1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,741 --> 00:00:34,534 Ya, aku tahu itu penting. 4 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 Aku tak rencanakan trip ini. 5 00:00:36,995 --> 00:00:37,912 Tenanglah. 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,166 Kita sudah dapatkan mereka. 7 00:00:41,249 --> 00:00:43,001 BERHENTI - PERLINTASAN KERETA 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 Tuhan adalah gembalaku. 9 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 Ia menuntun aku di jalan yang benar 10 00:00:51,468 --> 00:00:54,512 oleh karena nama-Nya. Sebab Engkau besertaku, 11 00:00:54,596 --> 00:00:56,056 dengan gada-Mu dan tongkat-Mu. 12 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 Aku tidak takut bahaya. 13 00:00:59,809 --> 00:01:03,188 Engkau menyediakan hidangan bagiku, di hadapan lawanku. 14 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 Kini pemakaman ayahku dan aku terlambat. 15 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 Tapi aku tak pernah melanggar lalu lintas. 16 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Demi roh ayahku, semoga dia tenang, bantulah aku. 17 00:01:12,197 --> 00:01:13,281 Baik, sebentar. 18 00:01:13,364 --> 00:01:15,575 Aku tahu sedikit trik, kita lihat. 19 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 Kau memang beruntung. 20 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 Bisa jadi sudah lewat atau hari ini takkan lewat. 21 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Bagus! Ayo! 22 00:01:38,306 --> 00:01:39,182 Ayo. 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 Lihat, Tuan? 24 00:01:55,406 --> 00:01:56,616 Kereta lewat. 25 00:02:00,245 --> 00:02:04,582 MÓNICA ZAVALA DE ANDA JUNI 1995 26 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 Ayahku suka bilang, 27 00:02:19,055 --> 00:02:23,101 baginya upacara pemakaman membosankan. 28 00:02:24,060 --> 00:02:25,311 Dan entah kenapa 29 00:02:26,646 --> 00:02:29,691 dia punya ide aku yang harus berpidato. 30 00:02:31,276 --> 00:02:35,405 Jika sudah menetapkan sesuatu, 31 00:02:36,239 --> 00:02:37,949 dia tak akan berubah pikiran. 32 00:02:39,075 --> 00:02:40,952 Di sinilah aku. 33 00:02:42,287 --> 00:02:46,749 Meskipun begitu, dia itu… 34 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 Berengsek! 35 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Saat pemakaman Ayah pun kau tak bisa tepat waktu. 36 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 Ini Meksiko! Ada kereta lewat, jangan salahkan aku. 37 00:03:00,305 --> 00:03:01,890 Kau ini kenapa? 38 00:03:04,601 --> 00:03:05,518 Saudaraku! 39 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 Yesus berkata, 40 00:03:08,438 --> 00:03:11,482 "Siapa pun menampar pipi kananmu, beri pipi kiri." 41 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 Gabo! 42 00:03:12,775 --> 00:03:14,152 Lukas 6:29. 43 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 44 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 Satu, dua, tiga! 45 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Bagaimana? 46 00:03:23,786 --> 00:03:25,413 Kau pasti tak mengira. 47 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 - Hati-hati, jangan jatuh. - Nanti aku menabrak! 48 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 - Ya! - Oper! 49 00:03:34,005 --> 00:03:35,089 Oper, Gabi! 50 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 Fer! Bagus, kosong! 51 00:03:37,091 --> 00:03:39,010 - Ya! - Bolamu! 52 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 Gol! 53 00:03:42,388 --> 00:03:45,183 Menggerakkan infusinya secara otomatis. 54 00:03:45,266 --> 00:03:48,186 Hebat! Dari mana dia dapat kecerdasannya? 55 00:03:52,023 --> 00:03:53,274 - Selamat. - Terima kasih. 56 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 - Kami menang, Ayah! - Selamat, Juara! 57 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 Kita menang! 58 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Hebat! 59 00:04:01,783 --> 00:04:02,617 Ini apa? 60 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 - Paham? - Ya. 61 00:04:04,160 --> 00:04:05,662 Ini gambar eksklusif. 62 00:04:05,745 --> 00:04:08,373 Tunggu sampai PR selesai. Jangan diganggu. 63 00:04:08,456 --> 00:04:11,626 Inilah dua calon peraih Nobel sedang mengerjakan PR. 64 00:04:11,709 --> 00:04:13,795 Satu, dua, tiga! 65 00:04:13,878 --> 00:04:16,172 Bagaimana? Kalian pasti tak mengira. 66 00:04:16,256 --> 00:04:17,632 Aku mau yang itu. 67 00:04:17,715 --> 00:04:19,259 Ya sudah. Berikan padanya. 68 00:04:19,842 --> 00:04:21,552 Kau memang anak baik! 69 00:04:22,512 --> 00:04:23,471 Bilang ayahmu. 70 00:04:23,554 --> 00:04:24,597 Kau suka? 71 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 Ya. 72 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 Kita berhasil! 73 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 Ya, Sayang, kita berhasil. 74 00:04:30,603 --> 00:04:33,856 MÓNICA ZAVALA DE ANDA (1949-1995) 75 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 Baik, Anak-anak. 76 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 Kini kita bertiga. Kita harus lanjutkan hidup. 77 00:04:40,280 --> 00:04:42,657 Jangan di dalam sini terus! Matikan! 78 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 Fer, perhatikan! 79 00:04:47,829 --> 00:04:50,957 Fer! Konyol! Bisa-bisanya kau terpikir itu. 80 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 - Jangan cemberut, Fer! - Aku bosan. 81 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 Kau sendiri yang mau ikut. 82 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 Dan kau, Sayang? 83 00:04:59,882 --> 00:05:01,134 Sedang apa? 84 00:05:01,217 --> 00:05:02,635 Memperbaiki knalpot. 85 00:05:13,354 --> 00:05:16,149 Apa sulitnya memasukkan abu Ayah ke dalam guci? 86 00:05:16,232 --> 00:05:18,401 Kita bisa lakukan di akhir pekan. 87 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 Turun. 88 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 Baik. 89 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 Kau sempat berpamitan? 90 00:06:20,213 --> 00:06:21,130 Gabo! 91 00:06:21,756 --> 00:06:23,591 Ini seperti museum! 92 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 Museum kelas menengah di San Miguel era 1980-an. 93 00:06:29,180 --> 00:06:30,515 Juallah tiket. 94 00:06:30,598 --> 00:06:31,891 Cari keuntungan. 95 00:07:48,551 --> 00:07:49,469 Gabo? 96 00:07:55,308 --> 00:07:56,392 Tak mungkin! 97 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 Ini kulkas yang dulu? 98 00:07:58,603 --> 00:07:59,729 Seharusnya diganti. 99 00:07:59,812 --> 00:08:01,230 Pintu belum kau tutup. 100 00:08:01,314 --> 00:08:02,356 Santai saja! 101 00:08:17,622 --> 00:08:18,789 Sial! 102 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 Keren sekali. 103 00:08:24,670 --> 00:08:27,340 Aku juga lihat lampu-lampu kecilnya, keren. 104 00:08:28,257 --> 00:08:29,217 Masih jual itu? 105 00:08:33,137 --> 00:08:34,889 Kau sungguh tak mau menjawab? 106 00:08:36,307 --> 00:08:38,017 Bukan salahku, Gabo! 107 00:08:38,100 --> 00:08:39,519 Penerbangannya tertunda. 108 00:08:40,019 --> 00:08:42,188 Bandara di Meksiko memang kacau. 109 00:08:42,855 --> 00:08:46,234 Di Singapura, jika terbang tak tepat waktu, pilot dihukum. 110 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 "Tenang saja, Kak. 111 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 Yang penting kau sudah di sini. 112 00:08:52,907 --> 00:08:55,409 Mau bir?" "Terima kasih, Dik. Bersulang." 113 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 Kapan kau pergi? 114 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 Besok pagi. 115 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 Jadi, untuk malam ini kita akur saja. 116 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 Besok saja marah padaku. 117 00:09:04,835 --> 00:09:05,670 Ayolah, Gabo. 118 00:09:07,171 --> 00:09:08,965 Aku tak suka kau panggil Gabo. 119 00:09:09,840 --> 00:09:10,758 Hei. 120 00:09:12,760 --> 00:09:15,596 - Beto tak ada di pemakaman. - Dia tak datang. 121 00:09:16,347 --> 00:09:17,598 Tapi dia kirim bunga. 122 00:09:18,432 --> 00:09:20,560 Ke mana pemanggang roti dariku? 123 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 Kau tak bilang terima kasih, tak apa. 124 00:09:23,312 --> 00:09:24,313 Ya. 125 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 Awet lebih lama, dibanding pernikahanku. 126 00:09:27,191 --> 00:09:28,568 Tapi dia tak bisa diandalkan. 127 00:09:28,651 --> 00:09:31,070 Tiap dia gagal, aku teringat padamu. 128 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Dasar Beto. 129 00:09:32,780 --> 00:09:35,116 Selingkuh dengan Alicia Plancarte. 130 00:09:35,658 --> 00:09:36,492 Berengsek. 131 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 Ya. 132 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 Kau sendiri? 133 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 Berapa wanita yang sudah kau selingkuhi? 134 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 Kapan? Mana sempat! 135 00:09:45,585 --> 00:09:46,836 Aku selalu di kantor. 136 00:09:47,753 --> 00:09:51,716 Aku pun baru tahu apartemenku ada balkon setelah sebulan. 137 00:09:51,799 --> 00:09:52,800 Jangan menyebalkan. 138 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 Tidak, aku serius! 139 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 Pekerjaanku sungguh padat. 140 00:09:57,722 --> 00:10:00,474 Kami ada klien yang sangat penting, 141 00:10:01,183 --> 00:10:03,185 aku diminta cepat kembali, tapi… 142 00:10:08,816 --> 00:10:09,650 Kau bagaimana? 143 00:10:11,986 --> 00:10:13,112 Masih di bengkel? 144 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 - Kenapa tanya? Kau tahu aku. - Hei. 145 00:10:16,824 --> 00:10:19,243 Mungkin saja pekerjaanmu berbeda. 146 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 Kubayangkan pasti berat, ya? 147 00:10:28,419 --> 00:10:30,129 Pada akhirnya, aku tersiksa. 148 00:10:43,184 --> 00:10:44,935 Sial, gudang itu. 149 00:10:45,853 --> 00:10:46,687 Kita lihat. 150 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 ROBOT INFUSI 151 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 Lihat ini! 152 00:11:08,959 --> 00:11:13,005 PINGPONG - JUARA SATU 153 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 TURNAMEN PINGPONG JUNIOR BERAKHIR 154 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 Gabriela! 155 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Gabo! Ke sini! 156 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 Astaga! 157 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 Apa? 158 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 Nanti diprotes tetangga. 159 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 Biar saja, kita sedang berduka. Ini… 160 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 Tidak. Aku tak mau main. 161 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 - Kita main. - Sudah malam. 162 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 Lalu kenapa? Ayo bertaruh, supaya seru. 163 00:12:12,690 --> 00:12:15,735 Kau selalu kalah taruhan. 164 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 Aku pertaruhkan arlojiku. 165 00:12:19,739 --> 00:12:20,948 - Itu? - Ya. 166 00:12:21,031 --> 00:12:23,993 Jam plastik yang kau beli di pasar loak. 167 00:12:24,076 --> 00:12:25,327 Ini edisi terbatas. 168 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 - Kapan kau terakhir main? - Sejak kau pergi. 169 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Benarkah? 170 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 Ayo main. 171 00:12:34,754 --> 00:12:35,755 Bantu aku. 172 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 Siap? 173 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 Kau payah! 174 00:12:57,276 --> 00:12:59,403 Tunggu, aku sudah lama tak main. 175 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 Orang Tionghoa sering main, 'kan? 176 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 Singapura bukan Tiongkok. 