 00:13:08,080 --> 00:13:09,998 وأنا فقط لا أصنع فيلم منزلي. 331 00:13:10,040 --> 00:13:10,833 - وبالتالي. - حسنا اذن، 332 00:13:10,874 --> 00:13:11,792 تم العثور على هذه اللقطات ، 333 00:13:11,834 --> 00:13:13,585 لذلك لا يهم إذا كانت الجودة ليست الأفضل. 334 00:13:13,627 --> 00:13:15,671 أوه انتظر ، أنا آسف ، لكن الجميع ينظرون دائمًا 335 00:13:15,713 --> 00:13:17,214 قبيحة للغاية في تلك الأفلام. 336 00:13:17,256 --> 00:13:20,676 حسنًا ، فقط استخدم ضوء الخاتم الخاص بك ، حبيبتي. 337 00:13:20,718 --> 00:13:23,429 أنت تعرف يا رفاق ، كنت أستمع إلى كيفن سميث 338 00:13:23,470 --> 00:13:24,972 على بودكاست جو روجان الليلة الماضية ، 339 00:13:25,013 --> 00:13:26,348 - وهو- - يا إلهي. 340 00:13:26,390 --> 00:13:28,934 هل كان البوري مطلوبًا للاستماع إلى تلك الحلقة أم؟ 341 00:13:33,063 --> 00:13:35,357 على أي حال ، كانوا يشرحون أن هناك 342 00:13:35,399 --> 00:13:37,484 الكثير من الحرية في تصوير الأشياء الخاصة بك. 343 00:13:37,526 --> 00:13:39,403 هذا ما كل شخص لا يستطيع الحصول على استوديو 344 00:13:39,445 --> 00:13:40,904 لتمويل فيلمهم يقول. 345 00:13:40,946 --> 00:13:42,489 سأذهب يمارس الجنس مع نفسي بعد ذلك ، ديكلان. 346 00:13:42,531 --> 00:13:43,907 حسنًا ، هيا يا رفاق ، هيا. 347 00:13:43,949 --> 00:13:45,159 هذا يمكن أن يكون شيئًا حقيقيًا. 348 00:13:45,200 --> 00:13:45,993 تمام؟ 349 00:13:46,034 --> 00:13:47,703 يمكن أن نكون منتجين بأنفسنا. 350 00:13:47,745 --> 00:13:48,787 استدعاء الطلقات الخاصة بنا. 351 00:13:48,829 --> 00:13:51,039 لا أحد يضغط علينا. 352 00:13:51,081 --> 00:13:51,874 تمام. 353 00:13:51,915 --> 00:13:53,584 أعني ، هناك شيء لذلك ، صحيح؟ 354 00:13:53,625 --> 00:13:54,877 مثل أخذ استراحة من 355 00:13:54,918 --> 00:13:57,046 النظام الأبوي القديم في هوليوود. 356 00:13:57,087 --> 00:14:00,382 انظر ، أريد أن أوافق ، لكن ماذا قلت 357 00:14:00,424 --> 00:14:02,051 عزيزتي ، أنا في. 358 00:14:02,926 --> 00:14:03,719 تمام. 359 00:14:03,761 --> 00:14:05,471 أنا لا أفهم أيًا منها ، لكنني موجود. 360 00:14:05,512 --> 00:14:06,805 هذا ما أتحدث عنه. 361 00:14:06,847 --> 00:14:08,223 ديكلان؟ 362 00:14:08,265 --> 00:14:09,516 تعال يا صاح. 363 00:14:09,558 --> 00:14:10,350 افعل ذلك. 364 00:14:10,392 --> 00:14:11,268 - طبعا طبعا. - ديكي؟ 365 00:14:11,310 --> 00:14:14,521 لا يوجد سوى مرات عديدة يمكنك الاستيقاظ فيها في يوم واحد. 366 00:14:14,563 --> 00:14:15,439 إجمالي. 367 00:14:15,481 --> 00:14:17,024 لم يثبت علميا. 368 00:14:17,066 --> 00:14:19,651 حسنًا ، واحد آخر ، واحد آخر. 369 00:14:19,693 --> 00:14:20,861 - كيلي. - كيلي. 370 00:14:22,237 --> 00:14:24,740 كيلي ، كيلي كيلي. 371 00:14:25,824 --> 00:14:26,909 ماذا تخص؟ 372 00:14:26,950 --> 00:14:27,743 ماذا تخص؟ 373 00:14:27,785 --> 00:14:30,120 يا إلهي ، حسنًا ، إنه على وشك ، 374 00:14:31,997 --> 00:14:36,001 إنه يتعلق بالروح التي تهاجم الناس الذين يخطئون. 375 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 هذا حرفيا الجميع. 376 00:14:39,713 --> 00:14:41,715 بالضبط ، بالضبط ، بالضبط. 377 00:14:41,757 --> 00:14:42,591 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 378 00:14:42,633 --> 00:14:43,425 لماذا لا نفعل هذا؟ 379 00:14:43,467 --> 00:14:45,427 لماذا لا نحصل جميعًا على المشهد 380 00:14:45,469 --> 00:14:47,262 ثم أطلقوا النار ثم سنرى ما سيحدث. 381 00:14:47,304 --> 00:14:48,097 سنرى ما هناك. 382 00:14:48,138 --> 00:14:49,139 حسنًا ، خطة ممتازة. 383 00:14:49,181 --> 00:14:52,184 سأقوم بإعادة تعديله وبعد ذلك يمكننا الانتقال من هناك. 384 00:14:52,226 --> 00:14:54,520 رائع ، ثم أرسله إلينا الليلة ، أليس كذلك؟ 385 00:14:54,561 --> 00:14:57,064 لا ، لا بد لي من كتابتها. 386 00:14:57,106 --> 00:14:58,273 أجل ، أجل ، اكتبها الآن ، 387 00:14:58,315 --> 00:14:59,817 ثم أرسله إلينا الليلة. 388 00:14:59,858 --> 00:15:01,068 لا ، ليس الأمر بهذه السهولة. 389 00:15:01,110 --> 00:15:02,319 يا صاح ، إنها مثل الثانية بعد الظهر. 390 00:15:02,361 --> 00:15:04,405 أوو ، سأصنع دروب بوكس. 391 00:15:04,446 --> 00:15:05,489 تقوم بتنزيل التطبيق 392 00:15:05,531 --> 00:15:07,449 ثم تنقر فوق علامة التبويب "إضافة جميع مقاطع الفيديو الجديدة" ، 393 00:15:07,491 --> 00:15:10,828 وبعد ذلك سيتم تحميل كل شيء تقوم بتصويره تلقائيًا. 394 00:15:10,869 --> 00:15:12,579 هذا يبدو خطيرا. 395 00:15:12,621 --> 00:15:13,831 لماذا ا؟ 396 00:15:13,872 --> 00:15:14,665 لدي بعض الملاحظات. 397 00:15:14,706 --> 00:15:15,499 هل يمكنني أن أكون الرائد؟ 398 00:15:15,541 --> 00:15:17,251 دعونا نجتمع مرة أخرى يوم الخميس. 399 00:15:17,292 --> 00:15:18,377 نعم ، نفس الوقت؟ 400 00:15:18,419 --> 00:15:21,046 آه ، لا أعرف ما إذا كان بإمكاني ، كما تعلمون أنني حصلت على ليسلي كان حتى الظهر. 401 00:15:21,088 --> 00:15:23,132 لدي مادة البوتوكس في سن 11 ، لذا 11- 402 00:15:23,173 --> 00:15:23,966 - ليزلي كان. - ماذا تكون 403 00:15:24,007 --> 00:15:24,800 سخيف يضحك في؟ 404 00:15:24,842 --> 00:15:25,759 أنت تفعل البوتوكس؟ 405 00:15:25,801 --> 00:15:27,261 البوتوكس ، كيلي؟ 406 00:15:27,302 --> 00:15:28,095 لما؟ 407 00:15:28,137 --> 00:15:28,929 رائع. 408 00:15:28,971 --> 00:15:29,763 لا يوجد لدي فكرة. 409 00:15:29,805 --> 00:15:30,597 تبدين طبيعية جدا. 410 00:15:30,639 --> 00:15:33,267 حسنًا ، يا رفاق ، الساعة 2:30 ، الخميس. 411 00:15:33,308 --> 00:15:34,184 بلى؟ 412 00:15:34,226 --> 00:15:35,185 - حسنا. - تمام. 413 00:15:35,227 --> 00:15:36,103 - ما من أي وقت مضى. - وداعا. 414 00:15:36,145 --> 00:15:37,229 - السلام والحب الاطفال. - أوه ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، 415 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 416 00:15:38,731 --> 00:15:39,523 لما؟ 417 00:15:41,900 --> 00:15:42,985 - لم اكن مستعد. - ماذا كان هذا؟ 418 00:15:43,026 --> 00:15:43,819 ستنشر ما هذا أليس كذلك؟ 419 00:15:43,861 --> 00:15:44,778 - يا صاح أنا- - ماذا بحق الجحيم؟ 420 00:15:44,820 --> 00:15:45,612 سوف تقوم بنشره سخيف. 421 00:15:45,654 --> 00:15:46,488 أنا أعلم أنك كذلك. 422 00:15:46,530 --> 00:15:47,865 أحتاج إلى محتوى لمشجعي فقط. 423 00:15:47,906 --> 00:15:48,991 إنه يدفع إيجاري ، اللعنة. 424 00:15:49,032 --> 00:15:50,492 - يو يو يو ، وسم لي. - يا إلهي، 425 00:15:50,534 --> 00:15:51,410 - يرجى إرسالها. - لا ، لا توصيني ، حسنًا؟ 426 00:15:54,705 --> 00:15:55,497 رفاق. 427 00:15:59,334 --> 00:16:02,129 إذا وجد أي شخص هذا أخبر أبي وأمي ... 428 00:16:05,049 --> 00:16:07,634 لا ، لا ، لا ، من فضلك ، لا. 429 00:16:16,268 --> 00:16:18,228 من الجيد العودة. 430 00:16:18,270 --> 00:16:20,606 لا ، لا يمكن أن يحدث هذا. 431 00:16:22,232 --> 00:16:23,317 أوه ولكنه كذلك. 432 00:16:26,278 --> 00:16:27,321 لا أرجوك. 433 00:16:29,073 --> 00:16:30,032 من فضلك توقف من فضلك. 434 00:16:30,074 --> 00:16:32,159 لماذا تفعل هذا؟ 435 00:16:32,201 --> 00:16:33,035 لا. 436 00:16:34,912 --> 00:16:36,663 أوه انتظر ، يجب أن أصلح. 437 00:16:37,498 --> 00:16:38,332 يا إلهي. 438 00:16:41,251 --> 00:16:44,588 حسنًا ، سآخذ ذلك مرة أخرى. 439 00:16:46,215 --> 00:16:47,132 تطهير النفس. 440 00:16:52,137 --> 00:16:53,722 لا ، لا ، لا ، من فضلك. 441 00:16:55,849 --> 00:16:59,269 من فضلك ، من فضلك ، لماذا تفعل هذا؟ 442 00:17:00,813 --> 00:17:02,523 قف قف. 443 00:17:05,733 --> 00:17:08,319 جعل الحياة أكثر إثارة. 444 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 لا من فضلك ، من فضلك لا تفعل هذا. 445 00:17:21,834 --> 00:17:23,752 لا تفعل هذا من فضلك. 446 00:17:23,794 --> 00:17:24,712 من فضلك لا تفعل هذا. 447 00:17:24,752 --> 00:17:26,422 أوه ، إنها خائفة جدا. 448 00:17:28,214 --> 00:17:29,007 من فضلك لا تفعل هذا. 449 00:17:29,049 --> 00:17:29,842 على من تبكي؟ 450 00:17:29,883 --> 00:17:31,176 لا لا لا لا ، لن أدعك. 451 00:17:31,218 --> 00:17:31,969 لن اسمح ... 452 00:17:32,010 --> 00:17:33,929 لن ادعك؟ 453 00:17:33,971 --> 00:17:35,347 لن افعل 454 00:17:35,389 --> 00:17:36,807 لن ادعك. 455 00:17:36,849 --> 00:17:38,934 لن ادعك. 456 00:17:38,976 --> 00:17:41,270 لم تعد تحت السيطرة بعد الآن ... 457 00:17:41,311 --> 00:17:44,231 هذا ، أعني ، هذا شعور مبتذل للغاية. 458 00:17:46,775 --> 00:17:48,569 كل شخص آخر يفعل هذا؟ 459 00:17:51,029 --> 00:17:53,657 حسنًا ، أنا فقط أردت أن تعرف عائلتي 460 00:17:53,699 --> 00:17:56,243 أنني أحببتهما وأتمنى لو بقيت في كلية طب الأسنان. 461 00:17:56,285 --> 00:17:57,119 اتمنى... 462 00:17:58,454 --> 00:17:59,955 لن ادعك. 463 00:18:10,424 --> 00:18:14,178 حسنًا ، أنت لست مسيطرًا بعد الآن. 464 00:18:14,219 --> 00:18:15,220 نعم أنا. 465 00:18:17,681 --> 00:18:18,974 هذا شعور غبي حقًا. 466 00:18:19,016 --> 00:18:20,851 مثل افعل اصوات؟ 467 00:18:25,105 --> 00:18:27,775 لا من فضلك ، لا أستطيع ، ليس مرة أخرى. 468 00:18:29,276 --> 00:18:31,487 لا ، أنا ، لن أدعك. 469 00:18:31,528 --> 00:18:32,488 لن أدعك تفعل هذا. 470 00:18:32,529 --> 00:18:34,907 لكن هذه هي لعبتي المفضلة. 471 00:18:34,948 --> 00:18:36,366 أميرة. 472 00:18:38,869 --> 00:18:39,661 لن تحصل علي. 473 00:18:39,703 --> 00:18:41,914 لن أدعك تفعل هذا. 474 00:18:41,955 --> 00:18:44,333 هذا ، هذا مثل الكثير ، 475 00:18:44,374 --> 00:18:45,918 هناك الكثير يحدث هنا. 476 00:18:48,212 --> 00:18:49,046 لا. 477 00:18:50,506 --> 00:18:53,175 أوه ، لا تفعل ، لا ، توقف ، من فضلك. 478 00:18:58,180 --> 00:19:00,099 أريد أن أقول لأمي وأبي أنني آسف 479 00:19:00,140 --> 00:19:01,642 أنني لم أذهب إلى كلية طب الأسنان. 480 00:19:06,855 --> 00:19:08,065 سأقوم فقط بإضافة شيء ما ، 481 00:19:08,107 --> 00:19:10,734 لأنني أشعر أن هذا ليس كذلك- 482 00:19:10,776 --> 00:19:12,152 - مدرسة طب الاسنان؟ 483 00:19:12,194 --> 00:19:14,363 السبب الوحيد لذهابي إلى كلية طب الأسنان 484 00:19:14,405 --> 00:19:16,698 هو للغاز اللعين. 485 00:19:16,740 --> 00:19:18,826 لا أعتقد أنهم يعطونك ذلك في كلية طب الأسنان. 486 00:19:18,867 --> 00:19:21,328 هذا الشيطان ليس لديه نية. 487 00:19:21,370 --> 00:19:23,580 ما هو الهدف؟ 488 00:19:23,622 --> 00:19:25,416 ما هو الهدف الحقيقي لهذا الشيطان؟ 489 00:19:25,457 --> 00:19:27,793 مثل ، هذا فقط ، مثل اللعنة ، يا صاح. 490 00:19:27,835 --> 00:19:28,794 لا أعلم، 491 00:19:28,836 --> 00:19:30,337 لا اعرف ماذا العب. 492 00:19:34,007 --> 00:19:35,551 ليس الأمر كذلك ، أنا فقط أقول تلك الحيازة 493 00:19:35,592 --> 00:19:36,468 هذا مبتذل. 494 00:19:36,510 --> 00:19:38,429 ولماذا نقرأ جميعًا نفس الشخصية؟ 495 00:19:38,470 --> 00:19:39,471 يا صاح ، لقد سألت ذلك اليوم الأول. 496 00:19:39,513 --> 00:19:40,806 حسنًا ، إنه عمل مستمر يا رفاق. 497 00:19:40,848 --> 00:19:43,016 وأنا فقط أحاول اكتشاف تدفق الجميع. 498 00:19:43,058 --> 00:19:44,518 حسنًا ، اعتقدت أن كيلي كان رائعًا. 499 00:19:44,560 --> 00:19:45,352 نعم انا ايضا. 500 00:19:45,394 --> 00:19:46,562 أعني ، لقد كان خفيًا للغاية ، 501 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 - ولكن مثل الخام والعضوية. - هي فعلت. 502 00:19:48,856 --> 00:19:49,732 شكرا لك. 503 00:19:49,773 --> 00:19:51,525 لكن لا توجد طريقة لإطلاق أي من ذلك 504 00:19:51,567 --> 00:19:53,527 لأن الإضاءة تبدو رخيصة ويائسة ، 505 00:19:53,569 --> 00:19:56,905 وما مع الكل ، هذه قصة حقيقية؟ 506 00:19:56,947 --> 00:19:58,449 أعني ، الجمهور سيعرف 507 00:19:58,490 --> 00:20:01,243 إذا كنا متوفين بالفعل ، فنحن مشهورون. 508 00:20:01,285 --> 00:20:02,161 معظمنا. 509 00:20:02,202 --> 00:20:03,370 أستطيع سماعك بوضوح. 510 00:20:03,412 --> 00:20:05,873 انتظروا ، هل تعتقدون أن الإضاءة تبدو رخيصة؟ 511 00:20:05,914 --> 00:20:08,167 لأنني حقًا لا أريد أن يفكر الناس 512 00:20:08,208 --> 00:20:09,126 أنني يائس. 513 00:20:09,168 --> 00:20:10,794 ربما يجب عليك إعادة التفكير في الكثير من الأشياء بعد ذلك. 514 00:20:12,046 --> 00:20:12,838 - لا ، اسمع يا كريسي. - انتظر ماذا؟ 515 00:20:12,880 --> 00:20:14,173 لا تقلق ، إنه خام ، حسنًا؟ 516 00:20:14,214 --> 00:20:15,507 إذا فعلنا ذلك بالأبيض والأسود 517 00:20:15,549 --> 00:20:16,800 يعتقد الجميع أنها مثل بيت الفن. 518 00:20:16,842 --> 00:20:17,634 بالضبط. 519 00:20:17,676 --> 00:20:19,845 يا رفاق ، هذا يظهر أننا ممثلون جادون 520 00:20:19,887 --> 00:20:22,014 التي تهتم فقط بجودة العمل. 521 00:20:22,056 --> 00:20:23,140 أجل ، أعني أليسون جاني 522 00:20:23,182 --> 00:20:24,808 لم تفز بجائزة الأوسكار عن فيلم "The Help". 523 00:20:24,850 --> 00:20:26,602 عندما كانت تقطر في اللؤلؤ. 524 00:20:26,643 --> 00:20:28,520 لقد فازت بها عن "I، Tonya". 525 00:20:28,562 --> 00:20:30,856 عندما كانت مقيدة حرفيًا بخزان أكسجين. 526 00:20:30,898 --> 00:20:31,732 بالضبط. 527 00:20:31,774 --> 00:20:33,984 يا إلهي ، تلك كانت أليسون جاني؟ 528 00:20:34,026 --> 00:20:35,069 رائع. 529 00:20:35,110 --> 00:20:36,320 لما؟ 530 00:20:36,361 --> 00:20:39,907 بغض النظر عن الغرور ، ضربة المؤامرة. 531 00:20:39,948 --> 00:20:43,243 كأن هناك روح تهاجم الناس بقذارة سيئة فيهم 532 00:20:43,285 --> 00:20:44,078 - ثم ماذا؟ - بالضبط. 533 00:20:44,119 --> 00:20:44,912 هذا هو المخيف. 534 00:20:44,953 --> 00:20:45,954 إنه مرتبط. 535 00:20:45,996 --> 00:20:47,414 إنه مرتبط لمدة 20 دقيقة تقريبًا 536 00:20:47,456 --> 00:20:48,916 ثم تفقد جمهورك. 537 00:20:48,957 --> 00:20:52,503 أعني ، الناس يريدون التحدي ، وليس إطعامهم بالملعقة. 538 00:20:52,544 --> 00:20:55,381 كما تعلم ، ليسلي كان تقول دائمًا- 539 00:20:55,422 --> 00:20:56,382 ثانية. 540 00:20:56,423 --> 00:20:58,050 ما هو- 541 00:20:58,092 --> 00:20:59,093 - يا المسيح. 542 00:21:00,135 --> 00:21:02,012 ماذا ، ماذا ، ما المضحك. 543 00:21:02,054 --> 00:21:03,013 لا شيء يا رجل. 544 00:21:03,055 --> 00:21:03,847 حسنا، كيف تعرف 545 00:21:03,889 --> 00:21:04,681 إذا كان أحدهم يدرس مع ليزلي كان؟ 546 00:21:04,723 --> 00:21:06,100 - لا تفعل. - سيقولون لك. 547 00:21:07,518 --> 00:21:10,312 حسنًا ، أنت غبي. 548 00:21:10,354 --> 00:21:11,230 هذا جيد. 549 00:21:11,271 --> 00:21:12,439 حسنًا يا رفاق ، حسنًا ، حسنًا ، انظروا ، 550 00:21:12,481 --> 00:21:13,857 كيلي لديه وجهة نظر ، أليس كذلك؟ 551 00:21:13,899 --> 00:21:16,402 يجب أن نعطي الشخصيات شيئًا للقتال من أجله. 552 00:21:16,443 --> 00:21:18,904 لذا ، لا أعرف كيف سيهزمون الروح؟ 553 00:21:18,946 --> 00:21:21,615 كيف تتغلب على شيء لا يهزم؟ 554 00:21:21,657 --> 00:21:22,950 ديب ، كريسي. 555 00:21:22,991 --> 00:21:23,867 ماذا تفعل هي؟ 556 00:21:23,909 --> 00:21:26,286 كريسي ، لماذا تتحدث إلى قلادة؟ 557 00:21:26,328 --> 00:21:27,371 لما؟ 558 00:21:27,413 --> 00:21:30,249 أوه ، هذا في الواقع بندول. 559 00:21:30,290 --> 00:21:32,751 لذا فهي تساعدني على اتخاذ القرارات. 560 00:21:32,793 --> 00:21:35,337 أنا فقط أطرح عليه سؤال بنعم أو لا ، وبعد ذلك- 561 00:21:35,379 --> 00:21:36,714 - يجب أن تكون حذرا مع هذا القرف. 