1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,741 --> 00:00:34,534 ‎Da. Știu că e important. 4 00:00:35,118 --> 00:00:36,911 ‎Nu eu am planificat călătoria! 5 00:00:36,995 --> 00:00:38,079 ‎Liniștește-te, da? 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,166 ‎Îi avem la degetul mic. 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,959 ‎STOP - TRECERE DE CALE FERATĂ 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 ‎Domnul e păstorul meu. 9 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 ‎El mă îndrumă spre calea cea bună 10 00:00:51,468 --> 00:00:56,056 ‎în numele Său. Căci Tu ești cu mine, ‎cu sceptrul și cu toiagul Tău. 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 ‎Și nu mi-e frică de cel rău. 12 00:00:59,809 --> 00:01:03,188 ‎Tu-mi întinzi masa în fața dușmanilor mei. 13 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 ‎E înmormântarea tatei și întârzii. 14 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 ‎Dar eu n-am mai încălcat legea în trafic. 15 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 ‎În numele tatei, ‎odihnească-se în pace, ajută-mă! 16 00:01:12,197 --> 00:01:13,281 ‎Așteaptă puțin! 17 00:01:13,364 --> 00:01:15,575 ‎Știu un mic truc. Să vedem! 18 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 ‎Ca să vezi ce norocos ești! 19 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 ‎Ori a trecut azi, ori nu va trece azi. 20 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 ‎Așa! Să mergem! 21 00:01:38,306 --> 00:01:39,182 ‎Să mergem! 22 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 ‎Vezi, dle? 23 00:01:55,281 --> 00:01:56,616 ‎Trenul chiar a trecut. 24 00:02:00,245 --> 00:02:04,582 ‎MÓNICA ZAVALA DE ANDA ‎IUNIE 1995 25 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 ‎Tata obișnuia să spună 26 00:02:19,055 --> 00:02:23,101 ‎că înmormântările i se par ‎îngrozitor de plictisitoare. 27 00:02:24,060 --> 00:02:25,311 ‎Și nu știu de ce 28 00:02:26,646 --> 00:02:29,607 ‎i-a venit ideea ca eu să țin un discurs. 29 00:02:31,276 --> 00:02:35,405 ‎Ei bine, când i se punea pata pe ceva, 30 00:02:36,364 --> 00:02:37,907 ‎nu se mai răzgândea, da? 31 00:02:39,075 --> 00:02:40,952 ‎Și iată-mă aici! 32 00:02:42,287 --> 00:02:46,749 ‎În ciuda acestui lucru, era… 33 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 ‎Nemernicul! 34 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 ‎Și la înmormântarea ‎lui taică-tău întârzii! 35 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 ‎Trenurile trec greu în Mexic! ‎Nu-s vinovat! 36 00:03:00,305 --> 00:03:01,890 ‎Ce e cu tine? 37 00:03:04,601 --> 00:03:05,560 ‎Frații mei! 38 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 ‎Iisus a spus: 39 00:03:08,438 --> 00:03:11,482 ‎„Dacă primești o palmă, ‎întoarce și celălalt obraz!” 40 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 ‎Gabo! 41 00:03:12,775 --> 00:03:14,152 ‎Luca 6:29. 42 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 ‎NETFLIX PREZINTĂ 43 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 ‎Unu, doi, trei! 44 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 ‎Ce zici de asta? 45 00:03:23,786 --> 00:03:25,121 ‎Sigur nu vă așteptați! 46 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 ‎- Aveți grijă să nu cădeți! ‎- O să mă dați jos! 47 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 ‎- Da! ‎- Șutează! 48 00:03:34,005 --> 00:03:35,089 ‎Șutează, Gabi! 49 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 ‎Fer! Așa! Ești liber! 50 00:03:37,091 --> 00:03:39,010 ‎- Da! ‎- O stăpânești! 51 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 ‎Gol! 52 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 ‎Mișcă infuzia în mod automat. 53 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 ‎Cum de e așa de inteligentă? 54 00:03:52,023 --> 00:03:53,274 ‎- Felicitări! ‎- Mersi. 55 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 ‎- Am câștigat, tati! ‎- Bravo, campionilor! 56 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 ‎Am câștigat! 57 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 ‎Bravo! 58 00:04:01,783 --> 00:04:02,617 ‎Ce era? 59 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 ‎- Așa? ‎- Da. 60 00:04:04,160 --> 00:04:05,662 ‎Imagini în exclusivitate! 61 00:04:05,745 --> 00:04:08,373 ‎După ce termină tema. ‎Nu le distrage atenția! 62 00:04:08,456 --> 00:04:11,626 ‎Doi viitori laureați ‎ai Premiului Nobel își fac tema. 63 00:04:11,709 --> 00:04:13,795 ‎Unu, doi, trei! 64 00:04:13,878 --> 00:04:16,172 ‎Ce zici de asta? Sigur nu te așteptai! 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,632 ‎Nu. O vreau pe aia. 66 00:04:17,715 --> 00:04:19,259 ‎Bine. Dă-i-o! 67 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 ‎Ce băiat bun ești! 68 00:04:22,512 --> 00:04:23,471 ‎Zi-i lui tati! 69 00:04:23,554 --> 00:04:24,597 ‎Ți-a plăcut? 70 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 ‎Da. 71 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 ‎Am reușit! 72 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 ‎Da, iubirea mea. Am reușit. 73 00:04:30,603 --> 00:04:33,856 ‎MÓNICA ZAVALA DE ANDA ‎(1949-1995) 74 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 ‎Bine, copii! 75 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 ‎Acum suntem singuri toți trei. ‎Să înaintăm! 76 00:04:40,280 --> 00:04:42,657 ‎Nu ne blocăm aici! Oprește aia! 77 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 ‎Fer, atenție! 78 00:04:47,829 --> 00:04:50,957 ‎Fer, ce prostuț ești! Ce idei îți mai vin! 79 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 ‎- Nu mai fi îmbufnat! ‎- Sunt plictisit. 80 00:04:54,836 --> 00:04:56,087 ‎Tu ai vrut să vii! 81 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 ‎Și tu, scumpo? 82 00:04:59,882 --> 00:05:01,134 ‎Tu ce faci? 83 00:05:01,217 --> 00:05:02,719 ‎Repar țeava de eșapament. 84 00:05:13,354 --> 00:05:16,149 ‎Cât de greu era ‎să pui cenușa tatei într-o urnă? 85 00:05:16,232 --> 00:05:18,401 ‎Puteam rezolva în weekend. 86 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 ‎Ieși! 87 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 ‎Bine. 88 00:05:45,720 --> 00:05:47,305 ‎Ai apucat să-ți iei adio? 89 00:06:20,213 --> 00:06:21,130 ‎Gabo! 90 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 ‎E ca la muzeu aici! 91 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 ‎Muzeul clasei mijlocii din anii '80, ‎din San Miguel. 92 00:06:29,180 --> 00:06:30,515 ‎Să vinzi bilete! 93 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 ‎Fă o afacere! 94 00:07:48,551 --> 00:07:49,469 ‎Gabo? 95 00:07:55,308 --> 00:07:56,392 ‎Incredibil! 96 00:07:56,476 --> 00:07:57,852 ‎E același frigider? 97 00:07:58,561 --> 00:08:01,230 ‎- Ar trebui să-l schimbi. ‎- Lasă ușa deschisă! 98 00:08:01,314 --> 00:08:02,356 ‎Calmează-te! 99 00:08:17,622 --> 00:08:18,789 ‎Măiculiță! 100 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 ‎Ce rece e aici! 101 00:08:24,670 --> 00:08:27,131 ‎Ți-am văzut și lămpile. Sunt frumoase. 102 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 ‎Încă le vinzi? 103 00:08:33,137 --> 00:08:34,764 ‎Serios? N-o să-mi răspunzi? 104 00:08:36,307 --> 00:08:37,600 ‎Gabo, nu e vina mea! 105 00:08:38,100 --> 00:08:39,477 ‎A fost amânat zborul. 106 00:08:39,977 --> 00:08:42,188 ‎Aeroporturile din Mexic sunt jalnice. 107 00:08:42,855 --> 00:08:46,234 ‎În Singapore, dacă se întârzie, ‎e executat pilorul. 108 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 ‎„Nu-ți face griji, frate! 109 00:08:50,988 --> 00:08:52,782 ‎E important că ai ajuns. 110 00:08:52,865 --> 00:08:55,409 ‎Vrei o bere?” ‎„Da, mersi, surioară! Noroc!” 111 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 ‎Când ziceai că pleci? 112 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 ‎Mâine-dimineață. 113 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 ‎Deci, hai să facem pace doar astă-seară! 114 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 ‎Mâine poți să fii iar nervoasă ‎pe mine, da? 115 00:09:04,835 --> 00:09:05,670 ‎Haide, Gabo! 116 00:09:07,171 --> 00:09:08,673 ‎Urăsc când îmi zici Gabo. 117 00:09:09,840 --> 00:09:10,758 ‎Auzi? 118 00:09:12,760 --> 00:09:15,763 ‎- Nu l-am văzut pe Beto la înmormântare. ‎- N-a fost. 119 00:09:16,347 --> 00:09:17,473 ‎Dar a trimis flori. 120 00:09:18,432 --> 00:09:20,726 ‎Ce-ați făcut cu toasterul de la mine? 121 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 ‎Nu mi-ați mulțumit și era super. 122 00:09:23,312 --> 00:09:24,313 ‎Da. 123 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 ‎A rezistat mai mult decât căsnicia mea. 124 00:09:27,191 --> 00:09:28,568 ‎Dar n-a fost fiabil. 125 00:09:28,651 --> 00:09:31,028 ‎Când dădea rateuri, îmi amintea de tine. 126 00:09:31,112 --> 00:09:32,196 ‎Ticălosul de Beto! 127 00:09:32,780 --> 00:09:35,116 ‎Să te înșele cu Alicia Plancarte! 128 00:09:35,658 --> 00:09:36,492 ‎Ce nemernic! 129 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 ‎Da. 130 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 ‎Dar tu? 131 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 ‎Câte femei ai mai înșelat în ultima vreme? 132 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 ‎Când? N-am timp! 133 00:09:45,585 --> 00:09:46,836 ‎Sunt mereu la birou. 134 00:09:47,753 --> 00:09:51,716 ‎Abia după o lună am aflat ‎că apartamentul meu are balcon. 135 00:09:51,799 --> 00:09:52,800 ‎Nu fi idiot! 136 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 ‎Nu! Vorbesc serios! 137 00:09:55,428 --> 00:09:56,762 ‎Mă muncesc pe rupte. 138 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 ‎Avem un client foarte important acum 139 00:10:01,183 --> 00:10:03,185 ‎și vor să mă întorc imediat, dar… 140 00:10:08,816 --> 00:10:09,650 ‎Tu? 141 00:10:11,986 --> 00:10:13,112 ‎Tot cu atelierul? 142 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 ‎- De ce întrebi? Știi că da. ‎- Bine! 143 00:10:16,824 --> 00:10:19,243 ‎Poate că ai fi făcut ceva diferit. 144 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 ‎Cred că ți-a fost greu, nu-i așa? 145 00:10:28,419 --> 00:10:30,129 ‎La final, am suferit mult. 146 00:10:43,184 --> 00:10:44,935 ‎Fir-ar! Magazia! 147 00:10:45,853 --> 00:10:46,687 ‎Să vedem! 148 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 ‎ROBOT PENTRU INFUZIE 149 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 ‎Uită-te aici! 150 00:11:08,959 --> 00:11:13,005 ‎PING-PONG - PRIMUL LOC 151 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 ‎SE ÎNCHEIE CAMPIONATUL DE JUNIORI ‎LA PING-PONG 152 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 ‎Gabriela! 153 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 ‎Gabo! Vino încoace! 154 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 ‎Pentru Dumnezeu! 155 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 ‎Ce ai? 156 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 ‎Se vor plânge vecinii. 157 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 ‎Să se plângă! Suntem în doliu. Poftim… 158 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 ‎Nu. Nu joc. 159 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 ‎- Ba o să jucăm! ‎- Știi cât e ora? 160 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 ‎Cât? Și ce? Să pariem! ‎O să fie și mai interesant. 161 00:12:12,690 --> 00:12:15,735 ‎Pierzi mereu cu pariurile tale idioate. 162 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 ‎Pun în joc ceasul meu. 163 00:12:19,739 --> 00:12:20,948 ‎- Ăla? ‎- Da! 164 00:12:21,031 --> 00:12:23,993 ‎E din plastic. L-ai cumpărat ‎de la talcioc. 165 00:12:24,076 --> 00:12:25,327 ‎E ediție limitată. 166 00:12:26,746 --> 00:12:29,749 ‎- Deci, de când n-ai mai jucat? ‎- De când ai plecat. 167 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 ‎Serios? 168 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 ‎Să jucăm! 