177 00:13:03,365 --> 00:13:04,784 Baik, bersiaplah. 178 00:13:07,286 --> 00:13:09,705 Yang dapat 20 poin lebih dahulu, menang. 179 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Mulai. 180 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 Siap? 181 00:13:15,836 --> 00:13:16,670 Baik. 182 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Mulai. 183 00:13:22,718 --> 00:13:23,761 Minum lagi. 184 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 Berapa skornya? 185 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Bersulang. 186 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 Bolanya keluar! 187 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 Ayo. 188 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 Berengsek. 189 00:14:05,511 --> 00:14:06,720 Terima ini. 190 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Sini. 191 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 Bersulang! 192 00:14:27,575 --> 00:14:28,701 Tak ada bola lagi. 193 00:14:33,289 --> 00:14:34,164 Mustahil. 194 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 Mustahil, Gabo! 195 00:14:36,834 --> 00:14:38,586 - Sedang apa? - Lihat! 196 00:14:43,883 --> 00:14:44,967 Ingat ini? 197 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 Mustahil! Kita lihat. 198 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 Ayo buka! 199 00:14:50,222 --> 00:14:51,932 - Mau buka? - Ayo! 200 00:14:53,517 --> 00:14:54,393 Ayo. 201 00:14:54,476 --> 00:14:55,895 - Buka. - Ya. 202 00:15:02,610 --> 00:15:04,945 Lihatlah! 203 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 Yang benar saja. 204 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 - Peraturannya. - Ya. 205 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 "Peraturan". 206 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 "Peraturan nomor satu. 207 00:15:19,293 --> 00:15:22,379 Medina bersaudara berikrar untuk melakukan perjalanan 208 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 saat menginjak usia 18 tahun." 209 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 Astaga! 210 00:15:27,009 --> 00:15:28,636 Tenggatnya sudah lewat. 211 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 - Kau lebih lewat dari aku. - Hei. 212 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 "Peraturan nomor dua. 213 00:15:34,099 --> 00:15:37,811 Perjalanan dimulai dari pusat sejarah San Miguel de Allende 214 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 dan akan dianggap berakhir 215 00:15:40,689 --> 00:15:45,402 setelah mereka mencapai Acapulco dan pipis di laut untuk pertama kalinya." 216 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 - Jorok! - Apa? 217 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 Itu tindakan simbolis. 218 00:15:50,032 --> 00:15:53,202 Yang kumau itu Veracruz sebab lebih dekat, tapi kau… 219 00:15:53,285 --> 00:15:55,162 Acapulco keren! 220 00:15:55,245 --> 00:15:56,538 Hanya karena Luismi. 221 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 Ya, karena video Luismi. 222 00:15:58,582 --> 00:16:01,919 Entah, semua syuting opera sabun Meksiko di sana, 'kan? 223 00:16:03,671 --> 00:16:05,464 100 KM/JAM 224 00:16:05,547 --> 00:16:06,632 Tak mungkin, Gabo. 225 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 Kapan kita buat ini? 226 00:16:09,385 --> 00:16:10,386 Sebelum Ibu wafat. 227 00:16:14,515 --> 00:16:15,599 Kita lumayan jago. 228 00:16:16,475 --> 00:16:17,851 Karena aku yang buat. 229 00:16:17,935 --> 00:16:18,894 Yang benar saja! 230 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 "Peraturan nomor tiga. 231 00:16:22,064 --> 00:16:23,023 Selama perjalanan, 232 00:16:23,107 --> 00:16:25,609 mereka harus bergantian 233 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 melakukan permintaan masing-masing, 234 00:16:28,278 --> 00:16:29,405 tanpa terkecuali. 235 00:16:30,406 --> 00:16:34,159 Yang termuda dapat giliran pertama." 236 00:16:34,994 --> 00:16:36,412 Ya, kau yang tulis ini. 237 00:16:38,455 --> 00:16:42,793 "Satu-satunya kegiatan yang mereka janji untuk ikuti bersama 238 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 adalah menyantap semua menu layanan kamar hotel." 239 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Rakus. Pastinya! 240 00:16:49,883 --> 00:16:52,803 Ayah tak mengizinkan kita membuka kulkas kecilnya. 241 00:16:52,886 --> 00:16:56,223 Sembilan puluh peso hanya untuk air botol kecil. Tak mau! 242 00:16:56,306 --> 00:16:57,641 Benar, itu mahal. 243 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 "Peraturan nomor empat. 244 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 Perjalanan dilakukan naik motor." 245 00:17:03,772 --> 00:17:04,815 Lihat. 246 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 Ke mana motor-motornya? 247 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 BENGKEL OTOMOTIF 248 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Lihat! 249 00:17:18,579 --> 00:17:19,538 Benda kuno lagi. 250 00:17:19,621 --> 00:17:22,166 Dalam hidup tak semua bisa dibuang, Nak. 251 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 Mustahil. 252 00:17:26,795 --> 00:17:31,508 Tidak mungkin! 253 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 Aku ingat saat Ayah berikan pada kita. 254 00:17:37,264 --> 00:17:38,599 Dulu aku mau trek balap. 255 00:17:38,682 --> 00:17:43,145 Dia memberi yang diperlukan, bukan yang diinginkan. 256 00:17:46,398 --> 00:17:47,649 Ini masih berfungsi? 257 00:17:47,733 --> 00:17:49,693 Tentu saja! 258 00:17:53,238 --> 00:17:54,156 Tidak mau. 259 00:18:06,376 --> 00:18:08,128 Mau jadi apa aku? 260 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 Lehermu bisa patah jika terus-menerus bersikap konyol. 261 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 Polisi tidur! 262 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 Ini terasa… 263 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Tunggu! 264 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Astaga! 265 00:18:51,588 --> 00:18:53,132 Kau memang gila. 266 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 Gabo, 267 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 lihat kita di mana? 268 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Pusat sejarah ini memang indah, tapi ayo pulang saja. 269 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 Tidak. Di sinilah perjalanannya dimulai. 270 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 Ya, benar. 271 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 Kau dan aku, ke Acapulco. 272 00:19:09,606 --> 00:19:12,359 - Kau mabuk. - Tapi ide bagus, 'kan? 273 00:19:12,442 --> 00:19:13,485 Tidak! 274 00:19:13,569 --> 00:19:16,488 Kau besok pergi, dan aku banyak pekerjaan. 275 00:19:16,572 --> 00:19:17,823 - Tak bisa. - Gabo. 276 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 Kita berjanji 20 tahun lalu. 277 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 Benar. 278 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 Kau tak bisa menghapus 15 tahun, 279 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 kembali, lalu membuat kekacauan. 280 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 Beri satu alasan. 281 00:19:29,710 --> 00:19:31,628 Aku lupa apa sudah mematikan lampu. 282 00:19:31,712 --> 00:19:33,505 Aku serius. 283 00:19:34,173 --> 00:19:35,841 Beri satu alasan untuk aku tinggal. 284 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 Acapulco! 285 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 Kami datang! 286 00:19:47,519 --> 00:19:48,604 Ayo! 287 00:20:13,503 --> 00:20:14,338 Sial! 288 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Fernando! 289 00:20:24,348 --> 00:20:26,225 - Kau tak apa? - Apa yang terjadi? 290 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 Apa yang terjadi? 291 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Aku cuma terpejam sebentar. 292 00:20:29,978 --> 00:20:32,022 Kau juga mabuk, Sayang. 293 00:20:34,900 --> 00:20:35,817 Kau masih utuh? 294 00:20:35,901 --> 00:20:36,860 Sepertinya. 295 00:20:36,944 --> 00:20:38,987 - Semua aman? - Ya. 296 00:20:47,996 --> 00:20:51,708 HOTEL JURICA HACIENDA OLEH BRISAS 297 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 Pagi, selamat datang. 298 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 Selamat pagi, ini. 299 00:20:54,878 --> 00:20:55,837 - Ya - Terima kasih. 300 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 - Mari. - Terima kasih. 301 00:20:57,005 --> 00:20:57,839 Selamat datang. 302 00:20:57,923 --> 00:20:59,132 - Mobil Anda, Tuan? - Ya. 303 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 Segera kami bawakan. 304 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Kau tak memesan yang lain? 305 00:21:12,062 --> 00:21:14,106 Sepertinya itu tak cukup. 306 00:21:14,189 --> 00:21:15,732 Aku harus jaga makanan. 307 00:21:17,609 --> 00:21:19,653 Apa? Perutku tidak terbiasa. 308 00:21:19,736 --> 00:21:23,365 Kata orang yang melahap dua kantong Cazares dan Miguelito. 309 00:21:23,448 --> 00:21:24,950 Itu dulu. 310 00:21:25,450 --> 00:21:28,537 Sekarang di Singapura, sarapanku cuma ikan dan nasi. 311 00:21:28,620 --> 00:21:29,788 - Astaga! - Apa? 312 00:21:30,289 --> 00:21:32,958 Singapura negara kedelapan tersehat di dunia. 313 00:21:33,041 --> 00:21:34,167 Apa pengaruhnya? 314 00:21:35,085 --> 00:21:38,005 Kau sepertiku, bisa makan apa pun dan tidak gemuk. 315 00:21:38,088 --> 00:21:40,424 Aku harus olahraga kardio dua jam setiap hari. 316 00:21:42,634 --> 00:21:45,345 Bagaimana kau bisa makan semua itu dan tetap sehat? 317 00:21:45,887 --> 00:21:47,180 Aku seperti lobster. 318 00:21:47,681 --> 00:21:49,558 Semua daging ada di ekorku. 319 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 Tapi jujur, pria lebih mudah. 320 00:21:55,147 --> 00:21:58,150 Saat wanita berusia 35 tahun, semua jadi kendur. 321 00:21:58,233 --> 00:22:00,068 - Sudahlah. - Anak-anak jadi alarmku. 322 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 Mereka memanggilku "nyonya". 323 00:22:02,988 --> 00:22:05,490 Tak pernah "nona", tak sengaja pun tidak. 324 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Kau membuat stres dirimu sendiri… 325 00:22:09,578 --> 00:22:10,495 Tunggu. 326 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 Halo? 327 00:22:13,040 --> 00:22:16,001 Maaf tak menelepon. Kumohon, jangan kesal. 328 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 Ya, aku tahu itu penting. 329 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 Ayahku wafat. 330 00:22:20,964 --> 00:22:23,050 Minta mereka menunggu! 331 00:22:24,801 --> 00:22:25,635 Maaf. 332 00:22:26,636 --> 00:22:27,471 Ya. 333 00:22:28,555 --> 00:22:31,558 Baik. Beri aku waktu untuk mengurusnya. 334 00:22:32,684 --> 00:22:33,518 Halo? 335 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Halo? 336 00:22:35,812 --> 00:22:36,897 Keparat kau! 337 00:22:37,439 --> 00:22:38,273 Maaf. 338 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 Semua baik saja? 339 00:22:48,116 --> 00:22:50,869 Klien marah dan para keparat itu tak bisa menunggu. 340 00:22:50,952 --> 00:22:52,037 Sial. 341 00:22:52,996 --> 00:22:55,999 Setelah makananmu habis, kita kembali ke San Miguel. 342 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 Apa? 343 00:22:59,920 --> 00:23:00,796 Apa? 344 00:23:00,879 --> 00:23:02,214 Perjalanannya? 345 00:23:02,297 --> 00:23:05,509 Gabriela, aku tak bisa berlibur sesukaku. 346 00:23:05,592 --> 00:23:06,718 Mereka butuh aku. 347 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 Ini idemu. 348 00:23:10,389 --> 00:23:12,516 Aku mabuk, larut dalam nostalgia. 349 00:23:15,894 --> 00:23:16,728 Gabo. 350 00:23:17,521 --> 00:23:21,149 Sumpah kita akan lakukan perjalanannya nanti. 351 00:23:22,401 --> 00:23:23,235 Baik. 352 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 Lima belas tahun lagi? 353 00:23:27,489 --> 00:23:28,865 Gabriela, cobalah realistis. 