1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,741 --> 00:00:36,911 Ja, jag vet att det är viktigt. Den här resan var inte planerad. 4 00:00:36,995 --> 00:00:37,996 Ta det lugnt. 5 00:00:39,622 --> 00:00:41,166 Vi har dem i en liten ask. 6 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 Herren är min herde. 7 00:00:48,631 --> 00:00:52,677 Han leder mig på rätta vägar, för sitt namns skull. 8 00:00:52,761 --> 00:00:56,056 För du är med mig, din käpp och stav. 9 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 Jag fruktar inget ont. 10 00:00:59,809 --> 00:01:03,188 Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn. 11 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 Jag är sen till min fars begravning. 12 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 Jag har aldrig brutit mot lagen. 13 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 För min fars skull, må han vila i frid, hjälp mig. 14 00:01:12,197 --> 00:01:15,575 Då så, vänta lite. Jag kan ett knep. 15 00:01:31,257 --> 00:01:36,554 Vilken tur du har. Tåget har redan passerat eller så går det inte i dag. 16 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Toppen! Då kör vi! 17 00:01:38,306 --> 00:01:39,641 Vi kör. 18 00:01:53,446 --> 00:01:56,616 Där ser du. Tåget går i dag. 19 00:02:00,245 --> 00:02:04,582 MÓNICA ZAVALA DE ANDA JUNI 1995 20 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 Min far sa alltid 21 00:02:19,055 --> 00:02:22,517 att han tyckte att begravningar var jättetråkiga. 22 00:02:24,060 --> 00:02:25,812 Och jag vet inte varför, 23 00:02:26,646 --> 00:02:30,150 men han tyckte att jag skulle hålla tal. 24 00:02:31,276 --> 00:02:35,405 Och när han väl bestämde sig för nåt, 25 00:02:36,239 --> 00:02:37,907 så ändrade han sig inte. 26 00:02:39,075 --> 00:02:40,952 Så här står jag nu. 27 00:02:42,287 --> 00:02:46,749 Men trots allt så var han en… 28 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 Skitstövel! 29 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Du kom inte ens i tid till fars begravning. 30 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 Det är Mexiko! Tåget kom. Inte mitt fel! 31 00:03:00,305 --> 00:03:01,890 Vad är det med dig? 32 00:03:04,601 --> 00:03:05,518 Vänner! 33 00:03:07,353 --> 00:03:11,482 Jesus sa: "Om någon slår dig på ena kinden, vänd den andra till." 34 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 Gabo! 35 00:03:12,775 --> 00:03:14,152 Lukas 6:29. 36 00:03:18,114 --> 00:03:19,490 NETFLIX PRESENTERAR 37 00:03:19,574 --> 00:03:21,701 Ett, två, tre! 38 00:03:22,493 --> 00:03:25,413 Vad säger ni nu? Det trodde ni inte, va? 39 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 Var försiktiga. Trilla inte. 40 00:03:33,338 --> 00:03:35,089 Passa, Gabi! 41 00:03:35,173 --> 00:03:39,010 Fer! Du är fri! Den är din! 42 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 Mål! 43 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 Den gör så att tepåsen doppas. 44 00:03:45,266 --> 00:03:48,186 Wow! Hur blev hon så smart? 45 00:03:52,023 --> 00:03:53,274 -Grattis. -Tack. 46 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 -Vi vann, pappa! -Bra jobbat, mästare! 47 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 Vi vann! 48 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Bravo! 49 00:04:01,783 --> 00:04:04,077 -Vad blir det? -Okej? 50 00:04:04,160 --> 00:04:08,206 -Det här är exklusiva bilder. -Stör dem inte när de gör läxorna. 51 00:04:08,289 --> 00:04:11,793 Vi ser två blivande Nobelpristagare som gör sina läxor. 52 00:04:11,876 --> 00:04:13,753 Ett, två, tre! 53 00:04:13,836 --> 00:04:16,172 Vad säger ni nu? Det trodde ni inte, va? 54 00:04:16,256 --> 00:04:17,632 Nej, jag vill ha den. 55 00:04:17,715 --> 00:04:19,259 Okej, ge henne den. 56 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 Det var snällt gjort. 57 00:04:22,512 --> 00:04:25,515 -Berätta för pappa. Gillar du den? -Ja. 58 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 Vi lyckades! 59 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 Ja, älskling, vi lyckades. 60 00:04:35,692 --> 00:04:39,988 Okej, barn. Nu är det bara vi tre. Vi måste gå vidare. 61 00:04:40,071 --> 00:04:42,699 Ni kan inte bara sitta här. Stäng av den där! 62 00:04:42,782 --> 00:04:44,450 Fer, häng med! 63 00:04:47,829 --> 00:04:50,957 Åh, Fer! Du hittar på så mycket dumheter. 64 00:04:52,292 --> 00:04:54,794 -Inte den där minen, Fer. -Jag är uttråkad. 65 00:04:54,877 --> 00:04:56,546 Du ville ju följa med. 66 00:04:58,256 --> 00:05:02,635 -Du då, raring? Vad gör du? -Jag lagar avgasröret. 67 00:05:13,354 --> 00:05:18,401 Kunde du inte ha lagt askan i en urna? Vi kunde ha begravt honom i helgen. 68 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 Hoppa ur. 69 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 Okej. 70 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 Hann du ta farväl? 71 00:06:20,213 --> 00:06:23,007 Gabo! Det här är ett jävla museum. 72 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 Medelklasslivet i San Miguel på 1980-talet. 73 00:06:29,180 --> 00:06:31,891 Ta inträde och tjäna pengar. 74 00:07:48,551 --> 00:07:49,469 Gabo? 75 00:07:55,308 --> 00:07:57,977 Otroligt! Är det verkligen samma kylskåp? 76 00:07:58,603 --> 00:07:59,729 Byt ut det. 77 00:07:59,812 --> 00:08:01,230 Du lämnade dörren öppen. 78 00:08:01,314 --> 00:08:02,356 Slappna av. 79 00:08:17,622 --> 00:08:18,789 Det var som fan! 80 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 Supercoolt. 81 00:08:24,670 --> 00:08:29,217 Jag såg de små lamporna. Jättecoola. Säljer du dem fortfarande? 82 00:08:33,137 --> 00:08:34,889 Så du tänker inte svara? 83 00:08:36,307 --> 00:08:38,893 Det var inte mitt fel. Flyget var försenat. 84 00:08:39,977 --> 00:08:42,772 Det är ingen ordning på flygplatserna i Mexiko. 85 00:08:42,855 --> 00:08:46,234 I Singapore avrättar de piloten om planet inte går i tid. 86 00:08:49,320 --> 00:08:52,782 "Det gör inget, brorsan. Det viktiga är att du är här nu. 87 00:08:52,865 --> 00:08:55,409 Vill du ha en öl?" "Ja, tack, syrran." 88 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 När åker du? 89 00:08:56,953 --> 00:09:01,415 I morgon bitti. Så vi kan väl vara sams i kväll. 90 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 Du kan vara arg på mig i morgon igen. 91 00:09:04,835 --> 00:09:05,753 Seså, Gabo. 92 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 Jag hatar när du kallar mig Gabo. 93 00:09:09,840 --> 00:09:10,758 Förresten… 94 00:09:12,760 --> 00:09:17,640 -Jag såg inte Beto på begravningen. -Han gick inte. Han skickade blommor. 95 00:09:18,432 --> 00:09:20,560 Var är brödrosten jag gav er? 96 00:09:21,227 --> 00:09:24,272 -Ni tackade mig aldrig, men det är lugnt. -Ja. 97 00:09:24,355 --> 00:09:27,149 Den höll ganska länge, längre än mitt äktenskap. 98 00:09:27,233 --> 00:09:31,070 Men den var opålitlig. När den krånglade, påminde den om dig. 99 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Jävla Beto. 100 00:09:32,780 --> 00:09:36,492 Att vara otrogen med Alicia Plancarte. Vilket svin. 101 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 Ja. 102 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 Och du? 103 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 Hur många kvinnor har du varit med på sistone? 104 00:09:43,457 --> 00:09:47,086 När då? Jag har inte tid. Jag är alltid på kontoret. 105 00:09:47,712 --> 00:09:51,716 Det tog en månad innan jag upptäckte att min lägenhet har en balkong. 106 00:09:51,799 --> 00:09:54,552 -Var inte så dryg. -Nej, det är sant. 107 00:09:55,428 --> 00:09:56,762 De tar kål på mig. 108 00:09:57,722 --> 00:10:03,185 Vi har en jätteviktig kund. De vill att jag kommer tillbaka direkt, men… 109 00:10:08,816 --> 00:10:09,734 Du, då? 110 00:10:11,485 --> 00:10:13,195 Är du kvar på verkstaden? 111 00:10:13,279 --> 00:10:19,243 -Hur så? Du vet ju att jag är det. -Seså! Du kunde ju ha bytt jobb. 112 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 Det var tufft, va? 113 00:10:28,419 --> 00:10:30,129 Jag led mycket på slutet. 114 00:10:43,184 --> 00:10:44,935 Jäklar! Förrådet. 115 00:10:45,853 --> 00:10:47,063 Få se. 116 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 AUTOMATISK DOPPARE AV TEPÅSAR 117 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 Ser man på. 118 00:11:08,959 --> 00:11:13,005 BORDTENNIS - 1:A PLATS 119 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 BORDTENNISTURNERINGEN FÖR JUNIORER AVGÖRS 120 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 Gabriela! 121 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Gabo! Kom hit! 122 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 För guds skull! 123 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 Vad? 124 00:11:56,257 --> 00:11:58,300 Grannarna lär klaga. 125 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 Låt dem klaga. Vi sörjer. Här! 126 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 Nej. Jag tänker inte spela. 127 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 -Klart vi ska spela. -Det är sent. 128 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 Än sen? Vi slår vad och gör det mer intressant. 129 00:12:12,690 --> 00:12:15,735 Du förlorar alltid dina dumma vad. 130 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 Vi spelar om klockan. 131 00:12:19,739 --> 00:12:20,948 -Den där? -Ja. 132 00:12:21,031 --> 00:12:25,578 -Det är ju en plastkopia. -Det är begränsad upplaga. 133 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 -När spelade du senast? -När du bodde här. 134 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Verkligen? 135 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 Nu spelar vi. 136 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Hjälp mig. 137 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 Redo? 138 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 Du är helt kass! 139 00:12:57,276 --> 00:12:59,403 Vänta lite. Jag är ringrostig. 140 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 Jag trodde alla spelade i Kina. 141 00:13:01,489 --> 00:13:04,784 Singapore är inte Kina. Var beredd nu. 142 00:13:07,286 --> 00:13:09,705 Först till 20 poäng vinner. 143 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Då kör vi. 144 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 Redo? 145 00:13:15,836 --> 00:13:16,670 Okej. 146 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Kör. 147 00:13:22,718 --> 00:13:23,761 En tequila till. 148 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 Vad står det? 149 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Skål! 150 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 Den var ute! 151 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 Kör! 152 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 Fan också! 