169 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 ‎Ajută-mă! 170 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 ‎Ești gata? 171 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 ‎Joci nasol! 172 00:12:57,276 --> 00:12:59,403 ‎Așteaptă să-mi intru-n mână! 173 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 ‎Nu se joacă mult în China? 174 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 ‎Singapore nu e China. Doamne! 175 00:13:03,365 --> 00:13:04,784 ‎Bine. Pregătește-te! 176 00:13:07,286 --> 00:13:09,705 ‎Primul care obține 20 de puncte câștigă. 177 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 ‎Hai! 178 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 ‎Gata? 179 00:13:15,836 --> 00:13:16,670 ‎Bine. 180 00:13:18,672 --> 00:13:20,090 ‎Hai! 181 00:13:22,718 --> 00:13:23,761 ‎Încă o tequila! 182 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 ‎Care-i scorul? 183 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 ‎Sănătate! 184 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 ‎Ai dat-o în afară! 185 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 ‎Să te văd! 186 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 ‎Nenorocitule! 187 00:14:05,511 --> 00:14:06,554 ‎Ți-arăt eu ție! 188 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 ‎Haide! 189 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 ‎Sănătate! 190 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 ‎Nu mai avem mingi. 191 00:14:33,289 --> 00:14:34,164 ‎Nu se poate! 192 00:14:35,332 --> 00:14:36,750 ‎Nu se poate, Gabo! 193 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 ‎- Ce faci acolo? ‎- Uită-te! 194 00:14:43,883 --> 00:14:45,009 ‎Mai ții minte asta? 195 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 ‎Incredibil! Să vedem! 196 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 ‎S-o deschidem! 197 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 ‎- Vrei s-o deschizi? ‎- Haide! 198 00:14:53,517 --> 00:14:54,393 ‎Hai! 199 00:14:54,476 --> 00:14:55,895 ‎- Deschide-o! ‎- Da! 200 00:15:03,986 --> 00:15:04,904 ‎Uită-te! 201 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 ‎E incredibil! 202 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 ‎- Regulile! ‎- Da! 203 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 ‎„Regulamentul. 204 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 ‎Regula numărul unu. 205 00:15:19,293 --> 00:15:22,379 ‎Frații Medina jură să facă o călătorie 206 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 ‎când vor împlini 18 ani.” 207 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 ‎Doamne! 208 00:15:27,009 --> 00:15:28,636 ‎A trecut de mult termenul. 209 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 ‎- Ai întârziat mai mult decât mine. ‎- Hei! 210 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 ‎„Regula numărul doi. 211 00:15:34,099 --> 00:15:37,811 ‎Călătoria va începe din centrul istoric ‎San Miguel de Allende 212 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 ‎și va fi considerată încheiată 213 00:15:40,689 --> 00:15:45,402 ‎când cei doi vor ajunge în Acapulco ‎și se vor pișa în mare pentru prima oară.” 214 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 ‎- Porcule! ‎- Poftim? 215 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 ‎Era un act simbolic. 216 00:15:50,032 --> 00:15:53,202 ‎Eu am vrut s-o facem în Veracruz, ‎mai aproape, dar tu… 217 00:15:53,285 --> 00:15:55,162 ‎Dar e frumos în Acapulco! 218 00:15:55,245 --> 00:15:56,538 ‎Numai pentru Luismi. 219 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 ‎Da, datorită clipurilor lui. 220 00:15:58,582 --> 00:16:01,919 ‎Fiindcă… Nu știu, toate telenovele ‎au scene acolo, nu? 221 00:16:05,547 --> 00:16:06,632 ‎Nu se poate, Gabo! 222 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 ‎Când am făcut asta? 223 00:16:09,468 --> 00:16:10,970 ‎Înainte să moară mama. 224 00:16:14,598 --> 00:16:17,851 ‎- E făcută profesionist. ‎- Fiindcă am făcut-o eu. 225 00:16:17,935 --> 00:16:18,811 ‎Zău așa! 226 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 ‎„Regula numărul trei. 227 00:16:22,064 --> 00:16:25,609 ‎În timpul călătoriei, ‎participanții vor fi obligați 228 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 ‎să facă, pe rând, ce vrea celălalt, 229 00:16:28,278 --> 00:16:29,405 ‎fără excepții. 230 00:16:30,406 --> 00:16:34,159 ‎Cel mai tânăr dintre ei va începe primul.” 231 00:16:34,994 --> 00:16:36,203 ‎Da. Tu l-ai scris. 232 00:16:38,455 --> 00:16:42,793 ‎„Unicul eveniment la care ambii ‎participanți vor jura să participe 233 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 ‎va presupune să mănânce ‎tot meniul room-service al unui hotel.” 234 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 ‎Mâncăi. Normal! 235 00:16:49,883 --> 00:16:52,803 ‎Tata nu lăsa să ne apropiem ‎nici de minibar. 236 00:16:52,886 --> 00:16:56,223 ‎Zău așa! Te taxează cu 90 de pesos ‎pentru o apă! Nu! 237 00:16:56,306 --> 00:16:57,474 ‎Da. Ce scump! 238 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 ‎„Regula numărul patru. 239 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 ‎Călătoria se va face cu motocicleta.” 240 00:17:03,772 --> 00:17:04,815 ‎Uite! 241 00:17:04,898 --> 00:17:06,650 ‎Ce s-a ales de motociclete? 242 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 ‎ATELIER DE REPARAȚII AUTO 243 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 ‎Uite! 244 00:17:18,537 --> 00:17:19,538 ‎Alte antichități. 245 00:17:19,621 --> 00:17:21,915 ‎Nu se aruncă totul în viață, copile! 246 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 ‎Nu se poate! 247 00:17:26,795 --> 00:17:31,508 ‎Nu-mi vine să cred! 248 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 ‎Mi-amintesc când ni le-a dat tata. 249 00:17:37,181 --> 00:17:38,599 ‎Voiam pistă electrică. 250 00:17:38,682 --> 00:17:43,145 ‎Da, nu ți-a dat ce voiai, ‎ți-a dat ce aveai nevoie. 251 00:17:46,398 --> 00:17:47,649 ‎Mai funcționează? 252 00:17:47,733 --> 00:17:49,693 ‎Normal! Cum să nu? 253 00:17:53,238 --> 00:17:54,198 ‎Sub nicio formă. 254 00:18:06,376 --> 00:18:08,128 ‎Simți că trăiești! 255 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 ‎O să-ți rupi gâtul, dacă vei continua ‎cu figurile alea idioate. 256 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 ‎Limitator de viteză! 257 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 ‎Mi se pare așa de… 258 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 ‎Așteaptă! 259 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 ‎Doamne! 260 00:18:51,588 --> 00:18:53,132 ‎Ești cel mai nebun om! 261 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 ‎Gabo, 262 00:18:56,218 --> 00:18:57,761 ‎vezi unde suntem? 263 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 ‎Centrul istoric e minunat, ‎dar mergem acasă. 264 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 ‎Nici vorbă! Aici începe călătoria. 265 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 ‎Da, așa e. 266 00:19:05,978 --> 00:19:07,146 ‎Mergem la Acapulco! 267 00:19:09,606 --> 00:19:12,359 ‎- Ești mangă! ‎- Da, dar e o idee bună, nu? 268 00:19:12,442 --> 00:19:13,485 ‎Nu! 269 00:19:13,569 --> 00:19:16,488 ‎Tu pleci dimineață, ‎iar eu am multe de făcut. 270 00:19:16,572 --> 00:19:17,823 ‎- Nu putem. ‎- Gabo! 271 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 ‎Am jurat acum 20 de ani s-o facem! 272 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 ‎Exact. 273 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 ‎Nu poți face să dispară 15 ani, 274 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 ‎să te întorci și să creezi haos. 275 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 ‎Dă-mi un motiv! 276 00:19:29,710 --> 00:19:31,628 ‎Nu știu dacă am stins lumina! 277 00:19:31,712 --> 00:19:33,505 ‎Nu, Gabo. Vorbesc serios. 278 00:19:34,173 --> 00:19:35,841 ‎Dă-mi un motiv ca să rămân. 279 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 ‎Acapulco! 280 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 ‎Pornim! 281 00:19:47,519 --> 00:19:48,604 ‎Să mergem! 282 00:20:13,503 --> 00:20:14,338 ‎Rahat! 283 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 ‎Fernando! 284 00:20:24,264 --> 00:20:26,225 ‎- Ești teafăr? ‎- Ce s-a întâmplat? 285 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 ‎Ce s-a întâmplat? 286 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 ‎Am închis ochii doar o clipă. 287 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 ‎În plus, ești mangă, scumpule. 288 00:20:34,942 --> 00:20:35,817 ‎Ești întreg? 289 00:20:35,901 --> 00:20:36,860 ‎Așa cred. 290 00:20:36,944 --> 00:20:38,987 ‎- Toate sunt la locul lor? ‎- Da. 291 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 ‎'Neața! Bun venit! 292 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 ‎'Neața! Poftim! 293 00:20:54,878 --> 00:20:55,837 ‎- Sigur. ‎- Mersi. 294 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 ‎- Vă rog! ‎- Mersi. 295 00:20:57,005 --> 00:20:57,839 ‎Bun venit! 296 00:20:57,923 --> 00:20:59,132 ‎- Mașina dvs? ‎- Da. 297 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 ‎O clipă! O aducem. 298 00:21:08,934 --> 00:21:11,103 ‎Nu mai comanzi nimic altceva? 299 00:21:12,062 --> 00:21:14,106 ‎N-o să te saturi cu atât. 300 00:21:14,189 --> 00:21:15,732 ‎Nu. Am grijă la dietă. 301 00:21:17,609 --> 00:21:19,653 ‎Ce e? N-am stomacul obișnuit. 302 00:21:19,736 --> 00:21:23,365 ‎Vorbește cel care mânca chipsuri ‎și bomboane cu sacul. 303 00:21:23,448 --> 00:21:24,783 ‎Asta era înainte. 304 00:21:25,450 --> 00:21:28,537 ‎În Singapore, la micul dejun, ‎mănânc pește cu orez. 305 00:21:28,620 --> 00:21:29,788 ‎- Doamne! ‎- Ce e? 306 00:21:30,289 --> 00:21:32,958 ‎Singapore e a opta ‎cea mai sănătoasă țară. 307 00:21:33,041 --> 00:21:34,126 ‎Și cu ce te-ajută? 308 00:21:35,085 --> 00:21:38,005 ‎Tu ești ca mine. ‎Mănânci ce vrei și nu te îngrași. 309 00:21:38,088 --> 00:21:40,465 ‎Trebuie să fac două ore de cardio pe zi. 310 00:21:42,634 --> 00:21:45,345 ‎Cum poți mânca atât și să arăți bine? 311 00:21:45,887 --> 00:21:47,180 ‎Sunt ca homarii. 312 00:21:47,681 --> 00:21:49,558 ‎Toată carnea mea e la coadă. 313 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 ‎Dar, sincer, e mai ușor ‎pentru voi, bărbații. 314 00:21:55,147 --> 00:21:58,150 ‎După 35 de ani, femeile se ofilesc. 315 00:21:58,233 --> 00:22:00,027 ‎- Zău! ‎- Copiii sunt reperul. 316 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 ‎Îmi spun „doamnă”. 317 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 ‎Nu mai aud „domnișoară” nici din greșeală. 318 00:22:06,408 --> 00:22:08,118 ‎Îți induci singură ideea că… 319 00:22:09,578 --> 00:22:10,495 ‎Stai așa! 320 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 ‎Alo? 321 00:22:13,040 --> 00:22:16,001 ‎Îmi pare rău că n-am sunat. ‎Nu te supăra, te rog! 322 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 ‎Da. Știu că e important. 323 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 ‎Tocmai a murit tata. 324 00:22:20,964 --> 00:22:23,050 ‎Spune-le să aștepte naibii! 325 00:22:24,801 --> 00:22:25,635 ‎Scuze. 326 00:22:26,636 --> 00:22:27,471 ‎Da. 327 00:22:28,555 --> 00:22:31,558 ‎Bine. Lasă-mă puțin ca să rezolv. 328 00:22:32,684 --> 00:22:33,518 ‎Alo? 329 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 ‎Alo? 330 00:22:35,812 --> 00:22:36,897 ‎Să ți-o trag! 331 00:22:37,439 --> 00:22:38,273 ‎Mă scuzați. 332 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 ‎Toate bune? 333 00:22:48,116 --> 00:22:50,869 ‎Un client e iritat, ‎iar idioții nu pot aștepta. 334 00:22:50,952 --> 00:22:52,037 ‎Futu-i! 335 00:22:52,996 --> 00:22:55,791 ‎Termini de mâncat ‎și ne întoarcem în San Miguel. 336 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 ‎Cum așa? 337 00:22:59,920 --> 00:23:00,796 ‎Ce e? 338 00:23:00,879 --> 00:23:02,214 ‎Și călătoria? 