354 00:23:28,949 --> 00:23:30,075 Tak ada pakaian, 355 00:23:30,158 --> 00:23:32,035 aku tak bawa vitamin, maksudku… 356 00:23:33,829 --> 00:23:35,414 Aku pergi sendiri saja. 357 00:23:36,456 --> 00:23:39,084 - Apa? - Jika tak sekarang, takkan pernah. 358 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 Tidak. Dengar, Gabo… 359 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 Tunggu dulu! 360 00:23:57,644 --> 00:23:58,687 Gabriela! 361 00:23:58,770 --> 00:24:00,147 Tunggu dulu. 362 00:24:00,772 --> 00:24:02,065 Kau tak bisa pergi sendiri. 363 00:24:02,149 --> 00:24:03,358 - Tak bisa? - Tidak. 364 00:24:03,442 --> 00:24:06,278 Kau yang bilang, aku menganggur di San Miguel. 365 00:24:06,903 --> 00:24:08,822 Berbahaya sendirian di jalanan. 366 00:24:08,905 --> 00:24:10,157 Yang benar saja! 367 00:24:10,240 --> 00:24:11,074 Apa? 368 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 Sudah kuduga kau takut. 369 00:24:16,079 --> 00:24:16,997 Maksudku… 370 00:24:17,080 --> 00:24:20,417 Seperti kata Ayah, "Sampaikan apa adanya." 371 00:24:21,585 --> 00:24:22,544 Omong kosong. 372 00:24:24,713 --> 00:24:25,755 Kau tak berubah. 373 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Selalu meninggalkanku sendiri. 374 00:24:30,886 --> 00:24:32,512 Gabo. 375 00:24:34,014 --> 00:24:35,098 Gabo! 376 00:25:18,934 --> 00:25:20,852 PUNCAK BERNAL 377 00:25:23,355 --> 00:25:24,898 Menjijikkan. 378 00:25:28,318 --> 00:25:30,195 Kenapa toiletnya menjijikkan? 379 00:25:30,278 --> 00:25:33,907 Di Singapura, lantai toilet pun bisa dimakan. 380 00:25:33,990 --> 00:25:37,452 Untuk apa memakan lantai toilet? 381 00:25:37,536 --> 00:25:38,828 Itu cuma ungkapan. 382 00:25:40,914 --> 00:25:41,748 Hei, 383 00:25:42,332 --> 00:25:43,625 bokongmu tak sakit? 384 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 Tidak, jokku lebih empuk. 385 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 Bokongku jadi merah muda. 386 00:25:48,964 --> 00:25:52,342 Tak apa. Pertama merah muda, melepuh, lalu terasa panas. 387 00:25:52,425 --> 00:25:53,426 Bagus. 388 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 Ke mana sekarang? 389 00:25:55,470 --> 00:25:57,013 Berulang kali kubilang, 390 00:25:57,097 --> 00:26:00,350 "Pipis sebelum pergi supaya tak perlu berhenti." 391 00:26:00,433 --> 00:26:01,726 Tadi belum terasa. 392 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 Sekarang terasa. Cepatlah. 393 00:26:03,436 --> 00:26:06,690 Sudahlah. Kita takkan dapat medali meski tiba pertama. 394 00:26:06,773 --> 00:26:10,819 Bukan itu intinya, Marisol. Anak-anak tak paham tanggung jawab, sial. 395 00:26:10,902 --> 00:26:13,071 Astaga, usia mereka baru 11 tahun. 396 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 Hei! Kami tinggal kalau kalian lama! 397 00:26:15,407 --> 00:26:17,909 - Aku bersama klub pipis… - Mirip Ayah. 398 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 - Kita sudah matikan lampu? - Kau yang bayar tagihan. 399 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 Jadi, ke mana? 400 00:26:31,172 --> 00:26:32,132 Entahlah. 401 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 Bagaimana kalau Pameran Tequisquiapan? 402 00:26:36,386 --> 00:26:37,345 Pameran? 403 00:26:37,971 --> 00:26:40,432 Kau bisa katakan apa pun dan kau memilih pameran? 404 00:26:40,515 --> 00:26:42,142 Pameran keju dan anggur. 405 00:26:42,225 --> 00:26:45,061 Harus mulai dengan anggurnya. Itu mengubah semua. 406 00:26:45,145 --> 00:26:48,106 Aku selalu ingin ke sana tapi tak pernah sempat. 407 00:26:48,189 --> 00:26:49,357 Kenapa? 408 00:26:49,441 --> 00:26:50,859 Entah, tak cukup waktu. 409 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 Kalau begitu, ayo. 410 00:26:51,860 --> 00:26:53,570 Kita lihat Waze dulu. 411 00:26:54,195 --> 00:26:55,113 Apa? Waze? 412 00:26:55,196 --> 00:26:57,574 Waktu kita kecil, itu tak ada. 413 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 Lagi pula, itu tak ada di peraturan. 414 00:27:00,994 --> 00:27:02,912 Tinggal ke kanan, beres. Ayo. 415 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 Baik. 416 00:27:04,414 --> 00:27:05,248 - Siap? - Ya. 417 00:27:21,806 --> 00:27:23,016 Wah. 418 00:27:23,099 --> 00:27:24,601 Aku sangat menikmati 419 00:27:25,518 --> 00:27:26,811 pamerannya. 420 00:27:27,896 --> 00:27:29,689 Lihat Waze, tak ada ruginya. 421 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 Lihat. 422 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 Coba lihat. 423 00:27:39,157 --> 00:27:41,159 Aku beli semua. 424 00:27:41,242 --> 00:27:42,327 Coba lihat. 425 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 - Perlengkapan kebersihan lengkap. - Bagus. 426 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 Sweter Tequisquiapan untuk cuaca dingin. 427 00:27:50,418 --> 00:27:51,836 Dan juga kaus. 428 00:27:54,089 --> 00:27:57,634 Kita akan pakai itu? Tak dapat yang lebih bagus? 429 00:27:57,717 --> 00:27:59,511 Aku tadi tanya apa ada 430 00:27:59,594 --> 00:28:02,722 koleksi musim dingin-musim gugur, kata mereka tak ada. 431 00:28:02,806 --> 00:28:04,057 Sial, sayang sekali. 432 00:28:04,641 --> 00:28:08,603 Harus cermat dengan uang tunai. Di sini tak terima kartu. 433 00:28:08,687 --> 00:28:09,562 Benarkah? 434 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 - Halo. - Hai. 435 00:28:11,064 --> 00:28:12,774 - Minta Sala Vivé. - Baik. 436 00:28:15,360 --> 00:28:17,487 - Terima kasih. Berapa? - Tiga ratus. 437 00:28:17,570 --> 00:28:18,446 Ya. 438 00:28:19,989 --> 00:28:22,325 Kukira aku punya… 439 00:28:22,409 --> 00:28:23,618 Terima kartu? 440 00:28:23,702 --> 00:28:25,578 Tidak terima kartu kredit. 441 00:28:26,705 --> 00:28:27,580 - Halo. - Hai. 442 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 Kukira aku ada uang tunai, tapi… 443 00:28:32,877 --> 00:28:33,712 Jangan cemas. 444 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 Maksudku, kutraktir jika kau mau. 445 00:28:37,757 --> 00:28:41,136 Tidak. Kau gila? Terima kasih, tak usah. 446 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 Bisa terjadi pada siapa pun, 'kan? 447 00:28:44,514 --> 00:28:47,225 Baik, aku minta tiga. Aku bercanda. 448 00:28:47,308 --> 00:28:48,977 Ini aneh sekali. 449 00:28:49,060 --> 00:28:52,272 Memang aneh, tapi tak apa. Ini uang kakakku. 450 00:28:54,941 --> 00:28:56,693 Dia bekerja di bank di Singapura. 451 00:28:56,776 --> 00:28:58,027 - Bank? - Ya. 452 00:28:58,111 --> 00:29:00,697 - Sesekali bagus bank yang bayar. - Tentu! 453 00:29:00,780 --> 00:29:03,616 Anggap saja aksi pemberontakan kaum pekerja. 454 00:29:03,700 --> 00:29:05,702 Benar, bagus. 455 00:29:05,785 --> 00:29:06,619 Lumayan. 456 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 - Terima kasih. - Sama-sama. 457 00:29:09,789 --> 00:29:11,958 - Terima kasih, dan banknya di… - Singapura. 458 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Singapura, benar. 459 00:29:13,793 --> 00:29:15,795 Kubilang mereka kau terima kasih. 460 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 - Dia yang bayar. - Ya. 461 00:29:19,048 --> 00:29:20,967 Baik, permisi. Terima kasih. 462 00:29:21,050 --> 00:29:21,885 Dah. 463 00:29:28,266 --> 00:29:29,642 Jadi, berapa? 464 00:29:39,944 --> 00:29:40,862 Sudah dibuka. 465 00:29:42,155 --> 00:29:43,448 Mereka masih marah? 466 00:29:43,531 --> 00:29:46,701 Mereka bahkan tak kirim pesan. Mungkin mereka pikir aku di perjalanan. 467 00:29:46,785 --> 00:29:48,661 Kau tak menghubungi mereka? 468 00:29:48,745 --> 00:29:49,746 Lalu bilang apa? 469 00:29:50,246 --> 00:29:53,333 "Aku di sini menikmati keju dan anggur dengan adikku"? Maksudku… 470 00:29:54,751 --> 00:29:55,752 Sedang apa? 471 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Tidak apa-apa. 472 00:29:59,047 --> 00:30:00,423 Jangan menoleh. 473 00:30:00,507 --> 00:30:03,676 - Siapa dia? Kau kenal? - Tidak. Jangan lihat ke sana! 474 00:30:03,760 --> 00:30:05,261 Kau jelas sekali, jangan melihat. 475 00:30:05,345 --> 00:30:06,721 Kenapa kau melihatnya? 476 00:30:07,347 --> 00:30:08,598 Kau suka dia? 477 00:30:09,474 --> 00:30:10,391 Dia tampan. 478 00:30:11,017 --> 00:30:13,186 Jangan menoleh, jangan jelas begitu! 479 00:30:13,269 --> 00:30:14,521 Dia bersama siapa? 480 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 - Dia… - Aku paham soal begini. 481 00:30:16,940 --> 00:30:18,817 - Kurasa dia suka kau. - Sudahlah. 482 00:30:19,317 --> 00:30:21,569 Pria terakhir yang kukencani itu Beto. 483 00:30:21,653 --> 00:30:23,863 Di acara ultah Marianita Villareal yang ke-15. 484 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Benarkah? 485 00:30:26,157 --> 00:30:28,701 Kau pernah kencan dengan pria lain selain Beto, 'kan? 486 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Maaf, aku tak mau jawab. 487 00:30:32,372 --> 00:30:33,873 Aku khawatir padamu! 488 00:30:34,374 --> 00:30:37,085 Sudah dua tahun kau bercerai. Atau tiga tahun? 489 00:30:37,669 --> 00:30:39,546 Tiga tahun tak melakukan itu? 490 00:30:39,629 --> 00:30:41,214 Rumahku di San Miguel, Fernando. 491 00:30:41,714 --> 00:30:43,883 Sekali genit, esoknya muncul di koran. 492 00:30:43,967 --> 00:30:46,636 Tak bisa langsung bercinta jika baru bertemu. 493 00:30:46,719 --> 00:30:48,847 - Begini saja. Ayo. - Tidak! Kau ini kenapa? 494 00:30:48,930 --> 00:30:52,058 - Akan terlihat jelas. - Giliranku. Lakukan perkataanku. 495 00:30:52,141 --> 00:30:53,601 Tak mau sekarang. 496 00:30:53,685 --> 00:30:54,811 Peraturannya jelas. 497 00:30:54,894 --> 00:30:56,729 Peraturan harus ditaati. 498 00:30:56,813 --> 00:30:57,647 Mau jadi apa kita? 499 00:30:57,730 --> 00:30:58,565 Tunggu. 500 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Cepat! 501 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 - Hai. - Apa kabar? 502 00:31:07,448 --> 00:31:08,575 Maaf mengganggu. 503 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 Adikku dan aku bukan orang sini, kami mau minta saran. 504 00:31:12,370 --> 00:31:13,788 Ya, mereka bersaudara. 505 00:31:13,872 --> 00:31:14,706 Ya. 506 00:31:15,582 --> 00:31:17,959 Sepupuku penasaran. 507 00:31:18,042 --> 00:31:20,253 - Sepupu? - Ya, sepupu. 508 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 - Mau duduk? - Kami tak mengganggu? 509 00:31:22,797 --> 00:31:25,633 Tidak. Silakan saja duduk di sini. Aku di sana. 510 00:31:25,717 --> 00:31:26,634 - Sungguh? - Ya. 511 00:31:26,718 --> 00:31:29,178 Baik. Lagi pula, kau yang bayar minuman ini. 512 00:31:29,262 --> 00:31:30,889 - Dan bank di Singapura. - Ya. 513 00:31:30,972 --> 00:31:31,973 - Mari. - Terima kasih. 514 00:31:32,056 --> 00:31:33,182 Astaga! 515 00:31:33,266 --> 00:31:34,225 Bukan apa-apa. 516 00:31:34,309 --> 00:31:36,603 Adikku bisa saja belikan lagi, 517 00:31:36,686 --> 00:31:39,147 tapi kami harus cermat dengan uang tunai. Benar, Gabo? 518 00:31:39,230 --> 00:31:40,565 Ya, benar. 519 00:31:40,648 --> 00:31:42,317 - Gabo? - Bukan, Gabriela. 520 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 Gabriela. Lalo. 521 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 - Terima kasih, Lalo. - Sama-sama. 522 00:31:50,700 --> 00:31:51,784 Baik, aku ingin… 523 00:31:52,869 --> 00:31:54,829 - Waktunya makan! - Coba lihat. 524 00:31:54,913 --> 00:31:55,830 Luar biasa! 525 00:31:56,331 --> 00:31:57,790 - Ini? - Bersulang! 526 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 - Bersulang! - Bersulang! 527 00:32:02,587 --> 00:32:04,464 Bersulang. 528 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 Lagu kami. 529 00:32:07,467 --> 00:32:08,426 Bagus! 530 00:32:09,093 --> 00:32:10,428 Tidak, kau! 531 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 Ayo menari! 532 00:32:15,683 --> 00:32:16,601 Fernando. 533 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 Aku jagonya belanja daring. 534 00:32:26,653 --> 00:32:28,905 - Hebat! - Beli semuanya. 535 00:32:29,822 --> 00:32:31,574 Aku… 536 00:32:31,658 --> 00:32:35,495 Aku hebat memakai lipstik tanpa cermin sambil ketik obrolan. 537 00:32:35,578 --> 00:32:37,038 Bakat yang luar biasa. 538 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 Bagus, Sepupu! 