562 00:21:36,755 --> 00:21:39,425 أنت لا تعرف أبدًا من أو ما الذي تتصل به للإجابة عليه. 563 00:21:39,466 --> 00:21:40,342 هذه الأشياء مثل 564 00:21:40,384 --> 00:21:41,260 القليل من ألواح Oujia التي ترتديها. 565 00:21:41,301 --> 00:21:42,094 ماذا تقصد بذلك؟ 566 00:21:42,136 --> 00:21:43,220 إنها قلادة. 567 00:21:43,262 --> 00:21:45,305 لا ، كيل ، لقد حصلت على هذا في روز باول. 568 00:21:45,347 --> 00:21:48,016 حسنًا ، لا شيء سيئ يحدث في باسادينا. 569 00:21:48,058 --> 00:21:49,601 وفقا لمنظمة الصحة العالمية؟ 570 00:21:49,643 --> 00:21:51,145 حسنا كيف تتحرك؟ 571 00:21:51,186 --> 00:21:51,979 الفيزياء؟ 572 00:21:52,020 --> 00:21:54,106 لا ، إنه يتصل بذاتك العليا 573 00:21:54,148 --> 00:21:55,774 - لإعطائك الإرشاد الإلهي. - بالضبط. 574 00:21:55,816 --> 00:21:59,319 الإلهي ، والمعروف أيضًا بالروحانيات ، الله. 575 00:21:59,361 --> 00:22:00,487 إنها قناة. 576 00:22:00,529 --> 00:22:01,572 إنها قلادة. 577 00:22:01,613 --> 00:22:04,783 كل ما أقوله هو ، من يدفع البندول؟ 578 00:22:04,825 --> 00:22:07,995 لا يمكن الرد على الباب دون فتحه. 579 00:22:08,036 --> 00:22:10,622 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، هذا جيد نوعًا ما. 580 00:22:10,664 --> 00:22:11,457 التي يمكن أن تعمل. 581 00:22:11,498 --> 00:22:13,000 نعم ، من يدفع البندول؟ 582 00:22:13,041 --> 00:22:14,168 نعم ، هذا رائع نوعًا ما ، كيل. 583 00:22:14,209 --> 00:22:17,087 أعني ، لقد كتبت معظم أشيائي الخاصة عن "Belle" ، لذا. 584 00:22:17,129 --> 00:22:20,382 لذا ، ماذا لو استخدمت شخصياتنا البندول 585 00:22:20,424 --> 00:22:21,717 لاستدعاء روح لمساعدتهم 586 00:22:21,759 --> 00:22:23,886 إبعاد الروح التي تهاجمهم؟ 587 00:22:23,927 --> 00:22:25,345 نعم ، أنا أحب ذلك. 588 00:22:25,387 --> 00:22:28,599 أنا متأكد من أن هذه ليست الطريقة التي تعمل بها في الواقع ، يا رفاق. 589 00:22:28,640 --> 00:22:30,476 لدي بعض الخبرة في هذا المجال. 590 00:22:30,517 --> 00:22:34,855 أوه ، سيكون مثل "The Craft" يلتقي بـ "Poltergeist". 591 00:22:34,897 --> 00:22:36,315 أنا فيه. 592 00:22:36,356 --> 00:22:37,399 فقط كن حذرا ، كيب. 593 00:22:37,441 --> 00:22:41,111 لأن الأشياء الخارقة تصبح جبنة بسرعة كبيرة. 594 00:22:41,153 --> 00:22:43,655 حسنًا ، في الواقع ، قد يكون لدي شيء ، هل تعلم؟ 595 00:22:43,697 --> 00:22:46,283 رأيته على Reddit في ذلك اليوم. 596 00:22:46,325 --> 00:22:48,994 - الشتائم النفي. - اللعنات النفي؟ 597 00:22:49,036 --> 00:22:51,205 لماذا تبحث عن لعنات النفي يا ديكلان؟ 598 00:22:51,246 --> 00:22:52,664 كنت سأرسل واحدة إلى وكيل أعمالي. 599 00:22:52,706 --> 00:22:53,499 رائع. 600 00:22:53,540 --> 00:22:54,333 ييكيس. 601 00:22:54,374 --> 00:22:55,584 أنت زاحف جدا. 602 00:22:55,626 --> 00:22:57,294 أعود إلى مناداتك بالأحمق ، 603 00:22:57,336 --> 00:22:58,128 لأنني الآن مرعوب. 604 00:22:58,170 --> 00:23:00,089 - فقط اطرده. - هنا ، هنا ، هنا ، هنا. 605 00:23:00,130 --> 00:23:02,216 شخص ما قرأ هذا. 606 00:23:02,257 --> 00:23:03,258 لقد فهمت. 607 00:23:04,301 --> 00:23:08,722 أدعو الظلام ، لأنك وحدك من يستطيع وقف الهجوم. 608 00:23:08,764 --> 00:23:11,392 أناشد قواتك أن تأخذهم بعيدا ، 609 00:23:11,433 --> 00:23:13,268 لاستعادتها. 610 00:23:13,310 --> 00:23:15,896 في طريق الشر من بيتي إلى بيتك ، 611 00:23:15,938 --> 00:23:20,651 أوافق على قوتك في كل الأيام وكل الساعات. 612 00:23:23,529 --> 00:23:24,488 ماذا بحق الجحيم؟ 613 00:23:24,530 --> 00:23:25,781 حسنًا ، ما هذا بحق الجحيم؟ 614 00:23:25,823 --> 00:23:27,324 هذا قليلا على الأنف ، ألا تعتقد ذلك؟ 615 00:23:27,366 --> 00:23:28,450 ديكلان ، هل فعلت ذلك؟ 616 00:23:28,492 --> 00:23:29,743 كان ذلك مدهشا. 617 00:23:29,785 --> 00:23:30,661 كان ذلك مدهشا. 618 00:23:30,702 --> 00:23:33,705 يمكنني أن ألعب بها قليلاً لذا فهي ليست واضحة جدًا ، 619 00:23:33,747 --> 00:23:35,332 لكن هذا جيد. 620 00:23:35,374 --> 00:23:37,376 رائع ، إذًا سنقوم بتصوير المشاهد التالية ، 621 00:23:37,418 --> 00:23:39,128 وبعد ذلك سنرى ما إذا كان بإمكاننا تجميع بعضها معًا. 622 00:23:39,169 --> 00:23:40,629 - رائع ، حسنًا. - حسنًا ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 623 00:23:40,671 --> 00:23:41,672 أعني ، نعم ، الأمر ليس بهذه السهولة. 624 00:23:41,714 --> 00:23:42,715 لا يمكنك فقط تجميعها- 625 00:23:42,756 --> 00:23:44,133 - هل لدينا اسم بعد؟ 626 00:23:44,174 --> 00:23:47,970 أوه نعم ، أجل ، أجل ، كنت أفكر في "الحساب". 627 00:23:48,011 --> 00:23:48,929 لا. 628 00:23:48,971 --> 00:23:49,763 لا. 629 00:23:49,805 --> 00:23:50,681 - لماذا؟ - أنا لا أحب ذلك. 630 00:23:50,723 --> 00:23:51,515 في كل مكان؟ 631 00:23:51,557 --> 00:23:52,433 لا أحد؟ 632 00:23:52,474 --> 00:23:53,892 البندول ، "البندول". 633 00:23:53,934 --> 00:23:56,645 لا ، هذا مؤكد أليس كذلك. 634 00:23:56,687 --> 00:23:58,105 "فيلم رعب بلا عنوان". 635 00:23:58,147 --> 00:23:59,523 - ماذا او ما؟ - ميتا. 636 00:23:59,565 --> 00:24:00,357 هذا غريب. 637 00:24:00,399 --> 00:24:01,775 لا ، عندما تبحث عنه في جوجل ، سيكون الأمر كذلك 638 00:24:01,817 --> 00:24:03,402 أول ما سيأتي هو العبقرية. 639 00:24:03,444 --> 00:24:05,529 هيا يا رفاق ، هيا يا رفاق ، هذا أعرج. 640 00:24:05,571 --> 00:24:07,072 أعني ، هل سيحصل عليها الناس؟ 641 00:24:07,114 --> 00:24:08,198 - هذا ممتع. - لا لا لا، 642 00:24:08,240 --> 00:24:09,783 ولكن بعد ذلك ، ولكن بعد ذلك ، من يدفع البندول 643 00:24:09,825 --> 00:24:11,076 يمكن أن يكون الشعار. 644 00:24:11,118 --> 00:24:12,745 هذا منذ فترة طويلة نوعا ما لعلامة التصنيف. 645 00:24:12,786 --> 00:24:14,413 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 646 00:24:14,455 --> 00:24:16,165 Well، Kelly، why don't you check with CAA؟ 647 00:24:16,206 --> 00:24:17,249 انظر أي واحد يفضلونه. 648 00:24:17,291 --> 00:24:18,417 أنا أخبر وكلائي عن هذا. 649 00:24:18,459 --> 00:24:20,002 سوف يغلقونه بشكل أسرع 650 00:24:20,044 --> 00:24:22,588 من الوقت الذي يستغرقه القذف. 651 00:24:22,629 --> 00:24:23,964 - هذا هو- - رائع. 652 00:24:25,632 --> 00:24:26,759 أنت تعرف ماذا ، هذا هو جديلة بلدي. 653 00:24:26,800 --> 00:24:28,719 - أنا متأكد ، وداعا يا رفاق. - انا لا. 654 00:24:28,761 --> 00:24:30,679 طيب السلام والحب. 655 00:24:30,721 --> 00:24:31,847 - ليس من السهل الكتابة. - وداعا. 656 00:24:31,889 --> 00:24:33,557 نحن نؤمن بك. 657 00:24:34,683 --> 00:24:37,728 اعتقدت أن "الحساب" كان أفضل بكثير. 658 00:24:40,105 --> 00:24:41,774 يا كيل ، ما الأمر؟ 659 00:24:45,027 --> 00:24:46,236 كيل؟ 660 00:24:46,278 --> 00:24:48,697 ما رأيك في نقاط قوتي كممثل؟ 661 00:24:48,739 --> 00:24:50,032 يا يسوع ، أنا. 662 00:24:50,074 --> 00:24:52,367 أنا جاد ، أريد أن أعرف. 663 00:24:55,037 --> 00:24:58,332 حسنًا ، أنت جيد في جعل المشاهد تبدو حقيقية. 664 00:24:58,373 --> 00:25:01,210 أنت دائما تضغط على الاتصال العاطفي. 665 00:25:01,251 --> 00:25:03,837 أعني ، يمكنك البكاء مثل أي شخص آخر ، 666 00:25:03,879 --> 00:25:06,757 - هذا جيد. - جيد ، لذلك أنت تعلم. 667 00:25:06,799 --> 00:25:08,467 الآن يمكنك بالفعل أن تكتب لي بعض المشاهد 668 00:25:08,509 --> 00:25:10,219 التي تظهر مدى بلدي؟ 669 00:25:12,096 --> 00:25:13,263 كيلي ، هذا ليس حقًا كيف يعمل. 670 00:25:13,305 --> 00:25:15,808 لا يمكنك فقط إخبار الكاتب بما يكتبه. 671 00:25:15,849 --> 00:25:17,267 بالتأكيد تستطيع. 672 00:25:17,309 --> 00:25:18,852 فين ديزل يفعل ذلك طوال الوقت. 673 00:25:18,894 --> 00:25:20,854 أعني ، لماذا تعتقد أن الصخرة كانت في سرير المستشفى 674 00:25:20,896 --> 00:25:25,901 من أجل برنامج Fast Eight بأكمله أو "غاضب 11" أو أيا كان؟ 675 00:25:26,318 --> 00:25:27,152 لما؟ 676 00:25:30,531 --> 00:25:31,990 انظر ، أنت تلعب دور ديك في العرض. 677 00:25:32,032 --> 00:25:34,201 لا تكن واحدًا في الحياة الحقيقية. 678 00:25:35,744 --> 00:25:38,330 تمام. 679 00:25:38,372 --> 00:25:39,665 كيف أواعدها؟ 680 00:25:43,210 --> 00:25:44,294 حسنًا ، ليس لدي بندول. 681 00:25:44,336 --> 00:25:47,256 لذا مثل شخص ما أهداني هذا. 682 00:25:47,297 --> 00:25:48,132 سأستخدمه. 683 00:26:01,437 --> 00:26:03,439 ليس لدي خيار. 684 00:26:03,480 --> 00:26:04,982 إذا كنت أريد أن أعيش ، 685 00:26:06,024 --> 00:26:07,943 يجب أن أشرك الظلام. 686 00:26:07,985 --> 00:26:09,528 يجب أن أكمل الطقوس. 687 00:26:14,908 --> 00:26:18,412 بهذه الشمعة أدعوها وأحرّكها ... 688 00:26:19,455 --> 00:26:20,956 اللعنة. 689 00:26:20,998 --> 00:26:22,708 مع هذه الشمعة. 690 00:26:22,750 --> 00:26:24,877 أنا أدعو وأقلب. 691 00:26:24,918 --> 00:26:26,545 أدعوه أدعو و ... 692 00:26:26,587 --> 00:26:27,421 تبا لي. 693 00:26:28,714 --> 00:26:30,883 أمراء النار. 694 00:26:36,805 --> 00:26:37,639 إطلاق النار 695 00:26:39,641 --> 00:26:41,143 والجنوب. 696 00:26:41,185 --> 00:26:44,354 مع هذا الحكيم أدعو وأقلب. 697 00:26:46,982 --> 00:26:50,652 أمراء الجو والشرق. 698 00:26:55,199 --> 00:26:58,327 مع هذا الوعاء ، أدعو وأقلب 699 00:27:01,872 --> 00:27:04,541 أباطرة الماء والغرب. 700 00:27:08,587 --> 00:27:10,297 أنا آسف ، علي أن أوقفك. 701 00:27:10,339 --> 00:27:13,008 آسف ، انتظر ، انتظر. 702 00:27:13,050 --> 00:27:14,593 كيف كان ذلك؟ 703 00:27:14,635 --> 00:27:15,969 كان جيدا جدا. 704 00:27:16,011 --> 00:27:18,138 ولكن هناك بعض الأشياء التي نحتاج إلى التحدث عنها. 705 00:27:18,180 --> 00:27:20,516 أنا لا أفهم حقا علاقتك 706 00:27:20,557 --> 00:27:23,268 إلى الماء والغرب. 707 00:27:23,310 --> 00:27:25,312 أنت تقول لهم كما لو كانت كلمات. 708 00:27:25,354 --> 00:27:26,480 لا أحصل على صورة على الماء. 709 00:27:26,522 --> 00:27:27,481 تمام. 710 00:27:27,523 --> 00:27:28,315 هل تتبع؟ 711 00:27:28,357 --> 00:27:29,483 لا أحصل على صورة عن الغرب. 712 00:27:29,525 --> 00:27:31,151 - كان هذا غبيًا ، نعم. - وكذلك ، أليس كذلك 713 00:27:31,193 --> 00:27:34,363 نتحدث عن تقليب شيء في وعاء؟ 714 00:27:34,405 --> 00:27:35,280 أين الوعاء؟ 715 00:27:35,322 --> 00:27:36,115 لا أرى وعاء. 716 00:27:36,156 --> 00:27:37,616 لماذا تقلد؟ 717 00:27:37,658 --> 00:27:38,867 - لا تمرر. - غبي. 718 00:27:38,909 --> 00:27:40,828 لماذا تريد التمثيل؟ 719 00:27:40,869 --> 00:27:42,496 حسنًا ، كرر من بعدي. 720 00:27:42,538 --> 00:27:43,497 لا تمرر. 721 00:27:43,539 --> 00:27:44,456 لا تمرر. 722 00:27:44,498 --> 00:27:45,541 لا تمرر. 723 00:27:45,582 --> 00:27:46,834 لا تمرر. 724 00:27:46,875 --> 00:27:47,918 لا تمرر. 725 00:27:47,960 --> 00:27:49,044 لا تمرر. 726 00:27:49,086 --> 00:27:50,671 لن تقوم بتمثيل التمثيل الصامت. 727 00:27:50,713 --> 00:27:51,505 تمام. 728 00:27:51,547 --> 00:27:52,297 - أتذكر الآن. - لا تمرر. 729 00:27:52,339 --> 00:27:53,132 لقد حصلت عليها ، حصلت عليها ، حصلت عليها. 730 00:27:53,173 --> 00:27:53,966 دعونا نفعل ذلك مرة أخرى 731 00:27:54,007 --> 00:27:55,718 وتذكر لماذا تفعل هذا؟ 732 00:27:55,759 --> 00:27:56,593 أنت تفعل هذا 733 00:27:56,635 --> 00:27:57,886 للترفيه عن الناس. 734 00:27:57,928 --> 00:27:59,263 فهمت ، حصلت عليها ، حصلت عليها. 735 00:28:09,690 --> 00:28:11,233 مع هذا الوعاء. 736 00:28:11,275 --> 00:28:14,945 مع هذا الوعاء. 737 00:28:14,987 --> 00:28:18,490 أدعو وأحرّك أباطرة الماء. 738 00:28:19,491 --> 00:28:21,326 أباطرة الماء. 739 00:28:21,368 --> 00:28:22,703 والغرب. 740 00:28:29,585 --> 00:28:31,795 يا إلهي ماكس. 741 00:28:31,837 --> 00:28:32,671 بلى؟ 742 00:28:33,797 --> 00:28:36,633 يا إلهي ، ماكس ، هذا كان ، 743 00:28:36,675 --> 00:28:38,218 كان ذلك لا يصدق. 744 00:28:38,260 --> 00:28:40,387 أوه ، نعم ، شكرا لك ، ليزلي. 745 00:28:40,429 --> 00:28:42,139 هل رأيت كيف كنت تستمع إلى الماء؟ 746 00:28:42,181 --> 00:28:43,766 نعم ، لقد كنت فيه ، محسوسًا. 747 00:28:43,807 --> 00:28:45,059 أنت عليه. 748 00:28:45,100 --> 00:28:46,310 - نعم. - انا حقا سعيد 749 00:28:46,351 --> 00:28:47,644 - مع ما تفعله. - نعم. 750 00:28:47,686 --> 00:28:48,812 شكرا لك ليزلي. 751 00:28:48,854 --> 00:28:49,646 هذا جيد حقا. 752 00:28:49,688 --> 00:28:50,981 هذا هو السبب في أنني أعمل معك. 753 00:28:52,191 --> 00:28:53,650 مع هذه التربة. 754 00:28:53,692 --> 00:28:58,697 أنا أدعو وأحرّك زعماء الأرض والشمال. 755 00:28:59,948 --> 00:29:02,659 أدعو الظلام ، 756 00:29:02,701 --> 00:29:05,120 فقط يمكنك وقف الهجوم. 757 00:29:05,162 --> 00:29:09,083 أناشد قواتك أن تأخذهم بعيدا ، 758 00:29:09,124 --> 00:29:10,167 لاستعادتها. 759 00:29:10,209 --> 00:29:11,919 على طريق الشر. 760 00:29:13,879 --> 00:29:17,716 من منزلي إلى منزلك أوافق على قوتك. 761 00:29:17,758 --> 00:29:19,385 لكل الأيام 762 00:29:19,426 --> 00:29:20,928 وكل الساعات. 763 00:29:23,013 --> 00:29:23,931 نعم ماكس. 764 00:29:24,973 --> 00:29:25,724 بلى؟ 765 00:29:25,766 --> 00:29:26,558 نعم ماكس. 766 00:29:26,600 --> 00:29:27,726 يا الحمد لله. 767 00:29:27,768 --> 00:29:29,603 هذا بالضبط ما كنت أتحدث عنه. 768 00:29:29,645 --> 00:29:32,064 هل رأيت ماذا حدث لخاليسي؟ 769 00:29:32,106 --> 00:29:35,109 كانت تلهث مثل اللعين. 770 00:29:42,032 --> 00:29:45,411 على طريق الشر من بيتي إلى بيتك. 771 00:29:45,452 --> 00:29:47,788 أنا أوافق على قوتك. 772 00:29:47,830 --> 00:29:49,331 لكل الأيام وكل الساعات. 773 00:29:49,373 --> 00:29:52,918 لكل الأيام وكل الساعات. 774 00:30:03,345 --> 00:30:05,055 كان ذلك أفضل يا كيب. 775 00:30:05,097 --> 00:30:06,056 شكرا لك. 776 00:30:06,098 --> 00:30:07,725 لقد أضفت هذا الجزء- 777 00:30:07,766 --> 00:30:10,894 - يمكنك أن تحفر أعمق ، رغم ذلك. 778 00:30:10,936 --> 00:30:13,439 حسنًا ، كان هذا عملًا رائعًا حقًا. 779 00:30:13,480 --> 00:30:15,649 بالمناسبة كريسي ، سقوط جميل. 780 00:30:15,691 --> 00:30:16,942 أعني ، كان بإمكاني فعل المزيد ، 781 00:30:16,984 --> 00:30:20,529 لكن لم أكن أعرف ما إذا كنت تريد تشارليز كاملة. 782 00:30:20,571 --> 00:30:22,823 رفاق ، رفاق ، رفاق ، رفاق. 783 00:30:22,865 --> 00:30:23,657 لدي أخبار رائعة. 784 00:30:23,699 --> 00:30:25,117 تخيل ما يمكن أن نفعله إذا كان لدينا 785 00:30:25,159 --> 00:30:27,077 نص من قبل كاتب حقيقي. 786 00:30:27,119 --> 00:30:29,413 - أليس كذلك- - أستطيع سماعك يا ديكلان. 787 00:30:29,455 --> 00:30:30,289 نعم اعرف. 788 00:30:30,330 --> 00:30:31,290 رائع. 789 00:30:31,331 --> 00:30:32,875 ماذا على رقبتك؟ 790 00:30:32,916 --> 00:30:33,709 يا إلهي. 791 00:30:33,751 --> 00:30:35,252 إنه نقاء. 792 00:30:35,294 --> 00:30:37,546 شخصيتي لديها تاتس ، لذلك. 793 00:30:37,588 --> 00:30:38,881 هذا التزام. 794 00:30:38,922 --> 00:30:39,840 شخصيته منفعل. 795 00:30:39,882 --> 00:30:40,716 هل يمكنكم سماعي يا رفاق؟ 796 00:30:40,758 --> 00:30:43,010 - هل هذا شيء واي فاي أو ما شابه؟ - نعم ما؟ 797 00:30:43,052 --> 00:30:44,803 حسنًا ، أجل ، أنتم مجرد متسكعون ، 798 00:30:44,845 --> 00:30:45,763 مثلما إعتقدت. 799 00:30:45,804 --> 00:30:47,306 لدي أخبار رائعة. 800 00:30:47,347 --> 00:30:49,475 لقد قطعت بعض اللقطات ، في iMovie فقط ، 801 00:30:49,516 --> 00:30:50,559 أرسلها إلى مديري. 802 00:30:50,601 --> 00:30:51,393 انت ماذا؟ 