339 00:23:02,297 --> 00:23:05,509 ‎Gabriela, nu pot pleca în vacanță ‎după bunul plac! 340 00:23:05,592 --> 00:23:06,718 ‎Au nevoie de mine. 341 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 ‎A fost ideea ta! 342 00:23:10,389 --> 00:23:12,516 ‎Eram beat. M-a apucat nostalgia! 343 00:23:15,894 --> 00:23:16,728 ‎Gabo, 344 00:23:17,521 --> 00:23:20,690 ‎jur că-mi iau liber ‎și facem călătoria altă dată, da? 345 00:23:22,401 --> 00:23:23,235 ‎Bine. 346 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 ‎Peste 15 ani? 347 00:23:27,489 --> 00:23:28,865 ‎Gabriela, fii realistă! 348 00:23:28,949 --> 00:23:30,075 ‎N-avem haine, 349 00:23:30,158 --> 00:23:31,827 ‎nu mi-am luat vitaminele și… 350 00:23:33,829 --> 00:23:35,414 ‎Voi continua singură. 351 00:23:36,456 --> 00:23:38,500 ‎- Poftim? ‎- Acum ori niciodată! 352 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 ‎Nu! Stai așa, Gabo… 353 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 ‎Stai! Așteaptă! 354 00:23:57,644 --> 00:23:58,687 ‎Gabriela! 355 00:23:58,770 --> 00:24:00,147 ‎Gabriela! Așteaptă! 356 00:24:00,730 --> 00:24:02,065 ‎Nu poți merge singură! 357 00:24:02,149 --> 00:24:03,358 ‎- Nu pot? ‎- Nu. 358 00:24:03,442 --> 00:24:06,278 ‎Cum ai zis, eu n-am nimic ‎de făcut în San Miguel. 359 00:24:06,903 --> 00:24:08,822 ‎E periculos să fii singură. 360 00:24:08,905 --> 00:24:10,157 ‎Fii serios! 361 00:24:10,240 --> 00:24:11,074 ‎Ce e? 362 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 ‎Știam că o să dai înapoi! 363 00:24:16,079 --> 00:24:16,997 ‎Adică… 364 00:24:17,080 --> 00:24:20,417 ‎Cum zicea tata: ‎„Să le spunem lucrurilor pe nume!” 365 00:24:21,585 --> 00:24:22,544 ‎Ce porcărie! 366 00:24:24,713 --> 00:24:25,964 ‎Tu n-o să te schimbi. 367 00:24:26,882 --> 00:24:28,008 ‎Mă părăsești mereu. 368 00:24:30,886 --> 00:24:32,512 ‎Gabo! 369 00:24:34,014 --> 00:24:35,098 ‎Gabo! 370 00:25:23,355 --> 00:25:24,898 ‎Dezgustător! 371 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 ‎Ce e cu toaletele alea oribile? 372 00:25:30,278 --> 00:25:33,907 ‎În Singapore, poți linge ‎de pe jos în toalete. 373 00:25:33,990 --> 00:25:37,452 ‎De ce-ar linge cineva de pe jos ‎într-o toaletă? 374 00:25:37,536 --> 00:25:38,828 ‎Gabo, e o expresie. 375 00:25:40,914 --> 00:25:41,748 ‎Auzi? 376 00:25:42,332 --> 00:25:43,625 ‎Nu te doare fundul? 377 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 ‎Ba da, iar al meu e mai căptușit. 378 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 ‎Al meu e roșu tot. 379 00:25:48,964 --> 00:25:52,342 ‎E-n regulă. Întâi roșu, ‎apoi, bășică, în final, bătătură. 380 00:25:52,425 --> 00:25:53,426 ‎Grozav! 381 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 ‎Unde suntem acum? 382 00:25:55,470 --> 00:25:57,013 ‎Ți-am zis de o mie de ori 383 00:25:57,097 --> 00:26:00,350 ‎să faci pipi înainte să plecăm, ‎ca să nu oprim pe drum. 384 00:26:00,433 --> 00:26:01,726 ‎Nu-mi venea atunci. 385 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 ‎Îți vine acum. Mai repede! 386 00:26:03,436 --> 00:26:06,690 ‎Lasă, nu câștigăm o medalie, ‎dacă ajungem acolo primii. 387 00:26:06,773 --> 00:26:10,819 ‎Nu asta e ideea, Marisol! Copiii ăștia ‎nu sunt responsabili deloc! 388 00:26:10,902 --> 00:26:12,612 ‎Pentru Dumnezeu! Au 11 ani. 389 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 ‎Dacă durează prea mult, plecăm! 390 00:26:15,407 --> 00:26:17,909 ‎- Am venit cu pișăcioșii… ‎- E ca tata. 391 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 ‎- Am stins lumina acasă? ‎- Tu plătești factura. 392 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 ‎Deci, încotro? 393 00:26:31,172 --> 00:26:32,132 ‎Nu știu. 394 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 ‎Ce zici de târgul Tequisquiapan? 395 00:26:36,386 --> 00:26:37,345 ‎Un târg? 396 00:26:37,971 --> 00:26:40,432 ‎Poți merge oriunde, dar alegi un târg? 397 00:26:40,515 --> 00:26:42,142 ‎E cu brânzeturi și vin! 398 00:26:42,225 --> 00:26:45,061 ‎Trebuia să începi cu vinul. ‎Se schimbă situația. 399 00:26:45,145 --> 00:26:48,106 ‎Da, mi-am dorit mereu să merg, ‎dar n-am ajuns. 400 00:26:48,189 --> 00:26:49,357 ‎De ce? 401 00:26:49,441 --> 00:26:50,859 ‎Nu știu. N-am avut timp. 402 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 ‎Să mergem! 403 00:26:51,860 --> 00:26:53,570 ‎Să verificăm pe Waze, da? 404 00:26:54,195 --> 00:26:55,155 ‎Poftim? Pe Waze? 405 00:26:55,238 --> 00:26:57,574 ‎Nu. Ăsta nu exista când eram mici. 406 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 ‎În plus, nu e nici în reguli. 407 00:27:00,994 --> 00:27:02,912 ‎Facem dreapta și gata. Hai! 408 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 ‎Bine. 409 00:27:04,414 --> 00:27:05,248 ‎- Gata? ‎- Da. 410 00:27:23,099 --> 00:27:24,601 ‎Ce m-am mai distrat 411 00:27:25,518 --> 00:27:26,811 ‎la târg. 412 00:27:27,896 --> 00:27:29,689 ‎Verifică pe Waze! Nu strică. 413 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 ‎Uite! 414 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 ‎Să vedem! 415 00:27:39,157 --> 00:27:40,742 ‎Am cumpărat de toate. 416 00:27:41,242 --> 00:27:42,327 ‎Să vedem! 417 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 ‎- Set complet de igienă. ‎- Grozav! 418 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 ‎Hanorace Tequisquiapan pentru vreme rece. 419 00:27:50,418 --> 00:27:51,836 ‎Și tricouri. 420 00:27:54,089 --> 00:27:57,634 ‎Asta o să purtăm? ‎N-ai găsit și tu ceva mai drăguț? 421 00:27:57,717 --> 00:27:59,552 ‎Am întrebat dacă au ceva 422 00:27:59,636 --> 00:28:02,681 ‎din colecția toamnă-iarnă, ‎dar au zis că n-au. 423 00:28:02,764 --> 00:28:04,057 ‎Ce păcat! 424 00:28:04,641 --> 00:28:08,603 ‎Trebuie să fim chibzuiți cu banii. ‎Nu acceptă carduri nicăieri aici. 425 00:28:08,687 --> 00:28:09,562 ‎Serios? 426 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 ‎- Bună! ‎- Bună! 427 00:28:11,064 --> 00:28:12,774 ‎- Un pahar de Sala Vivé. ‎- Da. 428 00:28:15,402 --> 00:28:17,487 ‎- Mersi. Cât costă? ‎- Trei sute. 429 00:28:17,570 --> 00:28:18,446 ‎Da. 430 00:28:19,989 --> 00:28:22,325 ‎Credeam că am… 431 00:28:22,409 --> 00:28:23,618 ‎Acceptați carduri? 432 00:28:23,702 --> 00:28:25,578 ‎Nu acceptăm carduri. 433 00:28:26,705 --> 00:28:27,580 ‎- Bună! ‎- Bună! 434 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 ‎Am crezut că am numerar la mine, dar… 435 00:28:32,877 --> 00:28:33,878 ‎Nu-ți face griji! 436 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 ‎Fac eu cinste, dacă vrei. 437 00:28:37,757 --> 00:28:41,136 ‎Nu! Ești nebună? Mersi, dar nu accept. 438 00:28:41,219 --> 00:28:43,179 ‎I se putea întâmpla oricui, nu? 439 00:28:44,514 --> 00:28:47,225 ‎Bine. Vreau trei, vă rog. Nu. Glumeam. 440 00:28:47,308 --> 00:28:48,977 ‎Ce ciudat pare! 441 00:28:49,060 --> 00:28:52,272 ‎Da, e ciudat, dar e în regulă. ‎Sunt banii fratelui meu. 442 00:28:54,858 --> 00:28:56,693 ‎Lucrează la bancă-n Singapore. 443 00:28:56,776 --> 00:28:58,027 ‎- La bancă? ‎- Da. 444 00:28:58,111 --> 00:29:00,697 ‎- Să mai plătească și băncile! ‎- Da! 445 00:29:00,780 --> 00:29:03,700 ‎E ca pe un act de răzvrătire ‎al clasei muncitoare. 446 00:29:03,783 --> 00:29:05,702 ‎Bine zis! Da. 447 00:29:05,785 --> 00:29:06,619 ‎Foarte bine. 448 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 ‎- Mulțumesc. ‎- Cu plăcere. 449 00:29:09,789 --> 00:29:11,958 ‎- Mersi și băncii din… ‎- Singapore. 450 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 ‎Singapore, așa. 451 00:29:13,793 --> 00:29:15,795 ‎O să-i anunț că le mulțumești. 452 00:29:16,713 --> 00:29:18,506 ‎- Face cinste domnișoara. ‎- Da. 453 00:29:19,048 --> 00:29:20,967 ‎Bine. Mă scuzați. Mulțumesc! 454 00:29:21,050 --> 00:29:21,885 ‎Pa! 455 00:29:28,266 --> 00:29:29,642 ‎Cât costă? 456 00:29:39,944 --> 00:29:40,862 ‎Au deschis-o. 457 00:29:42,071 --> 00:29:43,448 ‎Ce-i? Mai ești supărat? 458 00:29:43,531 --> 00:29:46,701 ‎Nici nu mi-au scris. ‎Poate că mă cred în drum spre ei. 459 00:29:46,785 --> 00:29:48,661 ‎Și nu-i suni? 460 00:29:48,745 --> 00:29:49,746 ‎Ce să le spun? 461 00:29:50,246 --> 00:29:53,166 ‎„Mă bucur de brânzeturi ‎și de vinuri cu sora mea”? 462 00:29:54,751 --> 00:29:55,752 ‎Ce faci? 463 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 ‎Nimic. 464 00:29:59,047 --> 00:30:00,423 ‎Nu te întoarce! 465 00:30:00,507 --> 00:30:03,676 ‎- Cine e? Îl cunoști? ‎- Nu! Nu te uita într-acolo! 466 00:30:03,760 --> 00:30:05,261 ‎Se vede! Nu te uita! 467 00:30:05,345 --> 00:30:06,721 ‎Tu de ce te uiți la el? 468 00:30:07,347 --> 00:30:08,598 ‎Îl placi? 469 00:30:09,474 --> 00:30:10,391 ‎E frumos. 470 00:30:11,017 --> 00:30:13,186 ‎Nu te întoarce! Fii mai discret! 471 00:30:13,269 --> 00:30:14,521 ‎Cu cine e? 472 00:30:14,604 --> 00:30:16,815 ‎- E… ‎- Mă pricep la chestiile astea! 473 00:30:16,898 --> 00:30:18,817 ‎- Cred că te place. ‎- Te rog! 474 00:30:19,317 --> 00:30:23,863 ‎Ultima mea cucerire a fost Beto, ‎când a făcut 15 ani Marianita Villareal. 475 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 ‎Serios? 476 00:30:26,157 --> 00:30:28,701 ‎Ai mai fost cu alții ‎în afară de Beto, nu? 477 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 ‎Scuze. Nu voi răspunde la asta. 478 00:30:32,372 --> 00:30:33,873 ‎Mă îngrijorezi! 479 00:30:34,374 --> 00:30:37,085 ‎Au trecut doi ani de la divorț. Sau trei? 480 00:30:37,669 --> 00:30:39,546 ‎Trei ani pe uscat? 481 00:30:39,629 --> 00:30:41,047 ‎E San Miguel, Fernando! 482 00:30:41,714 --> 00:30:46,636 ‎După un flirt, află toți. Nu ți-o poți ‎trage cu primul care-ți iese-n cale. 483 00:30:46,719 --> 00:30:48,847 ‎- Știi ce? Vino! ‎- Nu! Ce ai? 484 00:30:48,930 --> 00:30:52,058 ‎- Ne dăm de gol! ‎- E rândul meu. Faci cum spun! 485 00:30:52,141 --> 00:30:53,518 ‎Nu facem asta acum! 486 00:30:53,601 --> 00:30:54,811 ‎Regulile sunt clare. 487 00:30:54,894 --> 00:30:56,729 ‎Și trebuie respectate! 488 00:30:56,813 --> 00:30:58,648 ‎- Simți că trăiești! ‎- Stai! 489 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 ‎Repede! 490 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 ‎- Bună! ‎- Salut! 491 00:31:07,448 --> 00:31:08,575 ‎Scuze că întrerup. 492 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 ‎Eu și sora mea nu suntem de aici ‎și căutăm niște recomandări. 493 00:31:12,370 --> 00:31:13,788 ‎Da! Sunt frați. 494 00:31:13,872 --> 00:31:14,706 ‎Da. 495 00:31:15,582 --> 00:31:17,959 ‎Verișorul meu se întreba asta. 496 00:31:18,042 --> 00:31:20,253 ‎- Sunteți veri? ‎- Veri, da. 497 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 ‎- Stați cu noi? ‎- Nu deranjăm? 498 00:31:22,797 --> 00:31:25,633 ‎Deloc! Dacă vreți, stați aici! ‎Eu mă mut acolo. 499 00:31:25,717 --> 00:31:26,634 ‎- Serios? ‎- Da. 500 00:31:26,718 --> 00:31:29,178 ‎Bine. De fapt, tu ai plătit sticla asta. 501 00:31:29,262 --> 00:31:30,889 ‎- Și banca. ‎- Da. 502 00:31:30,972 --> 00:31:31,973 ‎- Vino! ‎- Mersi! 503 00:31:32,056 --> 00:31:33,182 ‎Doamne! 504 00:31:33,266 --> 00:31:34,225 ‎Pentru nimic. 505 00:31:34,309 --> 00:31:36,603 ‎Sora mea ți-ar mai lua o sticlă, 506 00:31:36,686 --> 00:31:39,147 ‎dar suntem chibzuiți cu banii. Nu, Gabo? 507 00:31:39,230 --> 00:31:40,565 ‎Da, așa e. 508 00:31:40,648 --> 00:31:42,317 ‎- Gabo? ‎- Nu. Gabriela. 509 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 ‎Gabriela, Lalo. 510 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 ‎- Încântată, Lalo! ‎- Asemenea. 511 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 ‎Bine. Vreau să… 512 00:31:52,869 --> 00:31:54,829 ‎- E ora mesei! ‎- Să vedem ce avem! 513 00:31:54,913 --> 00:31:55,830 ‎Incredibil! 514 00:31:56,331 --> 00:31:57,790 ‎- Asta! ‎- Sănătate! 515 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 ‎- Sănătate! ‎- Sănătate! 516 00:32:02,587 --> 00:32:03,504 ‎Sănătate! 517 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 ‎E cântecul nostru! 518 00:32:07,467 --> 00:32:08,426 ‎Așa! 519 00:32:09,093 --> 00:32:10,428 ‎Nu. Tu! 520 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 ‎Hai! Să dansăm! 