1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
Da. Știu că e important.
4
00:00:35,118 --> 00:00:36,911
Nu eu am planificat călătoria!
5
00:00:36,995 --> 00:00:38,079
Liniștește-te, da?
6
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Îi avem la degetul mic.
7
00:00:41,249 --> 00:00:42,959
STOP - TRECERE DE CALE FERATĂ
8
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
Domnul e păstorul meu.
9
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
El mă îndrumă spre calea cea bună
10
00:00:51,468 --> 00:00:56,056
în numele Său. Căci Tu ești cu mine,
cu sceptrul și cu toiagul Tău.
11
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Și nu mi-e frică de cel rău.
12
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Tu-mi întinzi masa în fața dușmanilor mei.
13
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
E înmormântarea tatei și întârzii.
14
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Dar eu n-am mai încălcat legea în trafic.
15
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
În numele tatei,
odihnească-se în pace, ajută-mă!
16
00:01:12,197 --> 00:01:13,281
Așteaptă puțin!
17
00:01:13,364 --> 00:01:15,575
Știu un mic truc. Să vedem!
18
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
Ca să vezi ce norocos ești!
19
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Ori a trecut azi, ori nu va trece azi.
20
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Așa! Să mergem!
21
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
Să mergem!
22
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
Vezi, dle?
23
00:01:55,281 --> 00:01:56,616
Trenul chiar a trecut.
24
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
IUNIE 1995
25
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Tata obișnuia să spună
26
00:02:19,055 --> 00:02:23,101
că înmormântările i se par
îngrozitor de plictisitoare.
27
00:02:24,060 --> 00:02:25,311
Și nu știu de ce
28
00:02:26,646 --> 00:02:29,607
i-a venit ideea ca eu să țin un discurs.
29
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
Ei bine, când i se punea pata pe ceva,
30
00:02:36,364 --> 00:02:37,907
nu se mai răzgândea, da?
31
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Și iată-mă aici!
32
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
În ciuda acestui lucru, era…
33
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Nemernicul!
34
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Și la înmormântarea
lui taică-tău întârzii!
35
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Trenurile trec greu în Mexic!
Nu-s vinovat!
36
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Ce e cu tine?
37
00:03:04,601 --> 00:03:05,560
Frații mei!
38
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Iisus a spus:
39
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
„Dacă primești o palmă,
întoarce și celălalt obraz!”
40
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!
41
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Luca 6:29.
42
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
NETFLIX PREZINTĂ
43
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
Unu, doi, trei!
44
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
Ce zici de asta?
45
00:03:23,786 --> 00:03:25,121
Sigur nu vă așteptați!
46
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
- Aveți grijă să nu cădeți!
- O să mă dați jos!
47
00:03:32,921 --> 00:03:33,922
- Da!
- Șutează!
48
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
Șutează, Gabi!
49
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
Fer! Așa! Ești liber!
50
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
- Da!
- O stăpânești!
51
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Gol!
52
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
Mișcă infuzia în mod automat.
53
00:03:46,184 --> 00:03:48,186
Cum de e așa de inteligentă?
54
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
- Felicitări!
- Mersi.
55
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
- Am câștigat, tati!
- Bravo, campionilor!
56
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Am câștigat!
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Bravo!
58
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
Ce era?
59
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
- Așa?
- Da.
60
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
Imagini în exclusivitate!
61
00:04:05,745 --> 00:04:08,373
După ce termină tema.
Nu le distrage atenția!
62
00:04:08,456 --> 00:04:11,626
Doi viitori laureați
ai Premiului Nobel își fac tema.
63
00:04:11,709 --> 00:04:13,795
Unu, doi, trei!
64
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
Ce zici de asta? Sigur nu te așteptai!
65
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Nu. O vreau pe aia.
66
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
Bine. Dă-i-o!
67
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Ce băiat bun ești!
68
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
Zi-i lui tati!
69
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
Ți-a plăcut?
70
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Da.
71
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
Am reușit!
72
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Da, iubirea mea. Am reușit.
73
00:04:30,603 --> 00:04:33,856
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
(1949-1995)
74
00:04:35,692 --> 00:04:37,193
Bine, copii!
75
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
Acum suntem singuri toți trei.
Să înaintăm!
76
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
Nu ne blocăm aici! Oprește aia!
77
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Fer, atenție!
78
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
Fer, ce prostuț ești! Ce idei îți mai vin!
79
00:04:52,375 --> 00:04:54,752
- Nu mai fi îmbufnat!
- Sunt plictisit.
80
00:04:54,836 --> 00:04:56,087
Tu ai vrut să vii!
81
00:04:58,256 --> 00:04:59,090
Și tu, scumpo?
82
00:04:59,882 --> 00:05:01,134
Tu ce faci?
83
00:05:01,217 --> 00:05:02,719
Repar țeava de eșapament.
84
00:05:13,354 --> 00:05:16,149
Cât de greu era
să pui cenușa tatei într-o urnă?
85
00:05:16,232 --> 00:05:18,401
Puteam rezolva în weekend.
86
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Ieși!
87
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Bine.
88
00:05:45,720 --> 00:05:47,305
Ai apucat să-ți iei adio?
89
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
Gabo!
90
00:06:21,756 --> 00:06:23,591
E ca la muzeu aici!
91
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Muzeul clasei mijlocii din anii '80,
din San Miguel.
92
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
Să vinzi bilete!
93
00:06:30,598 --> 00:06:31,891
Fă o afacere!
94
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?
95
00:07:55,308 --> 00:07:56,392
Incredibil!
96
00:07:56,476 --> 00:07:57,852
E același frigider?
97
00:07:58,561 --> 00:08:01,230
- Ar trebui să-l schimbi.
- Lasă ușa deschisă!
98
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Calmează-te!
99
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Măiculiță!
100
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Ce rece e aici!
101
00:08:24,670 --> 00:08:27,131
Ți-am văzut și lămpile. Sunt frumoase.
102
00:08:28,257 --> 00:08:29,217
Încă le vinzi?
103
00:08:33,137 --> 00:08:34,764
Serios? N-o să-mi răspunzi?
104
00:08:36,307 --> 00:08:37,600
Gabo, nu e vina mea!
105
00:08:38,100 --> 00:08:39,477
A fost amânat zborul.
106
00:08:39,977 --> 00:08:42,188
Aeroporturile din Mexic sunt jalnice.
107
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
În Singapore, dacă se întârzie,
e executat pilorul.
108
00:08:49,320 --> 00:08:50,905
„Nu-ți face griji, frate!
109
00:08:50,988 --> 00:08:52,782
E important că ai ajuns.
110
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Vrei o bere?”
„Da, mersi, surioară! Noroc!”
111
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
Când ziceai că pleci?
112
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
Mâine-dimineață.
113
00:08:58,996 --> 00:09:01,415
Deci, hai să facem pace doar astă-seară!
114
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Mâine poți să fii iar nervoasă
pe mine, da?
115
00:09:04,835 --> 00:09:05,670
Haide, Gabo!
116
00:09:07,171 --> 00:09:08,673
Urăsc când îmi zici Gabo.
117
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Auzi?
118
00:09:12,760 --> 00:09:15,763
- Nu l-am văzut pe Beto la înmormântare.
- N-a fost.
119
00:09:16,347 --> 00:09:17,473
Dar a trimis flori.
120
00:09:18,432 --> 00:09:20,726
Ce-ați făcut cu toasterul de la mine?
121
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
Nu mi-ați mulțumit și era super.
122
00:09:23,312 --> 00:09:24,313
Da.
123
00:09:24,397 --> 00:09:27,108
A rezistat mai mult decât căsnicia mea.
124
00:09:27,191 --> 00:09:28,568
Dar n-a fost fiabil.
125
00:09:28,651 --> 00:09:31,028
Când dădea rateuri, îmi amintea de tine.
126
00:09:31,112 --> 00:09:32,196
Ticălosul de Beto!
127
00:09:32,780 --> 00:09:35,116
Să te înșele cu Alicia Plancarte!
128
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Ce nemernic!
129
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Da.
130
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Dar tu?
131
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
Câte femei ai mai înșelat în ultima vreme?
132
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Când? N-am timp!
133
00:09:45,585 --> 00:09:46,836
Sunt mereu la birou.
134
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
Abia după o lună am aflat
că apartamentul meu are balcon.
135
00:09:51,799 --> 00:09:52,800
Nu fi idiot!
136
00:09:52,883 --> 00:09:54,552
Nu! Vorbesc serios!
137
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
Mă muncesc pe rupte.
138
00:09:57,722 --> 00:10:00,308
Avem un client foarte important acum
139
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
și vor să mă întorc imediat, dar…
140
00:10:08,816 --> 00:10:09,650
Tu?
141
00:10:11,986 --> 00:10:13,112
Tot cu atelierul?
142
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
- De ce întrebi? Știi că da.
- Bine!
143
00:10:16,824 --> 00:10:19,243
Poate că ai fi făcut ceva diferit.
144
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Cred că ți-a fost greu, nu-i așa?
145
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
La final, am suferit mult.
146
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Fir-ar! Magazia!
147
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Să vedem!
148
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
ROBOT PENTRU INFUZIE
149
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
Uită-te aici!
150
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
PING-PONG - PRIMUL LOC
151
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
SE ÎNCHEIE CAMPIONATUL DE JUNIORI
LA PING-PONG
152
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!
153
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Vino încoace!
154
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
Pentru Dumnezeu!
155
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Ce ai?
156
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
Se vor plânge vecinii.
157
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Să se plângă! Suntem în doliu. Poftim…
158
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Nu. Nu joc.
159
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
- Ba o să jucăm!
- Știi cât e ora?
160
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Cât? Și ce? Să pariem!
O să fie și mai interesant.
161
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Pierzi mereu cu pariurile tale idioate.
162
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Pun în joc ceasul meu.
163
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
- Ăla?
- Da!
164
00:12:21,031 --> 00:12:23,993
E din plastic. L-ai cumpărat
de la talcioc.
165
00:12:24,076 --> 00:12:25,327
E ediție limitată.
166
00:12:26,746 --> 00:12:29,749
- Deci, de când n-ai mai jucat?
- De când ai plecat.
167
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Serios?
168
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Să jucăm!
169
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Ajută-mă!
170
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Ești gata?
171
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Joci nasol!
172
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Așteaptă să-mi intru-n mână!
173
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Nu se joacă mult în China?
174
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Singapore nu e China. Doamne!
175
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
Bine. Pregătește-te!
176
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Primul care obține 20 de puncte câștigă.
177
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Hai!
178
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Gata?
179
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Bine.
180
00:13:18,672 --> 00:13:20,090
Hai!
181
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
Încă o tequila!
182
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Care-i scorul?