803 00:30:51,435 --> 00:30:52,227 الأعلى! 804 00:30:52,269 --> 00:30:53,062 يا إلهي. 805 00:30:53,103 --> 00:30:56,106 لا يمكنك فقط إرسال لقطات غير محررة وغير مكتملة. 806 00:30:56,148 --> 00:30:57,691 حسنًا ، حسنًا ، استرخوا يا رفاق. 807 00:30:57,733 --> 00:31:01,653 كان ذلك لمديرتي وصديقتها في Lionsgate فقط. 808 00:31:01,695 --> 00:31:02,613 - ماذا او ما؟ - ماذا او ما؟ 809 00:31:02,654 --> 00:31:04,323 Max، what the fuck، dude؟ ماكس ، ماذا بحق الجحيم يا صاح؟ 810 00:31:04,364 --> 00:31:05,199 أنت غبي جدا. 811 00:31:05,240 --> 00:31:06,033 ماذا يا رفاق؟ 812 00:31:06,075 --> 00:31:06,950 انه شيء جيد. 813 00:31:06,992 --> 00:31:08,911 ذهبوا للجنون من أجل ذلك. 814 00:31:08,952 --> 00:31:09,745 - انتظر ، ليونزجيت؟ - ماذا او ما؟ 815 00:31:09,787 --> 00:31:10,579 بلى. 816 00:31:10,621 --> 00:31:11,455 مثل Lionsgate الفعلية. 817 00:31:11,497 --> 00:31:12,498 ليونزجيت. 818 00:31:13,373 --> 00:31:14,917 نعم ، Lionsgate ، Lionsgate. 819 00:31:14,958 --> 00:31:17,211 وقالت هذا إذا اجتمعنا 820 00:31:17,252 --> 00:31:18,629 حوالي 15 دقيقة من اللقطات 821 00:31:18,670 --> 00:31:20,923 سوف تمشي مباشرة إلى الاستوديو بنفسها. 822 00:31:20,964 --> 00:31:21,757 بوه! 823 00:31:22,633 --> 00:31:23,425 يا إلهي. 824 00:31:23,467 --> 00:31:24,259 ما الذي سيكلفنا ذلك؟ 825 00:31:24,301 --> 00:31:26,011 5٪ من الفيلم بالإضافة إلى رصيد المنتج؟ 826 00:31:26,053 --> 00:31:26,929 يا صاح ، لا يهم. 827 00:31:26,970 --> 00:31:27,763 هذه أخبار رائعة. 828 00:31:27,805 --> 00:31:28,889 شكرا لك كيب. 829 00:31:28,931 --> 00:31:31,266 لا ، أخبرني أنك على الأقل لوِّنها أولاً. 830 00:31:31,308 --> 00:31:32,101 بلى. 831 00:31:32,142 --> 00:31:32,935 حسنًا ، اعتقدت أننا ذاهبون 832 00:31:32,976 --> 00:31:34,686 كل شيء خام ، "أنا ، تونيا". 833 00:31:34,728 --> 00:31:35,938 يا إلهي. 834 00:31:35,979 --> 00:31:36,855 فقط لأن الأمر خام لا يعني أنه- 835 00:31:36,897 --> 00:31:38,816 - لدي هذا التطبيق الذي يصنع مقاطع فيديو ، 836 00:31:38,857 --> 00:31:40,275 تبدو وكأنها سوبر فيبي. 837 00:31:40,317 --> 00:31:41,693 يا إلهي ، إنه لأمر مدهش. 838 00:31:41,735 --> 00:31:42,528 هذا لا يزال- 839 00:31:42,569 --> 00:31:43,487 - هل نحن غاضبون من هذا أم سعداء؟ 840 00:31:43,529 --> 00:31:44,321 لاني لا افهم حقا. 841 00:31:44,363 --> 00:31:45,864 اسمع ، ماكس ، إنه رائع. 842 00:31:45,906 --> 00:31:46,698 سعيدة. 843 00:31:46,740 --> 00:31:47,866 - نعم ، لكن. - حسنا شكرا لك. 844 00:31:47,908 --> 00:31:48,867 لا أعتقد أننا يجب أن نبيعه 845 00:31:48,909 --> 00:31:50,119 إلى الاستوديو الأول الذي يريده ، أليس كذلك؟ 846 00:31:50,160 --> 00:31:52,871 يجب أن نلعب في الميدان ، بدء حرب المزايدة. 847 00:31:52,913 --> 00:31:55,416 لا ، هذه في الواقع نقطة رائعة. 848 00:31:55,457 --> 00:31:58,335 إنهم مهتمون لأن الأشياء التي قمنا بتصويرها كانت جيدة. 849 00:31:58,377 --> 00:32:01,338 وإذا كانوا مهتمين ، ثم سيكون الآخرون أيضًا. 850 00:32:01,380 --> 00:32:02,172 - بالضبط. - وبالتالي، 851 00:32:02,214 --> 00:32:03,465 سأنهي كتابة المشهد ، 852 00:32:03,507 --> 00:32:05,300 وبعد ذلك يمكننا تصوير المزيد من الأشياء. 853 00:32:05,342 --> 00:32:06,844 عظيم ، فقط خذ وقتك. 854 00:32:06,885 --> 00:32:07,678 تمام؟ 855 00:32:07,720 --> 00:32:08,637 لا تتعجل. 856 00:32:08,679 --> 00:32:10,013 يجب أن تكون جيدة. 857 00:32:10,055 --> 00:32:12,808 وكريسي ، كيف فعلت ذلك الظل؟ 858 00:32:12,850 --> 00:32:13,684 آه أجل. 859 00:32:13,726 --> 00:32:16,228 لقد كان إضافيًا ، لكنه نجح ، لذا. 860 00:32:16,270 --> 00:32:17,604 ما الظل؟ 861 00:32:17,646 --> 00:32:18,439 هيا. 862 00:32:18,480 --> 00:32:19,314 لما؟ 863 00:32:19,356 --> 00:32:20,149 ماذا او ما؟ 864 00:32:20,190 --> 00:32:21,525 أنا آسف يا رفاق. 865 00:32:21,567 --> 00:32:23,152 - لا أعلم. - نحن نعيد الكرة مرة أخرى. 866 00:32:23,193 --> 00:32:24,153 لا ، أنا لا أعرف حقًا ماذا 867 00:32:24,194 --> 00:32:25,112 - أنت تتكلم عن. - تمام. 868 00:32:25,154 --> 00:32:25,946 نحصل عليه كريسي ، 869 00:32:25,988 --> 00:32:26,780 - لقد حصلنا عليها. - حافظ على أسرارك. 870 00:32:26,822 --> 00:32:28,031 - هذا جيد. - حسنا وداعا. 871 00:32:28,073 --> 00:32:30,576 - السلام خارج غريب الأطوار. - مع السلامة. 872 00:32:32,453 --> 00:32:35,873 كيب ، هل تعتقد أننا أغبياء؟ 873 00:32:35,914 --> 00:32:38,500 أعني ، إنه مثل ، هل تريد أن يكون هذا الشيء جيدًا أم لا؟ 874 00:32:38,542 --> 00:32:41,336 اسمع ، لا أعتقد أنها تعرف ما كنا نتحدث عنه. 875 00:32:41,378 --> 00:32:43,464 لا ، كانت تفعل هذا طوال الوقت في البروفات. 876 00:32:43,505 --> 00:32:44,673 كانت تتصل به ، 877 00:32:44,715 --> 00:32:46,467 وبعد ذلك كانت تستبعد خياراتها 878 00:32:46,508 --> 00:32:47,801 عندما كانت الكاميرات تدور بالفعل. 879 00:32:47,843 --> 00:32:49,428 كما لو كنت أسرق منها. 880 00:32:49,470 --> 00:32:51,930 اسمع ، كيلي ، ربما لديها فقط مشغل أسطوانات 881 00:32:51,972 --> 00:32:54,850 والضوء الذي كان عليه ، فعندما استدار ، فعل هذا ، 882 00:32:54,892 --> 00:32:56,894 لا أعلم ، ضوء على الحائط 883 00:32:56,935 --> 00:32:57,728 - أو شيء ما. - أنا في الواقع، 884 00:32:57,770 --> 00:32:58,604 أعتقد أن لدي واحدًا من هؤلاء ، يمكنني- 885 00:32:58,645 --> 00:33:01,482 - انتظر ، كيلي ، فقط ، كيلي ، دعها تحصل عليه. 886 00:33:01,523 --> 00:33:04,985 حسنًا ، أنت تعلم أنك سوف تتألق. 887 00:33:05,027 --> 00:33:06,195 انت دائما تفعل. 888 00:33:08,906 --> 00:33:10,157 يجب أن تأتي. 889 00:33:10,199 --> 00:33:12,242 يمكننا ممارسة المشاهد. 890 00:33:12,284 --> 00:33:14,703 أود ولكن علي أن أعمل. 891 00:33:16,330 --> 00:33:18,248 إنه فقط لأنني خائف للغاية. 892 00:33:18,290 --> 00:33:21,001 المشاهد جيدة جدًا وأواجه صعوبة في النوم. 893 00:33:21,043 --> 00:33:23,087 حسنًا ، نعم ، محاولة جيدة. 894 00:33:23,128 --> 00:33:25,631 اتصل بي إذا كنت بحاجة لي ، حسنا؟ 895 00:33:25,672 --> 00:33:26,757 أنا بحاجة إليك. 896 00:33:27,758 --> 00:33:29,760 إذا كنت حقا بحاجة لي. 897 00:33:34,348 --> 00:33:35,682 وقد ذهب. 898 00:33:37,476 --> 00:33:39,144 ما هو الشارب؟ 899 00:33:39,186 --> 00:33:39,978 - حقا؟ - تصبحين على خير يا كيبر. 900 00:33:40,020 --> 00:33:42,731 يا إلهي ، أنتم سخيفة يا رفاق. 901 00:33:56,662 --> 00:33:58,247 اكتشفتها. 902 00:34:01,333 --> 00:34:02,167 انه انت. 903 00:34:06,296 --> 00:34:07,965 كان على ان اعرف. 904 00:34:09,257 --> 00:34:12,678 بيني ، بيني ، ليس هناك يوم واحد 905 00:34:13,721 --> 00:34:16,639 هذا يعني أنني لا أفتقدك. 906 00:34:18,684 --> 00:34:19,893 أتمنى أن نتمكن من العودة 907 00:34:19,935 --> 00:34:22,938 للجلوس على الأريكة ومشاهدة التلفزيون 908 00:34:22,980 --> 00:34:26,150 كما كان لدينا كل الوقت في العالم. 909 00:34:27,150 --> 00:34:28,402 لأننا فعلنا. 910 00:34:31,572 --> 00:34:33,741 على الأقل اعتقدت أننا فعلنا. 911 00:34:33,782 --> 00:34:36,869 أعلم أنك غاضب ، وأنا آسف. 912 00:34:41,873 --> 00:34:44,126 كان علي أن أبذل قصارى جهدي. 913 00:34:47,463 --> 00:34:50,049 كان ينبغي أن أكون صديقا أفضل. 914 00:34:53,469 --> 00:34:55,512 إذا كان بإمكاني استعادة كل شيء ، فسأفعل. 915 00:35:00,059 --> 00:35:01,560 بيني ، اشتقت لك. 916 00:35:03,437 --> 00:35:05,939 أنا أكرهك لما فعلت 917 00:35:11,070 --> 00:35:15,032 لكنه لا ينفي حقيقة أنني أحبك ، 918 00:35:15,074 --> 00:35:17,326 وربما سأفعل ذلك دائمًا. 919 00:35:18,285 --> 00:35:22,039 لكن ربما لم يكن من المفترض أن يكون حبنا. 920 00:35:25,167 --> 00:35:29,338 ربما كان المقصود من حبنا دائمًا أن يكون حراً. 921 00:35:31,048 --> 00:35:32,383 بالطريقة التي أنت عليها الآن. 922 00:35:35,010 --> 00:35:36,011 أنا آسف. 923 00:35:38,806 --> 00:35:39,890 أنا آسف جدا. 924 00:35:41,892 --> 00:35:42,976 كان بإمكاني القيام بعمل أفضل. 925 00:35:43,018 --> 00:35:45,479 كان يجب أن أفعل أفضل. 926 00:35:45,521 --> 00:35:48,565 وبقدر ما أريد رؤيتك وحفظك ، 927 00:35:48,607 --> 00:35:49,608 بيني ، أنا ، أم ... 928 00:35:52,194 --> 00:35:53,946 يجب أن أتركك تذهب. 929 00:35:56,240 --> 00:35:57,074 من المفترض ان، 930 00:35:58,700 --> 00:35:59,785 يجب أن ينتهي هنا. 931 00:36:09,712 --> 00:36:10,671 ليس عليك أن تكون هكذا. 932 00:36:12,798 --> 00:36:14,633 ليس عليك أن تكون هكذا. 933 00:36:19,638 --> 00:36:21,265 ماذا؟ 934 00:36:21,306 --> 00:36:23,267 أنا آسف جدا. 935 00:36:23,308 --> 00:36:24,268 يجب أن ينتهي هنا. 936 00:36:25,936 --> 00:36:28,605 يجب أن ينتهي هنا ، بيني. 937 00:36:28,647 --> 00:36:30,399 يجب أن ينتهي هنا. 938 00:36:45,122 --> 00:36:46,832 هل رأى أي شخص البرق الغريب الليلة الماضية؟ 939 00:36:46,874 --> 00:36:50,085 وكأنها لم تكن تمطر ، لكنها كانت البرق. 940 00:36:50,127 --> 00:36:50,919 - لا. - همممممم. 941 00:36:50,961 --> 00:36:53,714 لا ، لكن يا صاح ، حدث شيء غريب حقًا 942 00:36:53,756 --> 00:36:54,590 بينما كنت أصور. 943 00:36:54,631 --> 00:36:55,799 دحرجت الكاميرا وأنا 944 00:36:55,841 --> 00:36:56,967 - الذهاب الى المشهد- - أين كريسي؟ 945 00:36:57,009 --> 00:36:59,678 من غير المهني حقًا إبقاء الناس ينتظرون. 946 00:36:59,720 --> 00:37:00,596 مرحبا كيلي. 947 00:37:00,637 --> 00:37:01,972 هل هو كيلي؟ 948 00:37:02,014 --> 00:37:04,433 غير مهني لجعل الناس ينتظرون؟ 949 00:37:04,475 --> 00:37:06,602 لا ، لم اسمع منها. 950 00:37:06,643 --> 00:37:07,895 ربما لا تزال في البروفة. 951 00:37:07,936 --> 00:37:08,812 بروفة؟ 952 00:37:08,854 --> 00:37:10,064 انتظر ، بروفة على ماذا؟ 953 00:37:10,105 --> 00:37:11,356 استمرت في الحديث عن بعض اللعب 954 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 كانت تفكر في القيام به. 955 00:37:12,441 --> 00:37:15,110 عزيزتي ، إذا حصلت على أوسكار في كل مرة استخدمت فيها هذا الخط 956 00:37:15,152 --> 00:37:16,320 - سأكون ميريل ستريب. - أنا آسف، 957 00:37:16,361 --> 00:37:17,946 كريسي يقوم بمسرحية؟ 958 00:37:17,988 --> 00:37:20,199 نعم ، لم تخبركم عن ذلك يا رفاق؟ 959 00:37:20,240 --> 00:37:21,533 لقد كانت مشغولة طوال الأسبوع. 960 00:37:21,575 --> 00:37:22,743 - في كل مرة تحدثت معها. - نعم لا. 961 00:37:22,785 --> 00:37:24,286 لا توجد طريقة تؤدي بها مسرحية. 962 00:37:24,328 --> 00:37:25,788 يجب أن يكون لديك بالفعل موهبة للقيام بذلك. 963 00:37:25,829 --> 00:37:28,290 إذن هذه كذبة. 964 00:37:28,332 --> 00:37:29,124 تمام. شكرا لك كيلي. 965 00:37:29,166 --> 00:37:31,668 سأحاول الاتصال بها بسرعة حقا. 966 00:37:31,710 --> 00:37:34,797 حسنًا ، لكن لا أريد أن أكون لئيمًا ، لكن هل هذا مهم حقا؟ 967 00:37:34,838 --> 00:37:38,258 أعني ، إنها لا تضيف قيمة كبيرة للفيلم. 968 00:37:38,300 --> 00:37:39,093 - ديكلان. - يا صديق. 969 00:37:39,134 --> 00:37:43,806 ديكلان ، هي حرفياً أحد رواد عرضنا. 970 00:37:43,847 --> 00:37:46,642 إنها ليست رائدة ، على الرغم من ذلك ، 971 00:37:46,683 --> 00:37:47,976 سيظل الناس يشاهدونها بدونها. 972 00:37:48,018 --> 00:37:49,019 ها نحن. 973 00:37:49,061 --> 00:37:49,853 لما؟ 974 00:37:49,895 --> 00:37:51,397 أنتم جميعاً ستحصلون على زيادة في الراتب ، حسناً؟ 975 00:37:51,438 --> 00:37:52,439 لذا لا تعطيني ذلك. 976 00:37:52,481 --> 00:37:54,191 أوه ، أنت لا تصدق. يا رفاق، 977 00:37:54,233 --> 00:37:56,068 لن تصدق ما حدث لي للتو. 978 00:37:56,110 --> 00:37:57,236 - قف قف قف قف قف قف. - يا إلهي ، كريسي ، ماذا؟ 979 00:37:57,277 --> 00:37:58,445 حبيبتي ، ماذا حدث لعينك؟ 980 00:37:58,487 --> 00:37:59,279 انت بخير؟ 981 00:37:59,321 --> 00:38:00,197 هل تقوم بمسرحية؟ 982 00:38:00,239 --> 00:38:01,031 - من يوجه؟ - ماذا او ما؟ 983 00:38:01,073 --> 00:38:01,949 - يا إلهي. - كيلي. 984 00:38:01,990 --> 00:38:04,910 لا ، أنا لا أفعل ، استمعوا لي يا رفاق. 985 00:38:04,952 --> 00:38:08,372 كنت ، كنت أحاول تصوير أحد المشاهد ، 986 00:38:08,414 --> 00:38:10,833 وفجأة ، لم أفعل ، 987 00:38:10,874 --> 00:38:12,584 أنا لا أعرف حتى كيف أقول ذلك. 988 00:38:18,048 --> 00:38:20,426 كريسي ، لا يمكننا فهمك إذا بالغت في التصرف. 989 00:38:20,467 --> 00:38:21,468 عليك أن تسقطها. 990 00:38:21,510 --> 00:38:22,678 تماما مثل قليلا. 991 00:38:22,720 --> 00:38:24,680 فقط امنح نفسك مكانًا تذهب إليه. 992 00:38:24,722 --> 00:38:27,725 حسنًا ، حسنًا ، يا رفاق ، فقط استمعوا. 993 00:38:28,976 --> 00:38:30,519 كنت أفعل هذا المشهد ، 994 00:38:30,561 --> 00:38:34,815 وفجأة بدأت بصفع نفسي. 995 00:38:36,233 --> 00:38:38,736 كأنني لم أستطع التوقف. 996 00:38:38,777 --> 00:38:41,363 كنت خائفة جدا يا رفاق. 997 00:38:41,405 --> 00:38:42,948 وكان هذا مجرد يدي للقيام بذلك 998 00:38:42,990 --> 00:38:46,160 مرارا وتكرارا ومرارا وتكرارا. 999 00:38:46,201 --> 00:38:48,620 كريسي ، كريسي ، كريسي ، أنا أيضًا. 1000 00:38:48,662 --> 00:38:49,455 أنا أيضا. 1001 00:38:49,496 --> 00:38:52,624 لقد لكمت نفسي في ذقني. 1002 00:38:52,666 --> 00:38:54,084 ويبدو الأمر كما لو أنه سيطر علي. 1003 00:38:54,126 --> 00:38:57,254 لم أفعل ذلك إلا مرة واحدة وأعتقد أنني أغمي عليه ، 1004 00:38:57,296 --> 00:38:59,631 لكنني قررت عندما استيقظت 1005 00:38:59,673 --> 00:39:02,676 كنت بحاجة لاستخدام هذا في المشهد. 1006 00:39:02,718 --> 00:39:05,012 آه ، أنت محترف سخيف يا ماكس. 1007 00:39:05,054 --> 00:39:06,013 لما؟ 1008 00:39:06,055 --> 00:39:07,264 هذا اسم واحد لها. 1009 00:39:07,306 --> 00:39:08,474 شكرا كيب. 1010 00:39:09,933 --> 00:39:12,561 كريسي ، هل أنت حبيبي هل أنت بخير؟ 1011 00:39:12,603 --> 00:39:15,147 هل تريد مني المجيء؟ 1012 00:39:15,189 --> 00:39:17,441 لا ، سأكون بخير. 1013 00:39:17,483 --> 00:39:18,901 أظن. 1014 00:39:18,942 --> 00:39:23,113 أخبرتك ألا تعبث بالفنون المظلمة. 1015 00:39:23,155 --> 00:39:24,740 لما؟ 1016 00:39:24,782 --> 00:39:25,574 يا إلهي. 1017 00:39:25,616 --> 00:39:26,992 هل هذا هوجورتس؟ 1018 00:39:27,034 --> 00:39:29,244 حسنًا ، يا رفاق ، ربما ، 1019 00:39:29,286 --> 00:39:31,038 ربما يا كريسي ، ربما أداؤك 1020 00:39:31,080 --> 00:39:33,957 كان جيدًا جدًا لدرجة أنك انجرفت بعيدًا. 1021 00:39:33,999 --> 00:39:35,000 أنت تعرف؟ 1022 00:39:35,042 --> 00:39:35,959 كنت هناك. 1023 00:39:36,001 --> 00:39:37,002 هل هذا شيء؟ 1024 00:39:37,044 --> 00:39:38,462 أوه تمامًا. 1025 00:39:38,504 --> 00:39:40,422 - نعم. - نعم بالطبع. 1026 00:39:40,464 --> 00:39:42,883 أنت فقط في المشهد تضيع في الوقت الحالي. 1027 00:39:42,925 --> 00:39:45,636 أنت فقط في الشخصية تفقد كل شيء. 1028 00:39:45,677 --> 00:39:48,222 إنه مثل فقدان ذاكرة الأداء. 1029 00:39:48,263 --> 00:39:49,681 هل تعتقدون حقا يا رفاق؟ 1030 00:39:49,723 --> 00:39:52,142 بالتأكيد ، مثل مائة بالمائة. 1031 00:39:52,184 --> 00:39:52,976 تماما. 1032 00:39:53,018 --> 00:39:54,603 كيف يوجد أي شك حول هذا يا شباب؟ 1033 00:39:54,645 --> 00:39:56,939 أعني ألا تتذكر خاتمة الموسم الثاني؟ 1034 00:39:56,980 --> 00:39:57,940 عندما كنت تحت تلك اللعنة ، 1035 00:39:57,981 --> 00:40:00,567 المشهد الكبير ، backlot العالمي ، مباشرة بواسطة "Jaws". 1036 00:40:00,609 --> 00:40:02,277 انت تتذكر؟ 