521 00:32:15,683 --> 00:32:16,601 ‎Fernando! 522 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 ‎Sunt as la cumpărăturile online. 523 00:32:26,653 --> 00:32:28,905 ‎- Grozav! ‎- Cumpără tot! 524 00:32:29,822 --> 00:32:31,574 ‎Să vedem! 525 00:32:31,658 --> 00:32:35,495 ‎Eu mă pricep să mă dau cu ruj, ‎fără oglindă, în timp ce vorbesc. 526 00:32:35,578 --> 00:32:37,038 ‎E un talent uriaș! 527 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 ‎Bravo, verișoară! 528 00:32:39,165 --> 00:32:40,249 ‎Eu mă pricep 529 00:32:41,125 --> 00:32:42,126 ‎să beau gratis. 530 00:32:42,210 --> 00:32:43,336 ‎Știm asta, Lalo. 531 00:32:44,253 --> 00:32:45,254 ‎Ce talentat! 532 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 ‎Eu mă pricep să… 533 00:32:49,425 --> 00:32:51,302 ‎Gabo, nu ascunde ce gândești! 534 00:32:52,804 --> 00:32:53,888 ‎Să plătesc taxele! 535 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 ‎Nu, Gabo. Nu. 536 00:32:59,185 --> 00:33:02,855 ‎Deducerile mele anuale sunt fenomenale! 537 00:33:04,107 --> 00:33:07,819 ‎Sora mea se pricepe să păstreze ‎tot ce ar vrea cineva să arunce. 538 00:33:09,112 --> 00:33:12,323 ‎- Poftim? ‎- Adică, se pricepe să inventeze lucruri. 539 00:33:12,407 --> 00:33:14,033 ‎Câștiga concursuri de mică. 540 00:33:14,617 --> 00:33:17,286 ‎Iar tu mă ajutai. Mai știi motocicletele? 541 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 ‎- Da. ‎- Dar nu foarte des. 542 00:33:19,664 --> 00:33:21,416 ‎E grozav că vă înțelegeți. 543 00:33:21,499 --> 00:33:23,584 ‎Da, am făcut o echipă grozavă. 544 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 ‎Am fost până și campioni regionali ‎la ping-pong. 545 00:33:27,296 --> 00:33:28,548 ‎Finaliști la step! 546 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 ‎Da. Ce e? 547 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 ‎Ce e? 548 00:33:33,553 --> 00:33:35,471 ‎- La step? ‎- Da, la dans step! 549 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 ‎E foarte apreciat în San Miguel. 550 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 ‎Nu vorbești serios, nu? 551 00:33:39,726 --> 00:33:40,852 ‎Bine! 552 00:33:40,935 --> 00:33:41,811 ‎E adevărat. 553 00:33:41,894 --> 00:33:43,021 ‎E ciudat, nu? 554 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 ‎Să le arătăm! 555 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 ‎- Cum? Nu! Așteaptă! ‎- Scuze. 556 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 ‎Nu mai știu coreografia. 557 00:33:48,151 --> 00:33:49,027 ‎- Nu? ‎- Deloc! 558 00:33:49,110 --> 00:33:51,571 ‎Am exersat în fiecare zi timp de doi ani! 559 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 ‎Capacele sunt pentru pantofi! 560 00:33:53,531 --> 00:33:54,824 ‎Cu capace! 561 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 ‎- Va fi amuzant. ‎- Cum faci? 562 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 ‎Mă ajuți? Înfige-l în caneluri! 563 00:33:59,829 --> 00:34:01,622 ‎O să mă vezi zburând pe scenă. 564 00:34:01,706 --> 00:34:02,540 ‎Abia aștept! 565 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 ‎Aici, pe canelură, pe… 566 00:34:04,834 --> 00:34:07,211 ‎- Uite! Se potrivește! ‎- Aproximativ. 567 00:34:07,295 --> 00:34:08,129 ‎Sună grozav. 568 00:34:08,212 --> 00:34:10,506 ‎Salut! Știți „Alerg, Zbor, Accelerez”? 569 00:34:11,007 --> 00:34:12,383 ‎- Îl cântați? ‎- Sigur. 570 00:34:12,467 --> 00:34:14,469 ‎- Grozav! ‎- Ei o să danseze. 571 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 ‎Bine. Pregătiți-vă! 572 00:34:17,096 --> 00:34:20,016 ‎Îi veți vedea pe frații Medina ‎zburând pe scenă. 573 00:34:20,099 --> 00:34:22,143 ‎Ce efect au câteva băuturi! 574 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 ‎Vino! 575 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 ‎Uite ce mă pui să fac, pitic afurisit! 576 00:34:28,149 --> 00:34:31,027 ‎- N-ai mai vorbit așa de mult. ‎- Adio mândrie! 577 00:34:31,110 --> 00:34:34,155 ‎Îmi simt inima pentru prima oară? 578 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 ‎Pentru tine 579 00:34:36,240 --> 00:34:41,120 ‎Pentru mine, pentru doi 580 00:34:41,204 --> 00:34:45,291 ‎Alerg, zbor, accelerez ca să fiu cu tine 581 00:34:45,374 --> 00:34:47,085 ‎Și încep jocul 582 00:34:47,168 --> 00:34:51,506 ‎Aprind focul iubirii 583 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 ‎Alerg ca să fiu cu tine 584 00:35:10,942 --> 00:35:15,071 ‎Alerg, zbor, accelerez ca să fiu cu tine 585 00:35:15,154 --> 00:35:17,031 ‎Și încep jocul 586 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 ‎Aprind focul iubirii 587 00:35:21,869 --> 00:35:26,791 ‎Alerg ca să fiu cu tine 588 00:35:34,423 --> 00:35:35,633 ‎Bravo! 589 00:35:35,716 --> 00:35:36,551 ‎Da! 590 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 ‎Ce jenant! 591 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 ‎N-am mai făcut asta de mult, da? 592 00:35:51,440 --> 00:35:52,275 ‎Da. 593 00:35:56,487 --> 00:35:59,657 ‎Și nu mă așteptam s-o fac, ‎așa că nu m-am epilat! 594 00:35:59,740 --> 00:36:02,034 ‎Nu știu ce surprize vei găsi. 595 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 ‎Îți zic ca să nu fii șocat. 596 00:36:15,256 --> 00:36:16,674 ‎Ești perfectă. 597 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 ‎- Serios? ‎- Da. 598 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 ‎Da. 599 00:36:23,973 --> 00:36:25,016 ‎Stai așa! 600 00:36:25,600 --> 00:36:26,976 ‎Ce s-a întâmplat? 601 00:36:27,059 --> 00:36:27,894 ‎Totul e bine. 602 00:36:29,228 --> 00:36:30,188 ‎Dar îmi place 603 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 ‎lent. 604 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 ‎Da! Bine. 605 00:36:35,693 --> 00:36:36,569 ‎Lent. Sigur! 606 00:36:36,652 --> 00:36:37,528 ‎- Da. ‎- Da! 607 00:36:38,112 --> 00:36:39,280 ‎Da! 608 00:36:39,363 --> 00:36:40,198 ‎Lent. 609 00:36:45,661 --> 00:36:49,248 ‎Ai auzit vreodată de sex tantric? 610 00:36:52,793 --> 00:36:53,669 ‎- Nu? ‎- Nu. 611 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 ‎Nu! Așteaptă! 612 00:36:57,715 --> 00:36:58,549 ‎Vino încoace! 613 00:36:59,300 --> 00:37:00,134 ‎Așază-te! 614 00:37:14,815 --> 00:37:15,733 ‎Dezbracă-te! 615 00:37:17,818 --> 00:37:18,903 ‎Da. 616 00:37:21,781 --> 00:37:23,199 ‎Deci, nu locuiești aici? 617 00:37:23,866 --> 00:37:25,952 ‎Nu. E casa bunicilor. 618 00:37:26,619 --> 00:37:29,997 ‎Dar nu mai vine nimeni aici ‎în afară de noi, la târg. 619 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 ‎Înțeleg. 620 00:37:32,208 --> 00:37:33,042 ‎E drăguță. 621 00:37:34,627 --> 00:37:35,711 ‎E intimă. 622 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 ‎Da, e foarte drăguță. 623 00:37:38,965 --> 00:37:41,801 ‎E plină de amintiri. 624 00:37:44,011 --> 00:37:47,473 ‎Da, așa am pățit și eu când am mers ‎la casa părinților mei. 625 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 ‎Sa! 626 00:37:55,356 --> 00:37:56,190 ‎E o mantră. 627 00:37:57,900 --> 00:38:00,319 ‎Pentru stimularea sexuală masculină. 628 00:38:09,245 --> 00:38:10,204 ‎Doamne! 629 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 ‎Și cum se folosește asta? 630 00:38:14,375 --> 00:38:18,379 ‎Cristalul ăsta are ‎o energie sexuală acumulată. 631 00:38:20,548 --> 00:38:22,466 ‎Se acumulează de câteva luni. 632 00:38:24,635 --> 00:38:26,512 ‎Bine. E interesant. 633 00:38:27,888 --> 00:38:31,475 ‎Nu sunt puritană, ‎dar, dacă te tentează chestii perverse… 634 00:38:31,559 --> 00:38:33,602 ‎Nu știu. Măcar să știu… 635 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 ‎unde se pune. 636 00:38:35,730 --> 00:38:36,605 ‎Întinde-te! 637 00:38:38,524 --> 00:38:40,067 ‎Nu-l dezinfectezi întâi? 638 00:38:40,151 --> 00:38:41,485 ‎Sa! 639 00:38:47,616 --> 00:38:50,286 ‎Simți vibrațiile? 640 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 ‎E cu baterii! 641 00:38:53,914 --> 00:38:54,749 ‎Ba nu. 642 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 ‎Simți? 643 00:39:03,257 --> 00:39:05,760 ‎Nu știu, poate are ‎efect întârziat la mine, 644 00:39:05,843 --> 00:39:08,763 ‎dar mă concentrez și fac tot ce pot. 645 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 ‎Fer, n-o să facem nimic. 646 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 ‎De ce nu? 647 00:39:14,769 --> 00:39:17,188 ‎Nu, cred că merg să dorm. 648 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 ‎Nu! Așteaptă! O să fie mai bine. 649 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 ‎Ce e? 650 00:39:38,417 --> 00:39:41,087 ‎Nu mă întrebam cum o să fie. 651 00:39:51,180 --> 00:39:52,390 ‎Reține-ți orgasmul! 652 00:39:55,393 --> 00:39:56,227 ‎Păstrează-l! 653 00:39:56,769 --> 00:39:58,729 ‎- Da, o să… ‎- Sa! 654 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 ‎O să-l rețin, stai liniștit! N-o să scape. 655 00:40:02,024 --> 00:40:03,776 ‎Ce bine e! ‎Sa! 656 00:40:14,870 --> 00:40:15,830 ‎Ți-a plăcut? 657 00:40:22,545 --> 00:40:23,379 ‎Gata? 658 00:40:25,423 --> 00:40:31,137 ‎Totul e așa de trist fără tine 659 00:40:31,220 --> 00:40:38,185 ‎Marea se îndepărtează de plaje 660 00:40:41,939 --> 00:40:42,773 ‎Cum a fost? 661 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 ‎Ce noapte! 662 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 ‎Serios? 663 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 ‎De ce ai oprit muzica? 664 00:40:52,616 --> 00:40:54,201 ‎Nu-mi place José José. 665 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 ‎Dar fredonai. 666 00:40:56,912 --> 00:40:57,746 ‎Da? 667 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 ‎Nu. 668 00:40:59,623 --> 00:41:02,001 ‎Era cântecul preferat al tatei. 669 00:41:03,752 --> 00:41:04,587 ‎Da? 670 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 ‎Nu-mi amintesc. 671 00:41:08,299 --> 00:41:10,342 ‎Asculta albumul aproape zilnic. 672 00:41:10,426 --> 00:41:12,511 ‎Cânta melodia asta sub duș. 673 00:41:15,848 --> 00:41:17,933 ‎La final, a ajuns să fie un om bun. 674 00:41:19,101 --> 00:41:20,144 ‎Jur! 675 00:41:21,562 --> 00:41:23,689 ‎Cancerul l-a făcut mai bun! 676 00:41:23,772 --> 00:41:25,149 ‎Ajunsese chiar amuzant. 677 00:41:25,232 --> 00:41:28,360 ‎Nu știi ce-a pățit într-o zi ‎biata mătușă Enriqueta. 678 00:41:28,861 --> 00:41:33,824 ‎Ea i-a zis: „Francisco, nu te teme! ‎O să ajungi într-un loc mai bun.” 679 00:41:33,908 --> 00:41:35,242 ‎Știi ce i-a răspuns? 680 00:41:36,827 --> 00:41:40,122 ‎„Orice loc e mai bun, ‎departe de tine, Enriqueta!” 681 00:41:45,503 --> 00:41:47,922 ‎Poți fi trist fiindcă a murit, da? 682 00:41:51,217 --> 00:41:53,761 ‎Știi că întreba mereu de tine? 683 00:41:54,637 --> 00:41:57,515 ‎- Era așa de mândru! ‎- Nu era mândru de mine. 684 00:41:59,433 --> 00:42:02,895 ‎Știu că a fost un tip dificil, ‎dar ne-a iubit în felul lui. 685 00:42:04,647 --> 00:42:06,357 ‎Nu s-a înțeles cu mama 686 00:42:06,440 --> 00:42:08,567 ‎și habar n-avea cum să ne crească, 687 00:42:08,651 --> 00:42:11,028 ‎dar năravurile vechi dispar greu. 688 00:42:14,031 --> 00:42:17,618 ‎La început, îi uram expresiile. ‎Acum mi-e foarte dor de ele. 689 00:42:19,662 --> 00:42:21,956 ‎De ce n-ai plecat din San Miguel? 690 00:42:24,291 --> 00:42:26,043 ‎Nu-l puteam lăsa singur. 691 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 ‎Nu. Înainte să se îmbolnăvească el. 692 00:42:31,173 --> 00:42:32,007 ‎De asta. 693 00:42:32,883 --> 00:42:34,134 ‎S-a încărcat bateria! 694 00:42:40,015 --> 00:42:40,849 ‎Scuze. 695 00:42:43,310 --> 00:42:44,478 ‎- Deja? ‎- Da. 696 00:42:47,147 --> 00:42:48,232 ‎A devenit uimitor. 697 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 ‎- Serios? ‎- Da. 698 00:42:49,608 --> 00:42:50,943 ‎E rândul meu? 699 00:42:51,026 --> 00:42:51,860 ‎Da. 700 00:43:05,124 --> 00:43:07,209 ‎Mi-a plăcut așa de mult! 701 00:43:07,710 --> 00:43:10,337 ‎A fost cea mai bună noapte ‎din viața noastră. 