183
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Sănătate!
184
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Ai dat-o în afară!
185
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Să te văd!
186
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Nenorocitule!
187
00:14:05,511 --> 00:14:06,554
Ți-arăt eu ție!
188
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Haide!
189
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Sănătate!
190
00:14:27,575 --> 00:14:28,701
Nu mai avem mingi.
191
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
Nu se poate!
192
00:14:35,332 --> 00:14:36,750
Nu se poate, Gabo!
193
00:14:36,834 --> 00:14:38,377
- Ce faci acolo?
- Uită-te!
194
00:14:43,883 --> 00:14:45,009
Mai ții minte asta?
195
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Incredibil! Să vedem!
196
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
S-o deschidem!
197
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
- Vrei s-o deschizi?
- Haide!
198
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
Hai!
199
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
- Deschide-o!
- Da!
200
00:15:03,986 --> 00:15:04,904
Uită-te!
201
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
E incredibil!
202
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
- Regulile!
- Da!
203
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
„Regulamentul.
204
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
Regula numărul unu.
205
00:15:19,293 --> 00:15:22,379
Frații Medina jură să facă o călătorie
206
00:15:22,463 --> 00:15:24,924
când vor împlini 18 ani.”
207
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
Doamne!
208
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
A trecut de mult termenul.
209
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
- Ai întârziat mai mult decât mine.
- Hei!
210
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
„Regula numărul doi.
211
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Călătoria va începe din centrul istoric
San Miguel de Allende
212
00:15:38,395 --> 00:15:40,606
și va fi considerată încheiată
213
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
când cei doi vor ajunge în Acapulco
și se vor pișa în mare pentru prima oară.”
214
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
- Porcule!
- Poftim?
215
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
Era un act simbolic.
216
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Eu am vrut s-o facem în Veracruz,
mai aproape, dar tu…
217
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
Dar e frumos în Acapulco!
218
00:15:55,245 --> 00:15:56,538
Numai pentru Luismi.
219
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Da, datorită clipurilor lui.
220
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
Fiindcă… Nu știu, toate telenovele
au scene acolo, nu?
221
00:16:05,547 --> 00:16:06,632
Nu se poate, Gabo!
222
00:16:07,508 --> 00:16:08,717
Când am făcut asta?
223
00:16:09,468 --> 00:16:10,970
Înainte să moară mama.
224
00:16:14,598 --> 00:16:17,851
- E făcută profesionist.
- Fiindcă am făcut-o eu.
225
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
Zău așa!
226
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
„Regula numărul trei.
227
00:16:22,064 --> 00:16:25,609
În timpul călătoriei,
participanții vor fi obligați
228
00:16:25,693 --> 00:16:28,195
să facă, pe rând, ce vrea celălalt,
229
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
fără excepții.
230
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Cel mai tânăr dintre ei va începe primul.”
231
00:16:34,994 --> 00:16:36,203
Da. Tu l-ai scris.
232
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
„Unicul eveniment la care ambii
participanți vor jura să participe
233
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
va presupune să mănânce
tot meniul room-service al unui hotel.”
234
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Mâncăi. Normal!
235
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Tata nu lăsa să ne apropiem
nici de minibar.
236
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
Zău așa! Te taxează cu 90 de pesos
pentru o apă! Nu!
237
00:16:56,306 --> 00:16:57,474
Da. Ce scump!
238
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
„Regula numărul patru.
239
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Călătoria se va face cu motocicleta.”
240
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Uite!
241
00:17:04,898 --> 00:17:06,650
Ce s-a ales de motociclete?
242
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
ATELIER DE REPARAȚII AUTO
243
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Uite!
244
00:17:18,537 --> 00:17:19,538
Alte antichități.
245
00:17:19,621 --> 00:17:21,915
Nu se aruncă totul în viață, copile!
246
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Nu se poate!
247
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Nu-mi vine să cred!
248
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
Mi-amintesc când ni le-a dat tata.
249
00:17:37,181 --> 00:17:38,599
Voiam pistă electrică.
250
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Da, nu ți-a dat ce voiai,
ți-a dat ce aveai nevoie.
251
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
Mai funcționează?
252
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
Normal! Cum să nu?
253
00:17:53,238 --> 00:17:54,198
Sub nicio formă.
254
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Simți că trăiești!
255
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
O să-ți rupi gâtul, dacă vei continua
cu figurile alea idioate.
256
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Limitator de viteză!
257
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Mi se pare așa de…
258
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Așteaptă!
259
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Doamne!
260
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Ești cel mai nebun om!
261
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,
262
00:18:56,218 --> 00:18:57,761
vezi unde suntem?
263
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Centrul istoric e minunat,
dar mergem acasă.
264
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Nici vorbă! Aici începe călătoria.
265
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Da, așa e.
266
00:19:05,978 --> 00:19:07,146
Mergem la Acapulco!
267
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
- Ești mangă!
- Da, dar e o idee bună, nu?
268
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
Nu!
269
00:19:13,569 --> 00:19:16,488
Tu pleci dimineață,
iar eu am multe de făcut.
270
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
- Nu putem.
- Gabo!
271
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
Am jurat acum 20 de ani s-o facem!
272
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
Exact.
273
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
Nu poți face să dispară 15 ani,
274
00:19:24,079 --> 00:19:26,331
să te întorci și să creezi haos.
275
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Dă-mi un motiv!
276
00:19:29,710 --> 00:19:31,628
Nu știu dacă am stins lumina!
277
00:19:31,712 --> 00:19:33,505
Nu, Gabo. Vorbesc serios.
278
00:19:34,173 --> 00:19:35,841
Dă-mi un motiv ca să rămân.
279
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!
280
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Pornim!
281
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Să mergem!
282
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Rahat!
283
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!
284
00:20:24,264 --> 00:20:26,225
- Ești teafăr?
- Ce s-a întâmplat?
285
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
Ce s-a întâmplat?
286
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Am închis ochii doar o clipă.
287
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
În plus, ești mangă, scumpule.
288
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
Ești întreg?
289
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
Așa cred.
290
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
- Toate sunt la locul lor?
- Da.
291
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
'Neața! Bun venit!
292
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
'Neața! Poftim!
293
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
- Sigur.
- Mersi.
294
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
- Vă rog!
- Mersi.
295
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Bun venit!
296
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
- Mașina dvs?
- Da.
297
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
O clipă! O aducem.
298
00:21:08,934 --> 00:21:11,103
Nu mai comanzi nimic altceva?
299
00:21:12,062 --> 00:21:14,106
N-o să te saturi cu atât.
300
00:21:14,189 --> 00:21:15,732
Nu. Am grijă la dietă.
301
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Ce e? N-am stomacul obișnuit.
302
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Vorbește cel care mânca chipsuri
și bomboane cu sacul.
303
00:21:23,448 --> 00:21:24,783
Asta era înainte.
304
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
În Singapore, la micul dejun,
mănânc pește cu orez.
305
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
- Doamne!
- Ce e?
306
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
Singapore e a opta
cea mai sănătoasă țară.
307
00:21:33,041 --> 00:21:34,126
Și cu ce te-ajută?
308
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Tu ești ca mine.
Mănânci ce vrei și nu te îngrași.
309
00:21:38,088 --> 00:21:40,465
Trebuie să fac două ore de cardio pe zi.
310
00:21:42,634 --> 00:21:45,345
Cum poți mânca atât și să arăți bine?
311
00:21:45,887 --> 00:21:47,180
Sunt ca homarii.
312
00:21:47,681 --> 00:21:49,558
Toată carnea mea e la coadă.
313
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Dar, sincer, e mai ușor
pentru voi, bărbații.
314
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
După 35 de ani, femeile se ofilesc.
315
00:21:58,233 --> 00:22:00,027
- Zău!
- Copiii sunt reperul.
316
00:22:01,445 --> 00:22:02,904
Îmi spun „doamnă”.
317
00:22:02,988 --> 00:22:05,490
Nu mai aud „domnișoară” nici din greșeală.
318
00:22:06,408 --> 00:22:08,118
Îți induci singură ideea că…
319
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Stai așa!
320
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Alo?
321
00:22:13,040 --> 00:22:16,001
Îmi pare rău că n-am sunat.
Nu te supăra, te rog!
322
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Da. Știu că e important.
323
00:22:18,920 --> 00:22:20,297
Tocmai a murit tata.
324
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
Spune-le să aștepte naibii!
325
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Scuze.
326
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Da.
327
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Bine. Lasă-mă puțin ca să rezolv.
328
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Alo?
329
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Alo?
330
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Să ți-o trag!
331
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Mă scuzați.
332
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
Toate bune?
333
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
Un client e iritat,
iar idioții nu pot aștepta.
334
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Futu-i!
335
00:22:52,996 --> 00:22:55,791
Termini de mâncat
și ne întoarcem în San Miguel.
336
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
Cum așa?
337
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Ce e?
338
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
Și călătoria?
339
00:23:02,297 --> 00:23:05,509
Gabriela, nu pot pleca în vacanță
după bunul plac!
340
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Au nevoie de mine.
341
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
A fost ideea ta!
342
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Eram beat. M-a apucat nostalgia!
343
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
Gabo,
344
00:23:17,521 --> 00:23:20,690
jur că-mi iau liber
și facem călătoria altă dată, da?
345
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Bine.
346
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Peste 15 ani?
347
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Gabriela, fii realistă!
348
00:23:28,949 --> 00:23:30,075
N-avem haine,
349
00:23:30,158 --> 00:23:31,827
nu mi-am luat vitaminele și…
350
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Voi continua singură.
351
00:23:36,456 --> 00:23:38,500
- Poftim?
- Acum ori niciodată!
352
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Nu! Stai așa, Gabo…
353
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Stai! Așteaptă!
354
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
Gabriela!
355
00:23:58,770 --> 00:24:00,147
Gabriela! Așteaptă!
356
00:24:00,730 --> 00:24:02,065
Nu poți merge singură!
357
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
- Nu pot?
- Nu.
358
00:24:03,442 --> 00:24:06,278
Cum ai zis, eu n-am nimic
de făcut în San Miguel.
359
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
E periculos să fii singură.
360
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
Fii serios!
361
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Ce e?
362
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
Știam că o să dai înapoi!
363
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Adică…
364
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Cum zicea tata:
„Să le spunem lucrurilor pe nume!”
365
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
Ce porcărie!
366
00:24:24,713 --> 00:24:25,964
Tu n-o să te schimbi.
367
00:24:26,882 --> 00:24:28,008
Mă părăsești mereu.
368
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo!
369
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!
370
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Dezgustător!
371
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
Ce e cu toaletele alea oribile?
372
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
În Singapore, poți linge
de pe jos în toalete.