153 00:14:05,511 --> 00:14:06,720 Nu, du. 154 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Kör hårt. 155 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 Skål! 156 00:14:27,575 --> 00:14:29,368 Bollarna är slut. 157 00:14:33,289 --> 00:14:34,331 Otroligt. 158 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 Otroligt, Gabo! 159 00:14:36,834 --> 00:14:38,627 -Vad gör du där nere? -Titta. 160 00:14:43,883 --> 00:14:45,426 Minns du den här? 161 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 Vi tar oss en titt. 162 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 Vi öppnar den! 163 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 -Vill du öppna den? -Kom igen! 164 00:14:53,517 --> 00:14:55,895 -Kom igen. Öppna den! -Ja. 165 00:15:02,610 --> 00:15:04,945 Wow! Titta. 166 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 Det är inte sant. 167 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 -Reglerna. -Ja. 168 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 "Reglerna." 169 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 "Regel nummer ett. 170 00:15:19,293 --> 00:15:24,924 Syskonen Medina svär att göra en resa när de fyller 18 år." 171 00:15:27,009 --> 00:15:28,636 Det var länge sen. 172 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 -Mer länge sen för dig. -Lägg av. 173 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 "Regel nummer två. 174 00:15:34,099 --> 00:15:37,811 Resan ska börja i centrala San Miguel de Allende 175 00:15:37,895 --> 00:15:40,606 och ska anses vara fullbordad 176 00:15:40,689 --> 00:15:45,402 när deltagarna når Acapulco och kissar i havet." 177 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 -Ditt svin! -Vad? 178 00:15:47,863 --> 00:15:49,949 Det var en symbolisk handling. 179 00:15:50,032 --> 00:15:53,202 Jag sa Veracruz, som är närmare, men du… 180 00:15:53,285 --> 00:15:56,538 -Acapulco är coolt! -För du gillar Luismi. 181 00:15:56,622 --> 00:15:58,916 Ja, tack vare Luismis videor. 182 00:15:58,999 --> 00:16:02,503 Och inte vet jag, alla mexikanska såpor spelades väl in där? 183 00:16:05,547 --> 00:16:06,465 Otroligt, Gabo. 184 00:16:08,008 --> 00:16:10,386 -När gjorde vi den? -Innan mamma dog. 185 00:16:14,556 --> 00:16:16,392 Den är proffsigt gjord. 186 00:16:16,475 --> 00:16:18,894 -För att jag gjorde den. -Lägg av! 187 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 "Regel nummer tre. 188 00:16:22,064 --> 00:16:23,023 Under resan 189 00:16:23,107 --> 00:16:28,195 måste deltagarna turas om att göra vad den andra vill göra. 190 00:16:28,278 --> 00:16:29,405 Inga undantag. 191 00:16:30,406 --> 00:16:34,159 Det yngsta syskonet får börja." 192 00:16:34,994 --> 00:16:36,662 Det var ju du som skrev det. 193 00:16:38,455 --> 00:16:42,793 "Den enda aktiviteten som båda deltagarna måste delta i 194 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 är att äta allt på ett hotells rumsservicemeny." 195 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Matvrak. Självklart! 196 00:16:49,883 --> 00:16:52,803 Pappa lät ju oss inte ens öppna minibaren. 197 00:16:52,886 --> 00:16:56,223 De tar ju 90 peso för en liten flaska vatten. Nej! 198 00:16:56,306 --> 00:16:57,641 Ja, det är dyrt. 199 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 "Regel nummer fyra. 200 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 Resan ska göras på motorcykel." 201 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 Du. Vad hände med motorcyklarna? 202 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 BILVERKSTAD 203 00:17:17,077 --> 00:17:19,538 Titta! Fler antikviteter. 204 00:17:19,621 --> 00:17:22,166 Ja, inte allt är slit och släng i livet. 205 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 Otroligt. 206 00:17:26,795 --> 00:17:31,508 Det är inte sant! 207 00:17:33,135 --> 00:17:38,599 Jag minns när pappa gav dem till oss. Jag ville ha en racerbana. 208 00:17:38,682 --> 00:17:43,145 Ja, han gav oss inte vad vi ville ha utan vad vi behövde. 209 00:17:46,398 --> 00:17:49,693 -Fungerar de fortfarande? -Självklart! Vad trodde du? 210 00:17:53,238 --> 00:17:54,656 Glöm det. 211 00:18:06,376 --> 00:18:08,128 Vem skulle jag annars vara? 212 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 Du bryter nacken om du håller på så där. 213 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 Fartgupp! 214 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 Det här är så… 215 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Vänta! 216 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Kära nån! 217 00:18:51,588 --> 00:18:53,132 Du är helt galen. 218 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 Gabo, 219 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 ser du var vi är? 220 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Det är jättefint här, men nu åker vi hem. 221 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 Nej, det är här resan börjar. 222 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 Jaha, du. 223 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 Du och jag till Acapulco. 224 00:19:09,606 --> 00:19:12,359 -Du är packad. -Ja, men det är väl en bra idé? 225 00:19:12,442 --> 00:19:16,488 Nej! Du ska åka hem i morgon och jag har mycket att göra. 226 00:19:16,572 --> 00:19:17,823 -Det går inte. -Gabo! 227 00:19:17,906 --> 00:19:21,577 -Vi svor att göra det för 20 år sen. -Precis. 228 00:19:21,660 --> 00:19:26,331 Du kan inte försvinna i 15 år, komma tillbaka och skapa kaos. 229 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 Ge mig ett skäl. 230 00:19:29,626 --> 00:19:31,628 Jag vet inte om jag släckte lyset. 231 00:19:31,712 --> 00:19:35,257 Nej, jag menar allvar. Ge mig ett skäl att inte åka. 232 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 Acapulco! 233 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 Nu kör vi! 234 00:19:47,519 --> 00:19:48,604 Vi kör! 235 00:20:13,503 --> 00:20:14,338 Fan! 236 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Fernando! 237 00:20:24,348 --> 00:20:27,976 -Hur gick det? -Vad hände? 238 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Jag blundade bara lite. 239 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 Du är ju packad. 240 00:20:34,942 --> 00:20:35,817 Är du oskadd? 241 00:20:35,901 --> 00:20:36,860 Jag tror det. 242 00:20:36,944 --> 00:20:38,987 -Inget brutet? -Nej. 243 00:20:51,792 --> 00:20:54,795 -God morgon. Välkomna. -God morgon. Varsågod. 244 00:20:54,878 --> 00:20:55,837 -Givetvis. -Tack. 245 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 Tack. 246 00:20:57,005 --> 00:20:57,839 Välkomna. 247 00:20:57,923 --> 00:20:59,132 -Er bil? -Ja. 248 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 Då kör vi fram den. 249 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Ska du inte beställa nåt mer? 250 00:21:12,062 --> 00:21:15,732 -Det där ser inte så mättande ut. -Jag måste vara försiktig. 251 00:21:17,609 --> 00:21:19,653 Vad? Min mage är inte van. 252 00:21:19,736 --> 00:21:23,365 Säger killen som alltid vräkte i sig godis. 253 00:21:23,448 --> 00:21:24,950 Det var då, ja. 254 00:21:25,450 --> 00:21:28,537 I Singapore äter jag bara fisk och ris till frukost. 255 00:21:28,620 --> 00:21:29,454 Herregud! 256 00:21:29,538 --> 00:21:32,958 Singapore är det åttonde mest hälsosamma landet i världen. 257 00:21:33,041 --> 00:21:38,005 Än sen? Du är som jag. Du kan äta vad som helst utan att gå upp i vikt. 258 00:21:38,088 --> 00:21:40,424 Jag måste träna två timmar om dagen. 259 00:21:42,634 --> 00:21:45,345 Hur kan du äta allt det där och behålla formen? 260 00:21:45,887 --> 00:21:49,558 Jag är som en hummer. Allt fett samlas där bak. 261 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 Men det är enklare för er män. 262 00:21:55,230 --> 00:21:58,775 -När vi kvinnor blir 35 börjar allt sagga. -Sluta. 263 00:21:58,859 --> 00:22:00,444 Barn är min väckarklocka. 264 00:22:01,445 --> 00:22:05,490 De kallar mig "frun". Inte ett enda "fröken", inte ens av misstag. 265 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Du trycker ner dig själv… 266 00:22:09,578 --> 00:22:10,495 Vänta lite. 267 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 Hallå? 268 00:22:13,040 --> 00:22:16,126 Förlåt att jag inte har ringt. Nej, var inte upprörd. 269 00:22:16,960 --> 00:22:20,881 Ja, jag vet att det är viktigt, men min far har precis dött. 270 00:22:20,964 --> 00:22:23,050 Be dem att vänta, för fan! 271 00:22:24,801 --> 00:22:25,635 Förlåt. 272 00:22:26,636 --> 00:22:27,471 Ja. 273 00:22:28,555 --> 00:22:31,558 Ge mig bara lite tid att reda ut det här. 274 00:22:32,684 --> 00:22:33,518 Hallå? 275 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Hallå? 276 00:22:35,812 --> 00:22:36,897 Dra åt helvete! 277 00:22:37,439 --> 00:22:38,273 Förlåt. 278 00:22:47,032 --> 00:22:50,869 -Är allt som det ska? -En kund är nervös och kan inte vänta. 279 00:22:50,952 --> 00:22:52,037 Fan. 280 00:22:52,954 --> 00:22:55,999 När du har ätit upp kör vi tillbaka till San Miguel. 281 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 -Vad? -Vad är det? 282 00:23:00,879 --> 00:23:02,214 Resan, då? 283 00:23:02,297 --> 00:23:06,718 Jag kan inte bara ta semester hur som helst. De behöver mig. 284 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 Det här var ju din idé. 285 00:23:10,389 --> 00:23:12,516 Jag var full och blev nostalgisk. 286 00:23:15,894 --> 00:23:20,482 Gabo, jag lovar att vi ska göra resan vid ett senare tillfälle. 287 00:23:22,401 --> 00:23:23,235 Okej, då. 288 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 Om 15 år? 289 00:23:27,489 --> 00:23:28,865 Tänk efter nu. 290 00:23:28,949 --> 00:23:32,452 Vi har inga kläder med oss, jag tog inte med mina vitaminer… 291 00:23:33,829 --> 00:23:35,414 Då åker jag själv. 292 00:23:36,456 --> 00:23:39,084 -Vad? -Det är nu eller aldrig. 293 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 Nej, lyssna nu. Gabo… 294 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 Vänta lite! 295 00:23:57,644 --> 00:24:02,065 Gabriela! Vänta lite. Du kan inte åka ensam. 296 00:24:02,149 --> 00:24:03,358 -Inte? -Nej. 297 00:24:03,442 --> 00:24:06,820 Du sa det själv. Jag har inget för mig i San Miguel. 