1037 00:40:02,319 --> 00:40:03,404 لما؟ 1038 00:40:03,445 --> 00:40:04,321 على أي حال. 1039 00:40:04,363 --> 00:40:07,366 لقد بدأت حقًا في الاعتقاد بأنني كنت شريرًا. 1040 00:40:07,408 --> 00:40:09,535 أعني ، أمي لن تتحدث معي لمدة أسبوع. 1041 00:40:09,576 --> 00:40:11,412 هذا يبدو غير مرتبط. 1042 00:40:11,453 --> 00:40:13,205 إنه في نفس المسار ، لكن حسنًا. 1043 00:40:13,247 --> 00:40:14,081 كيلي؟ 1044 00:40:16,208 --> 00:40:17,042 كيل؟ 1045 00:40:20,003 --> 00:40:21,839 نعم نعم. 1046 00:40:21,880 --> 00:40:25,592 قبل بضع سنوات تدربت مع فريق الغوص في جامعة جنوب كاليفورنيا 1047 00:40:25,634 --> 00:40:28,345 لهذا الفيلم المائي الذي كنت أفعله ، 1048 00:40:28,387 --> 00:40:32,599 وكذلك لمدة شهر ، ظننت أنني غواص. 1049 00:40:33,976 --> 00:40:34,810 رائع. 1050 00:40:35,644 --> 00:40:39,106 حسنًا ، اسمع ، لماذا لا نأخذ إجازة الليلة؟ 1051 00:40:39,148 --> 00:40:41,942 يبدو أن هناك حاجة ماسة إليه. 1052 00:40:41,984 --> 00:40:43,444 يمكن لـ Kip العمل في مشهد آخر ، 1053 00:40:43,485 --> 00:40:46,113 وبعد ذلك سنتحدث مرة أخرى غدًا. 1054 00:40:46,155 --> 00:40:47,030 - تمام؟ - بلى، 1055 00:40:47,072 --> 00:40:47,865 طبعا أكيد. 1056 00:40:47,906 --> 00:40:49,283 حسنًا ، شكرًا جزيلاً لكم يا رفاق. 1057 00:40:49,324 --> 00:40:52,161 أنا آسف لأنني مرتعب. 1058 00:40:53,620 --> 00:40:56,290 يا إلهي ، إنه أيضًا مثل البدر ، 1059 00:40:56,331 --> 00:40:59,793 ولذا ربما حصلت للتو على إعجاب ، لذا بداخله. 1060 00:40:59,835 --> 00:41:00,919 أليس هذا نهارا؟ 1061 00:41:00,961 --> 00:41:02,963 على أي حال ، سأذهب لتطهير هالتي ، 1062 00:41:03,005 --> 00:41:05,215 - عمل قناع للوجه ، فقط TLC. - حرك، 1063 00:41:05,257 --> 00:41:06,759 حرك بلوراتك حول المنزل. 1064 00:41:06,800 --> 00:41:07,593 وداعا. 1065 00:41:07,634 --> 00:41:08,427 - وداعا. - لا تذهب لمطاردة الشلالات. 1066 00:41:08,469 --> 00:41:12,181 حسنًا ، إلى اللقاء. 1067 00:41:13,057 --> 00:41:15,392 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1068 00:41:16,435 --> 00:41:17,227 لما؟ 1069 00:41:17,269 --> 00:41:18,979 لا ، لا تعاملني كممثل. 1070 00:41:19,021 --> 00:41:20,856 نعلم جميعًا أن طريقة التمثيل عادلة 1071 00:41:20,898 --> 00:41:23,358 اختلقوا القرف لتبرير السلوك السيئ. 1072 00:41:23,400 --> 00:41:25,819 من هو المشاغب في عقد اجتماعات سرية بعد ذلك؟ 1073 00:41:25,861 --> 00:41:28,697 حسنًا ، لسنا كذلك ، نحن فقط ، نحن فقط لم نغلق الهاتف بعد. 1074 00:41:28,739 --> 00:41:31,408 نحن لا نعقد لقاء ، ديكلان. 1075 00:41:31,450 --> 00:41:34,036 Shit's goin 'down ، أليس كذلك؟ 1076 00:41:34,078 --> 00:41:36,038 يا إلهي ، إنه كذلك. 1077 00:41:36,080 --> 00:41:38,248 اللعنة ، كنت أعلم أنني لم أكن أتنقل الليلة الماضية. 1078 00:41:38,290 --> 00:41:40,501 كما لو كنت أتعثر ، لكنني لم أكن أتعثر. 1079 00:41:40,542 --> 00:41:41,335 ديكلان ، هذا ليس مضحكا. 1080 00:41:41,377 --> 00:41:42,169 حسنًا ، هذا أمر جاد. 1081 00:41:42,211 --> 00:41:43,629 نعم ، من الواضح أنها ابتعدت. 1082 00:41:43,670 --> 00:41:45,005 أعني ، إذا كان أي شخص سيفعل ذلك 1083 00:41:45,047 --> 00:41:46,090 ستكون مجموعة من الممثلين. 1084 00:41:46,131 --> 00:41:47,216 حسنًا ، لم أنجرف بعيدًا. 1085 00:41:47,257 --> 00:41:48,717 نعلم جميعًا أنني لست جيدًا. 1086 00:41:48,759 --> 00:41:49,635 بالضبط. 1087 00:41:49,676 --> 00:41:51,512 لا ، لقد شعرت بشيء غريب الليلة الماضية أيضًا. 1088 00:41:51,553 --> 00:41:54,640 حسنًا ، لقد شعرت وكأن هذه الرياح تغرقني. 1089 00:41:54,681 --> 00:41:57,893 ربما تركت نافذة مفتوحة ، ربما؟ 1090 00:41:57,935 --> 00:42:00,145 كيب ، هل تعرف مدى حساسي تجاه هذه الأشياء؟ 1091 00:42:00,187 --> 00:42:01,772 حسنًا ، لذا لا- 1092 00:42:01,814 --> 00:42:04,983 حسنًا ، ماذا تقول إذن يا كيل؟ 1093 00:42:05,859 --> 00:42:07,277 هل حقا ستجعلني أقول ذلك؟ 1094 00:42:07,319 --> 00:42:09,029 سأقولها. 1095 00:42:09,071 --> 00:42:10,739 شيء مرعب مروع. 1096 00:42:10,781 --> 00:42:13,909 تعال ، تعال ، يا رفاق. 1097 00:42:13,951 --> 00:42:16,370 أعني ، كيلي ، ما هو أكثر قابلية للتصديق؟ 1098 00:42:16,412 --> 00:42:18,580 كريسي يفرط في التصرف أو أنها كذلك 1099 00:42:18,622 --> 00:42:20,999 الملاكمة مع الزومبي في شقتها. 1100 00:42:21,041 --> 00:42:23,127 لا تلعب أمام القاضي ، حسنًا؟ 1101 00:42:23,168 --> 00:42:24,336 هذه في الواقع فكرة جيدة. 1102 00:42:24,378 --> 00:42:25,921 هذا من شأنه أن يصنع فيلمًا جيدًا. 1103 00:42:25,963 --> 00:42:27,297 كما تعلم ، مثل مجموعة من الناس 1104 00:42:27,339 --> 00:42:28,799 اخرج لتصوير فيلم رعب 1105 00:42:28,841 --> 00:42:31,301 ثم يبدأ الهراء الحقيقي في الحدوث لهم. 1106 00:42:31,343 --> 00:42:32,845 إنه شعور ميتا للغاية. 1107 00:42:32,886 --> 00:42:34,179 هناك عدد كبير جدًا من التعريفات. 1108 00:42:34,221 --> 00:42:35,681 كما تعلم ، هذا يجعلني أفكر 1109 00:42:35,723 --> 00:42:38,267 أن ذلك الظل الذي فعلته ، لم يكن مزيفًا. 1110 00:42:38,308 --> 00:42:39,101 حقيقي. 1111 00:42:39,143 --> 00:42:40,185 أوه ، كيل ، تعال. 1112 00:42:40,227 --> 00:42:41,895 لقد رأيت شريط أليكس من الليلة الماضية. 1113 00:42:41,937 --> 00:42:43,814 فعلت نفس الشيء بالضبط. 1114 00:42:43,856 --> 00:42:44,648 ماذا عني؟ 1115 00:42:44,690 --> 00:42:45,774 لا ، لم أفعل. 1116 00:42:46,775 --> 00:42:47,568 لما؟ 1117 00:42:47,609 --> 00:42:48,569 - لم أفعل. - انتظر ، هل أنت ، 1118 00:42:48,610 --> 00:42:49,403 أنت تمزح؟ 1119 00:42:49,445 --> 00:42:50,237 هل تمارس الجنس معي؟ 1120 00:42:50,279 --> 00:42:51,113 لا ، أنا أكون ، 1121 00:42:51,155 --> 00:42:52,406 لا أنا جاد. 1122 00:42:52,448 --> 00:42:53,407 عن ماذا تتحدث؟ 1123 00:42:53,449 --> 00:42:54,867 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 1124 00:42:54,908 --> 00:42:55,701 أنتم يا رفاق مجانين. 1125 00:42:55,743 --> 00:42:57,953 هنا ، دعنا ، سأقوم بسحبه. 1126 00:43:03,834 --> 00:43:05,461 ما هذا بحق الجحيم؟ 1127 00:43:05,502 --> 00:43:06,420 انتظر. 1128 00:43:06,462 --> 00:43:08,672 تكبير وتعزيز ذلك. 1129 00:43:08,714 --> 00:43:10,007 - لا أستطيع- - يا إلهي. 1130 00:43:10,049 --> 00:43:11,508 تقوم بحلقة واحدة من برنامج CSI 1131 00:43:11,550 --> 00:43:14,053 ويفكر في تكبيره وتحسينه شيء. 1132 00:43:14,094 --> 00:43:17,222 حسنًا ، أعني ، من الواضح أنها مروحة السقف. 1133 00:43:17,264 --> 00:43:18,849 يا رفاق ، لقد قاموا للتو بتثبيت الضوء 1134 00:43:18,891 --> 00:43:20,059 قريب جدًا من المروحة ، أليس كذلك؟ 1135 00:43:20,100 --> 00:43:21,018 - هل أنت جاد؟ - لذلك لم تفعل ، 1136 00:43:21,060 --> 00:43:22,144 أنت لم تفعل ذلك ، 1137 00:43:22,186 --> 00:43:23,353 - أنت لم تصنع هذا الظل؟ - حسنا ، أتعلم؟ 1138 00:43:23,395 --> 00:43:25,147 أنتم يا رفاق تحاولون إخافتي ولن تنجح. 1139 00:43:25,189 --> 00:43:25,981 أنا راحل. 1140 00:43:26,023 --> 00:43:27,232 - وداعا. - أنت اثنان فقط مارس الجنس. 1141 00:43:27,274 --> 00:43:28,067 تمام؟ 1142 00:43:28,108 --> 00:43:28,901 أنت استغل. 1143 00:43:28,942 --> 00:43:30,736 كلاكما ، مارس الجنس. 1144 00:43:30,778 --> 00:43:31,779 ودعني اقول لك شيء، 1145 00:43:31,820 --> 00:43:33,447 أنا لا أحب هذا الشيء. 1146 00:43:33,489 --> 00:43:34,281 حسنًا ، أغلق نافذتك 1147 00:43:34,323 --> 00:43:36,909 - قبل ان تذهب الى السرير. - مع السلامة. 1148 00:43:38,327 --> 00:43:40,871 شخصيا ، وهذا أنا فقط ، 1149 00:43:40,913 --> 00:43:43,791 لكنني أعتقد أنه أمر رائع. 1150 00:43:43,832 --> 00:43:45,834 أنا أعرف. 1151 00:43:45,876 --> 00:43:46,960 نحن نخسرها. 1152 00:43:54,885 --> 00:43:56,804 كم الساعة الآن؟ 1153 00:43:57,721 --> 00:44:00,015 أنا آسف ، الوقت متأخر أو مبكر ، لا أعرف. 1154 00:44:00,057 --> 00:44:02,101 انظر ، حدث شيء غريب حقًا. 1155 00:44:02,142 --> 00:44:03,727 لما؟ 1156 00:44:03,769 --> 00:44:06,438 كريسي حمل للتو مقطع فيديو. 1157 00:44:07,523 --> 00:44:08,607 لذا اتصل بكريسي. 1158 00:44:08,649 --> 00:44:12,361 لا ، اسمع ، إنها نائمة في الفيديو. 1159 00:44:12,403 --> 00:44:14,863 يبدو الأمر وكأن الكاميرا تتحرك ، لكنها نائمة. 1160 00:44:14,905 --> 00:44:17,950 إنه حقًا زاحف سخيف. 1161 00:44:17,991 --> 00:44:19,660 تعال ، هذا لا معنى له. 1162 00:44:19,701 --> 00:44:21,620 لا يمكنك تحميل لقطات 1163 00:44:21,662 --> 00:44:22,454 - عندما تكون فاقدًا للوعي. - لا هذا 1164 00:44:22,496 --> 00:44:23,497 ليس ما أقوله. 1165 00:44:23,539 --> 00:44:25,040 إنه فقط ، لا أعرف. 1166 00:44:25,082 --> 00:44:28,460 يبدو أن هناك شخص آخر. 1167 00:44:28,502 --> 00:44:30,087 ماذا تقصد بذلك؟ 1168 00:44:31,338 --> 00:44:32,965 - حسنا انتظر. - فقط أرسلها لي. 1169 00:44:33,006 --> 00:44:34,425 سأريك. 1170 00:45:29,813 --> 00:45:33,067 لعنة ، أعني ، لقد فعلت ذلك حقًا. 1171 00:45:34,359 --> 00:45:35,194 أعني ، إنها جيدة. 1172 00:45:35,235 --> 00:45:36,153 هل أظهرت كيلي؟ 1173 00:45:36,195 --> 00:45:37,613 إنها ستقذف بنطالها. 1174 00:45:37,654 --> 00:45:40,282 لا ، لا ، لم أرِ كيلي. 1175 00:45:40,324 --> 00:45:41,450 لا. 1176 00:45:41,492 --> 00:45:42,534 أعني ، هيا ، كيب ، 1177 00:45:42,576 --> 00:45:44,912 من الواضح أنها جعلت ماكس يذهب هناك ويطلق النار عليه. 1178 00:45:44,953 --> 00:45:46,371 وأعني ، إنه يعمل. 1179 00:45:46,413 --> 00:45:47,414 إنه أفضل بكثير 1180 00:45:47,456 --> 00:45:49,917 من مجرد حمل الكاميرا بنفسك. 1181 00:45:49,958 --> 00:45:54,630 حسنًا ، نعم ، لكن لا ، هذا ليس مثل كريسي. 1182 00:45:54,671 --> 00:45:57,132 أعني أنها لن تفعل ذلك. 1183 00:45:57,174 --> 00:45:59,093 ماذا تعتقد أنه كاسبر؟ 1184 00:45:59,134 --> 00:46:01,345 أعني من أنت يا كيلي؟ 1185 00:46:01,387 --> 00:46:04,306 حسنًا ، أنا لا أقول إنه شبح أو شيء من هذا القبيل. 1186 00:46:04,348 --> 00:46:07,643 إنه فقط ، لا أعرف ، ليس الأمر كما لو أن كريسي تفعل ذلك. 1187 00:46:07,684 --> 00:46:10,354 وهو حقًا غريب الأطوار. 1188 00:46:11,772 --> 00:46:14,191 حسنًا ، فقط اتصل بالآخرين. 1189 00:46:21,031 --> 00:46:24,743 آسف لإيقاظك ، كيب يعاني من نوبة. 1190 00:46:24,785 --> 00:46:26,370 كل شيء جيد. 1191 00:46:26,412 --> 00:46:27,871 لقد كنت فقط أطارد الدودة. 1192 00:46:27,913 --> 00:46:29,331 من لا يزال يدخن؟ 1193 00:46:30,833 --> 00:46:32,376 قلت دودة. 1194 00:46:32,418 --> 00:46:35,045 حسنًا ، ها هو ، ديننا الخاص جدًا دين كوندي. 1195 00:46:36,672 --> 00:46:38,048 من هو دين كوندي؟ 1196 00:46:38,090 --> 00:46:40,509 يا صاح ، أطلق النار على "الهالوين" 1197 00:46:40,551 --> 00:46:41,343 "العودة إلى المستقبل،" 1198 00:46:41,385 --> 00:46:42,594 "حديقة جراسيك." 1199 00:46:42,636 --> 00:46:44,888 يا إلهي ، ما الذي تعلمك إياه ليسلي بحق الجحيم؟ 1200 00:46:44,930 --> 00:46:46,056 لا تتحدث إلى- 1201 00:46:46,098 --> 00:46:47,474 - حسنًا ، أين كريسي؟ 1202 00:46:47,516 --> 00:46:49,727 قال إنه لا يعرف ، لم يرها. 1203 00:46:49,768 --> 00:46:50,686 هراء. 1204 00:46:50,728 --> 00:46:52,062 أقسم على حياة والدتي. 1205 00:46:52,104 --> 00:46:53,355 انا الان صحوت. 1206 00:46:53,397 --> 00:46:54,189 هل ترى- 1207 00:46:54,231 --> 00:46:56,608 حسنًا ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، ماكس. 1208 00:46:56,650 --> 00:46:58,318 أقسم على ليزلي. 1209 00:47:00,195 --> 00:47:03,615 هل حاول أي منكم الاتصال بها؟ 1210 00:47:04,783 --> 00:47:05,993 عنجد؟ 1211 00:47:06,034 --> 00:47:08,412 يا إلهي ، ما خطبكم جميعًا؟ 1212 00:47:08,454 --> 00:47:11,373 حسنًا ، ماكس ، إذا لم تكن معك ، فمن تكون إذنًا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟انغاذة " 1213 00:47:11,415 --> 00:47:12,916 لماذا تسألني باستمرار؟ 1214 00:47:12,958 --> 00:47:14,168 يو؟ 1215 00:47:14,209 --> 00:47:16,420 أجل ، ادخل إلى غرفة الاجتماعات. 1216 00:47:16,462 --> 00:47:17,379 حسنًا ، إلى اللقاء. 1217 00:47:17,421 --> 00:47:18,422 هي قادمه. 1218 00:47:18,464 --> 00:47:19,840 لذا فهي بخير. 1219 00:47:19,882 --> 00:47:20,883 انها بخير. 1220 00:47:22,342 --> 00:47:25,554 هل سيخبرني أحد من فضلك ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 1221 00:47:25,596 --> 00:47:26,513 كنت نائما. 1222 00:47:26,555 --> 00:47:28,098 هل تعرف كم عدد الحبوب التي كان علي أن أتناولها 1223 00:47:28,140 --> 00:47:29,433 لتحقيق ذلك؟ 1224 00:47:29,475 --> 00:47:31,685 صيدلية تستحق. 1225 00:47:31,727 --> 00:47:33,145 انظر ، ها هي. 1226 00:47:33,187 --> 00:47:34,646 - مرحبا شباب. - كريسي. 1227 00:47:34,688 --> 00:47:35,898 - أهلا. - انت بخير؟ 1228 00:47:35,939 --> 00:47:37,024 أجل أنا بخير. 1229 00:47:37,066 --> 00:47:38,901 ممممم ، يا إلهي ، يا رفاق. 1230 00:47:38,942 --> 00:47:40,235 كان لدي أفضل حلم. 1231 00:47:40,277 --> 00:47:42,029 سأقوم بتدوينه لاحقًا في أقرب وقت 1232 00:47:42,071 --> 00:47:43,697 - انتهينا من هذا. - هل انت وحدك الآن؟ 1233 00:47:43,739 --> 00:47:45,657 نعم ، ماكس ، أنا وحدي. 1234 00:47:47,034 --> 00:47:48,410 أي نوع من الاسئله هذا السؤال؟ 1235 00:47:48,452 --> 00:47:49,411 استمع ، فيديو لك 1236 00:47:49,453 --> 00:47:50,746 - تم تحميله إلى- - ماذا او ما؟ 1237 00:47:50,788 --> 00:47:52,039 اي فيديو؟ 1238 00:47:52,081 --> 00:47:54,208 أقسم ، لقد حذفت كل هؤلاء. 1239 00:47:54,249 --> 00:47:55,376 لا. 1240 00:47:55,417 --> 00:47:56,794 يا إلهي ، ذات مرة شربت التكيلا. 1241 00:47:56,835 --> 00:47:57,628 انتظر انتظر انتظر لحظة 1242 00:47:57,669 --> 00:47:58,545 دعنا نتحدث عن ذلك لمدة دقيقة. 1243 00:47:58,587 --> 00:47:59,380 - ماذا او ما؟ - لا ، كريسي ، 1244 00:47:59,421 --> 00:48:01,006 كان فيديو لك نائما. 1245 00:48:01,048 --> 00:48:03,717 نعم ، كان الأمر قبل ساعة. 1246 00:48:04,676 --> 00:48:05,761 انتظر ماذا؟ 1247 00:48:07,971 --> 00:48:09,681 حسنًا ، حسنًا ، انتظر. 1248 00:48:09,723 --> 00:48:11,809 اسمحوا لي أن أسحبها. 1249 00:48:11,850 --> 00:48:12,893 انا لا. 1250 00:48:12,935 --> 00:48:13,727 ما هي مقاطع الفيديو التي كنت- 1251 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 - انا مرتبك. 1252 00:48:15,187 --> 00:48:15,979 أنا أيضا. 1253 00:48:18,899 --> 00:48:20,609 يا إلهي هذا بيتي. 1254 00:48:21,902 --> 00:48:23,612 حسنًا ، من الذي يصوره ، رغم ذلك؟ 1255 00:48:23,654 --> 00:48:24,822 مثل ماذا؟ 1256 00:48:24,863 --> 00:48:26,865 كريسي ، من الواضح أنك تفعل ذلك. 1257 00:48:26,907 --> 00:48:28,242 ليس انا. 1258 00:48:28,283 --> 00:48:29,743 يبدو الأمر غريبًا جدًا. 1259 00:48:31,620 --> 00:48:32,538 سترة لطيفة. 1260 00:48:37,501 --> 00:48:38,544 هل ترى؟ 1261 00:48:38,585 --> 00:48:39,586 يا إلهي. 1262 00:48:40,838 --> 00:48:42,715 انتظر دقيقة. 1263 00:48:42,756 --> 00:48:43,549 أنت- 1264 00:48:43,590 --> 00:48:44,383 - انظر انه ليس انا. - تعال ، ماكس. 1265 00:48:44,425 --> 00:48:46,927 - أخبرتك. - هذا ليس أنت؟ 1266 00:48:48,637 --> 00:48:51,515 قف ، ما هذا اللعنة؟ 1267 00:48:55,394 --> 00:48:57,146 أنا لم أصور ذلك. 1268 00:48:57,187 --> 00:48:57,980 ماذا بحق الجحيم؟ 1269 00:48:58,939 --> 00:48:59,940 - يا إلهي يا رفاق. - أكانت؟ 