373
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
De ce-ar linge cineva de pe jos
într-o toaletă?
374
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Gabo, e o expresie.
375
00:25:40,914 --> 00:25:41,748
Auzi?
376
00:25:42,332 --> 00:25:43,625
Nu te doare fundul?
377
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Ba da, iar al meu e mai căptușit.
378
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Al meu e roșu tot.
379
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
E-n regulă. Întâi roșu,
apoi, bășică, în final, bătătură.
380
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Grozav!
381
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Unde suntem acum?
382
00:25:55,470 --> 00:25:57,013
Ți-am zis de o mie de ori
383
00:25:57,097 --> 00:26:00,350
să faci pipi înainte să plecăm,
ca să nu oprim pe drum.
384
00:26:00,433 --> 00:26:01,726
Nu-mi venea atunci.
385
00:26:01,810 --> 00:26:03,353
Îți vine acum. Mai repede!
386
00:26:03,436 --> 00:26:06,690
Lasă, nu câștigăm o medalie,
dacă ajungem acolo primii.
387
00:26:06,773 --> 00:26:10,819
Nu asta e ideea, Marisol! Copiii ăștia
nu sunt responsabili deloc!
388
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Pentru Dumnezeu! Au 11 ani.
389
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Dacă durează prea mult, plecăm!
390
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
- Am venit cu pișăcioșii…
- E ca tata.
391
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
- Am stins lumina acasă?
- Tu plătești factura.
392
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Deci, încotro?
393
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
Nu știu.
394
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Ce zici de târgul Tequisquiapan?
395
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
Un târg?
396
00:26:37,971 --> 00:26:40,432
Poți merge oriunde, dar alegi un târg?
397
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
E cu brânzeturi și vin!
398
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
Trebuia să începi cu vinul.
Se schimbă situația.
399
00:26:45,145 --> 00:26:48,106
Da, mi-am dorit mereu să merg,
dar n-am ajuns.
400
00:26:48,189 --> 00:26:49,357
De ce?
401
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
Nu știu. N-am avut timp.
402
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Să mergem!
403
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
Să verificăm pe Waze, da?
404
00:26:54,195 --> 00:26:55,155
Poftim? Pe Waze?
405
00:26:55,238 --> 00:26:57,574
Nu. Ăsta nu exista când eram mici.
406
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
În plus, nu e nici în reguli.
407
00:27:00,994 --> 00:27:02,912
Facem dreapta și gata. Hai!
408
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Bine.
409
00:27:04,414 --> 00:27:05,248
- Gata?
- Da.
410
00:27:23,099 --> 00:27:24,601
Ce m-am mai distrat
411
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
la târg.
412
00:27:27,896 --> 00:27:29,689
Verifică pe Waze! Nu strică.
413
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Uite!
414
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Să vedem!
415
00:27:39,157 --> 00:27:40,742
Am cumpărat de toate.
416
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
Să vedem!
417
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
- Set complet de igienă.
- Grozav!
418
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Hanorace Tequisquiapan pentru vreme rece.
419
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
Și tricouri.
420
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
Asta o să purtăm?
N-ai găsit și tu ceva mai drăguț?
421
00:27:57,717 --> 00:27:59,552
Am întrebat dacă au ceva
422
00:27:59,636 --> 00:28:02,681
din colecția toamnă-iarnă,
dar au zis că n-au.
423
00:28:02,764 --> 00:28:04,057
Ce păcat!
424
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Trebuie să fim chibzuiți cu banii.
Nu acceptă carduri nicăieri aici.
425
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Serios?
426
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
- Bună!
- Bună!
427
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
- Un pahar de Sala Vivé.
- Da.
428
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
- Mersi. Cât costă?
- Trei sute.
429
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Da.
430
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Credeam că am…
431
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
Acceptați carduri?
432
00:28:23,702 --> 00:28:25,578
Nu acceptăm carduri.
433
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
- Bună!
- Bună!
434
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Am crezut că am numerar la mine, dar…
435
00:28:32,877 --> 00:28:33,878
Nu-ți face griji!
436
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
Fac eu cinste, dacă vrei.
437
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Nu! Ești nebună? Mersi, dar nu accept.
438
00:28:41,219 --> 00:28:43,179
I se putea întâmpla oricui, nu?
439
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Bine. Vreau trei, vă rog. Nu. Glumeam.
440
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Ce ciudat pare!
441
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Da, e ciudat, dar e în regulă.
Sunt banii fratelui meu.
442
00:28:54,858 --> 00:28:56,693
Lucrează la bancă-n Singapore.
443
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
- La bancă?
- Da.
444
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
- Să mai plătească și băncile!
- Da!
445
00:29:00,780 --> 00:29:03,700
E ca pe un act de răzvrătire
al clasei muncitoare.
446
00:29:03,783 --> 00:29:05,702
Bine zis! Da.
447
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Foarte bine.
448
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
449
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
- Mersi și băncii din…
- Singapore.
450
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
Singapore, așa.
451
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
O să-i anunț că le mulțumești.
452
00:29:16,713 --> 00:29:18,506
- Face cinste domnișoara.
- Da.
453
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
Bine. Mă scuzați. Mulțumesc!
454
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
Pa!
455
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Cât costă?
456
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
Au deschis-o.
457
00:29:42,071 --> 00:29:43,448
Ce-i? Mai ești supărat?
458
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
Nici nu mi-au scris.
Poate că mă cred în drum spre ei.
459
00:29:46,785 --> 00:29:48,661
Și nu-i suni?
460
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
Ce să le spun?
461
00:29:50,246 --> 00:29:53,166
„Mă bucur de brânzeturi
și de vinuri cu sora mea”?
462
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Ce faci?
463
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Nimic.
464
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Nu te întoarce!
465
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
- Cine e? Îl cunoști?
- Nu! Nu te uita într-acolo!
466
00:30:03,760 --> 00:30:05,261
Se vede! Nu te uita!
467
00:30:05,345 --> 00:30:06,721
Tu de ce te uiți la el?
468
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Îl placi?
469
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
E frumos.
470
00:30:11,017 --> 00:30:13,186
Nu te întoarce! Fii mai discret!
471
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Cu cine e?
472
00:30:14,604 --> 00:30:16,815
- E…
- Mă pricep la chestiile astea!
473
00:30:16,898 --> 00:30:18,817
- Cred că te place.
- Te rog!
474
00:30:19,317 --> 00:30:23,863
Ultima mea cucerire a fost Beto,
când a făcut 15 ani Marianita Villareal.
475
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Serios?
476
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Ai mai fost cu alții
în afară de Beto, nu?
477
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Scuze. Nu voi răspunde la asta.
478
00:30:32,372 --> 00:30:33,873
Mă îngrijorezi!
479
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Au trecut doi ani de la divorț. Sau trei?
480
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Trei ani pe uscat?
481
00:30:39,629 --> 00:30:41,047
E San Miguel, Fernando!
482
00:30:41,714 --> 00:30:46,636
După un flirt, află toți. Nu ți-o poți
trage cu primul care-ți iese-n cale.
483
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
- Știi ce? Vino!
- Nu! Ce ai?
484
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
- Ne dăm de gol!
- E rândul meu. Faci cum spun!
485
00:30:52,141 --> 00:30:53,518
Nu facem asta acum!
486
00:30:53,601 --> 00:30:54,811
Regulile sunt clare.
487
00:30:54,894 --> 00:30:56,729
Și trebuie respectate!
488
00:30:56,813 --> 00:30:58,648
- Simți că trăiești!
- Stai!
489
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Repede!
490
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
- Bună!
- Salut!
491
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Scuze că întrerup.
492
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Eu și sora mea nu suntem de aici
și căutăm niște recomandări.
493
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Da! Sunt frați.
494
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Da.
495
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Verișorul meu se întreba asta.
496
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
- Sunteți veri?
- Veri, da.
497
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
- Stați cu noi?
- Nu deranjăm?
498
00:31:22,797 --> 00:31:25,633
Deloc! Dacă vreți, stați aici!
Eu mă mut acolo.
499
00:31:25,717 --> 00:31:26,634
- Serios?
- Da.
500
00:31:26,718 --> 00:31:29,178
Bine. De fapt, tu ai plătit sticla asta.
501
00:31:29,262 --> 00:31:30,889
- Și banca.
- Da.
502
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
- Vino!
- Mersi!
503
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Doamne!
504
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
Pentru nimic.
505
00:31:34,309 --> 00:31:36,603
Sora mea ți-ar mai lua o sticlă,
506
00:31:36,686 --> 00:31:39,147
dar suntem chibzuiți cu banii. Nu, Gabo?
507
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Da, așa e.
508
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
- Gabo?
- Nu. Gabriela.
509
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.
510
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
- Încântată, Lalo!
- Asemenea.
511
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Bine. Vreau să…
512
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
- E ora mesei!
- Să vedem ce avem!
513
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Incredibil!
514
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
- Asta!
- Sănătate!
515
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
- Sănătate!
- Sănătate!
516
00:32:02,587 --> 00:32:03,504
Sănătate!
517
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
E cântecul nostru!
518
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Așa!
519
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Nu. Tu!
520
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Hai! Să dansăm!
521
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando!
522
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
Sunt as la cumpărăturile online.
523
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
- Grozav!
- Cumpără tot!
524
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
Să vedem!
525
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Eu mă pricep să mă dau cu ruj,
fără oglindă, în timp ce vorbesc.
526
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
E un talent uriaș!
527
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Bravo, verișoară!
528
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
Eu mă pricep
529
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
să beau gratis.
530
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
Știm asta, Lalo.
531
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Ce talentat!
532
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Eu mă pricep să…
533
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Gabo, nu ascunde ce gândești!
534
00:32:52,804 --> 00:32:53,888
Să plătesc taxele!
535
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Nu, Gabo. Nu.
536
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Deducerile mele anuale sunt fenomenale!
537
00:33:04,107 --> 00:33:07,819
Sora mea se pricepe să păstreze
tot ce ar vrea cineva să arunce.
538
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
- Poftim?
- Adică, se pricepe să inventeze lucruri.
539
00:33:12,407 --> 00:33:14,033
Câștiga concursuri de mică.
540
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Iar tu mă ajutai. Mai știi motocicletele?
541
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
- Da.
- Dar nu foarte des.
542
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
E grozav că vă înțelegeți.
543
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Da, am făcut o echipă grozavă.
544
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Am fost până și campioni regionali
la ping-pong.
545
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Finaliști la step!
546
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Da. Ce e?
547
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
Ce e?
548
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
- La step?
- Da, la dans step!
549
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
E foarte apreciat în San Miguel.
550
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Nu vorbești serios, nu?
551
00:33:39,726 --> 00:33:40,852
Bine!