702 00:43:10,421 --> 00:43:11,255 ‎Sa! 703 00:43:13,674 --> 00:43:14,508 ‎Sa! 704 00:43:15,050 --> 00:43:16,552 ‎Mulțumesc pentru tot, da? 705 00:43:18,679 --> 00:43:20,180 ‎- Pe curând! ‎- Pe curând! 706 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 ‎- Mersi, verilor! ‎- Bine. 707 00:43:21,849 --> 00:43:23,601 ‎- A fost grozav. ‎- Drum bun! 708 00:43:23,684 --> 00:43:24,518 ‎Mai veniți! 709 00:43:24,602 --> 00:43:25,644 ‎- Sigur. ‎- Da. 710 00:43:26,979 --> 00:43:27,980 ‎Te simți bine? 711 00:43:28,063 --> 00:43:29,481 ‎- Super. Tu? ‎- Grozav. 712 00:43:29,565 --> 00:43:30,983 ‎- Ești gata? ‎- Să mergem! 713 00:43:49,043 --> 00:43:50,336 ‎- Ai terminat? ‎- Da. 714 00:43:51,128 --> 00:43:52,463 ‎Era să nu reușesc. 715 00:44:00,512 --> 00:44:01,430 ‎BĂI TERMALE 716 00:44:05,559 --> 00:44:06,894 ‎Niciun mesaj? 717 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 ‎Pe bune? 718 00:44:08,479 --> 00:44:09,897 ‎Dacă pățeam ceva? 719 00:44:10,397 --> 00:44:13,776 ‎Întâi, insistă să mă întorc, ‎acum, nu le mai pasă de mine! 720 00:44:17,488 --> 00:44:19,114 ‎A fost bine azi-noapte, nu? 721 00:44:20,366 --> 00:44:21,992 ‎A fost o experiență care… 722 00:44:22,660 --> 00:44:24,870 ‎sigur nu se va mai repeta. 723 00:44:25,704 --> 00:44:26,705 ‎Niciodată! 724 00:44:27,289 --> 00:44:29,541 ‎Da, tipul avea mâini mari. 725 00:44:31,043 --> 00:44:32,169 ‎Atâta energie! 726 00:44:32,252 --> 00:44:33,796 ‎Doar nu-mi dai și detalii! 727 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 ‎Nici vorbă. 728 00:44:34,797 --> 00:44:36,423 ‎Cum a fost cu verișoara? 729 00:44:37,299 --> 00:44:38,133 ‎Bine! 730 00:44:38,634 --> 00:44:39,927 ‎S-a dat la mine, 731 00:44:40,427 --> 00:44:41,762 ‎dar nu era momentul. 732 00:44:42,304 --> 00:44:44,932 ‎Nu avea mâini mari? 733 00:44:47,935 --> 00:44:49,144 ‎Ești nebună, Gabo! 734 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 ‎Nu. 735 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 ‎Oprește! 736 00:45:19,425 --> 00:45:20,259 ‎Nu! De ce? 737 00:45:20,342 --> 00:45:21,677 ‎Te rog! 738 00:45:25,222 --> 00:45:26,348 ‎Ce s-a întâmplat? 739 00:45:26,849 --> 00:45:28,517 ‎Cred că ar trebui să-i luăm. 740 00:45:29,226 --> 00:45:32,479 ‎Nu suntem în Singapore. ‎Străinii pot fi periculoși. 741 00:45:32,563 --> 00:45:35,274 ‎Da! Ai văzut ce față de criminali au? 742 00:45:36,108 --> 00:45:37,317 ‎Gabo! Sunt copii! 743 00:45:37,401 --> 00:45:40,487 ‎Fac autostopul! Dacă vor păți ceva? 744 00:45:45,117 --> 00:45:46,034 ‎Vin. 745 00:45:46,118 --> 00:45:47,953 ‎- Crezi că ne vor jefui? ‎- Nu. 746 00:45:48,036 --> 00:45:50,414 ‎- Iubire… ‎- Par de treabă. Liniștește-te! 747 00:46:01,842 --> 00:46:02,760 ‎- Bună! ‎- Mersi. 748 00:46:02,843 --> 00:46:04,094 ‎Salut! Unde mergeți? 749 00:46:04,178 --> 00:46:06,305 ‎Cu niște prieteni, în Tlaxcala. 750 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 ‎Vă ducem noi! 751 00:46:07,765 --> 00:46:11,143 ‎- Ocolim pentru Tlaxcala. ‎- Ai vrut la băile termale. 752 00:46:11,226 --> 00:46:13,812 ‎- Ție ți-au plăcut. ‎- Acum e rândul meu, 753 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 ‎așa că abține-te! 754 00:46:16,356 --> 00:46:18,192 ‎Vă ducem cu plăcere. 755 00:46:18,275 --> 00:46:19,985 ‎- Sigur? ‎- Da. Sigur. 756 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 ‎Bine. Mulțumim. 757 00:46:21,361 --> 00:46:23,864 ‎Totuși, vrem să ne arătați buletinele. 758 00:46:26,200 --> 00:46:27,451 ‎Da. Sigur. 759 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 ‎- Doamne! ‎- Mersi. 760 00:46:29,036 --> 00:46:30,454 ‎Eliminăm pericolele. 761 00:46:30,537 --> 00:46:31,705 ‎Nicio problemă! 762 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 ‎Mă bucur că… 763 00:46:33,040 --> 00:46:36,251 ‎Le facem poze ‎și le trimitem amicilor noștri. 764 00:46:36,960 --> 00:46:39,171 ‎- Și un selfie, da? ‎- Da! Ca amintire. 765 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 ‎- Ce faceți? Salut! ‎- Salutare! 766 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 ‎Bună! 767 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 ‎- Bună! ‎- Frate! 768 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 ‎Amici! 769 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 ‎Salut! Bun venit! 770 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 ‎Mersi. 771 00:46:58,649 --> 00:47:00,234 ‎Bună! Ce faceți? 772 00:47:00,776 --> 00:47:02,027 ‎Pot s-o ating? 773 00:47:02,736 --> 00:47:04,112 ‎Da, soră. 774 00:47:04,196 --> 00:47:05,030 ‎Bună! 775 00:47:05,739 --> 00:47:06,949 ‎Pentru ce e capra? 776 00:47:07,449 --> 00:47:10,244 ‎- Face parte din familie. ‎- Deci, n-o mâncați. 777 00:47:10,327 --> 00:47:11,411 ‎Firește că nu. 778 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 ‎Ce e aici? 779 00:47:19,753 --> 00:47:23,841 ‎Practic, suntem aici pentru a trăi ‎o experiență colectivă. 780 00:47:26,552 --> 00:47:27,594 ‎Bine. 781 00:47:27,678 --> 00:47:31,932 ‎Împărtășim același timp ‎și spațiu cu natura. 782 00:47:32,558 --> 00:47:33,600 ‎Cu noi înșine. 783 00:47:34,977 --> 00:47:38,355 ‎Ne întoarcem la origini împreună, ‎ca o comunitate. 784 00:47:41,275 --> 00:47:42,609 ‎Înțeleg. E o sectă. 785 00:47:43,652 --> 00:47:44,528 ‎Poftim? 786 00:47:44,611 --> 00:47:45,445 ‎- Nu! ‎- Nu. 787 00:47:46,613 --> 00:47:48,532 ‎Asta e o experiență spirituală. 788 00:47:48,615 --> 00:47:51,410 ‎Credem că suntem cu toții conectați, 789 00:47:51,493 --> 00:47:56,832 ‎că scopul sufletelor e să se întâlnească, ‎să formeze un fel de familie. 790 00:47:58,750 --> 00:47:59,835 ‎- Ce e? ‎- Mâinile! 791 00:48:01,503 --> 00:48:02,337 ‎Ca voi. 792 00:48:03,130 --> 00:48:06,049 ‎Voi sunteți uniți mai presus de sânge. 793 00:48:06,133 --> 00:48:07,050 ‎Exact. 794 00:48:08,927 --> 00:48:10,429 ‎Sufletele voastre au ales 795 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 ‎locul ăsta și timpul ăsta ‎fiindcă au vrut să fie împreună. 796 00:48:14,933 --> 00:48:15,893 ‎Înțeleg. 797 00:48:16,727 --> 00:48:19,479 ‎Exact așa se vorbește într-o sectă. 798 00:48:20,022 --> 00:48:21,231 ‎Ignorați-l! 799 00:48:21,773 --> 00:48:23,609 ‎Eram ca voi la vârsta voastră, 800 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 ‎când eram copil. 801 00:48:25,402 --> 00:48:28,989 ‎După ce ai facturi de plătit, ‎lucrurile se schimbă, da? 802 00:48:29,656 --> 00:48:31,658 ‎Nu vreau să trăiesc ca să muncesc. 803 00:48:32,534 --> 00:48:33,535 ‎Vreau mai mult. 804 00:48:34,119 --> 00:48:35,704 ‎Și tu vrei mai mult! 805 00:48:35,787 --> 00:48:40,000 ‎Altfel, n-ai fi aici, ‎călătorind cu motocicleta ta veche, 806 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 ‎îmbrăcat așa de ciudat la 50 de ani. 807 00:48:43,337 --> 00:48:44,922 ‎Stai așa! Am 40 de ani. 808 00:48:45,964 --> 00:48:47,090 ‎Zău așa! 809 00:48:47,174 --> 00:48:49,051 ‎Vârsta e în suflet. Scuze. 810 00:48:49,134 --> 00:48:51,136 ‎O clipă! Nu sunt aici pentru mine! 811 00:48:51,219 --> 00:48:53,180 ‎- Nu? ‎- Sunt aici pentru sora mea. 812 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 ‎Poftim? A fost ideea ta. 813 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 ‎Voiai o schimbare. 814 00:48:57,267 --> 00:48:58,644 ‎Mie mi-era foarte bine. 815 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 ‎Zău așa! Nu ți-era bine! 816 00:49:00,479 --> 00:49:02,564 ‎Vă pot întreba ceva? 817 00:49:03,523 --> 00:49:08,070 ‎Sunteți singuri ‎sau aveți copii, o familie? 818 00:49:08,946 --> 00:49:13,158 ‎Ei bine, eu am încercat să fac copii 819 00:49:13,659 --> 00:49:14,743 ‎multă vreme. 820 00:49:16,078 --> 00:49:18,747 ‎După multe consultații ‎care au costat o avere, 821 00:49:18,830 --> 00:49:20,791 ‎au ajuns să ne spună 822 00:49:22,042 --> 00:49:23,293 ‎că nu pot face copii. 823 00:49:26,129 --> 00:49:26,964 ‎N-am știut! 824 00:49:28,423 --> 00:49:32,094 ‎Nu e genul de mesaj ‎pe care să-l scrii într-un grup. 825 00:49:34,554 --> 00:49:35,430 ‎A fost bine. 826 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 ‎Dacă un divorț e oribil, ‎imaginați-vă cum e cu copii! 827 00:49:40,477 --> 00:49:41,979 ‎A fost oribil. Punct. 828 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 ‎Vedeți? 829 00:49:44,398 --> 00:49:46,775 ‎Poate că de asta trebuia să ne întâlnim. 830 00:49:47,985 --> 00:49:49,820 ‎Ca să aflați lucrurile astea. 831 00:49:50,612 --> 00:49:53,281 ‎În viață, totul se întâmplă cu un motiv. 832 00:49:53,991 --> 00:49:55,283 ‎Mereu. Totul. 833 00:49:55,367 --> 00:49:56,451 ‎Vreți desert? 834 00:49:56,535 --> 00:49:57,619 ‎- Da! ‎- Da! Mersi! 835 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 ‎- Delicios! ‎- La fix! 836 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 ‎O să iau două. 837 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 ‎Încă una. Mersi! 838 00:50:05,002 --> 00:50:06,712 ‎- E delicios. ‎- Doamne! 839 00:50:08,171 --> 00:50:10,757 ‎- Ce e asta? ‎- Nu știu, dar e delicios. 840 00:50:10,841 --> 00:50:12,926 ‎Aveți grijă! Sunt cu ciuperci. 841 00:50:14,469 --> 00:50:15,429 ‎Câte se mănâncă? 842 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 ‎Bună, frumoaso! 843 00:50:57,262 --> 00:51:00,182 ‎Simt că avem o conexiune cosmică. 844 00:51:02,434 --> 00:51:03,268 ‎Da! 845 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 ‎Mulțumesc pentru ofranda asta! 846 00:51:10,150 --> 00:51:12,110 ‎Nimeni n-a ajuns așa de rău. 847 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 ‎Nu. 848 00:51:18,950 --> 00:51:20,035 ‎Auzi? 849 00:51:20,118 --> 00:51:20,952 ‎Mulțumesc. 850 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 ‎Mulțumesc că m-ai adus aici… 851 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 ‎și că ești cu mine. 852 00:51:27,834 --> 00:51:30,212 ‎Deși, sincer, ar fi fost minunat 853 00:51:31,505 --> 00:51:33,340 ‎să nu întârzii la înmormântare. 854 00:51:33,423 --> 00:51:35,842 ‎Nu să-mi trimiți niște bani. 855 00:51:52,317 --> 00:51:53,151 ‎Am un fiu. 856 00:51:54,778 --> 00:51:55,612 ‎Cum așa? 857 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 ‎Hopa! Mi-a scăpat. 858 00:52:02,494 --> 00:52:04,996 ‎Dar cum așa? Un fiu? 859 00:52:05,080 --> 00:52:05,914 ‎Am un fiu. 860 00:52:08,250 --> 00:52:09,584 ‎Adică, am un nepot? 861 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 ‎Asta a fost dură! 862 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 ‎Chiar am un nepot? Pe bune? 863 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 ‎Am un nepot! 864 00:52:21,179 --> 00:52:22,430 ‎E incredibil! 865 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 ‎Stingerea, fraților! 866 00:52:29,604 --> 00:52:30,438 ‎Ce sunt? 867 00:52:32,065 --> 00:52:33,567 ‎Licurici! 868 00:53:23,992 --> 00:53:24,826 ‎Fernando? 869 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 ‎Fernando! 870 00:53:36,546 --> 00:53:38,215 ‎Fernando, te simți bine? 871 00:53:40,008 --> 00:53:41,426 ‎- Da? ‎- Ce s-a întâmplat? 872 00:53:43,053 --> 00:53:43,887 ‎Te simți bine? 873 00:53:44,679 --> 00:53:46,306 ‎Cred că am sărutat o capră. 874 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 ‎Ai văzut și tu licurici, nu? 875 00:53:54,439 --> 00:53:56,274 ‎Mi-ai zis și că ai un fiu. 876 00:53:57,609 --> 00:53:58,652 ‎Serios? 877 00:53:59,819 --> 00:54:01,655 ‎Chiar m-au amețit ciupercile. 878 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 ‎Fiindcă n-ai un fiu, nu? 879 00:54:06,534 --> 00:54:07,911 ‎Altfel, mi-ai fi zis. 880 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 ‎Deși, dacă ai, e-n regulă. 881 00:54:12,540 --> 00:54:14,918 ‎- Serios? ‎- Doar e viața ta, nu? 882 00:54:15,752 --> 00:54:17,754 ‎De când ești așa de înțelegătoare? 883 00:54:17,837 --> 00:54:20,090 ‎De când știu că n-ai un fiu. 884 00:54:20,173 --> 00:54:21,007 ‎Nu. 885 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 ‎Și dacă aș fi avut? 886 00:54:26,680 --> 00:54:28,974 ‎- Fir-ar să fie, Fernando! ‎- Ce e? 887 00:54:30,016 --> 00:54:30,892 ‎Hei! 888 00:54:30,976 --> 00:54:32,477 ‎Știam! Eram sigură! 