1270 00:48:59,982 --> 00:49:01,108 أنا لم أصور ذلك. 1271 00:49:01,150 --> 00:49:01,984 قلت لكم جميعا 1272 00:49:02,025 --> 00:49:04,528 لكن لا أحد يثق أبدًا بشقراء جميلة. 1273 00:49:04,570 --> 00:49:05,529 أخبرك فوكين. 1274 00:49:05,571 --> 00:49:06,363 ماذا سوف أفعل؟ 1275 00:49:06,405 --> 00:49:07,614 حسنًا ، حسنًا ، نحتاج إلى الهدوء ، حسنًا؟ 1276 00:49:07,656 --> 00:49:08,449 - تمام- - لا لا، 1277 00:49:08,490 --> 00:49:09,533 لسنا بحاجة الى الهدوء. 1278 00:49:09,575 --> 00:49:11,118 نحن بحاجة لاستدعاء الشرطة الآن. 1279 00:49:11,160 --> 00:49:12,661 من فعل ذلك يمكن أن يظل في منزلك. 1280 00:49:12,703 --> 00:49:13,495 لما؟ 1281 00:49:13,537 --> 00:49:14,705 لماذا تقول ذلك لها؟ 1282 00:49:14,747 --> 00:49:16,790 911 ، كريسي ، الآن. 1283 00:49:16,832 --> 00:49:18,584 ماكس ، ماكس ، هذا ليس مضحكا بعد الآن. Max، Max، this isn't funny anymore. 1284 00:49:18,625 --> 00:49:20,044 إذا كنت هناك بالفعل وقمت بتصويره ، 1285 00:49:20,085 --> 00:49:21,045 - اللعين قل شيئا. - أنا لست فوكين ، 1286 00:49:21,086 --> 00:49:22,463 لماذا أنا أمارس الجنس في الجوار أخبرها أن تستدعي رجال الشرطة؟ 1287 00:49:22,504 --> 00:49:23,297 انا لا امزح. 1288 00:49:23,338 --> 00:49:25,090 911 ، ما هي طوارئك 1289 00:49:25,132 --> 00:49:27,760 مرحبًا ، نعم ، هل هذا 911؟ 1290 00:49:27,801 --> 00:49:28,594 لما؟ 1291 00:49:28,635 --> 00:49:29,678 - انتظر ، اللعنة. - كريسي. 1292 00:49:29,720 --> 00:49:30,512 - اللعنة. - أين ذهبت؟ 1293 00:49:30,554 --> 00:49:31,346 أين هي ذاهبة ، أين هي ذاهبة؟ 1294 00:49:31,388 --> 00:49:32,181 - أين ذهبت؟ - شخص ما يناديها. 1295 00:49:32,222 --> 00:49:33,348 شخص ما يناديها. 1296 00:49:33,390 --> 00:49:34,391 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة. 1297 00:49:34,433 --> 00:49:35,225 لن تنجح 1298 00:49:35,267 --> 00:49:36,393 إذا اتصلنا بها جميعًا في نفس الوقت. 1299 00:49:36,435 --> 00:49:37,227 نقطة جيدة ، ديكلان. 1300 00:49:37,269 --> 00:49:39,354 حسنًا ، من المتصل؟ 1301 00:49:39,396 --> 00:49:40,606 أنا فقط انتظر. 1302 00:49:40,647 --> 00:49:41,857 حسنًا ، إنها تتصل بي. 1303 00:49:41,899 --> 00:49:44,276 مهلا ، ماذا حدث بحق الجحيم؟ 1304 00:49:44,318 --> 00:49:47,029 مات جهاز الكمبيوتر الخاص بي ، آسف. 1305 00:49:47,071 --> 00:49:48,739 يا إلهي. 1306 00:49:48,781 --> 00:49:50,282 مات جهاز الكمبيوتر الخاص بها. 1307 00:49:51,700 --> 00:49:52,743 يسوع. 1308 00:49:52,785 --> 00:49:53,702 يا إلهي. 1309 00:49:53,744 --> 00:49:54,995 انت بخير؟ 1310 00:49:56,205 --> 00:49:58,373 أجل ، أعني ، لا ، 1311 00:49:58,415 --> 00:50:00,501 لكنهم يرسلون رجال شرطة. 1312 00:50:01,585 --> 00:50:02,836 إنهم يرسلون شرطيًا. 1313 00:50:02,878 --> 00:50:04,046 يا إلهي. 1314 00:50:04,088 --> 00:50:07,424 ديكلان ، ديكلان ، لا أعرف ماذا أفعل. 1315 00:50:07,466 --> 00:50:09,051 لماذا أغلقت المكالمة من الشرطة؟ 1316 00:50:09,093 --> 00:50:10,928 لمعاودة الاتصال بكم يا رفاق. 1317 00:50:10,969 --> 00:50:11,887 هذا هو السوبر مارس الجنس ، 1318 00:50:11,929 --> 00:50:12,721 - يا رفاق. - لا اعتقد 1319 00:50:12,763 --> 00:50:13,555 يمكننا مساعدتك. 1320 00:50:13,597 --> 00:50:16,517 اسألها عما إذا كانت تريدني أن أذهب إلى منزلها. 1321 00:50:16,558 --> 00:50:18,560 أستطيع أن أراك يا غبي. 1322 00:50:19,561 --> 00:50:22,731 يريد ماكس أن يعرف ما إذا كان يجب أن يأتي. 1323 00:50:23,982 --> 00:50:24,775 ماذا كان هذا؟ 1324 00:50:24,817 --> 00:50:25,609 ماذا كان هذا؟ 1325 00:50:25,651 --> 00:50:26,443 ماذا بحق الجحيم؟ 1326 00:50:26,485 --> 00:50:28,153 صه ، صه ، يا رفاق ، يا رفاق. 1327 00:50:28,195 --> 00:50:29,321 ما هذا بحق الجحيم؟ 1328 00:50:29,363 --> 00:50:31,156 أعتقد أن شخصًا ما في غرفتي. 1329 00:50:33,242 --> 00:50:35,285 - ماذا تقول؟ - ماذا يحدث هنا؟ 1330 00:50:35,327 --> 00:50:36,120 ديكلان ، تحدث إلينا. 1331 00:50:36,161 --> 00:50:38,330 ماذا يحدث يا رجل؟ 1332 00:50:38,372 --> 00:50:40,958 هل تستخدم البندول مرة أخرى؟ 1333 00:50:40,999 --> 00:50:43,669 لا ، توقف عن استخدام هذا الشيء. 1334 00:50:43,711 --> 00:50:45,963 حسنًا ، سأبحث. 1335 00:50:46,004 --> 00:50:46,922 لا لا لا. 1336 00:50:46,964 --> 00:50:47,756 - هل قالت للتو أنها ستنظر؟ - لا لا لا. 1337 00:50:47,798 --> 00:50:48,966 لا لا لا لا. 1338 00:50:49,007 --> 00:50:50,884 - ابق حيث أنت. - لا. 1339 00:50:50,926 --> 00:50:51,719 كريسي. 1340 00:51:02,354 --> 00:51:03,981 هل يمكنك إخبارها بالتوقف عن اهتزاز الكاميرا؟ 1341 00:51:04,022 --> 00:51:05,607 كيلي ، اخرس. 1342 00:51:05,649 --> 00:51:07,192 ماذا ، هذا يجعلني أشعر بالغثيان. 1343 00:51:07,234 --> 00:51:08,986 كريسي ، فقط أخرج من هناك. 1344 00:51:09,027 --> 00:51:09,820 أنا أحاول. 1345 00:51:09,862 --> 00:51:10,654 هل ستكون هادئا؟ 1346 00:51:18,078 --> 00:51:21,957 يا يسوع اللطيف ما هذا؟ 1347 00:51:21,999 --> 00:51:25,002 - لا تضعها جانبا. - اخرس ، ديكلان. 1348 00:51:27,838 --> 00:51:29,006 لقد تدربت على هذا. 1349 00:51:29,048 --> 00:51:31,300 - اللهم لا. - لا لا لا. 1350 00:51:31,341 --> 00:51:33,761 فقط لأنك لعبت دور النينجا على التلفاز. 1351 00:51:33,802 --> 00:51:34,845 لماذا لديك هذا؟ 1352 00:51:34,887 --> 00:51:36,346 ماذا يمكن أن تفعل مع ذلك؟ 1353 00:51:36,388 --> 00:51:38,182 لماذا لديك سيف ساموراي؟ 1354 00:51:38,223 --> 00:51:39,933 استرخوا يا رفاق. 1355 00:51:39,975 --> 00:51:41,268 قال الرجل المثير أني كنت جيدًا بما يكفي 1356 00:51:41,310 --> 00:51:42,686 أن تكون محترفًا. 1357 00:51:42,728 --> 00:51:44,480 لا ، كان عليه أن يقول ذلك لك. 1358 00:51:44,521 --> 00:51:45,606 كانوا لطيفين. 1359 00:51:45,647 --> 00:51:49,151 كان ذلك يتظاهر بالقتال يا كريسي ، لا. 1360 00:51:51,403 --> 00:51:52,863 - السيد المسيح. - القرف. 1361 00:51:52,905 --> 00:51:54,031 ماذا كان هذا؟ 1362 00:51:54,073 --> 00:51:54,865 كريسي ، ماذا كان ذلك؟ 1363 00:51:54,907 --> 00:51:57,159 جاء من المطبخ. 1364 00:51:59,203 --> 00:52:00,370 حسنًا ، لا تذهب هناك. 1365 00:52:00,412 --> 00:52:01,371 احصل على أغراضك واخرج من المنزل. 1366 00:52:01,413 --> 00:52:03,457 الخروج من المنزل. 1367 00:52:03,499 --> 00:52:05,584 يسوع ، كريسي ، ماذا تفعل؟ 1368 00:52:05,626 --> 00:52:07,544 لماذا تبحث عنه؟ 1369 00:52:07,586 --> 00:52:08,420 يركض. 1370 00:52:15,386 --> 00:52:17,846 هل هذا الشيء حاد حتى؟ 1371 00:52:17,888 --> 00:52:18,722 اممم 1372 00:52:21,517 --> 00:52:22,559 لا. 1373 00:52:22,601 --> 00:52:24,812 كيب ، كيب ، كيب ، يجب أن تكتب كل هذا. 1374 00:52:24,853 --> 00:52:26,480 هل أنت تمزح معي الآن؟ 1375 00:52:26,522 --> 00:52:27,314 الآن ليس الوقت المناسب. 1376 00:52:27,356 --> 00:52:28,148 لا تقلق بشأن ذلك. 1377 00:52:28,190 --> 00:52:28,982 أنا عليه. 1378 00:52:29,024 --> 00:52:29,942 أوه ، أيها القذر. 1379 00:52:29,983 --> 00:52:31,110 حسنًا ، أنت لا تحصل على رصيد كتابي ، رغم ذلك. 1380 00:52:31,151 --> 00:52:32,277 أنا فقط أقول. 1381 00:52:35,447 --> 00:52:36,740 ولكن هذا هو. 1382 00:52:36,782 --> 00:52:38,367 - يا إلهي يا إلهي. - لا لا لا. 1383 00:52:38,409 --> 00:52:39,660 - الآن نحن نتحدث ، نعم. - يجب ألا يسمح لك 1384 00:52:39,701 --> 00:52:40,953 - للعب بالسكاكين الكبيرة. - نعم. 1385 00:52:40,994 --> 00:52:42,496 كن حذرا لا تطعن نفسك. 1386 00:52:42,538 --> 00:52:45,416 حسنًا ، استمع ، ديكلان ، أخبر هؤلاء المتسكعون 1387 00:52:45,457 --> 00:52:47,876 لا يزال بإمكاني سماعهم. 1388 00:52:47,918 --> 00:52:48,752 كندة. 1389 00:52:50,504 --> 00:52:52,589 تقول إنها لا تزال تسمعكم يا رفاق. 1390 00:53:15,195 --> 00:53:19,032 حسنًا ، بصراحة ، أنا أفقد عقلي حرفيًا. 1391 00:53:20,784 --> 00:53:22,035 لا ، لا أفعل ، لا أفعل 1392 00:53:22,077 --> 00:53:22,953 لا أعتقد أنك كذلك. 1393 00:53:22,995 --> 00:53:24,204 سمعت شيئًا أيضًا. 1394 00:53:24,246 --> 00:53:26,832 ديكلان ، لا أحد هنا. 1395 00:53:29,168 --> 00:53:31,253 هل تلعبون خدعة عليّ يا رفاق؟ 1396 00:53:31,295 --> 00:53:33,213 لا ، ما عليك سوى العودة إلى غرفتك ، و- 1397 00:53:33,255 --> 00:53:34,131 - هذه المقالب ليست مضحكة ، حسناً؟ 1398 00:53:35,716 --> 00:53:36,550 القرف. 1399 00:53:37,634 --> 00:53:39,053 اللعنة. 1400 00:53:41,930 --> 00:53:43,348 أعتقد أنهم رجال الشرطة. 1401 00:53:43,390 --> 00:53:44,433 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 1402 00:53:44,475 --> 00:53:45,684 كان هذا الطريق سريعًا جدًا. 1403 00:53:45,726 --> 00:53:46,518 لا تجيب عليه. 1404 00:53:46,560 --> 00:53:48,270 الشرطة هنا ، لا بأس. 1405 00:53:48,312 --> 00:53:49,646 كريسي ، لا تجيب عليه. 1406 00:53:49,688 --> 00:53:51,106 ديكلان- 1407 00:53:51,148 --> 00:53:51,899 - حسنًا ، انتظر ، انتظر- - لا لا لا، 1408 00:53:51,940 --> 00:53:52,733 - لا تضع هاتفك جانبا. - كريسي ، 1409 00:53:52,775 --> 00:53:53,567 ربما يجب عليك فقط- 1410 00:53:53,609 --> 00:53:54,401 - فقط أحضرها معك حتى نتمكن من- 1411 00:53:54,443 --> 00:53:56,278 - أحضر هاتفك ، أحضر هاتفك. 1412 00:53:56,320 --> 00:53:58,072 أيضا ، لا مزيد من shroom. 1413 00:53:58,113 --> 00:53:59,156 من سيكون غير ذلك؟ 1414 00:53:59,198 --> 00:54:00,032 هيا. 1415 00:54:02,701 --> 00:54:04,119 يا رفاق ، أنا لا أحب هذا ، لا أحب هذا. 1416 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 هل يمكن لأحد الاتصال بالشرطة؟ 1417 00:54:07,790 --> 00:54:08,582 لا تنتظر. 1418 00:54:15,214 --> 00:54:16,048 كريسي. 1419 00:54:17,549 --> 00:54:20,177 يا إلهي يا إلهي لا. 1420 00:54:24,223 --> 00:54:25,015 ماذا تفعل؟ 1421 00:54:25,057 --> 00:54:26,266 كريسي ، توقف عن فعل ذلك! 1422 00:54:29,311 --> 00:54:30,104 كريسي. 1423 00:54:37,444 --> 00:54:38,404 كريسي. 1424 00:54:38,445 --> 00:54:39,863 ماذا حدث للتو؟ 1425 00:54:39,905 --> 00:54:41,657 ماذا يحدث؟ 1426 00:54:44,701 --> 00:54:45,953 ماذا؟ 1427 00:54:48,956 --> 00:54:49,706 ماذا بحق الجحيم؟ 1428 00:54:49,748 --> 00:54:50,541 ماذا بحق الجحيم؟ 1429 00:55:01,260 --> 00:55:03,345 ما هذا بحق الجحيم؟ 1430 00:55:04,638 --> 00:55:07,599 لا لا لا لا لا لا لا. 1431 00:55:07,641 --> 00:55:09,560 يا إلهي يا إلهي. 1432 00:55:10,894 --> 00:55:13,480 أنا فقط ، لقد رأيت للتو شخصًا يموت. 1433 00:55:15,649 --> 00:55:16,483 يا إلهي. 1434 00:55:17,860 --> 00:55:20,320 حسنًا ، سأتصل بالشرطة. 1435 00:55:20,362 --> 00:55:23,031 كان ذلك غريبًا. 1436 00:55:23,073 --> 00:55:24,658 أين أليكس؟ 1437 00:55:24,700 --> 00:55:26,076 لن أفهم ذلك أبدًا. 1438 00:55:26,118 --> 00:55:27,953 سأضطر إلى حمل ذلك معي إلى الأبد. 1439 00:55:27,995 --> 00:55:29,913 اخرس ، أين أليكس؟ 1440 00:55:29,955 --> 00:55:32,040 - يا رفاق ، يا رفاق ، أنا آسف جدًا. - يا إلهي. 1441 00:55:32,082 --> 00:55:34,293 - متأسف جدا. - أين ذهبت؟ 1442 00:55:34,334 --> 00:55:35,836 ذهب كل من قوتي. 1443 00:55:35,878 --> 00:55:37,129 مثل هاتفي. 1444 00:55:37,171 --> 00:55:37,963 لا أعلم ماذا حصل. 1445 00:55:38,005 --> 00:55:38,797 كان ذلك غريبًا جدًا. 1446 00:55:38,839 --> 00:55:39,631 يا صاح ، ليس رائع. 1447 00:55:39,673 --> 00:55:40,466 ماذا افتقد؟ 1448 00:55:40,507 --> 00:55:41,300 هل كريسي بخير؟ 1449 00:55:41,341 --> 00:55:42,134 لا ، كريسي ميت. 1450 00:55:42,176 --> 00:55:42,968 في ذمة الله تعالى؟ 1451 00:55:43,010 --> 00:55:43,802 ماذا تقصد ميتا؟ 1452 00:55:43,844 --> 00:55:44,636 انها بخير. 1453 00:55:44,678 --> 00:55:45,471 لما؟ 1454 00:55:45,512 --> 00:55:46,305 لما؟ 1455 00:55:46,346 --> 00:55:47,139 انها بخير. 1456 00:55:47,181 --> 00:55:48,223 قالت الشرطة إنها اتصلت 1457 00:55:48,265 --> 00:55:51,101 بعد ثلاث دقائق من المكالمة الأصلية لإلغائها. 1458 00:55:51,143 --> 00:55:52,144 انتظر ماذا؟ 1459 00:55:52,186 --> 00:55:52,978 لا. 1460 00:55:53,020 --> 00:55:53,812 لقد رأينا ذلك فوكين. 1461 00:55:53,854 --> 00:55:57,107 لا ، لا ، كنت لا أزال على الهاتف معها في ذلك الوقت. 1462 00:55:57,149 --> 00:55:58,776 كان من الممكن أن يكون بعد أن أغلقت الخط. 1463 00:55:58,817 --> 00:55:59,985 يا له من أحمق. 1464 00:56:00,027 --> 00:56:01,070 لماذا تفعل ذلك بنا؟ 1465 00:56:01,111 --> 00:56:03,572 هل سيخبرني أحد من فضلك بما يجري؟ 1466 00:56:03,614 --> 00:56:08,619 تم خنق كريسي بيدها. 1467 00:56:08,911 --> 00:56:09,703 حسنا يا رفاق ، 1468 00:56:09,745 --> 00:56:10,746 - هذا حقا استغل. - وثم- 1469 00:56:10,788 --> 00:56:11,663 - أتعلم؟ 1470 00:56:11,705 --> 00:56:12,498 أنا ذاهب هناك. 1471 00:56:12,539 --> 00:56:13,332 يااه غريب. 1472 00:56:13,373 --> 00:56:14,792 ديكلان ، هيا يا رجل. 1473 00:56:14,833 --> 00:56:16,043 إنها ليست فكرة جيدة. 1474 00:56:16,085 --> 00:56:19,171 لا ، هذه ليست فكرة جيدة على الإطلاق. 1475 00:56:19,213 --> 00:56:21,173 أعني ، ماذا لو كان هناك شخص ما زال في المنزل؟ 1476 00:56:21,215 --> 00:56:22,049 منظمة الصحة العالمية؟ 1477 00:56:23,759 --> 00:56:24,968 وها هو يذهب. 1478 00:56:25,010 --> 00:56:28,764 انظر ، أنا فقط أقول ، حسنًا ، ديكلان 1479 00:56:28,806 --> 00:56:31,141 قليلا من wiener. 1480 00:56:31,183 --> 00:56:33,018 مثل ، ما هو- 1481 00:56:33,060 --> 00:56:34,603 - حسنًا ، ماكس ، ماكس ، حصلنا عليه. - حقا ستفعل؟ 1482 00:56:34,645 --> 00:56:36,939 لماذا لا تمضي قدمًا وتذهب هناك بنفسك؟ 1483 00:56:36,980 --> 00:56:39,149 - لا لا. - يجب أن تذهب كلاكما. 1484 00:56:39,191 --> 00:56:39,983 هذا ليس وهمية. 1485 00:56:40,025 --> 00:56:40,984 إنه ليس مزيفًا. 1486 00:56:41,026 --> 00:56:42,486 أوه ، كيلي ، تعال. 1487 00:56:42,528 --> 00:56:44,321 اخرس يا أليكس. 1488 00:56:44,363 --> 00:56:45,406 لقد خنقت نفسها. 1489 00:56:45,447 --> 00:56:46,865 هذا مستحيل جسديا. 1490 00:56:46,907 --> 00:56:48,784 إذا لم يكن هذا بعض الهراء الخارق للطبيعة 1491 00:56:48,826 --> 00:56:50,244 ثم لا أعرف ما هو. 1492 00:56:50,285 --> 00:56:52,996 رائع ، حسنًا ، إذن لماذا تهاجم كريسي فقط 1493 00:56:53,038 --> 00:56:54,665 وليس كلنا؟ 1494 00:56:54,706 --> 00:56:55,749 حق؟ 1495 00:56:55,791 --> 00:56:57,251 كلنا فعلنا التعويذة. 1496 00:56:57,292 --> 00:56:58,669 اللعنة. 1497 00:56:58,711 --> 00:57:00,254 إنه البندول اللعين. 1498 00:57:00,295 --> 00:57:01,672 اللعنة ، يا إلهي. 1499 00:57:01,714 --> 00:57:02,673 كنت على حق. 1500 00:57:02,715 --> 00:57:04,967 كنت على حق. 1501 00:57:05,008 --> 00:57:05,801 على طول. 1502 00:57:05,843 --> 00:57:06,635 كنت على حق. 1503 00:57:06,677 --> 00:57:08,721 مرة أخرى ، حقًا يا بندول اللعين. 1504 00:57:08,762 --> 00:57:09,805 يا إلهي. 1505 00:57:18,313 --> 00:57:19,148 كريسي. 1506 00:57:22,234 --> 00:57:23,861 كريسي. 1507 00:57:23,902 --> 00:57:24,737 مرحبا. 1508 00:57:30,576 --> 00:57:31,952 كريسي ، هيا ، هذا ليس مضحكا. 1509 00:57:42,254 --> 00:57:44,423 حسنًا ، نحن سعداء لأنك لم تمت. 1510 00:57:48,594 --> 00:57:51,013 حسنًا ، كريسي ، حديث جيد. 1511 00:57:58,604 --> 00:58:01,815 انتظر ثانية واحدة فقط ، كريسي ، مكالمة كيلي. 1512 00:58:01,857 --> 00:58:02,941 سأقوم بدمجنا. 1513 00:58:07,613 --> 00:58:08,572 يا كيل. 1514 00:58:08,614 --> 00:58:09,865 اريد اعتذار. 