552
00:33:40,935 --> 00:33:41,811
E adevărat.
553
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
E ciudat, nu?
554
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Să le arătăm!
555
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
- Cum? Nu! Așteaptă!
- Scuze.
556
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Nu mai știu coreografia.
557
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
- Nu?
- Deloc!
558
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Am exersat în fiecare zi timp de doi ani!
559
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
Capacele sunt pentru pantofi!
560
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
Cu capace!
561
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
- Va fi amuzant.
- Cum faci?
562
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Mă ajuți? Înfige-l în caneluri!
563
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
O să mă vezi zburând pe scenă.
564
00:34:01,706 --> 00:34:02,540
Abia aștept!
565
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Aici, pe canelură, pe…
566
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
- Uite! Se potrivește!
- Aproximativ.
567
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
Sună grozav.
568
00:34:08,212 --> 00:34:10,506
Salut! Știți „Alerg, Zbor, Accelerez”?
569
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
- Îl cântați?
- Sigur.
570
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
- Grozav!
- Ei o să danseze.
571
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Bine. Pregătiți-vă!
572
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Îi veți vedea pe frații Medina
zburând pe scenă.
573
00:34:20,099 --> 00:34:22,143
Ce efect au câteva băuturi!
574
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Vino!
575
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Uite ce mă pui să fac, pitic afurisit!
576
00:34:28,149 --> 00:34:31,027
- N-ai mai vorbit așa de mult.
- Adio mândrie!
577
00:34:31,110 --> 00:34:34,155
Îmi simt inima pentru prima oară?
578
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
Pentru tine
579
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
Pentru mine, pentru doi
580
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
Alerg, zbor, accelerez ca să fiu cu tine
581
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
Și încep jocul
582
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
Aprind focul iubirii
583
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
Alerg ca să fiu cu tine
584
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
Alerg, zbor, accelerez ca să fiu cu tine
585
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
Și încep jocul
586
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
Aprind focul iubirii
587
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
Alerg ca să fiu cu tine
588
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Bravo!
589
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Da!
590
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Ce jenant!
591
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
N-am mai făcut asta de mult, da?
592
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Da.
593
00:35:56,487 --> 00:35:59,657
Și nu mă așteptam s-o fac,
așa că nu m-am epilat!
594
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Nu știu ce surprize vei găsi.
595
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
Îți zic ca să nu fii șocat.
596
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Ești perfectă.
597
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
- Serios?
- Da.
598
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Da.
599
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Stai așa!
600
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
Ce s-a întâmplat?
601
00:36:27,059 --> 00:36:27,894
Totul e bine.
602
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Dar îmi place
603
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
lent.
604
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Da! Bine.
605
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
Lent. Sigur!
606
00:36:36,652 --> 00:36:37,528
- Da.
- Da!
607
00:36:38,112 --> 00:36:39,280
Da!
608
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
Lent.
609
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Ai auzit vreodată de sex tantric?
610
00:36:52,793 --> 00:36:53,669
- Nu?
- Nu.
611
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Nu! Așteaptă!
612
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Vino încoace!
613
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Așază-te!
614
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Dezbracă-te!
615
00:37:17,818 --> 00:37:18,903
Da.
616
00:37:21,781 --> 00:37:23,199
Deci, nu locuiești aici?
617
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
Nu. E casa bunicilor.
618
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Dar nu mai vine nimeni aici
în afară de noi, la târg.
619
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Înțeleg.
620
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
E drăguță.
621
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
E intimă.
622
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Da, e foarte drăguță.
623
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
E plină de amintiri.
624
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Da, așa am pățit și eu când am mers
la casa părinților mei.
625
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
Sa!
626
00:37:55,356 --> 00:37:56,190
E o mantră.
627
00:37:57,900 --> 00:38:00,319
Pentru stimularea sexuală masculină.
628
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Doamne!
629
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
Și cum se folosește asta?
630
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Cristalul ăsta are
o energie sexuală acumulată.
631
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
Se acumulează de câteva luni.
632
00:38:24,635 --> 00:38:26,512
Bine. E interesant.
633
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Nu sunt puritană,
dar, dacă te tentează chestii perverse…
634
00:38:31,559 --> 00:38:33,602
Nu știu. Măcar să știu…
635
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
unde se pune.
636
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
Întinde-te!
637
00:38:38,524 --> 00:38:40,067
Nu-l dezinfectezi întâi?
638
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
Sa!
639
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Simți vibrațiile?
640
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
E cu baterii!
641
00:38:53,914 --> 00:38:54,749
Ba nu.
642
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Simți?
643
00:39:03,257 --> 00:39:05,760
Nu știu, poate are
efect întârziat la mine,
644
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
dar mă concentrez și fac tot ce pot.
645
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Fer, n-o să facem nimic.
646
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
De ce nu?
647
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Nu, cred că merg să dorm.
648
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Nu! Așteaptă! O să fie mai bine.
649
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Ce e?
650
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Nu mă întrebam cum o să fie.
651
00:39:51,180 --> 00:39:52,390
Reține-ți orgasmul!
652
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Păstrează-l!
653
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
- Da, o să…
- Sa!
654
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
O să-l rețin, stai liniștit! N-o să scape.
655
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Ce bine e! Sa!
656
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Ți-a plăcut?
657
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Gata?
658
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
Totul e așa de trist fără tine
659
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
Marea se îndepărtează de plaje
660
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Cum a fost?
661
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Ce noapte!
662
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Serios?
663
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
De ce ai oprit muzica?
664
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Nu-mi place José José.
665
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Dar fredonai.
666
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Da?
667
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
Nu.
668
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Era cântecul preferat al tatei.
669
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Da?
670
00:41:05,671 --> 00:41:06,672
Nu-mi amintesc.
671
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
Asculta albumul aproape zilnic.
672
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Cânta melodia asta sub duș.
673
00:41:15,848 --> 00:41:17,933
La final, a ajuns să fie un om bun.
674
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Jur!
675
00:41:21,562 --> 00:41:23,689
Cancerul l-a făcut mai bun!
676
00:41:23,772 --> 00:41:25,149
Ajunsese chiar amuzant.
677
00:41:25,232 --> 00:41:28,360
Nu știi ce-a pățit într-o zi
biata mătușă Enriqueta.
678
00:41:28,861 --> 00:41:33,824
Ea i-a zis: „Francisco, nu te teme!
O să ajungi într-un loc mai bun.”
679
00:41:33,908 --> 00:41:35,242
Știi ce i-a răspuns?
680
00:41:36,827 --> 00:41:40,122
„Orice loc e mai bun,
departe de tine, Enriqueta!”
681
00:41:45,503 --> 00:41:47,922
Poți fi trist fiindcă a murit, da?
682
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
Știi că întreba mereu de tine?
683
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
- Era așa de mândru!
- Nu era mândru de mine.
684
00:41:59,433 --> 00:42:02,895
Știu că a fost un tip dificil,
dar ne-a iubit în felul lui.
685
00:42:04,647 --> 00:42:06,357
Nu s-a înțeles cu mama
686
00:42:06,440 --> 00:42:08,567
și habar n-avea cum să ne crească,
687
00:42:08,651 --> 00:42:11,028
dar năravurile vechi dispar greu.
688
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
La început, îi uram expresiile.
Acum mi-e foarte dor de ele.
689
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
De ce n-ai plecat din San Miguel?
690
00:42:24,291 --> 00:42:26,043
Nu-l puteam lăsa singur.
691
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Nu. Înainte să se îmbolnăvească el.
692
00:42:31,173 --> 00:42:32,007
De asta.
693
00:42:32,883 --> 00:42:34,134
S-a încărcat bateria!
694
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Scuze.
695
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
- Deja?
- Da.
696
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
A devenit uimitor.
697
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
- Serios?
- Da.
698
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
E rândul meu?
699
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
Da.
700
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Mi-a plăcut așa de mult!
701
00:43:07,710 --> 00:43:10,337
A fost cea mai bună noapte
din viața noastră.
702
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
Sa!
703
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
Sa!
704
00:43:15,050 --> 00:43:16,552
Mulțumesc pentru tot, da?
705
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
- Pe curând!
- Pe curând!
706
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
- Mersi, verilor!
- Bine.
707
00:43:21,849 --> 00:43:23,601
- A fost grozav.
- Drum bun!
708
00:43:23,684 --> 00:43:24,518
Mai veniți!
709
00:43:24,602 --> 00:43:25,644
- Sigur.
- Da.
710
00:43:26,979 --> 00:43:27,980
Te simți bine?
711
00:43:28,063 --> 00:43:29,481
- Super. Tu?
- Grozav.
712
00:43:29,565 --> 00:43:30,983
- Ești gata?
- Să mergem!
713
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
- Ai terminat?
- Da.
714
00:43:51,128 --> 00:43:52,463
Era să nu reușesc.
715
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
BĂI TERMALE
716
00:44:05,559 --> 00:44:06,894
Niciun mesaj?
717
00:44:06,977 --> 00:44:07,895
Pe bune?
718
00:44:08,479 --> 00:44:09,897
Dacă pățeam ceva?
719
00:44:10,397 --> 00:44:13,776
Întâi, insistă să mă întorc,
acum, nu le mai pasă de mine!
720
00:44:17,488 --> 00:44:19,114
A fost bine azi-noapte, nu?
721
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
A fost o experiență care…
722
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
sigur nu se va mai repeta.
723
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
Niciodată!
724
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Da, tipul avea mâini mari.
725
00:44:31,043 --> 00:44:32,169
Atâta energie!
726
00:44:32,252 --> 00:44:33,796
Doar nu-mi dai și detalii!
727
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Nici vorbă.
728
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Cum a fost cu verișoara?
729
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Bine!
730
00:44:38,634 --> 00:44:39,927
S-a dat la mine,
731
00:44:40,427 --> 00:44:41,762
dar nu era momentul.
732
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Nu avea mâini mari?
733
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Ești nebună, Gabo!
734
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Nu.
735
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
Oprește!
736
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
Nu! De ce?
737
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Te rog!
738
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Ce s-a întâmplat?
739
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Cred că ar trebui să-i luăm.
740
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Nu suntem în Singapore.
Străinii pot fi periculoși.
741
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Da! Ai văzut ce față de criminali au?
742
00:45:36,108 --> 00:45:37,317
Gabo! Sunt copii!
743
00:45:37,401 --> 00:45:40,487
Fac autostopul! Dacă vor păți ceva?
744
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
Vin.
745
00:45:46,118 --> 00:45:47,953
- Crezi că ne vor jefui?
- Nu.
746
00:45:48,036 --> 00:45:50,414
- Iubire…
- Par de treabă. Liniștește-te!
747
00:46:01,842 --> 00:46:02,760
- Bună!
- Mersi.