889 00:54:32,560 --> 00:54:34,521 ‎Azi-noapte erai mai veselă! 890 00:54:34,604 --> 00:54:35,647 ‎Eram drogată! 891 00:54:35,730 --> 00:54:37,649 ‎Mi-e foame și amânăm discuția! 892 00:54:37,732 --> 00:54:40,485 ‎- Să luăm micul dejun! ‎- Ți-ai găsit scuza! 893 00:54:40,568 --> 00:54:41,444 ‎Mi-e foame. 894 00:54:41,528 --> 00:54:45,156 ‎- Nu pot vorbi pe stomacul gol. ‎- Nu! Cum poți spune așa ceva? 895 00:54:49,619 --> 00:54:50,912 ‎Nu mai fi încruntată! 896 00:54:52,372 --> 00:54:54,749 ‎Scuze, nu pot. Încă procesez. 897 00:54:55,500 --> 00:54:56,876 ‎Ce tot ai de procesat? 898 00:54:58,295 --> 00:55:00,630 ‎Mi-am tras-o, iar ea a rămas gravidă. 899 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 ‎Ea l-a vrut. Eu am vrut ‎să fac Masterul în Londra. 900 00:55:04,884 --> 00:55:07,679 ‎Așa a fost. L-a păstrat, iar eu am plecat. 901 00:55:08,513 --> 00:55:11,433 ‎Iată încă un caz din ‎Femei - cazuri reale. 902 00:55:12,017 --> 00:55:13,059 ‎Și gata! 903 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 ‎De parcă n-ar fi nimic. 904 00:55:16,229 --> 00:55:17,439 ‎O spui liniștit. 905 00:55:18,648 --> 00:55:20,692 ‎Știam că o să avem discuții. 906 00:55:20,775 --> 00:55:22,068 ‎De asta nu ți-am zis. 907 00:55:23,528 --> 00:55:24,529 ‎Ce voiai? 908 00:55:25,030 --> 00:55:27,949 ‎Eram un puști idiot! ‎Nu eram pregătit să fiu tată. 909 00:55:31,453 --> 00:55:32,537 ‎Câți ani are? 910 00:55:34,372 --> 00:55:35,206 ‎Cincisprezece. 911 00:55:37,083 --> 00:55:38,043 ‎Cum îl cheamă? 912 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 ‎Ricardo. 913 00:55:40,754 --> 00:55:42,422 ‎Mama lui i-a ales numele. 914 00:55:43,673 --> 00:55:44,716 ‎Îmi place. 915 00:55:44,799 --> 00:55:48,178 ‎Și știe despre mine, ‎despre bunicii lui, despre tot? 916 00:55:48,261 --> 00:55:49,095 ‎Nu știu. 917 00:55:49,929 --> 00:55:51,264 ‎N-am vorbit niciodată. 918 00:55:52,432 --> 00:55:55,769 ‎Am convenit cu mama lui ‎că, dacă tot o să dispar, 919 00:55:55,852 --> 00:55:57,270 ‎să nu-l contactez. 920 00:55:57,354 --> 00:55:58,605 ‎Și unde locuiește? 921 00:56:00,648 --> 00:56:02,359 ‎În Ciudad de México, cu mama. 922 00:56:03,109 --> 00:56:04,611 ‎- Perfect! ‎- Poftim? 923 00:56:04,694 --> 00:56:06,112 ‎E în drumul nostru. 924 00:56:06,196 --> 00:56:07,906 ‎- Să-l vedem! ‎- Ești nebună. 925 00:56:09,616 --> 00:56:11,993 ‎El e singura noastră rudă, Fernando. 926 00:56:12,494 --> 00:56:15,413 ‎În plus, e rândul meu. ‎Vei face cum spun eu. 927 00:56:15,497 --> 00:56:18,041 ‎- Stai așa… ‎- Orice aș spune, fără excepții! 928 00:56:18,124 --> 00:56:20,460 ‎Regulile sunt clare. Simți că trăiești! 929 00:57:27,152 --> 00:57:28,278 ‎Ai văzut, colegu'? 930 00:57:28,778 --> 00:57:29,821 ‎Da. 931 00:57:35,869 --> 00:57:36,995 ‎Trageți pe dreapta! 932 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 ‎Sigur vor ceva. 933 00:57:46,629 --> 00:57:49,382 ‎Lasă-mă pe mine să mă ocup! ‎Tu ține-ți gura! 934 00:57:49,466 --> 00:57:50,675 ‎De ce? 935 00:57:51,217 --> 00:57:53,470 ‎Ai probleme cu autoritățile. Știi. 936 00:57:53,553 --> 00:57:54,387 ‎Zău așa! 937 00:57:54,971 --> 00:57:56,931 ‎Uită-te ce fețe au ăștia! 938 00:57:57,015 --> 00:58:00,643 ‎În Singapore, toți polițiștii arată ‎ca-n filmele cu Bruce Lee. 939 00:58:00,727 --> 00:58:01,895 ‎- Taci! ‎- Uită-te! 940 00:58:02,687 --> 00:58:03,897 ‎Bună, blondino! 941 00:58:03,980 --> 00:58:06,399 ‎Ce faceți, dlor polițiști? Toate bune? 942 00:58:06,483 --> 00:58:07,358 ‎'Neața! 943 00:58:08,026 --> 00:58:11,529 ‎- De unde veniți? ‎- Din San Miguel, spre Ciudad de México. 944 00:58:12,113 --> 00:58:14,324 ‎Și n-aveți cască, blondino. 945 00:58:14,407 --> 00:58:17,577 ‎Da. Știm, dar am avut o urgență. 946 00:58:17,660 --> 00:58:21,831 ‎A trebuit să plecăm în fugă. ‎El nici nu s-a mai îmbrăcat, cum se vede. 947 00:58:21,915 --> 00:58:23,666 ‎N-am mai luat și căștile. 948 00:58:23,750 --> 00:58:26,711 ‎Căștile salvează vieți, domnișoară. 949 00:58:26,794 --> 00:58:29,964 ‎Știu, dar trecem ‎printr-o tragedie de familie. 950 00:58:30,048 --> 00:58:31,007 ‎A murit tata. 951 00:58:31,090 --> 00:58:32,509 ‎Ce-a pățit? 952 00:58:32,592 --> 00:58:33,593 ‎Cancer. 953 00:58:33,676 --> 00:58:36,429 ‎Ce porcărie! Și bunica a murit așa. 954 00:58:36,513 --> 00:58:37,639 ‎Îmi pare rău. 955 00:58:37,722 --> 00:58:40,141 ‎- Mersi. ‎- Necazul ăla nu iartă pe nimeni. 956 00:58:40,225 --> 00:58:41,059 ‎Pe nimeni. 957 00:58:41,142 --> 00:58:43,102 ‎Dar casca rămâne obligatorie. 958 00:58:43,186 --> 00:58:45,605 ‎Știu. Îmi pare rău! Nu se va repeta. 959 00:58:45,688 --> 00:58:47,065 ‎Jur, dle polițist. 960 00:58:47,148 --> 00:58:48,191 ‎Bine. Ajunge! 961 00:58:49,025 --> 00:58:50,485 ‎Cât costă ca să plecăm? 962 00:58:53,655 --> 00:58:54,781 ‎Hai, băieți! 963 00:58:55,323 --> 00:58:58,576 ‎Știm toți că mita rezolvă orice ‎în orășelul ăsta. Ce e? 964 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 ‎Tlaxcala nu e un orășel. 965 00:59:01,955 --> 00:59:06,376 ‎În statul liber și suveran Tlaxcala, ‎căștile sunt obligatorii. 966 00:59:06,459 --> 00:59:08,086 ‎Da, știm. 967 00:59:08,169 --> 00:59:11,714 ‎Asta fiind situația, ‎ce mai putem face acum? 968 00:59:14,717 --> 00:59:21,683 ‎STATUL MEXIC SE ÎNCHEIE AICI ‎DE AICI ÎNCEPE TLAXCALA 969 00:59:25,144 --> 00:59:28,022 ‎El e îmbrăcat ca un dansator exotic. 970 00:59:30,108 --> 00:59:32,068 ‎- Uite! Îl fac să sară. ‎- Da. 971 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 ‎Ajunge! Să ți-o trag! 972 00:59:40,535 --> 00:59:41,452 ‎Terminați! 973 00:59:45,290 --> 00:59:46,124 ‎Așteaptă! 974 00:59:50,003 --> 00:59:52,714 ‎Cară-te, blondină nesuferită! 975 00:59:52,797 --> 00:59:53,715 ‎Jegoșilor! 976 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 ‎Trăiască Tlaxcala, cretinilor! 977 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 ‎Să v-o trag! 978 01:00:18,406 --> 01:00:20,450 ‎Hotelul ăsta arată bine. 979 01:00:20,533 --> 01:00:21,826 ‎Nu-i așa? Arată bine. 980 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 ‎Am bătături la picioare. 981 01:00:25,705 --> 01:00:26,539 ‎Da? 982 01:00:28,708 --> 01:00:30,918 ‎Pe mine mă omoară spatele. 983 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 ‎Intră! 984 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 ‎Măiculiță! 985 01:00:41,304 --> 01:00:43,139 ‎Închid ușa? Mai vine cineva? 986 01:00:43,222 --> 01:00:46,476 ‎Nu mai vine nimeni. Închide ușa, te rog! 987 01:00:46,559 --> 01:00:48,978 ‎Ce-i cu graba asta? M-ai scos din duș. 988 01:00:49,062 --> 01:00:52,398 ‎M-am gândit mult la ceva ‎și vreau să vorbim. 989 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 ‎Măi să fie! Tu ai și sufragerie? 990 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 ‎Da. Ție nu ți-au dat? 991 01:00:56,653 --> 01:00:57,570 ‎Mie? Nu! 992 01:00:58,112 --> 01:01:00,990 ‎E ciudat. Am plătit ‎pentru același tip de cameră. 993 01:01:03,159 --> 01:01:04,577 ‎E o idee foarte rea. 994 01:01:04,661 --> 01:01:05,578 ‎Sincer, așa e. 995 01:01:06,120 --> 01:01:09,415 ‎E stupid să arunci banii așa, ‎pe o cameră de hotel. 996 01:01:09,499 --> 01:01:10,833 ‎- Nu asta. ‎- Dar care? 997 01:01:12,418 --> 01:01:14,128 ‎Să mă văd cu puștiul. 998 01:01:15,505 --> 01:01:19,342 ‎Cred că e cum spunea fata aia. ‎Toate se întâmplă cu un motiv. 999 01:01:20,218 --> 01:01:23,888 ‎Ploaia, poliția. Cred că Universul ‎nu și-a dorit să mergem. 1000 01:01:23,971 --> 01:01:26,808 ‎Nu-mi spune că nu mori ‎de nerăbdare să-l vezi! 1001 01:01:28,309 --> 01:01:29,435 ‎Nu e că n-aș vrea. 1002 01:01:31,312 --> 01:01:33,064 ‎Cred că e prea târziu. 1003 01:01:33,564 --> 01:01:36,401 ‎N-ar vrea să-l cunoască ‎pe tatăl lui nemernic. 1004 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 ‎Nu ești așa de nemernic! 1005 01:01:41,614 --> 01:01:44,242 ‎Față de un criminal în serie, ‎sunt chiar bun. 1006 01:01:46,744 --> 01:01:48,996 ‎Adori ca lumea să te creadă rău, 1007 01:01:49,080 --> 01:01:50,665 ‎fiindcă ești un bleg. 1008 01:01:50,748 --> 01:01:54,919 ‎Dar uită-te! Ești aici. ‎Puteai fi în Singapore, dar ești cu mine. 1009 01:01:55,002 --> 01:01:55,837 ‎Nu. 1010 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 ‎Ce e? 1011 01:01:57,672 --> 01:01:59,340 ‎Știu ce încerci să faci! 1012 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 ‎Vrei să mă convingi să merg să-l văd! 1013 01:02:03,428 --> 01:02:05,304 ‎- Scuze, dar nu! ‎- Unde mergi? 1014 01:02:05,388 --> 01:02:07,265 ‎- Unde văd cu ochii! ‎- Nu. 1015 01:02:07,348 --> 01:02:09,183 ‎- Lasă-mă! ‎- N-o să pleci! 1016 01:02:09,267 --> 01:02:10,101 ‎E fiul meu! 1017 01:02:10,184 --> 01:02:12,270 ‎E treaba mea dacă-l văd sau nu! 1018 01:02:12,353 --> 01:02:14,439 ‎- Vrei să-l vezi! ‎- Te afectează! 1019 01:02:14,522 --> 01:02:16,441 ‎Fiindcă n-ai putut face copii… 1020 01:02:19,944 --> 01:02:20,778 ‎Iartă-mă! 1021 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 ‎Iartă-mă! N-am vrut! 1022 01:02:26,033 --> 01:02:27,702 ‎Fir-ar, Gabo! 1023 01:02:27,785 --> 01:02:28,911 ‎Mi-am mușcat limba! 1024 01:02:31,831 --> 01:02:33,791 ‎Da. Ai dreptate. Ești nemernic. 1025 01:02:34,959 --> 01:02:37,795 ‎Mă amăgesc că nu ești, ‎dar mă dezamăgești mereu. 1026 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 ‎Gabo, iartă-mă! 1027 01:02:39,464 --> 01:02:41,841 ‎Cum să nu regreți că l-ai părăsit? 1028 01:02:41,924 --> 01:02:42,884 ‎Dar regret! 1029 01:02:44,093 --> 01:02:45,762 ‎Regret că l-am părăsit, 1030 01:02:46,262 --> 01:02:48,306 ‎că v-am părăsit pe tine, pe tata. 1031 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 ‎Nu-mi voi putea ierta asta. 1032 01:02:56,606 --> 01:02:59,609 ‎Dacă o să vii cu reproșuri, ‎am nevoie de o tequila. 1033 01:03:01,861 --> 01:03:03,029 ‎Ce-o să faci? 1034 01:03:06,657 --> 01:03:08,826 ‎- Costă 200 de pesos. ‎- Hoții! 1035 01:03:08,910 --> 01:03:09,744 ‎Da. 1036 01:03:11,245 --> 01:03:12,288 ‎Room-service? 1037 01:03:14,165 --> 01:03:15,333 ‎Regula trei. 1038 01:03:48,324 --> 01:03:50,409 ‎Ultima felie. Simți că trăiești! 1039 01:03:51,828 --> 01:03:53,830 ‎- Gustă ‎crème brûlée! ‎- Dă-mi! 1040 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 ‎Nu mai pot respira! 1041 01:04:19,021 --> 01:04:20,565 ‎Merg să vomit în baia mea. 1042 01:04:21,315 --> 01:04:22,149 ‎Noapte bună! 1043 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 ‎Pa! 1044 01:04:50,303 --> 01:04:51,137 ‎Arată-mi! 1045 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 ‎Auzi? 1046 01:04:52,805 --> 01:04:54,473 ‎Jacheta asta e prea scumpă? 1047 01:04:54,557 --> 01:04:55,391 ‎Cum îmi stă? 1048 01:04:55,892 --> 01:04:56,976 ‎Să vedem! 1049 01:04:57,894 --> 01:04:58,978 ‎Îți vine bine! 1050 01:05:00,021 --> 01:05:01,814 ‎Un ‎adultescent‎ mișto! 1051 01:05:03,900 --> 01:05:07,111 ‎Trebuia să-ți iei mai multe. ‎Ți-ai luat doar teniși? 1052 01:05:07,194 --> 01:05:09,989 ‎Mi-am luat și blugi! A costat mult totul! 1053 01:05:11,240 --> 01:05:13,701 ‎Dacă mai stăteam mult, făceai o criză. 1054 01:05:13,784 --> 01:05:14,619 ‎Nu? 1055 01:05:18,414 --> 01:05:19,749 ‎Pot să te întreb ceva? 1056 01:05:20,374 --> 01:05:21,959 ‎Dacă nu întrebi o prostie. 1057 01:05:24,086 --> 01:05:25,254 ‎Tu regreți ceva? 1058 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 ‎Ai întrebat o prostie. 1059 01:05:28,090 --> 01:05:30,635 ‎Eu am fost corect aseară. E rândul tău. 1060 01:05:37,808 --> 01:05:39,810 ‎Când văd cum e viața ta, 1061 01:05:41,437 --> 01:05:42,271 ‎simt 1062 01:05:42,939 --> 01:05:46,567 ‎că poate într-o zi, cumva, ‎puteam ajunge ca tine. 1063 01:05:48,945 --> 01:05:50,613 ‎Sigur puteai ajunge ca mine! 1064 01:05:51,197 --> 01:05:54,659 ‎În plus, eu mă gândeam că vei ajunge ‎să lucrezi la NASA. 1065 01:05:54,742 --> 01:05:57,787 ‎Da, sigur. Nu se mai poate schimba nimic. 1066 01:05:57,870 --> 01:05:59,205 ‎Ce naiba e asta? 1067 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 ‎Adică… 1068 01:06:01,999 --> 01:06:04,377 ‎Mă crezi că am pașaportul valabil? 