1515 00:58:09,907 --> 00:58:12,076 لا ، هذا ، كريسي بخير ، حسنًا؟ 1516 00:58:12,117 --> 00:58:13,202 لقد اتصلت بي للتو. 1517 00:58:13,243 --> 00:58:14,119 إنها على الخط الآخر. 1518 00:58:14,161 --> 00:58:15,788 انتظر ، سأقوم فقط بدمجنا. 1519 00:58:15,829 --> 00:58:18,749 انتظر ، انتظر ، ثانية واحدة ، ثانية واحدة. 1520 00:58:22,836 --> 00:58:24,380 أين هي؟ 1521 00:58:25,381 --> 00:58:26,757 أنت تعرف ، لا أعرف. 1522 00:58:26,799 --> 00:58:28,050 في الواقع لم أرها بعد ، 1523 00:58:28,092 --> 00:58:30,594 لكن هذه شقتها ، لذا. 1524 00:58:45,275 --> 00:58:46,110 كريسي. 1525 00:58:46,985 --> 00:58:48,153 انها على قيد الحياة. 1526 00:58:50,406 --> 00:58:51,824 واو ، يمكنها أن تتصرف. 1527 00:59:25,232 --> 00:59:27,568 انتظر ، كيف وصل إلى هناك بهذه السرعة؟ 1528 00:59:27,609 --> 00:59:30,028 أنتم الأغبياء تعلمون أننا لا نصور هذا ، أليس كذلك؟ 1529 00:59:30,070 --> 00:59:31,238 اتصلت بنا. 1530 00:59:32,114 --> 00:59:33,240 مهلا. 1531 00:59:45,377 --> 00:59:46,920 ماذا يفعل؟ 1532 00:59:46,962 --> 00:59:48,130 ليس لدي فكره. 1533 00:59:48,172 --> 00:59:49,298 هذا غريب. 1534 00:59:56,972 --> 00:59:58,474 مرة أخرى ، مع الخنق. 1535 01:00:23,582 --> 01:00:27,252 - حسنًا ، كان هذا مخيفًا نوعًا ما. - ماذا بحق الجحيم؟ 1536 01:00:30,047 --> 01:00:31,590 أنا اتصل به. 1537 01:00:39,723 --> 01:00:41,642 هل تعلمون يا رفاق مدى خطورة استدعاء الناس 1538 01:00:41,683 --> 01:00:43,310 أثناء القيادة؟ 1539 01:00:43,352 --> 01:00:44,144 أنت قطعة من الهراء. 1540 01:00:44,186 --> 01:00:45,979 ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 1541 01:00:46,021 --> 01:00:47,314 لما؟ 1542 01:00:47,356 --> 01:00:49,024 رأينا كريسي تخنق نفسها ، 1543 01:00:49,066 --> 01:00:50,651 وكنت هناك. 1544 01:00:51,735 --> 01:00:53,737 نعم ، أعلم أنني كنت في نفس المكالمة مثلك. 1545 01:00:53,779 --> 01:00:58,575 لا ، لا ، لقد كنت هناك ، وخنقت نفسها مرة أخرى. 1546 01:00:58,617 --> 01:00:59,827 البلدة المجنونة اللعينة هنا. 1547 01:00:59,868 --> 01:01:00,702 لما؟ 1548 01:01:02,329 --> 01:01:04,915 أين أنت؟ 1549 01:01:04,957 --> 01:01:08,085 أنا أذهب عبر ويست هوليود. 1550 01:01:08,127 --> 01:01:10,087 حسنًا ، أرنا. 1551 01:01:10,129 --> 01:01:10,921 لما؟ 1552 01:01:10,963 --> 01:01:11,797 اعرض لنا. 1553 01:01:14,341 --> 01:01:15,175 لما؟ 1554 01:01:16,009 --> 01:01:16,927 انتظر ، هو ليس حتى ، 1555 01:01:16,969 --> 01:01:18,220 إنه ليس قريبًا حتى. 1556 01:01:18,262 --> 01:01:19,471 نعم ، لقد قلت ذلك للتو. 1557 01:01:19,513 --> 01:01:21,598 ما زلت على بعد 20 دقيقة. 1558 01:01:21,640 --> 01:01:23,392 ديكلان ، عليك الوصول إلى هناك الآن. 1559 01:01:23,434 --> 01:01:25,102 أنا لا أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم ، 1560 01:01:25,144 --> 01:01:27,187 لكنها بعض الأشياء السحرية الغريبة ، 1561 01:01:27,229 --> 01:01:30,190 وتعال هناك واتصل بي. 1562 01:01:36,238 --> 01:01:37,156 أنا هنا. 1563 01:02:04,224 --> 01:02:05,684 أقسم بالله ، إذا كانت تمارس الجنس معنا ، 1564 01:02:05,726 --> 01:02:06,643 سوف اقتلها بنفسي. 1565 01:02:26,205 --> 01:02:28,040 لا ، هناك شيء غريب. 1566 01:02:28,082 --> 01:02:29,333 طرق ، ربما. 1567 01:02:33,003 --> 01:02:34,505 لماذا لديك مفتاح لكريسي؟ 1568 01:02:34,546 --> 01:02:36,173 ماكس ، اخرس؟ 1569 01:02:36,215 --> 01:02:37,007 يا صديق. 1570 01:02:37,049 --> 01:02:38,008 أعطتني واحدة عندما تواعدنا. 1571 01:02:38,050 --> 01:02:39,176 أنت الأسوء. 1572 01:02:44,473 --> 01:02:45,307 يا إلهي. 1573 01:02:47,851 --> 01:02:48,894 أنا أراها. 1574 01:02:51,105 --> 01:02:51,897 لما؟ 1575 01:02:51,939 --> 01:02:53,357 إنها لا تتحرك. 1576 01:02:53,399 --> 01:02:54,942 حسنًا ، إنها تتظاهر. 1577 01:02:54,983 --> 01:02:56,527 اذهب هناك وكزها. 1578 01:02:56,568 --> 01:02:57,361 هل أنت مجنون؟ 1579 01:02:57,403 --> 01:02:58,195 أنا لن أذهب هناك. 1580 01:02:58,237 --> 01:02:59,363 إنها تعبث معك. 1581 01:02:59,405 --> 01:03:00,864 ديكلان ، إنها لم تمت. 1582 01:03:02,950 --> 01:03:03,951 يا إلهي. 1583 01:03:03,992 --> 01:03:05,911 افعل شيئًا يا ديكلان. 1584 01:03:11,750 --> 01:03:14,336 يا إلهي ، إنها لا تتحرك. 1585 01:03:14,378 --> 01:03:15,587 كان يجب أن تتحرك. 1586 01:03:18,674 --> 01:03:19,508 اللعنة. 1587 01:03:20,384 --> 01:03:21,176 يا إلهي. 1588 01:03:21,218 --> 01:03:23,512 يا إلهي لماذا تفعل بي هذا؟ 1589 01:03:23,554 --> 01:03:24,930 كان يجب أن تتحرك يا رفاق. 1590 01:03:24,972 --> 01:03:26,932 - كان يجب أن تكون قد انتقلت. - هل أنت متأكد ، ديكلان؟ 1591 01:03:26,974 --> 01:03:28,350 ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟ 1592 01:03:28,392 --> 01:03:29,184 - ماذا أفعل؟ - فقط لا تلمس 1593 01:03:29,226 --> 01:03:30,561 أي شيء واخرج من هناك. 1594 01:03:30,602 --> 01:03:31,395 تمام؟ 1595 01:03:31,437 --> 01:03:32,229 هل تريد مني الاتصال بالشرطة؟ 1596 01:03:32,271 --> 01:03:33,147 هل هذا سيجعلك تشعر بتحسن؟ 1597 01:03:33,188 --> 01:03:34,648 - هل جاء أحد؟ - لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، انتظر. 1598 01:03:34,690 --> 01:03:35,899 تحتاج إلى الحصول على البندول. 1599 01:03:35,941 --> 01:03:37,067 كيلي بما فيه الكفاية 1600 01:03:37,109 --> 01:03:38,152 - البندول. - احصل على البندول. 1601 01:03:38,193 --> 01:03:39,862 أعلم أن له علاقة بهذا. 1602 01:03:39,903 --> 01:03:41,822 أنا لا أسرق من ممثلنا الميت ، كيلي. 1603 01:03:41,864 --> 01:03:43,323 فقط افعلها ، أنت مسح شخ صغير. 1604 01:03:43,365 --> 01:03:45,033 قد تكون الطريقة الوحيدة التي يمكننا من خلالها معرفة ذلك 1605 01:03:45,075 --> 01:03:46,660 ما الذي يحدث بحق الجحيم. 1606 01:03:46,702 --> 01:03:47,494 اذا افعلها. 1607 01:03:47,536 --> 01:03:49,580 تذهب هناك ، وتكون رجلاً ، وتحصل عليه. 1608 01:03:49,621 --> 01:03:50,539 اللعنة عليك. 1609 01:04:01,967 --> 01:04:03,844 أنتم مدينون لي يا رفاق. 1610 01:04:03,886 --> 01:04:04,887 شكرا للاله. 1611 01:04:08,515 --> 01:04:09,683 هل سمعتم يا رفاق ذلك؟ 1612 01:04:09,725 --> 01:04:10,517 مذا تسمع؟ 1613 01:04:10,559 --> 01:04:11,852 - ماذا او ما؟ - أنت- 1614 01:04:11,894 --> 01:04:13,062 - ماذا ماذا؟ 1615 01:04:13,103 --> 01:04:14,313 - سمع- - حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 1616 01:04:14,354 --> 01:04:16,106 هل شاهد أي منكم فيلم رعب؟ 1617 01:04:16,148 --> 01:04:18,108 ديكلان ، فقط اخرج من هناك. 1618 01:04:18,150 --> 01:04:19,151 انتظر ، اخرس. 1619 01:04:26,533 --> 01:04:27,910 أعتقد أن هناك شخصًا ما هناك. 1620 01:04:27,951 --> 01:04:30,788 ماذا تقصد بوجود شخص ما هناك؟ 1621 01:04:30,829 --> 01:04:32,456 ما الذي ننظر إليه؟ 1622 01:04:32,498 --> 01:04:33,415 هناك مباشرة. 1623 01:04:33,457 --> 01:04:34,249 بعد جسدها مباشرة. 1624 01:04:34,291 --> 01:04:35,084 ترى هذا الظل؟ 1625 01:04:35,125 --> 01:04:35,918 - أين الحق؟ - أين وأين وأين؟ 1626 01:04:35,959 --> 01:04:37,294 عن ماذا تتحدث؟ 1627 01:04:37,336 --> 01:04:38,962 اللعنة. 1628 01:04:39,004 --> 01:04:41,757 يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم؟ 1629 01:04:42,841 --> 01:04:44,009 هل هذا شاب؟ 1630 01:04:45,135 --> 01:04:46,762 حسنًا ، حسنًا ، فقط اخرج من هناك 1631 01:04:46,804 --> 01:04:47,596 ديكلان. 1632 01:04:47,638 --> 01:04:49,598 لم يعد الأمر مضحكا. 1633 01:04:56,897 --> 01:04:57,731 ربي. 1634 01:04:59,233 --> 01:05:00,067 يا إلهي. 1635 01:05:02,194 --> 01:05:03,821 ذهب جسدها. 1636 01:05:03,862 --> 01:05:04,655 لما؟ 1637 01:05:04,696 --> 01:05:06,156 ما رأيك ، ماذا تقصد أن جسدها قد ذهب. 1638 01:05:06,198 --> 01:05:07,199 كيف تمشي الجثة بعيدا؟ 1639 01:05:07,241 --> 01:05:09,410 لا أعلم ، لقد ذهب. 1640 01:05:11,870 --> 01:05:13,747 ماذا بحق الجحيم؟ 1641 01:05:13,789 --> 01:05:16,333 ربما ابتعدت. 1642 01:05:16,375 --> 01:05:18,252 أعني ، كيف نهضت للتو؟ 1643 01:05:21,130 --> 01:05:23,549 القرف المقدس ، كان ذلك جيدًا. 1644 01:05:36,812 --> 01:05:37,855 لا تكن سخيفا. 1645 01:05:37,896 --> 01:05:39,148 يجب أن يكونوا يعملون معًا. 1646 01:05:39,189 --> 01:05:40,441 - لا تجرؤ. - بوضوح. 1647 01:05:40,482 --> 01:05:41,233 يكفي مع الكل 1648 01:05:41,275 --> 01:05:44,945 لقد كان قرصًا دوارًا سخيفًا وهراءًا من المعجبين. 1649 01:05:44,987 --> 01:05:47,197 تلك العاهرة ممسوسة وقتلت نفسها. 1650 01:05:47,239 --> 01:05:49,074 - كيلي على حق. - أو قتلها ديكلان. 1651 01:05:49,116 --> 01:05:49,950 لا أعرف ، لكن شيئًا ما 1652 01:05:49,992 --> 01:05:51,118 - حدث سخيف. - أنا لم أقتلها. 1653 01:05:51,160 --> 01:05:52,453 وأنت تعرف ماذا ، كيب ، 1654 01:05:52,494 --> 01:05:54,830 لقد سئمت وتعبت من إخباري 1655 01:05:54,872 --> 01:05:57,040 هذا لأنني امرأة فأنا مجنون. 1656 01:05:57,082 --> 01:05:58,459 نحن لسنا مجانين. 1657 01:05:58,500 --> 01:05:59,835 - نحن الوحيدون الذين- - كيلي ، شوش ، 1658 01:05:59,877 --> 01:06:00,836 - شوش شوش شوش. - عن ماذا تتحدث؟ 1659 01:06:00,878 --> 01:06:02,671 شوش شوش شوش شوش شوش ، يا رفاق ، إنه مديري. 1660 01:06:02,713 --> 01:06:03,714 انتظر ، انتظر. 1661 01:06:05,924 --> 01:06:08,218 مرحبًا أليسا ، أجل. 1662 01:06:08,260 --> 01:06:10,512 أجل ، لدي دقيقة ، ممممم. 1663 01:06:10,554 --> 01:06:11,388 تمام. 1664 01:06:12,598 --> 01:06:13,807 انتظر. 1665 01:06:13,849 --> 01:06:15,100 انت جاد؟ 1666 01:06:17,019 --> 01:06:19,104 هذه أخبار رائعة. 1667 01:06:19,146 --> 01:06:20,230 بلى. 1668 01:06:20,272 --> 01:06:22,483 حسنًا ، أجل ، أجل ، سنتحدث عنه أكثر غدًا. 1669 01:06:22,524 --> 01:06:23,942 حسنًا ، دعني سأتصل بك. 1670 01:06:23,984 --> 01:06:24,777 أنت اتصل بي. 1671 01:06:24,818 --> 01:06:25,611 سوف اتصل بك. 1672 01:06:25,652 --> 01:06:27,613 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، وداعًا. 1673 01:06:29,031 --> 01:06:30,407 - القرف المقدس. - أنت تمزح؟ 1674 01:06:30,449 --> 01:06:31,825 لا تكتم صوتنا. 1675 01:06:31,867 --> 01:06:33,660 - هذا وقح جدا. - أنا آسف أنا آسف. 1676 01:06:33,702 --> 01:06:35,245 أنا آسف ، أنا آسف يا رفاق ، اسمعوا. 1677 01:06:35,287 --> 01:06:36,497 حسنًا ، كانت هذه أليسا. 1678 01:06:36,538 --> 01:06:37,372 - إتصلت بي- - أيضا ، ليس لديك 1679 01:06:37,414 --> 01:06:39,208 مشكلة كبيرة مع مديرك يتصل بك 1680 01:06:39,249 --> 01:06:40,584 الساعة الثالثة صباحا؟ 1681 01:06:40,626 --> 01:06:42,044 هذا عندما كانت تقرأ ، أليكس. 1682 01:06:42,086 --> 01:06:45,172 على أي حال ، نقلت بعض اللقطات إلى Netflix ، 1683 01:06:45,214 --> 01:06:48,634 وهم يقدمون عرضًا لشراء الفيلم. 1684 01:06:48,675 --> 01:06:49,551 - ماذا او ما؟ - فى الحال؟ 1685 01:06:49,593 --> 01:06:51,261 - بلى. - كم ثمن؟ 1686 01:06:51,303 --> 01:06:52,429 - هل قالوا كم؟ - هل أنت حقيقي؟ 1687 01:06:52,471 --> 01:06:53,597 هل تعتقد أنه يمكنك القيام بإعادة التصوير؟ 1688 01:06:53,639 --> 01:06:55,057 لا ، لا ، لسنا بحاجة إلى إعادة تصوير. 1689 01:06:55,099 --> 01:06:56,392 إنهم يحبون اللقطات كيف هي. 1690 01:06:56,433 --> 01:06:58,227 إنه خام ومتوتر وشجاع. 1691 01:06:58,268 --> 01:07:00,479 يقولون إن عام 2021 هو كل شيء عن اللقطات التي تم العثور عليها. 1692 01:07:01,814 --> 01:07:03,482 - لكن متى يريدون ذلك؟ - كيف سيعمل هذا؟ 1693 01:07:03,524 --> 01:07:05,192 هل نحصل على نسبة؟ 1694 01:07:05,234 --> 01:07:06,568 حسنًا ، نحن بحاجة إلى إنهاء القصة. 1695 01:07:06,610 --> 01:07:08,237 لا ، لا ، اللعنة على القصة. 1696 01:07:08,278 --> 01:07:09,738 القصة غير مهمة حقًا ، حتى في هذه المرحلة. 1697 01:07:09,780 --> 01:07:11,156 هم فقط يحبون الطاقة منه. 1698 01:07:11,198 --> 01:07:12,157 حسنًا ، لكننا الآن بحاجة إلى ذلك 1699 01:07:12,199 --> 01:07:13,867 - اكتشف لماذا العامل الآن. - أنتم يا رفاق ، هل رأيتم ذلك؟ 1700 01:07:13,909 --> 01:07:14,701 ماذا يعني ذلك حتى؟ 1701 01:07:17,162 --> 01:07:17,996 قف. 1702 01:07:18,038 --> 01:07:18,831 ديكلان. 1703 01:07:18,872 --> 01:07:19,665 اشرح أن كيب. 1704 01:07:19,706 --> 01:07:22,126 من الواضح أنه يتحدث عن نفسه الآن 1705 01:07:22,167 --> 01:07:26,171 لأن هذا انتصار لكتابتي بصراحة تامة. 1706 01:07:26,213 --> 01:07:27,881 يا رفاق ، شيء ما 1707 01:07:27,923 --> 01:07:29,049 - في شقتي. - ديكلان ، ماذا تفعل؟ 1708 01:07:29,091 --> 01:07:31,135 ديكلان ، أين البندول؟ 1709 01:07:31,176 --> 01:07:32,052 - ديكلان؟ - يا رفاق. 1710 01:07:32,094 --> 01:07:33,053 - هل هو سخيف في الجوار؟ - ديكلان ، 1711 01:07:33,095 --> 01:07:36,515 اين البندول ايها المغفل؟ 1712 01:07:36,557 --> 01:07:37,516 لماذا ترتديه؟ 1713 01:07:37,558 --> 01:07:38,434 لقد أخبرتك أنه كان قلادة. 1714 01:07:38,475 --> 01:07:39,435 لقد أخبرتك أنه كان قلادة. 1715 01:07:39,476 --> 01:07:40,310 لقد أخبرتني للتو أن آخذه. 1716 01:07:40,352 --> 01:07:41,395 أنت لم تخبرني ماذا أفعل به. 1717 01:07:41,437 --> 01:07:42,730 انتظر ، هل نعتقد ذلك حقًا 1718 01:07:42,771 --> 01:07:44,648 هذا الشيء قلادة سخيف غبي 1719 01:07:44,690 --> 01:07:46,233 يتحكم في كل هذا؟ 1720 01:07:46,275 --> 01:07:47,151 يجب أن يكون. 1721 01:07:47,192 --> 01:07:47,985 لا أعلم- 1722 01:07:48,861 --> 01:07:49,653 - كيلي. - رفاق ، رفاق ، كيلي. 1723 01:07:49,695 --> 01:07:50,779 كيلي كيلي. 1724 01:07:50,821 --> 01:07:51,655 أنا بخير. 1725 01:07:51,697 --> 01:07:52,489 أنا بخير. 1726 01:07:53,365 --> 01:07:54,158 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1727 01:07:54,199 --> 01:07:54,992 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1728 01:07:55,033 --> 01:07:55,826 يا إلهي. 1729 01:07:57,536 --> 01:07:58,412 يا إلهي. 1730 01:07:58,454 --> 01:07:59,496 كيلي هل انت بخير؟ 1731 01:07:59,538 --> 01:08:00,622 نعم ، لم ينته الأمر مع كريسي. 1732 01:08:00,664 --> 01:08:02,040 لقد بدأت معها. 1733 01:08:02,082 --> 01:08:04,460 كان من الممكن أن أموت للتو. 1734 01:08:04,501 --> 01:08:06,712 ربما أموت في الواقع لمدة دقيقة هناك. 1735 01:08:06,754 --> 01:08:09,048 حسنًا ، أنت لم تفعل ، لأنك تتنفس ، لكن. 1736 01:08:09,089 --> 01:08:11,675 لا أستطيع أن أموت كممثلة تلفزيونية عاطلة عن العمل. 1737 01:08:11,717 --> 01:08:15,554 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، كيلي ، فقط خذ نفسا. 1738 01:08:15,596 --> 01:08:16,680 فقط تنفس. 1739 01:08:16,721 --> 01:08:19,600 تفعل ذلك معي. 1740 01:08:20,768 --> 01:08:22,310 يا إلهي. 1741 01:08:22,352 --> 01:08:23,479 ماذا يحدث؟ 1742 01:08:23,520 --> 01:08:25,564 هل أنتم جميعًا مشتركون في هذا معًا؟ 1743 01:08:25,606 --> 01:08:26,607 تبا ، كيب. 1744 01:08:26,648 --> 01:08:27,566 - لا. - لا. 1745 01:08:27,608 --> 01:08:30,444 - اللعنة عليك ، كيب. - حسنًا ، حسنًا ، اللعنة. 1746 01:08:30,486 --> 01:08:31,319 يسوع. 1747 01:08:33,447 --> 01:08:34,698 حسنا لماذا اذن؟ 1748 01:08:38,368 --> 01:08:39,453 لماذا الان؟ 1749 01:08:39,495 --> 01:08:42,872 لأننا بدأنا التدخل في هذا القرف السحري. 