298 00:24:06,903 --> 00:24:10,157 -Att åka ensam är för farligt. -Ge dig. 299 00:24:10,240 --> 00:24:11,074 Vad? 300 00:24:12,576 --> 00:24:14,536 Jag visste att du skulle fega ur. 301 00:24:16,079 --> 00:24:16,997 Vänta lite… 302 00:24:17,080 --> 00:24:20,417 Som pappa brukade säga: "Kör med raka rör." 303 00:24:21,543 --> 00:24:22,544 Vilket skitsnack. 304 00:24:24,713 --> 00:24:28,258 Du är dig lik. Du lämnar mig alltid. 305 00:24:30,886 --> 00:24:32,512 Gabo. 306 00:24:34,014 --> 00:24:35,098 Gabo! 307 00:25:23,355 --> 00:25:24,898 Vidrigt. 308 00:25:28,235 --> 00:25:30,195 Varför är toaletterna så äckliga? 309 00:25:30,278 --> 00:25:33,907 I Singapore är toalettgolven så rena att man kan äta från dem. 310 00:25:33,990 --> 00:25:37,452 Varför skulle nån vilja göra det? 311 00:25:37,536 --> 00:25:38,828 Det är nåt man säger. 312 00:25:40,914 --> 00:25:43,625 Hörru, har inte du ont i rumpan? 313 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 Ja, och min är mer vadderad. 314 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 Jag har skavsår. 315 00:25:48,964 --> 00:25:52,342 Först får man skavsår, sen blåsor, sen förhårdnader. 316 00:25:52,425 --> 00:25:53,426 Toppen. 317 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 Vad ska vi göra nu? 318 00:25:55,470 --> 00:26:00,350 Jag har sagt det tusen gånger. "Kissa innan vi åker så vi slipper stanna." 319 00:26:00,433 --> 00:26:03,436 -Jag var inte kissnödig. -Men du är det nu. Sno dig! 320 00:26:03,520 --> 00:26:06,731 Lugna ner dig. Så bråttom har vi inte. 321 00:26:06,815 --> 00:26:10,819 Det är inte grejen, Marisol. Ungarna måste lära sig ta ansvar. 322 00:26:10,902 --> 00:26:12,612 Men de är ju bara 11. 323 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 Om det tar för lång tid så åker vi! 324 00:26:15,407 --> 00:26:17,909 -De ska alltid kissa… -Precis som pappa. 325 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 -Släckte vi lyset? -Du betalar räkningen. 326 00:26:29,129 --> 00:26:32,132 -Vart ska vi nu? -Jag vet inte. 327 00:26:34,301 --> 00:26:36,303 Vad sägs om mässan i Tequisquiapan? 328 00:26:36,386 --> 00:26:40,432 Mässan? Du får välja vad du vill och väljer en mässa? 329 00:26:40,515 --> 00:26:42,183 Det är en ost- och vinmässa. 330 00:26:42,267 --> 00:26:45,103 Du skulle ha sagt vin först. Det förändrar allt. 331 00:26:45,186 --> 00:26:48,106 Jag har alltid velat gå men aldrig fått chansen. 332 00:26:48,189 --> 00:26:50,859 -Varför inte? -Jag vet inte. Tidsbrist. 333 00:26:50,942 --> 00:26:53,570 -Då kör vi. -Vi kollar Waze. 334 00:26:54,195 --> 00:26:57,574 Vad? Waze? Nej, den fanns inte när vi var små. 335 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 Och det står inte i reglerna. 336 00:27:00,910 --> 00:27:02,912 Vi svänger höger och kör. Kom. 337 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 Okej. 338 00:27:04,414 --> 00:27:05,373 -Klar? -Ja. 339 00:27:21,806 --> 00:27:24,601 Wow! Det var skitskoj 340 00:27:25,518 --> 00:27:26,811 på mässan. 341 00:27:27,896 --> 00:27:30,273 Kolla Waze. Det skadar inte att prova. 342 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 Titta här. 343 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 Få se. 344 00:27:39,157 --> 00:27:41,660 -Jag köpte allt möjligt. -Få se. 345 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 -Ett komplett hygienkit. -Bra. 346 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 Collegetröjor mot kylan. 347 00:27:50,418 --> 00:27:51,836 Och T-shirtar. 348 00:27:54,089 --> 00:27:57,634 Ska vi ha på oss de där? Hittade du inget finare? 349 00:27:57,717 --> 00:27:59,552 Jag frågade om de hade nåt 350 00:27:59,636 --> 00:28:02,681 ur den nya höstkollektionen men det hade de inte. 351 00:28:02,764 --> 00:28:04,057 Det var ju synd. 352 00:28:04,641 --> 00:28:08,603 Vi får inte slösa kontanter. De tar inte kort här. 353 00:28:08,687 --> 00:28:09,562 Inte? 354 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 -Hejsan. -Hej. 355 00:28:11,064 --> 00:28:12,774 -En Sala Vivé, tack. -Visst. 356 00:28:15,402 --> 00:28:17,487 -Tack. Hur mycket? -Tre hundra. 357 00:28:17,570 --> 00:28:18,446 Visst. 358 00:28:19,989 --> 00:28:22,325 Jag trodde att jag hade… 359 00:28:22,409 --> 00:28:25,578 -Tar ni kort? -Nej, det gör vi inte. 360 00:28:26,705 --> 00:28:27,580 -Hej -Hej. 361 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 Jag trodde att jag hade kontanter på mig, men… 362 00:28:32,877 --> 00:28:36,715 Det är lugnt. Jag kan betala. 363 00:28:37,757 --> 00:28:41,136 Nej! Är du galen? Tack, men nej. 364 00:28:41,219 --> 00:28:43,179 Det kan hända vem som helst. 365 00:28:44,514 --> 00:28:47,225 Okej, då tar jag tre. Nej, jag skojar bara. 366 00:28:47,308 --> 00:28:48,977 Det här känns så konstigt. 367 00:28:49,060 --> 00:28:52,272 Ja, men det är okej. Det är min brors pengar. 368 00:28:54,941 --> 00:28:58,027 -Han jobbar på en bank i Singapore. -En bank? 369 00:28:58,111 --> 00:29:00,697 -Det är bra bankerna får betala. -Verkligen. 370 00:29:00,780 --> 00:29:03,742 Se det som en rebellisk handling av arbetarklassen. 371 00:29:03,825 --> 00:29:05,702 Precis så. Bra. 372 00:29:05,785 --> 00:29:06,619 Rätt bra. 373 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 -Tack. -Det var så lite. 374 00:29:09,789 --> 00:29:11,958 -Och tack till banken i… -Singapore. 375 00:29:12,041 --> 00:29:15,795 -Singapore. Just det. -Jag ska framföra ditt tack. 376 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 -Damen betalar. -Ja. 377 00:29:19,048 --> 00:29:21,885 -Okej, om du ursäktar mig… Tack. -Hej då. 378 00:29:28,266 --> 00:29:29,642 Hur mycket? 379 00:29:39,944 --> 00:29:40,862 De öppnade den. 380 00:29:42,071 --> 00:29:43,448 Är de fortfarande arga? 381 00:29:43,531 --> 00:29:46,701 De har inte ens messat. De tror väl att jag är på väg. 382 00:29:46,785 --> 00:29:49,746 -Ska du inte ringa dem? -Och säga vadå? 383 00:29:50,246 --> 00:29:53,416 "Jag njuter av ost och vin med syrran"? Jag menar… 384 00:29:54,751 --> 00:29:55,752 Vad gör du? 385 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Ingenting. 386 00:29:59,047 --> 00:30:00,423 Vänd dig inte om. 387 00:30:00,507 --> 00:30:03,676 -Vem är han? Känner du honom? -Nej. Sluta titta ditåt! 388 00:30:03,760 --> 00:30:07,263 -Du är så uppenbar. Titta inte. -Varför tittar du på honom? 389 00:30:07,347 --> 00:30:08,598 Gillar du honom? 390 00:30:09,474 --> 00:30:10,391 Han är stilig. 391 00:30:10,975 --> 00:30:13,186 Vänd dig inte om! Du är för uppenbar. 392 00:30:13,269 --> 00:30:14,521 Vem är han med? 393 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 Jag kan sånt här. 394 00:30:16,940 --> 00:30:19,234 -Jag tror att han gillar dig. -Lägg av. 395 00:30:19,317 --> 00:30:23,863 Min senaste flört var Beto. Det var när Marianita Villareal fyllde 15 år. 396 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Menar du allvar? 397 00:30:26,157 --> 00:30:28,701 Du har väl varit med andra än Beto? 398 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Det tänker jag inte svara på. 399 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 Jag är orolig för dig. 400 00:30:34,374 --> 00:30:37,085 Du skilde dig för två år sen, eller är det tre? 401 00:30:37,669 --> 00:30:39,546 Tre år utan att göra det? 402 00:30:39,629 --> 00:30:43,883 Jag bor i San Miguel. Om du flörtar står det i tidningen dan därpå. 403 00:30:43,967 --> 00:30:46,636 Man kan inte knulla första bästa kille. 404 00:30:46,719 --> 00:30:48,847 -Följ med. -Nej! Vad är det med dig? 405 00:30:48,930 --> 00:30:52,058 -Det är för uppenbart. -Det är min tur att bestämma. 406 00:30:52,141 --> 00:30:54,811 -Vi gör inte det där nu. -Reglerna är tydliga. 407 00:30:54,894 --> 00:30:57,647 Och de ska respekteras. Vilka är vi annars? 408 00:30:57,730 --> 00:31:00,400 Vänta! För guds skull. 409 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Skynda dig. 410 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 -Hej. -Läget? 411 00:31:07,448 --> 00:31:08,575 Förlåt att vi stör. 412 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 Min syster och jag är inte från trakten och undrar var man kan äta. 413 00:31:12,370 --> 00:31:13,788 Ja, de är syskon. 414 00:31:13,872 --> 00:31:14,706 Ja. 415 00:31:15,582 --> 00:31:17,959 Min kusin undrade det. 416 00:31:18,042 --> 00:31:20,253 -Kusiner? -Ja, kusiner. 417 00:31:20,336 --> 00:31:22,422 -Vill ni slå er ner? -Stör vi inte? 418 00:31:22,505 --> 00:31:25,633 Inte alls. Sätt dig här så sätter jag mig här. 419 00:31:25,717 --> 00:31:29,137 -Verkligen? -Ja, och du betalade för flaskan. 420 00:31:29,220 --> 00:31:30,889 -Och banken i Singapore. -Ja. 421 00:31:30,972 --> 00:31:31,973 -Kom här. -Tack. 422 00:31:32,056 --> 00:31:34,225 -Jösses. -Det var så lite. 423 00:31:34,309 --> 00:31:39,147 Min syster hade gärna köpt en flaska till men vi måste hålla i kontanterna. 424 00:31:39,230 --> 00:31:40,565 Ja, det stämmer. 425 00:31:40,648 --> 00:31:42,317 -Gabo? -Nej, Gabriela. 426 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 Gabriela, Lalo. 427 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 -Det är ett nöje. -Detsamma. 428 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 Okej, jag vill… 429 00:31:52,869 --> 00:31:54,829 -Nu äter vi! -Få se. 430 00:31:54,913 --> 00:31:55,830 Otroligt! 431 00:31:56,331 --> 00:31:57,790 -Den här? -Skål! 432 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 -Skål! -Skål! 433 00:32:02,587 --> 00:32:04,464 Skål! 434 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 Vår låt. 435 00:32:07,467 --> 00:32:08,426 Så där ja! 436 00:32:09,093 --> 00:32:10,428 Nej, du! 437 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 Nu dansar vi! 438 00:32:15,683 --> 00:32:16,601 Fernando. 439 00:32:23,775 --> 00:32:26,569 Jag är bra på att handla på nätet. 440 00:32:26,653 --> 00:32:28,905 -Toppen! -Han köper allt. 441 00:32:29,822 --> 00:32:35,495 Jag är bra på att applicera läppstift utan spegel medan jag pratar. 442 00:32:35,578 --> 00:32:37,038 Det är en stor talang. 443 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 Bra gjort, kusin! 444 00:32:39,165 --> 00:32:43,336 -Jag är bra på… att dricka gratis. -Lalo, vi vet det. 445 00:32:44,253 --> 00:32:45,254 Enorm talang. 446 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 Jag är bra på… 447 00:32:49,425 --> 00:32:51,302 Säg det första du kommer på. 448 00:32:52,845 --> 00:32:53,888 Betala skatt! 449 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 Nej, Gabo. 450 00:32:59,185 --> 00:33:02,855 Jag får tillbaka jättemycket på skatten varje år. 451 00:33:04,107 --> 00:33:08,111 Min syster är bra på att spara sånt som andra skulle slänga bort. 452 00:33:09,112 --> 00:33:12,323 Jag menar, hon är bra på att uppfinna saker. 