1069 01:06:04,460 --> 01:06:07,004 ‎Îl înnoiesc mereu, dar nu-l folosesc! 1070 01:06:07,088 --> 01:06:09,924 ‎Păstrez vie speranța ‎că voi călători cândva. 1071 01:06:15,388 --> 01:06:17,056 ‎- Vrei și tu? ‎- Nu. 1072 01:06:19,433 --> 01:06:21,227 ‎De unde știi că locuiesc aici? 1073 01:06:21,310 --> 01:06:24,772 ‎E casa în care locuia cu mama ei. ‎Nu s-au mutat niciodată. 1074 01:06:24,855 --> 01:06:26,732 ‎De unde știi că nu s-au mutat? 1075 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 ‎De pe rețelele de socializare. 1076 01:06:29,443 --> 01:06:31,570 ‎I-ai urmărit? 1077 01:06:34,281 --> 01:06:35,992 ‎- Ei sunt? ‎- Da. 1078 01:06:36,075 --> 01:06:38,619 ‎- Salută-i din partea mea! ‎- Da, sigur. 1079 01:06:38,703 --> 01:06:39,620 ‎Să mănânci! 1080 01:06:39,704 --> 01:06:42,748 ‎Uneori, se face ora 20.00 ‎și ești nemâncat. 1081 01:06:42,832 --> 01:06:43,666 ‎Te iubesc. 1082 01:06:43,749 --> 01:06:45,376 ‎Seamănă cu maică-sa. 1083 01:06:45,459 --> 01:06:47,253 ‎L-am văzut. Să mergem! 1084 01:06:47,336 --> 01:06:48,337 ‎Nota, domnișoară! 1085 01:06:49,714 --> 01:06:53,175 ‎Gabo, stai! Ce faci? Așteaptă! ‎Las banii aici, dră! 1086 01:06:53,259 --> 01:06:54,260 ‎Așteaptă! 1087 01:06:56,637 --> 01:06:58,597 ‎Taci! Nu mai vorbi! 1088 01:06:59,140 --> 01:07:01,600 ‎- Mergi normal! ‎- Ce faci? Așteaptă! 1089 01:07:01,684 --> 01:07:02,518 ‎Vino! 1090 01:07:03,185 --> 01:07:04,020 ‎Poftim? 1091 01:07:04,103 --> 01:07:06,856 ‎Bună ziua, dnă Lourdes! Ce faceți? ‎O zi bună! 1092 01:07:06,939 --> 01:07:09,942 ‎- E un cuib acolo? O pasăre. ‎- Ești un spion jalnic. 1093 01:07:16,240 --> 01:07:17,616 ‎Pare cam prost. 1094 01:07:17,700 --> 01:07:19,785 ‎De ce spui asta? 1095 01:07:19,869 --> 01:07:21,287 ‎Dă-i o șansă! 1096 01:07:21,370 --> 01:07:22,830 ‎Dacă e ca mama lui? 1097 01:07:22,913 --> 01:07:23,748 ‎Termină! 1098 01:07:24,290 --> 01:07:26,542 ‎Uite! L-am urmărit, și el habar n-are. 1099 01:07:29,962 --> 01:07:31,630 ‎Trei, doi, unu, gata! 1100 01:07:33,883 --> 01:07:35,426 ‎- Dă-mi-o! ‎- Șutează! 1101 01:07:35,509 --> 01:07:36,510 ‎Ia-o de la el! 1102 01:07:39,764 --> 01:07:41,057 ‎- Gol! ‎- Așa! 1103 01:07:42,016 --> 01:07:43,392 ‎Fii cu ochii-n patru! 1104 01:07:43,476 --> 01:07:44,477 ‎Șutează! 1105 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 ‎E bun. 1106 01:07:49,774 --> 01:07:52,068 ‎E ca Hugo Sánchez, de la Real Madrid. 1107 01:07:56,363 --> 01:07:58,157 ‎Gol! 1108 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 ‎Vezi? 1109 01:08:00,117 --> 01:08:01,327 ‎Te întrece. 1110 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 ‎Mingea! 1111 01:08:06,791 --> 01:08:07,625 ‎Mingea! 1112 01:08:09,460 --> 01:08:10,628 ‎O puteți arunca. 1113 01:08:12,088 --> 01:08:13,631 ‎Dă-mi-o mie! 1114 01:08:15,382 --> 01:08:16,217 ‎Ce e? 1115 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 ‎- Nu putem juca? ‎- Serios? 1116 01:08:18,219 --> 01:08:20,179 ‎- Stai! ‎- Ai nevoie de experiență. 1117 01:08:20,262 --> 01:08:21,555 ‎- Gabo! ‎- Hai! 1118 01:08:21,639 --> 01:08:24,308 ‎Gabo! Nu, stați așa! Noi suntem doar trei. 1119 01:08:24,391 --> 01:08:26,060 ‎Da! O să luăm bătaie! 1120 01:08:26,143 --> 01:08:27,812 ‎Bine. O să joc cu voi. 1121 01:08:27,895 --> 01:08:28,813 ‎Atunci, bine. 1122 01:08:30,272 --> 01:08:31,607 ‎- Hai! ‎- Acum! 1123 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 ‎Urmărește-l! 1124 01:08:39,573 --> 01:08:40,407 ‎Hai, Gabo! 1125 01:08:40,491 --> 01:08:41,450 ‎Aici, Gabo! 1126 01:08:42,535 --> 01:08:45,496 ‎Gol! 1127 01:08:52,545 --> 01:08:53,671 ‎Ești incredibilă! 1128 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 ‎Normal! E grozavă. 1129 01:08:55,589 --> 01:08:57,883 ‎La școală, îi eclipsa pe băieți. 1130 01:08:57,967 --> 01:08:58,801 ‎Gabo! 1131 01:08:59,844 --> 01:09:00,678 ‎Urmărește-l! 1132 01:09:10,813 --> 01:09:11,647 ‎Aici, copile! 1133 01:09:15,109 --> 01:09:16,443 ‎Da. 1134 01:09:16,527 --> 01:09:17,945 ‎- Șutează! ‎- Gabo! 1135 01:09:18,028 --> 01:09:20,447 ‎Gol! 1136 01:09:21,448 --> 01:09:22,324 ‎Incredibil! 1137 01:09:30,958 --> 01:09:32,084 ‎A fost bine, nu? 1138 01:09:33,544 --> 01:09:34,753 ‎Joci foarte bine. 1139 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 ‎Mersi. 1140 01:09:35,963 --> 01:09:37,298 ‎Nu se poate așa ceva! 1141 01:09:37,381 --> 01:09:39,717 ‎Uitați-vă la ei! Nu sunt frumoși? 1142 01:09:42,261 --> 01:09:43,637 ‎Sunt celebri în parc. 1143 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 ‎- Serios? ‎- Da. 1144 01:09:44,930 --> 01:09:47,224 ‎S-au căsătorit acum 50 de ani. 1145 01:09:47,308 --> 01:09:51,187 ‎Apoi, el a făcut Alzheimer. ‎Ea a trebuit să-l îngrijească. 1146 01:09:51,270 --> 01:09:53,856 ‎Dar era greu, așa că l-au dus la azil. 1147 01:09:53,939 --> 01:09:56,025 ‎Apoi, a făcut și ea Alzheimer. 1148 01:09:56,525 --> 01:09:58,527 ‎Au trimis-o în același loc. 1149 01:09:59,486 --> 01:10:01,572 ‎Și nu și-au amintit unul de altul. 1150 01:10:02,156 --> 01:10:03,365 ‎Iar asta e tare! 1151 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 ‎Zilnic, când se văd, e ‎de parcă s-ar vedea pentru prima oară. 1152 01:10:09,330 --> 01:10:11,373 ‎Și se îndrăgostesc iar zilnic. 1153 01:10:15,336 --> 01:10:17,087 ‎Nu! Îți bați joc de noi. 1154 01:10:17,171 --> 01:10:18,130 ‎E adevărat! 1155 01:10:18,214 --> 01:10:20,382 ‎- E ca-n filme? ‎- De ce v-aș minți? 1156 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 ‎Pe bune? 1157 01:10:24,178 --> 01:10:25,179 ‎Știam eu! Vezi? 1158 01:10:25,262 --> 01:10:27,431 ‎Dar ar fi super să fie adevărat, nu? 1159 01:10:29,099 --> 01:10:31,894 ‎Bine. Noi trebuie să plecăm, așa că… 1160 01:10:34,355 --> 01:10:35,231 ‎Ai jucat bine. 1161 01:10:35,314 --> 01:10:36,148 ‎- Pa! ‎- Pa! 1162 01:10:36,232 --> 01:10:37,816 ‎- Ai jucat bine. ‎- Și tu. 1163 01:10:46,825 --> 01:10:49,203 ‎Nu e nevoie de test de paternitate, nu? 1164 01:10:55,459 --> 01:10:56,710 ‎Puștiul e grozav. 1165 01:10:59,463 --> 01:11:01,131 ‎Și seamănă cu tine! 1166 01:11:02,383 --> 01:11:04,593 ‎El e mai frumos. Și mai simpatic. 1167 01:11:05,094 --> 01:11:05,928 ‎Și mai înalt. 1168 01:11:07,429 --> 01:11:09,890 ‎Ai vorbit cu el. Sper că ești mulțumită. 1169 01:11:10,975 --> 01:11:13,686 ‎Va fi mai greu să-i spunem ‎că ești tatăl lui. 1170 01:11:13,769 --> 01:11:15,604 ‎Am putea adopta metoda clasică… 1171 01:11:18,857 --> 01:11:20,067 ‎„Ricardo, 1172 01:11:20,818 --> 01:11:22,695 ‎sunt tatăl tău!” 1173 01:11:24,405 --> 01:11:25,572 ‎N-o să-i spun. 1174 01:11:27,741 --> 01:11:28,993 ‎Ce e? L-am văzut! 1175 01:11:29,076 --> 01:11:30,786 ‎E bine, e fericit. 1176 01:11:30,869 --> 01:11:33,080 ‎Ne putem continua viața și el, și eu. 1177 01:11:34,373 --> 01:11:36,208 ‎Am făcut toate astea degeaba? 1178 01:11:38,335 --> 01:11:39,753 ‎Îi e mai bine fără mine. 1179 01:11:40,254 --> 01:11:41,088 ‎Fer, 1180 01:11:41,588 --> 01:11:42,506 ‎străluceai! 1181 01:11:44,216 --> 01:11:46,260 ‎Nu te-am mai văzut așa de bucuros. 1182 01:11:46,343 --> 01:11:48,429 ‎Nu-mi spune că nu vei face nimic! 1183 01:11:53,767 --> 01:11:54,685 ‎Deși, sincer, 1184 01:11:55,728 --> 01:11:57,146 ‎n-ar fi de mirare! 1185 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 ‎- Nu! Nu e de mirare. ‎- Adică… 1186 01:12:00,065 --> 01:12:00,899 ‎Adică… 1187 01:12:01,400 --> 01:12:04,320 ‎Când dai de responsabilități, ‎o iei la goană! 1188 01:12:05,154 --> 01:12:06,697 ‎Ce figură mai ești! 1189 01:12:06,780 --> 01:12:08,324 ‎E bine să regreți, 1190 01:12:08,407 --> 01:12:11,285 ‎dar trebuie să-ți și rezolvi ‎problemele, lașule! 1191 01:12:11,785 --> 01:12:13,787 ‎Stai! Dintre noi, tu ești lașa! 1192 01:12:14,955 --> 01:12:18,208 ‎Spui că te-am părăsit. ‎Bine. Recunosc. Cam așa a fost, 1193 01:12:18,292 --> 01:12:21,754 ‎dar nu din cauza mea sau a tatei ‎ai rămas în San Miguel! 1194 01:12:21,837 --> 01:12:23,547 ‎Nu răstălmăci totul! 1195 01:12:23,630 --> 01:12:25,632 ‎Nu răstălmăcesc nimic! 1196 01:12:25,716 --> 01:12:27,634 ‎Dar mereu ne folosești ca scuză. 1197 01:12:27,718 --> 01:12:30,554 ‎Ți-e frică să ieși în lume și să greșești! 1198 01:12:30,637 --> 01:12:33,265 ‎Am vești pentru tine! După călătoria asta, 1199 01:12:33,349 --> 01:12:36,268 ‎o să te întorci la viața ta plictisitoare. 1200 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 ‎Da. Bine. E grozav. 1201 01:12:40,856 --> 01:12:42,900 ‎Da, eu sunt cea cu scuzele. 1202 01:12:42,983 --> 01:12:44,234 ‎Super! Dar tu? 1203 01:12:44,318 --> 01:12:45,152 ‎Ce? 1204 01:12:45,235 --> 01:12:46,070 ‎Tu ce faci? 1205 01:12:47,321 --> 01:12:50,366 ‎Tu ești distantul. ‎„Da, mie nu-mi pasă de nimeni.” 1206 01:12:51,075 --> 01:12:52,868 ‎De fapt, ai o viață de rahat. 1207 01:12:53,827 --> 01:12:57,206 ‎Colegilor nu le pasă de tine ‎și ai balcon de care nu știi. 1208 01:12:57,706 --> 01:12:59,249 ‎Măcar e balconul meu. 1209 01:13:02,669 --> 01:13:04,755 ‎Mereu am zis că semeni cu tata. 1210 01:13:05,881 --> 01:13:07,966 ‎Dar, de fapt, tu ești nemernicul! 1211 01:13:08,050 --> 01:13:09,009 ‎Ești nebună! 1212 01:13:09,093 --> 01:13:11,220 ‎Gata! M-am săturat până-n gât! 1213 01:13:11,303 --> 01:13:12,471 ‎- Plec! ‎- Sigur. 1214 01:13:12,554 --> 01:13:13,722 ‎Ești plictisitor! 1215 01:13:23,399 --> 01:13:25,192 ‎Scumpule! Cheile. 1216 01:13:51,427 --> 01:13:52,261 ‎Alo? 1217 01:13:52,928 --> 01:13:53,804 ‎Bună, Daniela! 1218 01:13:53,887 --> 01:13:54,805 ‎Cine e? 1219 01:13:55,806 --> 01:13:56,640 ‎Fer. 1220 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 ‎Fernando Medina. 1221 01:14:03,439 --> 01:14:04,273 ‎Ce mai faci? 1222 01:14:06,275 --> 01:14:08,068 ‎Nu vreau să fiu nepoliticoasă, 1223 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 ‎dar iau cina cu niște prieteni. 1224 01:14:10,362 --> 01:14:11,738 ‎Te pot suna mai târziu? 1225 01:14:12,739 --> 01:14:14,450 ‎Sigur. Scuză-mă. 1226 01:14:31,925 --> 01:14:32,801 ‎Alo? 1227 01:14:33,510 --> 01:14:36,430 ‎Te-am mințit. Nu iau cina cu nimeni, 1228 01:14:36,513 --> 01:14:38,015 ‎dar n-am vrut să vorbim. 1229 01:14:38,891 --> 01:14:39,725 ‎Înțeleg. 1230 01:14:40,684 --> 01:14:42,060 ‎Da. Mi-am imaginat. 1231 01:14:42,853 --> 01:14:44,062 ‎Ești în Singapore? 1232 01:14:47,483 --> 01:14:49,151 ‎Da, aici sunt. 1233 01:14:51,236 --> 01:14:52,404 ‎Ce oră e acolo? 1234 01:14:52,488 --> 01:14:54,656 ‎Aici e aproape… 1235 01:14:55,449 --> 01:14:57,701 ‎Nu. Scuză-mă! 1236 01:14:58,243 --> 01:14:59,786 ‎Nu vreau să te mint. 1237 01:14:59,870 --> 01:15:02,080 ‎Sunt aici, în Ciudad de México. 1238 01:15:02,164 --> 01:15:02,998 ‎Da, știu. 1239 01:15:04,625 --> 01:15:05,626 ‎Te văd. 1240 01:15:12,257 --> 01:15:13,675 ‎Ce faci aici? 1241 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 ‎A murit tata. 1242 01:15:15,552 --> 01:15:16,803 ‎Îmi pare foarte rău. 1243 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 ‎Voiam să știu ce mai faci. Arăți bine. 1244 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 ‎Tu arăți ca naiba. 1245 01:15:27,898 --> 01:15:28,732 ‎Auzi? 1246 01:15:29,691 --> 01:15:31,235 ‎Ți-ai terminat doctoratul? 1247 01:15:31,318 --> 01:15:32,486 ‎Acum secole. 1248 01:15:35,572 --> 01:15:36,740 ‎Și Ricardo? 1249 01:15:38,367 --> 01:15:39,785 ‎Ce vrei să știi? 1250 01:15:40,536 --> 01:15:41,870 ‎Are nevoie de ceva? 1251 01:15:42,829 --> 01:15:44,039 ‎Cum e la școală? 1252 01:15:45,457 --> 01:15:46,792 ‎L-ai vaccinat? 1253 01:15:48,877 --> 01:15:49,920 ‎Îmi fac griji. 1254 01:15:50,003 --> 01:15:53,632 ‎Știi că folosesc nanotehnologie ‎în vaccinuri, deci… 1255 01:15:53,715 --> 01:15:55,133 ‎Ce vrei, Fernando? 1256 01:15:57,052 --> 01:15:57,886 ‎Nu știu. 1257 01:15:59,388 --> 01:16:03,267 ‎De când a murit tata, ‎mă gândesc întruna la Ricardo. 1258 01:16:03,350 --> 01:16:07,145 ‎Eu cred că mai mult te chinuie conștiința 1259 01:16:07,771 --> 01:16:10,524 ‎și vrei să vorbiți ca să-ți faci datoria. 