748
00:46:02,843 --> 00:46:04,094
Salut! Unde mergeți?
749
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
Cu niște prieteni, în Tlaxcala.
750
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
Vă ducem noi!
751
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
- Ocolim pentru Tlaxcala.
- Ai vrut la băile termale.
752
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
- Ție ți-au plăcut.
- Acum e rândul meu,
753
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
așa că abține-te!
754
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Vă ducem cu plăcere.
755
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
- Sigur?
- Da. Sigur.
756
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Bine. Mulțumim.
757
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Totuși, vrem să ne arătați buletinele.
758
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
Da. Sigur.
759
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
- Doamne!
- Mersi.
760
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
Eliminăm pericolele.
761
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
Nicio problemă!
762
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Mă bucur că…
763
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Le facem poze
și le trimitem amicilor noștri.
764
00:46:36,960 --> 00:46:39,171
- Și un selfie, da?
- Da! Ca amintire.
765
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
- Ce faceți? Salut!
- Salutare!
766
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Bună!
767
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
- Bună!
- Frate!
768
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Amici!
769
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Salut! Bun venit!
770
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Mersi.
771
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
Bună! Ce faceți?
772
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
Pot s-o ating?
773
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Da, soră.
774
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Bună!
775
00:47:05,739 --> 00:47:06,949
Pentru ce e capra?
776
00:47:07,449 --> 00:47:10,244
- Face parte din familie.
- Deci, n-o mâncați.
777
00:47:10,327 --> 00:47:11,411
Firește că nu.
778
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Ce e aici?
779
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Practic, suntem aici pentru a trăi
o experiență colectivă.
780
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Bine.
781
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Împărtășim același timp
și spațiu cu natura.
782
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Cu noi înșine.
783
00:47:34,977 --> 00:47:38,355
Ne întoarcem la origini împreună,
ca o comunitate.
784
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Înțeleg. E o sectă.
785
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Poftim?
786
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
- Nu!
- Nu.
787
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
Asta e o experiență spirituală.
788
00:47:48,615 --> 00:47:51,410
Credem că suntem cu toții conectați,
789
00:47:51,493 --> 00:47:56,832
că scopul sufletelor e să se întâlnească,
să formeze un fel de familie.
790
00:47:58,750 --> 00:47:59,835
- Ce e?
- Mâinile!
791
00:48:01,503 --> 00:48:02,337
Ca voi.
792
00:48:03,130 --> 00:48:06,049
Voi sunteți uniți mai presus de sânge.
793
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Exact.
794
00:48:08,927 --> 00:48:10,429
Sufletele voastre au ales
795
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
locul ăsta și timpul ăsta
fiindcă au vrut să fie împreună.
796
00:48:14,933 --> 00:48:15,893
Înțeleg.
797
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Exact așa se vorbește într-o sectă.
798
00:48:20,022 --> 00:48:21,231
Ignorați-l!
799
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
Eram ca voi la vârsta voastră,
800
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
când eram copil.
801
00:48:25,402 --> 00:48:28,989
După ce ai facturi de plătit,
lucrurile se schimbă, da?
802
00:48:29,656 --> 00:48:31,658
Nu vreau să trăiesc ca să muncesc.
803
00:48:32,534 --> 00:48:33,535
Vreau mai mult.
804
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
Și tu vrei mai mult!
805
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Altfel, n-ai fi aici,
călătorind cu motocicleta ta veche,
806
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
îmbrăcat așa de ciudat la 50 de ani.
807
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
Stai așa! Am 40 de ani.
808
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Zău așa!
809
00:48:47,174 --> 00:48:49,051
Vârsta e în suflet. Scuze.
810
00:48:49,134 --> 00:48:51,136
O clipă! Nu sunt aici pentru mine!
811
00:48:51,219 --> 00:48:53,180
- Nu?
- Sunt aici pentru sora mea.
812
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
Poftim? A fost ideea ta.
813
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Voiai o schimbare.
814
00:48:57,267 --> 00:48:58,644
Mie mi-era foarte bine.
815
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
Zău așa! Nu ți-era bine!
816
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Vă pot întreba ceva?
817
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Sunteți singuri
sau aveți copii, o familie?
818
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Ei bine, eu am încercat să fac copii
819
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
multă vreme.
820
00:49:16,078 --> 00:49:18,747
După multe consultații
care au costat o avere,
821
00:49:18,830 --> 00:49:20,791
au ajuns să ne spună
822
00:49:22,042 --> 00:49:23,293
că nu pot face copii.
823
00:49:26,129 --> 00:49:26,964
N-am știut!
824
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Nu e genul de mesaj
pe care să-l scrii într-un grup.
825
00:49:34,554 --> 00:49:35,430
A fost bine.
826
00:49:35,973 --> 00:49:39,101
Dacă un divorț e oribil,
imaginați-vă cum e cu copii!
827
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
A fost oribil. Punct.
828
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Vedeți?
829
00:49:44,398 --> 00:49:46,775
Poate că de asta trebuia să ne întâlnim.
830
00:49:47,985 --> 00:49:49,820
Ca să aflați lucrurile astea.
831
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
În viață, totul se întâmplă cu un motiv.
832
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Mereu. Totul.
833
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
Vreți desert?
834
00:49:56,535 --> 00:49:57,619
- Da!
- Da! Mersi!
835
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
- Delicios!
- La fix!
836
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
O să iau două.
837
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
Încă una. Mersi!
838
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
- E delicios.
- Doamne!
839
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
- Ce e asta?
- Nu știu, dar e delicios.
840
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Aveți grijă! Sunt cu ciuperci.
841
00:50:14,469 --> 00:50:15,429
Câte se mănâncă?
842
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Bună, frumoaso!
843
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Simt că avem o conexiune cosmică.
844
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Da!
845
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Mulțumesc pentru ofranda asta!
846
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
Nimeni n-a ajuns așa de rău.
847
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Nu.
848
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Auzi?
849
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
Mulțumesc.
850
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
Mulțumesc că m-ai adus aici…
851
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
și că ești cu mine.
852
00:51:27,834 --> 00:51:30,212
Deși, sincer, ar fi fost minunat
853
00:51:31,505 --> 00:51:33,340
să nu întârzii la înmormântare.
854
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
Nu să-mi trimiți niște bani.
855
00:51:52,317 --> 00:51:53,151
Am un fiu.
856
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Cum așa?
857
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Hopa! Mi-a scăpat.
858
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
Dar cum așa? Un fiu?
859
00:52:05,080 --> 00:52:05,914
Am un fiu.
860
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Adică, am un nepot?
861
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Asta a fost dură!
862
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Chiar am un nepot? Pe bune?
863
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Am un nepot!
864
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
E incredibil!
865
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Stingerea, fraților!
866
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
Ce sunt?
867
00:52:32,065 --> 00:52:33,567
Licurici!
868
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?
869
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando!
870
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, te simți bine?
871
00:53:40,008 --> 00:53:41,426
- Da?
- Ce s-a întâmplat?
872
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Te simți bine?
873
00:53:44,679 --> 00:53:46,306
Cred că am sărutat o capră.
874
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Ai văzut și tu licurici, nu?
875
00:53:54,439 --> 00:53:56,274
Mi-ai zis și că ai un fiu.
876
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
Serios?
877
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
Chiar m-au amețit ciupercile.
878
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Fiindcă n-ai un fiu, nu?
879
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Altfel, mi-ai fi zis.
880
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Deși, dacă ai, e-n regulă.
881
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
- Serios?
- Doar e viața ta, nu?
882
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
De când ești așa de înțelegătoare?
883
00:54:17,837 --> 00:54:20,090
De când știu că n-ai un fiu.
884
00:54:20,173 --> 00:54:21,007
Nu.
885
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Și dacă aș fi avut?
886
00:54:26,680 --> 00:54:28,974
- Fir-ar să fie, Fernando!
- Ce e?
887
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Hei!
888
00:54:30,976 --> 00:54:32,477
Știam! Eram sigură!
889
00:54:32,560 --> 00:54:34,521
Azi-noapte erai mai veselă!
890
00:54:34,604 --> 00:54:35,647
Eram drogată!
891
00:54:35,730 --> 00:54:37,649
Mi-e foame și amânăm discuția!
892
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
- Să luăm micul dejun!
- Ți-ai găsit scuza!
893
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Mi-e foame.
894
00:54:41,528 --> 00:54:45,156
- Nu pot vorbi pe stomacul gol.
- Nu! Cum poți spune așa ceva?
895
00:54:49,619 --> 00:54:50,912
Nu mai fi încruntată!
896
00:54:52,372 --> 00:54:54,749
Scuze, nu pot. Încă procesez.
897
00:54:55,500 --> 00:54:56,876
Ce tot ai de procesat?
898
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
Mi-am tras-o, iar ea a rămas gravidă.
899
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Ea l-a vrut. Eu am vrut
să fac Masterul în Londra.
900
00:55:04,884 --> 00:55:07,679
Așa a fost. L-a păstrat, iar eu am plecat.
901
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Iată încă un caz din Femei - cazuri reale.
902
00:55:12,017 --> 00:55:13,059
Și gata!
903
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
De parcă n-ar fi nimic.
904
00:55:16,229 --> 00:55:17,439
O spui liniștit.
905
00:55:18,648 --> 00:55:20,692
Știam că o să avem discuții.
906
00:55:20,775 --> 00:55:22,068
De asta nu ți-am zis.
907
00:55:23,528 --> 00:55:24,529
Ce voiai?
908
00:55:25,030 --> 00:55:27,949
Eram un puști idiot!
Nu eram pregătit să fiu tată.
909
00:55:31,453 --> 00:55:32,537
Câți ani are?
910
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Cincisprezece.
911
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Cum îl cheamă?
912
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.
913
00:55:40,754 --> 00:55:42,422
Mama lui i-a ales numele.
914
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Îmi place.
915
00:55:44,799 --> 00:55:48,178
Și știe despre mine,
despre bunicii lui, despre tot?
916
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Nu știu.
917
00:55:49,929 --> 00:55:51,264
N-am vorbit niciodată.
918
00:55:52,432 --> 00:55:55,769
Am convenit cu mama lui
că, dacă tot o să dispar,
919
00:55:55,852 --> 00:55:57,270
să nu-l contactez.
920
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Și unde locuiește?
921
00:56:00,648 --> 00:56:02,359
În Ciudad de México, cu mama.
922
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
- Perfect!
- Poftim?
923
00:56:04,694 --> 00:56:06,112
E în drumul nostru.
924
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
- Să-l vedem!
- Ești nebună.
925
00:56:09,616 --> 00:56:11,993
El e singura noastră rudă, Fernando.
926
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
În plus, e rândul meu.
Vei face cum spun eu.