453 00:33:12,407 --> 00:33:14,534 Hon har alltid vunnit tävlingar. 454 00:33:14,617 --> 00:33:17,286 Och du hjälpte mig, som med motorcyklarna. 455 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 -Ja. -Men inte så ofta. 456 00:33:19,664 --> 00:33:21,416 Fint att ni kommer överens. 457 00:33:21,499 --> 00:33:23,584 Ja, vi är ett bra team. 458 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 Vi var till och med distriktsmästare i bordtennis. 459 00:33:27,296 --> 00:33:28,548 Tvåa i steppdans. 460 00:33:30,675 --> 00:33:32,885 -Ja. -Vad? 461 00:33:33,553 --> 00:33:34,554 Stepp? 462 00:33:34,637 --> 00:33:37,807 Ja. Det är förvånansvärt populärt i San Miguel. 463 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Ni menar väl inte allvar? 464 00:33:39,726 --> 00:33:41,811 -Okej. -Det är sant. 465 00:33:41,894 --> 00:33:43,021 Knäppt, eller hur? 466 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 Vi visar dem. 467 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 Vad? Nej, vänta! 468 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 Jag minns inte koreografin. 469 00:33:48,151 --> 00:33:49,027 -Inte? -Nej. 470 00:33:49,110 --> 00:33:51,571 Vi övade ju varenda jävla dag i två år. 471 00:33:51,654 --> 00:33:54,824 -Kapsyler till skorna. -Så det låter. 472 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 -Det blir kul. -Hur går det? 473 00:33:57,076 --> 00:33:59,746 Kan du hjälpa mig? Tryck fast dem i räfflorna. 474 00:33:59,829 --> 00:34:02,540 -Jag kommer att flyga fram. -Det blir skoj. 475 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 Här i räfflan… 476 00:34:04,834 --> 00:34:07,211 Den passar precis. 477 00:34:07,295 --> 00:34:10,798 Hej! Kan ni låten "Jag springer, jag flyger, jag tar fart"? 478 00:34:10,882 --> 00:34:12,383 -Kan ni spela den? -Visst. 479 00:34:12,467 --> 00:34:14,469 -Toppen. -De ska dansa till den. 480 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 Okej, var beredda. 481 00:34:17,096 --> 00:34:20,016 Ni ska få se syskonen Medina flyga på scenen. 482 00:34:20,099 --> 00:34:22,643 Tänk vad några drinkar kan göra! 483 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Kom nu! 484 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 Vad utsätter du mig för, din jävla plutt? 485 00:34:28,149 --> 00:34:31,527 -Det var länge sen du sa så. -Nu ryker självkänslan. 486 00:34:31,611 --> 00:34:34,155 Bultar hjärtat för första gången? 487 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 För dig 488 00:34:36,240 --> 00:34:41,120 För mig, för oss två 489 00:34:41,204 --> 00:34:45,291 Jag springer, jag flyger, jag tar fart För att vara med dig 490 00:34:45,374 --> 00:34:47,085 Jag sätter i gång 491 00:34:47,168 --> 00:34:51,506 Och tänder kärlekens eld 492 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 Jag springer för att vara med dig 493 00:35:10,942 --> 00:35:15,071 Jag springer, jag flyger, jag tar fart För att vara med dig 494 00:35:15,154 --> 00:35:17,031 Jag sätter igång 495 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 Och tänder kärlekens eld 496 00:35:21,869 --> 00:35:26,791 Jag springer för att vara med dig 497 00:35:34,423 --> 00:35:35,633 Bravo! 498 00:35:35,716 --> 00:35:36,551 Ja! 499 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 Så pinsamt! 500 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 Jag har inte gjort det här på länge. 501 00:35:51,440 --> 00:35:52,275 Visst. 502 00:35:56,404 --> 00:35:59,657 Jag räknade inte med det här, så jag har inte vaxat mig. 503 00:35:59,740 --> 00:36:02,034 Det kanske blir en överraskning. 504 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 Jag vill inte att du får en chock. 505 00:36:15,256 --> 00:36:16,674 Du är perfekt. 506 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 -Jaså? -Ja. 507 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 Ja. 508 00:36:23,973 --> 00:36:25,016 Vänta. 509 00:36:25,600 --> 00:36:30,188 -Vad är det för fel? -Allt är bra, men jag föredrar det 510 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 långsamt. 511 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 Jaha. Jag förstår. 512 00:36:35,693 --> 00:36:37,528 Långsamt. Givetvis. 513 00:36:38,112 --> 00:36:40,198 Visst. Långsamt. 514 00:36:45,661 --> 00:36:49,248 Har du hört talas om tantrasex? 515 00:36:52,793 --> 00:36:54,086 -Inte? -Nej. 516 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 Nej, vänta. 517 00:36:57,715 --> 00:36:58,549 Kom hit. 518 00:36:59,300 --> 00:37:00,134 Sätt dig. 519 00:37:14,815 --> 00:37:15,733 Klä av dig. 520 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 Ja. 521 00:37:21,781 --> 00:37:23,199 Så du bor inte här? 522 00:37:23,866 --> 00:37:25,952 Nej, det här är farmors hus. 523 00:37:26,619 --> 00:37:29,997 Men ingen åker hit längre, förutom vi när det är mässa. 524 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 Jag förstår. 525 00:37:32,208 --> 00:37:33,167 Det är fint här. 526 00:37:34,627 --> 00:37:35,711 Mysigt. 527 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Ja, det är trevligt. 528 00:37:38,965 --> 00:37:42,218 Huset är fullt av minnen. 529 00:37:44,011 --> 00:37:47,473 Jag kände likadant när jag åkte till mitt föräldrahem. 530 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 Sa! 531 00:37:55,439 --> 00:37:56,857 Det är ett mantra. 532 00:37:57,900 --> 00:37:59,735 För manlig sexuell stimulering. 533 00:37:59,819 --> 00:38:00,653 Jaha. 534 00:38:09,245 --> 00:38:10,204 Jösses! 535 00:38:11,706 --> 00:38:13,624 Och hur använder man den? 536 00:38:14,375 --> 00:38:18,379 Kristallkulan är full av sexuell energi. 537 00:38:19,880 --> 00:38:22,466 Jag har samlat den i flera månader. 538 00:38:23,592 --> 00:38:26,512 Jaha, vad intressant. 539 00:38:27,888 --> 00:38:31,475 Jag är inte pryd av mig, men om vi ska vara kinky, 540 00:38:31,559 --> 00:38:35,646 så vill jag åtminstone veta… var den ska vara. 541 00:38:35,730 --> 00:38:37,106 Lägg dig ner. 542 00:38:38,524 --> 00:38:40,901 -Ska du inte desinficera den först? -Sa! 543 00:38:47,616 --> 00:38:50,286 Känner du vibrationerna? 544 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 Jaha, den är batteridriven. 545 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 Känner du det? 546 00:39:03,299 --> 00:39:08,763 Jag vet inte. Det kanske tar lite tid men jag ska fokusera och göra mitt bästa. 547 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 Vi ska inte göra nånting. 548 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 Varför inte? 549 00:39:14,769 --> 00:39:17,188 Nej, jag ska gå och lägga mig. 550 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 Nej! Vänta, det blir bättre. 551 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Vad? 552 00:39:38,417 --> 00:39:41,087 Jag ville inte undra hur det skulle vara. 553 00:39:51,180 --> 00:39:52,681 Håll tillbaka din orgasm. 554 00:39:54,850 --> 00:39:56,227 Håll tillbaka. 555 00:39:56,769 --> 00:39:58,729 -Ja, då. -Sa! 556 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 Jag håller tillbaka. Den smiter inte iväg. 557 00:40:02,024 --> 00:40:03,776 Åh, det är så underbart. Sa! 558 00:40:14,870 --> 00:40:15,830 Gillade du det? 559 00:40:22,545 --> 00:40:23,379 Var det allt? 560 00:40:25,423 --> 00:40:31,137 Allt är så dystert utan dig 561 00:40:31,220 --> 00:40:38,185 Vågorna har lämnat stranden 562 00:40:41,939 --> 00:40:42,773 Hur gick det? 563 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 Vilken natt! 564 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 Jaså? 565 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 Varför stängde du av musiken? 566 00:40:52,616 --> 00:40:54,201 Jag gillar inte José José. 567 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 Du sjöng ju med. 568 00:40:56,912 --> 00:40:59,540 Gjorde jag? Nej. 569 00:40:59,623 --> 00:41:02,001 Det var pappas favoritlåt. 570 00:41:03,752 --> 00:41:04,587 Var det? 571 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 Jag minns inte. 572 00:41:07,756 --> 00:41:10,342 Han spelade skivan nästan varje dag. 573 00:41:10,426 --> 00:41:12,511 Han sjöng den där låten i duschen. 574 00:41:15,848 --> 00:41:17,933 Han blev snällare på slutet. 575 00:41:19,101 --> 00:41:20,144 Det är sant. 576 00:41:21,562 --> 00:41:25,149 Cancern gjorde honom trevligare. Han blev till och med rolig. 577 00:41:25,232 --> 00:41:28,777 Du anar inte vad som hände stackars tant Enriqueta. 578 00:41:28,861 --> 00:41:33,824 Hon sa: "Var inte orolig, Francisco, du kommer till en bättre plats." 579 00:41:33,908 --> 00:41:35,701 Vet du vad han svarade? 580 00:41:36,702 --> 00:41:39,538 "Allt är bättre än här med dig." 581 00:41:45,503 --> 00:41:48,005 Det är okej att sörja honom. 582 00:41:51,217 --> 00:41:53,761 Han frågade om dig hela tiden. 583 00:41:54,637 --> 00:41:57,556 -Han var så stolt. -Han var aldrig stolt över mig. 584 00:41:59,433 --> 00:42:03,187 Jag vet att han var knepig, men han älskade oss på sitt sätt. 585 00:42:04,563 --> 00:42:08,734 Han saknade mamma och hade ingen aning om hur han skulle uppfostra oss. 586 00:42:08,817 --> 00:42:11,028 Gamla vanor sitter i. 587 00:42:14,031 --> 00:42:17,618 Jag brukade hata hans talesätt, men nu saknar jag dem. 588 00:42:19,662 --> 00:42:21,956 Varför lämnade du aldrig San Miguel? 589 00:42:24,291 --> 00:42:26,544 Jag kunde inte lämna honom ensam. 590 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 Nej, jag menade innan han blev sjuk. 591 00:42:31,173 --> 00:42:32,800 Jag kunde det inte. 592 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 Batteriet är laddat! 593 00:42:40,015 --> 00:42:40,849 Ursäkta mig. 594 00:42:43,310 --> 00:42:44,478 -Redan? -Ja. 595 00:42:47,022 --> 00:42:48,232 Det var fantastiskt. 596 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 -Verkligen? -Ja. 597 00:42:49,608 --> 00:42:51,860 -Är det min tur nu? -Ja. 598 00:43:05,124 --> 00:43:07,209 Jag älskade det. 599 00:43:07,710 --> 00:43:09,837 Den bästa natten i våra liv. 600 00:43:10,421 --> 00:43:11,255 Sa! 601 00:43:13,674 --> 00:43:14,508 Sa! 602 00:43:15,050 --> 00:43:16,677 Tack för allt. 603 00:43:18,679 --> 00:43:20,180 -Vi ses. -Vi ses. 604 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 Tack, kusiner. 605 00:43:21,849 --> 00:43:23,642 -Det var kul. -Var rädda om er. 606 00:43:23,726 --> 00:43:25,644 -Kom tillbaka snart. -Givetvis. 607 00:43:26,979 --> 00:43:28,814 -Är allt bra? -Superbra. Du? 608 00:43:28,897 --> 00:43:30,941 -Jättebra. Klar? -Nu kör vi. 609 00:43:49,043 --> 00:43:52,463 -Färdig? -Ja. Det var i sista sekunden. 610 00:44:00,512 --> 00:44:01,680 KURBAD 611 00:44:05,017 --> 00:44:06,894 Inte ett enda meddelande? 