1260 01:16:11,191 --> 01:16:14,278 ‎Întoarce-te în Singapore ‎și uită de el din nou! 1261 01:16:15,654 --> 01:16:18,115 ‎Trebuie să fie ceva serios, ca să-l vezi. 1262 01:16:18,782 --> 01:16:20,200 ‎Crezi că poți face asta? 1263 01:16:27,541 --> 01:16:28,792 ‎Rămas-bun, Fernando! 1264 01:17:18,175 --> 01:17:19,593 ‎BUN VENIT ÎN MORELOS 1265 01:17:59,800 --> 01:18:00,884 ‎ACAPULCO - MEXIC 1266 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 ‎Mersi. 1267 01:18:35,961 --> 01:18:36,795 ‎Gabo! 1268 01:18:38,839 --> 01:18:40,173 ‎Să ți-o trag! 1269 01:18:40,257 --> 01:18:41,091 ‎Poftim? 1270 01:18:41,591 --> 01:18:42,968 ‎Să ți-o trag! 1271 01:18:43,051 --> 01:18:45,554 ‎Nu te aud! Vorbește mai tare! 1272 01:18:47,973 --> 01:18:49,057 ‎Să ți-o trag! 1273 01:18:49,141 --> 01:18:50,392 ‎Hai, iartă-mă! 1274 01:18:51,059 --> 01:18:52,227 ‎Zău așa! 1275 01:18:55,105 --> 01:18:56,022 ‎Te iubesc! 1276 01:19:00,026 --> 01:19:00,861 ‎Să vedem! 1277 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 ‎E slăbit ambreiajul. 1278 01:19:04,698 --> 01:19:06,992 ‎- Da. Asta s-a întâmplat. ‎- Să vedem! 1279 01:19:11,204 --> 01:19:13,081 ‎N-ai nevoie de ajutor, frate? 1280 01:19:13,665 --> 01:19:14,499 ‎Nu. 1281 01:19:19,713 --> 01:19:20,964 ‎Ai avut dreptate. 1282 01:19:21,798 --> 01:19:22,632 ‎Da. Știu. 1283 01:19:23,300 --> 01:19:24,176 ‎Cu ce? 1284 01:19:25,427 --> 01:19:26,261 ‎Sunt lașă. 1285 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 ‎Stai! Nu mă băga în seamă! 1286 01:19:29,598 --> 01:19:30,515 ‎Dar e adevărat! 1287 01:19:31,516 --> 01:19:33,769 ‎Am rămas în San Miguel din comoditate. 1288 01:19:34,728 --> 01:19:36,480 ‎Gabo, tu ești mai curajoasă! 1289 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 ‎Suntem aici datorită ție. ‎Eu voiam să mă întorc. 1290 01:19:39,566 --> 01:19:40,400 ‎Uite ce-i! 1291 01:19:40,901 --> 01:19:42,444 ‎Într-o săptămână împreună, 1292 01:19:43,236 --> 01:19:45,697 ‎au fost certuri, polițiști, un nepot. 1293 01:19:45,781 --> 01:19:47,407 ‎Am avut și sex tantric! 1294 01:19:48,200 --> 01:19:49,034 ‎- Cum? ‎- Nimic. 1295 01:19:49,576 --> 01:19:52,037 ‎Chiar mi-am depășit limitele. 1296 01:19:52,120 --> 01:19:54,498 ‎Bine, dar explică-mi sexul tantric! 1297 01:19:54,581 --> 01:19:56,833 ‎Mă inspiri să încerc ce n-aș fi făcut. 1298 01:19:56,917 --> 01:19:57,834 ‎Bine. 1299 01:19:57,918 --> 01:20:00,086 ‎Ne putem întoarce la sexul tantric? 1300 01:20:00,170 --> 01:20:02,422 ‎Încerc să-ți spun ceva drăguț. 1301 01:20:05,717 --> 01:20:07,135 ‎Și eu am nevoie de tine. 1302 01:20:08,136 --> 01:20:10,347 ‎Fără tine, sunt un nemernic. 1303 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 ‎Sincer, ai dreptate. 1304 01:20:13,725 --> 01:20:15,644 ‎Poate că fata aia avea dreptate. 1305 01:20:16,311 --> 01:20:19,523 ‎Sufletele noastre sunt conectate ‎și se caută la nevoie. 1306 01:20:19,606 --> 01:20:21,942 ‎Ești numai bun de-o sectă! 1307 01:20:28,114 --> 01:20:29,407 ‎- Jucăm? ‎- Lasă! 1308 01:20:29,491 --> 01:20:30,575 ‎Ba nu. Haide! 1309 01:20:31,243 --> 01:20:33,036 ‎- Hai! Lasă lingura! ‎- Mersi. 1310 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 ‎- Putem să jucăm cu voi? ‎- Nu. 1311 01:20:35,205 --> 01:20:36,748 ‎Ghinion! Hai la masă! 1312 01:20:36,832 --> 01:20:38,250 ‎- Hai! ‎- Nu! Să pariem! 1313 01:20:38,333 --> 01:20:39,876 ‎Să fie interesant! 1314 01:20:40,544 --> 01:20:42,379 ‎- Cinci sute? ‎- Doar atât? 1315 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 ‎Știu! Ceasul. 1316 01:20:48,009 --> 01:20:50,136 ‎Măi să fie! E de la talcioc. 1317 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 ‎Talcioc pe naiba! Nu! E ediție limitată… 1318 01:20:53,390 --> 01:20:55,225 ‎Știu! Motocicletele. 1319 01:20:56,852 --> 01:20:59,354 ‎- Dacă câștigați, le luați. ‎- Nu! Ce? Stai! 1320 01:20:59,437 --> 01:21:00,814 ‎- Ești nebun? ‎- Alea? 1321 01:21:00,897 --> 01:21:01,731 ‎Da. 1322 01:21:01,815 --> 01:21:04,734 ‎- Sunt rable. ‎- Nu sunt rable! Ce-i cu voi? 1323 01:21:04,818 --> 01:21:07,737 ‎Sunt două Carabela din anii '80. ‎Sunt clasice. 1324 01:21:07,821 --> 01:21:11,366 ‎Au piese originale, frâne noi. ‎Le-am montat chiar eu. 1325 01:21:12,117 --> 01:21:13,702 ‎Exact! Valorează ceva. 1326 01:21:13,785 --> 01:21:15,537 ‎- Voi n-aveți ce pierde. ‎- Nu? 1327 01:21:15,620 --> 01:21:16,454 ‎Nu. 1328 01:21:16,538 --> 01:21:17,789 ‎- Batem palma? ‎- Da. 1329 01:21:17,873 --> 01:21:18,748 ‎S-a făcut! 1330 01:21:18,832 --> 01:21:20,625 ‎Bine. S-a făcut! Hai! 1331 01:21:20,709 --> 01:21:22,669 ‎- Hai! ‎- Ce prostie a fost asta! 1332 01:21:22,752 --> 01:21:25,881 ‎Am început călătoria ca un joc, ‎o încheiem jucând. 1333 01:21:25,964 --> 01:21:28,800 ‎Ador simbolismul, dar nu! ‎Nu motocicletele! 1334 01:21:28,884 --> 01:21:30,719 ‎Nu-ți face griji! 1335 01:21:30,802 --> 01:21:32,429 ‎N-aș risca să le pierd. 1336 01:21:33,054 --> 01:21:35,682 ‎Uite! Tipul ăla pare în vârstă. 1337 01:21:35,765 --> 01:21:36,975 ‎Iar puștiul… 1338 01:21:37,058 --> 01:21:38,560 ‎Nu ne vor bate. 1339 01:21:38,643 --> 01:21:39,561 ‎Și dacă ne bat? 1340 01:21:39,644 --> 01:21:43,273 ‎Nu ne vor bate! I-am urmărit ‎și nu sunt așa de buni. Haide! 1341 01:21:43,940 --> 01:21:45,442 ‎Îi batem măr. Hai! 1342 01:21:48,153 --> 01:21:48,987 ‎- Bine. ‎- Gata? 1343 01:21:49,070 --> 01:21:50,488 ‎Se câștigă la 11 puncte. 1344 01:21:50,572 --> 01:21:51,781 ‎- Bine. ‎- Da. 1345 01:21:55,994 --> 01:21:57,871 ‎- Da! Grozav! ‎- Bine! 1346 01:21:58,997 --> 01:21:59,956 ‎Unu-zero. Bine. 1347 01:22:03,668 --> 01:22:06,087 ‎- Fir-ar! Îmi stai în cale! ‎- Doi-zero. 1348 01:22:06,171 --> 01:22:07,088 ‎- Așa! ‎- Bine. 1349 01:22:18,308 --> 01:22:20,268 ‎- Îi batem măr? ‎- Nici nu încerci! 1350 01:22:20,352 --> 01:22:21,478 ‎Abia am mâncat! 1351 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 ‎Atunci, râgâie! 1352 01:22:23,647 --> 01:22:24,564 ‎Bine. Ajunge! 1353 01:22:27,359 --> 01:22:28,193 ‎Da. 1354 01:22:30,820 --> 01:22:32,614 ‎- Domnișoară, joci, nu? ‎- Da. 1355 01:22:33,448 --> 01:22:35,450 ‎- Așteptăm, dle. ‎- Hai! 1356 01:22:40,914 --> 01:22:42,123 ‎Gol! 1357 01:22:45,961 --> 01:22:47,087 ‎Schimbăm locurile. 1358 01:22:52,342 --> 01:22:53,301 ‎Așa! 1359 01:23:03,853 --> 01:23:04,813 ‎A fost grozav! 1360 01:23:07,732 --> 01:23:08,692 ‎Haide! 1361 01:23:09,985 --> 01:23:10,819 ‎Așa! 1362 01:23:10,902 --> 01:23:11,736 ‎Bravo! 1363 01:23:12,320 --> 01:23:13,571 ‎E egalitate! 10-10! 1364 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 ‎Trezește-te! Îți zic întruna! 1365 01:23:19,369 --> 01:23:20,328 ‎- Hai! ‎- Tată! 1366 01:23:21,579 --> 01:23:22,580 ‎Servesc eu. 1367 01:23:25,291 --> 01:23:26,209 ‎Bine. 1368 01:23:26,292 --> 01:23:27,335 ‎Dar nu greși! 1369 01:23:27,419 --> 01:23:28,253 ‎Nu, dle. 1370 01:23:29,087 --> 01:23:29,921 ‎E rândul tău. 1371 01:23:30,422 --> 01:23:31,423 ‎Haide! 1372 01:23:49,274 --> 01:23:51,067 ‎- Bravo! ‎- Am câștigat! 1373 01:23:51,151 --> 01:23:53,570 ‎- I-am învins! ‎- Am câștigat! 1374 01:23:53,653 --> 01:23:54,529 ‎- Așa! ‎- Da! 1375 01:23:54,612 --> 01:23:55,447 ‎Bravo! 1376 01:23:55,530 --> 01:23:57,115 ‎Ce e așa de amuzant? 1377 01:23:59,743 --> 01:24:00,660 ‎Nimic. 1378 01:24:02,620 --> 01:24:04,039 ‎- Dă-mi-le! ‎- Ce? 1379 01:24:04,122 --> 01:24:05,040 ‎Cheile. 1380 01:24:05,123 --> 01:24:07,459 ‎Stai așa! Nu… Nu putem renegocia? 1381 01:24:07,542 --> 01:24:09,502 ‎Ce să ne renegociem? Cheile! 1382 01:24:09,586 --> 01:24:11,880 ‎Scuze, nu e nevoie să fim agresivi. 1383 01:24:11,963 --> 01:24:14,841 ‎- De ce te bagi? ‎- Nu te amesteca, doamnă nebună! 1384 01:24:21,097 --> 01:24:22,682 ‎- Te simți bine? ‎- Nu. 1385 01:24:32,358 --> 01:24:34,444 ‎- Doare mult? ‎- Pune săpun acolo! 1386 01:24:34,527 --> 01:24:35,361 ‎Săpun. 1387 01:24:35,445 --> 01:24:36,321 ‎Acolo? 1388 01:24:37,197 --> 01:24:38,615 ‎Crezi că e rupt? 1389 01:24:38,698 --> 01:24:40,116 ‎Nu știu. 1390 01:24:40,200 --> 01:24:42,285 ‎Vezi? Nu ești așa de nemernic. 1391 01:24:42,368 --> 01:24:44,287 ‎- I-ai lăsat să câștige. ‎- Și tu. 1392 01:24:49,959 --> 01:24:50,794 ‎Ai dreptate. 1393 01:24:51,961 --> 01:24:56,257 ‎Tata ne-a dat motocicletele fiindcă știa ‎că vom avea nevoie de ele cândva. 1394 01:24:59,427 --> 01:25:00,762 ‎Ce-o să facem? 1395 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 ‎Dubluri! 1396 01:25:07,435 --> 01:25:08,645 ‎Să mergem! 1397 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 ‎Hai! Repede! 1398 01:25:13,775 --> 01:25:14,692 ‎Hai! Repede! 1399 01:25:14,776 --> 01:25:15,610 ‎Fugi! 1400 01:25:16,444 --> 01:25:17,904 ‎Dar când l-am văzut… 1401 01:25:17,987 --> 01:25:18,822 ‎Măi să fie! 1402 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 ‎Am câștigat pe bună dreptate. 1403 01:25:24,327 --> 01:25:26,955 ‎- Credeați că urma s-o lovesc? ‎- Nu! 1404 01:25:29,582 --> 01:25:30,875 ‎- Nu pornește! ‎- Ce? 1405 01:25:30,959 --> 01:25:33,336 ‎- Nu pornește! ‎- Nu? Dar a mea? 1406 01:25:34,420 --> 01:25:35,505 ‎Motocicletele! 1407 01:25:35,588 --> 01:25:36,589 ‎Futu-i! 1408 01:25:37,841 --> 01:25:38,758 ‎Sari aici! 1409 01:25:39,425 --> 01:25:40,593 ‎Așteaptă! 1410 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 ‎Pleacă! 1411 01:25:42,387 --> 01:25:43,221 ‎Prindeți-i! 1412 01:25:43,304 --> 01:25:45,014 ‎Fir-ar! Motocicleta mea! 1413 01:26:05,451 --> 01:26:07,162 ‎Acapulco! 1414 01:26:08,246 --> 01:26:10,748 ‎Niciodată nu e prea târziu! Niciodată! 1415 01:26:10,832 --> 01:26:11,833 ‎Hai, surioară! 1416 01:26:14,586 --> 01:26:16,171 ‎- Am reușit! ‎- Am reușit! 1417 01:26:20,466 --> 01:26:21,342 ‎Hai la poză! 1418 01:26:21,426 --> 01:26:22,260 ‎Stai așa! 1419 01:26:25,346 --> 01:26:26,181 ‎Gata? 1420 01:26:52,916 --> 01:26:55,293 ‎ÎNTOARCE-TE CÂT MAI REPEDE! 1421 01:27:14,604 --> 01:27:15,855 ‎Am reușit! 1422 01:27:20,401 --> 01:27:21,778 ‎Ce bine e! 1423 01:27:22,320 --> 01:27:23,529 ‎Te simți bine? 1424 01:27:24,989 --> 01:27:26,241 ‎Și simți ceva cald? 1425 01:27:26,991 --> 01:27:27,825 ‎Te-ai pișat? 1426 01:27:28,534 --> 01:27:30,536 ‎Regulile trebuie respectate. 1427 01:27:30,620 --> 01:27:31,454 ‎Bine. 1428 01:27:32,288 --> 01:27:34,749 ‎Nu! Nu fi dezgustător! Nu! 1429 01:27:34,832 --> 01:27:36,668 ‎Curentul de apă vine încoace! 1430 01:27:37,669 --> 01:27:38,753 ‎Simți că trăiești! 1431 01:28:11,703 --> 01:28:12,537 ‎Ce e? 1432 01:28:13,079 --> 01:28:13,913 ‎Am ajuns. 1433 01:28:14,414 --> 01:28:15,623 ‎- Suntem acasă? ‎- Da. 1434 01:28:17,542 --> 01:28:18,376 ‎Așteaptă! 1435 01:28:23,006 --> 01:28:24,966 ‎- Misiune realizată! ‎- Am reușit. 1436 01:28:27,885 --> 01:28:28,970 ‎Ești în regulă? 1437 01:28:29,846 --> 01:28:31,180 ‎Mi-ai răsucit degetul. 1438 01:28:31,848 --> 01:28:32,682 ‎Ce e? 1439 01:28:32,765 --> 01:28:35,560 ‎Ce proastă sunt! ‎Ți-am zis că n-am stins lumina! 1440 01:28:37,645 --> 01:28:38,730 ‎Păi… 1441 01:28:39,439 --> 01:28:40,273 ‎Mulțumesc. 1442 01:28:46,487 --> 01:28:47,655 ‎Poftim! 1443 01:28:51,117 --> 01:28:52,785 ‎Ca să nu uiți călătoria. 1444 01:28:56,039 --> 01:28:59,375 ‎Eu o să păstrez tricoul ca să n-o uit. 1445 01:29:01,002 --> 01:29:02,503 ‎Te iubesc, piticule. 1446 01:29:02,587 --> 01:29:03,421 ‎Te iubesc. 1447 01:29:04,297 --> 01:29:07,383 ‎- Îmi va fi dor de tine. ‎- Și mie! Foarte mult! 1448 01:29:07,467 --> 01:29:08,634 ‎Ai grijă de tine! 1449 01:29:29,906 --> 01:29:31,532 ‎Dragi pasageri, 1450 01:29:31,616 --> 01:29:35,870 ‎vă rugăm să vă păstrați bagajele ‎la vedere mereu. 1451 01:29:36,454 --> 01:29:39,707 ‎Dacă găsiți vreun bagaj suspect, ‎vă rugăm să anunțați… 1452 01:29:39,791 --> 01:29:42,085 ‎Bună dimineața! Unde călătoriți? 1453 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 ‎Peste tot. 1454 01:30:01,604 --> 01:30:02,438 ‎Fer? 1455 01:30:05,358 --> 01:30:06,275 ‎Salut, Ricardo! 1456 01:36:55,893 --> 01:36:59,230 ‎Animalele din film ‎au fost tratate adecvat. 1457 01:36:59,313 --> 01:37:02,525 ‎Au fost sub supravegherea ‎și grija celor responsabili. 1458 01:37:02,608 --> 01:37:06,111 ‎Subtitrarea: Daniel Onea