539 00:32:39,165 --> 00:32:40,249 Aku ahlinya 540 00:32:41,125 --> 00:32:42,126 minum gratis. 541 00:32:42,210 --> 00:32:43,336 Lalo, kami tahu. 542 00:32:44,253 --> 00:32:45,254 Bakat hebat. 543 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 Aku ahli… 544 00:32:49,425 --> 00:32:51,302 Katakan saja yang terpikirkan. 545 00:32:52,845 --> 00:32:53,888 Membayar pajak! 546 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 Tidak, Gabo. 547 00:32:59,185 --> 00:33:02,855 Uang penggantian tahunanku luar biasa. 548 00:33:04,107 --> 00:33:08,111 Kakakku ahli menyimpan barang yang orang lain akan buang. 549 00:33:09,112 --> 00:33:12,323 - Apa? - Maksudku dia hebat dalam penemuan. 550 00:33:12,407 --> 00:33:14,534 Sejak kecil, dia juara banyak lomba. 551 00:33:14,617 --> 00:33:17,286 Dan kau membantuku. Ingat yang motor itu? 552 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 - Ya. - Tapi tak begitu sering. 553 00:33:19,664 --> 00:33:21,416 Hebat kalian bisa akur. 554 00:33:21,499 --> 00:33:23,584 Ya, kami tim yang hebat. 555 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 Kami bahkan juara pingpong regional. 556 00:33:27,296 --> 00:33:28,548 Juara dua tari ketuk. 557 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 Ya. Kenapa? 558 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 Kenapa? 559 00:33:33,553 --> 00:33:35,471 - Ketuk? - Ya, tari ketuk. 560 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 Sangat populer di San Miguel. 561 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Kau tak serius, 'kan? 562 00:33:39,726 --> 00:33:40,852 Baiklah. 563 00:33:40,935 --> 00:33:41,811 Itu benar. 564 00:33:41,894 --> 00:33:43,021 Aneh, 'kan? 565 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 Kita perlihatkan. 566 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 - Apa? Tidak, tunggu. - Maaf. 567 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 Aku lupa koreografinya. 568 00:33:48,151 --> 00:33:49,027 - Lupa? - Ya. 569 00:33:49,110 --> 00:33:51,571 Dua tahun kita berlatih setiap hari. 570 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 Tutup botol untuk di sepatu. 571 00:33:53,531 --> 00:33:54,824 Dengan tutup botol. 572 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 - Pasti seru. - Caranya? 573 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 Bisa bantu? Tempelkan di lekukannya. 574 00:33:59,829 --> 00:34:01,622 Kau akan lihat aku keren di panggung. 575 00:34:01,706 --> 00:34:02,540 Aku tak sabar! 576 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 Di lekukannya, di… 577 00:34:04,834 --> 00:34:07,211 - Lihat, pas di lekukan. - Sedikit lagi. 578 00:34:07,295 --> 00:34:08,129 Bagus. 579 00:34:08,212 --> 00:34:10,506 Hai. Tahu lagu "I Run, I Fly, I Accelerate"? 580 00:34:11,007 --> 00:34:12,383 - Bisa mainkan? - Tentu. 581 00:34:12,467 --> 00:34:14,469 - Bagus. - Mereka akan menari. 582 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 Baik, bersiaplah. 583 00:34:17,096 --> 00:34:20,016 Lihatlah Medina Bersaudara tampil keren di panggung. 584 00:34:20,099 --> 00:34:22,643 Dampak minuman yang luar biasa! 585 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Ayo! 586 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 Gara-gara kau aku jadi begini, Cebol! 587 00:34:28,149 --> 00:34:31,027 - Sudah lama tak bicara begitu. - Kematian ego. 588 00:34:31,110 --> 00:34:34,155 Apakah aku main hati Untuk pertama kalinya? 589 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 Untukmu 590 00:34:36,240 --> 00:34:41,120 Untukku, untuk berdua 591 00:34:41,204 --> 00:34:45,291 Aku berlari, aku terbang, aku bergegas Demi bersamamu 592 00:34:45,374 --> 00:34:47,085 Dan memulai permainan 593 00:34:47,168 --> 00:34:51,506 Dan menyalakan api asmara 594 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 Aku berlari demi bersamamu 595 00:35:10,942 --> 00:35:15,071 Aku berlari, aku terbang, aku bergegas Demi bersamamu 596 00:35:15,154 --> 00:35:17,031 Dan memulai permainan 597 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 Dan menyalakan api asmara 598 00:35:21,869 --> 00:35:26,791 Aku berlari demi bersamamu 599 00:35:34,423 --> 00:35:35,633 Hebat! 600 00:35:35,716 --> 00:35:36,551 Ya! 601 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 Malu sekali! 602 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 Aku sudah lama tak lakukan ini. 603 00:35:51,440 --> 00:35:52,275 Ya. 604 00:35:56,487 --> 00:35:57,905 Aku tak mengira akan begini. 605 00:35:57,989 --> 00:35:59,657 Jadi, aku tak bercukur. 606 00:35:59,740 --> 00:36:02,034 Entah apa yang akan membuatmu kaget. 607 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 Kuberi tahu agar kau tak kaget. 608 00:36:15,256 --> 00:36:16,674 Kau sempurna. 609 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 - Sungguh? - Ya. 610 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 Ya. 611 00:36:23,973 --> 00:36:25,016 Tunggu. 612 00:36:25,600 --> 00:36:26,976 Ada apa? 613 00:36:27,059 --> 00:36:28,144 Semua baik saja. 614 00:36:29,228 --> 00:36:30,188 Tapi aku suka 615 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 perlahan saja. 616 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 Benar. 617 00:36:35,651 --> 00:36:36,611 Perlahan, tentu. 618 00:36:36,694 --> 00:36:37,528 - Ya. - Ya. 619 00:36:38,112 --> 00:36:39,280 Ya. 620 00:36:39,363 --> 00:36:40,198 Perlahan. 621 00:36:45,661 --> 00:36:49,248 Pernah dengar seks tantra? 622 00:36:52,793 --> 00:36:53,669 - Belum? - Belum. 623 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 Tidak, tunggu. 624 00:36:57,715 --> 00:36:58,549 Kemarilah. 625 00:36:59,300 --> 00:37:00,134 Duduklah. 626 00:37:14,815 --> 00:37:15,733 Buka pakaianmu. 627 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 Ya. 628 00:37:21,781 --> 00:37:23,199 Kau tak tinggal di sini? 629 00:37:23,866 --> 00:37:25,952 Tidak, ini rumah kakek-nenekku. 630 00:37:26,619 --> 00:37:29,997 Tapi tak ada yang ke sini lagi, kecuali kami saat ada pameran. 631 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 Begitu, ya? 632 00:37:32,208 --> 00:37:33,042 Indah. 633 00:37:34,627 --> 00:37:35,711 Nyaman. 634 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Ya, bagus sekali. 635 00:37:38,965 --> 00:37:41,801 Penuh kenangan. 636 00:37:44,011 --> 00:37:47,473 Aku pun merasakan hal yang sama saat ke rumah orang tuaku. 637 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 Sa! 638 00:37:55,356 --> 00:37:56,190 Itu mantra. 639 00:37:57,900 --> 00:37:59,735 Untuk merangsang seksual pria. 640 00:38:09,245 --> 00:38:10,204 Astaga! 641 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 Bagaimana cara pakainya? 642 00:38:14,375 --> 00:38:18,379 Kristal ini berisi banyak energi seksual. 643 00:38:20,548 --> 00:38:22,466 Berbulan-bulan aku mengumpulkannya. 644 00:38:23,592 --> 00:38:26,512 Menarik sekali. 645 00:38:27,888 --> 00:38:31,475 Aku tak munafik, tapi jika mau melakukan hal yang aneh… 646 00:38:31,559 --> 00:38:33,894 Entahlah, setidaknya aku harus tahu 647 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 taruh di mana. 648 00:38:35,730 --> 00:38:36,605 Berbaringlah. 649 00:38:38,524 --> 00:38:40,067 Tak disterilkan dulu? 650 00:38:40,151 --> 00:38:41,485 Sa! 651 00:38:47,616 --> 00:38:50,286 Bisa kau rasakan getarannya? 652 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 Rupanya memakai baterai. 653 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 Bisa kau rasakan? 654 00:39:03,299 --> 00:39:05,760 Entahlah, mungkin perlu waktu, 655 00:39:05,843 --> 00:39:08,763 tapi aku akan fokus dan mencoba yang terbaik. 656 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 Fer, kita takkan berbuat apa pun. 657 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 Kenapa? 658 00:39:14,769 --> 00:39:17,188 Tidak, aku mau tidur saja. 659 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 Tidak! Tunggu, ini lebih baik. 660 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Kenapa? 661 00:39:38,417 --> 00:39:41,087 Aku tak mau tahu akan jadi bagaimana. 662 00:39:51,180 --> 00:39:52,390 Tahan orgasmemu. 663 00:39:55,393 --> 00:39:56,227 Tahan. 664 00:39:56,769 --> 00:39:58,729 - Ya, aku akan… - Sa! 665 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 Aku akan tahan, tenang saja. Tak akan lepas. 666 00:40:02,024 --> 00:40:03,776 Bagusnya! Sa! 667 00:40:14,870 --> 00:40:15,830 Kau suka? 668 00:40:22,545 --> 00:40:23,379 Sudah? 669 00:40:25,423 --> 00:40:31,137 Semua begitu suram tanpamu 670 00:40:31,220 --> 00:40:38,185 Lautan menjauh dari pantai 671 00:40:41,939 --> 00:40:42,773 Bagaimana? 672 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 Malam yang luar biasa? 673 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 Begitu? 674 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 Kenapa kau matikan? 675 00:40:52,616 --> 00:40:54,201 Aku tak suka José José. 676 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 Tapi tadi kau nyanyikan. 677 00:40:56,912 --> 00:40:57,746 Benarkah? 678 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 Tidak. 679 00:40:59,623 --> 00:41:02,001 Itu lagu kesukaan Ayah. 680 00:41:03,752 --> 00:41:04,587 Benarkah? 681 00:41:05,671 --> 00:41:06,672 Aku tak ingat. 682 00:41:08,299 --> 00:41:10,342 Dia memutar lagu itu setiap hari. 683 00:41:10,426 --> 00:41:12,511 Menyanyikannya di kamar mandi. 684 00:41:15,890 --> 00:41:17,933 Akhirnya, sisi menyebalkannya lenyap. 685 00:41:19,101 --> 00:41:20,144 Sumpah. 686 00:41:21,562 --> 00:41:23,689 Kanker memperbaiki kepribadiannya. 687 00:41:23,772 --> 00:41:25,149 Bahkan dia jadi lucu. 688 00:41:25,232 --> 00:41:28,360 Kau tak tahu apa yang pernah menimpa Bibi Enriqueta. 689 00:41:28,861 --> 00:41:30,029 Dia bilang ke Ayah, 690 00:41:30,112 --> 00:41:33,824 "Francisco, jangan takut, kau akan ke tempat yang lebih baik." 691 00:41:33,908 --> 00:41:35,242 Tahu jawaban Ayah? 692 00:41:36,702 --> 00:41:39,538 "Semua tempat lebih baik dibandingkan di sini di sisimu." 693 00:41:45,503 --> 00:41:48,005 Tak apa jika sedih karena dia wafat, 'kan? 694 00:41:51,217 --> 00:41:53,761 Kau tahu dia selalu menanyakanmu? 695 00:41:54,637 --> 00:41:57,640 - Dia begitu bangga. - Dia tak pernah bangga padaku. 696 00:41:59,433 --> 00:42:01,435 Aku tahu dia sosok yang rumit. 697 00:42:01,519 --> 00:42:03,187 Tapi dia sayang kita dengan caranya. 698 00:42:04,647 --> 00:42:06,357 Dia tak tahan tanpa Ibu. 699 00:42:06,440 --> 00:42:08,651 Dan dia tak paham cara mengasuh kita, 700 00:42:08,734 --> 00:42:11,028 tapi kebiasaan lama sulit hilang. 701 00:42:14,031 --> 00:42:17,660 Awalnya, aku benci ungkapannya. Kini aku begitu merindukannya. 702 00:42:19,662 --> 00:42:21,956 Aku tak paham kenapa kau tetap di San Miguel. 703 00:42:24,291 --> 00:42:26,043 Aku tak bisa meninggalkannya. 704 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 Tidak. Maksudku sebelum dia sakit. 705 00:42:31,173 --> 00:42:32,132 Itu maksudku. 706 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 Baterainya penuh! 707 00:42:40,015 --> 00:42:40,849 Permisi. 708 00:42:43,310 --> 00:42:44,478 - Sudah? - Ya. 709 00:42:47,147 --> 00:42:48,232 Makin luar biasa. 710 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 - Sungguh? - Ya. 711 00:42:49,608 --> 00:42:50,943 Giliranku? 712 00:42:51,026 --> 00:42:51,860 Ya. 713 00:43:05,124 --> 00:43:07,209 Aku sangat menyukainya. 714 00:43:07,710 --> 00:43:09,837 Malam terbaik di hidup kita. 715 00:43:10,421 --> 00:43:11,255 Sa! 716 00:43:13,674 --> 00:43:14,508 Sa! 717 00:43:15,009 --> 00:43:16,677 Terima kasih untuk semuanya. 718 00:43:18,679 --> 00:43:20,180 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 719 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 - Terima kasih, Sepupu! - Baik. 720 00:43:21,849 --> 00:43:23,601 - Kami senang. - Jaga diri. 721 00:43:23,684 --> 00:43:24,518 Cepat kembali. 722 00:43:24,602 --> 00:43:25,644 - Pasti. - Ya. 723 00:43:26,979 --> 00:43:27,980 Semua aman? 724 00:43:28,063 --> 00:43:29,481 - Tentu, kau? - Mantap. 