612 00:44:06,977 --> 00:44:10,272 På allvar? Tänk om jag hade råkat ut för nåt? 613 00:44:10,356 --> 00:44:14,151 Först säger de att jag måste åka tillbaka och nu skiter de i mig. 614 00:44:17,488 --> 00:44:19,073 Natten var bra, va? 615 00:44:20,366 --> 00:44:24,870 Det var en upplevelse som aldrig lär upprepas. 616 00:44:25,704 --> 00:44:26,705 Nånsin. 617 00:44:27,289 --> 00:44:29,541 Ja, han hade stora händer. 618 00:44:31,043 --> 00:44:33,796 -Mycket energi. -Jag vill inte veta mer. 619 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 Givetvis inte. 620 00:44:34,797 --> 00:44:36,423 Hur gick det med kusinen? 621 00:44:37,299 --> 00:44:38,550 Toppen. 622 00:44:38,634 --> 00:44:41,762 Hon flörtade med mig, men det var inte läge. 623 00:44:42,304 --> 00:44:44,932 Hade hon inte stora händer? 624 00:44:47,935 --> 00:44:49,144 Du är galen, Gabo. 625 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 Nej. 626 00:45:18,340 --> 00:45:20,259 -Stanna! -Nej. Varför? 627 00:45:20,342 --> 00:45:21,677 Snälla! 628 00:45:25,222 --> 00:45:26,348 Vad är det? 629 00:45:26,849 --> 00:45:28,517 Vi borde ge dem lift. 630 00:45:29,226 --> 00:45:32,479 Det är inte Singapore. Man plockar inte bara upp folk. 631 00:45:32,563 --> 00:45:35,274 Ja, de ser ju kriminella ut. 632 00:45:36,108 --> 00:45:40,487 Det är ju ungdomar som liftar. Tänk om nåt skulle hända dem? 633 00:45:45,117 --> 00:45:46,034 De kommer. 634 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 -Tänker de råna oss? -Nej. 635 00:45:48,078 --> 00:45:50,581 De ser ut att vara bra folk. Oroa dig inte. 636 00:46:01,842 --> 00:46:02,718 -Hej. -Tack. 637 00:46:02,801 --> 00:46:04,094 Hej. Vart ska ni? 638 00:46:04,178 --> 00:46:07,681 -Vi ska träffa vänner i Tlaxcala. -Vi skjutsar er. 639 00:46:07,765 --> 00:46:11,143 -Tlaxcala blir en omväg. -Du ville ju åka till kurbaden. 640 00:46:11,226 --> 00:46:13,812 -Du gillade dem. -Ja, men nu är det min tur. 641 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 Så gilla läget. 642 00:46:16,356 --> 00:46:18,192 Vi skjutsar er gärna. 643 00:46:18,275 --> 00:46:19,985 -Säkert? -Ja, självklart. 644 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 Okej, tack. 645 00:46:21,361 --> 00:46:23,864 Men vi måste få se era leg. 646 00:46:26,200 --> 00:46:28,952 -Givetvis. -Tack. 647 00:46:29,036 --> 00:46:30,454 Det är för vår säkerhet. 648 00:46:30,537 --> 00:46:31,705 Det är lugnt. 649 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 Det är bra… 650 00:46:33,040 --> 00:46:36,251 Vi ska ta en bild och skicka till våra vänner. 651 00:46:36,960 --> 00:46:39,713 -Och en selfie. -Det blir ett fint minne. 652 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 -Hur är det? Hej. -Läget? 653 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 Hejsan! 654 00:46:52,392 --> 00:46:53,977 -Hur går det? -Vänner! 655 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 Hej! Välkomna. 656 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 Tack. 657 00:46:58,649 --> 00:47:02,027 Hej. Hur är läget? Får jag klappa den? 658 00:47:02,736 --> 00:47:04,112 Ja, syster. 659 00:47:04,196 --> 00:47:05,030 Hejsan! 660 00:47:05,739 --> 00:47:08,700 -Vad har ni geten till? -Hon är en del av familjen. 661 00:47:08,784 --> 00:47:11,411 -Jaha, så ni äter den inte. -Givetvis inte. 662 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 Vad är allt det här? 663 00:47:19,753 --> 00:47:23,841 Vi är här för en kollektiv upplevelse. 664 00:47:26,552 --> 00:47:27,594 Okej. 665 00:47:27,678 --> 00:47:31,932 Vi delar tid och rum med naturen. 666 00:47:32,558 --> 00:47:33,600 Och oss själva. 667 00:47:34,977 --> 00:47:38,355 Vi går tillbaka till vårt ursprung, som en gemenskap. 668 00:47:41,275 --> 00:47:42,609 Jaha, ni är en sekt. 669 00:47:43,652 --> 00:47:44,528 Vad? 670 00:47:44,611 --> 00:47:45,445 -Nej. -Nej. 671 00:47:46,613 --> 00:47:48,532 Det är en spirituell upplevelse. 672 00:47:48,615 --> 00:47:51,285 Vi anser att vi alla hör ihop. 673 00:47:51,368 --> 00:47:56,832 Att våra själar kom till den här världen för att förenas och bilda en stor familj. 674 00:47:58,750 --> 00:48:00,752 -Vad? -Dina händer. 675 00:48:01,503 --> 00:48:06,049 Som ni. Ni är förenade genom nåt större än blodsband. 676 00:48:06,133 --> 00:48:07,050 Precis så. 677 00:48:09,011 --> 00:48:10,262 Era själar 678 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 valde den här tiden och platsen för de ville vara tillsammans. 679 00:48:14,933 --> 00:48:15,767 Jaha, du. 680 00:48:16,727 --> 00:48:19,479 Det är så sektmedlemmar pratar. 681 00:48:20,022 --> 00:48:21,565 Lyssna inte på honom. 682 00:48:21,648 --> 00:48:23,609 Jag var precis som ni i er ålder. 683 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 När jag bodde hemma. 684 00:48:25,402 --> 00:48:28,989 Men när man har räkningar att betala så förändras allt. 685 00:48:29,656 --> 00:48:31,617 Jag vill inte leva för att jobba. 686 00:48:32,534 --> 00:48:34,036 Jag vill ha mer. 687 00:48:34,119 --> 00:48:35,704 Och du vill också ha mer. 688 00:48:35,787 --> 00:48:40,000 Annars skulle du inte resa runt på din motorcykel, 689 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 klädd så här i 50-årsåldern. 690 00:48:43,337 --> 00:48:45,380 Vänta nu. Jag är i 40-årsåldern. 691 00:48:45,964 --> 00:48:47,090 Ge dig! 692 00:48:47,174 --> 00:48:51,136 -Förlåt, åldern sitter i själen. -Jag är inte här för min skull. 693 00:48:51,219 --> 00:48:53,680 -Inte? -Jag är här för syrrans skull. 694 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 Det här var ju din idé. 695 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 Du behövde en förändring. 696 00:48:57,267 --> 00:49:00,395 -Jag hade det bra. -Du har det inte bra. 697 00:49:00,479 --> 00:49:02,564 Får jag fråga en sak? 698 00:49:03,523 --> 00:49:08,070 Är ni ensamma eller har ni familj och barn? 699 00:49:08,946 --> 00:49:13,158 Tja, jag försökte bli med barn. 700 00:49:13,659 --> 00:49:14,743 Ganska länge. 701 00:49:16,078 --> 00:49:20,749 Men efter att ha träffat flera läkare och lagt ut en förmögenhet, så sa de 702 00:49:22,042 --> 00:49:23,669 att jag inte kunde få barn. 703 00:49:26,129 --> 00:49:27,339 Det visste jag inte. 704 00:49:28,423 --> 00:49:32,094 Det är inte sånt man berättar i en chattgrupp. 705 00:49:34,554 --> 00:49:35,889 Men det är okej. 706 00:49:35,973 --> 00:49:39,351 Det hade varit ännu värre att skilja sig om man hade barn. 707 00:49:40,477 --> 00:49:41,979 Det var redan hemskt. 708 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 Där ser ni. 709 00:49:44,398 --> 00:49:46,608 Det var kanske därför vi träffades. 710 00:49:48,026 --> 00:49:49,820 Så ni kunde prata om det här. 711 00:49:50,612 --> 00:49:53,281 Allt händer av en anledning. 712 00:49:53,991 --> 00:49:55,283 Så är det alltid. 713 00:49:55,367 --> 00:49:57,619 -Vill ni ha efterrätt? -Ja, tack. 714 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 Smaskigt! 715 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 Jag tar två. 716 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 En till. Tack. 717 00:50:05,002 --> 00:50:06,712 -Jättegott. -Du milde! 718 00:50:08,171 --> 00:50:10,757 -Vad är det? -Jag vet inte, men det är gott. 719 00:50:10,841 --> 00:50:12,926 Var försiktiga. Det är svamp. 720 00:50:14,469 --> 00:50:16,013 Hur många har ni ätit? 721 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Hej, snygging. 722 00:50:57,262 --> 00:51:00,182 Jag känner att vi har en kosmisk samhörighet. 723 00:51:02,434 --> 00:51:03,268 Ja. 724 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 Tack för gåvan. 725 00:51:10,150 --> 00:51:12,110 Ingen har blivit så här hög. 726 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 Nej. 727 00:51:18,950 --> 00:51:20,952 Hörru. Tack. 728 00:51:21,536 --> 00:51:23,622 Tack för att du tog med mig hit 729 00:51:25,540 --> 00:51:27,751 och för att du håller mig sällskap. 730 00:51:27,834 --> 00:51:30,504 Men det hade varit fantastiskt 731 00:51:31,546 --> 00:51:33,340 om du hade kommit i tid, 732 00:51:33,423 --> 00:51:35,842 och inte bara skickat pengar. 733 00:51:52,317 --> 00:51:53,235 Jag har en son. 734 00:51:54,778 --> 00:51:55,612 Vad? 735 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 Det bara flög ur mig. 736 00:52:02,494 --> 00:52:05,914 -Hur då? Vad menar du? -Jag har en son. 737 00:52:08,250 --> 00:52:09,584 Har jag en brorson? 738 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Det här är djupt! 739 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 Har jag verkligen en brorson? 740 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 Jag har en brorson. 741 00:52:21,179 --> 00:52:22,430 Det är otroligt. 742 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 Läggdags, kamrater! 743 00:52:29,604 --> 00:52:30,647 Vad är det där? 744 00:52:32,065 --> 00:52:33,775 Eldflugor. 745 00:53:23,992 --> 00:53:24,826 Fernando? 746 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 Fernando! 747 00:53:36,546 --> 00:53:38,215 Fernando, är du okej? 748 00:53:40,467 --> 00:53:41,468 Vad har hänt? 749 00:53:43,053 --> 00:53:43,887 Är du okej? 750 00:53:44,679 --> 00:53:46,765 Jag tror att jag kysste en get. 751 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 Du såg väl också eldflugorna? 752 00:53:54,356 --> 00:53:56,274 Du berättade att du har en son. 753 00:53:57,609 --> 00:53:58,652 På riktigt? 754 00:53:59,819 --> 00:54:01,655 Då blev jag verkligen hög. 755 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 Du har väl inte en son? 756 00:54:06,534 --> 00:54:07,911 Du hade berättat det. 757 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 Men det är okej om du har en son. 758 00:54:12,540 --> 00:54:14,918 -Jaså? -Ja, det är ju ditt liv. 759 00:54:15,752 --> 00:54:17,754 När blev du så förstående? 760 00:54:17,837 --> 00:54:21,007 -För jag vet att du inte har en son. -Nej. 761 00:54:23,385 --> 00:54:24,594 Men om jag hade det? 762 00:54:26,680 --> 00:54:28,974 -Jävla Fernando! -Vad är det? 763 00:54:30,016 --> 00:54:30,892 Du… 764 00:54:30,976 --> 00:54:34,521 -Jag visste det! -Du tog det bättre i går kväll. 765 00:54:34,604 --> 00:54:37,649 -Jag var hög! -Jag diskuterar inte på tom mage. 766 00:54:37,732 --> 00:54:40,485 -Vi äter frukost. -Du har ingen ursäkt. 767 00:54:40,568 --> 00:54:41,444 Jag vill äta. 768 00:54:41,528 --> 00:54:45,490 -Jag kan inte prata på tom mage. -Hur kan du bara slänga ur dig det? 769 00:54:49,619 --> 00:54:50,954 Sluta rynka på näsan. 770 00:54:52,372 --> 00:54:55,417 Förlåt, men jag bearbetar det fortfarande. 771 00:54:55,500 --> 00:54:57,210 Vad måste bearbetas? 