1750 01:08:42,915 --> 01:08:45,042 لماذا الآن عامل. 1751 01:08:45,084 --> 01:08:46,710 يا رفاق ، النص. 1752 01:08:46,752 --> 01:08:49,212 الإجابات في النص اللعين. 1753 01:08:49,254 --> 01:08:50,631 ليس الآن ، براندو. 1754 01:08:50,671 --> 01:08:51,465 استمع لي. 1755 01:08:51,506 --> 01:08:52,674 المشهد الثاني يا رفاق. 1756 01:08:52,716 --> 01:08:55,469 حسنًا ، لقد استدعينا الروح أثناء FaceTime 1757 01:08:55,511 --> 01:08:57,720 بينما كان كريسي يتأرجح البندول. 1758 01:08:57,763 --> 01:08:59,014 إنه على حق. 1759 01:08:59,055 --> 01:09:00,849 - وقلت أنها كانت قناة. - شكرا لك. 1760 01:09:00,890 --> 01:09:04,103 قلنا أدعو الظلام 1761 01:09:04,144 --> 01:09:06,939 فقط يمكنك وقف الهجوم. 1762 01:09:06,979 --> 01:09:07,773 البندول هو البهارات. 1763 01:09:07,814 --> 01:09:10,401 يجب أن نكون قد استدعينا حرفيا الظلام. 1764 01:09:10,442 --> 01:09:11,777 انتظر ، ديكلان ، أنت من أرسلها إلينا. 1765 01:09:11,819 --> 01:09:13,569 أين وجدته؟ 1766 01:09:13,612 --> 01:09:14,738 تعال ، تعال ، تعال ، تعال. 1767 01:09:14,779 --> 01:09:15,948 على Reddit في مكان ما. 1768 01:09:15,988 --> 01:09:17,073 حسنًا ، ابحث عنها مرة أخرى. 1769 01:09:17,116 --> 01:09:18,742 اللعنة. 1770 01:09:18,783 --> 01:09:20,577 اسحبه لأعلى ، اسحبه لأعلى ، اسحبه لأعلى. 1771 01:09:20,618 --> 01:09:21,453 ديكلان. 1772 01:09:22,621 --> 01:09:23,455 ديكلان. 1773 01:09:24,415 --> 01:09:25,249 ديكلان. 1774 01:09:25,290 --> 01:09:26,082 هنا ، هنا ، هنا ، هنا. 1775 01:09:26,125 --> 01:09:27,626 أدعو الظلام ، 1776 01:09:27,667 --> 01:09:29,127 من بيتي إلى منزلك أوافق على قوتك 1777 01:09:29,169 --> 01:09:31,087 لكل الأيام وكل الساعات. 1778 01:09:31,130 --> 01:09:32,673 كل الأيام وكل ... 1779 01:09:32,715 --> 01:09:34,383 هذا يبدو دائما جدا يا شباب. 1780 01:09:34,425 --> 01:09:35,426 هذا مثل إلى الأبد. 1781 01:09:35,466 --> 01:09:37,761 هل تقول أي شيء آخر؟ 1782 01:09:37,803 --> 01:09:38,595 انتقل إلى أسفل. 1783 01:09:38,636 --> 01:09:40,013 هل يقول الناس أي شيء في الاستعراضات؟ 1784 01:09:40,055 --> 01:09:41,432 أنت لا تراجع رديت. 1785 01:09:42,975 --> 01:09:43,975 - اليكس. - اليكس. 1786 01:09:44,017 --> 01:09:44,810 اليكس. 1787 01:09:44,852 --> 01:09:45,935 انت بخير؟ 1788 01:09:45,978 --> 01:09:46,812 في التعليقات. 1789 01:09:46,854 --> 01:09:47,645 تحقق في التعليقات. 1790 01:09:47,688 --> 01:09:49,273 هل تقول أي شيء؟ 1791 01:09:49,314 --> 01:09:51,108 لا شيء ، فقط طن منكم تخلص من غشتي السابقة ، 1792 01:09:51,149 --> 01:09:52,776 الحمد لله هراء. 1793 01:09:52,818 --> 01:09:54,194 أوه انتظر ، انتظر ، انتظر ، هنا ، هنا ، هنا. 1794 01:09:54,236 --> 01:09:55,988 أنا التالي ، أنا التالي ، اللعنة. 1795 01:09:56,029 --> 01:09:58,407 اللعنة ، اسرع ديكلان ، اللعنة. 1796 01:09:58,449 --> 01:10:00,117 كيف تبطل اللعنة؟ 1797 01:10:00,159 --> 01:10:01,326 الأصلي. 1798 01:10:01,368 --> 01:10:03,704 افتح بوابة فيضان كيف تفعل 1799 01:10:03,746 --> 01:10:05,205 كيف يمكنك إيقاف شيء لا يمكن إيقافه؟ 1800 01:10:05,247 --> 01:10:06,081 أليس هذا ما قاله كريسي؟ 1801 01:10:06,123 --> 01:10:07,708 نصل إلى النقطة ، ونصل إلى النقطة ، ونصل إلى النقطة. 1802 01:10:07,750 --> 01:10:08,709 لا إنتظار. 1803 01:10:08,751 --> 01:10:10,461 يجب ، يجب أن تأخذ مجراها. 1804 01:10:10,502 --> 01:10:11,628 يجب أن تأخذ مجراها. 1805 01:10:11,670 --> 01:10:12,838 يبدو أنه من "The Craft". 1806 01:10:12,880 --> 01:10:14,590 هذا مباشرة من "The Craft". 1807 01:10:14,631 --> 01:10:16,091 حسنا ما هي الدورة؟ 1808 01:10:16,133 --> 01:10:17,301 ماذا يعني ذلك؟ 1809 01:10:17,342 --> 01:10:18,886 المؤلف ليس لديه خيال. 1810 01:10:18,927 --> 01:10:21,263 لا ، يجب أن تأخذ مجراها. 1811 01:10:21,305 --> 01:10:24,141 يجب أن تحقق هدفها. 1812 01:10:24,183 --> 01:10:26,185 ما هو الهدف؟ 1813 01:10:26,226 --> 01:10:27,061 انتظر، 1814 01:10:28,812 --> 01:10:30,981 لذلك علينا جميعًا ، 1815 01:10:31,023 --> 01:10:32,441 هل علينا جميعا أن نموت؟ 1816 01:10:32,483 --> 01:10:34,234 - لا ، لا ، لا ، لا أعتقد- - من فضلك لا تقل- 1817 01:10:35,194 --> 01:10:36,278 - رفاق ، قلنا ، - ما هو هدفها 1818 01:10:36,320 --> 01:10:38,072 إذا لم تقتلنا إذن؟ أدعو القوات ، 1819 01:10:38,113 --> 01:10:39,448 أدعو القوات ، 1820 01:10:39,490 --> 01:10:41,992 لأخذهم بعيدًا ، لإعادتهم. 1821 01:10:42,034 --> 01:10:43,035 إلى أين؟ 1822 01:10:44,578 --> 01:10:46,622 أعني ، أعتقد أن الروح يجب أن تهاجم 1823 01:10:46,663 --> 01:10:48,207 ما هو الشر بداخلنا؟ 1824 01:10:48,248 --> 01:10:50,376 مثل نصي الأصلي ، انتظر. 1825 01:10:50,417 --> 01:10:52,503 لذلك علينا التخلص من الشر 1826 01:10:52,544 --> 01:10:54,380 هذا بداخلنا جميعًا؟ 1827 01:10:54,421 --> 01:10:55,339 كيف نفعل ذلك؟ 1828 01:10:55,381 --> 01:10:57,674 أو نقلها إلى شخص أكثر شرًا؟ 1829 01:10:57,716 --> 01:11:01,470 انتظر ، أنت تتحدث عن قتل شخص ما. 1830 01:11:02,596 --> 01:11:04,932 أنت لا تؤمن بهذا القرف ، تذكر؟ 1831 01:11:04,973 --> 01:11:06,058 حسنًا ، لن يموت أحد. 1832 01:11:06,100 --> 01:11:07,267 لا ، سيموت أحد. 1833 01:11:07,309 --> 01:11:08,102 - لا ، سيموت أحد. - إنه قليل 1834 01:11:08,143 --> 01:11:10,687 يشتبه الآن ، حسنا؟ 1835 01:11:10,729 --> 01:11:11,480 الأعلى. 1836 01:11:11,522 --> 01:11:12,314 - ماذا؟ - ديكلان ، 1837 01:11:12,356 --> 01:11:13,148 عليك التخلص منه. 1838 01:11:13,190 --> 01:11:13,982 بلى. 1839 01:11:14,024 --> 01:11:14,817 الأعلى. 1840 01:11:14,858 --> 01:11:16,693 ديكلان ، لا يهمني من ترسله إليه ، 1841 01:11:16,735 --> 01:11:17,903 فقط تأكد من أنهم قد قرأوا 1842 01:11:17,945 --> 01:11:19,613 المقطع بأكمله بصوت عالٍ. 1843 01:11:19,655 --> 01:11:20,989 - انها الطريقة الوحيدة- - نعم ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 1844 01:11:21,031 --> 01:11:21,824 أنه يمكننا كسر اللعنة. أنا عليه. 1845 01:11:21,865 --> 01:11:23,367 أنا عليه. 1846 01:11:23,409 --> 01:11:26,370 اللعنة ، يا صاح ، لقد سكبت الحليب. 1847 01:11:26,412 --> 01:11:28,539 لقد سكبت حليبي في جميع أنحاء الأرض اللعينة. 1848 01:11:28,580 --> 01:11:31,166 إنه فقط على جواربي. 1849 01:11:32,042 --> 01:11:34,753 أوه اللعنة ، يا إلهي ، أوه اللعنة. 1850 01:11:34,795 --> 01:11:35,587 انها في كل مكان. 1851 01:11:37,047 --> 01:11:38,382 - يا إلهي. - ليس بخير. 1852 01:11:38,424 --> 01:11:39,341 ليس بخير ، ليس بخير ، 1853 01:11:39,383 --> 01:11:40,175 - ليس بخير ، ليس بخير. - سأرتدي 1854 01:11:40,217 --> 01:11:41,176 زوج جديد من الجوارب. 1855 01:11:41,218 --> 01:11:43,178 ديكلان ، ارمي القلادة اللعينة. 1856 01:11:51,395 --> 01:11:52,271 مهلا. 1857 01:11:52,312 --> 01:11:55,399 أوه اللعنة ، يا صاح ، أنت لا تبدو جيدًا. 1858 01:11:55,441 --> 01:11:57,693 حسنًا ، لقد رأيت ما هو أسوأ. 1859 01:11:58,736 --> 01:12:00,487 حسنًا ، هل تخلصت منه؟ 1860 01:12:00,529 --> 01:12:02,281 نعم ، أنا في طريقي. 1861 01:12:02,322 --> 01:12:03,657 من ، ديكلان؟ 1862 01:12:03,699 --> 01:12:04,700 لمن ترسله؟ 1863 01:12:04,742 --> 01:12:05,534 عنجد؟ 1864 01:12:05,576 --> 01:12:06,994 أعلم ، أعلم ، أعلم ، لكن 1865 01:12:07,035 --> 01:12:08,954 أنا فقط أريد أن أعرف. 1866 01:12:08,996 --> 01:12:10,414 يا صاح ، هل هذا هو سبب اتصالك بي؟ 1867 01:12:10,456 --> 01:12:12,499 لأنني أحاول إنقاذ حياتنا ، حسناً؟ 1868 01:12:12,541 --> 01:12:15,961 لا ، لا ، لقد وجدوا جثة كريسي ، يا رجل. 1869 01:12:17,546 --> 01:12:19,882 كل شيء في الأخبار. 1870 01:12:19,923 --> 01:12:20,758 اللعنة. 1871 01:12:21,675 --> 01:12:22,509 اللعنة. 1872 01:12:23,844 --> 01:12:25,179 قلت لكم يا رفاق. 1873 01:12:26,263 --> 01:12:27,931 اقسم بالله صدقتك. 1874 01:12:27,973 --> 01:12:29,099 انه فقط- 1875 01:12:29,141 --> 01:12:29,933 - ماذا يقولون عنها؟ 1876 01:12:29,975 --> 01:12:32,352 لا يزال الأمر غير منطقي ، حسنًا؟ 1877 01:12:32,394 --> 01:12:35,147 إنهم يصفونه بالحادث. 1878 01:12:35,189 --> 01:12:37,149 هذا هراء فوكين ، أليس كذلك؟ 1879 01:12:39,735 --> 01:12:42,780 ديكلان ، هل تعتقد لو استمعت إلى كيلي ، 1880 01:12:42,821 --> 01:12:45,574 هل تعتقد أن كريسي لا يزال على قيد الحياة؟ 1881 01:12:45,616 --> 01:12:47,076 لا أنا لا أفعل. 1882 01:12:47,117 --> 01:12:47,910 وبصراحة يا رجل 1883 01:12:47,951 --> 01:12:49,912 لا فائدة من السير في هذا الطريق ، حسنًا؟ 1884 01:12:49,953 --> 01:12:51,997 انظروا ، هذا وراءنا تقريبا. 1885 01:12:52,039 --> 01:12:52,831 حتى أنني كتبت التعليمات 1886 01:12:52,873 --> 01:12:55,209 لقراءة الشيء اللعين بصوت عالٍ ، حسنًا؟ 1887 01:12:55,250 --> 01:12:57,002 لكن لماذا ، لماذا يفعل أي شخص ذلك؟ 1888 01:12:57,044 --> 01:12:57,836 لماذا لا يفعلون ذلك؟ 1889 01:12:57,878 --> 01:12:58,670 نحن فعلنا. 1890 01:12:58,712 --> 01:12:59,505 انظر ، علي الذهاب. 1891 01:12:59,546 --> 01:13:00,631 انتظر ، ديكلان ، ديكلان. 1892 01:13:00,672 --> 01:13:01,632 هل تعتقد أن هذا سيعمل؟ 1893 01:13:04,259 --> 01:13:06,804 بصراحة ، كيب ، أنا لا أعرف ، 1894 01:13:06,845 --> 01:13:07,930 لكننا على وشك اكتشاف ذلك. 1895 01:13:11,809 --> 01:13:14,186 هل تلقيت هذا البريد الإلكتروني من الشبكة؟ 1896 01:13:14,228 --> 01:13:17,606 نعم ، يبدو أننا جميعًا نعيشها. 1897 01:13:17,648 --> 01:13:20,609 إنها من بوبي بروير. 1898 01:13:20,651 --> 01:13:21,944 رائع. 1899 01:13:21,985 --> 01:13:23,153 الآن فوق كل شيء آخر ، 1900 01:13:23,195 --> 01:13:25,781 تم إلغاء عرضنا رسميًا. 1901 01:13:25,823 --> 01:13:26,698 اللعنة. 1902 01:13:26,740 --> 01:13:27,574 اللعنة. 1903 01:13:28,826 --> 01:13:29,743 يا ماكس. 1904 01:13:32,704 --> 01:13:33,497 انت بخير؟ 1905 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 أنت تبدو مثل القرف ، يا صاح. 1906 01:13:34,748 --> 01:13:37,376 لا ، لا ، لا ، أنا لست بخير يا أليكس. 1907 01:13:37,418 --> 01:13:38,836 بصراحة ، إنه أمر محير نوعا ما بالنسبة لي 1908 01:13:38,877 --> 01:13:40,337 أنكم يا رفاق هادئون جدًا ، حسنًا؟ 1909 01:13:40,379 --> 01:13:42,506 - وأواجه نوبات هلع- - حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، ماكس ، 1910 01:13:42,548 --> 01:13:43,757 - ماكس ، ماكس ، ماكس. - كل ثانيتين. 1911 01:13:43,799 --> 01:13:44,591 يحب فرط التنفس هو وظيفتي. 1912 01:13:44,633 --> 01:13:45,426 تمام. 1913 01:13:45,467 --> 01:13:47,428 دعونا لا نقفز إلى أي شيء. 1914 01:13:47,469 --> 01:13:49,346 لا نعرف حتى الآن ما هو هذا الاجتماع. 1915 01:13:49,388 --> 01:13:51,223 ما الاجتماع ، كيب؟ 1916 01:13:51,265 --> 01:13:52,474 - ما اجتماع؟ - بوبي بروير يريد التحدث 1917 01:13:52,516 --> 01:13:53,976 لنا جميعا يوم الجمعة. 1918 01:13:54,017 --> 01:13:54,810 بوبي؟ 1919 01:13:54,852 --> 01:13:55,644 بلى. 1920 01:13:55,686 --> 01:13:56,478 حسنًا ، ربما يجب علينا جميعًا أن نذهب معًا ، 1921 01:13:56,520 --> 01:13:57,312 لأنني لا أعتقد ذلك حقًا 1922 01:13:57,354 --> 01:13:58,981 يجب أن أذهب إلى أي مكان بمفردي في الوقت الحالي 1923 01:13:59,022 --> 01:14:00,357 أو أن تكون وحيدًا بشكل عام. 1924 01:14:00,399 --> 01:14:02,276 يا صاح ، إنها ساعات الصيف. 1925 01:14:02,317 --> 01:14:03,485 الاجتماعات ليست في السجن. 1926 01:14:03,527 --> 01:14:05,779 يا رفاق ، برغي ، لا ، إنه رائع ، لا بأس. 1927 01:14:05,821 --> 01:14:06,739 أين أنت بحق الجحيم؟ 1928 01:14:06,780 --> 01:14:09,575 أنا في منزل أمي لأنني ضربت مؤخرتي 1929 01:14:09,616 --> 01:14:11,535 بواسطة شبح في غرفة نومي. 1930 01:14:12,411 --> 01:14:15,873 يا أمي ، لا يمكنك التسلل هكذا. 1931 01:14:15,914 --> 01:14:18,125 انا على الهاتف. 1932 01:14:18,167 --> 01:14:19,668 أه آسف. 1933 01:14:21,879 --> 01:14:23,047 - حسنًا ، ماكس. - هل ديكلان 1934 01:14:23,088 --> 01:14:24,548 التخلص منه بعد؟ 1935 01:14:24,590 --> 01:14:26,550 لأنني حقا بدأت أفقد القرف يا رجل. 1936 01:14:26,592 --> 01:14:28,719 ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك بعد الآن. 1937 01:14:28,761 --> 01:14:29,553 نعم نعم نعم نعم. 1938 01:14:29,595 --> 01:14:31,346 أرسلها قبل يومين. 1939 01:14:31,388 --> 01:14:32,431 حسنا حسنا. 1940 01:14:34,391 --> 01:14:37,519 إذن لماذا ما زلت أشعر وكأنني مراقب؟ 1941 01:14:37,561 --> 01:14:38,979 لا أعلم ، لا أعلم. 1942 01:14:39,021 --> 01:14:40,939 حسنًا ، لم أشعر أنني على ما يرام أيضًا. 1943 01:14:40,981 --> 01:14:43,484 منذ أن أرسلها ، 1944 01:14:43,525 --> 01:14:45,319 كان يجب أن أمنعه من إرسالها. 1945 01:14:45,360 --> 01:14:49,615 أجل ، لكن هيا ، ما هو الخيار الآخر الذي كان لدينا؟ 1946 01:14:52,159 --> 01:14:53,160 نعم ، أعني ربما هذا الشيء 1947 01:14:53,202 --> 01:14:55,704 حقا يلاحق الذين يخطئون. 1948 01:16:25,878 --> 01:16:27,755 - مهلا. - ما بك يارجل؟ 1949 01:16:27,796 --> 01:16:29,131 مرحبا شباب. 1950 01:16:29,173 --> 01:16:30,591 مرحبا شباب. 1951 01:16:30,632 --> 01:16:32,217 إنه لمن الجيد أن أراكم جميعًا. 1952 01:16:32,259 --> 01:16:33,177 بلى. 1953 01:16:33,218 --> 01:16:34,636 أنا سعيد يا رفاق بخير. 1954 01:16:34,678 --> 01:16:38,057 اسمع ، أردت فقط تسجيل الوصول 1955 01:16:38,098 --> 01:16:40,350 مع الجميع قبل أن نعقد هذا الاجتماع مع الشبكة. 1956 01:16:40,392 --> 01:16:41,769 من يلغي عرض فتاة ميتة؟ 1957 01:16:41,810 --> 01:16:44,897 أعني أنها قصيرة النظر. 1958 01:16:44,938 --> 01:16:46,690 حسنًا ، لا نعرف ما إذا كانوا سيلغوننا. 1959 01:16:46,732 --> 01:16:48,650 أنا آسف ، لنأخذ لحظة 1960 01:16:48,692 --> 01:16:51,361 من أجل صديق كريسي الحزين ، الجميع. 1961 01:16:51,403 --> 01:16:52,488 لا تغار. 1962 01:16:52,529 --> 01:16:53,655 غيور؟ 1963 01:16:53,697 --> 01:16:55,074 نعم ، هذه هي الكلمة. 1964 01:16:55,115 --> 01:16:58,077 لأنني أحب أن أكون كريسي ، 1965 01:16:58,118 --> 01:17:00,245 ما هو هذا الوسم الأساسي الذي تستمر في استخدامه 1966 01:17:00,287 --> 01:17:01,371 - في كل الصور؟ - اخت روحية. 1967 01:17:01,413 --> 01:17:03,332 أخت روحية ، نعم ، نعم. 1968 01:17:03,373 --> 01:17:06,502 كيف تشعر مع نصف روحك مفقودة 1969 01:17:06,543 --> 01:17:07,336 الآن يا كيلي؟ 1970 01:17:07,378 --> 01:17:08,170 أتعلم؟ 1971 01:17:08,212 --> 01:17:10,214 لعبنا دور الأخوات ويريد الناس أن يسمعوا مني. 1972 01:17:10,255 --> 01:17:12,508 حسنًا ، هل سمع أحد من ديكلان؟ 1973 01:17:12,549 --> 01:17:13,592 لم أتحدث معه منذ أن كان سيحدد- 1974 01:17:13,634 --> 01:17:15,636 - لا. - أرسل الشيء. 1975 01:17:15,677 --> 01:17:16,970 لا. 1976 01:17:17,012 --> 01:17:17,805 - بلى. - انتظر، 1977 01:17:17,846 --> 01:17:18,847 لم يرد على البريد الإلكتروني. 1978 01:17:18,889 --> 01:17:22,601 لا لم يفعل ، لكنه ديكلان كذلك. 1979 01:17:22,643 --> 01:17:24,812 سأتصل به. 1980 01:17:29,400 --> 01:17:30,234 وبالتالي 1981 01:17:31,985 --> 01:17:33,987 يعرف أي منكم ما يدور هذا الاجتماع؟ 1982 01:17:34,029 --> 01:17:34,822 لا يوجد فكرة. 1983 01:17:34,863 --> 01:17:35,906 تعال ، هذا واضح. 1984 01:17:35,948 --> 01:17:37,866 متى كانت آخر مرة أجرينا فيها مكالمة مع الشبكة؟ 1985 01:17:37,908 --> 01:17:38,700 عندما تم تعييننا. 