725 00:43:29,565 --> 00:43:30,941 - Siap? - Ayo! 726 00:43:49,043 --> 00:43:50,336 - Sudah? - Ya. 727 00:43:51,128 --> 00:43:52,463 Nyaris tak sempat. 728 00:44:00,512 --> 00:44:01,430 PEMANDIAN AIR PANAS 729 00:44:05,559 --> 00:44:06,894 Tak satu pun pesan? 730 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 Sungguh? 731 00:44:08,479 --> 00:44:10,272 Bagaimana jika sesuatu menimpaku? 732 00:44:10,356 --> 00:44:13,817 Awalnya mereka memaksaku kembali, kini sama sekali tak peduli padaku. 733 00:44:17,488 --> 00:44:19,073 Semalam menyenangkan, ya? 734 00:44:20,366 --> 00:44:21,992 Sebuah pengalaman 735 00:44:22,660 --> 00:44:24,995 yang benar-benar takkan terulang lagi. 736 00:44:25,704 --> 00:44:26,789 Bahkan di hidupku. 737 00:44:27,289 --> 00:44:29,541 Ya, tangan pria itu besar. 738 00:44:31,043 --> 00:44:32,211 Energinya besar. 739 00:44:32,294 --> 00:44:33,796 Tak usah cerita. 740 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 Pasti. 741 00:44:34,797 --> 00:44:36,423 Bagaimana dengan sepupunya? 742 00:44:37,299 --> 00:44:38,133 Menyenangkan. 743 00:44:38,634 --> 00:44:39,927 Dia menggodaku, 744 00:44:40,427 --> 00:44:41,762 tapi aku sedang tak mau. 745 00:44:42,304 --> 00:44:44,932 Tangannya tak besar? 746 00:44:47,935 --> 00:44:49,144 Kau gila, Gabo. 747 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 Tidak. 748 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Berhenti. 749 00:45:19,425 --> 00:45:20,259 Tidak. Kenapa? 750 00:45:20,342 --> 00:45:21,677 Kumohon! 751 00:45:25,222 --> 00:45:26,348 Ada apa? 752 00:45:26,849 --> 00:45:28,517 Kurasa kita harus ajak mereka. 753 00:45:29,226 --> 00:45:32,479 Ini bukan Singapura. Berbahaya mengajak orang di jalan. 754 00:45:32,563 --> 00:45:35,274 Benar, mereka seperti penjahat. 755 00:45:36,108 --> 00:45:37,317 Mereka anak-anak. 756 00:45:37,401 --> 00:45:40,487 Mereka cari tumpangan. Bagaimana jika sesuatu menimpa mereka? 757 00:45:45,117 --> 00:45:46,034 Mereka ke sini. 758 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 - Mereka mau merampok kita? - Tidak. 759 00:45:48,078 --> 00:45:50,289 - Sayang… - Tenang, sepertinya mereka baik. 760 00:46:01,842 --> 00:46:02,801 - Hai. - Terima kasih. 761 00:46:02,885 --> 00:46:04,094 Hai. Mau ke mana? 762 00:46:04,178 --> 00:46:06,305 Menemui teman di Tlaxcala. 763 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 Ayo kami antar. 764 00:46:07,765 --> 00:46:11,143 - Kita beda arah. - Kau mau ke pemandian air panas. 765 00:46:11,226 --> 00:46:13,812 - Kau yang suka. - Tapi ini giliranku. 766 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 Terima saja. 767 00:46:16,356 --> 00:46:18,192 Kami senang mengantar kalian. 768 00:46:18,275 --> 00:46:19,985 - Kalian yakin? - Tentu. 769 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 Baik, terima kasih. 770 00:46:21,361 --> 00:46:23,864 Tapi lihat dulu KTP kalian. 771 00:46:26,200 --> 00:46:27,451 Ya, tentu. 772 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 - Astaga! - Terima kasih. 773 00:46:29,036 --> 00:46:30,454 Maaf, demi keamanan. 774 00:46:30,537 --> 00:46:31,705 Tak apa-apa. 775 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 Aku senang… 776 00:46:33,040 --> 00:46:36,251 Kami akan foto KTP kalian dan kirim ke teman kami. 777 00:46:36,960 --> 00:46:39,296 - Dan swafoto, ya? - Bagus, untuk kenang-kenangan. 778 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 - Apa kabar? Hai. - Apa kabar? 779 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 Halo! 780 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 - Apa kabar? - Sobat. 781 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 Teman-teman! 782 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 Hai, selamat datang! 783 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 Terima kasih. 784 00:46:58,649 --> 00:47:00,234 Halo, apa kabar? 785 00:47:00,776 --> 00:47:02,027 Boleh sentuh? 786 00:47:02,736 --> 00:47:04,112 Ya, Saudariku. 787 00:47:04,196 --> 00:47:05,030 Hai! 788 00:47:05,739 --> 00:47:07,366 Untuk apa kambing itu? 789 00:47:07,449 --> 00:47:08,700 Dia bagian keluarga. 790 00:47:08,784 --> 00:47:10,244 Kalian tak memakannya. 791 00:47:10,327 --> 00:47:11,411 Tentu saja tidak. 792 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 Jadi, apa semua ini? 793 00:47:19,753 --> 00:47:23,841 Intinya, kami di sini untuk merasakan pengalaman bersama. 794 00:47:26,552 --> 00:47:27,594 Baik. 795 00:47:27,678 --> 00:47:31,932 Kami berbagi waktu dan ruang dengan alam. 796 00:47:32,558 --> 00:47:33,600 Dengan diri kami. 797 00:47:34,977 --> 00:47:36,270 Kami kembali ke asal. 798 00:47:36,770 --> 00:47:38,355 Bersama-sama, sebagai komunitas. 799 00:47:41,275 --> 00:47:42,609 Aku paham, ini sekte. 800 00:47:43,652 --> 00:47:44,528 Apa? 801 00:47:44,611 --> 00:47:45,445 - Bukan. - Bukan. 802 00:47:46,613 --> 00:47:48,532 Ini pengalaman spiritual. 803 00:47:48,615 --> 00:47:51,410 Kami percaya kita semua terhubung. 804 00:47:51,493 --> 00:47:54,204 Roh kita hadir ke dunia ini untuk saling menemukan. 805 00:47:54,288 --> 00:47:56,832 Untuk membentuk keluarga sebangsa. 806 00:47:58,750 --> 00:47:59,835 - Apa? - Tangan kalian. 807 00:48:01,503 --> 00:48:02,421 Seperti kalian. 808 00:48:03,130 --> 00:48:06,049 Kalian terhubung melalui sesuatu yang lebih dari hubungan darah. 809 00:48:06,133 --> 00:48:07,050 Tepat. 810 00:48:09,011 --> 00:48:10,262 Roh kalian memilih 811 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 tempat dan momen ini karena mereka ingin bersama. 812 00:48:14,933 --> 00:48:15,767 Aku paham. 813 00:48:16,727 --> 00:48:19,479 Itu persis perkataan orang-orang sekte. 814 00:48:20,022 --> 00:48:21,273 Jangan dengarkan dia. 815 00:48:21,773 --> 00:48:23,609 Aku dulu begini seusia kalian. 816 00:48:23,692 --> 00:48:25,319 Waktu jadi anak simpanan. 817 00:48:25,402 --> 00:48:27,696 Tapi saat harus membayar tagihan, 818 00:48:27,779 --> 00:48:28,989 keadaan berubah. 819 00:48:29,656 --> 00:48:31,575 Aku tak mau hidup untuk bekerja. 820 00:48:32,534 --> 00:48:33,535 Aku ingin lebih. 821 00:48:34,119 --> 00:48:35,704 Kau pun ingin lebih. 822 00:48:35,787 --> 00:48:40,000 Jika tidak, kalian takkan di sini, bepergian naik motor, 823 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 berpakaian aneh di usia 50 tahun. 824 00:48:43,337 --> 00:48:44,922 Tidak, tunggu. 40 tahun. 825 00:48:45,964 --> 00:48:47,090 Hei! 826 00:48:47,174 --> 00:48:49,092 Usia tergambar di jiwa. Maaf. 827 00:48:49,176 --> 00:48:51,136 Tunggu, aku di sini bukan demi aku. 828 00:48:51,219 --> 00:48:53,138 - Bukan? - Untuk adikku. 829 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 Apa? Ini idemu. 830 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 Kau perlu perubahan. 831 00:48:57,267 --> 00:48:58,644 Aku baik-baik saja. 832 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 Sudahlah, kau tak begitu. 833 00:49:00,479 --> 00:49:02,564 Boleh tanya sesuatu? 834 00:49:03,523 --> 00:49:08,070 Kau seorang diri atau punya anak, keluarga? 835 00:49:08,946 --> 00:49:13,158 Aku dulu berusaha punya anak. 836 00:49:13,659 --> 00:49:14,743 Selama beberapa waktu. 837 00:49:16,078 --> 00:49:18,747 Setelah menemui banyak dokter dan mengeluarkan banyak uang, 838 00:49:18,830 --> 00:49:20,749 pada akhirnya mereka bilang 839 00:49:22,084 --> 00:49:23,210 aku tak bisa punya anak. 840 00:49:26,129 --> 00:49:26,964 Aku tak tahu. 841 00:49:28,423 --> 00:49:32,094 Itu bukan hal yang dibagikan di grup obrolan. 842 00:49:34,554 --> 00:49:35,430 Tapi tak apa. 843 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 Jika bercerai saja buruk, bayangkan jika ada anak. 844 00:49:40,477 --> 00:49:41,979 Ini sudah buruk, titik. 845 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 Lihat? 846 00:49:44,398 --> 00:49:46,608 Mungkin itu sebabnya kita bertemu. 847 00:49:48,026 --> 00:49:49,820 Agar kalian bisa ceritakan soal ini. 848 00:49:50,612 --> 00:49:53,281 Di hidup ini, semua ada alasannya. 849 00:49:53,991 --> 00:49:55,283 Selalu, semua hal. 850 00:49:55,367 --> 00:49:56,451 Sajian penutup? 851 00:49:56,535 --> 00:49:57,619 - Ya! - Terima kasih! 852 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 - Lezat! - Aku butuh ini. 853 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 Aku ambil dua. 854 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 Satu lagi. Terima kasih. 855 00:50:05,002 --> 00:50:06,712 - Lezat. - Astaga! 856 00:50:08,171 --> 00:50:10,757 - Apa ini? - Entah, tapi lezat. 857 00:50:10,841 --> 00:50:12,926 Sial. Hati-hati, ada jamurnya. 858 00:50:14,469 --> 00:50:16,013 Makan berapa banyak? 859 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Hai, Cantik. 860 00:50:57,262 --> 00:51:00,182 Kurasa kita punya hubungan kosmik. 861 00:51:02,434 --> 00:51:03,268 Ya. 862 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 Terima kasih sudah menawarkan. 863 00:51:10,150 --> 00:51:12,152 Belum pernah ada yang separah ini. 864 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 Belum. 865 00:51:18,950 --> 00:51:20,035 Hei. 866 00:51:20,118 --> 00:51:20,952 Terima kasih. 867 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 Terima kasih membawaku ke sini… 868 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 dan bersama denganku. 869 00:51:27,834 --> 00:51:30,504 Meski, jujur, akan luar biasa 870 00:51:31,546 --> 00:51:33,340 jika kau datang tepat waktu. 871 00:51:33,423 --> 00:51:35,842 Tak sekadar mengirim uang. 872 00:51:52,317 --> 00:51:53,276 Aku punya putra. 873 00:51:54,778 --> 00:51:55,612 Apa? 874 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 Keceplosan. 875 00:52:02,494 --> 00:52:04,996 Bagaimana bisa? Seorang putra? 876 00:52:05,080 --> 00:52:06,039 Aku punya putra. 877 00:52:08,250 --> 00:52:09,584 Maksudmu aku punya keponakan? 878 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Ini berat! 879 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 Aku punya keponakan? Serius? 880 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 Aku punya keponakan. 881 00:52:21,179 --> 00:52:22,430 Luar biasa. 882 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 Matikan lampu, Saudaraku! 883 00:52:29,604 --> 00:52:30,438 Apa itu? 884 00:52:32,065 --> 00:52:33,775 Kunang-kunang. 885 00:53:23,992 --> 00:53:24,826 Fernando? 886 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 Fernando. 887 00:53:36,546 --> 00:53:38,215 Fernando, kau tak apa-apa? 888 00:53:40,008 --> 00:53:41,426 Apa yang terjadi? 889 00:53:43,053 --> 00:53:43,887 Kau baik saja? 890 00:53:44,679 --> 00:53:46,097 Sepertinya aku mencium kambing. 891 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 Kau lihat kunang-kunang juga, 'kan? 892 00:53:54,439 --> 00:53:56,274 Kau bahkan bilang punya anak. 893 00:53:57,609 --> 00:53:58,652 Benarkah? 894 00:53:59,819 --> 00:54:01,655 Berarti jamurnya berpengaruh. 895 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 Kau tak punya anak, ya? 896 00:54:06,534 --> 00:54:07,911 Kau pasti sudah cerita. 897 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 Punya pun tak apa. 898 00:54:12,540 --> 00:54:14,918 - Sungguh? - Itu hidupmu, 'kan? 899 00:54:15,752 --> 00:54:17,754 Kini kau terbuka dan pengertian? 900 00:54:17,837 --> 00:54:20,090 Sejak aku tahu kau tak punya anak. 901 00:54:20,173 --> 00:54:21,007 Tidak. 902 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 Jika benar punya? 903 00:54:26,680 --> 00:54:28,056 Fernando sial! 904 00:54:28,139 --> 00:54:28,974 Kenapa? 905 00:54:30,016 --> 00:54:30,892 Hei… 906 00:54:30,976 --> 00:54:32,477 Sudah kuduga! 907 00:54:32,560 --> 00:54:34,521 Semalam kau santai menerimanya. 908 00:54:34,604 --> 00:54:35,647 Aku teler! 909 00:54:35,730 --> 00:54:37,649 Aku tak mau bahas lapar begini. 910 00:54:37,732 --> 00:54:40,485 - Kita sarapan dulu. - Tak bisa alasan. 911 00:54:40,568 --> 00:54:41,444 Aku mau sarapan. 912 00:54:41,528 --> 00:54:45,407 - Tak bisa bicara jika perut kosong. - Tidak! Bisa-bisanya kau berucap begitu? 913 00:54:49,619 --> 00:54:50,912 Berhenti cemberut. 914 00:54:52,372 --> 00:54:54,749 Maaf, tak bisa. Aku masih mencerna. 