772 00:54:58,128 --> 00:55:00,630 Jag låg med min tjej och hon blev med barn. 773 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 Hon ville behålla barnet, jag ville plugga i London. 774 00:55:04,884 --> 00:55:08,430 Det var så det gick till. Hon behöll honom och jag drog. 775 00:55:08,513 --> 00:55:11,433 Ja, det platsar väl i en dokusåpa. 776 00:55:12,017 --> 00:55:13,727 Är det allt? 777 00:55:13,810 --> 00:55:17,439 Inget märkvärdigt alls. Nåt du bara slänger ur dig. 778 00:55:18,565 --> 00:55:22,527 Jag visste att du skulle tjafsa om det. Därför har jag inte sagt nåt 779 00:55:23,528 --> 00:55:26,531 Vad förväntade du dig? Jag var ung och dum. 780 00:55:26,614 --> 00:55:28,783 Jag var inte redo att bli pappa. 781 00:55:31,453 --> 00:55:32,579 Hur gammal är han? 782 00:55:34,372 --> 00:55:35,206 Femton. 783 00:55:37,083 --> 00:55:38,043 Vad heter han? 784 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Ricardo. 785 00:55:40,754 --> 00:55:42,380 Hans mamma valde namnet. 786 00:55:43,673 --> 00:55:44,716 Jag gillar det. 787 00:55:44,799 --> 00:55:47,761 Och vet han nåt om mig och sina farföräldrar? 788 00:55:48,261 --> 00:55:49,095 Jag vet inte. 789 00:55:49,971 --> 00:55:51,348 Vi har aldrig pratat. 790 00:55:52,432 --> 00:55:57,270 Hans mamma och jag enades om att jag inte skulle kontakta honom. 791 00:55:57,354 --> 00:55:58,605 Var bor han? 792 00:56:00,690 --> 00:56:02,359 I Mexico City med sin mamma. 793 00:56:03,109 --> 00:56:04,611 -Perfekt. -Vad? 794 00:56:04,694 --> 00:56:06,112 Det ligger efter vägen. 795 00:56:06,196 --> 00:56:07,906 -Vi åker dit. -Vansinne! 796 00:56:09,574 --> 00:56:11,826 Han är den enda familjen vi har kvar. 797 00:56:12,494 --> 00:56:15,413 Och det är min tur att välja. 798 00:56:15,497 --> 00:56:18,041 -Vänta lite… -Det jag säger. Inga undantag! 799 00:56:18,124 --> 00:56:20,335 Regler är regler! Vilka är vi annars? 800 00:57:27,152 --> 00:57:29,821 -Ser du det där? -Ja. 801 00:57:35,869 --> 00:57:36,995 Stanna. 802 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 De är säkert ute efter nåt. 803 00:57:46,629 --> 00:57:49,382 Jag sköter det. Håll bara tyst. 804 00:57:49,466 --> 00:57:50,675 Varför det? 805 00:57:51,217 --> 00:57:54,387 -Du har svårt för myndigheter. -Lägg av! 806 00:57:54,971 --> 00:57:56,931 Se på dem bara. 807 00:57:57,015 --> 00:58:00,643 I Singapore är alla poliser som tagna ur en Bruce Lee-film. 808 00:58:00,727 --> 00:58:02,020 -Håll mun. -Se på dem! 809 00:58:02,687 --> 00:58:03,897 Hej, tjejen. 810 00:58:03,980 --> 00:58:06,399 God dag, konstaplar. Är allt som det ska? 811 00:58:06,483 --> 00:58:07,358 God morgon. 812 00:58:08,026 --> 00:58:11,529 -Var kom ni ifrån? -San Miguel. Vi ska till Mexico City. 813 00:58:12,113 --> 00:58:14,324 Ni kör utan hjälm. 814 00:58:14,407 --> 00:58:17,577 Ja, vi vet. Det var en nödsituation. 815 00:58:17,660 --> 00:58:21,831 Vi var tvungna att åka direkt. Han hann knappt klä sig, som ni ser. 816 00:58:21,915 --> 00:58:23,666 Så vi glömde hjälmarna. 817 00:58:23,750 --> 00:58:26,711 Hjälmar räddar liv. 818 00:58:26,794 --> 00:58:31,007 Jag vet, men vi har råkat ut för en familjetragedi. Vår far har dött. 819 00:58:31,090 --> 00:58:32,509 Vad hände? 820 00:58:32,592 --> 00:58:33,593 Cancer. 821 00:58:33,676 --> 00:58:36,429 Det är för jävligt. Farmor dog också i det. 822 00:58:36,513 --> 00:58:37,639 Jag beklagar. 823 00:58:37,722 --> 00:58:40,141 -Tack. -Den skiten skonar ingen. 824 00:58:40,225 --> 00:58:41,059 Ingen. 825 00:58:41,142 --> 00:58:45,605 -Men man måste ändå ha hjälm. -Jag vet det. Det ska inte upprepas. 826 00:58:45,688 --> 00:58:47,065 Jag svär, konstapeln. 827 00:58:47,148 --> 00:58:50,485 Hur mycket vill ni ha för att ni ska låta oss åka? 828 00:58:53,655 --> 00:58:54,781 Kom igen nu. 829 00:58:55,323 --> 00:58:58,576 Vi alla vet att mutor löser allt i den här lilla hålan. 830 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 Tlaxcala är ingen liten håla. 831 00:59:01,955 --> 00:59:06,376 I den fria och självstyrande delstaten Tlaxcala råder hjälmkrav. 832 00:59:06,459 --> 00:59:08,086 Ja, vi vet det. 833 00:59:08,169 --> 00:59:11,714 Men nu blev det så här, så vad gör vi? 834 00:59:14,717 --> 00:59:21,683 GRÄNSEN MELLAN DELSTATEN MEXIKO OCH DELSTATEN TLAXCALA 835 00:59:25,144 --> 00:59:28,022 Han är klädd som en manlig strippa. 836 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 Ge er! Dra åt helvete! 837 00:59:40,535 --> 00:59:41,452 Sluta! 838 00:59:45,290 --> 00:59:46,124 Vänta! 839 00:59:50,003 --> 00:59:53,715 Stick, era jävlar! Patrask! 840 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 Länge leve Tlaxcala, era kräk! 841 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 Dra åt helvete! 842 01:00:18,406 --> 01:00:22,243 -Det här hotellet är coolt. -Ja, visst är det fint? 843 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 Jag har blåmärken på benen. 844 01:00:25,705 --> 01:00:26,539 Har du? 845 01:00:28,708 --> 01:00:30,918 Och jag har ont i ryggen. 846 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 Kom in! 847 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 Ser man på! 848 01:00:41,304 --> 01:00:43,139 Ska jag stänga dörren? 849 01:00:43,222 --> 01:00:46,434 Ja, det kommer ingen. Stäng dörren, är du snäll. 850 01:00:46,517 --> 01:00:49,103 Vadan brådskan? Jag hann inte duscha klart. 851 01:00:49,187 --> 01:00:52,398 Jag har funderat på en sak och ville prata om det. 852 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 Har du ett vardagsrum och allt? 853 01:00:55,068 --> 01:00:58,029 -Ja, har inte du det? -Nej! 854 01:00:58,112 --> 01:01:01,115 Det var skumt, för vi betalade för samma typ av rum. 855 01:01:03,159 --> 01:01:04,577 Det här är en usel idé. 856 01:01:04,661 --> 01:01:09,415 Ja, det är det. Vi slösar bort pengar på hotellrum. 857 01:01:09,499 --> 01:01:10,833 -Nej, inte det. -Vad? 858 01:01:12,418 --> 01:01:14,128 Att vi ska träffa grabben. 859 01:01:15,505 --> 01:01:19,342 Det är nog som den där tjejen sa. Allt händer av en anledning. 860 01:01:20,218 --> 01:01:23,888 Regnet, poliserna. Universum ville inte att vi skulle åka hit. 861 01:01:23,971 --> 01:01:26,808 Men du vill väl träffa honom? 862 01:01:28,393 --> 01:01:29,811 Det är klart jag vill. 863 01:01:31,312 --> 01:01:33,481 Men jag tror att det är för sent. 864 01:01:33,564 --> 01:01:36,401 Han vill nog inte träffa sitt svin till farsa. 865 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Du är inte så svinig! 866 01:01:41,614 --> 01:01:45,284 Jämfört med en seriemördare så är jag till och med cool. 867 01:01:46,744 --> 01:01:50,665 Du gillar att folk ser dig som hård för du är egentligen en mjukis. 868 01:01:50,748 --> 01:01:54,919 Se på dig. Du kunde vara i Singapore men du är här med mig. 869 01:01:55,002 --> 01:01:55,837 Nej. 870 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 Vad? 871 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 Jag vet vad du försöker göra. 872 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 Du försöker övertyga mig. 873 01:02:03,428 --> 01:02:05,304 -Men det går inte. -Vart ska du? 874 01:02:05,388 --> 01:02:07,265 -Bort härifrån! -Nej. 875 01:02:07,348 --> 01:02:09,183 -Släpp mig! -Du ska inte gå! 876 01:02:09,267 --> 01:02:12,270 Han är min son! Jag gör som jag vill! 877 01:02:12,353 --> 01:02:16,441 -Du vill träffa honom! -Det är en öm punkt! Du kan inte få barn! 878 01:02:19,944 --> 01:02:22,989 Förlåt. Jag menade inte det där. 879 01:02:26,033 --> 01:02:28,703 För helvete, Gabo! Jag bet mig. 880 01:02:31,831 --> 01:02:33,791 Ja, du har rätt. Du är ett svin. 881 01:02:34,959 --> 01:02:37,795 Vem försöker jag lura? Du sviker mig alltid. 882 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 Förlåt. 883 01:02:39,464 --> 01:02:41,841 Att du inte ångrar att du övergav honom. 884 01:02:41,924 --> 01:02:42,884 Jag ångrar det. 885 01:02:44,093 --> 01:02:48,723 Jag ångrar att jag lämnade honom, dig och pappa. 886 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 Jag har inte kommit över det. 887 01:02:56,606 --> 01:02:59,776 Om du ska läxa upp mig så behöver jag en tequila. 888 01:03:01,861 --> 01:03:03,196 Vad gör du? 889 01:03:06,657 --> 01:03:08,826 -Två hundra peso. -Skurkar. 890 01:03:08,910 --> 01:03:09,744 Ja. 891 01:03:11,245 --> 01:03:12,288 Rumsservice? 892 01:03:14,248 --> 01:03:15,333 Regel nummer tre. 893 01:03:48,324 --> 01:03:50,409 Den sista biten, vilka är vi annars? 894 01:03:51,828 --> 01:03:53,830 -Smaka på crème brûléen. -Ge hit. 895 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 Jag får ingen luft. 896 01:04:19,021 --> 01:04:22,149 Jag går och spyr på min toa. God natt. 897 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 Hej då. 898 01:04:50,303 --> 01:04:51,137 Ge mig. 899 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 Du… 900 01:04:52,805 --> 01:04:55,391 Är jackan för mycket? Hur ser jag ut? 901 01:04:55,892 --> 01:04:56,976 Få se. 902 01:04:57,894 --> 01:05:01,230 Den är okej. Du försöker se ungdomlig ut. 903 01:05:03,900 --> 01:05:07,111 Du borde ha köpt nåt mer. Bara tennisskor? 904 01:05:07,194 --> 01:05:09,989 Jag köpte jeansen också. Allt var så dyrt. 905 01:05:11,240 --> 01:05:14,619 Om jag hade varit borta för länge så hade du fegat ur. 906 01:05:18,456 --> 01:05:22,126 -Får jag fråga dig nåt? -Bara om det inte är en dum fråga. 907 01:05:24,086 --> 01:05:25,546 Är det nåt du ångrar? 908 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 Det är en dum fråga. 909 01:05:28,090 --> 01:05:31,010 Jag ställde upp i går. Nu är det din tur. 910 01:05:37,808 --> 01:05:39,977 När jag ser på ditt liv, 911 01:05:41,437 --> 01:05:42,855 så tänker jag 912 01:05:42,939 --> 01:05:46,567 att jag också hade kunnat leva som du. 913 01:05:48,986 --> 01:05:50,613 Självklart. 914 01:05:51,197 --> 01:05:54,659 Men jag trodde att du skulle hamna på NASA eller nåt. 915 01:05:54,742 --> 01:05:57,787 Det är ingen idé att gråta över spilld mjölk. 916 01:05:57,870 --> 01:06:00,539 Vad fan är det? Jag menar… 917 01:06:01,999 --> 01:06:04,210 Mitt pass är fortfarande giltigt. 918 01:06:04,293 --> 01:06:07,088 Jag förnyar det alltid men använder det aldrig. 919 01:06:07,171 --> 01:06:09,966 Men det ger mig hopp om att jag ska resa en dag. 920 01:06:15,388 --> 01:06:17,056 -Vill du ha? -Nej. 921 01:06:19,433 --> 01:06:21,227 Hur vet du att de bor här? 922 01:06:21,310 --> 01:06:24,772 Hon bor kvar i mammans lägenhet. Hon flyttade aldrig. 923 01:06:24,855 --> 01:06:26,732 Hur vet du det? 924 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 Sociala nätverk. 