927
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
- Stai așa…
- Orice aș spune, fără excepții!
928
00:56:18,124 --> 00:56:20,460
Regulile sunt clare. Simți că trăiești!
929
00:57:27,152 --> 00:57:28,278
Ai văzut, colegu'?
930
00:57:28,778 --> 00:57:29,821
Da.
931
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
Trageți pe dreapta!
932
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
Sigur vor ceva.
933
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Lasă-mă pe mine să mă ocup!
Tu ține-ți gura!
934
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
De ce?
935
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
Ai probleme cu autoritățile. Știi.
936
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
Zău așa!
937
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Uită-te ce fețe au ăștia!
938
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
În Singapore, toți polițiștii arată
ca-n filmele cu Bruce Lee.
939
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
- Taci!
- Uită-te!
940
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Bună, blondino!
941
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
Ce faceți, dlor polițiști? Toate bune?
942
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
'Neața!
943
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
- De unde veniți?
- Din San Miguel, spre Ciudad de México.
944
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Și n-aveți cască, blondino.
945
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Da. Știm, dar am avut o urgență.
946
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
A trebuit să plecăm în fugă.
El nici nu s-a mai îmbrăcat, cum se vede.
947
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
N-am mai luat și căștile.
948
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Căștile salvează vieți, domnișoară.
949
00:58:26,794 --> 00:58:29,964
Știu, dar trecem
printr-o tragedie de familie.
950
00:58:30,048 --> 00:58:31,007
A murit tata.
951
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Ce-a pățit?
952
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Cancer.
953
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Ce porcărie! Și bunica a murit așa.
954
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Îmi pare rău.
955
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
- Mersi.
- Necazul ăla nu iartă pe nimeni.
956
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Pe nimeni.
957
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
Dar casca rămâne obligatorie.
958
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
Știu. Îmi pare rău! Nu se va repeta.
959
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Jur, dle polițist.
960
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
Bine. Ajunge!
961
00:58:49,025 --> 00:58:50,485
Cât costă ca să plecăm?
962
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Hai, băieți!
963
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Știm toți că mita rezolvă orice
în orășelul ăsta. Ce e?
964
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala nu e un orășel.
965
00:59:01,955 --> 00:59:06,376
În statul liber și suveran Tlaxcala,
căștile sunt obligatorii.
966
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Da, știm.
967
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Asta fiind situația,
ce mai putem face acum?
968
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
STATUL MEXIC SE ÎNCHEIE AICI
DE AICI ÎNCEPE TLAXCALA
969
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
El e îmbrăcat ca un dansator exotic.
970
00:59:30,108 --> 00:59:32,068
- Uite! Îl fac să sară.
- Da.
971
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Ajunge! Să ți-o trag!
972
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Terminați!
973
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Așteaptă!
974
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
Cară-te, blondină nesuferită!
975
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
Jegoșilor!
976
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Trăiască Tlaxcala, cretinilor!
977
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Să v-o trag!
978
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
Hotelul ăsta arată bine.
979
01:00:20,533 --> 01:00:21,826
Nu-i așa? Arată bine.
980
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Am bătături la picioare.
981
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Da?
982
01:00:28,708 --> 01:00:30,918
Pe mine mă omoară spatele.
983
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Intră!
984
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Măiculiță!
985
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Închid ușa? Mai vine cineva?
986
01:00:43,222 --> 01:00:46,476
Nu mai vine nimeni. Închide ușa, te rog!
987
01:00:46,559 --> 01:00:48,978
Ce-i cu graba asta? M-ai scos din duș.
988
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
M-am gândit mult la ceva
și vreau să vorbim.
989
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Măi să fie! Tu ai și sufragerie?
990
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
Da. Ție nu ți-au dat?
991
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
Mie? Nu!
992
01:00:58,112 --> 01:01:00,990
E ciudat. Am plătit
pentru același tip de cameră.
993
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
E o idee foarte rea.
994
01:01:04,661 --> 01:01:05,578
Sincer, așa e.
995
01:01:06,120 --> 01:01:09,415
E stupid să arunci banii așa,
pe o cameră de hotel.
996
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
- Nu asta.
- Dar care?
997
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Să mă văd cu puștiul.
998
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Cred că e cum spunea fata aia.
Toate se întâmplă cu un motiv.
999
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Ploaia, poliția. Cred că Universul
nu și-a dorit să mergem.
1000
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Nu-mi spune că nu mori
de nerăbdare să-l vezi!
1001
01:01:28,309 --> 01:01:29,435
Nu e că n-aș vrea.
1002
01:01:31,312 --> 01:01:33,064
Cred că e prea târziu.
1003
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
N-ar vrea să-l cunoască
pe tatăl lui nemernic.
1004
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Nu ești așa de nemernic!
1005
01:01:41,614 --> 01:01:44,242
Față de un criminal în serie,
sunt chiar bun.
1006
01:01:46,744 --> 01:01:48,996
Adori ca lumea să te creadă rău,
1007
01:01:49,080 --> 01:01:50,665
fiindcă ești un bleg.
1008
01:01:50,748 --> 01:01:54,919
Dar uită-te! Ești aici.
Puteai fi în Singapore, dar ești cu mine.
1009
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Nu.
1010
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Ce e?
1011
01:01:57,672 --> 01:01:59,340
Știu ce încerci să faci!
1012
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Vrei să mă convingi să merg să-l văd!
1013
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
- Scuze, dar nu!
- Unde mergi?
1014
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
- Unde văd cu ochii!
- Nu.
1015
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
- Lasă-mă!
- N-o să pleci!
1016
01:02:09,267 --> 01:02:10,101
E fiul meu!
1017
01:02:10,184 --> 01:02:12,270
E treaba mea dacă-l văd sau nu!
1018
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
- Vrei să-l vezi!
- Te afectează!
1019
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
Fiindcă n-ai putut face copii…
1020
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
Iartă-mă!
1021
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
Iartă-mă! N-am vrut!
1022
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
Fir-ar, Gabo!
1023
01:02:27,785 --> 01:02:28,911
Mi-am mușcat limba!
1024
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Da. Ai dreptate. Ești nemernic.
1025
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Mă amăgesc că nu ești,
dar mă dezamăgești mereu.
1026
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
Gabo, iartă-mă!
1027
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Cum să nu regreți că l-ai părăsit?
1028
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Dar regret!
1029
01:02:44,093 --> 01:02:45,762
Regret că l-am părăsit,
1030
01:02:46,262 --> 01:02:48,306
că v-am părăsit pe tine, pe tata.
1031
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Nu-mi voi putea ierta asta.
1032
01:02:56,606 --> 01:02:59,609
Dacă o să vii cu reproșuri,
am nevoie de o tequila.
1033
01:03:01,861 --> 01:03:03,029
Ce-o să faci?
1034
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
- Costă 200 de pesos.
- Hoții!
1035
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Da.
1036
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Room-service?
1037
01:03:14,165 --> 01:03:15,333
Regula trei.
1038
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Ultima felie. Simți că trăiești!
1039
01:03:51,828 --> 01:03:53,830
- Gustă crème brûlée!
- Dă-mi!
1040
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Nu mai pot respira!
1041
01:04:19,021 --> 01:04:20,565
Merg să vomit în baia mea.
1042
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Noapte bună!
1043
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Pa!
1044
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Arată-mi!
1045
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Auzi?
1046
01:04:52,805 --> 01:04:54,473
Jacheta asta e prea scumpă?
1047
01:04:54,557 --> 01:04:55,391
Cum îmi stă?
1048
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Să vedem!
1049
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
Îți vine bine!
1050
01:05:00,021 --> 01:05:01,814
Un adultescent mișto!
1051
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Trebuia să-ți iei mai multe.
Ți-ai luat doar teniși?
1052
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Mi-am luat și blugi! A costat mult totul!
1053
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Dacă mai stăteam mult, făceai o criză.
1054
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
Nu?
1055
01:05:18,414 --> 01:05:19,749
Pot să te întreb ceva?
1056
01:05:20,374 --> 01:05:21,959
Dacă nu întrebi o prostie.
1057
01:05:24,086 --> 01:05:25,254
Tu regreți ceva?
1058
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
Ai întrebat o prostie.
1059
01:05:28,090 --> 01:05:30,635
Eu am fost corect aseară. E rândul tău.
1060
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Când văd cum e viața ta,
1061
01:05:41,437 --> 01:05:42,271
simt
1062
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
că poate într-o zi, cumva,
puteam ajunge ca tine.
1063
01:05:48,945 --> 01:05:50,613
Sigur puteai ajunge ca mine!
1064
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
În plus, eu mă gândeam că vei ajunge
să lucrezi la NASA.
1065
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Da, sigur. Nu se mai poate schimba nimic.
1066
01:05:57,870 --> 01:05:59,205
Ce naiba e asta?
1067
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
Adică…
1068
01:06:01,999 --> 01:06:04,377
Mă crezi că am pașaportul valabil?
1069
01:06:04,460 --> 01:06:07,004
Îl înnoiesc mereu, dar nu-l folosesc!
1070
01:06:07,088 --> 01:06:09,924
Păstrez vie speranța
că voi călători cândva.
1071
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
- Vrei și tu?
- Nu.
1072
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
De unde știi că locuiesc aici?
1073
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
E casa în care locuia cu mama ei.
Nu s-au mutat niciodată.
1074
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
De unde știi că nu s-au mutat?
1075
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
De pe rețelele de socializare.
1076
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
I-ai urmărit?
1077
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
- Ei sunt?
- Da.
1078
01:06:36,075 --> 01:06:38,619
- Salută-i din partea mea!
- Da, sigur.
1079
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Să mănânci!
1080
01:06:39,704 --> 01:06:42,748
Uneori, se face ora 20.00
și ești nemâncat.
1081
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
Te iubesc.
1082
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Seamănă cu maică-sa.
1083
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
L-am văzut. Să mergem!
1084
01:06:47,336 --> 01:06:48,337
Nota, domnișoară!
1085
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
Gabo, stai! Ce faci? Așteaptă!
Las banii aici, dră!
1086
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Așteaptă!
1087
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Taci! Nu mai vorbi!
1088
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
- Mergi normal!
- Ce faci? Așteaptă!
1089
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
Vino!
1090
01:07:03,185 --> 01:07:04,020
Poftim?
1091
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
Bună ziua, dnă Lourdes! Ce faceți?
O zi bună!
1092
01:07:06,939 --> 01:07:09,942
- E un cuib acolo? O pasăre.
- Ești un spion jalnic.
1093
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Pare cam prost.
1094
01:07:17,700 --> 01:07:19,785
De ce spui asta?
1095
01:07:19,869 --> 01:07:21,287
Dă-i o șansă!