915 00:54:55,500 --> 00:54:57,210 Apa yang harus dicerna? 916 00:54:58,295 --> 00:55:00,630 Aku punya kekasih, bercinta, dia hamil. 917 00:55:01,214 --> 00:55:04,301 Dia ingin mempertahankan kandungan dan aku ingin kuliah S2 di London. 918 00:55:04,884 --> 00:55:07,679 Seperti itulah. Dia pertahankan bayi dan aku pergi. 919 00:55:08,513 --> 00:55:11,433 Mirip kisah Women, Real Life Crisis. 920 00:55:12,017 --> 00:55:13,059 Begitu saja. 921 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 Seolah masalah remeh. 922 00:55:16,229 --> 00:55:17,439 Bicara tanpa berpikir. 923 00:55:18,648 --> 00:55:20,692 Sudah kuduga kau akan marah soal ini. 924 00:55:20,775 --> 00:55:22,277 Itu sebabnya aku tak cerita. 925 00:55:23,528 --> 00:55:24,946 Apa yang kau harapkan? 926 00:55:25,030 --> 00:55:28,241 Saat itu aku remaja bodoh. Tak siap menjadi ayah. 927 00:55:31,453 --> 00:55:32,579 Berapa usia anakmu? 928 00:55:34,372 --> 00:55:35,206 Lima belas. 929 00:55:37,083 --> 00:55:38,043 Siapa namanya? 930 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Ricardo. 931 00:55:40,754 --> 00:55:42,380 Ibunya pilih nama itu. 932 00:55:43,673 --> 00:55:44,716 Aku suka. 933 00:55:44,799 --> 00:55:47,761 Dia tahu soal aku, kakek-neneknya, dan lainnya? 934 00:55:48,261 --> 00:55:49,095 Entahlah. 935 00:55:49,888 --> 00:55:51,264 Kami tak pernah bicara. 936 00:55:52,432 --> 00:55:55,769 Ibunya dan aku sepakat jika aku tak akan ada di hidupnya, 937 00:55:55,852 --> 00:55:57,270 aku tak boleh menghubunginya. 938 00:55:57,354 --> 00:55:58,605 Dia tinggal di mana? 939 00:56:00,690 --> 00:56:02,359 Mexico City, dengan ibunya. 940 00:56:03,109 --> 00:56:04,611 - Bagus. - Apa? 941 00:56:04,694 --> 00:56:06,112 Searah dengan kita. 942 00:56:06,196 --> 00:56:07,906 - Kita temui dia. - Kau gila. 943 00:56:09,574 --> 00:56:11,826 Tinggal dia keluarga yang kita punya, Fernando. 944 00:56:12,494 --> 00:56:15,413 Lagi pula, ini giliranku. Aku pilih, kau turuti. 945 00:56:15,497 --> 00:56:18,124 - Tunggu… - Semua perkataanku, tanpa kecuali! 946 00:56:18,208 --> 00:56:20,251 Taati peraturan, atau mau jadi apa kita? 947 00:57:27,152 --> 00:57:28,236 Lihat itu, Rekan? 948 00:57:28,778 --> 00:57:29,821 Ya. 949 00:57:35,869 --> 00:57:36,995 Menepi. 950 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 Pasti ada yang mereka mau. 951 00:57:46,629 --> 00:57:49,382 Tolong biar aku yang urus. Kau diam saja. 952 00:57:49,466 --> 00:57:50,675 Kenapa? 953 00:57:51,217 --> 00:57:53,470 Kau bermasalah dengan aparat, kau tahu itu. 954 00:57:53,553 --> 00:57:54,387 Yang benar saja! 955 00:57:54,971 --> 00:57:56,931 Lihat mereka. 956 00:57:57,015 --> 00:58:00,643 Di Singapura, polisi persis seperti di film Bruce Lee. 957 00:58:00,727 --> 00:58:01,895 - Diam. - Lihat mereka! 958 00:58:02,687 --> 00:58:03,897 Hai, Pirang. 959 00:58:03,980 --> 00:58:06,399 Apa kabar, Pak? Semua baik saja? 960 00:58:06,483 --> 00:58:07,358 Pagi. 961 00:58:08,026 --> 00:58:11,529 - Dari mana? - San Miguel, mau ke Mexico City. 962 00:58:12,113 --> 00:58:14,324 Kalian tak pakai helm, Pirang. 963 00:58:14,407 --> 00:58:17,577 Kami tahu. Ada urusan darurat. 964 00:58:17,660 --> 00:58:21,831 Harus cepat berangkat. Kalian lihat, dia pun nyaris tak berpakaian. 965 00:58:21,915 --> 00:58:23,666 Bayangkan, apa lagi mengambil helm. 966 00:58:23,750 --> 00:58:26,711 Helm menyelamatkan nyawa, Nona. 967 00:58:26,794 --> 00:58:29,964 Aku tahu, tapi keluarga kami sedang mengalami tragedi. 968 00:58:30,048 --> 00:58:31,007 Ayah kami wafat. 969 00:58:31,090 --> 00:58:32,509 Kenapa dia? 970 00:58:32,592 --> 00:58:33,593 Kanker. 971 00:58:33,676 --> 00:58:36,429 Menyebalkan, itu juga penyebab nenekku wafat. 972 00:58:36,513 --> 00:58:37,639 Aku ikut berduka. 973 00:58:37,722 --> 00:58:40,141 - Terima kasih. - Semua kena kanker. 974 00:58:40,225 --> 00:58:41,059 Semuanya. 975 00:58:41,142 --> 00:58:43,102 Tapi tak berarti boleh tak pakai helm. 976 00:58:43,186 --> 00:58:45,605 Aku tahu, maaf. Tak akan terulang. 977 00:58:45,688 --> 00:58:47,065 Sumpah, Pak. 978 00:58:47,148 --> 00:58:48,191 Begini saja. 979 00:58:49,025 --> 00:58:50,485 Berapa agar kami bebas? 980 00:58:53,655 --> 00:58:54,781 Ayolah! 981 00:58:55,323 --> 00:58:58,576 Kita tahu suap menyelesaikan semua hal di kota kecil ini. Apa? 982 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 Tlaxcala bukan kota kecil. 983 00:59:01,955 --> 00:59:04,499 Di Negara Bagian Tlaxcala yang Bebas dan Berdaulat, 984 00:59:05,083 --> 00:59:06,376 helm bersifat wajib. 985 00:59:06,459 --> 00:59:08,086 Ya, kami tahu. 986 00:59:08,169 --> 00:59:11,714 Karena sudah begini, lalu harus bagaimana? 987 00:59:14,717 --> 00:59:21,683 NEGARA BAGIAN MEKSIKO BERAKHIR DI SINI TLAXCALA DIMULAI DARI SINI 988 00:59:25,144 --> 00:59:28,022 Gaya pakaiannya mirip penari meja. 989 00:59:30,108 --> 00:59:32,068 - Aku akan buat dia lompat. - Ya. 990 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 Hentikan! Berengsek! 991 00:59:40,535 --> 00:59:41,452 Hentikan! 992 00:59:45,290 --> 00:59:46,124 Tunggu! 993 00:59:50,003 --> 00:59:52,714 Enyahlah, Pirang Sial! 994 00:59:52,797 --> 00:59:53,715 Manusia hina! 995 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 Jayalah Tlaxcala, Keparat! 996 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 Bajingan! 997 01:00:18,406 --> 01:00:20,450 Hotel ini bagus. 998 01:00:20,533 --> 01:00:21,826 Benar, 'kan? Bagus. 999 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 Kakiku memar. 1000 01:00:25,705 --> 01:00:26,539 Benarkah? 1001 01:00:28,708 --> 01:00:30,501 Punggungku sakit sekali. 1002 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 Masuk! 1003 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 Wah! 1004 01:00:41,304 --> 01:00:43,139 Mau kututup pintunya? 1005 01:00:43,222 --> 01:00:46,476 Ya, tak akan ada tamu. Tolong tutup pintunya. 1006 01:00:46,559 --> 01:00:48,978 Kenapa buru-buru? Kau buat aku mengakhiri mandiku. 1007 01:00:49,062 --> 01:00:52,398 Aku memikirkan sesuatu dan aku ingin bicara. 1008 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 Di sini lengkap ada ruang santainya? 1009 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 Kau tidak ada? 1010 01:00:56,653 --> 01:00:57,570 Tidak! 1011 01:00:58,112 --> 01:01:00,990 Aneh, harganya sama untuk tipe kamar yang sama. 1012 01:01:03,159 --> 01:01:04,577 Ini ide buruk. 1013 01:01:04,661 --> 01:01:05,578 Jujur, ya. 1014 01:01:06,120 --> 01:01:09,415 Mengeluarkan uang untuk kamar hotel memang bodoh. 1015 01:01:09,499 --> 01:01:10,833 - Bukan itu. - Apa? 1016 01:01:12,418 --> 01:01:14,128 Menemui anak itu. 1017 01:01:15,505 --> 01:01:19,342 Seperti ucapan gadis itu, semua hal pasti ada alasannya. 1018 01:01:20,218 --> 01:01:23,888 Hujan, polisi. Kurasa semesta tak ingin kita datang. 1019 01:01:23,971 --> 01:01:26,808 Jangan bilang kau tak mau bertemu dengannya. 1020 01:01:28,393 --> 01:01:29,811 Bukannya tidak mau. 1021 01:01:31,312 --> 01:01:33,064 Kurasa terlambat. 1022 01:01:33,564 --> 01:01:36,401 Dia tak mau bertemu ayahnya yang berengsek. 1023 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Kau tak seberengsek itu! 1024 01:01:41,614 --> 01:01:44,492 Jika bandingkan aku dengan pembunuh berantai, aku keren. 1025 01:01:46,744 --> 01:01:48,996 Kau suka jika dianggap sadis, 1026 01:01:49,080 --> 01:01:50,665 karena kau lembek. 1027 01:01:50,748 --> 01:01:52,625 Tapi lihat dirimu, kau di sini. 1028 01:01:52,709 --> 01:01:54,919 Kau bisa saja di Singapura, tapi kau bersamaku. 1029 01:01:55,002 --> 01:01:55,837 Tidak. 1030 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 Apa? 1031 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 Aku tahu tujuanmu. 1032 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 Kau mau meyakinkanku temui anak itu. 1033 01:02:03,428 --> 01:02:05,304 - Maaf, tapi tidak. - Mau ke mana? 1034 01:02:05,388 --> 01:02:07,265 - Asal bukan di sini! - Tidak. 1035 01:02:07,348 --> 01:02:09,183 - Lepaskan! - Tak boleh pergi! 1036 01:02:09,267 --> 01:02:10,101 Dia putraku! 1037 01:02:10,184 --> 01:02:12,270 Terserah aku jika aku tak mau menemuinya. 1038 01:02:12,353 --> 01:02:14,439 - Kau mau menemuinya! - Membuatku kesal. 1039 01:02:14,522 --> 01:02:16,441 Melihat kau tak bisa punya anak… 1040 01:02:19,944 --> 01:02:20,778 Maaf. 1041 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 Maaf, aku tak bermaksud. 1042 01:02:26,033 --> 01:02:27,702 Berengsek, Gabo! 1043 01:02:27,785 --> 01:02:28,703 Mulutku tergigit. 1044 01:02:31,831 --> 01:02:33,791 Kau benar, kau berengsek. 1045 01:02:34,959 --> 01:02:37,795 Aku yakinkan diriku kau tak berengsek, kau selalu mengecewakan. 1046 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 Gabo, maaf. 1047 01:02:39,464 --> 01:02:41,841 Aku tak percaya kau tak menyesal menelantarkannya. 1048 01:02:41,924 --> 01:02:42,884 Aku menyesal. 1049 01:02:44,051 --> 01:02:45,762 Aku menyesal meninggalkannya, 1050 01:02:46,262 --> 01:02:48,723 meninggalkanmu dan Ayah. 1051 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 Itu hal yang belum kuatasi. 1052 01:02:56,606 --> 01:02:59,776 Jika kau mau menyalahkanku, aku butuh tequila. 1053 01:03:01,861 --> 01:03:03,196 Kau mau apa? 1054 01:03:06,657 --> 01:03:08,826 - Dua ratus peso. - Bajingan. 1055 01:03:08,910 --> 01:03:09,744 Ya. 1056 01:03:11,245 --> 01:03:12,288 Layanan kamar? 1057 01:03:14,248 --> 01:03:15,333 Peraturan nomor tiga. 1058 01:03:48,324 --> 01:03:50,409 Potongan terakhir, atau mau jadi apa kita? 1059 01:03:51,828 --> 01:03:52,912 Coba creme brulee. 1060 01:03:52,995 --> 01:03:53,830 Sini. 1061 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 Aku tak bisa bernapas. 1062 01:04:18,938 --> 01:04:20,731 Aku mau muntah di kamar mandi. 1063 01:04:21,315 --> 01:04:22,149 Selamat malam. 1064 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 Dah. 1065 01:04:50,303 --> 01:04:51,137 Aku minta. 1066 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 Hei. 1067 01:04:52,805 --> 01:04:55,433 Jaket ini berlebihan? Bagaimana penampilanku? 1068 01:04:55,933 --> 01:04:56,976 Coba lihat. 1069 01:04:57,894 --> 01:04:58,978 Tak masalah. 1070 01:05:00,021 --> 01:05:01,814 Seperti orang tua sok muda keren. 1071 01:05:03,900 --> 01:05:07,111 Seharusnya kau juga beli celana jin. Cuma sepatu tenis? 1072 01:05:07,194 --> 01:05:09,989 Aku beli celana jin juga. Semua sangat mahal. 1073 01:05:11,240 --> 01:05:13,701 Jika aku lama, kau pasti sudah takut. 1074 01:05:13,784 --> 01:05:14,619 Tidak. 1075 01:05:18,456 --> 01:05:19,707 Boleh tanya? 1076 01:05:20,374 --> 01:05:22,126 Asal bukan pertanyaan bodoh. 1077 01:05:24,086 --> 01:05:25,546 Ada hal yang kau sesali? 1078 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 Ternyata memang bodoh. 1079 01:05:28,090 --> 01:05:31,010 Hei, kuanggap semalam bagianku. Kini giliranmu. 1080 01:05:37,808 --> 01:05:39,810 Saat aku lihat hidupmu, 1081 01:05:41,437 --> 01:05:42,355 aku merasa 1082 01:05:42,939 --> 01:05:46,567 aku mungkin kelak bisa jadi sepertimu. 1083 01:05:48,986 --> 01:05:50,613 Tentu saja kau bisa jadi sepertiku. 1084 01:05:51,197 --> 01:05:54,742 Terlebih, kukira kau akan bekerja untuk NASA atau semacamnya. 1085 01:05:54,825 --> 01:05:57,787 Pastinya. Percuma meratapi hal yang sudah berlalu. 1086 01:05:57,870 --> 01:05:59,205 Apa itu? 1087 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 Maksudku… 1088 01:06:01,999 --> 01:06:04,377 Kau percaya pasporku valid? 1089 01:06:04,460 --> 01:06:06,587 Selalu kuperbarui, tapi tak pernah dipakai. 1090 01:06:07,088 --> 01:06:10,091 Tapi itu memberiku harapan aku kelak akan bepergian. 1091 01:06:15,388 --> 01:06:17,056 - Mau? - Tidak. 1092 01:06:19,433 --> 01:06:21,227 Tahu dari mana mereka tinggal di sini? 1093 01:06:21,310 --> 01:06:24,814 Ini apartemen dulu bersama ibunya. Mereka tak pernah pindah. 1094 01:06:24,897 --> 01:06:26,732 Tahu dari mana tak pernah pindah? 1095 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 Jaringan sosial. 