925 01:06:29,443 --> 01:06:31,570 Har du stalkat dem? 926 01:06:34,281 --> 01:06:35,992 -Är det där dem? -Ja. 927 01:06:36,075 --> 01:06:38,619 -Hälsa från mig. -Givetvis. 928 01:06:38,703 --> 01:06:39,620 Och ät. 929 01:06:39,704 --> 01:06:42,665 Ibland hinner det bli kväll och du har inte ätit. 930 01:06:42,748 --> 01:06:43,666 Jag älskar dig. 931 01:06:43,749 --> 01:06:45,376 Bra att han är lik sin mor. 932 01:06:45,459 --> 01:06:47,253 Nu har vi sett honom. Vi går. 933 01:06:47,336 --> 01:06:48,337 Notan, tack! 934 01:06:49,714 --> 01:06:53,175 Vänta, Gabo! Vad gör du? Jag lägger pengarna här. 935 01:06:53,259 --> 01:06:54,260 Vänta! 936 01:06:56,637 --> 01:06:58,597 Håll mun. Sluta prata. 937 01:06:59,140 --> 01:07:01,600 -Gå bara normalt. -Vad gör du? Vänta. 938 01:07:01,684 --> 01:07:03,102 Kom nu. 939 01:07:04,061 --> 01:07:06,856 God dag, fru Lourdes. Hur är det? Ha en bra dag. 940 01:07:06,939 --> 01:07:08,816 Ser du fågelboet? 941 01:07:08,899 --> 01:07:10,234 Du är en usel stalker. 942 01:07:16,240 --> 01:07:17,616 Han verkar rätt dum. 943 01:07:17,700 --> 01:07:21,287 Varför säger du det? Ge honom en chans. 944 01:07:21,370 --> 01:07:23,748 -Han kan ju vara lik mamman. -Ge dig. 945 01:07:24,290 --> 01:07:26,834 Vi har skuggat honom och han anar ingenting. 946 01:07:29,962 --> 01:07:31,630 Tre, två, ett! 947 01:07:33,883 --> 01:07:35,426 Passa till mig! 948 01:07:35,509 --> 01:07:36,510 Stoppa honom! 949 01:07:39,764 --> 01:07:41,057 Mål! 950 01:07:42,016 --> 01:07:43,392 Var beredd! 951 01:07:43,476 --> 01:07:44,477 Skjut! 952 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 Han är duktig. 953 01:07:49,774 --> 01:07:52,068 Som Hugo Sánchez i Real Madrid. 954 01:07:54,320 --> 01:07:55,696 Wow! 955 01:07:56,363 --> 01:07:58,157 Mål! 956 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 Ser du? 957 01:08:00,117 --> 01:08:01,327 Han är bättre än du. 958 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 Bollen! 959 01:08:06,791 --> 01:08:07,625 Bollen! 960 01:08:09,460 --> 01:08:10,628 Du kan kasta den. 961 01:08:12,088 --> 01:08:13,631 Ge den till mig. 962 01:08:15,382 --> 01:08:18,135 -Får vi vara med och spela? -På riktigt? 963 01:08:18,219 --> 01:08:20,805 -Vänta… -Ni behöver mer erfarenhet. 964 01:08:20,888 --> 01:08:24,308 Gabo! Vänta. Vi är bara tre. 965 01:08:24,391 --> 01:08:26,060 Ja, ni lär krossa oss. 966 01:08:26,143 --> 01:08:27,812 Okej, jag spelar med er. 967 01:08:27,895 --> 01:08:28,813 Då så. 968 01:08:30,272 --> 01:08:31,607 Då kör vi. 969 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 Markera honom. 970 01:08:39,573 --> 01:08:41,450 Kom igen, Gabo! Här! 971 01:08:42,535 --> 01:08:45,496 Mål! 972 01:08:52,545 --> 01:08:53,671 Du är fantastisk. 973 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 Självklart. Hon är suverän. 974 01:08:55,589 --> 01:08:57,883 I skolan körde hon över killarna. 975 01:08:57,967 --> 01:08:58,801 Gabo! 976 01:08:59,844 --> 01:09:00,678 Markera honom! 977 01:09:10,813 --> 01:09:11,647 Här! 978 01:09:15,109 --> 01:09:16,443 Ja. 979 01:09:16,527 --> 01:09:17,945 -Skjut! -Gabo! 980 01:09:18,028 --> 01:09:20,447 Mål! 981 01:09:21,448 --> 01:09:22,324 Jäklar! 982 01:09:30,958 --> 01:09:32,543 Det var kul, eller hur? 983 01:09:33,544 --> 01:09:35,880 -Du är jätteduktig. -Tack. 984 01:09:35,963 --> 01:09:37,298 Kära hjärtanes! 985 01:09:37,381 --> 01:09:39,717 Titta där. Är de inte söta? 986 01:09:42,261 --> 01:09:43,637 De är kända här. 987 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 -Verkligen? -Ja. 988 01:09:44,930 --> 01:09:47,224 De har varit gifta i 50 år. 989 01:09:47,308 --> 01:09:51,187 Plötsligt fick han Alzheimers och hon fick ta hand om honom. 990 01:09:51,270 --> 01:09:56,442 Det var tufft, så han hamnade på ett hem. Sedan fick hon också Alzheimers. 991 01:09:56,525 --> 01:09:58,527 Hon hamnade på samma hem. 992 01:09:59,486 --> 01:10:01,572 De mindes inte varandra. 993 01:10:02,156 --> 01:10:03,365 Här är det fina. 994 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 Varje dag när de träffas är det som första dejten. 995 01:10:09,330 --> 01:10:11,373 Varje dag blir de kära igen. 996 01:10:15,336 --> 01:10:17,087 Du driver med oss. 997 01:10:17,171 --> 01:10:18,130 Det är sant! 998 01:10:18,214 --> 01:10:20,382 -Som på film? -Varför skulle jag ljuga? 999 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 På riktigt? 1000 01:10:24,178 --> 01:10:25,179 Jag visste det. 1001 01:10:25,262 --> 01:10:27,431 Men det vore coolt om det var sant. 1002 01:10:29,099 --> 01:10:31,894 Tja, vi måste gå, så… 1003 01:10:34,355 --> 01:10:37,191 -Bra spelat. -Hej då. 1004 01:10:37,274 --> 01:10:38,651 Du med. 1005 01:10:46,825 --> 01:10:49,203 Vi behöver inte göra nåt faderskapstest. 1006 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Han är cool. 1007 01:10:59,463 --> 01:11:01,131 Och han liknar dig. 1008 01:11:02,383 --> 01:11:04,593 Men han är sötare, och trevligare. 1009 01:11:05,094 --> 01:11:05,928 Och längre. 1010 01:11:07,429 --> 01:11:10,099 Nu har du pratat med honom. Hoppas du är nöjd. 1011 01:11:10,891 --> 01:11:13,686 Det svåra blir att berätta att du är hans pappa. 1012 01:11:13,769 --> 01:11:15,771 Vi kan köra den klassiska… 1013 01:11:18,857 --> 01:11:20,067 "Ricardo, 1014 01:11:20,818 --> 01:11:23,153 jag är din far." 1015 01:11:24,405 --> 01:11:25,572 Jag säger det inte. 1016 01:11:27,741 --> 01:11:30,786 Vi har ju träffat honom. Han mår bra och är lycklig. 1017 01:11:30,869 --> 01:11:33,080 Han fortsätter sitt liv och jag mitt. 1018 01:11:34,373 --> 01:11:36,208 Så det här var förgäves? 1019 01:11:38,377 --> 01:11:40,170 Han har det bättre utan mig. 1020 01:11:40,254 --> 01:11:42,506 Fer, jag såg hur du lyste upp. 1021 01:11:44,133 --> 01:11:46,260 Jag har aldrig sett dig så glad. 1022 01:11:46,343 --> 01:11:48,637 Du kan inte bara låta det vara. 1023 01:11:53,767 --> 01:11:57,146 Okej, jag är inte förvånad. 1024 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 -"Du är inte förvånad." -Jag menar… 1025 01:12:00,065 --> 01:12:00,899 Jag menar… 1026 01:12:01,400 --> 01:12:04,320 Så fort det handlar om ansvar så flyr du. 1027 01:12:05,154 --> 01:12:06,697 Du är helt otrolig. 1028 01:12:06,780 --> 01:12:08,324 Du kan vara ångerfull, 1029 01:12:08,407 --> 01:12:11,285 men du måste rätta till dina misstag, fegis. 1030 01:12:11,785 --> 01:12:13,787 Vänta! Den enda fegisen här är du! 1031 01:12:14,955 --> 01:12:18,167 Du säger att jag lämnade dig. Och det har du rätt i. 1032 01:12:18,250 --> 01:12:21,754 Men jag och pappa är inte enda skälet till att du blev kvar. 1033 01:12:21,837 --> 01:12:25,632 -Förvräng inte saker nu. -Det gör jag inte! 1034 01:12:25,716 --> 01:12:27,634 Men du skyller alltid på oss. 1035 01:12:27,718 --> 01:12:30,679 Du är rädd för att ta klivet och kanske misslyckas. 1036 01:12:30,763 --> 01:12:33,265 När den här resan är över, 1037 01:12:33,349 --> 01:12:36,560 så går du tillbaka till ditt gamla vanliga tråkiga liv. 1038 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 Ja. Okej, då. 1039 01:12:40,856 --> 01:12:44,234 Så det är jag som hittar på ursäkter. Toppen. Du, då? 1040 01:12:44,318 --> 01:12:45,152 Vad? 1041 01:12:45,235 --> 01:12:46,195 Vad gör du, då? 1042 01:12:47,321 --> 01:12:50,366 Du spelar cool. "Jag bryr mig inte om nån." 1043 01:12:51,075 --> 01:12:53,577 Men du har ett kasst liv. 1044 01:12:53,660 --> 01:12:57,623 Du har ett jobb där ingen bryr sig, en balkong som du inte använder. 1045 01:12:57,706 --> 01:12:59,416 Balkongen är i alla fall min. 1046 01:13:02,669 --> 01:13:05,214 Jag tyckte alltid att du och pappa var lika. 1047 01:13:05,839 --> 01:13:09,093 -Men du är den riktiga skitstöveln. -Du är ju inte klok. 1048 01:13:09,176 --> 01:13:12,471 -Jag har fått nog. Åt helvete med allt. -Visst. 1049 01:13:12,554 --> 01:13:13,722 Du är skitjobbig. 1050 01:13:23,399 --> 01:13:25,192 Nycklarna, raring! 1051 01:13:51,427 --> 01:13:52,261 Hallå? 1052 01:13:52,928 --> 01:13:53,804 Hej, Daniela. 1053 01:13:53,887 --> 01:13:54,805 Vem är det? 1054 01:13:55,806 --> 01:13:56,640 Fer. 1055 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 Fernando Medina. 1056 01:14:03,439 --> 01:14:04,690 Hur är det? 1057 01:14:06,316 --> 01:14:10,279 Jag vill inte vara oförskämd, men jag har middag med vänner. 1058 01:14:10,362 --> 01:14:11,864 Kan jag ringa dig senare? 1059 01:14:12,739 --> 01:14:14,450 Visst. Förlåt. 1060 01:14:31,925 --> 01:14:32,801 Hallå? 1061 01:14:33,510 --> 01:14:36,430 Jag ljög för dig. Jag är inte med nån. 1062 01:14:36,513 --> 01:14:39,725 -Jag ville bara inte prata med dig. -Jag förstår. 1063 01:14:40,684 --> 01:14:42,060 Jag anade det. 1064 01:14:42,853 --> 01:14:44,480 Är du i Singapore? 1065 01:14:47,483 --> 01:14:49,151 Ja, jag är här. 1066 01:14:51,236 --> 01:14:52,404 Vad är klockan där? 1067 01:14:52,488 --> 01:14:54,656 Jo, hon är… 1068 01:14:55,449 --> 01:14:57,701 Nej, förlåt. 1069 01:14:58,243 --> 01:15:01,580 Jag vill inte ljuga för dig. Jag är här i Mexico City. 1070 01:15:02,164 --> 01:15:02,998 Ja, jag vet. 1071 01:15:04,625 --> 01:15:05,626 Jag ser dig. 1072 01:15:12,257 --> 01:15:13,675 Vad gör du här? 1073 01:15:13,759 --> 01:15:15,469 Min pappa har dött. 1074 01:15:15,552 --> 01:15:17,221 Jag beklagar. 1075 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 Jag ville höra hur ni har det. Du ser bra ut. 1076 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 Du ser hemsk ut. 1077 01:15:27,898 --> 01:15:28,732 Du… 1078 01:15:29,691 --> 01:15:31,235 Tog du din doktorsexamen? 1079 01:15:31,318 --> 01:15:32,486 För längesen. 1080 01:15:35,572 --> 01:15:36,740 Och Ricardo? 1081 01:15:38,367 --> 01:15:39,785 Vad vill du veta? 1082 01:15:40,536 --> 01:15:44,248 Behöver han nåt? Går det bra för honom i skolan? 1083 01:15:45,457 --> 01:15:47,084 Har han blivit vaccinerad? 1084 01:15:48,877 --> 01:15:53,632 Jag är orolig. De använder nanoteknik när de tar fram vaccin, så… 1085 01:15:53,715 --> 01:15:55,133 Vad är det du vill? 1086 01:15:57,052 --> 01:15:57,928 Jag vet inte. 1087 01:15:59,388 --> 01:16:03,267 Alltsedan pappa dog… Jag kan inte sluta tänka på Ricardo. 1088 01:16:03,350 --> 01:16:07,145 Jag tror snarare att du plågas av samvetskval 1089 01:16:07,771 --> 01:16:10,524 och vill prata med honom för att må bättre. 1090 01:16:11,191 --> 01:16:14,820 Åk tillbaka till Singapore och glöm honom ännu en gång. 1091 01:16:15,445 --> 01:16:18,115 Om du vill träffa honom måste du mena allvar. 1092 01:16:18,782 --> 01:16:20,492 Klarar du det? 1093 01:16:27,541 --> 01:16:28,625 Adjö, Fernando. 