1096
01:07:21,370 --> 01:07:22,830
Dacă e ca mama lui?
1097
01:07:22,913 --> 01:07:23,748
Termină!
1098
01:07:24,290 --> 01:07:26,542
Uite! L-am urmărit, și el habar n-are.
1099
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Trei, doi, unu, gata!
1100
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
- Dă-mi-o!
- Șutează!
1101
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Ia-o de la el!
1102
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
- Gol!
- Așa!
1103
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Fii cu ochii-n patru!
1104
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Șutează!
1105
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
E bun.
1106
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
E ca Hugo Sánchez, de la Real Madrid.
1107
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Gol!
1108
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Vezi?
1109
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Te întrece.
1110
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Mingea!
1111
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Mingea!
1112
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
O puteți arunca.
1113
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Dă-mi-o mie!
1114
01:08:15,382 --> 01:08:16,217
Ce e?
1115
01:08:16,300 --> 01:08:18,135
- Nu putem juca?
- Serios?
1116
01:08:18,219 --> 01:08:20,179
- Stai!
- Ai nevoie de experiență.
1117
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
- Gabo!
- Hai!
1118
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
Gabo! Nu, stați așa! Noi suntem doar trei.
1119
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Da! O să luăm bătaie!
1120
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Bine. O să joc cu voi.
1121
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Atunci, bine.
1122
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
- Hai!
- Acum!
1123
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Urmărește-l!
1124
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
Hai, Gabo!
1125
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
Aici, Gabo!
1126
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Gol!
1127
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Ești incredibilă!
1128
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Normal! E grozavă.
1129
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
La școală, îi eclipsa pe băieți.
1130
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!
1131
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Urmărește-l!
1132
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Aici, copile!
1133
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Da.
1134
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
- Șutează!
- Gabo!
1135
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Gol!
1136
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Incredibil!
1137
01:09:30,958 --> 01:09:32,084
A fost bine, nu?
1138
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
Joci foarte bine.
1139
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
Mersi.
1140
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Nu se poate așa ceva!
1141
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Uitați-vă la ei! Nu sunt frumoși?
1142
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
Sunt celebri în parc.
1143
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
- Serios?
- Da.
1144
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
S-au căsătorit acum 50 de ani.
1145
01:09:47,308 --> 01:09:51,187
Apoi, el a făcut Alzheimer.
Ea a trebuit să-l îngrijească.
1146
01:09:51,270 --> 01:09:53,856
Dar era greu, așa că l-au dus la azil.
1147
01:09:53,939 --> 01:09:56,025
Apoi, a făcut și ea Alzheimer.
1148
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
Au trimis-o în același loc.
1149
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
Și nu și-au amintit unul de altul.
1150
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
Iar asta e tare!
1151
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Zilnic, când se văd, e
de parcă s-ar vedea pentru prima oară.
1152
01:10:09,330 --> 01:10:11,373
Și se îndrăgostesc iar zilnic.
1153
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Nu! Îți bați joc de noi.
1154
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
E adevărat!
1155
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
- E ca-n filme?
- De ce v-aș minți?
1156
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
Pe bune?
1157
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Știam eu! Vezi?
1158
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Dar ar fi super să fie adevărat, nu?
1159
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Bine. Noi trebuie să plecăm, așa că…
1160
01:10:34,355 --> 01:10:35,231
Ai jucat bine.
1161
01:10:35,314 --> 01:10:36,148
- Pa!
- Pa!
1162
01:10:36,232 --> 01:10:37,816
- Ai jucat bine.
- Și tu.
1163
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Nu e nevoie de test de paternitate, nu?
1164
01:10:55,459 --> 01:10:56,710
Puștiul e grozav.
1165
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Și seamănă cu tine!
1166
01:11:02,383 --> 01:11:04,593
El e mai frumos. Și mai simpatic.
1167
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
Și mai înalt.
1168
01:11:07,429 --> 01:11:09,890
Ai vorbit cu el. Sper că ești mulțumită.
1169
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
Va fi mai greu să-i spunem
că ești tatăl lui.
1170
01:11:13,769 --> 01:11:15,604
Am putea adopta metoda clasică…
1171
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
„Ricardo,
1172
01:11:20,818 --> 01:11:22,695
sunt tatăl tău!”
1173
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
N-o să-i spun.
1174
01:11:27,741 --> 01:11:28,993
Ce e? L-am văzut!
1175
01:11:29,076 --> 01:11:30,786
E bine, e fericit.
1176
01:11:30,869 --> 01:11:33,080
Ne putem continua viața și el, și eu.
1177
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Am făcut toate astea degeaba?
1178
01:11:38,335 --> 01:11:39,753
Îi e mai bine fără mine.
1179
01:11:40,254 --> 01:11:41,088
Fer,
1180
01:11:41,588 --> 01:11:42,506
străluceai!
1181
01:11:44,216 --> 01:11:46,260
Nu te-am mai văzut așa de bucuros.
1182
01:11:46,343 --> 01:11:48,429
Nu-mi spune că nu vei face nimic!
1183
01:11:53,767 --> 01:11:54,685
Deși, sincer,
1184
01:11:55,728 --> 01:11:57,146
n-ar fi de mirare!
1185
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
- Nu! Nu e de mirare.
- Adică…
1186
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Adică…
1187
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Când dai de responsabilități,
o iei la goană!
1188
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Ce figură mai ești!
1189
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
E bine să regreți,
1190
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
dar trebuie să-ți și rezolvi
problemele, lașule!
1191
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
Stai! Dintre noi, tu ești lașa!
1192
01:12:14,955 --> 01:12:18,208
Spui că te-am părăsit.
Bine. Recunosc. Cam așa a fost,
1193
01:12:18,292 --> 01:12:21,754
dar nu din cauza mea sau a tatei
ai rămas în San Miguel!
1194
01:12:21,837 --> 01:12:23,547
Nu răstălmăci totul!
1195
01:12:23,630 --> 01:12:25,632
Nu răstălmăcesc nimic!
1196
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Dar mereu ne folosești ca scuză.
1197
01:12:27,718 --> 01:12:30,554
Ți-e frică să ieși în lume și să greșești!
1198
01:12:30,637 --> 01:12:33,265
Am vești pentru tine! După călătoria asta,
1199
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
o să te întorci la viața ta plictisitoare.
1200
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Da. Bine. E grozav.
1201
01:12:40,856 --> 01:12:42,900
Da, eu sunt cea cu scuzele.
1202
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
Super! Dar tu?
1203
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Ce?
1204
01:12:45,235 --> 01:12:46,070
Tu ce faci?
1205
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Tu ești distantul.
„Da, mie nu-mi pasă de nimeni.”
1206
01:12:51,075 --> 01:12:52,868
De fapt, ai o viață de rahat.
1207
01:12:53,827 --> 01:12:57,206
Colegilor nu le pasă de tine
și ai balcon de care nu știi.
1208
01:12:57,706 --> 01:12:59,249
Măcar e balconul meu.
1209
01:13:02,669 --> 01:13:04,755
Mereu am zis că semeni cu tata.
1210
01:13:05,881 --> 01:13:07,966
Dar, de fapt, tu ești nemernicul!
1211
01:13:08,050 --> 01:13:09,009
Ești nebună!
1212
01:13:09,093 --> 01:13:11,220
Gata! M-am săturat până-n gât!
1213
01:13:11,303 --> 01:13:12,471
- Plec!
- Sigur.
1214
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Ești plictisitor!
1215
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Scumpule! Cheile.
1216
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Alo?
1217
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
Bună, Daniela!
1218
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
Cine e?
1219
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.
1220
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
Fernando Medina.
1221
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
Ce mai faci?
1222
01:14:06,275 --> 01:14:08,068
Nu vreau să fiu nepoliticoasă,
1223
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
dar iau cina cu niște prieteni.
1224
01:14:10,362 --> 01:14:11,738
Te pot suna mai târziu?
1225
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Sigur. Scuză-mă.
1226
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Alo?
1227
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Te-am mințit. Nu iau cina cu nimeni,
1228
01:14:36,513 --> 01:14:38,015
dar n-am vrut să vorbim.
1229
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
Înțeleg.
1230
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Da. Mi-am imaginat.
1231
01:14:42,853 --> 01:14:44,062
Ești în Singapore?
1232
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Da, aici sunt.
1233
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Ce oră e acolo?
1234
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
Aici e aproape…
1235
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Nu. Scuză-mă!
1236
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
Nu vreau să te mint.
1237
01:14:59,870 --> 01:15:02,080
Sunt aici, în Ciudad de México.
1238
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Da, știu.
1239
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
Te văd.
1240
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Ce faci aici?
1241
01:15:13,759 --> 01:15:15,010
A murit tata.
1242
01:15:15,552 --> 01:15:16,803
Îmi pare foarte rău.
1243
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Voiam să știu ce mai faci. Arăți bine.
1244
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
Tu arăți ca naiba.
1245
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
Auzi?
1246
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
Ți-ai terminat doctoratul?
1247
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
Acum secole.
1248
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
Și Ricardo?
1249
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Ce vrei să știi?
1250
01:15:40,536 --> 01:15:41,870
Are nevoie de ceva?
1251
01:15:42,829 --> 01:15:44,039
Cum e la școală?
1252
01:15:45,457 --> 01:15:46,792
L-ai vaccinat?
1253
01:15:48,877 --> 01:15:49,920
Îmi fac griji.
1254
01:15:50,003 --> 01:15:53,632
Știi că folosesc nanotehnologie
în vaccinuri, deci…
1255
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Ce vrei, Fernando?
1256
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
Nu știu.
1257
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
De când a murit tata,
mă gândesc întruna la Ricardo.
1258
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Eu cred că mai mult te chinuie conștiința
1259
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
și vrei să vorbiți ca să-ți faci datoria.
1260
01:16:11,191 --> 01:16:14,278
Întoarce-te în Singapore
și uită de el din nou!
1261
01:16:15,654 --> 01:16:18,115
Trebuie să fie ceva serios, ca să-l vezi.
1262
01:16:18,782 --> 01:16:20,200
Crezi că poți face asta?
1263
01:16:27,541 --> 01:16:28,792
Rămas-bun, Fernando!
1264
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
BUN VENIT ÎN MORELOS
1265
01:17:59,800 --> 01:18:00,884
ACAPULCO - MEXIC
1266
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Mersi.
1267
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!
1268
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
Să ți-o trag!
1269
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
Poftim?
1270
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
Să ți-o trag!
1271
01:18:43,051 --> 01:18:45,554
Nu te aud! Vorbește mai tare!
1272
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
Să ți-o trag!
1273
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
Hai, iartă-mă!
1274
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Zău așa!
1275
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Te iubesc!
1276
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Să vedem!