1096 01:06:29,443 --> 01:06:31,570 Kau memantau mereka diam-diam? 1097 01:06:34,281 --> 01:06:35,992 - Itu mereka? - Ya. 1098 01:06:36,075 --> 01:06:37,410 Sampaikan salam Ibu. 1099 01:06:37,493 --> 01:06:38,619 Pasti. 1100 01:06:38,703 --> 01:06:39,620 Makanlah. 1101 01:06:39,704 --> 01:06:42,748 Terkadang sudah pukul delapan malam dan kau belum makan. 1102 01:06:42,832 --> 01:06:43,666 Sayang Ibu. 1103 01:06:43,749 --> 01:06:45,376 Syukurlah dia mirip ibunya. 1104 01:06:45,459 --> 01:06:47,253 Kita sudah lihat, ayo pergi. 1105 01:06:47,336 --> 01:06:48,337 Tolong bonnya, Nona. 1106 01:06:49,714 --> 01:06:53,175 Tunggu. Kau mau apa? Ini uangnya, Nona. 1107 01:06:53,259 --> 01:06:54,260 Tunggu! 1108 01:06:56,637 --> 01:06:58,597 Diam. Berhenti bicara. 1109 01:06:59,140 --> 01:07:01,600 - Berjalanlah biasa. - Mau apa? Tunggu. 1110 01:07:01,684 --> 01:07:02,518 Ikut saja! 1111 01:07:04,103 --> 01:07:06,856 Hai, Bu Lourdes, apa kabar? Selamat menikmati hari. 1112 01:07:06,939 --> 01:07:08,816 Itu sarang, ya? Ada burung. 1113 01:07:08,899 --> 01:07:10,026 Caramu menguntit payah. 1114 01:07:16,240 --> 01:07:17,616 Kelihatannya dia bodoh. 1115 01:07:17,700 --> 01:07:19,785 Kenapa bilang begitu? 1116 01:07:19,869 --> 01:07:21,287 Beri dia kesempatan. 1117 01:07:21,370 --> 01:07:22,830 Bagaimana jika seperti ibunya? 1118 01:07:22,913 --> 01:07:23,748 Yang benar saja. 1119 01:07:24,290 --> 01:07:26,709 Kita membuntuti dia dan dia tak tahu. 1120 01:07:29,962 --> 01:07:31,630 Tiga, dua, satu, berhenti! 1121 01:07:33,883 --> 01:07:35,426 - Tendang ke arahku! - Oper! 1122 01:07:35,509 --> 01:07:36,510 Rebut! 1123 01:07:39,764 --> 01:07:41,057 - Gol! - Bagus! 1124 01:07:42,016 --> 01:07:43,392 Waspada! 1125 01:07:43,476 --> 01:07:44,477 Tendang! 1126 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 Dia hebat. 1127 01:07:49,774 --> 01:07:52,068 Sehebat Hugo Sanchez di Real Madrid. 1128 01:07:54,320 --> 01:07:55,696 Wah! 1129 01:07:56,363 --> 01:07:58,157 Gol! 1130 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 Lihat? 1131 01:08:00,117 --> 01:08:01,327 Dia lebih baik darimu. 1132 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 Bolanya! 1133 01:08:06,791 --> 01:08:07,625 Hei, bolanya! 1134 01:08:09,460 --> 01:08:10,628 Kau bisa lempar. 1135 01:08:12,088 --> 01:08:13,631 Oper padaku. 1136 01:08:15,382 --> 01:08:16,217 Apa? 1137 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 - Boleh ikut main? - Serius? 1138 01:08:18,219 --> 01:08:20,179 - Gabo, tunggu. - Kau butuh pengalaman. 1139 01:08:20,262 --> 01:08:21,555 - Hei, Gabo. - Ayo. 1140 01:08:21,639 --> 01:08:24,308 Tidak, tunggu. Kami cuma bertiga. 1141 01:08:24,391 --> 01:08:26,060 Benar, kami pasti kalah telak. 1142 01:08:26,143 --> 01:08:27,812 Aku ikut tim kalian saja. 1143 01:08:27,895 --> 01:08:28,813 Baiklah. 1144 01:08:30,272 --> 01:08:31,607 - Mulai. - Ayo. 1145 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 Tempel dia. 1146 01:08:39,573 --> 01:08:40,407 Ayo, Gabo! 1147 01:08:40,491 --> 01:08:41,450 Sini, Gabo! 1148 01:08:42,535 --> 01:08:45,496 Gol! 1149 01:08:52,545 --> 01:08:53,671 Kalian luar biasa. 1150 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 Pastinya, dia hebat. 1151 01:08:55,589 --> 01:08:57,883 Di sekolah, dia mempecundangi anak-anak laki. 1152 01:08:57,967 --> 01:08:58,801 Gabo! 1153 01:08:59,844 --> 01:09:00,678 Tempel dia! 1154 01:09:10,813 --> 01:09:11,647 Sini, Nak! 1155 01:09:15,109 --> 01:09:16,443 Ya. 1156 01:09:16,527 --> 01:09:17,945 - Tendang! - Gabo! 1157 01:09:18,028 --> 01:09:20,447 Gol! 1158 01:09:21,448 --> 01:09:22,324 Sial. 1159 01:09:30,958 --> 01:09:32,084 Tadi seru, 'kan? 1160 01:09:33,544 --> 01:09:34,753 Kau sangat hebat. 1161 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 Terima kasih. 1162 01:09:35,963 --> 01:09:37,298 Yang benar saja! 1163 01:09:37,381 --> 01:09:39,717 Lihat itu. Mereka manis sekali, ya? 1164 01:09:42,261 --> 01:09:43,637 Di taman ini mereka terkenal. 1165 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 - Benarkah? - Ya. 1166 01:09:44,930 --> 01:09:47,224 Mereka menikah sudah 50 tahun. 1167 01:09:47,308 --> 01:09:49,560 Lalu, si kakek mengidap Alzheimer. 1168 01:09:49,643 --> 01:09:51,187 Si nenek harus merawatnya. 1169 01:09:51,270 --> 01:09:53,856 Tapi karena berat, si kakek ditempatkan di sebuah rumah. 1170 01:09:53,939 --> 01:09:56,025 Lalu si nenek juga kena Alzheimer, 1171 01:09:56,525 --> 01:09:58,527 ditempatkan di rumah yang sama. 1172 01:09:59,486 --> 01:10:01,572 Dan mereka saling tak ingat. 1173 01:10:02,156 --> 01:10:03,365 Bagian terbaiknya, 1174 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 setiap hari, setiap bertemu, seolah itu pertama kalinya. 1175 01:10:09,330 --> 01:10:11,373 Dan setiap hari, mereka jatuh cinta lagi. 1176 01:10:15,336 --> 01:10:17,087 Kau pasti mengarang. 1177 01:10:17,171 --> 01:10:18,130 Itu benar! 1178 01:10:18,214 --> 01:10:20,382 - Seperti di film? - Kenapa bohong? 1179 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 Sungguh? 1180 01:10:24,178 --> 01:10:25,179 Sudah kuduga. Lihat? 1181 01:10:25,262 --> 01:10:27,431 Tapi pasti keren jika sungguhan. 1182 01:10:29,099 --> 01:10:31,894 Kami pergi dulu. 1183 01:10:34,355 --> 01:10:35,231 Tadi hebat. 1184 01:10:35,314 --> 01:10:36,148 - Dah. - Dah. 1185 01:10:36,232 --> 01:10:37,233 - Dah. - Tadi hebat. 1186 01:10:37,316 --> 01:10:38,150 Kau juga. 1187 01:10:46,825 --> 01:10:49,203 Tak perlu tes paternitas, 'kan? 1188 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Anak itu keren. 1189 01:10:59,463 --> 01:11:01,131 Dan mirip denganmu. 1190 01:11:02,383 --> 01:11:03,592 Tapi lebih tampan. 1191 01:11:03,676 --> 01:11:04,593 Dan lebih baik. 1192 01:11:05,094 --> 01:11:05,928 Dan lebih tinggi. 1193 01:11:07,429 --> 01:11:09,974 Kau sudah bicara dengannya. Semoga kau puas. 1194 01:11:10,975 --> 01:11:13,686 Yang sulit nanti saat kau bilang kau ayahnya. 1195 01:11:13,769 --> 01:11:15,771 Kita bisa pakai cara klasik… 1196 01:11:18,857 --> 01:11:20,067 "Ricardo, 1197 01:11:20,818 --> 01:11:22,736 aku ayahmu." 1198 01:11:24,405 --> 01:11:25,572 Aku tak mau bilang. 1199 01:11:27,741 --> 01:11:28,993 Kita baru bertemu dia. 1200 01:11:29,076 --> 01:11:30,786 Dia baik saja, dan bahagia. 1201 01:11:30,869 --> 01:11:33,080 Dia bisa melanjutkan hidup, aku juga. 1202 01:11:34,373 --> 01:11:36,292 Jadi, tindakan kita ini sia-sia? 1203 01:11:38,377 --> 01:11:39,753 Dia lebih baik tanpa aku. 1204 01:11:40,254 --> 01:11:41,088 Fer. 1205 01:11:41,588 --> 01:11:42,798 Kulihat kau berseri. 1206 01:11:44,091 --> 01:11:46,260 Kau tak pernah sebahagia ini. 1207 01:11:46,343 --> 01:11:48,762 Jangan bilang kau takkan berbuat apa-apa. 1208 01:11:53,767 --> 01:11:54,685 Meski, 1209 01:11:55,728 --> 01:11:57,146 tak heran. 1210 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 - Tidak, tidak heran. - Maksudku… 1211 01:12:00,065 --> 01:12:00,899 Maksudku… 1212 01:12:01,400 --> 01:12:04,320 Setiap datang tanggung jawab, kau kabur. 1213 01:12:05,154 --> 01:12:06,697 Kau memang luar biasa. 1214 01:12:06,780 --> 01:12:08,324 Menyesali sesuatu itu lumrah, 1215 01:12:08,407 --> 01:12:11,285 tapi kau juga harus memperbaiki kesalahan, dasar pengecut. 1216 01:12:11,785 --> 01:12:13,787 Sebentar. Yang pengecut itu kau. 1217 01:12:14,955 --> 01:12:18,208 Kau bilang aku meninggalkanmu. Baik, kuakui. Memang begitu. 1218 01:12:18,292 --> 01:12:21,754 Tapi bukan aku atau Ayah penyebab kau tetap di San Miguel. 1219 01:12:21,837 --> 01:12:23,547 Jangan membalikkan. 1220 01:12:23,630 --> 01:12:25,632 Aku tak membalikkan. 1221 01:12:25,716 --> 01:12:27,634 Tapi kau selalu jadikan kami alasan. 1222 01:12:27,718 --> 01:12:30,137 Kau takut keluar dan membuat kesalahan. 1223 01:12:30,637 --> 01:12:33,265 Ketahuilah. Begitu perjalanan ini selesai, 1224 01:12:33,349 --> 01:12:36,268 kau akan kembali ke kehidupan lamamu yang membosankan. 1225 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 Ya. Baik, bagus. 1226 01:12:40,856 --> 01:12:42,900 Ya, aku yang selalu beralasan. 1227 01:12:42,983 --> 01:12:44,234 Bagus. Kau sendiri? 1228 01:12:44,318 --> 01:12:45,152 Apanya? 1229 01:12:45,235 --> 01:12:46,195 Apa yang kau lakukan? 1230 01:12:47,321 --> 01:12:50,366 Kau menjauh. Tak mau pedulikan siapa pun. 1231 01:12:51,075 --> 01:12:53,202 Saat hidupmu sendiri pun kacau. 1232 01:12:53,827 --> 01:12:57,206 Kau ada pekerjaan yang tak peduli padamu, balkon yang tak kau pakai. 1233 01:12:57,706 --> 01:12:59,249 Setidaknya itu balkonku. 1234 01:13:02,669 --> 01:13:05,047 Aku selalu mengira kau dan Ayah mirip. 1235 01:13:05,881 --> 01:13:07,966 Tapi kau yang paling berengsek. 1236 01:13:08,050 --> 01:13:09,009 Kau gila, Gabo. 1237 01:13:09,093 --> 01:13:11,220 Cukup, kudoakan dan masa bodoh. 1238 01:13:11,303 --> 01:13:12,471 - Aku pergi. - Ya. 1239 01:13:12,554 --> 01:13:13,722 Kau menyebalkan. 1240 01:13:23,399 --> 01:13:25,192 Sayang, kuncinya. 1241 01:13:51,427 --> 01:13:52,261 Halo? 1242 01:13:52,928 --> 01:13:53,804 Hai, Daniela. 1243 01:13:53,887 --> 01:13:54,805 Siapa ini? 1244 01:13:55,806 --> 01:13:56,640 Fer. 1245 01:13:57,224 --> 01:13:58,183 Fernando Medina. 1246 01:14:03,439 --> 01:14:04,273 Apa kabar? 1247 01:14:06,316 --> 01:14:08,068 Bukannya tak sopan, 1248 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 tapi aku sedang makan malam bersama teman-teman. 1249 01:14:10,362 --> 01:14:11,613 Bisa kutelepon nanti? 1250 01:14:12,739 --> 01:14:14,450 Ya, maaf. 1251 01:14:31,925 --> 01:14:32,801 Halo? 1252 01:14:33,510 --> 01:14:36,430 Aku bohong. Aku tak bersama siapa-siapa. 1253 01:14:36,513 --> 01:14:38,223 Aku cuma tak mau bicara padamu. 1254 01:14:38,891 --> 01:14:39,725 Aku paham. 1255 01:14:40,684 --> 01:14:42,060 Sudah kuduga. 1256 01:14:42,853 --> 01:14:44,062 Kau di Singapura? 1257 01:14:47,483 --> 01:14:49,151 Ya, aku di sini. 1258 01:14:51,236 --> 01:14:52,404 Pukul berapa di sana? 1259 01:14:52,488 --> 01:14:54,656 Sekitar pukul… 1260 01:14:55,449 --> 01:14:57,701 Tidak, maaf. 1261 01:14:58,243 --> 01:14:59,786 Aku tak mau bohong. 1262 01:14:59,870 --> 01:15:01,580 Aku di sini, di Mexico City. 1263 01:15:02,164 --> 01:15:02,998 Ya, aku tahu. 1264 01:15:04,625 --> 01:15:05,751 Aku bisa melihatmu. 1265 01:15:12,257 --> 01:15:13,675 Sedang apa di sini? 1266 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 Ayahku wafat. 1267 01:15:15,552 --> 01:15:16,803 Aku ikut berduka. 1268 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 Aku ingin tahu kabarmu. Kau terlihat baik saja. 1269 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 Kau terlihat kacau. 1270 01:15:27,898 --> 01:15:28,732 Hei. 1271 01:15:29,691 --> 01:15:31,235 Kuliah S3-mu selesai? 1272 01:15:31,318 --> 01:15:32,486 Sejak lama sekali. 1273 01:15:35,572 --> 01:15:36,740 Ricardo? 1274 01:15:38,367 --> 01:15:39,785 Apa yang mau kau tahu? 1275 01:15:40,536 --> 01:15:41,870 Dia perlu sesuatu? 1276 01:15:42,913 --> 01:15:44,248 Bagaimana sekolahnya? 1277 01:15:45,457 --> 01:15:46,959 Kau sudah membawanya vaksin? 1278 01:15:48,877 --> 01:15:49,795 Aku cemas. 1279 01:15:49,878 --> 01:15:53,632 Kini yang dipakai vaksin nanoteknologi, jadi… 1280 01:15:53,715 --> 01:15:55,133 Kau mau apa, Fernando? 1281 01:15:57,052 --> 01:15:57,886 Entahlah. 1282 01:15:59,388 --> 01:16:03,267 Sejak ayahku wafat, aku terus memikirkan Ricardo. 1283 01:16:03,350 --> 01:16:07,145 Kurasa penyesalan menyiksamu 1284 01:16:07,771 --> 01:16:10,524 dan kau mau bicara padanya agar merasa kau sudah berperan. 1285 01:16:11,191 --> 01:16:14,278 Kembali ke Singapura dan melupakannya lagi. 1286 01:16:15,654 --> 01:16:18,115 Jika mau bertemu dengannya, harus serius. 1287 01:16:18,782 --> 01:16:20,492 Menurutmu bisa? 1288 01:16:27,541 --> 01:16:28,834 Selamat tinggal, Fernando. 1289 01:17:18,175 --> 01:17:19,593 SELAMAT DATANG DI MORELOS 1290 01:17:59,800 --> 01:18:00,884 ACAPULCO - MEKSIKO 1291 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 Terima kasih. 1292 01:18:15,565 --> 01:18:21,363 MEKSIKO - CUERNAVACA 1293 01:18:35,961 --> 01:18:36,795 Gabo! 1294 01:18:38,839 --> 01:18:40,173 Persetan kau! 1295 01:18:40,257 --> 01:18:41,091 Apa? 1296 01:18:41,591 --> 01:18:42,968 Kubilang persetan kau! 1297 01:18:43,051 --> 01:18:45,554 Tak dengar, harus lebih keras! 