1986 01:17:38,742 --> 01:17:41,078 وعندما تم القبض على ديكلان 1987 01:17:41,120 --> 01:17:42,579 لضرب سائق أوبر هذا في ميامي. 1988 01:17:42,621 --> 01:17:44,748 بالضبط ، هم لا يكتفون بالاتصال ليقولوا مرحبًا. 1989 01:17:44,790 --> 01:17:46,792 حسنًا ، إنه لا يستجيب. 1990 01:17:46,834 --> 01:17:50,921 اسمعوا يا رفاق ، إذا كان إلغاء ، 1991 01:17:50,963 --> 01:17:52,965 دعونا فقط نلعبها بشكل رائع. 1992 01:17:53,006 --> 01:17:54,133 تمام؟ 1993 01:17:54,174 --> 01:17:57,177 أعني ، من الناحية الواقعية ، من المحتمل أن يفعلوا ذلك 1994 01:17:57,219 --> 01:17:59,304 تقدم لنا العلاج أو شيء من هذا القبيل. 1995 01:17:59,346 --> 01:18:00,723 لست بحاجة إلى معالجهم الغبي. 1996 01:18:00,764 --> 01:18:02,266 لدي خصوصيتي. 1997 01:18:02,307 --> 01:18:03,434 بالطبع تفعل. 1998 01:18:04,768 --> 01:18:06,270 حسنًا ، دعنا فقط لا نعطيهم سببًا 1999 01:18:06,311 --> 01:18:08,439 لإبقائنا متعاقدين بعيدًا عن الحقد. 2000 01:18:08,480 --> 01:18:09,314 تمام؟ 2001 01:18:09,356 --> 01:18:11,900 وإلا فلن نتمكن من إنهاء فيلمنا أبدًا. 2002 01:18:11,942 --> 01:18:12,735 لما؟ 2003 01:18:12,776 --> 01:18:14,445 هل تريدون يا رفاق إنهاء الفيلم؟ 2004 01:18:14,486 --> 01:18:15,571 مات كريسي. 2005 01:18:15,612 --> 01:18:16,989 كيب ، هذا أفضل عمل لها. 2006 01:18:17,030 --> 01:18:18,741 يا إلهي. 2007 01:18:18,782 --> 01:18:22,870 نعم ، أعني ، أعتقد أنها تريدنا أن ننهيها. 2008 01:18:22,911 --> 01:18:23,704 - يسوع. - وقالت انها قد 2009 01:18:23,746 --> 01:18:24,538 حتى يتم ترشيحه. 2010 01:18:24,580 --> 01:18:26,498 أنت أسوأ شخص مررت به على الإطلاق- 2011 01:18:26,540 --> 01:18:28,167 - هل أنت في دورتك الشهرية أو شيء من هذا القبيل؟ 2012 01:18:28,208 --> 01:18:29,293 أنا لا أعرف ما يحدث. 2013 01:18:29,334 --> 01:18:30,127 - تبا ، كيلي. - حسنا ، انتظر ، اللعنة ، 2014 01:18:30,169 --> 01:18:31,253 يا رفاق ، حان وقت الاجتماع. 2015 01:18:31,295 --> 01:18:32,629 تمام؟ 2016 01:18:32,671 --> 01:18:33,505 هل انت مستعد؟ 2017 01:18:34,715 --> 01:18:36,175 بلى. 2018 01:18:36,216 --> 01:18:37,551 بلى. 2019 01:18:37,593 --> 01:18:39,261 الخ الخ الخ. 2020 01:18:39,303 --> 01:18:40,095 بلى. 2021 01:18:42,806 --> 01:18:44,683 مرحبا شباب ، مساء الخير. 2022 01:18:44,725 --> 01:18:45,809 شكرا لقدومك. 2023 01:18:45,851 --> 01:18:47,603 لدينا بوبي بروير على المحك. 2024 01:18:47,644 --> 01:18:48,979 أهلا وسهلا بكم جميعا. 2025 01:18:49,021 --> 01:18:49,813 شكرا لاستضافتنا. 2026 01:18:49,855 --> 01:18:53,442 نعم ، لا سيما النظر الآن في كل شيء ، مأساوي للغاية. 2027 01:18:53,484 --> 01:18:55,402 على الرغم من أن العرض لم يحظى بشعبية كبيرة. 2028 01:18:55,444 --> 01:18:57,488 أجل ، نعم إنه كذلك. 2029 01:18:57,529 --> 01:18:59,156 إنه أمر مأساوي للغاية. 2030 01:18:59,198 --> 01:19:01,158 يا رفاق ، أنت تعرف ميشيل ، من التسويق ، أليس كذلك؟ 2031 01:19:01,200 --> 01:19:01,992 حسنا جيد. 2032 01:19:02,034 --> 01:19:04,870 مرحبًا ، أليس من المفترض أن يكون هناك واحد آخر منكم؟ 2033 01:19:04,912 --> 01:19:06,038 نعم. 2034 01:19:06,080 --> 01:19:08,999 انتظر ما هذا ما هذا؟ 2035 01:19:09,041 --> 01:19:10,501 هذا يسير على الفور ، أليس كذلك؟ 2036 01:19:10,542 --> 01:19:11,668 مثل بمجرد إنهاء المكالمة؟ 2037 01:19:11,710 --> 01:19:12,544 انزعها. 2038 01:19:12,586 --> 01:19:15,214 أنا لا أفهم وجهك حتى الآن. 2039 01:19:15,255 --> 01:19:18,675 أجل ، أين ، هو ، هل كان ، ديكلان ، أليس كذلك؟ 2040 01:19:21,470 --> 01:19:23,972 ديكلان هو ، 2041 01:19:24,014 --> 01:19:24,848 صنع فيديو. 2042 01:19:26,058 --> 01:19:26,892 بلى. 2043 01:19:28,018 --> 01:19:31,313 منا جميعًا لإحياء ذكرى كريسي. 2044 01:19:31,355 --> 01:19:35,025 انها وداعا من عائلتها "الحسناء". 2045 01:19:35,067 --> 01:19:36,360 عائلة "الحسناء". 2046 01:19:36,402 --> 01:19:37,820 أمم. 2047 01:19:37,861 --> 01:19:40,114 نعم ، حسنًا ، هذا في الواقع تفكير جيد حقًا. 2048 01:19:40,155 --> 01:19:43,826 سنرسله إليكم يا رفاق عندما انتهى. 2049 01:19:43,867 --> 01:19:45,911 اعتقد انها ستكون صحافة عظيمة 2050 01:19:45,953 --> 01:19:49,748 أعني ، انظروا يا رفاق ، أعلم أنكم كنتم جميعًا ، 2051 01:19:49,790 --> 01:19:53,544 أعني من وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك ، قريب جدًا ، 2052 01:19:53,585 --> 01:19:58,340 وأنا متأكد من أن هذا يجب أن يكون صعبًا جدًا عليكم جميعًا. 2053 01:20:01,343 --> 01:20:02,928 يا إلهي ، أنا فقط ، أنا لست جيدًا حقًا في هذه الأشياء. 2054 01:20:02,970 --> 01:20:03,762 انت تعرف ما اقصده؟ 2055 01:20:03,804 --> 01:20:04,638 - هل يمكننا فقط- - بوبي ، لا ، لا ، لا ، 2056 01:20:04,680 --> 01:20:05,472 انت رائع. 2057 01:20:05,514 --> 01:20:06,306 أنت رائع. 2058 01:20:06,348 --> 01:20:08,559 كما تعلم ، أعتقد أنه يجب علينا المضي قدمًا 2059 01:20:08,600 --> 01:20:09,518 لأنني أعلم أنك تعرف 2060 01:20:09,560 --> 01:20:11,395 ما مدى أهمية وقت الجميع 2061 01:20:11,437 --> 01:20:15,023 وأردت إعطاء بعض الأخبار للطاقم. 2062 01:20:15,065 --> 01:20:16,233 نعم ، لقد فعلت. 2063 01:20:17,234 --> 01:20:22,197 يا رفاق ، أردت أن أخبركم أن "Belle" 2064 01:20:23,282 --> 01:20:24,867 يتم تجديده 2065 01:20:25,868 --> 01:20:27,035 لثلاثة مواسم أخرى. 2066 01:20:28,579 --> 01:20:29,663 - تهنئة لكم يا شباب. - ماذا او ما؟ 2067 01:20:29,705 --> 01:20:30,497 يا إلهي ماذا؟ 2068 01:20:30,539 --> 01:20:31,331 يا إلهي. 2069 01:20:31,373 --> 01:20:32,750 هذا رائع ، هذه أخبار رائعة. 2070 01:20:32,791 --> 01:20:34,835 هذه ملحمة جدا ، شكرا لك ، شكرا لك. 2071 01:20:34,877 --> 01:20:37,880 إنها بالفعل ملحمة. 2072 01:20:37,921 --> 01:20:38,756 وقد فعلت ذلك. 2073 01:20:38,797 --> 01:20:40,507 أنا أعلم ، لقد فعلت ذلك. 2074 01:20:40,549 --> 01:20:42,926 يا إلهي ، يا له من راحة. 2075 01:20:42,968 --> 01:20:45,345 كما تعلم ، نحن فقط ، لدينا فرصة 2076 01:20:45,387 --> 01:20:48,140 هنا لاغتنام لحظة. 2077 01:20:48,182 --> 01:20:48,974 يجب أن ننتهز اللحظة. 2078 01:20:49,016 --> 01:20:50,059 - نعم. - هذا هو العرض. 2079 01:20:50,100 --> 01:20:50,934 انها، 2080 01:20:52,102 --> 01:20:53,854 إنه ناجٍ ، أليس كذلك؟ 2081 01:20:53,896 --> 01:20:55,522 وأنا بصراحة أعتقد أنه سيكون ، 2082 01:20:55,564 --> 01:20:59,318 سيكون من الخطأ عدم الاستفادة من ... 2083 01:21:02,571 --> 01:21:04,782 يا رفاق ، أحتاج إلى الرد على هذه المكالمة ، حسنًا؟ 2084 01:21:04,823 --> 01:21:08,035 هاري ، كيف يمكنني كتم صوت هذا الشيء؟ 2085 01:21:08,077 --> 01:21:09,745 فقط قم بخفض مستوى الصوت. 2086 01:21:09,787 --> 01:21:10,913 نعم ، إنه على الجانب. 2087 01:21:10,954 --> 01:21:11,830 الزر مع القوس. 2088 01:21:11,872 --> 01:21:14,708 فقط اضغط على ذلك ، نعم ، انزل. 2089 01:21:14,750 --> 01:21:15,959 استمر في الضغط. 2090 01:21:16,001 --> 01:21:17,002 حسنا كل الحق. 2091 01:21:19,838 --> 01:21:20,672 بروور. 2092 01:21:22,049 --> 01:21:23,467 - لا. - امممم ، 2093 01:21:23,509 --> 01:21:24,468 - لا، لا، على الإطلاق. - انتظر انتظر. 2094 01:21:24,510 --> 01:21:28,055 - أعتقد أنك نسيت أن- - لا ، قلت لا. 2095 01:21:28,097 --> 01:21:29,640 أنا لا أفهم كيف لا يمكنك أن تفهم 2096 01:21:29,681 --> 01:21:30,474 كلمة من حرفين. 2097 01:21:30,516 --> 01:21:33,227 إنه لا ، إنه وخز سخيف ، 2098 01:21:33,268 --> 01:21:35,437 ولن أتحمل هذا القرف بعد الآن. 2099 01:21:35,479 --> 01:21:38,107 - أوه ، إنها Bobbie مع I-E. - ميلاني ، ما هذا؟ 2100 01:21:38,148 --> 01:21:39,483 هل هذا هو؟ 2101 01:21:39,525 --> 01:21:40,818 - لا تستمع. - انتظر دقيقة. 2102 01:21:40,859 --> 01:21:41,735 - رفاق. - أنا لا أبالي. 2103 01:21:41,777 --> 01:21:43,612 سأضع 10 ملايين دولار من أموالي الخاصة في هذا الشيء 2104 01:21:43,654 --> 01:21:45,364 لسحق روح هذا الرجل اللعين. 2105 01:21:45,406 --> 01:21:46,198 هل تفهم ماذا 2106 01:21:46,240 --> 01:21:47,032 - انا اقول؟ - لا لا لا لا لا. 2107 01:21:47,074 --> 01:21:47,866 - أوه لا لا لا لا لا. - أنا لا أهتم حتى- 2108 01:21:47,908 --> 01:21:50,119 - لا بوبي. - لا ، توقف ، لا. 2109 01:21:50,160 --> 01:21:52,538 - ما هذا الهراء؟ - توقف ، ارميها فقط. 2110 01:21:52,579 --> 01:21:54,081 أنت صامت ، لا يمكنها سماعك. 2111 01:21:54,123 --> 01:21:54,915 لما؟ 2112 01:21:54,957 --> 01:21:56,250 أوه ، إنه من ذلك الأحمق ، حسنًا. 2113 01:21:56,291 --> 01:21:57,084 لم تكن تعني ذلك. 2114 01:21:57,126 --> 01:21:57,918 أتعلم؟ 2115 01:21:57,960 --> 01:21:58,752 هذا بالفعل أكثر مما تحدثت 2116 01:21:58,794 --> 01:22:00,462 إلى أي شخص سبق أن مارس الجنس معه ، ذكر أم أنثى ، طيب؟ 2117 01:22:00,504 --> 01:22:01,588 لذلك أشعر بالملل. 2118 01:22:01,630 --> 01:22:02,423 أشعر بالملل معك. 2119 01:22:02,464 --> 01:22:03,590 أشعر بالملل من هذه المحادثة. 2120 01:22:03,632 --> 01:22:04,925 حسنًا ، اكتب شيئًا ما 2121 01:22:04,967 --> 01:22:05,801 يمكنني التوقيع يوم الاثنين. 2122 01:22:05,843 --> 01:22:06,927 وإذا شعرت برغبة في ذلك ، سأفعل ذلك سخيفًا. 2123 01:22:06,969 --> 01:22:08,011 وإذا لم يكن كذلك ، يمكنك الذهاب بنفسك. 2124 01:22:08,053 --> 01:22:09,888 ديكلان ، ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 2125 01:22:09,930 --> 01:22:11,306 - هل أرسلته إلى بوبي؟ - حقا؟ 2126 01:22:11,348 --> 01:22:12,141 لا لا لا لا لا. 2127 01:22:12,182 --> 01:22:13,392 يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟ 2128 01:22:13,434 --> 01:22:14,643 آمل أن تدمر عطلة نهاية الأسبوع الخاصة بك. 2129 01:22:14,685 --> 01:22:15,519 مع السلامة. 2130 01:22:16,854 --> 01:22:18,021 ملهم جدا. 2131 01:22:18,063 --> 01:22:19,523 هاري ، لا يمكنك السماح لها بقراءة ذلك. 2132 01:22:19,565 --> 01:22:21,316 من فضلك لا تدعها تقرأ ذلك. 2133 01:22:21,358 --> 01:22:22,484 انتظر ، هل تسمعنا؟ 2134 01:22:22,526 --> 01:22:23,318 بلى. 2135 01:22:23,360 --> 01:22:24,820 حسناً ، ما هذا بحق الجحيم؟ 2136 01:22:24,862 --> 01:22:25,779 أوه لا ، من فضلك لا. 2137 01:22:25,821 --> 01:22:29,283 أدعو الظلام لأنك فقط تستطيع إيقاف الهجوم. 2138 01:22:29,324 --> 01:22:31,827 أووو. 2139 01:22:31,869 --> 01:22:34,955 أناشد قواتكم أن تأخذهم بعيدا. 2140 01:22:34,997 --> 01:22:39,376 لأخذهم الشر من بيتي إلى بيتك 2141 01:22:40,252 --> 01:22:43,213 - لقد تورطنا. - أيام وساعات. 2142 01:22:43,255 --> 01:22:44,339 لماذا يفعل كل ممثل سخيف 2143 01:22:44,381 --> 01:22:45,591 يعتقدون أنهم يستطيعون كتابة الشعر؟ 2144 01:22:45,632 --> 01:22:47,134 يا إلهي. 2145 01:22:47,176 --> 01:22:47,968 من أين اشتريت هذا؟ 2146 01:22:48,010 --> 01:22:48,927 من مثل صياغة المتشرد؟ 2147 01:22:48,969 --> 01:22:49,845 أوه هذا ... 2148 01:22:49,887 --> 01:22:51,055 هل سمعنا ذلك مرة أخرى؟ 2149 01:22:51,096 --> 01:22:52,222 أوه اللعنة ، لقد فات الأوان. 2150 01:22:52,264 --> 01:22:54,224 إذا لم يكن بعدنا من قبل ، فهو الآن. 2151 01:22:54,266 --> 01:22:56,101 أوه ، نحن مشدودون ، نحن مشدودون. 2152 01:22:56,143 --> 01:22:59,855 حسنًا ، حسنًا. 2153 01:23:01,440 --> 01:23:03,567 مرحبًا يا شباب ، آسف لذلك. 2154 01:23:03,609 --> 01:23:04,485 كان علي فقط الرد على تلك المكالمة. 2155 01:23:04,526 --> 01:23:07,071 لذا ، ها أنت ذا. 2156 01:23:07,112 --> 01:23:09,156 مرحبًا ، لقد حصلت على هديتك. 2157 01:23:09,198 --> 01:23:12,993 مدروس جدا وبصراحة مكلفة للغاية. 2158 01:23:13,035 --> 01:23:14,411 لا يجب عليك فعلاً ، ما كان يجب عليك فعل ذلك. 2159 01:23:14,453 --> 01:23:16,330 كان هذا حقا أكثر من اللازم. 2160 01:23:23,003 --> 01:23:23,796 اوو. 2161 01:23:23,837 --> 01:23:24,922 انت بخير؟ 2162 01:23:24,963 --> 01:23:26,340 هل هذا شيء فيروسي؟ 2163 01:23:58,288 --> 01:23:59,540 المسيح عيسى. 2164 01:24:01,500 --> 01:24:03,085 الممثلين اللعين ، يا رجل. 2165 01:24:22,062 --> 01:24:23,188 هل تتدحرج يا رفاق؟ 2166 01:24:23,230 --> 01:24:24,064 هل الجميع يتدحرج؟ 2167 01:24:24,106 --> 01:24:25,858 المشهد 12 ، اللعنة. 2168 01:24:25,899 --> 01:24:26,900 يأخذ. 2169 01:24:26,942 --> 01:24:29,903 المشهد الثاني ، انتظر ، المشهد الثاني ، خذ ثلاثة. 2170 01:24:29,945 --> 01:24:30,863 ثلاثة. 2171 01:24:30,904 --> 01:24:32,656 المشهد 22 ، خذ ثلاثة ، 2172 01:24:32,698 --> 01:24:34,074 ديكلان ، موظر. 2173 01:24:36,869 --> 01:24:37,661 كنت في وقت مبكر. 2174 01:24:37,703 --> 01:24:38,495 أنا فقط صفقت. 2175 01:24:38,537 --> 01:24:39,872 فعلت كل شيء وصفقت. 2176 01:24:39,913 --> 01:24:40,914 لقد تورطنا. 2177 01:24:42,166 --> 01:24:44,376 يا رفاق ، سيكون هذا رائعًا حقًا على بكرة الخطأ. 2178 01:24:45,919 --> 01:24:46,920 لا. 2179 01:24:46,962 --> 01:24:49,965 أوه اللعنة ، كيفن سوف تقتلني بشكل دموي. 2180 01:24:50,007 --> 01:24:51,133 لقد سقطت بالفعل. 2181 01:24:53,135 --> 01:24:53,969 آسف ، فقدت الكاميرا. 2182 01:24:54,011 --> 01:24:55,554 هل من المفترض أن نقطع؟ 2183 01:24:55,596 --> 01:24:56,847 آسف. 2184 01:24:56,889 --> 01:24:57,681 اللعنة. 2185 01:25:03,687 --> 01:25:04,480 انا محرج. 2186 01:25:04,521 --> 01:25:06,774 أنا في الواقع محرج من لمس هذا الآن. 2187 01:25:06,815 --> 01:25:08,108 تنبعث منه رائحة البول. 2188 01:25:08,150 --> 01:25:11,361 يا إلهي ، انظر إلى هذا المخبأ. 2189 01:25:11,403 --> 01:25:13,697 لا ، لا ، أنا ، هذا ، لقد حفرت قبري هنا ، 2190 01:25:13,739 --> 01:25:14,531 و أنا أحبه، 2191 01:25:14,573 --> 01:25:16,825 لكنني مستعد للعق شفتي وجعلها ناعمة. 2192 01:25:16,867 --> 01:25:17,868 يا إلهي ، لا أستطيع. 2193 01:25:23,832 --> 01:25:25,626 إنه حقيقي ، كيب ، إنه حقيقي. 2194 01:25:25,667 --> 01:25:28,295 الله ، أمي ، لا يمكنك التسلل هكذا. 2195 01:25:29,421 --> 01:25:30,589 انا على الهاتف. 2196 01:25:30,631 --> 01:25:33,425 لا يمكنك التسلل علي من هذا القبيل. 2197 01:25:34,343 --> 01:25:36,053 سخيف ، أنا أتعرق. 2198 01:25:36,095 --> 01:25:37,554 أنا ساخن جدا الآن. 2199 01:25:41,016 --> 01:25:43,143 {\an8}أمي ، نحن نتجدد ، ها ها. 2200 01:25:46,105 --> 01:25:46,939 {\an8}القرف. 2201 01:25:48,065 --> 01:25:50,484 {\an8}إنه مثل الأداء ... 2202 01:25:50,526 --> 01:25:51,318 {\an8}نعم. 2203 01:25:51,360 --> 01:25:53,570 {\an8}كان ذلك رائعًا جدًا. 2204 01:25:53,612 --> 01:25:55,948 {\an8}هل انت جاد؟ 2205 01:25:55,989 --> 01:25:56,782 {\an8}المزيد من الفودكا. 2206 01:26:07,626 --> 01:26:11,714 هذا جيد. 2207 01:26:11,755 --> 01:26:13,882 يا إلهي ، يا رفاق ، لم أكن أتدحرج. 2208 01:26:13,924 --> 01:26:14,800 لم أكن أتدحرج. 2209 01:26:16,927 --> 01:26:18,554 نعم ، هل بنيت هذا المونولوج؟ 2210 01:26:18,595 --> 01:26:19,388 هل قمت ببنائه؟ 2211 01:26:19,430 --> 01:26:20,264 سوف. 2212 01:26:20,305 --> 01:26:22,141 لا ، أنت لم تبني المونولوج. 2213 01:26:22,182 --> 01:26:24,601 بناء المونولوج اللعين ، ماكس. 2214 01:26:24,643 --> 01:26:27,521 هل سنحصل على تصنيف X من كل من يمارس الجنس معنا؟ 2215 01:26:27,563 --> 01:26:28,355 إنه كثير من اللعنات. 2216 01:26:31,136 --> 01:26:36,136 2217 01:26:39,616 --> 01:26:40,993 يا رفاق ، أنا لا أعرف حقًا كيف أعمل هذا. 2218 01:26:41,034 --> 01:26:42,536 كيف أقوم بإنهاء المكالمة؟