1277
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
E slăbit ambreiajul.
1278
01:19:04,698 --> 01:19:06,992
- Da. Asta s-a întâmplat.
- Să vedem!
1279
01:19:11,204 --> 01:19:13,081
N-ai nevoie de ajutor, frate?
1280
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
Nu.
1281
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Ai avut dreptate.
1282
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
Da. Știu.
1283
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
Cu ce?
1284
01:19:25,427 --> 01:19:26,261
Sunt lașă.
1285
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Stai! Nu mă băga în seamă!
1286
01:19:29,598 --> 01:19:30,515
Dar e adevărat!
1287
01:19:31,516 --> 01:19:33,769
Am rămas în San Miguel din comoditate.
1288
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Gabo, tu ești mai curajoasă!
1289
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Suntem aici datorită ție.
Eu voiam să mă întorc.
1290
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Uite ce-i!
1291
01:19:40,901 --> 01:19:42,444
Într-o săptămână împreună,
1292
01:19:43,236 --> 01:19:45,697
au fost certuri, polițiști, un nepot.
1293
01:19:45,781 --> 01:19:47,407
Am avut și sex tantric!
1294
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
- Cum?
- Nimic.
1295
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Chiar mi-am depășit limitele.
1296
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Bine, dar explică-mi sexul tantric!
1297
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Mă inspiri să încerc ce n-aș fi făcut.
1298
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
Bine.
1299
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
Ne putem întoarce la sexul tantric?
1300
01:20:00,170 --> 01:20:02,422
Încerc să-ți spun ceva drăguț.
1301
01:20:05,717 --> 01:20:07,135
Și eu am nevoie de tine.
1302
01:20:08,136 --> 01:20:10,347
Fără tine, sunt un nemernic.
1303
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Sincer, ai dreptate.
1304
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Poate că fata aia avea dreptate.
1305
01:20:16,311 --> 01:20:19,523
Sufletele noastre sunt conectate
și se caută la nevoie.
1306
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Ești numai bun de-o sectă!
1307
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
- Jucăm?
- Lasă!
1308
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Ba nu. Haide!
1309
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
- Hai! Lasă lingura!
- Mersi.
1310
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
- Putem să jucăm cu voi?
- Nu.
1311
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Ghinion! Hai la masă!
1312
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
- Hai!
- Nu! Să pariem!
1313
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Să fie interesant!
1314
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
- Cinci sute?
- Doar atât?
1315
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Știu! Ceasul.
1316
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
Măi să fie! E de la talcioc.
1317
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
Talcioc pe naiba! Nu! E ediție limitată…
1318
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Știu! Motocicletele.
1319
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
- Dacă câștigați, le luați.
- Nu! Ce? Stai!
1320
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
- Ești nebun?
- Alea?
1321
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Da.
1322
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
- Sunt rable.
- Nu sunt rable! Ce-i cu voi?
1323
01:21:04,818 --> 01:21:07,737
Sunt două Carabela din anii '80.
Sunt clasice.
1324
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Au piese originale, frâne noi.
Le-am montat chiar eu.
1325
01:21:12,117 --> 01:21:13,702
Exact! Valorează ceva.
1326
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
- Voi n-aveți ce pierde.
- Nu?
1327
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
Nu.
1328
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
- Batem palma?
- Da.
1329
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
S-a făcut!
1330
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Bine. S-a făcut! Hai!
1331
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
- Hai!
- Ce prostie a fost asta!
1332
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Am început călătoria ca un joc,
o încheiem jucând.
1333
01:21:25,964 --> 01:21:28,800
Ador simbolismul, dar nu!
Nu motocicletele!
1334
01:21:28,884 --> 01:21:30,719
Nu-ți face griji!
1335
01:21:30,802 --> 01:21:32,429
N-aș risca să le pierd.
1336
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
Uite! Tipul ăla pare în vârstă.
1337
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
Iar puștiul…
1338
01:21:37,058 --> 01:21:38,560
Nu ne vor bate.
1339
01:21:38,643 --> 01:21:39,561
Și dacă ne bat?
1340
01:21:39,644 --> 01:21:43,273
Nu ne vor bate! I-am urmărit
și nu sunt așa de buni. Haide!
1341
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Îi batem măr. Hai!
1342
01:21:48,153 --> 01:21:48,987
- Bine.
- Gata?
1343
01:21:49,070 --> 01:21:50,488
Se câștigă la 11 puncte.
1344
01:21:50,572 --> 01:21:51,781
- Bine.
- Da.
1345
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
- Da! Grozav!
- Bine!
1346
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Unu-zero. Bine.
1347
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
- Fir-ar! Îmi stai în cale!
- Doi-zero.
1348
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
- Așa!
- Bine.
1349
01:22:18,308 --> 01:22:20,268
- Îi batem măr?
- Nici nu încerci!
1350
01:22:20,352 --> 01:22:21,478
Abia am mâncat!
1351
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Atunci, râgâie!
1352
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
Bine. Ajunge!
1353
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Da.
1354
01:22:30,820 --> 01:22:32,614
- Domnișoară, joci, nu?
- Da.
1355
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
- Așteptăm, dle.
- Hai!
1356
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Gol!
1357
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Schimbăm locurile.
1358
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Așa!
1359
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
A fost grozav!
1360
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Haide!
1361
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Așa!
1362
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Bravo!
1363
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
E egalitate! 10-10!
1364
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Trezește-te! Îți zic întruna!
1365
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
- Hai!
- Tată!
1366
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
Servesc eu.
1367
01:23:25,291 --> 01:23:26,209
Bine.
1368
01:23:26,292 --> 01:23:27,335
Dar nu greși!
1369
01:23:27,419 --> 01:23:28,253
Nu, dle.
1370
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
E rândul tău.
1371
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Haide!
1372
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
- Bravo!
- Am câștigat!
1373
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
- I-am învins!
- Am câștigat!
1374
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
- Așa!
- Da!
1375
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
Bravo!
1376
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Ce e așa de amuzant?
1377
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Nimic.
1378
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
- Dă-mi-le!
- Ce?
1379
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Cheile.
1380
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Stai așa! Nu… Nu putem renegocia?
1381
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Ce să ne renegociem? Cheile!
1382
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Scuze, nu e nevoie să fim agresivi.
1383
01:24:11,963 --> 01:24:14,841
- De ce te bagi?
- Nu te amesteca, doamnă nebună!
1384
01:24:21,097 --> 01:24:22,682
- Te simți bine?
- Nu.
1385
01:24:32,358 --> 01:24:34,444
- Doare mult?
- Pune săpun acolo!
1386
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
Săpun.
1387
01:24:35,445 --> 01:24:36,321
Acolo?
1388
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
Crezi că e rupt?
1389
01:24:38,698 --> 01:24:40,116
Nu știu.
1390
01:24:40,200 --> 01:24:42,285
Vezi? Nu ești așa de nemernic.
1391
01:24:42,368 --> 01:24:44,287
- I-ai lăsat să câștige.
- Și tu.
1392
01:24:49,959 --> 01:24:50,794
Ai dreptate.
1393
01:24:51,961 --> 01:24:56,257
Tata ne-a dat motocicletele fiindcă știa
că vom avea nevoie de ele cândva.
1394
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Ce-o să facem?
1395
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Dubluri!
1396
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Să mergem!
1397
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Hai! Repede!
1398
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
Hai! Repede!
1399
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Fugi!
1400
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Dar când l-am văzut…
1401
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Măi să fie!
1402
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Am câștigat pe bună dreptate.
1403
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
- Credeați că urma s-o lovesc?
- Nu!
1404
01:25:29,582 --> 01:25:30,875
- Nu pornește!
- Ce?
1405
01:25:30,959 --> 01:25:33,336
- Nu pornește!
- Nu? Dar a mea?
1406
01:25:34,420 --> 01:25:35,505
Motocicletele!
1407
01:25:35,588 --> 01:25:36,589
Futu-i!
1408
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Sari aici!
1409
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Așteaptă!
1410
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Pleacă!
1411
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Prindeți-i!
1412
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Fir-ar! Motocicleta mea!
1413
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!
1414
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Niciodată nu e prea târziu! Niciodată!
1415
01:26:10,832 --> 01:26:11,833
Hai, surioară!
1416
01:26:14,586 --> 01:26:16,171
- Am reușit!
- Am reușit!
1417
01:26:20,466 --> 01:26:21,342
Hai la poză!
1418
01:26:21,426 --> 01:26:22,260
Stai așa!
1419
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Gata?
1420
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
ÎNTOARCE-TE CÂT MAI REPEDE!
1421
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Am reușit!
1422
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Ce bine e!
1423
01:27:22,320 --> 01:27:23,529
Te simți bine?
1424
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Și simți ceva cald?
1425
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
Te-ai pișat?
1426
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Regulile trebuie respectate.
1427
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Bine.
1428
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Nu! Nu fi dezgustător! Nu!
1429
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Curentul de apă vine încoace!
1430
01:27:37,669 --> 01:27:38,753
Simți că trăiești!
1431
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
Ce e?
1432
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
Am ajuns.
1433
01:28:14,414 --> 01:28:15,623
- Suntem acasă?
- Da.
1434
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Așteaptă!
1435
01:28:23,006 --> 01:28:24,966
- Misiune realizată!
- Am reușit.
1436
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
Ești în regulă?
1437
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Mi-ai răsucit degetul.
1438
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Ce e?
1439
01:28:32,765 --> 01:28:35,560
Ce proastă sunt!
Ți-am zis că n-am stins lumina!
1440
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Păi…
1441
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Mulțumesc.
1442
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Poftim!
1443
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Ca să nu uiți călătoria.
1444
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Eu o să păstrez tricoul ca să n-o uit.
1445
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Te iubesc, piticule.
1446
01:29:02,587 --> 01:29:03,421
Te iubesc.
1447
01:29:04,297 --> 01:29:07,383
- Îmi va fi dor de tine.
- Și mie! Foarte mult!
1448
01:29:07,467 --> 01:29:08,634
Ai grijă de tine!
1449
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
Dragi pasageri,
1450
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
vă rugăm să vă păstrați bagajele
la vedere mereu.
1451
01:29:36,454 --> 01:29:39,707
Dacă găsiți vreun bagaj suspect,
vă rugăm să anunțați…
1452
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
Bună dimineața! Unde călătoriți?
1453
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Peste tot.
1454
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?
1455
01:30:05,358 --> 01:30:06,275
Salut, Ricardo!
1456
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
Animalele din film
au fost tratate adecvat.
1457
01:36:59,313 --> 01:37:02,525
Au fost sub supravegherea
și grija celor responsabili.
1458
01:37:02,608 --> 01:37:06,111
Subtitrarea: Daniel Onea