1094 01:17:18,175 --> 01:17:19,593 VÄLKOMMEN TILL MORELOS 1095 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 Tack. 1096 01:18:35,961 --> 01:18:36,795 Gabo! 1097 01:18:38,839 --> 01:18:41,091 -Dra åt helvete! -Vad? 1098 01:18:41,591 --> 01:18:45,554 -Dra åt helvete, sa jag! -Jag hör inte. Prata högre! 1099 01:18:47,973 --> 01:18:50,392 -Dra åt helvete. -Förlåt. 1100 01:18:51,059 --> 01:18:52,227 Kom igen nu. 1101 01:18:55,105 --> 01:18:56,022 Jag älskar dig! 1102 01:19:00,026 --> 01:19:00,861 Få se nu. 1103 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 Kopplingen är lös. 1104 01:19:04,698 --> 01:19:07,200 -Ja, jag vet det. -Få se nu. 1105 01:19:11,204 --> 01:19:14,499 -Behöver du inte hjälp? -Nej. 1106 01:19:19,713 --> 01:19:20,964 Du hade rätt. 1107 01:19:21,798 --> 01:19:24,176 Ja, jag vet. Om vadå? 1108 01:19:25,427 --> 01:19:26,678 Jag är en fegis. 1109 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 Nej, lyssna inte på mig. 1110 01:19:29,598 --> 01:19:30,807 Jag menar det. 1111 01:19:31,516 --> 01:19:34,644 Jag stannade i San Miguel för det är min trygghetszon. 1112 01:19:34,728 --> 01:19:36,480 Du är modigare än jag. 1113 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 Vi är här tack vare dig. Jag ville åka hem. 1114 01:19:39,566 --> 01:19:40,400 Hör på. 1115 01:19:40,901 --> 01:19:45,697 Under en vecka har vi rest, bråkat, stött på poliser och en brorson. 1116 01:19:45,781 --> 01:19:47,491 Och varit med om tantrasex. 1117 01:19:48,200 --> 01:19:49,493 -Vad? -Ingenting. 1118 01:19:49,576 --> 01:19:52,037 Jag har provat helt nya saker. 1119 01:19:52,120 --> 01:19:54,498 Okej, men förklara tantrasexet. 1120 01:19:54,581 --> 01:19:56,833 Du inspirerar mig att prova nya saker. 1121 01:19:56,917 --> 01:20:00,086 Okej, men kan vi gå tillbaka till tantrasexet? 1122 01:20:00,170 --> 01:20:02,422 Jag försöker berätta nåt trevligt. 1123 01:20:05,759 --> 01:20:07,093 Jag behöver dig också. 1124 01:20:08,136 --> 01:20:10,347 Utan dig är jag en idiot. 1125 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 Ja, det är du faktiskt. 1126 01:20:13,725 --> 01:20:15,644 Den där tjejen hade nog rätt. 1127 01:20:16,394 --> 01:20:19,523 Våra själar hör ihop och de förenas i kris. 1128 01:20:19,606 --> 01:20:21,942 Jag kan se dig i en sekt. 1129 01:20:28,114 --> 01:20:29,407 -Vill du spela? -Nej. 1130 01:20:29,491 --> 01:20:30,575 Jo, då. Kom. 1131 01:20:31,243 --> 01:20:33,036 -Släpp skeden. -Tack. 1132 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 -Får vi spela mot er? -Nej. 1133 01:20:35,205 --> 01:20:36,748 Så synd! Kom och ät. 1134 01:20:36,832 --> 01:20:38,250 Vi slår vad. 1135 01:20:38,333 --> 01:20:39,876 Vi gör det intressant. 1136 01:20:40,544 --> 01:20:42,379 -Fem hundra? -Är det intressant? 1137 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 Jag vet… min klocka. 1138 01:20:48,009 --> 01:20:50,136 Det är ju en billig kopia. 1139 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 I helvete heller! Det är begränsad… 1140 01:20:53,390 --> 01:20:55,225 Jag vet, motorcyklarna. 1141 01:20:56,852 --> 01:20:59,354 -Om ni vinner får ni dem. -Nej. Vänta! 1142 01:20:59,437 --> 01:21:00,814 -Är du galen? -De där? 1143 01:21:00,897 --> 01:21:01,731 Ja. 1144 01:21:01,815 --> 01:21:04,734 -De är ju skit. -Inte alls. Vad är det med dig? 1145 01:21:04,818 --> 01:21:07,737 De är Carabelas från 80-talet. De är klassiska. 1146 01:21:07,821 --> 01:21:11,366 Originaldelar, nya bromsar. Jag bytte dem själv. 1147 01:21:12,033 --> 01:21:13,702 Där ser du. De är värda nåt. 1148 01:21:13,785 --> 01:21:16,454 -Ni har inget att förlora. -Inte? 1149 01:21:16,538 --> 01:21:17,789 -Avgjort? -Avgjort. 1150 01:21:17,873 --> 01:21:20,625 -Då kör vi. -Okej, vi spelar. 1151 01:21:20,709 --> 01:21:22,669 -Kom igen. -Det där var dumt. 1152 01:21:22,752 --> 01:21:25,881 Vi började med en match, nu avslutar vi med en match. 1153 01:21:25,964 --> 01:21:28,800 Härlig symbolik, men nej. Inte hojarna. 1154 01:21:28,884 --> 01:21:32,429 Oroa dig inte. Jag skulle aldrig spela bort dem. 1155 01:21:33,054 --> 01:21:36,975 Han verkar gammal, och pojken… 1156 01:21:37,058 --> 01:21:39,477 -De slår oss inte. -Och om de gör det? 1157 01:21:39,561 --> 01:21:43,273 De gör det inte. Jag har sett dem spela. De är inte så bra. Kom. 1158 01:21:43,940 --> 01:21:45,442 Vi krossar dem. Kom. 1159 01:21:48,153 --> 01:21:50,363 Okej. Först till 11 poäng. 1160 01:21:50,447 --> 01:21:51,781 -Då så. -Ja. 1161 01:21:55,994 --> 01:21:57,871 -Toppen! -Den var bra. 1162 01:21:58,997 --> 01:21:59,956 Ett-noll. 1163 01:22:03,668 --> 01:22:06,087 -Fan, du var i vägen. -Två-noll. 1164 01:22:06,171 --> 01:22:07,088 Så där ja. 1165 01:22:18,350 --> 01:22:20,435 -Vilken kross. -Du försöker inte. 1166 01:22:20,518 --> 01:22:21,478 Jag är mätt! 1167 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 Rapa då. 1168 01:22:23,647 --> 01:22:24,648 Okej, skärpning. 1169 01:22:27,359 --> 01:22:28,193 Jaha. 1170 01:22:30,820 --> 01:22:32,948 -Okej, damer, ska ni spela? -Visst. 1171 01:22:33,448 --> 01:22:35,450 -Vi väntar. -Då kör vi. 1172 01:22:40,914 --> 01:22:42,123 Där satt den! 1173 01:22:45,961 --> 01:22:47,087 Vi byter sida. 1174 01:22:52,342 --> 01:22:53,301 Så där ja! 1175 01:23:03,853 --> 01:23:04,813 Toppen! 1176 01:23:07,732 --> 01:23:08,692 Häng med. 1177 01:23:09,985 --> 01:23:10,819 Så där ja. 1178 01:23:10,902 --> 01:23:11,736 Bra gjort! 1179 01:23:12,320 --> 01:23:13,571 Tio-tio, matchboll. 1180 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 Skärp dig, säger jag! 1181 01:23:19,369 --> 01:23:20,328 -Okej. -Pappa. 1182 01:23:21,579 --> 01:23:22,580 Låt mig serva. 1183 01:23:25,291 --> 01:23:28,253 -Okej, men missa inte. -Nej. 1184 01:23:29,087 --> 01:23:29,921 Din tur. 1185 01:23:30,422 --> 01:23:31,423 Kom igen! 1186 01:23:49,274 --> 01:23:51,067 -Där satt den! -Vi vann! 1187 01:23:51,151 --> 01:23:53,570 -Vi slog dem! -Vi vann! 1188 01:23:53,653 --> 01:23:55,447 -Så där ja. -Bra gjort. 1189 01:23:55,530 --> 01:23:57,115 Vad är så skoj? 1190 01:23:59,743 --> 01:24:00,660 Ingenting. 1191 01:24:02,620 --> 01:24:04,039 -Ge hit. -Vadå? 1192 01:24:04,122 --> 01:24:05,040 Nycklarna. 1193 01:24:05,123 --> 01:24:07,459 Nej, vänta… Kan vi omförhandla? 1194 01:24:07,542 --> 01:24:09,502 Vadå, skitstövel? Nycklarna! 1195 01:24:09,586 --> 01:24:11,880 Du behöver inte vara så aggressiv. 1196 01:24:11,963 --> 01:24:14,674 Lägg dig inte i, knäppgök. 1197 01:24:21,097 --> 01:24:23,058 -Är du okej? -Nej. 1198 01:24:32,233 --> 01:24:34,444 -Gör det mycket ont? -Ha på lite tvål. 1199 01:24:34,527 --> 01:24:36,321 Tvål. Där? 1200 01:24:37,197 --> 01:24:40,116 -Är den bruten? -Jag vet inte. 1201 01:24:40,200 --> 01:24:42,452 Där ser du. Du är ingen idiot. 1202 01:24:42,535 --> 01:24:44,287 -Du lät dem vinna. -Du med. 1203 01:24:49,959 --> 01:24:50,877 Du har rätt. 1204 01:24:52,045 --> 01:24:56,257 Pappa gav oss motorcyklarna för han visste att vi skulle behöva dem. 1205 01:24:59,427 --> 01:25:00,762 Vad ska vi göra? 1206 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 Reservnycklar! 1207 01:25:07,435 --> 01:25:08,645 Vi drar. 1208 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 Skynda dig. 1209 01:25:13,775 --> 01:25:15,610 Snabba dig. Spring! 1210 01:25:16,444 --> 01:25:17,904 Men när jag såg honom… 1211 01:25:17,987 --> 01:25:18,822 Jäklar. 1212 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 Vi vann rättvist. 1213 01:25:24,327 --> 01:25:26,955 -Trodde du att jag skulle slå henne? -Nej. 1214 01:25:29,582 --> 01:25:30,959 -Den startar inte. -Vad? 1215 01:25:31,042 --> 01:25:33,336 -Den startar inte. -Inte? Min, då? 1216 01:25:34,420 --> 01:25:36,589 -Motorcyklarna! -Fan! 1217 01:25:37,841 --> 01:25:38,758 Hoppa på. 1218 01:25:39,425 --> 01:25:40,593 Vänta! 1219 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Kör! 1220 01:25:42,387 --> 01:25:43,221 Ta dem! 1221 01:25:43,304 --> 01:25:45,014 Min motorcykel! 1222 01:25:45,515 --> 01:25:46,349 Stanna! 1223 01:25:48,726 --> 01:25:49,561 Stanna! 1224 01:26:05,451 --> 01:26:07,162 Acapulco! 1225 01:26:08,246 --> 01:26:10,748 Det är aldrig för sent. Nånsin! 1226 01:26:10,832 --> 01:26:11,916 Välkommen, syster. 1227 01:26:14,586 --> 01:26:16,379 -Vi gjorde det! -Vi gjorde det! 1228 01:26:20,466 --> 01:26:22,260 -Okej, posera. -Vänta. 1229 01:26:25,346 --> 01:26:26,181 Redo? 1230 01:26:52,916 --> 01:26:55,293 KOM TILLBAKA SNARAST! 1231 01:27:14,604 --> 01:27:15,855 Vi gjorde det! 1232 01:27:20,401 --> 01:27:21,778 Det här är underbart. 1233 01:27:22,320 --> 01:27:24,447 -Känns det skönt? -Ja. 1234 01:27:24,989 --> 01:27:26,241 Känner du nåt varmt? 1235 01:27:26,991 --> 01:27:27,825 Kissade du? 1236 01:27:28,534 --> 01:27:30,536 Reglerna måste respekteras. 1237 01:27:30,620 --> 01:27:31,454 Okej. 1238 01:27:32,288 --> 01:27:34,749 Nej! Var inte så vidrig! 1239 01:27:34,832 --> 01:27:36,668 Strömmarna går hitåt. 1240 01:27:37,669 --> 01:27:38,836 Vilka är vi annars? 1241 01:28:11,703 --> 01:28:13,913 -Vad hände? -Vi är framme. 1242 01:28:14,414 --> 01:28:15,581 -Är vi hemma? -Ja. 1243 01:28:17,542 --> 01:28:18,376 Vänta. 1244 01:28:23,006 --> 01:28:25,091 -Uppdraget slutfört. -Vi gjorde det. 1245 01:28:27,885 --> 01:28:28,970 Är allt okej? 1246 01:28:29,846 --> 01:28:31,180 Du vred mitt finger. 1247 01:28:31,848 --> 01:28:32,682 Vad? 1248 01:28:32,765 --> 01:28:35,435 Dumma mig! Jag sa ju att jag lämnade lyset på. 1249 01:28:37,645 --> 01:28:38,730 Tja… 1250 01:28:39,439 --> 01:28:40,273 Tack. 1251 01:28:46,487 --> 01:28:47,655 Här… 1252 01:28:51,117 --> 01:28:52,785 Så du inte glömmer vår resa. 1253 01:28:56,039 --> 01:28:59,375 Jag behåller T-shirten så jag inte glömmer. 1254 01:29:01,002 --> 01:29:02,503 Jag älskar dig, plutten. 1255 01:29:02,587 --> 01:29:03,588 Jag älskar dig. 1256 01:29:04,297 --> 01:29:07,383 -Jag kommer att sakna dig. -Och jag dig… mycket. 1257 01:29:07,467 --> 01:29:08,551 Sköt om dig. 1258 01:29:29,906 --> 01:29:31,532 Kära passagerare, 1259 01:29:31,616 --> 01:29:35,870 vi påminner er om att alltid hålla era väskor under uppsikt. 1260 01:29:36,454 --> 01:29:39,707 Om ni ser en misstänkt väska, var snäll och anmäl det… 1261 01:29:39,791 --> 01:29:42,085 God morgon. Vart ska du resa? 1262 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 Överallt. 1263 01:30:01,604 --> 01:30:02,438 Fer? 1264 01:30:05,358 --> 01:30:06,192 Hej, Ricardo. 1265 01:30:11,572 --> 01:30:16,411 TILL MINNE AV HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020) 1266 01:36:55,893 --> 01:36:59,230 Djuren i den här filmen for inte illa. 1267 01:36:59,313 --> 01:37:02,399 De togs väl om hand av sina skötare. 1268 01:37:02,483 --> 01:37:07,488 Undertexter: Susanna Wikman