1298 01:18:47,973 --> 01:18:49,057 Persetan kau. 1299 01:18:49,141 --> 01:18:50,392 Ayolah, maaf. 1300 01:18:51,059 --> 01:18:52,227 Ayolah. 1301 01:18:55,105 --> 01:18:56,022 Aku sayang kau! 1302 01:19:00,026 --> 01:19:00,861 Kita lihat. 1303 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 Koplingnya kendur. 1304 01:19:04,698 --> 01:19:07,200 - Benar, itu yang terjadi. - Kita lihat. 1305 01:19:11,204 --> 01:19:13,081 Kau tak perlu bantuan, Kak? 1306 01:19:13,665 --> 01:19:14,499 Tidak. 1307 01:19:19,713 --> 01:19:20,964 Kau benar. 1308 01:19:21,798 --> 01:19:22,632 Ya, aku tahu. 1309 01:19:23,300 --> 01:19:24,176 Tentang apa? 1310 01:19:25,427 --> 01:19:26,261 Aku pengecut. 1311 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 Jangan dengarkan aku. 1312 01:19:29,598 --> 01:19:30,807 Aku serius. 1313 01:19:31,516 --> 01:19:34,019 Aku tetap di San Miguel karena itu zona nyamanku. 1314 01:19:34,728 --> 01:19:36,480 Kau lebih berani dari aku. 1315 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 Kita di sini, dan itu berkat kau. Tadinya aku sudah mau pulang. 1316 01:19:39,566 --> 01:19:40,400 Dengar. 1317 01:19:40,901 --> 01:19:42,277 Sepekan bersama, 1318 01:19:43,236 --> 01:19:45,697 kita bepergian, bertengkar, ada polisi, dan keponakan. 1319 01:19:45,781 --> 01:19:47,407 Bahkan ada seks tantra! 1320 01:19:48,200 --> 01:19:49,034 - Apa? - Tidak apa. 1321 01:19:49,576 --> 01:19:52,037 Aku melakukan hal-hal yang mungkin takkan kulakukan. 1322 01:19:52,120 --> 01:19:54,498 Baik. Jelaskan seks tantra. 1323 01:19:54,581 --> 01:19:56,833 Kau menginspirasiku lakukan hal yang tak mungkin. 1324 01:19:56,917 --> 01:19:57,834 Baik. 1325 01:19:57,918 --> 01:20:00,086 Bisa kembali ke seks tantra? 1326 01:20:00,170 --> 01:20:02,422 Aku mencoba memberitahumu sesuatu yang baik. 1327 01:20:05,759 --> 01:20:06,927 Aku butuh kau juga. 1328 01:20:08,136 --> 01:20:08,970 Tanpamu, 1329 01:20:09,513 --> 01:20:10,347 aku berengsek. 1330 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 Jujur, memang. 1331 01:20:13,725 --> 01:20:15,644 Gadis itu mungkin benar. 1332 01:20:16,394 --> 01:20:19,523 Jiwa kita terhubung dan saling mencari di saat membutuhkan. 1333 01:20:19,606 --> 01:20:21,942 Bisa kulihat kau cocok di sekte itu. 1334 01:20:28,114 --> 01:20:29,407 - Mau main? - Tidak. 1335 01:20:29,491 --> 01:20:30,575 Tidak. Ayolah. 1336 01:20:31,243 --> 01:20:33,036 - Ayo, taruh sendoknya. - Terima kasih. 1337 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 - Boleh main lawan kalian? - Tidak. 1338 01:20:35,205 --> 01:20:36,748 Sayang sekali! Ayo, makan lagi. 1339 01:20:36,832 --> 01:20:38,250 - Ayo. - Kita bertaruh. 1340 01:20:38,333 --> 01:20:39,876 Agar seru. 1341 01:20:40,544 --> 01:20:42,379 - Lima ratus? - Kau pikir aku tertarik? 1342 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 Aku tahu. Arlojiku. 1343 01:20:48,009 --> 01:20:50,136 Sial, itu barang pasar loak. 1344 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 Apanya pasar loak? Ini edisi terbatas… 1345 01:20:53,390 --> 01:20:55,225 Aku tahu. Motor kami. 1346 01:20:56,852 --> 01:20:59,354 - Ambil jika kalian menang. - Apa? Tunggu. 1347 01:20:59,437 --> 01:21:00,814 - Kau gila? - Itu? 1348 01:21:00,897 --> 01:21:01,731 Ya. 1349 01:21:01,815 --> 01:21:04,734 - Motor butut. - Tidak butut. Kau ini kenapa? 1350 01:21:04,818 --> 01:21:07,737 Itu motor Carabela tahun 1980-an. Klasik. 1351 01:21:07,821 --> 01:21:11,366 Onderdil orisinil, rem baru. Aku sendiri yang pasang. 1352 01:21:12,117 --> 01:21:13,702 Begitulah, ada nilainya. 1353 01:21:13,785 --> 01:21:15,537 - Kalian tak ada ruginya. - Tidak? 1354 01:21:15,620 --> 01:21:16,454 Tidak. 1355 01:21:16,538 --> 01:21:17,789 - Sepakat? - Sepakat. 1356 01:21:17,873 --> 01:21:18,748 Baiklah. 1357 01:21:18,832 --> 01:21:20,625 Baik, sepakat. Ayo. 1358 01:21:20,709 --> 01:21:22,669 - Ayo. - Maaf, itu bodoh. 1359 01:21:22,752 --> 01:21:25,881 Kita mulai perjalanan sebagai permainan, ayo kita akhiri. 1360 01:21:25,964 --> 01:21:28,800 Simbolisme yang indah, tapi tidak. Jangan motor. 1361 01:21:28,884 --> 01:21:30,719 Tenang saja. 1362 01:21:30,802 --> 01:21:32,429 Aku takkan mau pertaruhkan motor. 1363 01:21:33,054 --> 01:21:35,682 Lihat, pria itu sepertinya tua. 1364 01:21:35,765 --> 01:21:36,975 Dan anak itu… 1365 01:21:37,058 --> 01:21:38,184 Mereka takkan menang. 1366 01:21:38,685 --> 01:21:39,519 Jika menang? 1367 01:21:39,603 --> 01:21:43,273 Tak akan! Aku lihat mereka, tidak jago. Ayo. 1368 01:21:43,940 --> 01:21:45,442 Kita habisi mereka. Ayo. 1369 01:21:48,153 --> 01:21:49,029 - Mulai. - Siap? 1370 01:21:49,112 --> 01:21:50,363 Poin sampai sebelas. 1371 01:21:50,447 --> 01:21:51,781 - Baik. - Ya. 1372 01:21:55,994 --> 01:21:57,871 - Ya! Bagus! - Hebat! 1373 01:21:57,954 --> 01:21:58,914 1-0 1374 01:21:58,997 --> 01:21:59,956 Satu-kosong, ya. 1375 01:22:03,668 --> 01:22:06,087 - Sial. Kau menghalangiku! - Dua-kosong. 1376 01:22:06,171 --> 01:22:07,088 - Tepat! - Bagus. 1377 01:22:09,549 --> 01:22:10,675 3-0 1378 01:22:13,428 --> 01:22:14,346 4-0 1379 01:22:16,973 --> 01:22:18,266 5-0 1380 01:22:18,350 --> 01:22:20,268 - Kita habisi mereka? - Mainmu santai. 1381 01:22:20,352 --> 01:22:21,478 Aku baru makan! 1382 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 Lalu beserdawa. 1383 01:22:23,647 --> 01:22:24,564 Baik, cukup. 1384 01:22:27,359 --> 01:22:28,193 Ya. 1385 01:22:30,820 --> 01:22:32,948 - Gadis-gadis, main yang benar. - Ya. 1386 01:22:33,448 --> 01:22:35,450 - Kami menunggu, Tuan. - Sini. 1387 01:22:40,914 --> 01:22:42,123 Masuk! 1388 01:22:44,751 --> 01:22:45,877 5-1 1389 01:22:45,961 --> 01:22:47,087 Pindah posisi. 1390 01:22:52,342 --> 01:22:53,301 Itu dia! 1391 01:22:55,887 --> 01:22:57,263 5-3 1392 01:22:58,890 --> 01:22:59,933 5-4 1393 01:23:00,016 --> 01:23:01,184 6-4 1394 01:23:01,267 --> 01:23:02,394 6-7 1395 01:23:03,853 --> 01:23:04,813 Keren! 1396 01:23:06,022 --> 01:23:07,107 10-9 1397 01:23:07,732 --> 01:23:08,692 Terus! 1398 01:23:09,985 --> 01:23:10,819 Itu dia! 1399 01:23:10,902 --> 01:23:11,736 Bagus! 1400 01:23:12,320 --> 01:23:13,571 Sepuluh sama, match point. 1401 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 Kubilang, fokus! 1402 01:23:19,369 --> 01:23:20,328 - Baik. - Ayah. 1403 01:23:21,579 --> 01:23:22,831 Biar aku yang servis. 1404 01:23:25,291 --> 01:23:26,209 Baik. 1405 01:23:26,292 --> 01:23:27,335 Tapi jangan mengacau. 1406 01:23:27,419 --> 01:23:28,253 Tidak, Pak. 1407 01:23:29,087 --> 01:23:29,921 Giliranmu. 1408 01:23:30,422 --> 01:23:31,423 Ayo! 1409 01:23:49,274 --> 01:23:51,067 - Bagus! - Kita menang! 1410 01:23:51,151 --> 01:23:53,570 - Kita kalahkan mereka! - Kita menang! 1411 01:23:53,653 --> 01:23:54,529 - Itu dia! - Ya! 1412 01:23:54,612 --> 01:23:55,447 Hebat! 1413 01:23:55,530 --> 01:23:57,115 Apa yang lucu? 1414 01:23:59,743 --> 01:24:00,660 Tidak ada. 1415 01:24:02,620 --> 01:24:04,039 - Kemarikan. - Apanya? 1416 01:24:04,122 --> 01:24:05,040 Kuncinya. 1417 01:24:05,123 --> 01:24:07,459 Tidak, tunggu. Kita bisa negosiasi? 1418 01:24:07,542 --> 01:24:09,502 Negosiasi apa, Berengsek! Kunci! 1419 01:24:09,586 --> 01:24:11,880 Tidak, maaf. Tak perlu agresif begitu. 1420 01:24:11,963 --> 01:24:14,674 - Enyah kau. - Jangan ikut campur, Wanita Gila. 1421 01:24:21,097 --> 01:24:23,058 - Kau tak apa? - Tidak. 1422 01:24:32,358 --> 01:24:34,444 - Apa sakit sekali? - Beri sabun. 1423 01:24:34,527 --> 01:24:35,361 Sabun. 1424 01:24:35,445 --> 01:24:36,321 Sudah? 1425 01:24:37,197 --> 01:24:38,615 Hidungmu patah? 1426 01:24:38,698 --> 01:24:40,116 Tidak tahu. 1427 01:24:40,200 --> 01:24:41,951 Benar, 'kan? Kau tak begitu berengsek. 1428 01:24:42,452 --> 01:24:44,287 - Kau main mengalah. - Kau juga. 1429 01:24:49,959 --> 01:24:50,794 Kau benar. 1430 01:24:52,045 --> 01:24:56,257 Ayah beri kita motor karena dia tahu kita akan butuh. 1431 01:24:59,427 --> 01:25:00,762 Bagaimana ini? 1432 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 Kunci duplikat. 1433 01:25:07,435 --> 01:25:08,645 Ayo. 1434 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 Ayo! Cepat! 1435 01:25:13,775 --> 01:25:14,692 Ayo! Lekas! 1436 01:25:14,776 --> 01:25:15,610 Lari! 1437 01:25:16,444 --> 01:25:17,904 Tapi saat aku lihat dia… 1438 01:25:17,987 --> 01:25:18,822 Sial. 1439 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 Kami menang dengan jujur. 1440 01:25:24,327 --> 01:25:26,955 - Kau pikir aku akan pukul wanitanya? - Kau takkan begitu. 1441 01:25:29,582 --> 01:25:30,875 - Tak menyala. - Apa? 1442 01:25:30,959 --> 01:25:33,336 - Tak mau menyala. - Punyaku bagaimana? 1443 01:25:34,420 --> 01:25:35,505 Motornya! 1444 01:25:35,588 --> 01:25:36,589 Berengsek! 1445 01:25:37,841 --> 01:25:38,758 Naik! 1446 01:25:39,425 --> 01:25:40,593 Tunggu! 1447 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Jalan! 1448 01:25:42,387 --> 01:25:43,221 Tangkap! 1449 01:25:43,304 --> 01:25:45,014 Sial, motorku! 1450 01:25:45,515 --> 01:25:46,349 Hei! 1451 01:25:48,726 --> 01:25:49,561 Hei! 1452 01:26:05,451 --> 01:26:07,162 Acapulco! 1453 01:26:08,246 --> 01:26:10,748 Tak pernah terlambat! Tak pernah! 1454 01:26:10,832 --> 01:26:12,041 Selamat datang, Dik. 1455 01:26:14,586 --> 01:26:16,504 - Kita berhasil! - Kita berhasil! 1456 01:26:20,466 --> 01:26:21,342 Berpose. 1457 01:26:21,426 --> 01:26:22,260 Tunggu. 1458 01:26:25,346 --> 01:26:26,181 Siap? 1459 01:26:52,916 --> 01:26:55,293 KAMI PERLU KAU KEMBALI SEGERA! 1460 01:27:14,604 --> 01:27:15,855 Kita berhasil! 1461 01:27:20,401 --> 01:27:21,778 Menyenangkan sekali! 1462 01:27:22,320 --> 01:27:23,571 Rasanya menyenangkan? 1463 01:27:24,989 --> 01:27:26,241 Terasa ada yang hangat? 1464 01:27:26,991 --> 01:27:27,825 Kau pipis? 1465 01:27:28,534 --> 01:27:30,536 Peraturan tetap peraturan, harus ditaati. 1466 01:27:30,620 --> 01:27:31,454 Baik. 1467 01:27:32,288 --> 01:27:34,749 Tidak! Jangan jorok! Tidak! 1468 01:27:34,832 --> 01:27:36,668 Mengalirnya ke sini. 1469 01:27:37,669 --> 01:27:38,586 Mau jadi apa kita? 1470 01:28:11,703 --> 01:28:12,537 Ada apa? 1471 01:28:13,079 --> 01:28:13,913 Sudah sampai. 1472 01:28:14,414 --> 01:28:15,623 - Sampai rumah? - Ya. 1473 01:28:17,542 --> 01:28:18,376 Tunggu. 1474 01:28:23,006 --> 01:28:24,966 - Misi selesai. - Kita berhasil. 1475 01:28:27,885 --> 01:28:28,970 Semua baik saja? 1476 01:28:29,846 --> 01:28:31,180 Jariku terkilir. 1477 01:28:31,848 --> 01:28:32,682 Apa? 1478 01:28:32,765 --> 01:28:35,268 Aku bodoh! Sudah kubilang aku belum matikan lampu. 1479 01:28:37,645 --> 01:28:38,730 Itu… 1480 01:28:39,439 --> 01:28:40,273 Terima kasih. 1481 01:28:46,487 --> 01:28:47,655 Lihat. 1482 01:28:51,117 --> 01:28:52,785 Agar kau tak lupa perjalanan ini. 1483 01:28:56,039 --> 01:28:59,375 Aku akan simpan kausnya agar aku tak lupa. 1484 01:29:01,002 --> 01:29:02,503 Aku sayang kau, Cebol. 1485 01:29:02,587 --> 01:29:03,421 Sayang kau. 1486 01:29:04,297 --> 01:29:05,548 Aku akan rindu padamu. 1487 01:29:05,631 --> 01:29:07,383 Aku juga akan sangat rindu. 1488 01:29:07,467 --> 01:29:08,801 Jaga dirimu baik-baik. 1489 01:29:29,906 --> 01:29:31,532 Penumpang yang terhormat, 1490 01:29:31,616 --> 01:29:34,702 kami ingatkan agar menjaga barang bawaan Anda 1491 01:29:34,786 --> 01:29:35,870 setiap saat. 1492 01:29:36,454 --> 01:29:38,623 Jika menemukan kopor mencurigakan, 1493 01:29:38,706 --> 01:29:39,707 harap melapor ke… 1494 01:29:39,791 --> 01:29:42,085 Hai, pagi. Tujuan ke mana? 1495 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 Ke mana-mana. 1496 01:30:01,604 --> 01:30:02,438 Fer? 1497 01:30:05,358 --> 01:30:06,192 Hai, Ricardo. 1498 01:30:11,572 --> 01:30:16,411 MENGENANG HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020) 1499 01:36:55,893 --> 01:36:59,230 Hewan di film ini tidak mengalami penganiayaan. 1500 01:36:59,313 --> 01:37:02,399 Ditangani dan diawasi langsung oleh pawang. 1501 01:37:02,483 --> 01:37:07,488 Terjemahan subtitle oleh Adit Satjawidjaya